Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,029 --> 00:00:29,697
Kayce, stop it.
2
00:00:29,822 --> 00:00:31,262
He's doing what you should be doing.
3
00:00:31,657 --> 00:00:33,075
Enjoying himself.
4
00:00:33,159 --> 00:00:34,970
You'd think I asked you
to paint a goddamn fence.
5
00:00:34,994 --> 00:00:36,829
Well, the damn thing's
scared of everything.
6
00:00:36,913 --> 00:00:38,956
No, horse is only scared of
what you're scared of.
7
00:00:39,040 --> 00:00:41,459
You're scared of everything.
Now he is, too.
8
00:00:43,502 --> 00:00:45,129
Beth, I swear to god.
9
00:01:00,478 --> 00:01:02,772
Whole world's just waiting on you, Beth.
10
00:01:04,023 --> 00:01:05,149
Like always.
11
00:01:20,957 --> 00:01:22,583
What do we do?
12
00:01:22,833 --> 00:01:23,918
Beth.
13
00:01:26,212 --> 00:01:27,630
Get your father.
14
00:01:27,713 --> 00:01:29,382
Let me. I ride faster.
15
00:01:30,549 --> 00:01:31,592
She did this.
16
00:01:33,636 --> 00:01:35,054
Let her undo it.
17
00:01:40,977 --> 00:01:43,312
You couldn't have remembered
how to ride a horse.
18
00:01:48,067 --> 00:01:50,236
If this is the last thing I see,
19
00:01:52,655 --> 00:01:53,948
so be it.
20
00:02:17,805 --> 00:02:19,348
Get your knee on his neck, Jamie.
21
00:02:29,400 --> 00:02:31,027
Got one for you, Lee!
22
00:02:32,945 --> 00:02:34,363
Tie me. Come on.
23
00:02:34,447 --> 00:02:36,240
Now you take over. Come on.
24
00:02:52,506 --> 00:02:54,383
Hiyah! Yah!
25
00:03:04,643 --> 00:03:06,187
Get it, get it, get it. Got her?
26
00:03:08,439 --> 00:03:10,191
Where are they? Come on.
Come on!
27
00:03:16,113 --> 00:03:17,156
There she is!
28
00:03:32,463 --> 00:03:34,256
Where are they, Beth?
29
00:03:35,383 --> 00:03:36,384
Where are they?
30
00:03:39,553 --> 00:03:41,889
Hey, hey. Are you hurt bad?
31
00:03:42,223 --> 00:03:43,474
Are you hurt?
32
00:03:44,016 --> 00:03:46,477
Where's your mom, Beth? Where is she?
33
00:03:48,229 --> 00:03:50,356
Where is she? Where are they?
34
00:03:51,399 --> 00:03:54,068
I don't know. I don't know.
35
00:03:54,151 --> 00:03:55,778
You're gonna be okay.
36
00:03:55,861 --> 00:03:57,780
Lee, get her back to the house. Come on.
37
00:04:00,199 --> 00:04:01,659
Come on! Let's go!
38
00:05:46,847 --> 00:05:48,599
There's no republican running.
39
00:05:48,682 --> 00:05:50,851
It's the right time, John.
40
00:05:50,935 --> 00:05:55,064
Even if! Let him run,
it wouldn't be as a republican.
41
00:05:56,607 --> 00:05:58,067
He would run as an independent
42
00:05:58,150 --> 00:06:00,390
and then, that way, he has
something to offer both sides.
43
00:06:07,618 --> 00:06:08,869
Take that off.
44
00:06:09,453 --> 00:06:10,621
What?
45
00:06:10,704 --> 00:06:12,665
That was my wife's. You have to...
46
00:06:13,374 --> 00:06:14,917
You have to take that off.
47
00:06:17,962 --> 00:06:19,255
Sorry.
48
00:06:29,598 --> 00:06:31,141
Wasn't gonna wear it long.
49
00:06:56,250 --> 00:06:57,543
Stay here, son.
50
00:07:15,853 --> 00:07:17,229
What's wrong, buddy?
51
00:07:18,272 --> 00:07:19,648
I wanna go home.
52
00:07:26,280 --> 00:07:28,032
Here, you want some of this?
53
00:07:28,782 --> 00:07:30,367
Can I have some of those?
54
00:07:31,619 --> 00:07:33,454
You don't want that garbage.
55
00:07:33,537 --> 00:07:36,582
If it's such garbage, why do you have it?
56
00:07:36,665 --> 00:07:38,500
I'm bigger.
57
00:07:38,584 --> 00:07:40,586
It's not as bad for me as it is for you.
58
00:07:40,669 --> 00:07:43,130
I've had my share of gummy bears, dad.
59
00:07:43,213 --> 00:07:45,841
Don't remember nothing bad happening.
60
00:07:48,302 --> 00:07:49,345
All right. Fine.
61
00:07:51,388 --> 00:07:53,325
Don't start running around the kitchen
like a ferret later,
62
00:07:53,349 --> 00:07:55,351
or your mom will have both our hides.
63
00:08:02,900 --> 00:08:04,902
Are you going back in the army?
64
00:08:06,070 --> 00:08:09,490
That's what you were doing.
Practicing for the army, right?
65
00:08:11,200 --> 00:08:12,910
Bills don't pay themselves, son.
66
00:08:22,836 --> 00:08:25,381
My lord, son, here. Wipe your nose.
67
00:08:26,215 --> 00:08:28,133
It's gonna be all right.
68
00:08:29,093 --> 00:08:31,095
Hey. It's all right, buddy.
69
00:08:33,847 --> 00:08:35,641
I don't want you to go.
70
00:08:36,600 --> 00:08:37,643
I don't wanna go.
71
00:08:39,687 --> 00:08:40,771
Then don't.
72
00:08:48,487 --> 00:08:49,988
How bad is it, Mike?
73
00:08:50,072 --> 00:08:52,092
Mike:
Place burned to the foundation, Jamie.
74
00:08:52,116 --> 00:08:54,076
- Wow.
- When we said make this go away,
75
00:08:54,159 --> 00:08:55,744
this isn't what we fucking meant.
76
00:08:55,828 --> 00:08:57,621
- We didn't do it.
- It stinks, Jamie,
77
00:08:57,705 --> 00:08:59,206
and it smells like your father.
78
00:08:59,289 --> 00:09:00,833
Exactly what we wanted to avoid.
79
00:09:00,916 --> 00:09:02,501
Hey, you hired a medical examiner
80
00:09:02,584 --> 00:09:04,211
- who was fired because...
- He quit.
81
00:09:04,294 --> 00:09:05,894
No, he was fired.
Do your research, Mike,
82
00:09:05,963 --> 00:09:08,257
because he had a healthy addiction
to embalming fluid.
83
00:09:08,340 --> 00:09:11,301
There's a lot of places you need to look
before you look at us.
84
00:09:11,385 --> 00:09:13,345
E verybody's hunting parachutes over here.
85
00:09:13,595 --> 00:09:15,597
I am the last person
you want talking about
86
00:09:15,681 --> 00:09:17,224
improprieties to the press.
87
00:09:17,307 --> 00:09:20,561
If you're circling wagons,
you better put us in the middle of 'em.
88
00:09:20,644 --> 00:09:22,706
From where I sit, this guy
got high and blew himself up.
89
00:09:22,730 --> 00:09:25,125
- Is that a possibility, Mike?
- This is why I'm not running again.
90
00:09:25,149 --> 00:09:26,525
No, you're not running again
91
00:09:26,608 --> 00:09:29,003
because I got you a partnership
at the largest fucking law firm in Helena.
92
00:09:29,027 --> 00:09:30,487
Is it a possibility, Mike?
93
00:09:30,571 --> 00:09:31,864
Answer my fucking question!
94
00:09:36,326 --> 00:09:37,745
Mike?
95
00:09:37,828 --> 00:09:39,580
Yeah, it's possible.
96
00:09:42,332 --> 00:09:43,709
Sounds like a simple case to me.
97
00:09:43,792 --> 00:09:45,127
What the fuck?
98
00:09:46,962 --> 00:09:47,963
Mike, I gotta go.
99
00:09:53,969 --> 00:09:55,262
What the hell?
100
00:09:56,847 --> 00:09:58,182
Uh-uh.
101
00:10:02,352 --> 00:10:03,812
What are you doing?
102
00:10:06,565 --> 00:10:07,983
Hey.
103
00:10:08,108 --> 00:10:09,526
What are you doing?
104
00:10:14,948 --> 00:10:15,991
Hey.
105
00:10:17,117 --> 00:10:18,327
Hey.
106
00:10:18,410 --> 00:10:19,953
What are you doing?
107
00:10:21,914 --> 00:10:23,207
Hey, hey!
108
00:10:24,208 --> 00:10:25,709
What the hell are you doing?
109
00:10:26,293 --> 00:10:28,003
You better turn around, Jamie.
110
00:10:28,086 --> 00:10:31,215
I'm in no mood to explain why
we don't have the same pee-pee.
111
00:10:34,676 --> 00:10:36,261
Suit yourself.
112
00:10:43,060 --> 00:10:45,479
I know it's a lot
for you to process, Jamie.
113
00:10:46,021 --> 00:10:48,232
Only yesterday
you were dreaming of a penis.
114
00:10:48,315 --> 00:10:50,995
Yeah, the only thing on my mind
is how am I gonna clean that trough.
115
00:10:53,487 --> 00:10:57,449
Every now and then, you say something
that makes me think you're smart.
116
00:10:57,574 --> 00:11:00,619
And then I look at you
and that thought fades.
117
00:11:01,036 --> 00:11:02,538
All right, I know what this is.
118
00:11:02,621 --> 00:11:05,666
It's a cry for help, but nobody cares
to offer any, Beth. Nobody.
119
00:11:05,749 --> 00:11:07,227
Look me in the eye and tell what today is.
120
00:11:07,251 --> 00:11:08,585
It's Thursday.
121
00:11:10,045 --> 00:11:12,381
- You are so wrong.
- No, I'm not.
122
00:11:12,464 --> 00:11:14,108
I'm the only sober person
in this conversation
123
00:11:14,132 --> 00:11:15,693
and the only one
with a calendar on his watch.
124
00:11:15,717 --> 00:11:18,846
- So, yeah, it's fucking Thursday.
- It's the day our mother died.
125
00:11:27,563 --> 00:11:28,689
I bet he remembers.
126
00:11:45,289 --> 00:11:46,874
- I'll call you later.
- All right.
127
00:12:53,982 --> 00:12:55,609
Take the fucking reins.
128
00:12:55,692 --> 00:12:56,693
Eyes down.
129
00:13:02,741 --> 00:13:04,284
The fuck do you want?
130
00:13:04,910 --> 00:13:06,662
You need to go in the house.
131
00:13:08,538 --> 00:13:11,667
The last thing I need
is you telling me what I need.
132
00:13:12,167 --> 00:13:14,086
Beth, it weren't a question.
133
00:13:14,169 --> 00:13:15,253
Hey.
134
00:13:16,254 --> 00:13:18,632
I'm the one thing
you can't out-wrestle here.
135
00:13:20,926 --> 00:13:22,344
Don't bet on that.
136
00:13:23,011 --> 00:13:24,638
All right. Come on.
137
00:13:32,521 --> 00:13:34,272
Everyone suffers today.
138
00:13:34,898 --> 00:13:35,899
Including you.
139
00:13:54,292 --> 00:13:55,419
Knock, knock.
140
00:13:56,086 --> 00:13:57,212
Who's there?
141
00:13:57,295 --> 00:13:58,922
Poop, that's who.
142
00:14:01,508 --> 00:14:03,135
That's not how you tell 'em, son.
143
00:14:22,446 --> 00:14:23,447
What?
144
00:14:28,660 --> 00:14:31,747
There's laws on the reservation
145
00:14:31,830 --> 00:14:34,541
that don't apply to people
who don't live here,
146
00:14:35,125 --> 00:14:37,836
and sometimes people come
and try to take advantage.
147
00:14:39,379 --> 00:14:40,756
Does that make sense?
148
00:14:41,840 --> 00:14:43,467
Well, it's the truth,
149
00:14:43,633 --> 00:14:46,470
and I just need to make sure
this isn't one of those people.
150
00:14:46,553 --> 00:14:48,055
What if it is?
151
00:14:49,347 --> 00:14:51,224
Everything's gonna be all right, buddy.
152
00:14:51,308 --> 00:14:53,852
If it's gonna be all right,
why are you taking a gun?
153
00:14:54,311 --> 00:14:55,979
Just like your mother.
154
00:14:56,521 --> 00:14:57,522
Stay here.
155
00:15:23,882 --> 00:15:25,217
Daddy!
156
00:15:25,550 --> 00:15:27,177
Get back in the truck.
157
00:15:27,719 --> 00:15:29,096
Now.
158
00:15:33,600 --> 00:15:34,935
You all right?
159
00:15:36,436 --> 00:15:37,604
Come here.
160
00:15:37,687 --> 00:15:40,816
I need you to be a big boy right now
and do exactly what I say.
161
00:15:40,899 --> 00:15:42,359
Get in there.
162
00:15:42,442 --> 00:15:44,736
You stay in there until I get back.
You hear me?
163
00:15:44,820 --> 00:15:46,422
These are bad men and I gotta go get 'em.
164
00:15:46,446 --> 00:15:47,882
- Don't forget me.
- You stay in there,
165
00:15:47,906 --> 00:15:49,449
no matter what.
166
00:16:53,138 --> 00:16:54,431
Help!
167
00:16:56,224 --> 00:16:57,726
Ah!
168
00:17:22,167 --> 00:17:24,044
Ah!
169
00:17:24,127 --> 00:17:25,295
Ah!
170
00:18:13,426 --> 00:18:15,053
Can you hear me?
171
00:18:16,429 --> 00:18:17,472
Are you hurt?
172
00:18:20,725 --> 00:18:23,103
Can I come in there
and take that tape off you?
173
00:18:45,792 --> 00:18:47,252
You okay?
174
00:18:48,545 --> 00:18:49,921
You kill them?
175
00:18:52,257 --> 00:18:53,300
Good.
176
00:19:07,355 --> 00:19:08,523
Tate.
177
00:19:09,274 --> 00:19:10,734
Tate.
178
00:19:14,404 --> 00:19:16,072
Holy shit.
179
00:19:22,078 --> 00:19:23,455
That thing bite you?
180
00:19:25,081 --> 00:19:26,416
I beat him to it.
181
00:19:27,751 --> 00:19:29,919
Good. Come on.
182
00:19:32,172 --> 00:19:33,423
Girl: Piece of shit!
183
00:19:43,183 --> 00:19:44,976
Can you give me a ride home?
184
00:19:45,685 --> 00:19:47,854
- We should go to the police.
- What for?
185
00:19:48,021 --> 00:19:49,522
You already punished them.
186
00:19:50,106 --> 00:19:52,108
We can't just...
187
00:19:52,650 --> 00:19:55,487
If you call the police,
they'll want to know what happened,
188
00:19:55,987 --> 00:19:57,739
and I'm not telling.
189
00:19:57,864 --> 00:19:59,157
Ever
190
00:20:16,758 --> 00:20:18,134
Hand me that snake.
191
00:20:46,204 --> 00:20:47,804
Hello... yes, he knows that you're here.
192
00:20:47,872 --> 00:20:49,124
Okay, this is our livelihood.
193
00:20:49,207 --> 00:20:51,000
- No, I understand.
- Is he in there?
194
00:20:51,126 --> 00:20:52,877
I understand that, your honor.
195
00:20:53,837 --> 00:20:55,880
Yes, ma'am.
196
00:20:55,964 --> 00:20:57,674
It is still theft.
197
00:20:58,758 --> 00:21:00,343
- Yes, ma'am.
- Give me.
198
00:21:00,802 --> 00:21:02,262
Give me the phone.
199
00:21:03,346 --> 00:21:05,682
If you're saying no,
say it to me, Margaret.
200
00:21:05,765 --> 00:21:07,725
Then I'll tell you what "no" costs.
201
00:21:08,852 --> 00:21:10,478
Okay, thank you.
202
00:21:12,814 --> 00:21:14,691
Write it up, she'll...
203
00:21:15,024 --> 00:21:16,985
She'll sign it.
204
00:21:17,068 --> 00:21:18,653
It's written.
205
00:21:20,321 --> 00:21:23,366
It's taking threats to do
what favors used to do.
206
00:21:24,993 --> 00:21:27,787
You know, Mike is not
running for re-election.
207
00:21:29,622 --> 00:21:31,124
I think it's time.
208
00:21:31,332 --> 00:21:33,293
I'd like to run for Attorney General.
209
00:21:34,002 --> 00:21:35,795
What do you think?
210
00:21:38,756 --> 00:21:41,134
I think more control is not a bad thing.
211
00:21:41,885 --> 00:21:43,845
Let me think about it.
212
00:21:46,097 --> 00:21:47,741
You know, if we're gonna do this,
we're gonna have to get...
213
00:21:47,765 --> 00:21:49,309
I said, let me think about it.
214
00:21:50,477 --> 00:21:51,811
Right.
215
00:22:23,051 --> 00:22:24,385
Woman: Oh, my god.
216
00:22:25,178 --> 00:22:26,638
What happened, baby?
217
00:22:26,721 --> 00:22:28,321
Tell me what happened, baby.
218
00:22:28,806 --> 00:22:30,225
Danny!
219
00:22:31,351 --> 00:22:32,560
What happened?
220
00:22:32,685 --> 00:22:37,732
I'm not sure,
but I'm pretty sure it was bad.
221
00:22:39,275 --> 00:22:42,320
I wanted to take her to the police,
but she wanted to come home.
222
00:22:42,946 --> 00:22:44,155
Do you know who did it?
223
00:22:45,114 --> 00:22:47,033
- Yeah.
- Let's go get them.
224
00:22:47,158 --> 00:22:49,077
I already got them.
225
00:22:50,078 --> 00:22:51,746
I just don't know what to do next.
226
00:22:56,251 --> 00:22:58,294
Come inside. Let's figure this out.
227
00:23:00,797 --> 00:23:02,215
Stay in the truck, buddy.
228
00:23:06,010 --> 00:23:07,971
It's a pleasure to be here...
229
00:23:08,388 --> 00:23:09,514
It's a pleasure...
230
00:23:10,390 --> 00:23:13,810
It's an honor to be here...
231
00:23:17,063 --> 00:23:18,314
Honor_
232
00:23:20,108 --> 00:23:21,276
To be here.
233
00:23:22,443 --> 00:23:23,820
Man: You're gonna be late.
234
00:23:45,425 --> 00:23:46,968
Coyote.
235
00:23:47,051 --> 00:23:48,386
It's a bad sign.
236
00:23:53,433 --> 00:23:54,851
Yeah.
237
00:24:10,408 --> 00:24:13,536
Put the vehicle in park and put your hands
on the steering wheel.
238
00:24:13,620 --> 00:24:16,289
Put your hands on the steering wheel.
Don't move.
239
00:24:16,372 --> 00:24:18,434
- What do you want me to do?
- Cop: Step out of the car!
240
00:24:18,458 --> 00:24:20,335
Thomas: Call the tribal attorney.
241
00:24:20,418 --> 00:24:22,629
Step out of the car. Step out of the car.
242
00:24:24,881 --> 00:24:26,716
Put your hands up.
243
00:24:27,342 --> 00:24:28,926
Put your hands up.
244
00:24:30,720 --> 00:24:33,056
Turn around until I tell you to stop.
245
00:24:34,641 --> 00:24:35,892
Stop.
246
00:24:35,975 --> 00:24:38,061
Interlock your fingers behind your head.
247
00:24:38,686 --> 00:24:40,104
Go down to your knees.
248
00:24:42,732 --> 00:24:43,733
- Cuffing.
- Copy.
249
00:24:45,777 --> 00:24:47,028
Don't move this arm.
250
00:25:03,961 --> 00:25:05,338
- Fine.
- How many times...
251
00:25:13,179 --> 00:25:14,722
She doesn't want anyone to know.
252
00:25:18,226 --> 00:25:20,478
I don't know how we're
gonna keep this a secret.
253
00:25:23,106 --> 00:25:24,399
They were white men, right?
254
00:25:30,279 --> 00:25:31,989
Nobody notices when we die.
255
00:25:33,658 --> 00:25:36,035
But when they die,
everyone notices.
256
00:25:41,541 --> 00:25:43,209
One thing about the rez,
257
00:25:46,254 --> 00:25:48,214
that's where things go to disappear.
258
00:25:54,804 --> 00:25:57,098
I just have to take my son home first.
259
00:25:57,849 --> 00:25:59,684
Meet me back here.
260
00:26:09,652 --> 00:26:11,863
All right, come on. Go to your mom.
261
00:26:20,496 --> 00:26:22,290
What happened? Are you okay?
262
00:26:22,373 --> 00:26:23,875
I killed a snake.
263
00:26:23,958 --> 00:26:25,686
Did you get bit?
Did you check him for bites?
264
00:26:25,710 --> 00:26:27,545
He's fine. He just needs a bath.
265
00:26:33,342 --> 00:26:36,053
I gotta take care of something.
I'll be back late.
266
00:26:36,971 --> 00:26:38,723
That's all I get?
267
00:26:41,142 --> 00:26:43,394
What did I do to make you think
you can't trust me?
268
00:26:43,478 --> 00:26:46,355
I do trust you, babe.
I just don't have time right now.
269
00:26:46,522 --> 00:26:49,150
And don't ask Tate what happened.
Let me tell it to you.
270
00:26:49,859 --> 00:26:52,028
It feels appropriate to say "be careful."
271
00:26:52,111 --> 00:26:53,112
It is.
272
00:27:15,510 --> 00:27:16,928
Sir, please step this way.
273
00:27:17,011 --> 00:27:18,513
Watch your step as you get out.
274
00:27:25,353 --> 00:27:26,938
Face that, man.
275
00:27:27,563 --> 00:27:29,357
Against the wall, spread your feet.
276
00:27:29,524 --> 00:27:31,609
Wider.
Can you widen your stance for me?
277
00:27:31,734 --> 00:27:34,254
- He was combative during the arrest.
- You lying piece of shit.
278
00:27:34,278 --> 00:27:35,822
Do not move. Do you understand?
279
00:27:36,489 --> 00:27:38,658
- What's your last name?
- Rainwater.
280
00:27:38,991 --> 00:27:40,576
- First name?
- Thomas.
281
00:27:40,701 --> 00:27:42,370
- Did you meet with an accident?
- No.
282
00:27:42,453 --> 00:27:44,455
- Assaulted?
- No.
283
00:27:44,539 --> 00:27:47,017
Do you have anything that's gonna
poke me, stick me or hurt me in anyway?
284
00:27:47,041 --> 00:27:48,501
Just my heritage.
285
00:27:53,506 --> 00:27:55,758
Guard: Hey, pop h3.
286
00:27:57,677 --> 00:27:59,303
Hey. Let's go.
287
00:28:14,527 --> 00:28:19,824
Thank you for such a visceral reminder
of what it's like to be oppressed.
288
00:28:19,907 --> 00:28:21,284
Ah, cut the shit, Tom.
289
00:28:21,367 --> 00:28:24,370
You're a Harvard mba
who interned for the PR firm
290
00:28:24,453 --> 00:28:27,164
that represented the
American petroleum institute.
291
00:28:27,248 --> 00:28:29,542
You never missed a meal in your fat life.
292
00:28:30,960 --> 00:28:32,920
But you're gonna miss one tonight.
293
00:28:33,170 --> 00:28:35,506
And breakfast in the morning.
294
00:28:35,631 --> 00:28:38,217
You're such a small man, John.
295
00:28:38,509 --> 00:28:39,760
With such little ideas.
296
00:28:41,262 --> 00:28:43,806
Yeah, "simple" is the word
I think you're looking for.
297
00:28:43,890 --> 00:28:46,058
You wanna steal cattle?
298
00:28:48,769 --> 00:28:50,455
Now you get the bull,
and that's all you get
299
00:28:50,479 --> 00:28:51,647
till you give 'em back.
300
00:28:53,774 --> 00:28:56,110
Say it just like that
when channel 9 gets here.
301
00:28:56,193 --> 00:28:59,405
You think I care how many reporters
they got out front?
302
00:29:01,073 --> 00:29:02,825
This is your home, big fella.
303
00:29:02,909 --> 00:29:04,845
This is where you're gonna crap
till those cows are loaded
304
00:29:04,869 --> 00:29:07,163
on the trucks and delivered to me.
305
00:29:07,246 --> 00:29:09,498
Every one of them
or I'll put you in prison.
306
00:29:09,582 --> 00:29:12,001
You might like prison, Tom.
307
00:29:12,084 --> 00:29:13,961
Lot of politics there.
308
00:29:14,045 --> 00:29:15,922
This was never about cattle, John.
309
00:29:16,213 --> 00:29:17,715
Yeah, I know.
310
00:29:17,798 --> 00:29:19,634
It was about you.
311
00:29:20,092 --> 00:29:21,969
It's about you
312
00:29:22,053 --> 00:29:24,221
and everyone like you.
313
00:29:25,389 --> 00:29:26,974
You know, after I interned at Emerson,
314
00:29:27,058 --> 00:29:30,561
I worked for merrill lynch
in mergers and acquisitions.
315
00:29:30,728 --> 00:29:34,732
I figured it'll take about
14 billion to buy it all.
316
00:29:35,608 --> 00:29:37,109
All what?
317
00:29:37,193 --> 00:29:38,694
The valley.
318
00:29:39,362 --> 00:29:41,489
And I'm gonna buy your ranch first.
319
00:29:43,324 --> 00:29:45,576
Right after you die,
320
00:29:45,660 --> 00:29:48,371
and your children can't afford
the inheritance tax.
321
00:29:48,579 --> 00:29:51,165
And then, I'm gonna pull down every fence
322
00:29:51,248 --> 00:29:54,251
and any evidence
that your family ever existed
323
00:29:54,961 --> 00:29:57,380
will be removed from the property.
324
00:29:57,463 --> 00:30:00,091
It'll look like it used to,
325
00:30:00,174 --> 00:30:02,677
when it was ours.
326
00:30:02,760 --> 00:30:05,596
I will erase you from the future.
327
00:30:05,972 --> 00:30:08,182
And then I'll do it to the next ranch
328
00:30:08,307 --> 00:30:09,850
and the next,
329
00:30:09,934 --> 00:30:13,604
and there's nothing
that you can do to stop it.
330
00:30:14,563 --> 00:30:17,024
See, I'm the opposite of progress, John.
331
00:30:17,149 --> 00:30:21,070
I am the past catching up with you.
332
00:30:23,447 --> 00:30:24,991
You're a thief.
333
00:30:25,825 --> 00:30:29,370
And you're going to prison,
where the past catches up to everyone.
334
00:30:42,174 --> 00:30:44,844
Hey. I thought it over.
335
00:30:45,094 --> 00:30:48,931
Can you send over your campaign manager
336
00:30:49,015 --> 00:30:52,226
and head of the republican party
to the ranch this evening?
337
00:30:53,519 --> 00:30:55,146
I want to start carving things out.
338
00:30:57,982 --> 00:31:00,067
They know where the fucking
money should be, boys.
339
00:31:01,569 --> 00:31:02,987
- Let's go down.
- Let's go. Go!
340
00:31:03,070 --> 00:31:04,739
Your ass is about to go down right now.
341
00:31:04,822 --> 00:31:06,032
Whoo!
342
00:31:06,115 --> 00:31:07,742
Whoo!
343
00:31:09,869 --> 00:31:11,328
- Get it!
- There we go.
344
00:31:11,412 --> 00:31:12,913
One more for fun.
345
00:31:12,997 --> 00:31:14,206
Hit that. Whoo!
346
00:31:14,457 --> 00:31:16,208
Oh, shit!
347
00:31:16,667 --> 00:31:18,377
You just got beat by some women.
348
00:31:18,461 --> 00:31:19,587
You rope like shit.
349
00:31:19,670 --> 00:31:22,089
- You're the one that missed.
- Y'all rope like shit.
350
00:31:22,173 --> 00:31:25,453
I'm gonna take those women with me today.
And y'all can just go fucking pack it in.
351
00:31:29,180 --> 00:31:30,890
Can we talk for a minute?
352
00:31:33,559 --> 00:31:34,852
Sure.
353
00:31:38,064 --> 00:31:40,191
Ladies, you think you can go two for two?
354
00:31:40,274 --> 00:31:42,544
- Get your ass in there, let's go.
- I need to ask you something.
355
00:31:42,568 --> 00:31:44,236
I need to ask you something first.
356
00:31:46,030 --> 00:31:49,784
Of all the days to have her here,
why today?
357
00:31:55,164 --> 00:31:59,210
Because of all the days,
today's the one I want to forget the most.
358
00:32:04,256 --> 00:32:06,050
What did you wanna ask me?
359
00:32:06,133 --> 00:32:08,344
- I need you to stay, Beth.
- I already said yes.
360
00:32:08,427 --> 00:32:10,054
I'm here as long as you need me.
361
00:32:10,137 --> 00:32:13,349
I know. I need you to stay longer, honey.
362
00:32:14,892 --> 00:32:17,019
There's two open seats in the assembly.
363
00:32:17,103 --> 00:32:18,604
We'll pick the weakest.
364
00:32:18,687 --> 00:32:20,981
Jamie is the politician.
365
00:32:21,065 --> 00:32:22,900
- I have no interest.
- I know.
366
00:32:22,983 --> 00:32:25,444
That's why it's gotta be you.
367
00:32:25,528 --> 00:32:29,448
I will never tell you no, daddy,
but, uh, gotta be honest,
368
00:32:29,532 --> 00:32:31,700
I'm not sure I'll withstand the vetting.
369
00:32:33,786 --> 00:32:36,747
They quit vetting politicians
a long time ago, sweetheart.
370
00:32:36,956 --> 00:32:39,583
Let's go figure out the how.
371
00:32:41,293 --> 00:32:44,171
Gentlemen. Beth dutton.
372
00:32:44,255 --> 00:32:45,339
Pleasure.
373
00:32:45,422 --> 00:32:46,423
Sir.
374
00:32:46,507 --> 00:32:47,883
Welcome.
375
00:32:47,967 --> 00:32:48,968
Howdy.
376
00:33:05,734 --> 00:33:08,279
You're becoming a lone ranger around here.
377
00:33:08,362 --> 00:33:11,907
All you need is a Tonto.
378
00:33:13,075 --> 00:33:14,803
But I guess you live here
long enough to know
379
00:33:14,827 --> 00:33:16,662
there's no such thing as one of those.
380
00:33:20,249 --> 00:33:21,584
They didn't rape her.
381
00:33:25,296 --> 00:33:27,047
If they had,
382
00:33:27,548 --> 00:33:30,342
we'd be hanging their families
from the rafters.
383
00:33:32,511 --> 00:33:33,971
Yeah, this is deep enough.
384
00:33:58,204 --> 00:34:00,456
If we're gonna burn them,
why'd we dig a hole?
385
00:34:00,539 --> 00:34:02,333
The hole is to hide the bodies.
386
00:34:02,416 --> 00:34:04,418
That's for you.
387
00:34:04,501 --> 00:34:07,004
You burn a body, you trap its soul.
388
00:34:07,338 --> 00:34:09,215
Can't cross over.
389
00:34:09,298 --> 00:34:11,550
Stuck here forever.
390
00:34:13,052 --> 00:34:14,511
That's for me.
391
00:34:15,346 --> 00:34:18,891
You killed them, you get the honor.
392
00:34:19,141 --> 00:34:20,601
- I don't want it.
- Hey,
393
00:34:20,684 --> 00:34:22,728
want's got nothing to do with it.
394
00:34:22,811 --> 00:34:24,563
You killed the bodies,
395
00:34:25,189 --> 00:34:26,690
now you kill the souls.
396
00:35:09,692 --> 00:35:11,443
I was thinking about
397
00:35:11,902 --> 00:35:13,529
cancer.
398
00:35:15,072 --> 00:35:18,117
What it is, essentially.
399
00:35:21,620 --> 00:35:26,375
It's the body cell so deformed,
they turn on the body itself.
400
00:35:27,167 --> 00:35:28,877
Start feeding.
401
00:35:30,379 --> 00:35:32,506
Cancer doesn't have much foresight,
402
00:35:32,589 --> 00:35:35,217
so it kills its hosts, which kills it.
403
00:35:38,220 --> 00:35:40,806
Cancer is suicide from the inside out.
404
00:35:44,351 --> 00:35:45,769
That's what you are, Beth.
405
00:35:47,604 --> 00:35:49,982
Wow, that's really deep, Jamie.
406
00:35:50,691 --> 00:35:54,153
You must be watching Ted talks on YouTube.
407
00:36:01,493 --> 00:36:02,911
Come with me.
408
00:36:03,662 --> 00:36:05,205
We're gonna finish this tonight.
409
00:36:08,208 --> 00:36:11,462
This feels like something
I'll be discussing with a therapist.
410
00:36:17,843 --> 00:36:20,054
In the barn with my brother.
411
00:36:20,137 --> 00:36:21,972
This feels like a Greek tragedy.
412
00:36:22,056 --> 00:36:24,725
If you bring out a goat,
I'm fucking leaving.
413
00:36:24,808 --> 00:36:27,144
Oh, my god, you are such a fucking child.
414
00:36:27,227 --> 00:36:30,356
Well, I'm the child running for an office
no one thinks you can win.
415
00:36:30,439 --> 00:36:33,317
All I do, every day,
is fight for this family.
416
00:36:33,400 --> 00:36:35,587
- What have you ever done?
- Oh, you're a fighter, Jamie.
417
00:36:35,611 --> 00:36:37,696
- You just don't win 'em.
- The hell I don't!
418
00:36:37,780 --> 00:36:40,199
If you were winning, I wouldn't be here.
419
00:36:40,616 --> 00:36:42,993
He only calls me when you lose.
420
00:36:43,077 --> 00:36:44,578
What did I ever lose?
421
00:36:44,661 --> 00:36:46,997
This is the largest ranch in Montana.
422
00:36:47,081 --> 00:36:50,542
It's 200,000 acres larger than it was
when I became chief counsel.
423
00:36:50,626 --> 00:36:52,628
Argue with him, Jamie.
424
00:36:52,711 --> 00:36:53,962
'Cause I just don't care.
425
00:36:54,046 --> 00:36:56,090
I don't give a shit about this place.
426
00:36:56,173 --> 00:37:00,386
If dad died tomorrow,
I would sell my share to the four seasons
427
00:37:00,469 --> 00:37:02,888
and I would swim laps
in the pool they built
428
00:37:02,971 --> 00:37:04,515
without an ounce of remorse.
429
00:37:04,640 --> 00:37:10,354
Everything I do is for him
and everything you do is for you.
430
00:37:11,522 --> 00:37:14,817
The only reason I'm here
is 'cause he can't trust you.
431
00:37:15,234 --> 00:37:17,194
You are so toxic.
432
00:37:17,277 --> 00:37:20,906
I can barely remember what you were like
before you killed her.
433
00:37:28,372 --> 00:37:30,707
- How's that taste, you pussy?
- God damn it.
434
00:37:30,791 --> 00:37:32,167
- Huh?
- All right, stop.
435
00:37:32,251 --> 00:37:34,813
All right, drive your polluted soul
back to the city where it belongs.
436
00:37:34,837 --> 00:37:36,296
Come on, big man. Huh?
437
00:37:36,380 --> 00:37:37,714
Just like old times.
438
00:37:37,798 --> 00:37:39,675
I wanna see you be a man, Jamie.
439
00:37:39,758 --> 00:37:41,009
- Stop it.
- Huh?
440
00:37:41,093 --> 00:37:42,553
- Be a man.
- Stop.
441
00:37:42,636 --> 00:37:44,221
- Be a man!
- Stop.
442
00:37:44,304 --> 00:37:46,557
- Be a fucking man!
- Stop.
443
00:37:46,640 --> 00:37:48,016
Oh!
444
00:37:56,191 --> 00:37:57,568
How's that for a man?
445
00:38:04,283 --> 00:38:06,326
A man would have walked away.
446
00:38:52,623 --> 00:38:54,082
Jesus.
447
00:38:54,500 --> 00:38:56,793
You gotta quit
grabbing tigers by the tail.
448
00:39:00,172 --> 00:39:02,007
She's gonna tear this family apart.
449
00:39:05,511 --> 00:39:07,721
I don't need your permission
to run for office.
450
00:39:10,349 --> 00:39:12,184
You're right, you don't.
451
00:39:16,188 --> 00:39:17,773
I'm running for Attorney General.
452
00:39:20,442 --> 00:39:23,111
We can't take the risk
of someone holding that office
453
00:39:23,195 --> 00:39:24,196
that we don't control.
454
00:39:26,365 --> 00:39:27,991
It's the best thing for the ranch.
455
00:39:29,952 --> 00:39:31,537
And I expect your support.
456
00:39:34,831 --> 00:39:35,958
Ineedit
457
00:39:39,253 --> 00:39:40,254
and you have it.
458
00:39:45,676 --> 00:39:47,719
Hit your sister again,
459
00:39:48,428 --> 00:39:50,639
I'll put your head
through the fucking wall.
460
00:39:56,520 --> 00:39:58,063
Good night, son.
461
00:40:01,567 --> 00:40:04,111
He moved a fucking river, Allen.
462
00:40:04,319 --> 00:40:08,448
- That has got to be a violation...
- He moved a tributary on his land.
463
00:40:08,532 --> 00:40:09,992
Now I don't have any recourse.
464
00:40:10,325 --> 00:40:11,702
And even if I did,
465
00:40:11,785 --> 00:40:15,539
there's not a jury in this county
that will convict John dutton of anything.
466
00:40:15,622 --> 00:40:17,416
There's always recourse.
467
00:40:24,298 --> 00:40:25,674
Now who's that?
468
00:40:26,174 --> 00:40:28,260
Oh, god, that's his daughter.
469
00:40:28,760 --> 00:40:29,886
Really?
470
00:40:29,970 --> 00:40:31,930
Don't even think about it, Dan.
471
00:40:32,139 --> 00:40:33,807
She's an assassin.
472
00:40:33,890 --> 00:40:35,934
And what am I, Allen?
473
00:40:36,685 --> 00:40:38,228
What am I?
474
00:40:56,371 --> 00:40:57,539
What?
475
00:40:57,623 --> 00:41:00,167
Something tells me that you deserved that.
476
00:41:00,334 --> 00:41:02,336
Earned it. Be more accurate.
477
00:41:04,755 --> 00:41:05,839
Dan.
478
00:41:07,466 --> 00:41:09,384
I know who you are.
479
00:41:09,468 --> 00:41:11,845
So how you gonna get back at my father?
Hmm?
480
00:41:11,928 --> 00:41:13,597
You gonna try and fuck his daughter
481
00:41:13,680 --> 00:41:17,517
after he fucked you out of
a $100 million subdivision?
482
00:41:17,601 --> 00:41:19,603
- Seem like a fair trade to you?
- Yeah.
483
00:41:19,686 --> 00:41:22,397
- Hmm.
- Yeah, it does right now. Yeah.
484
00:41:22,481 --> 00:41:24,107
Aren't you married, Dan?
485
00:41:24,274 --> 00:41:25,692
Three kids.
486
00:41:25,817 --> 00:41:27,986
You don't strike me
as the kind of woman that bothers.
487
00:41:28,070 --> 00:41:29,696
I'd prefer it.
488
00:41:29,780 --> 00:41:31,865
Where's the fun in wrecking a single man?
489
00:41:31,948 --> 00:41:33,367
When I break you,
490
00:41:33,450 --> 00:41:35,661
I want to know that
I'm breaking generations.
491
00:41:37,621 --> 00:41:40,749
Oh, there better be beams
of light between your legs.
492
00:41:42,751 --> 00:41:45,087
It's like touching the sunrise.
493
00:42:21,873 --> 00:42:23,583
Sorry, Mr. Dutton, should I, um...
494
00:42:26,712 --> 00:42:29,005
You never knew your grandmother, did you?
495
00:42:35,804 --> 00:42:37,472
No, she, uh...
496
00:42:37,556 --> 00:42:39,599
She died when my mother was young.
497
00:42:42,602 --> 00:42:44,479
I remember.
498
00:42:45,605 --> 00:42:46,857
Where's your mother now?
499
00:42:48,608 --> 00:42:50,944
All my family's dead or in prison.
500
00:42:51,570 --> 00:42:53,196
Just me and my grandfather left.
501
00:42:56,158 --> 00:42:57,784
He used to say,
502
00:42:57,868 --> 00:43:00,454
when his wife died, it...
503
00:43:00,537 --> 00:43:02,372
It killed the whole family.
504
00:43:05,542 --> 00:43:07,836
That sort of says something, sir.
505
00:43:09,004 --> 00:43:11,089
That you kept yours together.
506
00:43:14,634 --> 00:43:16,511
Oh, it killed mine, too.
507
00:43:18,180 --> 00:43:20,056
Just taking it longer to die.
508
00:43:27,063 --> 00:43:28,732
Good night, Jim.
509
00:44:25,372 --> 00:44:27,749
Man:
Got all these cattle from the reservation.
510
00:44:27,833 --> 00:44:30,669
- Where do you want them?
- Keep heading up this route.
511
00:44:30,752 --> 00:44:32,170
We'll kick them out in the pasture.
512
00:44:32,254 --> 00:44:33,547
Man: There's a bunch.
513
00:44:33,630 --> 00:44:35,191
Gonna scatter from here to hell and gone.
514
00:44:35,215 --> 00:44:38,510
Yeah, well,
that's what cowboys are for.
515
00:45:41,573 --> 00:45:44,993
- Who's this one belong to?
- Forest service.
516
00:45:45,076 --> 00:45:48,079
- How they pay?
- Like shit.
517
00:45:48,163 --> 00:45:52,042
- Nice horse?
- Eh, not really.
518
00:45:53,084 --> 00:45:56,463
You know, sometimes I think
there's not a good horse left on earth.
519
00:45:57,672 --> 00:46:00,884
All the good ones, long gone.
520
00:46:05,013 --> 00:46:06,556
Don't go in the house!
521
00:47:28,221 --> 00:47:33,143
Nature, nurture, heaven, and home
522
00:47:34,144 --> 00:47:38,940
sum of all, and by them, driven
523
00:47:39,941 --> 00:47:44,696
to conquer every mountain shown
524
00:47:44,779 --> 00:47:48,616
but I've never crossed the river
525
00:47:50,869 --> 00:47:55,248
braved the forests, braved the stone
526
00:47:56,791 --> 00:48:01,254
braved the icy winds and fire
527
00:48:02,714 --> 00:48:07,260
braved and beat them on my own
528
00:48:07,510 --> 00:48:11,556
yet I'm helpless by the river
529
00:48:23,526 --> 00:48:27,989
Angel, angel, what have I done?
530
00:48:29,157 --> 00:48:33,870
I've faced the quakes, the wind, the fire
531
00:48:35,121 --> 00:48:39,584
I've conquered country, crown, and throne
532
00:48:39,751 --> 00:48:43,963
why can't I cross this river?
37408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.