All language subtitles for Truth.Be.Told.S03E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,763 --> 00:00:13,764 I see. 2 00:00:15,849 --> 00:00:19,770 Well, yes. But please, if you do see her, just let us know. Okay? 3 00:00:20,562 --> 00:00:22,731 Yeah. Thank you. 4 00:00:22,814 --> 00:00:23,815 Any luck? 5 00:00:23,899 --> 00:00:26,485 We scoured the mall like you said, but nobody's seen Trini. 6 00:00:26,568 --> 00:00:28,779 Yeah, okay. Will do. 7 00:00:31,406 --> 00:00:33,659 That was Aubrey's mom. He's still not home. 8 00:00:34,159 --> 00:00:35,953 -He's been missing all day too. -Oh, my God. 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,122 Look. Let's not panic, okay? She's with Aubrey. She'll be home soon. 10 00:00:39,206 --> 00:00:41,542 She'll be grounded for life, but she'll be home soon. 11 00:00:41,625 --> 00:00:43,710 Has she ever done anything like this? 12 00:00:43,794 --> 00:00:45,170 -No. -Babe. 13 00:00:47,089 --> 00:00:48,090 All right. 14 00:00:48,173 --> 00:00:52,636 A couple months ago, you know, she got into a car with Aubrey, you know. 15 00:00:52,719 --> 00:00:54,263 She said they went to the mall. 16 00:00:54,847 --> 00:00:57,266 It only happened one time. She knows not to do it again. 17 00:00:57,766 --> 00:01:00,602 I'm gonna try another one of her teammates. I'll be right back. 18 00:01:02,062 --> 00:01:04,313 Look. Don't throw anything at me, 19 00:01:04,397 --> 00:01:08,777 but I'm worried that it might be something more. 20 00:01:08,861 --> 00:01:11,029 More? Like what? 21 00:01:12,906 --> 00:01:17,494 We know that Aubrey and Trey have known each other for years, right? 22 00:01:17,578 --> 00:01:21,999 And Trey is a known trafficker who we also believe killed Drea. 23 00:01:22,082 --> 00:01:24,334 And he had a sex tape of Trini. 24 00:01:24,418 --> 00:01:27,546 What if Aubrey is taking Trini to him? 25 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Hold on. 26 00:01:29,923 --> 00:01:30,924 What are you saying? 27 00:01:31,008 --> 00:01:33,427 -What if Aubrey is grooming Trini? -No way. 28 00:01:33,510 --> 00:01:34,761 Grooming takes time, 29 00:01:34,845 --> 00:01:38,932 with many asks before it gets to something like sex with johns. 30 00:01:39,016 --> 00:01:40,392 All the research I've done for my podcast-- 31 00:01:40,475 --> 00:01:42,603 Could you please stop dragging our daughter into your show? 32 00:01:45,439 --> 00:01:47,691 -You agree with this? -If Trini trusts Aubrey, 33 00:01:47,774 --> 00:01:50,152 then she'll have no idea how much danger she's in. 34 00:01:50,235 --> 00:01:51,486 We need to find her as soon as possible. 35 00:01:51,570 --> 00:01:53,947 I just don't want what happened to Drea to happen to-- 36 00:01:54,031 --> 00:01:57,242 Trini is not Drea. 37 00:01:58,285 --> 00:02:00,120 -I'm sorry. -She's smart. 38 00:02:01,038 --> 00:02:03,373 -I taught-- We taught her better. -Yeah. 39 00:02:03,957 --> 00:02:06,710 I'm confident if she gets in trouble, she'll just leave. 40 00:02:06,793 --> 00:02:08,336 Why don't I just keep digging? 41 00:02:09,295 --> 00:02:12,716 You guys search this room, I'll go to the school. 42 00:02:12,799 --> 00:02:17,596 Maybe Eva can help, and I'll call you if I find something. Anything. 43 00:02:22,142 --> 00:02:23,769 Do you think I'm pushing too hard? 44 00:02:23,852 --> 00:02:24,853 If it is grooming, 45 00:02:24,937 --> 00:02:28,273 I just wanna take the right steps to intervene. 46 00:02:28,357 --> 00:02:30,359 If Aubrey has taken her to Trey, 47 00:02:30,442 --> 00:02:33,111 she's in danger of it being a lot worse than grooming. 48 00:02:34,238 --> 00:02:36,073 You may not be pushing hard enough. 49 00:02:38,200 --> 00:02:40,285 Let's hope there's something in Aubrey's locker. 50 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 You see anything? 51 00:02:47,334 --> 00:02:48,418 No, not yet. 52 00:02:49,002 --> 00:02:50,003 Sparkly. 53 00:02:51,922 --> 00:02:54,424 You know, my mom never lets me get nail extensions. 54 00:02:54,925 --> 00:02:57,094 I love them. Thank you, baby. 55 00:03:13,694 --> 00:03:14,695 Hey. 56 00:03:15,529 --> 00:03:16,780 I got you something. 57 00:03:17,406 --> 00:03:18,615 Yeah. 58 00:03:20,784 --> 00:03:21,785 What? 59 00:03:43,599 --> 00:03:44,850 The fuck? 60 00:03:54,568 --> 00:03:55,652 Your turn. 61 00:03:59,489 --> 00:04:00,824 Yeah, okay. 62 00:05:19,945 --> 00:05:23,782 This just doesn't make any sense. Why would Aubrey buy these? 63 00:05:23,866 --> 00:05:25,826 Trini wouldn't even like these things. 64 00:05:43,468 --> 00:05:44,928 How in the hell did this happen? 65 00:05:45,470 --> 00:05:46,972 That's the thing about grooming. 66 00:05:48,473 --> 00:05:51,518 She's probably just trying to be the girl Aubrey wants her to be. 67 00:05:55,063 --> 00:05:57,774 All right, everybody. Thank you for being here. 68 00:05:57,858 --> 00:06:02,487 Remember, we think Trini is with the person who killed Drea, 69 00:06:02,571 --> 00:06:04,198 so be careful. 70 00:06:04,781 --> 00:06:06,283 We're gonna split into groups. All right? 71 00:06:06,950 --> 00:06:09,953 Desiree, can you take downtown and Lake Merritt? 72 00:06:10,037 --> 00:06:12,206 Uh-huh. I'll search Temescal too. 73 00:06:12,289 --> 00:06:13,373 Great. Thanks. 74 00:06:14,124 --> 00:06:17,920 Daddy, can the Capstones cover Fruitvale, West Oakland and Chinatown? 75 00:06:18,545 --> 00:06:21,173 We'll check the trap house where we found Drea too. 76 00:06:21,798 --> 00:06:23,425 I'll burn it down if I have to. 77 00:06:23,509 --> 00:06:25,594 Nothing off the books, Daddy. Just search. 78 00:06:25,677 --> 00:06:28,931 Yeah, and baby, we got the Hackman fundraiser dinner tomorrow. 79 00:06:29,014 --> 00:06:31,433 -Should we cancel? -No! Go. 80 00:06:31,517 --> 00:06:34,811 And if she's not home by tomorrow, entice him to put up a reward. 81 00:06:44,696 --> 00:06:46,865 Your burden is heavy. I'm worried about you. 82 00:06:48,659 --> 00:06:50,577 I just can't stop thinking about her. 83 00:06:50,661 --> 00:06:51,954 Trini or your mother? 84 00:06:52,621 --> 00:06:55,374 -Daddy, now is not the time. -Have you told your sisters? 85 00:06:55,457 --> 00:06:56,917 What's there to tell? 86 00:06:57,000 --> 00:06:59,002 You can't fill your life with other folks' problems 87 00:06:59,086 --> 00:07:00,337 and brush your own aside. 88 00:07:00,420 --> 00:07:01,755 I don't. 89 00:07:01,839 --> 00:07:04,091 Besides, you got a lot too. 90 00:07:05,300 --> 00:07:07,094 Capstones. Your health. Now this. 91 00:07:07,177 --> 00:07:10,013 -Look, sweetheart, I-- -I don't need to know any more. 92 00:07:12,975 --> 00:07:14,101 I'm sorry. 93 00:07:15,853 --> 00:07:19,606 Can we just focus on finding Trini? Please. 94 00:07:23,986 --> 00:07:27,197 We've searched everywhere, including the motel. 95 00:07:27,698 --> 00:07:28,740 Nothing. 96 00:07:28,824 --> 00:07:32,160 I was able to get two cars to look between Woodland and 104th. 97 00:07:32,744 --> 00:07:34,079 Also called SFPD 98 00:07:34,162 --> 00:07:37,249 to see if any of the usual suspects at Turk and Taylor know anything. 99 00:07:37,332 --> 00:07:41,128 All of those are great, but I think we need to go bigger. 100 00:07:41,211 --> 00:07:44,047 Trini needs the Emily Mills treatment. 101 00:07:44,131 --> 00:07:46,550 -You mean media coverage? -As much as possible. 102 00:07:46,633 --> 00:07:48,510 Have everyone looking for them. 103 00:07:48,594 --> 00:07:51,847 And I can reach out to other media outlets too. 104 00:07:52,890 --> 00:07:55,893 But I think we should start with the podcast. 105 00:07:56,476 --> 00:07:58,520 Maybe I can appeal to both of them. 106 00:07:58,604 --> 00:08:00,856 There's a chance that Aubrey's in over his head 107 00:08:00,939 --> 00:08:02,941 -and he might be looking for a way out. -No. 108 00:08:04,067 --> 00:08:05,068 No. 109 00:08:05,152 --> 00:08:08,322 I'm sorry, but whatever his role, I don't want this made public. 110 00:08:08,989 --> 00:08:11,158 There'll be all these assumptions about Trini. 111 00:08:11,909 --> 00:08:15,329 It'll affect college admissions. Getting a job. 112 00:08:15,412 --> 00:08:16,872 Finding the love of her life. 113 00:08:18,790 --> 00:08:21,335 If you do this, it changes her life forever. 114 00:08:21,418 --> 00:08:23,253 Our family forever. 115 00:08:23,754 --> 00:08:28,717 Well, I could couch the appeal as part of my research, 116 00:08:28,800 --> 00:08:31,970 but then change the location, ages, names. 117 00:08:32,054 --> 00:08:35,265 Any details that could lead back to Trini and Aubrey. 118 00:08:35,349 --> 00:08:36,475 Even if you don't use her name, 119 00:08:36,558 --> 00:08:38,602 what if people figure out that you're talking about her? 120 00:08:38,684 --> 00:08:43,315 We link Trini's name to trafficking, there's no taking that back. 121 00:08:43,398 --> 00:08:44,775 Baby, listen. I-- 122 00:08:44,858 --> 00:08:49,112 I understand exactly what you're saying, but if we don't get her back, 123 00:08:49,196 --> 00:08:50,572 what does that even matter? 124 00:08:52,533 --> 00:08:56,828 I mean, I hate to say it, but what other choice do we have right now? 125 00:08:56,912 --> 00:08:59,456 How will Aubrey even know that you're talking to him? 126 00:09:02,459 --> 00:09:03,961 I'll reference the chains. 127 00:09:04,670 --> 00:09:06,630 No one even knows that we found them in his locker. 128 00:09:09,508 --> 00:09:11,593 All right. 129 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 We've seen the images for decades. 130 00:09:24,356 --> 00:09:29,778 Half-naked women standing next to cars, beers and burgers. 131 00:09:29,862 --> 00:09:33,615 And we've accepted these pairings as truths. 132 00:09:34,867 --> 00:09:37,327 But the subliminal conditioning of these images 133 00:09:37,411 --> 00:09:41,623 is that women are commodities. 134 00:09:41,707 --> 00:09:43,125 Goods to be won, 135 00:09:43,792 --> 00:09:45,961 traded and consumed. 136 00:09:47,212 --> 00:09:52,509 This is the lesson, the lie we gave our sons. 137 00:09:52,593 --> 00:09:57,264 That to be a man means to dominate, to control. 138 00:09:58,724 --> 00:10:00,142 To exploit. 139 00:10:00,225 --> 00:10:04,271 And when they grow into what they are conditioned to believe, 140 00:10:05,022 --> 00:10:06,857 are they then not victims too? 141 00:10:09,902 --> 00:10:13,780 I personally know such a son. 142 00:10:15,157 --> 00:10:18,035 A son who was deceived. 143 00:10:19,328 --> 00:10:24,833 Austin met a man at a summer camp, of all places, who lied to him. 144 00:10:25,334 --> 00:10:28,086 He was given a gold chain with a crown pendant 145 00:10:28,170 --> 00:10:32,841 in exchange for his exploitation of a young girl. 146 00:10:34,384 --> 00:10:36,887 We found the chain in his school locker. 147 00:10:38,388 --> 00:10:40,349 His parents were devastated. 148 00:10:41,683 --> 00:10:46,146 They couldn't imagine their son ever doing something like this. 149 00:10:47,397 --> 00:10:49,316 He's likely in over his head. 150 00:10:51,527 --> 00:10:55,030 And, sadly, he's now missing. 151 00:10:56,240 --> 00:11:01,161 If anyone listening knows Austin and can share this with him, please do. 152 00:11:02,204 --> 00:11:05,332 The Reconsidered tip line is at your disposal. 153 00:11:05,415 --> 00:11:09,044 And, Austin, if you hear this, 154 00:11:10,796 --> 00:11:12,214 it's okay to come home. 155 00:11:13,257 --> 00:11:15,884 This is not who you are. 156 00:11:18,387 --> 00:11:21,890 Please, bring yourselves home. 157 00:11:30,148 --> 00:11:32,359 The baby's heart is beating quicker than I'd like, 158 00:11:32,442 --> 00:11:33,735 and your blood pressure's high. 159 00:11:34,236 --> 00:11:35,737 Are they gonna be all right? 160 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 Your stress level is dangerous, 161 00:11:37,281 --> 00:11:39,283 but given the circumstances, it makes sense. 162 00:11:40,659 --> 00:11:42,995 Mommy and baby, for the moment, are both okay. 163 00:11:43,078 --> 00:11:45,289 But I need you to rest, relax. 164 00:11:45,873 --> 00:11:47,875 -Stay home and stay off your feet. -Dr. Harmony, I-- 165 00:11:47,958 --> 00:11:50,961 Zarina, if you want to hold your baby in your arms in another month, 166 00:11:51,461 --> 00:11:52,921 you need to listen to me. 167 00:11:53,964 --> 00:11:54,965 All right. 168 00:12:02,264 --> 00:12:06,560 It's so surreal thinking how Trini got wrapped up into this. 169 00:12:08,270 --> 00:12:09,938 It happens fast, you know? 170 00:12:11,315 --> 00:12:12,816 Took me a long time to realize 171 00:12:12,900 --> 00:12:15,777 how my abuser had me wrapped around his finger. 172 00:12:17,696 --> 00:12:21,867 Can I ask you? What happened to him? Your trafficker. 173 00:12:22,993 --> 00:12:23,994 I don't know. 174 00:12:25,495 --> 00:12:28,373 Once the spell was broken, I was out. I never wanted to look back. 175 00:12:30,501 --> 00:12:33,378 I tried to block out everything that happened for so long. 176 00:12:35,964 --> 00:12:38,634 It's just the details… 177 00:12:41,303 --> 00:12:42,471 always come back. 178 00:12:43,430 --> 00:12:46,892 You know, like fragments bleeding through. 179 00:12:47,643 --> 00:12:48,644 Like what? 180 00:12:51,772 --> 00:12:53,023 The smell of the room. 181 00:12:56,735 --> 00:13:00,280 409 and cheap candles. 182 00:13:03,242 --> 00:13:08,747 He would always wear this blue ascot with orange polka dots. 183 00:13:11,416 --> 00:13:13,710 Back then, I thought it was the epitome of class. 184 00:13:16,547 --> 00:13:18,507 After I got out of the life, I would… 185 00:13:19,383 --> 00:13:23,929 dream about standing behind him and choking him with it. 186 00:13:27,182 --> 00:13:30,561 Would you consider pursuing anything against him? 187 00:13:30,644 --> 00:13:33,313 Aames could be a path. We could build a case. 188 00:13:33,397 --> 00:13:36,275 No. Yeah, I'm-- I don't really entertain those thoughts anymore. 189 00:13:39,403 --> 00:13:42,739 Look, this boy with Aubrey has the same chain. 190 00:13:42,823 --> 00:13:44,700 I know this kid. I-- 191 00:13:46,285 --> 00:13:47,911 Cooper. Cooper something. 192 00:13:47,995 --> 00:13:50,622 He graduated, like, two years ago. 193 00:13:50,706 --> 00:13:55,085 Let me go check the old directories at school and see what I can find out. 194 00:13:55,169 --> 00:13:58,589 Okay. I'm gonna call Aames. And you let me know if you find Cooper. 195 00:13:58,672 --> 00:13:59,673 -Okay. -Okay. 196 00:14:02,551 --> 00:14:04,261 Hey, you got something for me? 197 00:14:05,220 --> 00:14:10,100 Yeah, we found another kid wearing the same gold chain we found 198 00:14:10,184 --> 00:14:11,185 in Aubrey's locker. 199 00:14:11,268 --> 00:14:13,145 Can you find out who sells those? 200 00:14:13,729 --> 00:14:15,564 You thinking it could be a lead to Trey? 201 00:14:15,647 --> 00:14:16,899 Exactly. 202 00:14:16,982 --> 00:14:18,734 -I'll see what I can do. -Great. 203 00:14:25,032 --> 00:14:26,200 Cooper. 204 00:14:27,784 --> 00:14:32,080 Frankie, what's up, man? Yeah. I just emailed you the folder. 205 00:14:32,831 --> 00:14:36,293 I want you to monitor her debit transactions, cell phone pings. 206 00:14:36,376 --> 00:14:37,586 You know the drill. 207 00:14:40,339 --> 00:14:43,717 Yeah, we're hanging in there. 208 00:14:44,676 --> 00:14:47,846 All right. Thanks. Talk to you soon. 209 00:14:50,766 --> 00:14:51,767 Hey. 210 00:14:52,893 --> 00:14:55,687 You know, bed rest means you need to be in an actual bed. 211 00:14:56,438 --> 00:14:58,857 -I mean, you heard the doc. -Don't. 212 00:14:59,900 --> 00:15:00,901 What? 213 00:15:02,152 --> 00:15:03,195 Hey. 214 00:15:03,278 --> 00:15:05,948 Hey, I'm in this with you, all right? I'm hurting too. 215 00:15:06,573 --> 00:15:08,492 You drove her into his arms. 216 00:15:09,243 --> 00:15:13,330 I told you. I told you to apologize. I told you to talk to her. 217 00:15:13,413 --> 00:15:14,831 So this is all my fault? 218 00:15:14,915 --> 00:15:17,960 People are already theorizing that Poppy's podcast is about Trini. 219 00:15:18,043 --> 00:15:19,628 Well, we had to do something. 220 00:15:20,504 --> 00:15:23,298 Besides, there's plenty of blame to go around here. 221 00:15:23,382 --> 00:15:26,176 You were the one that claimed to be the "Trini Whisperer," 222 00:15:26,260 --> 00:15:28,136 having that sex talk without me. 223 00:15:28,220 --> 00:15:30,180 We have a different relationship than you two. 224 00:15:30,264 --> 00:15:31,515 Really? 225 00:15:31,598 --> 00:15:34,184 Then what'd you two talk about, huh? How to make a sex tape? 226 00:15:37,896 --> 00:15:41,692 I told her to find someone who loved her more than she loved them. 227 00:15:41,775 --> 00:15:43,735 To never be somebody's backup choice, 228 00:15:43,819 --> 00:15:46,488 so that she didn't make the same mistake that I did. 229 00:15:49,074 --> 00:15:50,200 Zarina, you-- 230 00:16:01,086 --> 00:16:05,340 I know Markus and Zarina are in an impossible position. 231 00:16:07,009 --> 00:16:08,802 I just hope we're doing the right thing. 232 00:16:09,469 --> 00:16:10,804 You're doing all you can. 233 00:16:12,222 --> 00:16:15,851 Though, you picked a hella weird time to bake through the pain. 234 00:16:17,019 --> 00:16:18,145 It isn't for me. 235 00:16:19,354 --> 00:16:20,355 Before I forget. 236 00:16:21,481 --> 00:16:22,816 Mama's cookbook. 237 00:16:33,327 --> 00:16:35,204 Do you see all her notes in the margins? 238 00:16:36,330 --> 00:16:39,374 Mama had little reminders for how to make our favorites. 239 00:16:40,083 --> 00:16:42,336 I don't know how to live up to what she did for us. 240 00:16:43,212 --> 00:16:44,880 I'm sure she made mistakes. 241 00:16:47,674 --> 00:16:48,759 You can have it. 242 00:16:49,551 --> 00:16:50,969 No, she gave it to you. 243 00:16:51,512 --> 00:16:57,851 Yeah, to pass down to my kids, but that's not happening anytime soon. 244 00:16:59,603 --> 00:17:00,604 I'm not pregnant. 245 00:17:01,355 --> 00:17:03,440 -I got my period. -Oh, my God. 246 00:17:07,694 --> 00:17:08,819 I'm so sorry. 247 00:17:09,530 --> 00:17:12,281 Don't be. I'm fine. 248 00:17:12,366 --> 00:17:15,285 It just wasn't meant to be, I guess. 249 00:17:16,203 --> 00:17:19,330 I mean, I'm not even sure what I want anymore. 250 00:17:21,124 --> 00:17:23,252 Whatever it is, I'd support you. 251 00:17:25,212 --> 00:17:27,422 Keep the book till you figure it out. 252 00:17:34,513 --> 00:17:36,598 Ezra. Come in. 253 00:17:38,559 --> 00:17:41,687 In the flesh. Not just over your AirPods. 254 00:17:41,770 --> 00:17:43,146 Wha-- 255 00:17:43,230 --> 00:17:46,942 Does the head of Boisterous Media normally make house calls? 256 00:17:47,818 --> 00:17:50,737 Honestly, I wanted to check in. Make sure you were okay. 257 00:17:51,780 --> 00:17:56,118 Well, I'm fine. Busy, but fine. Thank you. Come on in. 258 00:17:56,994 --> 00:18:00,455 Can I get you some coffee or tea? 259 00:18:00,539 --> 00:18:02,332 No, I'm good, thank you. I'll be quick. 260 00:18:03,041 --> 00:18:06,211 We listened to the podcast you uploaded. 261 00:18:07,004 --> 00:18:08,172 It was so moving. 262 00:18:08,839 --> 00:18:10,507 I appreciate that. 263 00:18:11,383 --> 00:18:14,261 And it means the world that you're behind this season. 264 00:18:16,471 --> 00:18:19,725 The son you referenced, Austin. 265 00:18:21,476 --> 00:18:23,353 Is he connected to Drea's case? 266 00:18:24,062 --> 00:18:28,025 I'm still investigating, but it's possible. 267 00:18:28,525 --> 00:18:29,860 Yeah. 268 00:18:29,943 --> 00:18:34,781 Were you talking about Aubrey Siddons and Trini Killebrew? 269 00:18:36,074 --> 00:18:38,702 No. Why would you ask? 270 00:18:38,785 --> 00:18:40,954 Our research department has been busy. 271 00:18:41,580 --> 00:18:43,916 We were doing our own Trey deep dive 272 00:18:43,999 --> 00:18:48,462 and found an old photo of him at some sleepaway camp. 273 00:18:48,545 --> 00:18:50,380 We looked up the other people in the picture, 274 00:18:50,464 --> 00:18:54,343 and one of the people in the photo is Aubrey, 275 00:18:54,927 --> 00:18:58,263 who goes to school with Drea. And Trini. 276 00:18:59,765 --> 00:19:00,766 Wow. 277 00:19:00,849 --> 00:19:03,644 Just that if it was her, 278 00:19:03,727 --> 00:19:07,981 I guess what we'd hope is that you wouldn't pull any punches, you know? 279 00:19:09,483 --> 00:19:11,818 No, I don't know. 280 00:19:11,902 --> 00:19:15,364 She's the daughter of a former cop who famously sued the department. 281 00:19:16,698 --> 00:19:18,951 -If the person missing were Trini… -Yeah? 282 00:19:20,160 --> 00:19:21,286 …all I'm saying is, 283 00:19:21,370 --> 00:19:24,414 maybe her father being shot scared her… 284 00:19:25,040 --> 00:19:27,501 or made her depressed. 285 00:19:28,627 --> 00:19:30,212 It could be worth exploring. 286 00:19:32,089 --> 00:19:36,969 The more people that tune in and hear her name, the better. 287 00:19:38,220 --> 00:19:39,221 For her. 288 00:19:47,729 --> 00:19:48,730 Markus isn't here. 289 00:19:49,314 --> 00:19:50,732 Actually, I came to see you. 290 00:19:50,816 --> 00:19:52,359 You have some news about Trini? 291 00:19:52,860 --> 00:19:53,861 Not yet. 292 00:19:54,444 --> 00:19:55,654 I brought you something. 293 00:19:55,737 --> 00:20:00,242 I often tell a little white lie about cooking, 294 00:20:01,034 --> 00:20:03,829 but I really only know how to make two things well. 295 00:20:03,912 --> 00:20:07,749 A veggie omelet and banana pudding. My mama's recipe. 296 00:20:08,292 --> 00:20:10,669 This will help with the cravings. Thank you. 297 00:20:11,795 --> 00:20:15,549 And the potassium is good for lowering blood pressure. 298 00:20:19,094 --> 00:20:20,095 Thank you. 299 00:20:21,138 --> 00:20:24,766 -I understand you're angry with me. -Poppy, you know, I tell a white lie, too. 300 00:20:25,893 --> 00:20:29,313 That I've got it all under control. My life is good. 301 00:20:30,147 --> 00:20:31,315 But the truth is, most days, 302 00:20:31,398 --> 00:20:33,859 I'm just trying to figure out how to keep it all together. 303 00:20:34,359 --> 00:20:36,236 Including my family, 304 00:20:36,737 --> 00:20:40,991 and you helped me make a decision to save them. 305 00:20:43,744 --> 00:20:48,248 You live your life out in the open, and I admire it. 306 00:20:49,458 --> 00:20:51,001 I'm not angry at you. 307 00:20:51,084 --> 00:20:55,672 I'm angry at God. How could he let this happen to my baby? 308 00:20:55,756 --> 00:20:57,674 She'll come home, Zarina. 309 00:20:57,758 --> 00:20:58,759 I know. 310 00:20:59,843 --> 00:21:00,969 I know she will. 311 00:21:01,970 --> 00:21:03,889 But what happens when she does? 312 00:21:04,973 --> 00:21:06,725 She wouldn't even tell me about Aubrey. 313 00:21:07,809 --> 00:21:10,729 How will I ever know what she's really going through? 314 00:21:12,523 --> 00:21:15,234 If you can't pray for yourself, can I pray for you? 315 00:21:28,664 --> 00:21:29,873 She's gonna come home. 316 00:21:34,628 --> 00:21:37,256 Hey. Sorry I'm late. Is he here? 317 00:21:38,006 --> 00:21:40,968 That's him right there. Vince helped me find him. 318 00:21:44,429 --> 00:21:45,681 Good moves. 319 00:21:47,391 --> 00:21:48,934 Watch the left. 320 00:21:50,477 --> 00:21:53,856 See, I remember when Hook Mitchell used to own these courts. 321 00:21:54,815 --> 00:21:55,941 Principal Pierre? 322 00:21:57,109 --> 00:22:00,028 Now, what you doing out here? You a basketball head? 323 00:22:01,321 --> 00:22:03,323 Come on now. I was a point guard in school. 324 00:22:04,366 --> 00:22:07,744 Yo, Miss P, get out of here. You about five foot nothin'. 325 00:22:07,828 --> 00:22:10,038 -So… I don't know what you-- -You see me. 326 00:22:11,331 --> 00:22:12,332 Come on. 327 00:22:12,416 --> 00:22:15,961 Damn! Yo, you broke that motherfucker's ankles. 328 00:22:17,337 --> 00:22:19,173 Hey, Coop, you know Poppy Scoville? 329 00:22:19,965 --> 00:22:20,966 Everybody does. 330 00:22:22,968 --> 00:22:24,219 Nice to meet you, Cooper. 331 00:22:29,474 --> 00:22:32,436 Wait, what's going on? Am I in trouble? 332 00:22:32,519 --> 00:22:33,729 Oh, no, no. 333 00:22:34,813 --> 00:22:38,150 Miss Pierre said you're good friends with Aubrey Siddons, right? 334 00:22:41,111 --> 00:22:42,529 Where'd you get this chain? 335 00:22:44,281 --> 00:22:47,117 I don't know. I'm kinda busy, so-- 336 00:22:47,993 --> 00:22:49,411 I kinda need your help. 337 00:22:50,662 --> 00:22:52,664 Aubrey and a friend of mine are missing. 338 00:22:53,248 --> 00:22:56,418 Look, miss, I'm just trying to watch some ball. 339 00:23:00,380 --> 00:23:01,381 Man, I-- 340 00:23:01,465 --> 00:23:03,926 Wait. Cooper. Coop! 341 00:23:04,009 --> 00:23:05,469 Did Trey do that to your ear? 342 00:23:11,808 --> 00:23:12,809 Last year. 343 00:23:14,561 --> 00:23:17,022 Motherfucker beat me so bad he screwed up my equilibrium 344 00:23:17,105 --> 00:23:18,857 and the rest of my fucking life. 345 00:23:23,779 --> 00:23:25,656 I mean, it all started off as a hustle 346 00:23:25,739 --> 00:23:27,866 to get guys like me and Aubrey under his wing. 347 00:23:29,952 --> 00:23:31,453 He got Aubrey hooked on the music. 348 00:23:33,705 --> 00:23:36,166 Then you realize all that niceness was bullshit. 349 00:23:36,750 --> 00:23:38,210 He said we owed him thousands of dollars, 350 00:23:38,293 --> 00:23:41,296 and this whole thing was so he can get us to do what he wanted. 351 00:23:41,380 --> 00:23:43,215 And what did he want you to do exactly? 352 00:23:45,843 --> 00:23:49,012 It's okay. We've all made mistakes, Cooper. 353 00:23:50,556 --> 00:23:51,932 What did he want you to do? 354 00:23:54,393 --> 00:23:55,394 He wanted us-- 355 00:23:57,521 --> 00:23:59,940 He wanted us to get high school girls to fall in love with us 356 00:24:00,023 --> 00:24:01,275 so we can get them to do things. 357 00:24:02,651 --> 00:24:07,447 Like, make videos of them having sex for him to use. 358 00:24:08,323 --> 00:24:12,411 And the tapes, they were like auditions to get the right girls. 359 00:24:12,494 --> 00:24:13,745 Auditions for what? 360 00:24:13,829 --> 00:24:15,664 You should be asking "For who?" 361 00:24:15,747 --> 00:24:17,583 That's how Trey flipped his money. 362 00:24:18,417 --> 00:24:20,711 You know, the blade was just ticky-tack dough. 363 00:24:21,378 --> 00:24:23,922 He made his bank by delivering girls to someone else. 364 00:24:24,423 --> 00:24:26,884 Okay, then tell us who, Coop. Who was it? 365 00:24:26,967 --> 00:24:28,510 I don't know, okay? I don't know. 366 00:24:28,594 --> 00:24:30,470 I got out 'cause I couldn't do it. 367 00:24:30,554 --> 00:24:32,890 So, I paid the price. 368 00:24:32,973 --> 00:24:36,185 No, we need information right now. I need to know everything you know. 369 00:24:36,268 --> 00:24:39,563 Any idea where Trey could be? 370 00:24:41,732 --> 00:24:44,943 There's a recording studio he used to talk about taking girls to impress 'em. 371 00:24:45,027 --> 00:24:46,653 I bet you anything, he's there. 372 00:24:46,737 --> 00:24:49,323 But I don't know where it's at, okay? I never went. 373 00:24:50,866 --> 00:24:51,867 I swear. 374 00:24:53,160 --> 00:24:55,495 Meanwhile, Oakland and Piedmont Police Departments 375 00:24:55,579 --> 00:24:57,831 are no closer to finding Emily Mills, 376 00:24:57,915 --> 00:25:00,709 but have not given up hope that this young woman is alive. 377 00:25:03,420 --> 00:25:05,130 Hey, you with Markus? 378 00:25:05,214 --> 00:25:06,465 Yeah, he's with me. 379 00:25:06,548 --> 00:25:08,884 We traced the chains to a store in San Leandro. 380 00:25:08,967 --> 00:25:12,638 -Guess what. Trey didn't buy 'em. -You're kidding. 381 00:25:12,721 --> 00:25:13,972 -Nah. -Wait for the good part. 382 00:25:14,056 --> 00:25:16,892 The employee gave us the number of the person who did buy 'em. 383 00:25:16,975 --> 00:25:18,685 Yeah, I already had one of my guys run it. 384 00:25:19,478 --> 00:25:21,271 Her name is Alicia Rodriguez. 385 00:25:21,855 --> 00:25:23,941 Alicia Rodriguez? Who's that? 386 00:25:24,441 --> 00:25:26,777 Well, she's clean. Nothing in OPD's database. 387 00:25:28,278 --> 00:25:29,738 You know, I got to go. 388 00:25:31,240 --> 00:25:32,407 Are we on speaker? 389 00:25:35,285 --> 00:25:36,537 -You okay? -No, I'm fine. 390 00:25:36,620 --> 00:25:38,497 I just have to go if I'm gonna make that fundraiser. 391 00:25:40,207 --> 00:25:42,209 Hey, listen, she's got a bunch of press hits. 392 00:25:42,876 --> 00:25:45,337 She has to be working for someone who's a public figure. 393 00:25:47,714 --> 00:25:48,715 Look at that. 394 00:25:49,591 --> 00:25:51,051 She works for Andrew Finney. 395 00:25:59,017 --> 00:26:00,686 I knew it'd be here. 396 00:26:00,769 --> 00:26:04,064 Good things always happen when I wear my favorite lipstick. 397 00:26:05,440 --> 00:26:08,527 Babe, when was the last time 398 00:26:08,610 --> 00:26:11,655 that we actually got dressed up to go out like this? 399 00:26:20,622 --> 00:26:21,874 I can't remember. 400 00:26:26,920 --> 00:26:30,632 Well, I can tell you one thing. 401 00:26:32,342 --> 00:26:36,263 We are going to be the best looking couple there. 402 00:26:36,889 --> 00:26:39,391 Let me fix this for you, baby. 403 00:26:39,933 --> 00:26:43,729 So, you gonna tell me what's going on? 404 00:26:45,522 --> 00:26:48,275 What happened with you and Poppy? Things seemed tense. 405 00:26:51,320 --> 00:26:52,696 Shreve. 406 00:26:55,032 --> 00:26:56,283 She's angry with me. 407 00:26:57,784 --> 00:26:58,911 Why? 408 00:27:00,621 --> 00:27:01,747 It's complicated. 409 00:27:04,166 --> 00:27:05,334 I don't wanna lose her. 410 00:27:05,417 --> 00:27:09,254 Well, baby, then make sure that you don't. 411 00:27:10,422 --> 00:27:11,423 She's your daughter. 412 00:27:33,779 --> 00:27:36,198 I don't think I formally thanked you for tonight, Sybil. 413 00:27:36,698 --> 00:27:39,034 I'm so grateful for the Hackman endorsement. 414 00:27:39,117 --> 00:27:40,869 I had nothing to do with it. 415 00:27:40,953 --> 00:27:43,413 Well, I hope I can earn your support too, 416 00:27:43,497 --> 00:27:45,666 not just your husband's. 417 00:27:45,749 --> 00:27:46,750 Well, we'll see. 418 00:27:48,210 --> 00:27:52,089 Rachel McKegney always struck me as a great fit for Oakland 419 00:27:52,172 --> 00:27:53,841 and Lee's businesses. 420 00:27:55,008 --> 00:27:56,760 Maybe even a better fit. 421 00:27:58,595 --> 00:27:59,680 Enjoy the party. 422 00:28:07,020 --> 00:28:08,272 Here you are, my dear. 423 00:28:08,689 --> 00:28:09,940 Thank you, baby. 424 00:28:10,023 --> 00:28:11,024 Any luck? 425 00:28:11,733 --> 00:28:13,193 He just gave me the brushback. 426 00:28:13,861 --> 00:28:15,779 I'll find a place to cut in. 427 00:28:16,113 --> 00:28:17,447 Well, wait. 428 00:28:17,531 --> 00:28:21,702 I was thinking about what Poppy said about asking Lee for money. 429 00:28:22,536 --> 00:28:24,705 What if there's another ask? 430 00:28:26,290 --> 00:28:30,252 Thank you all for coming and braving city traffic. 431 00:28:31,253 --> 00:28:33,380 Tonight is a special night. 432 00:28:34,006 --> 00:28:37,176 One where we come together to create a better city. 433 00:28:38,468 --> 00:28:39,469 Lee. 434 00:28:40,888 --> 00:28:44,224 Andrew Finney is a man who believes in change. 435 00:28:44,516 --> 00:28:46,059 Who's pro progress, 436 00:28:46,560 --> 00:28:50,522 and who understands the needs of both companies and communities alike. 437 00:28:51,315 --> 00:28:55,319 So let's put our hands together for your next mayor, Andrew Finney. 438 00:28:57,696 --> 00:28:59,072 -Sorry. -I'm so sorry. 439 00:28:59,156 --> 00:29:00,490 Don't wear heels in grass. 440 00:29:00,574 --> 00:29:03,577 While Andrew is making his way over, I'd like to introduce myself. 441 00:29:04,161 --> 00:29:06,288 Hey, Lee. I'll just be a minute. 442 00:29:06,371 --> 00:29:07,539 Did you invite him? 443 00:29:07,623 --> 00:29:08,957 Lee did. 444 00:29:09,041 --> 00:29:11,043 But it's certainly an improvement on the evening. 445 00:29:11,126 --> 00:29:13,086 My name is Shreve Scoville. 446 00:29:13,170 --> 00:29:15,380 That might not mean much to you. 447 00:29:15,964 --> 00:29:17,466 I'm a new associate of Lee's. 448 00:29:17,966 --> 00:29:22,304 My neighborhood is the place where he wants to build Questeur's new campus. 449 00:29:23,388 --> 00:29:25,682 But my community is in need right now. 450 00:29:26,475 --> 00:29:29,770 In need of good people, like Lee, who care about what happens to them. 451 00:29:30,604 --> 00:29:32,814 My friend's daughter has gone missing. We need to find her. 452 00:29:33,482 --> 00:29:36,610 The police will hardly help, so I thought I'd come to someone who will, 453 00:29:37,653 --> 00:29:38,654 Lee. 454 00:29:40,239 --> 00:29:43,200 Can Questeur send an alert to its millions of users 455 00:29:43,283 --> 00:29:46,119 to find this missing girl? 456 00:29:51,166 --> 00:29:54,044 -Anything for a friend, right? -There you go. Thank you. 457 00:30:41,800 --> 00:30:43,302 Good luck with that, all right? 458 00:30:47,181 --> 00:30:50,309 -Thank you for helping. -Yeah, that was a strong play. 459 00:30:51,560 --> 00:30:54,271 It's important for a man to recognize when he's been outmaneuvered. 460 00:30:55,480 --> 00:30:57,608 I'll do whatever I can to help your friend. 461 00:31:01,111 --> 00:31:02,487 But I don't play games. 462 00:31:04,781 --> 00:31:07,075 Then we have more than bikes in common. 463 00:32:27,072 --> 00:32:29,116 Eva. Oh, my God. I was just trying to call you. 464 00:32:30,075 --> 00:32:31,076 Come in. 465 00:32:36,081 --> 00:32:40,127 -I-- He-- -I know. 466 00:32:40,961 --> 00:32:42,671 He still wears that ascot. 467 00:32:44,506 --> 00:32:46,466 Andrew Finney was your trafficker. 468 00:32:48,886 --> 00:32:49,970 He bought the chains. 469 00:32:53,765 --> 00:32:54,766 He's still doing it. 470 00:32:58,020 --> 00:33:01,607 -He's still fucking doing it. -Come on in. 471 00:33:17,581 --> 00:33:20,626 I hear you rattling around out there, Daddy. You can come in. 472 00:33:30,552 --> 00:33:32,596 I saw Eva asleep on the couch. 473 00:33:38,685 --> 00:33:42,731 This case, it's taking its toll on her. 474 00:33:47,694 --> 00:33:48,904 And what about you? 475 00:34:00,415 --> 00:34:02,042 I'm sorry about yesterday. 476 00:34:04,503 --> 00:34:05,546 I'm not mad at you. 477 00:34:07,047 --> 00:34:08,172 I'm mad at Mama. 478 00:34:10,551 --> 00:34:11,552 I'm angry. 479 00:34:13,428 --> 00:34:16,223 What she did to you. To us. 480 00:34:18,684 --> 00:34:22,103 She lied to all of us. 481 00:34:26,440 --> 00:34:31,362 I hate that she feels like a stranger to me. 482 00:34:34,908 --> 00:34:39,121 Like I didn't even know my mother at all. 483 00:34:45,710 --> 00:34:47,337 I don't know how to fix that. 484 00:35:18,744 --> 00:35:19,745 Hey! 485 00:35:21,330 --> 00:35:23,457 I'm sorry. I thought you were-- 486 00:35:24,791 --> 00:35:27,419 I'm really sorry. Sorry about that. 487 00:36:05,874 --> 00:36:07,042 Oh, my God. 488 00:36:12,130 --> 00:36:15,217 -Aubrey, what's going on? -Put this on. 489 00:36:15,300 --> 00:36:17,094 Wait, what were you guys fighting about? 490 00:36:17,177 --> 00:36:20,556 Just fucking put this on now, bitch. Come on, we're going somewhere else. 491 00:36:21,598 --> 00:36:22,975 Damn it, Trini! Just fucking take it! 492 00:36:23,058 --> 00:36:25,519 No! I wanna go home. 493 00:36:25,602 --> 00:36:28,105 Just take me home, please. 494 00:36:28,730 --> 00:36:29,731 Aubrey, take me home. 495 00:36:31,900 --> 00:36:32,901 I'm sorry. 496 00:36:35,153 --> 00:36:36,238 I'm sorry. 497 00:36:38,323 --> 00:36:39,700 You were right about Trey. 498 00:36:42,744 --> 00:36:45,414 And if you really love me… 499 00:36:48,292 --> 00:36:51,086 I need you to do this because he said he's gonna release our tape 500 00:36:51,170 --> 00:36:52,254 to your friends. 501 00:36:53,172 --> 00:36:54,339 Then he's gonna kill me. 502 00:36:54,423 --> 00:36:56,216 What? What are you talking about? 503 00:36:56,967 --> 00:36:58,427 We don't have time. Just do it. 504 00:36:58,510 --> 00:37:00,429 No! Look, I'll-- 505 00:37:01,513 --> 00:37:03,932 Give me your phone, okay? I'll call my dad and he can help us. 506 00:37:04,016 --> 00:37:06,977 Trini, if you really love me, I need you to prove it. 507 00:37:14,735 --> 00:37:15,736 Got it. 508 00:37:17,279 --> 00:37:18,822 Got it. Thanks, Des. 509 00:37:19,531 --> 00:37:22,284 I'm gonna start south and work my way north. 510 00:37:22,784 --> 00:37:23,827 I'll keep you posted. 511 00:37:32,252 --> 00:37:33,253 Good morning. 512 00:37:33,337 --> 00:37:36,215 Morning. Thanks for the clothes. 513 00:37:36,298 --> 00:37:37,299 Absolutely. 514 00:37:39,092 --> 00:37:40,177 You get any sleep? 515 00:37:41,970 --> 00:37:42,971 Not much. 516 00:37:44,932 --> 00:37:45,933 How are you feeling? 517 00:37:48,227 --> 00:37:50,896 I thought I had processed everything that had happened to me. 518 00:37:52,189 --> 00:37:56,360 'Cause I saw him at the Get Out the Vote. I was fine. 519 00:37:57,778 --> 00:37:59,029 But when Drea went missing… 520 00:38:01,406 --> 00:38:03,659 and I just-- I had a bad feeling. 521 00:38:04,952 --> 00:38:08,914 So I tried to hit her on Questeur. She wouldn't respond. 522 00:38:10,040 --> 00:38:12,292 I went looking for girls with the same tattoo, 523 00:38:12,376 --> 00:38:13,460 you know, on the blade. 524 00:38:14,169 --> 00:38:15,879 I couldn't find anyone with the same brand. 525 00:38:17,297 --> 00:38:20,717 But when I saw the needle and thread at the motel where they found Drea-- 526 00:38:20,801 --> 00:38:22,094 Why needle and thread? 527 00:38:24,888 --> 00:38:26,640 It's a tattooing technique. 528 00:38:30,435 --> 00:38:31,770 It's how Finney branded me. 529 00:38:35,440 --> 00:38:40,571 I got it removed, but it's always right there. 530 00:38:42,614 --> 00:38:43,615 I'm so sorry. 531 00:38:44,366 --> 00:38:45,951 He can't get away with this, Poppy. 532 00:38:47,578 --> 00:38:49,162 Do you think Alicia knows the truth? 533 00:38:51,707 --> 00:38:54,960 I don't think so, but we got to find out. 534 00:38:55,836 --> 00:39:00,757 My sisters and the Capstones have been looking into recording studios all night. 535 00:39:00,841 --> 00:39:03,594 I still think that's a good bet to find Trini and Aubrey. 536 00:39:06,263 --> 00:39:08,056 So you think Emily's in here? 537 00:39:08,140 --> 00:39:10,726 I had a hunch Victor Ignas, Peter's old business partner, 538 00:39:10,809 --> 00:39:12,644 might have something to do with Emily's disappearance. 539 00:39:12,728 --> 00:39:15,689 So I had tech do a deep dive on his finances. 540 00:39:16,106 --> 00:39:18,984 Usually the smart ones know how not to leave a paper trail. 541 00:39:19,067 --> 00:39:21,069 "Smart" being the operative word. 542 00:39:21,153 --> 00:39:23,197 This is buried deep in the S-corp filings. 543 00:39:23,280 --> 00:39:26,283 He's been making mortgage payments for years. 544 00:39:26,366 --> 00:39:28,160 It's a nice little tax write-off. 545 00:39:28,785 --> 00:39:30,913 Decent place to hide a missing girl, yeah? 546 00:39:32,080 --> 00:39:34,041 This mail's all six months old. 547 00:39:34,958 --> 00:39:35,959 That's nice. 548 00:39:45,844 --> 00:39:46,845 This is new. 549 00:39:49,097 --> 00:39:50,098 Someone's been here. 550 00:39:52,935 --> 00:39:54,520 I've got the back. Take the side. 551 00:39:54,603 --> 00:39:55,646 All right. 552 00:39:55,729 --> 00:39:58,273 Unless you got eyes on Emily, no warrant means no entry. 553 00:39:58,357 --> 00:40:00,442 I've been fucked on technicalities before. 554 00:40:01,235 --> 00:40:03,612 Emily. Emily Mills. 555 00:40:12,538 --> 00:40:13,539 Shit. 556 00:40:17,167 --> 00:40:19,211 -Hey, Daddy. -Hackman came through. 557 00:40:19,795 --> 00:40:24,174 -The Questeur alert he put out worked. -Yes. Finally, a win. 558 00:40:24,258 --> 00:40:27,636 A gas station clerk in West Oakland said he saw Aubrey buying snacks 559 00:40:27,719 --> 00:40:29,054 while the girl was in the car. 560 00:40:29,137 --> 00:40:31,640 -Will you send me that address? -Lil's sending it now. 561 00:40:31,723 --> 00:40:34,142 He said they were driving a black BMW Coupé. 562 00:40:34,226 --> 00:40:35,519 Didn't get the license plates. 563 00:40:35,602 --> 00:40:38,355 -Do you need me to come to you? -No. I'll be okay. 564 00:40:38,939 --> 00:40:40,023 I'm gonna call Markus. 565 00:40:40,816 --> 00:40:42,776 -Thank you, Daddy. -I love you. And be safe. 566 00:40:42,860 --> 00:40:43,861 I love you too. 567 00:40:58,542 --> 00:41:00,836 Hey, I think I know where Trini is. 568 00:41:01,378 --> 00:41:03,630 Yeah. Gonna text you the address. 569 00:41:12,431 --> 00:41:14,600 -There's nobody here. -Sun? 570 00:41:16,018 --> 00:41:18,687 Yep. Got something? 571 00:41:19,688 --> 00:41:20,731 Right there. 572 00:41:20,814 --> 00:41:22,774 I think that's Peter's ski jacket. 573 00:41:22,858 --> 00:41:25,903 He wore it in a photo of a family trip to Austria. 574 00:41:27,279 --> 00:41:29,907 I thought he and Victor were enemies. How did it end up here? 575 00:41:30,449 --> 00:41:31,742 Well, maybe Peter lied. 576 00:41:31,825 --> 00:41:35,495 Maybe he's been in touch with Victor this whole time. 577 00:41:40,125 --> 00:41:41,710 Hey, Poppy. Now is not a good time-- 578 00:41:46,131 --> 00:41:48,675 So you think Trey is holding Trini there right now? 579 00:41:49,718 --> 00:41:52,429 All right. Send me the address. I'll be there. 580 00:41:55,682 --> 00:41:57,267 -Listen, I gotta-- -Let's go. 581 00:42:08,862 --> 00:42:09,905 That's the car. 582 00:42:10,489 --> 00:42:11,823 They're here. 583 00:42:11,907 --> 00:42:13,784 -All right. -Let me see how far away Aames is. 584 00:42:13,867 --> 00:42:15,536 I'm not waiting for him. 585 00:42:37,099 --> 00:42:38,100 Trini. 586 00:42:39,184 --> 00:42:40,227 Trini! 587 00:42:40,894 --> 00:42:41,895 Fuck this. 588 00:42:54,575 --> 00:42:55,576 Trini! 589 00:42:58,912 --> 00:42:59,913 Trini! 590 00:42:59,997 --> 00:43:00,998 Trini! 591 00:43:03,458 --> 00:43:04,459 Trini! 592 00:43:06,253 --> 00:43:07,462 -Markus! -Hey! 593 00:43:11,008 --> 00:43:12,217 Trini? 594 00:43:16,930 --> 00:43:17,931 Trini? 595 00:43:42,497 --> 00:43:44,249 Get your friend. I'll go around back. 596 00:44:11,401 --> 00:44:12,861 Stay back. He pulled a gun. 597 00:44:14,112 --> 00:44:15,781 -No. -I said stay back. 598 00:44:16,448 --> 00:44:19,284 Hey, Trey! Where's Trini, huh? 599 00:44:19,368 --> 00:44:20,953 Don't you die on me, you motherfucker. 600 00:44:21,036 --> 00:44:23,622 Where is she? Where's my baby? 601 00:44:23,705 --> 00:44:25,958 -Trey, where is she? -Markus. 602 00:44:26,041 --> 00:44:28,210 -Markus! -Where is my daughter? 603 00:44:30,128 --> 00:44:31,129 He's gone. 604 00:44:32,589 --> 00:44:34,716 He's the only one who knows where Trini is. 605 00:44:35,509 --> 00:44:36,593 He's gone. 43422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.