All language subtitles for The.Perfect.Guy.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,230 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: December 13, 2015 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,343 (WATER TRICKLING) 3 00:01:39,232 --> 00:01:41,610 LEAH: Don't forget about tonight, sleepyhead. 4 00:01:41,702 --> 00:01:43,045 See you later. 5 00:01:43,870 --> 00:01:45,144 (SIGHS) 6 00:01:45,238 --> 00:01:46,376 Do we have to go? 7 00:01:46,740 --> 00:01:48,742 Yes, we do. 8 00:01:50,043 --> 00:01:51,886 Mmm. I love you, babe. 9 00:01:51,945 --> 00:01:53,306 Why don't you come on back to bed? 10 00:01:53,313 --> 00:01:56,089 Don't tempt me. I'm already late. 11 00:01:58,819 --> 00:02:00,321 (CELL PHONE RINGING) 12 00:02:01,254 --> 00:02:03,564 - Hello? - Leah, it's Tom. 13 00:02:03,924 --> 00:02:05,460 You're worried about Wharton. 14 00:02:05,559 --> 00:02:08,563 TOM: Well, I wasn't until Alan called me at 6:00 A.M. this morning. 15 00:02:08,629 --> 00:02:09,903 They don't Think we have the votes. 16 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 LEAH: Tom, I've got this. 17 00:02:11,565 --> 00:02:13,567 I have a scheduled call with the senator at 9:30 18 00:02:13,634 --> 00:02:15,807 and she made it very clear that she could turn this. 19 00:02:15,902 --> 00:02:18,075 Yeah, I'm nervous. It's a big account for us. 20 00:02:18,138 --> 00:02:19,811 LEAH: Have I ever let you down? 21 00:02:19,906 --> 00:02:21,283 Speak to me after the call. 22 00:02:21,341 --> 00:02:22,684 Okay. 23 00:02:28,515 --> 00:02:29,960 CASHIER: Can I help you? 24 00:02:32,819 --> 00:02:33,820 Can I help you? 25 00:02:35,188 --> 00:02:37,498 - Hi. - Oh, um... (CHUCKLES) 26 00:02:37,591 --> 00:02:38,865 I'm sorry. 27 00:02:38,959 --> 00:02:40,700 Uh, I'll have a, um... 28 00:02:42,329 --> 00:02:43,535 Iced latte. 29 00:02:43,997 --> 00:02:45,340 - Are you sure? - Yes. 30 00:02:45,432 --> 00:02:47,434 Okay. That'll be $2.75. 31 00:02:48,201 --> 00:02:49,339 Thanks. 32 00:02:51,471 --> 00:02:52,882 BARISTA: I've got an iced latte. 33 00:02:52,973 --> 00:02:53,974 Who was here first? 34 00:02:54,041 --> 00:02:55,816 - You take it. - No, you were here first. 35 00:02:55,876 --> 00:02:58,356 No. No, it's all right. You look like you're in a rush, and I can wait. 36 00:02:58,445 --> 00:03:00,118 So, please. 37 00:03:00,847 --> 00:03:02,827 - That's so sweet. - My pleasure. 38 00:03:02,883 --> 00:03:04,123 Thank you. 39 00:03:06,787 --> 00:03:08,289 - Uh, miss. - My God! 40 00:03:09,456 --> 00:03:11,197 (CHUCKLING) Where is my head today? 41 00:03:12,526 --> 00:03:13,732 Thank you. 42 00:03:18,031 --> 00:03:19,908 - FRANK: Hey, come on. - KAREN: What is he doing? 43 00:03:20,133 --> 00:03:21,874 Okay. Can I get a little respect, here? 44 00:03:21,968 --> 00:03:23,379 I'm about to make a fool out of myself. 45 00:03:23,470 --> 00:03:24,540 (CROWD CHUCKLES) 46 00:03:24,638 --> 00:03:27,414 Karen and I have been together now for, wait for it... 47 00:03:27,808 --> 00:03:29,082 - Ten years. - WOMAN: Wow. 48 00:03:29,176 --> 00:03:31,156 (ALL CHEERING) 49 00:03:31,511 --> 00:03:32,751 Karen, I adore you. 50 00:03:32,846 --> 00:03:37,317 And I just hope that the next 10 years are as amazing as these past 10 have been. 51 00:03:37,384 --> 00:03:38,761 - WOMAN: Cheers! - (ALL CHEERING) 52 00:03:46,159 --> 00:03:47,194 ZACH: Mom! 53 00:03:47,260 --> 00:03:49,206 You're supposed to read to me. 54 00:03:49,262 --> 00:03:50,502 KAREN: Oh, is that right? 55 00:03:52,165 --> 00:03:53,701 - Hi. - Hey, buddy. 56 00:03:53,767 --> 00:03:55,440 You look funny upside-down. 57 00:03:55,535 --> 00:03:58,175 - Then why aren't you laughing? Huh? Huh? - (GIGGLING) 58 00:03:58,605 --> 00:03:59,777 How come you're laughing? Let me hear it. 59 00:03:59,873 --> 00:04:01,833 - (GIGGLING CONTINUES) - There it is! There it is. 60 00:04:01,875 --> 00:04:05,584 KAREN: Okay, mister, it is way past your bedtime. 61 00:04:05,879 --> 00:04:07,085 Say good night to everybody. 62 00:04:07,180 --> 00:04:10,024 - Good night to everybody! - Very funny. 63 00:04:10,083 --> 00:04:11,528 - Up top on the way out, buddy. - ZACH: Okay. 64 00:04:11,585 --> 00:04:13,565 - All right. - (ZACH TALKING GIBBERISH) 65 00:04:15,021 --> 00:04:16,382 - You're a natural. - DAVE: Really? 66 00:04:16,623 --> 00:04:18,261 - How's that? - With kids. 67 00:04:18,358 --> 00:04:19,638 DAVE: Oh, yeah. No, I love kids. 68 00:04:19,693 --> 00:04:21,468 Especially when you get to play with them a little bit, 69 00:04:21,561 --> 00:04:23,438 then give them back to their parents to take them home. 70 00:04:23,530 --> 00:04:25,811 ALICIA: Well, I can tell. You're gonna make a good father. 71 00:04:33,874 --> 00:04:35,217 That was a beautiful party. 72 00:04:35,942 --> 00:04:37,216 Mmm-hmm. 73 00:04:39,379 --> 00:04:40,380 (SIGHS) 74 00:04:40,447 --> 00:04:41,721 What's up? You good? 75 00:04:41,782 --> 00:04:43,159 I'm fine. 76 00:04:53,794 --> 00:04:55,796 (DAVE SIGHING) 77 00:05:00,901 --> 00:05:03,074 It's not gonna happen, is it? 78 00:05:04,571 --> 00:05:05,982 Now, we've already been through this, babe. 79 00:05:06,072 --> 00:05:09,485 Exactly. We have been through this and nothing seems to change. 80 00:05:09,576 --> 00:05:14,252 Well, we also agreed that we weren't gonna talk about this anymore, remember? 81 00:05:14,848 --> 00:05:19,695 When I looked over at you being so good with that little boy, it just... 82 00:05:21,288 --> 00:05:22,596 Because I know you don't want that. 83 00:05:22,656 --> 00:05:24,932 No, no. I never said that I didn't want that. 84 00:05:24,991 --> 00:05:28,029 I'm just... I'm just not ready. 85 00:05:30,430 --> 00:05:33,206 We've been dating for almost two years. 86 00:05:33,300 --> 00:05:35,940 Yes, and it's been a wonderful two years. 87 00:05:36,203 --> 00:05:37,273 I don't want to lose you. 88 00:05:38,004 --> 00:05:39,677 I don't either. 89 00:05:39,773 --> 00:05:41,309 But I do want a family. 90 00:05:41,374 --> 00:05:42,375 I know that! 91 00:05:42,475 --> 00:05:43,476 Now, come on. You know my parents. 92 00:05:43,543 --> 00:05:45,181 They hated each other when they were together. 93 00:05:45,278 --> 00:05:47,690 When they split, it was a relief for everybody. 94 00:05:48,048 --> 00:05:51,552 Both of my brothers divorced, my sister divorced. 95 00:05:52,018 --> 00:05:53,793 That's two within the last year, okay? 96 00:05:53,854 --> 00:05:56,494 Joe, he can't even stand the sight of his ex. 97 00:05:59,359 --> 00:06:01,236 And I don't want that. 98 00:06:02,863 --> 00:06:05,673 I don't want to wake up one morning hating you. 99 00:06:06,900 --> 00:06:08,470 I'm 36 years old. 100 00:06:08,535 --> 00:06:10,310 I've been dating my whole life. 101 00:06:10,370 --> 00:06:12,372 I'm dated out! 102 00:06:12,472 --> 00:06:14,713 I don't want to do it anymore. 103 00:06:15,342 --> 00:06:17,379 I want a husband 104 00:06:17,477 --> 00:06:18,751 and children. 105 00:06:18,845 --> 00:06:22,054 While, while I'm still young enough to enjoy them. 106 00:06:23,650 --> 00:06:25,152 I can't do it like this. 107 00:06:26,653 --> 00:06:28,064 I can't. 108 00:06:28,154 --> 00:06:31,499 I want to propose to you when I'm ready to propose. 109 00:06:31,558 --> 00:06:35,335 Not because you feel the need for me to do it right here, right now, at this moment. 110 00:06:35,996 --> 00:06:37,771 I don't want to do it like that. 111 00:06:37,864 --> 00:06:39,502 I'm sorry. 112 00:06:43,336 --> 00:06:44,940 I can't wait for you anymore. 113 00:06:47,674 --> 00:06:48,846 So, what are you saying? 114 00:06:50,010 --> 00:06:51,887 I think maybe you should go. 115 00:07:02,689 --> 00:07:03,759 (SNIFFLES) 116 00:07:03,857 --> 00:07:05,530 Yeah, maybe I should. 117 00:07:13,566 --> 00:07:15,204 - (DOOR OPENS) - (SOBBING) 118 00:07:16,369 --> 00:07:17,473 (DOOR CLOSES) 119 00:07:29,783 --> 00:07:32,059 (GASPS) Jesus, Tom, you scared me. 120 00:07:32,585 --> 00:07:34,258 I didn't know anyone else was here. 121 00:07:34,321 --> 00:07:38,133 I had dinner with a client and realized I left my phone in my office. 122 00:07:38,224 --> 00:07:39,794 That the report? 123 00:07:40,226 --> 00:07:41,728 All 500 pages of it. 124 00:07:41,795 --> 00:07:42,899 Will it pass the committee? 125 00:07:42,963 --> 00:07:45,239 I'll let you know in 300 pages. 126 00:07:45,565 --> 00:07:46,805 (BOTH CHUCKLES) 127 00:07:46,900 --> 00:07:48,004 All right, don't work too hard. 128 00:07:48,101 --> 00:07:49,671 If only you meant that. 129 00:07:49,769 --> 00:07:51,180 I'm serious. 130 00:07:51,271 --> 00:07:52,648 It's late! 131 00:07:52,739 --> 00:07:55,083 Just pick it up tomorrow. Go home to your boyfriend. 132 00:07:55,141 --> 00:07:58,088 Well, we actually broke up a couple of months ago. 133 00:07:58,144 --> 00:08:00,590 Oh, I'm sorry. I... I didn't know. 134 00:08:00,647 --> 00:08:02,524 No, it's, it's fine. 135 00:08:02,615 --> 00:08:05,323 It's better to catch these things early, right? 136 00:08:05,418 --> 00:08:06,522 Maybe. 137 00:08:07,287 --> 00:08:09,927 My grandfather had a saying. 138 00:08:10,523 --> 00:08:13,504 "Life is like a coin." 139 00:08:13,593 --> 00:08:17,769 "You can spend it on anything you want, but you can only spend it once." 140 00:08:19,966 --> 00:08:21,343 - I don't know. - (LAUGHS) 141 00:08:22,335 --> 00:08:24,281 - See you tomorrow. - Okay. 142 00:08:25,438 --> 00:08:27,179 - Night. - Night. 143 00:08:33,980 --> 00:08:36,460 - HOSTESS: Yes? - LEAH: I'm meeting Karen Hillard. 144 00:08:36,516 --> 00:08:39,122 Looks like you're the first to arrive. Would you like to wait at the bar? 145 00:08:39,185 --> 00:08:40,459 Hi. What can I get for you? 146 00:08:40,520 --> 00:08:42,796 - Ketel One martini. - You got it. 147 00:08:50,463 --> 00:08:54,172 I want three reasons why I shouldn't buy you a drink. 148 00:08:54,567 --> 00:08:56,877 Well, here's one reason. 149 00:08:57,370 --> 00:08:59,213 I already have one. 150 00:08:59,305 --> 00:09:00,716 But thanks. 151 00:09:01,207 --> 00:09:03,244 (CHUCKLES) I like you. You're funny. 152 00:09:03,343 --> 00:09:07,382 Wait a minute. I said wait! 153 00:09:09,349 --> 00:09:10,760 Three reasons. 154 00:09:10,850 --> 00:09:13,421 - Okay, two. - Two. 155 00:09:13,520 --> 00:09:15,193 I'm waiting for someone. 156 00:09:15,822 --> 00:09:17,324 So... 157 00:09:17,390 --> 00:09:19,563 And three, please refer to two. 158 00:09:22,162 --> 00:09:24,438 Boyfriend? As a matter of fact, yes. 159 00:09:24,531 --> 00:09:27,535 And if he finds me talking to you, he's not gonna be too happy. 160 00:09:27,600 --> 00:09:30,843 Mmm. Well then, we better get out of here quickly. 161 00:09:30,904 --> 00:09:33,407 - What? - I think you know what I'm talking about. 162 00:09:33,740 --> 00:09:35,549 CARTER: You been waiting long? 163 00:09:37,877 --> 00:09:39,618 Uh, yeah. 164 00:09:39,712 --> 00:09:41,020 CARTER: I'm sorry I'm late. 165 00:09:41,081 --> 00:09:42,287 You look beautiful. 166 00:09:48,121 --> 00:09:49,691 Why are you still standing here? 167 00:09:51,124 --> 00:09:52,102 Excuse me? 168 00:09:52,192 --> 00:09:54,570 I said, why are you still standing here? 169 00:09:55,695 --> 00:09:56,901 Walk away. 170 00:09:59,365 --> 00:10:01,106 (EXHALES) Whatever. 171 00:10:05,271 --> 00:10:06,443 CARTER: Hope you don't mind. 172 00:10:06,539 --> 00:10:08,917 I looked over and it looked like you needed a little help. 173 00:10:08,975 --> 00:10:10,249 Thank you. 174 00:10:10,310 --> 00:10:11,448 Looks like problem solved, so I'll leave you... 175 00:10:11,544 --> 00:10:13,285 Coffee shop. Right? 176 00:10:13,480 --> 00:10:14,481 Good memory. 177 00:10:14,581 --> 00:10:16,720 Well, now you have to let me buy you a drink. 178 00:10:18,218 --> 00:10:19,458 We were just about to leave. 179 00:10:19,719 --> 00:10:21,289 We're just here for work drinks. 180 00:10:21,387 --> 00:10:22,457 Oh. 181 00:10:22,555 --> 00:10:23,761 Oh, okay. 182 00:10:25,291 --> 00:10:27,293 But I'm twice in your debt. 183 00:10:31,631 --> 00:10:32,905 So... 184 00:10:32,966 --> 00:10:35,105 - Leah Vaughn. - Yes? 185 00:10:35,935 --> 00:10:37,346 No man in your life? 186 00:10:37,437 --> 00:10:38,814 Not anymore. 187 00:10:40,940 --> 00:10:41,975 What happened? 188 00:10:43,910 --> 00:10:45,480 What happened? 189 00:10:45,912 --> 00:10:46,913 Mmm. 190 00:10:48,748 --> 00:10:53,094 I... I guess we just wanted different things. 191 00:10:53,920 --> 00:10:55,627 Shouldn't be so hard. 192 00:11:00,160 --> 00:11:01,833 You're right. 193 00:11:02,929 --> 00:11:04,602 It shouldn't be. 194 00:11:09,169 --> 00:11:10,273 CARTER: It's simple. 195 00:11:19,612 --> 00:11:21,114 Is it? 196 00:11:25,718 --> 00:11:27,163 CARTER: A lobbyist, huh? 197 00:11:27,220 --> 00:11:30,360 I guess you're well-practiced in the art of persuasion. 198 00:11:30,456 --> 00:11:32,231 I've been known to get my way. 199 00:11:32,725 --> 00:11:34,705 Enough about me. What... 200 00:11:34,794 --> 00:11:36,171 Tell me about what you do. 201 00:11:36,229 --> 00:11:39,301 I specialize in corporate espionage and network protection. 202 00:11:40,066 --> 00:11:44,037 I get a lot of satisfaction out of making sure people feel secure 203 00:11:44,137 --> 00:11:45,639 and safe. 204 00:11:46,973 --> 00:11:48,748 I can see you'd be good at that. 205 00:11:48,841 --> 00:11:49,979 Thank you. 206 00:11:50,043 --> 00:11:51,249 (CHUCKLES) 207 00:11:55,248 --> 00:11:56,659 No pressure. 208 00:11:57,717 --> 00:11:59,754 But if you want to call... 209 00:12:01,521 --> 00:12:04,161 What happened to "just one night?" 210 00:12:07,060 --> 00:12:10,064 I didn't know it was gonna be a night like this. 211 00:12:24,077 --> 00:12:25,522 Good night. 212 00:12:28,681 --> 00:12:30,183 Good night. 213 00:12:46,032 --> 00:12:47,272 (EXHALES) 214 00:12:47,367 --> 00:12:49,608 Holy Mother of God! 215 00:12:51,037 --> 00:12:52,482 (EXHALING) 216 00:12:59,879 --> 00:13:01,825 Phillip Whitmore is on Line One. 217 00:13:02,882 --> 00:13:04,452 Tell him I'll call him back in five minutes. 218 00:13:04,550 --> 00:13:05,654 Okay. 219 00:13:05,752 --> 00:13:06,958 (PHONE RINGING) 220 00:13:07,053 --> 00:13:08,396 (BREATHES DEEPLY) 221 00:13:10,089 --> 00:13:12,409 - Leah, you have a... - LEAH: Tell him I'll be right there. 222 00:13:13,393 --> 00:13:16,670 You have a can on Line One. He says his name is Carter Duncan. 223 00:13:17,997 --> 00:13:19,908 Okay, put him through. 224 00:13:22,902 --> 00:13:24,176 (PHONE RINGING) 225 00:13:26,239 --> 00:13:28,241 - Hello? - CARTER: Leah Vaughn. 226 00:13:30,176 --> 00:13:33,487 I know I said I wouldn't do this, but here I am. 227 00:13:33,579 --> 00:13:34,819 How did you find me? 228 00:13:34,914 --> 00:13:37,019 It's 2015, and I'm an I.T. expert. 229 00:13:37,450 --> 00:13:39,691 - It's not like I don't know your name. - (CHUCKLES) 230 00:13:41,254 --> 00:13:44,030 Well, I, I guess I should be flattered. 231 00:13:44,123 --> 00:13:45,329 I wanna see you again. 232 00:13:45,425 --> 00:13:48,599 Well, I don't want to see you at all. 233 00:13:49,929 --> 00:13:51,772 What did you have in mind? 234 00:13:55,601 --> 00:13:56,636 (LAUGHING) 235 00:13:56,703 --> 00:14:00,981 This is the part of the movie where you kidnap me and sell my organs? 236 00:14:01,974 --> 00:14:03,851 It's just business. You understand, right? 237 00:14:03,943 --> 00:14:05,149 (FAKE LAUGH) 238 00:14:05,545 --> 00:14:08,185 - LEAH: Oh, my Lord, where am I going'? - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 239 00:14:08,281 --> 00:14:10,022 CARTER: Here to see Winston. 240 00:14:10,116 --> 00:14:11,959 All right, man. Watch your step. 241 00:14:12,385 --> 00:14:14,387 (CROWD LAUGHING AND CHATTERING) 242 00:14:17,190 --> 00:14:18,794 You like it? 243 00:14:19,492 --> 00:14:20,971 I guess we'll see. 244 00:14:21,961 --> 00:14:22,996 (LEAH LAUGHS) 245 00:14:23,062 --> 00:14:26,839 ♪ Come on, let's face it A ghetto education's basic ♪ 246 00:14:26,899 --> 00:14:29,209 ♪ And most ah de youths them waste it ♪ 247 00:14:29,302 --> 00:14:33,045 ♪ And when dem waste it that's when dem take the guns replace it ♪ 248 00:14:33,139 --> 00:14:34,539 ♪ Then dem don? Stand a chance at alt ♪ 249 00:14:34,540 --> 00:14:35,541 Two beers. 250 00:14:35,641 --> 00:14:39,248 ♪ And that's why ah fluff little youth have up some far 'matic ♪ 251 00:14:39,345 --> 00:14:42,326 ♪ With the extra magazine in a dem back pocket ♪ 252 00:14:42,382 --> 00:14:45,261 ♪ And ah a bleach a night time in a some black jacket ♪ 253 00:14:45,351 --> 00:14:48,389 ♪ All who nah lock Glocks ah dem a lock rocket ♪ 254 00:14:49,088 --> 00:14:51,329 ♪ Fallen people ♪ 255 00:14:52,258 --> 00:14:53,931 ♪ Listen up! ♪ 256 00:14:55,595 --> 00:15:00,066 ♪ It's never too late to change our luck ♪ 257 00:15:02,368 --> 00:15:06,180 ♪ So don't let them steal your light ♪ 258 00:15:06,239 --> 00:15:09,345 ♪ Eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh ♪ 259 00:15:09,409 --> 00:15:12,720 ♪ Don't let them break your stride ♪ 260 00:15:12,779 --> 00:15:15,760 ♪ Eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh ♪ 261 00:15:15,848 --> 00:15:19,022 ♪ There is light on the other side ♪ 262 00:15:19,085 --> 00:15:21,759 ♪ And you'll see all the raindrops falling behind ♪ 263 00:15:21,854 --> 00:15:23,925 ♪ It's a revolution ♪ 264 00:15:24,023 --> 00:15:26,526 ♪ Make it out tonight ♪ 265 00:15:28,027 --> 00:15:30,268 ♪ It's a revolution ♪ 266 00:15:42,275 --> 00:15:44,050 ♪ It's a revo... ♪ 267 00:15:54,754 --> 00:15:56,461 (POUNDING ON DOOR) 268 00:15:56,556 --> 00:15:58,433 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 269 00:16:04,597 --> 00:16:06,474 (LEAH PANTING) 270 00:16:08,668 --> 00:16:10,477 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 271 00:16:24,617 --> 00:16:26,119 (BOTH MOANING) 272 00:16:27,320 --> 00:16:30,267 LEAH: I can't even describe it. 273 00:16:30,756 --> 00:16:32,997 I haven't been kissed like that in a long time. 274 00:16:33,092 --> 00:16:34,292 So, what are you waiting for? 275 00:16:34,994 --> 00:16:36,473 LEAH: I don't know. 276 00:16:36,529 --> 00:16:40,705 Maybe I want to leave it as one of those fantastic memories. 277 00:16:40,800 --> 00:16:43,804 ALICIA: Or, you could stop being such a wimp and see where this goes! 278 00:16:43,870 --> 00:16:45,941 Who knows? He might be the perfect guy. 279 00:16:46,005 --> 00:16:47,348 I thought you didn't believe in all that. 280 00:16:47,440 --> 00:16:50,011 Oh, I don't, but we both know you do. 281 00:16:50,476 --> 00:16:51,887 (LAUGHS) 282 00:16:56,349 --> 00:16:57,851 Where is he? Don't tell me he's not coming. 283 00:16:57,950 --> 00:16:59,452 - He's outside on the phone. - Mmm. 284 00:16:59,519 --> 00:17:00,520 What? 285 00:17:01,153 --> 00:17:02,461 Girl, you're making me nervous. Stop it! 286 00:17:02,522 --> 00:17:04,126 (ALL CHUCKLES) 287 00:17:04,457 --> 00:17:06,630 Carter, this is Alicia. 288 00:17:07,193 --> 00:17:08,866 Hi, Alicia, how are you? 289 00:17:08,961 --> 00:17:10,338 LEAH: And Karen. 290 00:17:10,730 --> 00:17:13,040 - Well, hello. - Nice to meet you. 291 00:17:13,366 --> 00:17:16,711 Listen, I have to, uh, run to the... 292 00:17:16,802 --> 00:17:18,679 Sorry, it's a really long drive. 293 00:17:26,979 --> 00:17:28,686 - (SIGHS) - Wow. 294 00:17:28,748 --> 00:17:30,421 - Does he have a brother? - (LAUGHING) 295 00:17:30,516 --> 00:17:32,826 CARTER: Your children are absolutely beautiful. 296 00:17:32,885 --> 00:17:35,092 - KAREN: Thank you. (CHUCKLES) - You're very lucky. 297 00:17:35,187 --> 00:17:36,325 Thank you. You're too sweet. 298 00:17:36,389 --> 00:17:39,370 A toast to the most important job on the planet. 299 00:17:44,063 --> 00:17:47,408 So, how did you come to appreciate mothers like that? 300 00:17:47,500 --> 00:17:48,706 Single mom raise you? 301 00:17:48,768 --> 00:17:50,441 Just jump right in with the personal questions. 302 00:17:50,536 --> 00:17:51,708 It's all right. 303 00:17:53,739 --> 00:17:55,241 I'm adopted, actually. 304 00:17:55,341 --> 00:17:57,184 My parents were great, 305 00:17:58,010 --> 00:18:00,012 but they're both gone now, so it's just me. 306 00:18:00,346 --> 00:18:01,882 I'm sorry. 307 00:18:01,948 --> 00:18:04,554 Did you ever try to find your biological parents? 308 00:18:04,617 --> 00:18:06,119 - Karen! - Oh... 309 00:18:07,853 --> 00:18:09,423 No desire to. 310 00:18:09,522 --> 00:18:10,466 KAREN: Why not? 311 00:18:10,556 --> 00:18:12,593 They didn't care enough about me to keep me. 312 00:18:12,692 --> 00:18:14,933 As a kid, do you know how that made me feel? 313 00:18:17,029 --> 00:18:18,804 Like I wasn't good enough. 314 00:18:21,801 --> 00:18:24,714 So, why waste time looking for them? 315 00:18:28,741 --> 00:18:30,049 (MOUTHING) I'm sorry. 316 00:18:30,109 --> 00:18:32,453 - Well, I have to confess... - Please don't. 317 00:18:32,545 --> 00:18:35,924 No, no, it's just that we heard a lot of great things about you, 318 00:18:35,982 --> 00:18:39,054 and, frankly, most people don't live up to the hype. 319 00:18:39,118 --> 00:18:40,563 - Karen. - ALICIA: No, she's right. 320 00:18:40,620 --> 00:18:41,900 You sounded too good to be true. 321 00:18:41,954 --> 00:18:43,592 I mean, I was starting to think she was lying. 322 00:18:43,656 --> 00:18:45,795 - It was laid on a little thick. - (CHUCKLES) 323 00:18:46,292 --> 00:18:48,135 But, you're all right. 324 00:18:48,227 --> 00:18:50,468 - Oh, well. - Yeah, you're all right. 325 00:18:50,563 --> 00:18:51,564 CARTER: Hmm. 326 00:19:01,073 --> 00:19:03,349 LEAH: Oh, I think I forgot my key. 327 00:19:03,743 --> 00:19:04,744 I got a spare. 328 00:19:07,780 --> 00:19:09,282 - (RUSTY SCREECHES) - (YELPING AND GASPING) 329 00:19:09,348 --> 00:19:10,759 Rusty! 330 00:19:10,816 --> 00:19:12,420 What are you doing out here? 331 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 (RUSTY MEOWING) 332 00:19:16,522 --> 00:19:18,502 Is everything okay over there? 333 00:19:18,591 --> 00:19:20,161 I heard someone scream. 334 00:19:20,259 --> 00:19:21,704 Hey, Mrs. McCarthy. 335 00:19:21,794 --> 00:19:23,671 It was just Rusty. He startled me, that's all. 336 00:19:25,197 --> 00:19:28,701 Oh, this is Carter, my boyfriend. 337 00:19:29,869 --> 00:19:31,644 This is Mrs. McCarthy. 338 00:19:32,271 --> 00:19:33,443 Pleasure to meet you. 339 00:19:37,777 --> 00:19:39,222 Okay, see you tomorrow. 340 00:19:42,815 --> 00:19:44,692 - (CHUCKLES) - (RUSTY MEOWS) 341 00:19:44,784 --> 00:19:47,458 LEAH: I've been wanting to ask you something. 342 00:19:48,220 --> 00:19:50,894 But I'm afraid it might be too soon. 343 00:19:50,990 --> 00:19:53,470 - Yes. - I haven't even asked you yet. 344 00:19:53,526 --> 00:19:55,062 For you, it would always be "yes." 345 00:19:55,161 --> 00:19:56,504 (CHUCKLES) 346 00:19:57,029 --> 00:19:58,474 (CELL PHONE CHIMES) 347 00:20:02,802 --> 00:20:03,746 Sorry. 348 00:20:03,836 --> 00:20:07,477 Do you wanna come with me this weekend to my parents, for the Fourth? 349 00:20:08,140 --> 00:20:11,644 It's kind of special, because it's also my dad's birthday. 350 00:20:12,411 --> 00:20:13,412 Huh. 351 00:20:13,512 --> 00:20:15,423 Don't worry, you're gonna love him. 352 00:20:15,514 --> 00:20:19,223 He's an insane, crazy baseball fan. 353 00:20:20,820 --> 00:20:21,992 - Yes. - (CHUCKLING) 354 00:20:43,242 --> 00:20:44,619 (LEAH CHUCKLES) 355 00:20:44,710 --> 00:20:45,882 Nervous? 356 00:20:45,945 --> 00:20:46,946 CARTER: No. 357 00:20:47,046 --> 00:20:48,423 LEAH: Just relax and be yourself. 358 00:20:48,514 --> 00:20:50,687 - They're gonna love you. - All right. 359 00:20:51,684 --> 00:20:53,789 ROGER: There she is! My girl! 360 00:20:53,886 --> 00:20:55,559 (ROGER AND EVELYN LAUGH HEARTILY) 361 00:20:55,621 --> 00:20:57,726 Daddy! Mom! 362 00:20:57,790 --> 00:20:59,701 - Oh, sweetie! - Hi! 363 00:21:00,059 --> 00:21:01,060 You look good. 364 00:21:01,127 --> 00:21:03,368 - This is for you. Happy birthday. - Aw! 365 00:21:03,429 --> 00:21:04,533 Oh, thank you. 366 00:21:04,597 --> 00:21:06,543 - Hello. - Mom, Dad, 367 00:21:07,433 --> 00:21:08,537 this is Carter. 368 00:21:08,601 --> 00:21:10,046 It's so nice to meet you, Carter. 369 00:21:10,102 --> 00:21:11,206 Glad you could make it. 370 00:21:11,270 --> 00:21:13,045 Uh, Mrs. Vaughn, the pleasure is all mine. 371 00:21:13,105 --> 00:21:15,278 These are gorgeous. 372 00:21:15,374 --> 00:21:17,217 - Mr. Vaughn? - Oh, please! 373 00:21:17,276 --> 00:21:18,653 Evelyn and Roger. 374 00:21:20,880 --> 00:21:22,882 - Let's go get some water. - (CHUCKLES) 375 00:21:23,282 --> 00:21:24,784 Long drive. 376 00:21:26,118 --> 00:21:27,597 - You like baseball? - (BASEBALL GAME PLAYING ON TV) 377 00:21:27,653 --> 00:21:30,156 Love baseball, actually. I played in high school. 378 00:21:30,256 --> 00:21:32,133 Yeah? What position? 379 00:21:32,658 --> 00:21:33,932 Pitcher. 380 00:21:34,894 --> 00:21:37,670 Well, then, I guess you won't mind parking it here tomorrow 381 00:21:37,763 --> 00:21:39,572 and watching the Giants game. 382 00:21:39,632 --> 00:21:42,135 - I wish I could. - What's going on in here? 383 00:21:42,234 --> 00:21:43,178 ROGER: Thank you, darling. 384 00:21:43,269 --> 00:21:47,183 He says he can't watch the game tomorrow because he got all kinds of plans. 385 00:21:47,273 --> 00:21:48,479 Plans? 386 00:21:48,841 --> 00:21:52,687 Well, it's just that I got these two tickets to the Giants game, tomorrow. 387 00:21:52,778 --> 00:21:55,258 And I was wondering if you'd go with me. 388 00:22:00,619 --> 00:22:02,360 Let me see those. 389 00:22:06,358 --> 00:22:08,964 - These are behind home plate. - CARTER: Front row. 390 00:22:09,028 --> 00:22:10,268 What do you say, Mr. Vaughn? 391 00:22:10,663 --> 00:22:13,837 Son, you can call me Roger. 392 00:22:13,933 --> 00:22:15,344 (CHUCKLING) 393 00:22:18,671 --> 00:22:22,016 This is Justine's old room, Leah's sister. 394 00:22:22,107 --> 00:22:24,519 Now, it gets a little hot in here, 395 00:22:24,610 --> 00:22:27,386 so you're gonna wanna open up these windows. 396 00:22:27,613 --> 00:22:30,560 Mom, you, you're putting him in here? Seriously? 397 00:22:30,850 --> 00:22:33,729 Uh, Leah, let's not have this discussion. 398 00:22:33,819 --> 00:22:36,060 You know the rules. Mother, I am a grown woman. 399 00:22:36,155 --> 00:22:37,463 It's okay. 400 00:22:38,290 --> 00:22:40,463 This is perfect. Thank you. 401 00:22:40,559 --> 00:22:42,800 - Thank you. Good night. - CARTER: Mmm. 402 00:22:44,663 --> 00:22:46,074 - Good night. - Good night. 403 00:23:11,323 --> 00:23:13,894 - What are you doing? - (SHUSHING) 404 00:23:17,396 --> 00:23:20,570 This is your parents house, okay? 405 00:23:20,666 --> 00:23:22,077 - (WHISPERING) Yeah, right. - (WHISPERING) No, no, no. 406 00:23:22,167 --> 00:23:24,340 They want us to sleep apart. 407 00:23:25,170 --> 00:23:27,241 You got to be kidding me. 408 00:23:36,081 --> 00:23:39,460 Do I, do I look like I'm kidding? 409 00:23:42,521 --> 00:23:46,469 Now take your little hussy self back into that hallway 410 00:23:46,558 --> 00:23:48,697 and go get in your own bed. 411 00:23:50,029 --> 00:23:51,531 Go on. 412 00:24:10,282 --> 00:24:11,590 Go on. 413 00:24:12,551 --> 00:24:15,054 You don't know what you're missing. 414 00:24:18,390 --> 00:24:20,631 Close the door on your way out. 415 00:24:24,330 --> 00:24:25,570 (SCOFFS) 416 00:24:33,238 --> 00:24:34,512 Slut. 417 00:24:35,407 --> 00:24:37,614 You are unbelievable! 418 00:24:46,986 --> 00:24:48,829 (BREATHES DEEPLY) 419 00:24:49,421 --> 00:24:50,581 LEAH: Think Daddy likes him? 420 00:24:51,924 --> 00:24:55,428 Mmm, probably likes him as much as he can like any guy 421 00:24:55,494 --> 00:24:58,168 that's interested in his baby girl. 422 00:24:58,263 --> 00:24:59,503 (BOTH LAUGHS) 423 00:25:00,132 --> 00:25:02,510 You know, you haven't brought a boy home in a long time, 424 00:25:02,601 --> 00:25:04,376 and you never brought Dave here. 425 00:25:04,470 --> 00:25:09,044 I don't know, this just feels different. 426 00:25:11,276 --> 00:25:12,619 (CHUCKLES) 427 00:25:18,017 --> 00:25:19,690 How did you know Daddy was the one? 428 00:25:19,785 --> 00:25:21,230 Honestly? 429 00:25:23,288 --> 00:25:24,494 (EXHALES) 430 00:25:25,457 --> 00:25:27,459 I guess it was his perseverance. 431 00:25:27,526 --> 00:25:31,531 I was young and playing hard to get, 432 00:25:31,630 --> 00:25:34,406 and he told me that I was the love of his life. 433 00:25:34,500 --> 00:25:37,140 He wasn't gonna take "no" for an answer. 434 00:25:37,970 --> 00:25:40,177 Funny how things work out. 435 00:25:43,542 --> 00:25:44,543 (SIGHS) 436 00:25:44,643 --> 00:25:45,917 (CACKLING) 437 00:25:46,812 --> 00:25:48,985 ROGER: (YELLING) What a... 438 00:25:50,082 --> 00:25:51,561 Did you get my Daddy drunk? 439 00:25:51,650 --> 00:25:53,596 We saw a no-hitter! 440 00:25:53,886 --> 00:25:55,365 A no-hitter, baby! 441 00:25:55,421 --> 00:25:57,367 Where's my beautiful woman? 442 00:25:57,423 --> 00:25:59,334 - Let me get out the way. - ROGER: Yeah! 443 00:25:59,425 --> 00:26:00,495 Yeah! 444 00:26:00,559 --> 00:26:01,765 - What took you so long? - Mmm. 445 00:26:01,860 --> 00:26:03,396 What did you go and do to my Daddy? 446 00:26:03,495 --> 00:26:06,066 Oh, I think I just made the boyfriend hall of fame. 447 00:26:06,165 --> 00:26:08,406 I couldn't wait till I got home. 448 00:26:09,568 --> 00:26:10,842 - Honey, honey. - Hmm? 449 00:26:17,109 --> 00:26:20,955 ROGER: Thank you for this magnificent meal you have provided us 450 00:26:21,613 --> 00:26:26,528 and the two beautiful women who prepared it. 451 00:26:27,286 --> 00:26:28,629 (CHUCKLES) 452 00:26:28,921 --> 00:26:30,457 We thank you, too, Lord, 453 00:26:30,556 --> 00:26:33,560 for allowing us to share this day 454 00:26:34,226 --> 00:26:37,036 with our new friend, Carter, 455 00:26:38,263 --> 00:26:40,971 who has shown us kindness 456 00:26:41,433 --> 00:26:43,208 and generosity, 457 00:26:44,269 --> 00:26:49,378 and who will forever be welcome in our home. 458 00:26:51,710 --> 00:26:54,657 Amen. 459 00:26:56,715 --> 00:26:58,235 CARTER: I just want to say that, uh... 460 00:27:02,488 --> 00:27:03,558 Thank you. 461 00:27:04,957 --> 00:27:06,231 Thank you. 462 00:27:13,832 --> 00:27:14,902 LEAH: What? 463 00:27:17,402 --> 00:27:18,574 (LAUGHING) What? 464 00:27:21,573 --> 00:27:22,574 It's just... 465 00:27:22,641 --> 00:27:25,645 ♪ I don't Want much I just wanna be a better man ♪ 466 00:27:25,744 --> 00:27:27,417 I love you, Leah. 467 00:27:28,080 --> 00:27:30,583 ♪ Mmm-mmm ♪ 468 00:27:31,283 --> 00:27:33,456 ♪ Meet me off Good luck ♪ 469 00:27:34,186 --> 00:27:36,188 ♪ I was singing with them Jezebels ♪ 470 00:27:36,288 --> 00:27:37,323 (BOTH CHUCKLES) 471 00:27:37,422 --> 00:27:40,130 ♪ Under perfume sheets, mmmhmm ♪ 472 00:27:41,493 --> 00:27:44,099 ♪ Got a golden smile ♪ 473 00:28:07,452 --> 00:28:09,332 MART OWNER: Good evening. What can I do for you? 474 00:28:12,324 --> 00:28:13,701 Beautiful. 475 00:28:14,726 --> 00:28:17,332 I've never seen one in such good condition before. 476 00:28:17,396 --> 00:28:20,741 I mean, maybe in a magazine, or at a car show, once. 477 00:28:20,832 --> 00:28:22,505 How many miles do you have on it? 478 00:28:22,568 --> 00:28:24,980 LEAH: I have no idea. It's my boyfriend's car. 479 00:28:26,905 --> 00:28:29,909 Hey, would you mind terribly if I took a picture of this car? 480 00:28:30,008 --> 00:28:32,545 You see, I've been wanting to restore one just like it. 481 00:28:32,644 --> 00:28:35,318 I'm sure that's fine. Maybe ask my boy... 482 00:28:35,981 --> 00:28:37,892 - (GASPS) - (MAN GRUNTING) 483 00:28:37,983 --> 00:28:39,326 Carter! 484 00:28:40,319 --> 00:28:41,389 Carter! 485 00:28:43,655 --> 00:28:45,532 Carter, stop it! 486 00:28:45,591 --> 00:28:46,729 Stop it! 487 00:28:47,226 --> 00:28:48,227 Carter! 488 00:28:48,493 --> 00:28:50,234 Carter, stop it! 489 00:28:52,264 --> 00:28:53,265 Stop it! 490 00:28:54,700 --> 00:28:56,941 Stop it, Carter! Please! 491 00:28:57,402 --> 00:28:58,676 (GUNSHOT) 492 00:28:59,905 --> 00:29:02,511 Get your hands off of him! Now! 493 00:29:02,608 --> 00:29:03,678 Get in the car. 494 00:29:08,046 --> 00:29:09,423 Get in the car! 495 00:29:11,216 --> 00:29:12,627 MART OWNER: I called the cops! 496 00:29:21,126 --> 00:29:22,799 (TYRES SCREECHING) 497 00:29:38,610 --> 00:29:39,918 - Leah... - Don't. 498 00:29:40,479 --> 00:29:43,119 I don't even know who you are anymore. 499 00:29:47,753 --> 00:29:48,891 I love you. 500 00:30:00,265 --> 00:30:02,176 Leah. Leah, wait! Just wait. Just wait. 501 00:30:02,634 --> 00:30:04,079 Please. 502 00:30:04,403 --> 00:30:06,076 Just close the door, please. 503 00:30:10,976 --> 00:30:13,855 I've never done anything like that before. 504 00:30:16,515 --> 00:30:18,153 I swear. 505 00:30:23,588 --> 00:30:24,828 And I'm, 506 00:30:26,858 --> 00:30:28,769 - I'm sorry. - I'm gonna go. 507 00:30:35,867 --> 00:30:37,437 No' I got it. 508 00:30:59,024 --> 00:31:00,503 (GASPING) 509 00:31:22,080 --> 00:31:23,650 (SIGHS) 510 00:31:28,553 --> 00:31:29,861 (ALARM CLOCK RINGS) 511 00:31:38,563 --> 00:31:41,169 The proposed legislation isn't done 512 00:31:41,233 --> 00:31:43,270 and needs to be revisited. 513 00:31:43,769 --> 00:31:45,612 Of course it's not personal. 514 00:31:45,704 --> 00:31:46,739 "Personal." 515 00:31:46,838 --> 00:31:49,717 Good, I'm glad we're on the same page then. 516 00:31:50,275 --> 00:31:52,255 - How did he sound? - He's full of shit. 517 00:31:52,344 --> 00:31:53,584 - He's not on our team. - (CELL PHONE VIBRATING) 518 00:31:53,678 --> 00:31:55,180 We need to get the... (SIGHS) 519 00:31:55,247 --> 00:31:56,624 Does that thing ever stop buzzing? 520 00:31:56,715 --> 00:31:58,956 Yeah, sorry. We need to get the committee chair on the... 521 00:32:00,185 --> 00:32:01,391 What are you doing here? 522 00:32:03,955 --> 00:32:05,935 CARTER: I was worried about you. 523 00:32:06,024 --> 00:32:07,094 Let's talk in my office. 524 00:32:12,731 --> 00:32:16,235 You can't just show up here. This is my workplace. 525 00:32:17,202 --> 00:32:18,772 Well, I haven't heard from you. 526 00:32:18,870 --> 00:32:20,713 I've been really busy. 527 00:32:21,573 --> 00:32:22,711 Have dinner with me. 528 00:32:23,875 --> 00:32:26,321 - Tonight. - I can't, I have to work. 529 00:32:27,946 --> 00:32:31,257 Any night you want. 530 00:32:32,551 --> 00:32:33,962 You name it. 531 00:32:36,788 --> 00:32:38,734 LEAH: It was like a switch went off. 532 00:32:39,057 --> 00:32:41,298 There was something in his eyes. 533 00:32:41,393 --> 00:32:43,395 I've never seen anything like that, ever. 534 00:32:44,996 --> 00:32:46,976 Well, have you ever felt threatened by him before? 535 00:32:47,065 --> 00:32:48,100 No. 536 00:32:49,067 --> 00:32:50,603 Then, maybe it was a one-time thing. 537 00:32:50,669 --> 00:32:52,410 He took it too far, but... 538 00:32:52,471 --> 00:32:54,473 I don't think you understand. 539 00:32:54,573 --> 00:32:56,610 Just listen to what he has to say. 540 00:32:56,675 --> 00:32:58,313 Could give you peace of mind. 541 00:33:01,913 --> 00:33:03,415 To the future. 542 00:33:11,857 --> 00:33:14,701 Leah, this last week has been hell for me. 543 00:33:15,627 --> 00:33:17,868 I've been going out of my mind with the thought that I could lose you 544 00:33:17,963 --> 00:33:19,203 because of something stupid. 545 00:33:19,297 --> 00:33:20,935 "Something stupid?" 546 00:33:21,032 --> 00:33:24,104 That was way, way more than something stupid. 547 00:33:24,269 --> 00:33:26,715 You were completely out of control. 548 00:33:27,005 --> 00:33:29,611 I've never seen anyone do that. 549 00:33:31,943 --> 00:33:33,684 You know I'd never hurt you, right? 550 00:33:33,778 --> 00:33:35,052 Do I. 551 00:33:39,384 --> 00:33:41,728 I love you. I love you, Leah. 552 00:33:41,820 --> 00:33:43,580 I love you more than I've ever loved anyone. 553 00:33:44,055 --> 00:33:47,525 I knew it from the moment I met you that you were the one. 554 00:33:47,626 --> 00:33:51,073 You are the one I want to spend the rest of my life with. 555 00:33:51,162 --> 00:33:54,473 The one that I want to be the mother of my children. 556 00:33:56,368 --> 00:33:57,369 Carter. 557 00:33:58,637 --> 00:34:00,844 I've really given this a lot of thought, and 558 00:34:02,007 --> 00:34:04,487 I don't think I can get past this. 559 00:34:11,850 --> 00:34:13,261 You're upset. 560 00:34:14,085 --> 00:34:16,565 You're upset, that's all. That's all. 561 00:34:16,655 --> 00:34:17,759 Look, we'll get through it together. 562 00:34:17,856 --> 00:34:19,164 Carter. 563 00:34:19,891 --> 00:34:21,097 Do you, 564 00:34:24,496 --> 00:34:26,203 do you love me? 565 00:34:28,033 --> 00:34:29,535 I'm not sure. 566 00:34:31,770 --> 00:34:33,249 No, you're not. 567 00:34:34,072 --> 00:34:37,713 I don't, I don't know anything anymore. 568 00:34:37,776 --> 00:34:39,346 You don't know anything anymore? 569 00:34:39,744 --> 00:34:41,052 You don't know? 570 00:34:41,112 --> 00:34:44,685 I'm not one of your campaigns where some goddamn poll numbers don't add up. 571 00:34:44,749 --> 00:34:46,228 This is a relationship. 572 00:34:47,352 --> 00:34:48,763 This is a relationship. 573 00:34:48,853 --> 00:34:50,127 - It's... - (GASPS) 574 00:34:53,858 --> 00:34:54,928 Okay. 575 00:34:55,026 --> 00:34:57,472 Carter, I am sorry, 576 00:34:57,562 --> 00:34:59,439 but we need to move on. 577 00:34:59,864 --> 00:35:02,105 We need to, we need to move on. 578 00:35:02,233 --> 00:35:03,439 Come on, just... 579 00:35:03,535 --> 00:35:04,878 Don't! 580 00:35:06,404 --> 00:35:07,542 Leah. 581 00:35:10,108 --> 00:35:11,143 (CELL PHONE RINGING) 582 00:35:16,448 --> 00:35:17,950 (PHONE RINGING) 583 00:35:24,723 --> 00:35:26,794 NEWSCASTER: And it's triple digits, very dangerous 584 00:35:26,891 --> 00:35:28,928 and very unhealthy conditions continuing... 585 00:35:42,240 --> 00:35:43,310 Shit. 586 00:35:44,075 --> 00:35:45,076 Leah. 587 00:35:48,580 --> 00:35:49,752 Leah. 588 00:35:55,020 --> 00:35:56,021 Leah! 589 00:35:57,088 --> 00:35:58,431 (TYRES SCREECHING) 590 00:36:04,929 --> 00:36:06,499 RACHEL: Mr. Duncan, she is not here. 591 00:36:06,598 --> 00:36:09,169 She will get the messages when she gets in. 592 00:36:10,535 --> 00:36:12,537 He just called. Again. 593 00:36:12,637 --> 00:36:15,550 I want you to call and change my home and cell numbers. 594 00:36:15,640 --> 00:36:16,880 Yeah, I'm on it. 595 00:36:18,276 --> 00:36:20,278 - Hi. - I'll have a small iced latte. 596 00:36:20,345 --> 00:36:21,949 That's $3.25. 597 00:36:22,614 --> 00:36:23,957 CARTER: Uh, let me get that. 598 00:36:25,183 --> 00:36:26,218 What are you doing here? 599 00:36:26,551 --> 00:36:28,462 I'm buying your coffee. 600 00:36:29,054 --> 00:36:31,330 No, it's okay. I got it. 601 00:36:31,389 --> 00:36:33,528 Keep your money, Carter. I don't need you to buy me anything. 602 00:36:33,625 --> 00:36:35,468 Oh, she's an emancipated woman. 603 00:36:35,727 --> 00:36:38,173 - It's okay. - (SHOUTS) Would you just stop it? 604 00:36:46,037 --> 00:36:47,038 Leah. 605 00:36:48,039 --> 00:36:49,985 Leah! Leah. 606 00:36:50,041 --> 00:36:53,511 Stay right there, or I swear to God I'll start screaming. 607 00:36:53,578 --> 00:36:54,939 Leah, I'm not trying to scare you. 608 00:36:55,013 --> 00:36:56,549 Leave me alone. 609 00:37:00,318 --> 00:37:02,161 Leah, open the door. 610 00:37:02,220 --> 00:37:03,392 (CAR STARTING) 611 00:37:04,222 --> 00:37:07,066 - (ENGINE REVVING) - Leah! Open the door! Open the door! 612 00:37:07,158 --> 00:37:08,330 Leah! Open the door! 613 00:37:09,227 --> 00:37:10,672 (TYRES SCREECHING) 614 00:37:13,832 --> 00:37:14,902 LEAH: I don't know what else to do. 615 00:37:14,999 --> 00:37:17,570 I've changed my cell number. I've dodged his calls. 616 00:37:17,669 --> 00:37:19,239 I've changed my whole routine. 617 00:37:19,337 --> 00:37:21,214 - He's obsessed. - Alicia is right. 618 00:37:21,272 --> 00:37:23,081 You saw him beat up that man at a gas station. 619 00:37:23,174 --> 00:37:25,848 You said he went crazy. Out of control. 620 00:37:26,111 --> 00:37:27,852 Who's to say he won't snap like that again? 621 00:37:27,912 --> 00:37:29,084 And next time at you. 622 00:37:29,848 --> 00:37:31,169 KAREN: What are his friends like? 623 00:37:31,182 --> 00:37:32,543 Maybe you can talk to one of them. 624 00:37:32,584 --> 00:37:34,564 I don't know. I've never met any of them. 625 00:37:34,619 --> 00:37:35,962 You've never met any of his friends? 626 00:37:36,054 --> 00:37:38,364 - You should go to the police. - You think so? 627 00:37:38,723 --> 00:37:40,862 - I would. - Yeah. 628 00:37:43,027 --> 00:37:44,028 (SIGHS) 629 00:37:49,701 --> 00:37:50,901 DETECTIVE HANSEN: Miss Vaughn? 630 00:37:51,803 --> 00:37:53,578 Have a seat, please. 631 00:37:55,373 --> 00:37:58,582 - So, you think someone is stalking you? - Yes. 632 00:37:58,643 --> 00:38:01,453 Can you describe the nature of your relationship with this man? 633 00:38:01,546 --> 00:38:02,547 We were dating. 634 00:38:02,814 --> 00:38:05,556 We broke up a few weeks ago. 635 00:38:05,617 --> 00:38:07,657 - Ever since, he's been harassing me. - In what way? 636 00:38:07,719 --> 00:38:11,633 He's texting and calling me all hours of the day and night. 637 00:38:11,723 --> 00:38:13,396 At work, at home. 638 00:38:13,725 --> 00:38:15,398 He's following me. 639 00:38:15,460 --> 00:38:18,464 Every time I turn around, he's there, trying to buy me coffee. 640 00:38:18,563 --> 00:38:20,406 Has he been violent to you in any way? 641 00:38:21,432 --> 00:38:23,173 - No. - Has he threatened you? 642 00:38:23,468 --> 00:38:26,642 No, but I know he's capable of violence. 643 00:38:26,738 --> 00:38:28,809 I saw him beat someone. 644 00:38:28,907 --> 00:38:30,181 Badly. 645 00:38:30,909 --> 00:38:31,979 Just for talking to me. 646 00:38:32,076 --> 00:38:33,419 Were there charges brought? 647 00:38:34,312 --> 00:38:35,313 No. 648 00:38:35,413 --> 00:38:38,622 Miss Vaughn, it's not a crime to be in a public place, 649 00:38:38,683 --> 00:38:40,822 or buy a girl a cup of coffee, 650 00:38:40,919 --> 00:38:43,957 or, sadly, to call someone a hundred times a day. 651 00:38:45,156 --> 00:38:49,502 But isn't this stalking or harassment or something? 652 00:38:49,594 --> 00:38:52,302 The crime of stalking is difficult to prosecute. 653 00:38:52,363 --> 00:38:55,776 We need to prove a pattern of prolonged harassment by the individual. 654 00:38:55,834 --> 00:38:58,610 And even then, it's often a matter of "she said, he said." 655 00:38:58,670 --> 00:39:01,446 So what am I supposed to do? Just put up with it? 656 00:39:02,173 --> 00:39:05,950 Hopefully, he'll see his behavior is getting him nowhere and stop on his own. 657 00:39:06,778 --> 00:39:10,123 This is what happens in 95% of the cases. 658 00:39:10,181 --> 00:39:11,216 And if it doesn't? 659 00:39:11,316 --> 00:39:13,318 We can seek a restraining order, 660 00:39:13,384 --> 00:39:15,523 which will prohibit him from coming near you. 661 00:39:15,620 --> 00:39:19,067 But, I should warn you that sometimes antagonizes them. 662 00:39:19,157 --> 00:39:20,659 Escalates the behavior. 663 00:39:20,725 --> 00:39:21,863 Great. 664 00:39:21,960 --> 00:39:24,031 I typically advise people in your situation 665 00:39:24,128 --> 00:39:26,540 to keep a record of every incident of harassment. 666 00:39:26,631 --> 00:39:30,477 If he calls you, texts you, follows you, write it down. 667 00:39:30,535 --> 00:39:32,255 This will help give your claim credibility. 668 00:39:32,704 --> 00:39:34,308 Call me anytime. 669 00:39:34,906 --> 00:39:37,147 And, of course, if you ever feel in any physical danger, 670 00:39:37,208 --> 00:39:38,881 call 911 immediately. 671 00:39:38,977 --> 00:39:42,982 If we catch him in the act, it makes our job a whole lot easier. 672 00:39:46,551 --> 00:39:47,894 Thank you. 673 00:40:39,537 --> 00:40:41,039 (RATTLING) 674 00:40:59,657 --> 00:41:01,227 (GASPING) 675 00:41:09,000 --> 00:41:10,172 (CAR ALARM CHIRPS) 676 00:41:16,307 --> 00:41:17,581 (ENGINE TURNS OVER) 677 00:41:22,814 --> 00:41:26,193 And I'll manage the remote sewer until you're fully up to speed. 678 00:41:26,284 --> 00:41:27,456 - Great. - That way we can... 679 00:41:27,518 --> 00:41:29,520 - (PHONE BEEPS) - RECEPTIONIST: Mr. Forsythe, 680 00:41:29,620 --> 00:41:31,031 can you come out here for a moment? 681 00:41:31,122 --> 00:41:32,465 Excuse me, hmm? 682 00:41:35,126 --> 00:41:36,127 - Yes, sir. - SHERIFF: Yes, I'm here 683 00:41:36,194 --> 00:41:37,605 to see Mr. Carter Duncan. 684 00:41:37,662 --> 00:41:38,983 I understand he's in this office. 685 00:41:39,430 --> 00:41:41,205 MR. FORSYTHE: Uh, in regard to? 686 00:41:41,299 --> 00:41:43,609 SHERIFF: I have something to deliver to him. 687 00:41:47,538 --> 00:41:49,040 Carter Duncan? 688 00:41:50,375 --> 00:41:52,616 - Yes. - You're hereby sewed. 689 00:41:52,677 --> 00:41:56,386 This is a temporary restraining order issued by the LA County Sheriff's office. 690 00:41:56,481 --> 00:41:59,655 You are legally prohibited from contacting Miss Leah Vaughn. 691 00:41:59,717 --> 00:42:02,857 You're further ordered to maintain a distance of no less than 50 yards 692 00:42:02,954 --> 00:42:05,833 from Miss Vaughn's person, her residence and workplace. 693 00:42:05,890 --> 00:42:08,131 You have any questions, Mr. Duncan? 694 00:42:08,993 --> 00:42:10,336 Have a good day. 695 00:42:12,296 --> 00:42:13,570 - Mr. Forsythe... - Carter! 696 00:42:13,664 --> 00:42:14,972 You better go. 697 00:42:16,134 --> 00:42:17,204 Now! 698 00:43:10,621 --> 00:43:11,691 (RUSTY MEOWING) 699 00:43:42,954 --> 00:43:44,627 (DOOR KNOB RATTLES) 700 00:44:13,518 --> 00:44:14,758 (DOOR CLOSES) 701 00:44:16,954 --> 00:44:18,456 (CAR STARTING) 702 00:44:20,591 --> 00:44:22,127 (CAR LEAVING) 703 00:44:35,606 --> 00:44:36,983 (SNIFFING) 704 00:44:55,693 --> 00:44:57,468 (KEYBOARD CLACKING) 705 00:45:30,861 --> 00:45:31,862 Rusty. 706 00:45:37,668 --> 00:45:39,011 Rusty. 707 00:45:49,447 --> 00:45:50,687 Rusty. 708 00:45:56,387 --> 00:45:57,559 Rusty? 709 00:45:57,855 --> 00:45:59,027 Rusty! 710 00:45:59,857 --> 00:46:01,768 Has Rusty gone missing again? 711 00:46:01,859 --> 00:46:03,133 Yeah. 712 00:46:03,227 --> 00:46:05,639 - You haven't seen him? - No. Sorry. 713 00:46:06,097 --> 00:46:08,304 - (SIGHS) - I'll keep an eye out. 714 00:46:08,399 --> 00:46:10,037 Okay. Good night. 715 00:46:12,536 --> 00:46:13,776 Rusty! 716 00:46:19,710 --> 00:46:21,417 (KEYBOARD CLACKING) 717 00:46:29,287 --> 00:46:30,630 (LINE RINGING) 718 00:46:34,558 --> 00:46:35,798 VOICEMAIL: Hi, you've reached Leah Vaughn. 719 00:46:35,893 --> 00:46:37,813 I'm not in right now. Leave a message and I'll... 720 00:46:37,828 --> 00:46:39,739 - (PHONE BEEPS) - (RUSTY MEOWING) 721 00:46:44,735 --> 00:46:47,295 I haven't heard from him since I changed my number the last time. 722 00:46:47,305 --> 00:46:48,511 KAREN: Maybe you're in the clear. 723 00:46:48,606 --> 00:46:50,244 Yeah, maybe three times is a charm. 724 00:46:50,308 --> 00:46:51,480 - Well, be careful. - Okay. 725 00:46:51,575 --> 00:46:52,576 Call me tomorrow. 726 00:46:52,643 --> 00:46:53,986 - Bye. - Bye. 727 00:46:59,016 --> 00:47:00,120 (CELL PHONE VIBRATING) 728 00:47:01,252 --> 00:47:03,198 LEAH: God damn it! 729 00:47:04,422 --> 00:47:06,527 - Listen, you asshole! - DAVE: Leah? 730 00:47:07,358 --> 00:47:08,962 Hey, it's me. 731 00:47:11,028 --> 00:47:12,029 Dave? 732 00:47:12,129 --> 00:47:13,472 Karen gave me your new number 733 00:47:13,531 --> 00:47:18,173 and she told me that you were, um, seeing someone. 734 00:47:18,703 --> 00:47:20,512 Oh, I'm not anymore. 735 00:47:22,506 --> 00:47:23,610 Really? 736 00:47:23,874 --> 00:47:25,717 Listen, you think I can see you? 737 00:47:25,943 --> 00:47:28,219 So we can just talk in person? 738 00:47:30,314 --> 00:47:32,123 I'd love to see you. 739 00:47:34,051 --> 00:47:35,655 I've missed you. 740 00:47:38,656 --> 00:47:43,162 I want you to know that I've been thinking about you. 741 00:47:43,661 --> 00:47:45,299 A lot, actually. 742 00:47:45,563 --> 00:47:46,633 Yeah, me too. 743 00:47:47,131 --> 00:47:50,544 I also want you to know that I meant what I said that night. 744 00:47:50,634 --> 00:47:51,806 What's that? 745 00:47:51,869 --> 00:47:54,145 That I never want to lose you. 746 00:47:56,340 --> 00:47:57,478 I love you. 747 00:48:00,177 --> 00:48:02,088 I thought a lot about what you said that night, 748 00:48:02,179 --> 00:48:04,181 and it's a huge decision. 749 00:48:04,482 --> 00:48:06,325 Not to be rushed into. 750 00:48:07,818 --> 00:48:12,164 I think I jump into things sometimes. 751 00:48:16,193 --> 00:48:18,195 So, how about we do this? 752 00:48:19,530 --> 00:48:22,568 How about we start over? 753 00:48:25,936 --> 00:48:27,074 (CHUCKLES) 754 00:48:35,379 --> 00:48:36,551 (MEOWING) 755 00:48:48,359 --> 00:48:49,861 (CAR STARTING) 756 00:48:57,401 --> 00:48:58,744 LEAH: Thank you. 757 00:49:04,542 --> 00:49:05,646 Thank you. 758 00:49:06,110 --> 00:49:07,555 - Thanks. - Enjoy. 759 00:49:09,046 --> 00:49:10,252 So, is this okay? 760 00:49:10,614 --> 00:49:12,116 You know I love it here. 761 00:49:12,216 --> 00:49:13,217 (CHUCKLES) 762 00:49:21,058 --> 00:49:22,128 Shit. 763 00:49:23,961 --> 00:49:25,099 What? 764 00:49:25,329 --> 00:49:26,603 I can't believe he's here. 765 00:49:28,566 --> 00:49:30,136 - Who? - LEAH: I'm sorry. 766 00:49:30,234 --> 00:49:31,235 Um... 767 00:49:33,437 --> 00:49:35,439 - Can we leave? - Leave? 768 00:49:36,106 --> 00:49:37,585 Now, please? 769 00:49:38,642 --> 00:49:40,644 I don't understand. Who are you looking at? 770 00:49:40,744 --> 00:49:43,190 That guy I told you about. Carter. 771 00:49:43,981 --> 00:49:46,086 He just sat down at the bar. 772 00:49:47,184 --> 00:49:49,095 No, don't. Don't look. 773 00:49:51,021 --> 00:49:52,193 Jesus! 774 00:49:52,923 --> 00:49:53,924 He, uh... 775 00:49:56,293 --> 00:49:58,534 He probably followed us here. 776 00:49:59,363 --> 00:50:00,933 - Let's go, okay? - No, no, no. 777 00:50:00,998 --> 00:50:02,773 We're not gonna go. 778 00:50:03,434 --> 00:50:05,471 Listen, let me handle this. Okay? 779 00:50:05,536 --> 00:50:07,038 No. No. 780 00:50:07,505 --> 00:50:08,506 Please don't, Dave. 781 00:50:08,606 --> 00:50:12,452 I don't want you to antagonize him. He's crazy! 782 00:50:12,510 --> 00:50:14,751 I'm just gonna go over there and talk to him, man to man. 783 00:50:15,045 --> 00:50:16,547 All right? That's it. 784 00:50:16,947 --> 00:50:18,358 It'll be that simple. 785 00:50:27,024 --> 00:50:28,401 Carter, right? 786 00:50:30,227 --> 00:50:31,729 Do I know you? 787 00:50:32,229 --> 00:50:36,302 DAVE: Just want you to know that you're upsetting the young lady over there. 788 00:50:36,400 --> 00:50:39,006 And your presence here isn't welcome. 789 00:50:39,303 --> 00:50:41,305 It's a public place, man. 790 00:50:44,675 --> 00:50:46,677 What are you doing, man? 791 00:50:47,011 --> 00:50:48,012 Huh? 792 00:50:49,747 --> 00:50:52,921 She doesn't want anything to do with you, okay? 793 00:50:53,017 --> 00:50:55,327 So, maybe it's time you take the hint 794 00:50:55,719 --> 00:50:57,221 and move along. 795 00:50:58,656 --> 00:50:59,999 Dave, is it? 796 00:51:03,260 --> 00:51:05,069 I know all about you. 797 00:51:06,864 --> 00:51:10,038 How much of a pussy you were for not stepping up. 798 00:51:14,605 --> 00:51:16,846 You think you got a second shot. 799 00:51:16,907 --> 00:51:19,046 I get it. You're threatened. 800 00:51:19,343 --> 00:51:22,119 - Maybe I'm still in the picture. - (CHUCKLES) 801 00:51:23,914 --> 00:51:25,393 Let me tell you something, man. 802 00:51:26,717 --> 00:51:29,926 You are so far out of the picture 803 00:51:31,088 --> 00:51:32,533 it's not even funny. 804 00:51:37,928 --> 00:51:39,066 Am I? 805 00:51:42,633 --> 00:51:43,703 Am I? 806 00:51:48,906 --> 00:51:50,317 Look at her. 807 00:51:52,042 --> 00:51:53,112 Yeah. 808 00:51:53,744 --> 00:51:56,054 Probably remembering the sex right now. 809 00:51:56,580 --> 00:51:57,615 (CROWD GASPS) 810 00:51:57,715 --> 00:51:59,217 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Shut up! 811 00:52:04,054 --> 00:52:06,000 You mess with her again, 812 00:52:06,624 --> 00:52:08,604 you even look at her again, 813 00:52:11,662 --> 00:52:14,609 I'm gonna wipe that smug look off your face. 814 00:52:15,332 --> 00:52:16,743 Permanently. 815 00:52:26,477 --> 00:52:27,581 Try me, okay? 816 00:52:29,980 --> 00:52:31,755 I want you to try me. 817 00:52:44,428 --> 00:52:46,271 LEAH: What happened? What did you say to him? 818 00:52:46,330 --> 00:52:49,277 I just told him that if he bothers you again, 819 00:52:49,333 --> 00:52:51,313 I was gonna rip his head off. 820 00:52:51,368 --> 00:52:53,678 - LEAH: You said that? - DAVE: Yes, I said that. 821 00:52:54,304 --> 00:52:56,614 I'm not gonna let him mess with you. 822 00:52:57,007 --> 00:52:58,008 Okay? 823 00:53:01,178 --> 00:53:03,215 See? Apparently it worked. 824 00:53:03,881 --> 00:53:06,725 I don't think you have to worry about him bothering you again. 825 00:53:08,452 --> 00:53:11,524 DAVE: You sure you're gonna be okay here tonight? Alone? 826 00:53:12,322 --> 00:53:13,357 Yeah. 827 00:53:14,124 --> 00:53:15,296 Okay. 828 00:53:16,460 --> 00:53:19,669 Okay. Well, if you ever need anything, just... 829 00:53:20,798 --> 00:53:22,641 just give me a call. 830 00:53:26,236 --> 00:53:27,340 (LEAH CHUCKLES) 831 00:53:29,573 --> 00:53:30,677 Leah. 832 00:53:32,342 --> 00:53:33,582 Am I wasting my time? 833 00:53:33,677 --> 00:53:35,020 No! 834 00:53:35,979 --> 00:53:37,219 No. 835 00:53:45,556 --> 00:53:46,933 Good night. 836 00:53:47,324 --> 00:53:48,667 Good night. 837 00:53:55,532 --> 00:53:56,875 (CAR STARTING) 838 00:54:05,109 --> 00:54:06,789 DETECTIVE HANSEN: You know why you're here? 839 00:54:08,612 --> 00:54:10,523 Two weeks ago, you were sewed a court order 840 00:54:10,581 --> 00:54:13,221 to avoid all contact with Leah Vaughn. 841 00:54:13,951 --> 00:54:15,089 Oh, yeah. 842 00:54:19,423 --> 00:54:22,734 You seem pretty relaxed for a guy with a court order against him. 843 00:54:22,793 --> 00:54:24,594 CARTER: It's just a piece of paper, Detective. 844 00:54:26,430 --> 00:54:30,936 Yeah, well, that piece of paper says you're not to come within 50 yards of her. 845 00:54:32,469 --> 00:54:33,914 So? 846 00:54:34,371 --> 00:54:37,784 So, you violated that order by being in that restaurant last night. 847 00:54:42,746 --> 00:54:45,090 It's a public place, Detective. 848 00:54:45,149 --> 00:54:47,060 I had no idea she was there. 849 00:54:47,651 --> 00:54:51,827 When I was alerted to her presence, I immediately left the premises. 850 00:54:51,922 --> 00:54:54,994 I've got witnesses to prove it, including Miss Vaughn herself. 851 00:54:56,059 --> 00:54:58,403 In fact, if anyone should be complaining 852 00:54:58,462 --> 00:55:00,601 about the way in which they were treated last night, 853 00:55:00,664 --> 00:55:02,439 it's me. 854 00:55:04,234 --> 00:55:05,269 How's that? 855 00:55:06,303 --> 00:55:08,977 Well, when her dinner companion came to me, 856 00:55:09,072 --> 00:55:12,986 he grabbed me by the throat and threatened me. 857 00:55:15,179 --> 00:55:17,989 I'm no detective, but it seems to me that 858 00:55:18,649 --> 00:55:21,425 that's grounds for filing a restraining order against him. 859 00:55:24,621 --> 00:55:25,998 What do you think? 860 00:55:27,090 --> 00:55:28,262 Let me tell you what I think. 861 00:55:33,831 --> 00:55:36,675 I think you better be careful, Mr. Duncan. 862 00:55:37,134 --> 00:55:39,011 Because some shit's gonna come down on you, 863 00:55:39,102 --> 00:55:43,278 and ifs gonna come down hard, if you don't leave that woman alone. 864 00:55:45,275 --> 00:55:46,549 You got it? 865 00:55:50,881 --> 00:55:52,383 I got it. 866 00:55:55,853 --> 00:55:58,299 I'll be watching you, Mr. Duncan. 867 00:56:05,028 --> 00:56:06,905 Am I free to go now? 868 00:56:09,066 --> 00:56:10,170 Be my guest. 869 00:56:20,844 --> 00:56:23,017 He's full of shit. Pull his rap sheet. 870 00:56:23,080 --> 00:56:24,491 You got it. 871 00:56:53,543 --> 00:56:55,113 MRS. McCARTHY: What are you doing? 872 00:56:55,212 --> 00:56:57,886 Mrs. McCarthy! You startled me. 873 00:56:58,515 --> 00:56:59,858 What are you doing? 874 00:56:59,917 --> 00:57:02,090 Leah wanted me to wait for her here. 875 00:57:02,185 --> 00:57:04,358 She told me you guys broke up. 876 00:57:07,691 --> 00:57:09,068 We're back together now. 877 00:57:14,731 --> 00:57:17,575 When was the last time you talked to her about it? 878 00:57:19,069 --> 00:57:20,104 Um... 879 00:57:20,203 --> 00:57:23,776 Never mind. You know, I was keeping an eye out for her. 880 00:57:34,618 --> 00:57:35,619 (GASPS) 881 00:57:39,256 --> 00:57:40,326 (WHIMPERING) 882 00:57:55,238 --> 00:57:56,581 (DOOR KNOB RATTLING) 883 00:57:56,640 --> 00:57:58,176 (POUNDING ON DOOR) 884 00:57:58,742 --> 00:57:59,914 (GASPING) 885 00:58:03,347 --> 00:58:04,758 (DOOR KNOB RATTLING) 886 00:58:07,818 --> 00:58:09,195 (POUNDING CONTINUES) 887 00:58:15,759 --> 00:58:17,170 (DOOR KNOB RATTLING) 888 00:58:21,531 --> 00:58:23,636 - (RATTLING STOPS) - (PANTING) 889 00:58:30,607 --> 00:58:32,211 (MUFFLED SCREAMS) 890 00:58:40,450 --> 00:58:41,827 (SCREAMING) 891 00:58:59,302 --> 00:59:01,976 He's never been gone this long. I hope a coyote didn't get him. 892 00:59:02,039 --> 00:59:03,575 No. A coyote didn't get him. 893 00:59:03,673 --> 00:59:05,152 He'll be fine. 894 00:59:13,650 --> 00:59:14,856 I'm gonna hop in the shower. 895 00:59:14,918 --> 00:59:17,228 - Would you unzip me? - Of course. 896 00:59:20,657 --> 00:59:23,399 - You want to open a bottle of wine? - Mmm. 897 00:59:24,161 --> 00:59:26,334 - I won't be long. - All right 898 01:00:19,783 --> 01:00:20,955 (LEAH GASPS) 899 01:00:21,051 --> 01:00:22,587 - (BOTH CHUCKLES) - LEAH: Oh, my God. 900 01:00:27,891 --> 01:00:30,303 (LEAH MOANING SOFTLY) 901 01:01:05,495 --> 01:01:06,940 There you go. 902 01:01:08,632 --> 01:01:10,509 I need to get my phone. 903 01:01:11,268 --> 01:01:12,872 - Be right back. - Okay. 904 01:02:15,098 --> 01:02:16,600 (LEAH MOANING) 905 01:02:56,706 --> 01:02:57,827 LEAH: Happy birthday, honey. 906 01:02:59,309 --> 01:03:00,947 It was my birthday three months ago. 907 01:03:01,044 --> 01:03:05,754 I know, but I bought you a present before we broke up. 908 01:03:06,583 --> 01:03:08,221 And you kept it? 909 01:03:08,652 --> 01:03:11,258 Believe me, I would've taken it back, 910 01:03:11,721 --> 01:03:14,793 but I got it engraved. 911 01:03:22,732 --> 01:03:23,733 Wow. 912 01:03:35,912 --> 01:03:37,289 You like it? 913 01:03:38,581 --> 01:03:40,288 - I love it. - (CHUCKLES) 914 01:03:40,350 --> 01:03:41,693 I love it. 915 01:03:52,429 --> 01:03:54,204 Let me put it on you. 916 01:04:04,774 --> 01:04:06,651 It is beautiful, babe. 917 01:04:07,610 --> 01:04:09,214 It's beautiful. 918 01:04:09,846 --> 01:04:12,122 I'm never gonna take this off. 919 01:04:12,615 --> 01:04:13,855 - Ever? - Ever. 920 01:04:15,352 --> 01:04:16,626 - Ever! - (BOTH CHUCKLES) 921 01:04:19,889 --> 01:04:21,698 You are incredible, you know that? 922 01:04:24,994 --> 01:04:26,132 In... 923 01:04:29,632 --> 01:04:31,168 - Cred... - (CHUCKLES) 924 01:05:07,670 --> 01:05:09,616 - He's just playing with me. - I get it. 925 01:05:09,706 --> 01:05:11,743 He's out there. He's watching me! 926 01:05:11,841 --> 01:05:12,876 He's got my cat. 927 01:05:12,942 --> 01:05:15,143 I'm gonna try to get a subpoena to search his apartment. 928 01:05:15,211 --> 01:05:16,588 How long will that take? 929 01:05:16,679 --> 01:05:18,249 Hopefully, only a few days. 930 01:05:18,348 --> 01:05:20,521 In the meantime, I'm digging more, 931 01:05:20,583 --> 01:05:22,463 and I'm gonna bring him back in for questioning. 932 01:05:22,519 --> 01:05:23,691 We did find out this. 933 01:05:23,753 --> 01:05:26,461 Carter Duncan is not Carter Duncan. 934 01:05:26,556 --> 01:05:28,558 He changed his name in 2003. 935 01:05:28,625 --> 01:05:29,968 All legal, 936 01:05:30,059 --> 01:05:33,529 but maybe there's more here than just a jealous ex-boyfriend. 937 01:05:47,644 --> 01:05:49,282 - What's going on? - Who are you? 938 01:05:49,379 --> 01:05:51,655 I'm Leah Vaughn, her neighbor. Is she all right? 939 01:05:51,748 --> 01:05:53,887 Looks like she took a fall down the basement stairs. 940 01:05:54,551 --> 01:05:56,997 - Oh, my God. - I'm afraid she's dead, ma'am. 941 01:05:57,086 --> 01:05:58,394 - What? - She broke her neck. 942 01:05:59,789 --> 01:06:00,893 Oh. My God! 943 01:06:00,957 --> 01:06:02,357 When was the last time you saw her? 944 01:06:05,094 --> 01:06:07,005 - Ma'am? - I, I, I don't, 945 01:06:07,096 --> 01:06:08,507 I don't remember. 946 01:06:09,065 --> 01:06:10,305 When did this happen? 947 01:06:10,400 --> 01:06:12,760 Forensics thinks it happened some time ago. At least a week. 948 01:06:13,236 --> 01:06:15,182 Her daughter, who lives out of town, finally called it in 949 01:06:15,271 --> 01:06:16,648 when she didn't return any of her calls. 950 01:06:16,739 --> 01:06:18,019 DISPATCHER: Charlie-22, come in. 951 01:06:18,074 --> 01:06:19,144 Ma'am. 952 01:06:19,242 --> 01:06:20,448 Oh, my God. 953 01:06:29,252 --> 01:06:30,925 - Morning. - Morning. 954 01:06:39,762 --> 01:06:41,605 - (PHONE BEEPS) - RACHEL: Leah. 955 01:06:42,098 --> 01:06:44,635 LEAH: Just take a message, please, Rachel. 956 01:06:44,801 --> 01:06:47,805 Mr. Rankin wants to see you in the boardroom. 957 01:06:47,937 --> 01:06:49,007 Now. 958 01:07:01,518 --> 01:07:03,020 (LEAH MOANING) 959 01:07:04,787 --> 01:07:05,891 This is bullshit. 960 01:07:05,989 --> 01:07:08,333 That email went out this morning from your account. 961 01:07:08,958 --> 01:07:10,631 My account? What? 962 01:07:10,727 --> 01:07:13,167 All of our clients have been calling. They're beyond outraged. 963 01:07:13,196 --> 01:07:16,040 I don't have to tell you what this'll do to the Prop 37 campaign. 964 01:07:16,132 --> 01:07:17,577 Or to the reputation of this firm. 965 01:07:17,667 --> 01:07:20,011 And I don't know of any serious advocacy group 966 01:07:20,069 --> 01:07:22,481 that won't think twice about asking us to represent them. 967 01:07:22,539 --> 01:07:25,042 Tom, I... I can fix this. 968 01:07:26,709 --> 01:07:27,881 I can fix it. 969 01:07:27,977 --> 01:07:29,854 TOM: I don't think you can. 970 01:07:31,080 --> 01:07:32,252 We're going to have to suspend you. 971 01:07:32,348 --> 01:07:36,728 You know me, Tom. I would never jeopardize my work, my reputation, 972 01:07:36,819 --> 01:07:38,662 or the reputation of this company. 973 01:07:39,556 --> 01:07:41,058 Yeah, I know, Leah. 974 01:07:41,157 --> 01:07:43,728 Just have to see how this plays out 975 01:07:43,826 --> 01:07:45,931 but my hands are tied, here. 976 01:07:46,029 --> 01:07:47,565 Can't you see I've been set up? 977 01:07:47,664 --> 01:07:51,510 That email went to Senator Wharton, too. You know that, right? 978 01:07:57,407 --> 01:07:59,250 LEAH: I know he did this. 979 01:07:59,342 --> 01:08:00,377 I know he did. 980 01:08:00,443 --> 01:08:02,078 You need to tell the detective about this. 981 01:08:02,104 --> 01:08:02,724 LEAH: I did. 982 01:08:02,745 --> 01:08:05,692 I told him, and he said he would look into it. 983 01:08:05,915 --> 01:08:07,451 - Have you talked to Dave? - No. 984 01:08:07,550 --> 01:08:11,088 He's in Malibu with a client. I didn't want to distract him. 985 01:08:11,187 --> 01:08:13,133 I'll tell him later tonight when he gets home. 986 01:08:15,258 --> 01:08:17,033 (DOG BARKING IN DISTANCE) 987 01:08:22,699 --> 01:08:24,042 MAN: Thanks again for making the drive. 988 01:08:24,100 --> 01:08:25,477 DAVE: No problem. I'll get these changes to you soon. 989 01:08:25,568 --> 01:08:27,088 - MAN: Thank you. - DAVE: Talk to you soon. 990 01:08:32,976 --> 01:08:35,149 (CELL PHONE DIALING) 991 01:08:35,244 --> 01:08:36,484 (LINE RINGING) 992 01:08:37,280 --> 01:08:39,282 VOICEMAIL: Hi, you've reached Leah Vaughn. I'm not in right now. 993 01:08:39,382 --> 01:08:41,919 Leave a message and I'll Call you back. 994 01:08:41,985 --> 01:08:44,090 Hey, I'm just calling lo let to know that I'm on my way. 995 01:08:44,153 --> 01:08:46,463 I should be there around 11:00 o'clock. 996 01:08:46,589 --> 01:08:49,229 I cannot wait to see you. I love you. 997 01:08:58,234 --> 01:08:59,440 (TYRES SQUEALS) 998 01:09:18,154 --> 01:09:19,189 (TYRE RATTLING) 999 01:09:20,323 --> 01:09:21,666 What the hell is that? 1000 01:09:25,795 --> 01:09:26,967 (TYRES SQUEALING) 1001 01:10:10,473 --> 01:10:12,077 (GROANING) 1002 01:10:16,479 --> 01:10:18,220 (COUGHING) 1003 01:10:34,097 --> 01:10:35,269 Shh. 1004 01:10:38,935 --> 01:10:40,915 (MUFFLED GRUNTING) 1005 01:10:49,512 --> 01:10:50,684 (GRUNTING STOPS) 1006 01:11:15,538 --> 01:11:18,041 LEAH: Hey. Uh, I'm a little worried. 1007 01:11:18,107 --> 01:11:22,613 It's after midnight, and, uh, you're not home yet. 1008 01:11:23,579 --> 01:11:25,991 I'm waiting up, so call me, okay? 1009 01:11:27,283 --> 01:11:28,887 I love you, too. 1010 01:11:41,164 --> 01:11:42,438 (CAR DOOR CLOSES) 1011 01:11:43,566 --> 01:11:45,341 (KNOCKING ON DOOR) 1012 01:11:59,816 --> 01:12:00,988 What are you doing here? 1013 01:12:01,083 --> 01:12:02,858 We need to talk. What? 1014 01:12:02,952 --> 01:12:05,330 - May I come in? - What happened? 1015 01:12:06,589 --> 01:12:07,932 It's Dave. 1016 01:12:08,691 --> 01:12:10,693 He was in a car accident. 1017 01:12:11,928 --> 01:12:13,874 Oh, my God! (STAMMERS) Is he okay? 1018 01:12:14,597 --> 01:12:15,701 Leah, I'm sorry. 1019 01:12:15,798 --> 01:12:17,334 He didn't survive. 1020 01:12:17,433 --> 01:12:18,776 Oh, my God. No! 1021 01:12:18,835 --> 01:12:19,836 I'm so sorry. 1022 01:12:19,936 --> 01:12:21,210 No, no, no, please. 1023 01:12:21,304 --> 01:12:22,715 (VOICE BREAKING) No, please. 1024 01:12:22,805 --> 01:12:24,284 (SOBBING) No, no, no. 1025 01:12:26,509 --> 01:12:28,716 Please, God! 1026 01:12:54,503 --> 01:12:55,504 (SIGHS) 1027 01:13:08,684 --> 01:13:09,685 (GASPS) 1028 01:13:10,152 --> 01:13:11,563 According to the report, 1029 01:13:11,654 --> 01:13:14,191 Dave wasn't wearing a watch at the scene of the accident. 1030 01:13:14,257 --> 01:13:15,565 But he was. 1031 01:13:15,658 --> 01:13:17,660 I'd just given it to him. 1032 01:13:18,327 --> 01:13:20,238 He promised me he'd never take it off. 1033 01:13:24,667 --> 01:13:25,771 Don't you see? 1034 01:13:25,868 --> 01:13:29,077 Carter was there. He took the watch and now he's... 1035 01:13:29,171 --> 01:13:33,586 I want you to know, how we proceed from this point further 1036 01:13:33,676 --> 01:13:36,213 is critical if we want to catch him. 1037 01:13:37,446 --> 01:13:39,016 What was his real name again? 1038 01:13:39,081 --> 01:13:40,389 Robert Adams. 1039 01:13:40,449 --> 01:13:44,022 He's not who he says he is. He's been lying about everything. 1040 01:13:44,086 --> 01:13:45,622 Why can't you just arrest him? 1041 01:13:45,721 --> 01:13:47,758 He changed his name legally. 1042 01:13:47,857 --> 01:13:49,928 And yes, he's been arrested before for harassment, 1043 01:13:50,026 --> 01:13:51,096 but nothing ever stuck. 1044 01:13:51,193 --> 01:13:52,797 That's bullshit! 1045 01:13:53,696 --> 01:13:55,266 You showed me his record. 1046 01:13:55,364 --> 01:13:57,640 He's been in and out of trouble his whole life. 1047 01:13:57,733 --> 01:13:58,768 You said it yourself. 1048 01:13:58,868 --> 01:14:02,645 (STUTTERING) He's, what, bipolar? What was it? 1049 01:14:02,738 --> 01:14:05,116 Bipolar' devolving into psychosis. 1050 01:14:05,207 --> 01:14:07,153 What they used to call psychopathic behavior. 1051 01:14:07,243 --> 01:14:08,950 But just because he was diagnosed doesn't mean that... 1052 01:14:09,045 --> 01:14:11,252 He killed Dave and this is your proof! 1053 01:14:11,314 --> 01:14:12,816 I can't just keep hauling him in. 1054 01:14:12,915 --> 01:14:14,656 I need evidence or we'll never get him. 1055 01:14:17,887 --> 01:14:19,958 I want him just as bad as you do, believe me. 1056 01:14:20,790 --> 01:14:23,794 We found no surveillance equipment, and there's still no sign of him, sir. 1057 01:14:23,893 --> 01:14:26,237 Also, no signs of forced entry anywhere. 1058 01:14:29,966 --> 01:14:31,809 Did you give him a key? 1059 01:14:31,901 --> 01:14:33,005 Shit! 1060 01:14:34,070 --> 01:14:35,140 What? 1061 01:14:35,972 --> 01:14:40,011 He was with me one night when I locked myself out of the house. 1062 01:14:42,244 --> 01:14:46,283 He saw where I hid my spare key. He's obviously been here. 1063 01:14:46,582 --> 01:14:48,619 You can arrest him for breaking and entering. 1064 01:14:48,684 --> 01:14:50,288 Not unless we can prove it. 1065 01:14:51,320 --> 01:14:54,324 I'll have Forensics look at the watch and the key. 1066 01:14:54,423 --> 01:14:56,869 If Carter left a print, 1067 01:14:56,959 --> 01:14:59,667 or if there's even a microscopic trace of Dave's blood on it, 1068 01:14:59,762 --> 01:15:01,764 then we've got him on breaking and entering. 1069 01:15:01,831 --> 01:15:03,276 Possibly murder. 1070 01:15:09,005 --> 01:15:10,313 (BREATHING SHAKILY) 1071 01:15:10,373 --> 01:15:11,647 (SIGHS) 1072 01:15:17,146 --> 01:15:18,625 DETECTIVE HANSEN: He's a robot. 1073 01:15:23,452 --> 01:15:25,693 Turn that thing off. 1074 01:15:25,788 --> 01:15:27,290 What are you gonna do? 1075 01:15:46,909 --> 01:15:49,219 I want you to tell me what happened to David King. 1076 01:15:51,180 --> 01:15:53,160 CARTER: I don't know David King. 1077 01:15:53,215 --> 01:15:55,092 (CELL PHONE VIBRATING) 1078 01:15:55,317 --> 01:15:57,558 Maybe I should talk to Robert. 1079 01:15:58,154 --> 01:16:00,760 You see, I know who you are, Robert. 1080 01:16:00,856 --> 01:16:01,891 (VIBRATING CONTINUES) 1081 01:16:01,991 --> 01:16:03,732 CARTER: No. You don't Know. 1082 01:16:06,328 --> 01:16:07,568 Don't I? 1083 01:16:10,366 --> 01:16:11,674 (GASPS) 1084 01:16:15,271 --> 01:16:17,683 DETECTIVE HANSEN: I know you changed your name 10 years ago. 1085 01:16:18,941 --> 01:16:22,047 I know you were abandoned by your mother at age two. 1086 01:16:22,511 --> 01:16:25,617 I know you grew up in foster homes in Illinois. 1087 01:16:25,781 --> 01:16:28,955 You were in and out of trouble until the age of 17. 1088 01:16:29,051 --> 01:16:32,521 And I know you have a very high IQ. 1089 01:16:33,189 --> 01:16:35,226 But, Robert, 1090 01:16:35,291 --> 01:16:37,703 you're not as smart as you think you are. 1091 01:16:39,195 --> 01:16:40,902 You hacked into her computer. 1092 01:16:42,531 --> 01:16:44,442 You broke into her house. 1093 01:16:44,533 --> 01:16:46,035 You got proof? 1094 01:16:51,307 --> 01:16:52,445 This took familiar? 1095 01:16:59,315 --> 01:17:01,386 What if I were to tell you we had your prints on this watch, 1096 01:17:01,450 --> 01:17:03,589 and we know you moved it from the crime scene? 1097 01:17:05,454 --> 01:17:06,831 I'd say 1098 01:17:08,057 --> 01:17:09,434 try harder. 1099 01:17:20,769 --> 01:17:23,648 It must have killed you to see her with him. 1100 01:17:26,275 --> 01:17:27,686 Every day, 1101 01:17:28,577 --> 01:17:29,954 every night. 1102 01:17:31,514 --> 01:17:34,256 Knowing someone else was kissing her, 1103 01:17:36,986 --> 01:17:38,522 touching her, 1104 01:17:40,589 --> 01:17:41,966 having her. 1105 01:17:45,594 --> 01:17:47,471 And you were watching. 1106 01:17:48,097 --> 01:17:49,474 Weren't you? 1107 01:17:49,632 --> 01:17:51,612 You just couldn't stop. 1108 01:17:53,435 --> 01:17:54,778 Could you? 1109 01:17:55,771 --> 01:17:57,648 Are we finished, here? 1110 01:18:01,277 --> 01:18:04,315 Or do you want to talk about something else? 1111 01:18:25,801 --> 01:18:27,144 (CARTER GRUNTS) 1112 01:18:30,039 --> 01:18:32,542 Did you hit your head, Robert? 1113 01:18:32,908 --> 01:18:33,978 (CARTER COUGHS) 1114 01:18:35,744 --> 01:18:37,985 I told you to be more careful. 1115 01:18:47,656 --> 01:18:49,431 The email is untraceable. 1116 01:18:50,392 --> 01:18:53,396 - It came from your computer. - (SCOFFS) Of course it did. 1117 01:18:53,495 --> 01:18:55,099 But you're right. 1118 01:18:55,197 --> 01:18:56,232 The suicide note? 1119 01:18:56,365 --> 01:18:57,867 It's a threat. 1120 01:18:58,667 --> 01:18:59,737 And the watch? 1121 01:18:59,835 --> 01:19:01,007 Clean. 1122 01:19:06,875 --> 01:19:08,684 So, you can't protect me? 1123 01:19:10,846 --> 01:19:12,883 I'm doing everything I can within the law. 1124 01:19:14,617 --> 01:19:17,188 I think you should go away for a little while. 1125 01:19:17,620 --> 01:19:19,258 I'm not gonna let him run me off. 1126 01:19:19,355 --> 01:19:20,390 Maybe your parents? 1127 01:19:20,456 --> 01:19:24,427 And I'm not gonna put my parents at risk with that sick bastard. 1128 01:19:24,727 --> 01:19:25,762 Okay. 1129 01:19:25,861 --> 01:19:28,467 He destroyed everything I care about. 1130 01:19:31,433 --> 01:19:33,879 And I'm not just gonna roll over. 1131 01:19:34,603 --> 01:19:35,877 I'm not. 1132 01:19:38,374 --> 01:19:39,478 (SIGHS) 1133 01:19:39,575 --> 01:19:41,213 I can see that. 1134 01:19:42,578 --> 01:19:43,955 What would you do? 1135 01:19:48,717 --> 01:19:50,390 (BREATHES DEEPLY) 1136 01:19:57,059 --> 01:19:58,732 It's time for my coffee break. 1137 01:19:59,328 --> 01:20:00,500 You're welcome to join me. 1138 01:20:00,596 --> 01:20:01,973 Excuse me? 1139 01:20:02,064 --> 01:20:04,169 It's just across the street. 1140 01:20:04,967 --> 01:20:06,241 (SCOFFS) 1141 01:20:16,945 --> 01:20:19,448 What kind of game are you playing with me? 1142 01:20:20,482 --> 01:20:22,758 You asked me what I would do. 1143 01:20:22,818 --> 01:20:26,960 I can't give a victim that kind of advice as a member of the force. 1144 01:20:27,256 --> 01:20:29,497 But there's nothing preventing me from telling a friend 1145 01:20:29,591 --> 01:20:31,798 a story over a cup of coffee. 1146 01:20:36,332 --> 01:20:38,107 So, I knew this guy. 1147 01:20:39,768 --> 01:20:41,941 Someone broke into his house while he was sleeping. 1148 01:20:42,004 --> 01:20:44,507 After that, he kept a shotgun in his house. 1149 01:20:45,974 --> 01:20:48,147 It was a 12-gauge Remington. 1150 01:20:49,445 --> 01:20:51,356 I don't know what that means. 1151 01:20:51,447 --> 01:20:53,654 Remington is the make. 1152 01:20:53,716 --> 01:20:56,162 It holds seven rounds, or bullets. 1153 01:20:56,618 --> 01:20:59,326 But in shotguns, they're called shells. 1154 01:21:00,689 --> 01:21:01,963 Okay. 1155 01:21:02,024 --> 01:21:05,335 So he loaded the first two shells with bean bag rounds 1156 01:21:05,394 --> 01:21:08,034 and the last five with regular shells. 1157 01:21:08,564 --> 01:21:10,237 You... You lost me. 1158 01:21:10,332 --> 01:21:13,802 Bean bag rounds are little bags filled with lead shot. 1159 01:21:14,470 --> 01:21:17,815 The bag is designed to protect the skin from penetration. 1160 01:21:17,873 --> 01:21:21,480 So, technically, they're classified as non-lethal rounds. 1161 01:21:22,811 --> 01:21:25,382 So, he loaded the first two shells with bean bags 1162 01:21:25,481 --> 01:21:29,019 because a non-lethal round qualifies as a warning shot. 1163 01:21:29,852 --> 01:21:30,887 Why? 1164 01:21:30,986 --> 01:21:35,696 Firing a warning shot is self-defense, if you're standing in front of a judge. 1165 01:21:36,191 --> 01:21:39,502 If a perpetrator continues to threaten your safety, 1166 01:21:39,661 --> 01:21:43,507 any shot after that is justifiable. 1167 01:21:47,436 --> 01:21:48,710 LEAH: So... 1168 01:21:51,006 --> 01:21:53,782 - You're saying... - I'm just telling you a story. 1169 01:21:54,343 --> 01:21:56,516 What you do with that information on your own time 1170 01:21:57,179 --> 01:21:58,522 is none of my business. 1171 01:22:02,451 --> 01:22:04,431 I don? Like where this thing is going;. 1172 01:22:04,520 --> 01:22:07,763 We're talking because maybe this ends badly. 1173 01:22:09,758 --> 01:22:11,738 You don't want that. Okay? 1174 01:22:12,694 --> 01:22:14,105 And neither do I. 1175 01:22:18,867 --> 01:22:20,244 (INDISTINCT TALKING) 1176 01:22:39,555 --> 01:22:41,057 Is she the next victim? 1177 01:22:41,123 --> 01:22:42,158 WOMAN: Excuse me? 1178 01:22:45,727 --> 01:22:46,797 What's going on here? 1179 01:22:46,895 --> 01:22:48,568 Oh, you don't know me now? 1180 01:22:49,898 --> 01:22:53,107 Don't believe a word this piece of shit tells you. 1181 01:22:53,435 --> 01:22:56,575 He fed me the same lies, and then he stalked me. 1182 01:22:57,573 --> 01:23:00,110 And then, he murdered the man I was gonna marry. 1183 01:23:00,175 --> 01:23:01,245 She's lying. 1184 01:23:01,310 --> 01:23:03,312 Oh, and he's very charming. 1185 01:23:03,412 --> 01:23:04,584 And persistent. 1186 01:23:04,780 --> 01:23:08,785 Nothing will stop him, not even restraining orders or the police. 1187 01:23:10,752 --> 01:23:11,822 I think I should go. 1188 01:23:11,920 --> 01:23:13,957 Good idea. Do not walk. Run. 1189 01:23:14,022 --> 01:23:15,797 While you still can. 1190 01:23:19,595 --> 01:23:20,938 Murderer. 1191 01:23:32,941 --> 01:23:34,978 - (CELL PHONE BEEPS) - KAREN: Leah, where are you? 1192 01:23:35,043 --> 01:23:37,353 Alicia and I are worried about you. We've left you so many messages. 1193 01:23:37,446 --> 01:23:39,949 You gotta call us back. Please. 1194 01:23:40,115 --> 01:23:41,287 (CELL PHONE BEEPS) 1195 01:24:54,523 --> 01:24:56,298 - TENANT: Who is it? - Delivery. 1196 01:24:57,859 --> 01:24:59,202 (DOOR BUZZES) 1197 01:25:00,262 --> 01:25:03,436 - (MUFFLED HIP-HOP MUSIC) - (MUFFLED CONVERSATIONS) 1198 01:25:19,781 --> 01:25:21,783 (DOOR KNOB RATTLING) 1199 01:25:32,561 --> 01:25:34,563 (MUFFLED CONVERSATIONS CONTINUES) 1200 01:26:07,596 --> 01:26:09,132 (RUSTY MEOWING) 1201 01:26:10,799 --> 01:26:11,971 Rusty. 1202 01:26:12,501 --> 01:26:13,502 Oh. 1203 01:26:22,444 --> 01:26:23,980 (KEYBOARD CLACKING) 1204 01:26:26,448 --> 01:26:28,485 (COMPUTER BEEPING RHYTHMICALLY) 1205 01:26:33,789 --> 01:26:35,200 (RAPID BEEPING) 1206 01:26:45,801 --> 01:26:47,303 (GRUNTING) 1207 01:27:28,376 --> 01:27:30,856 MR. KESLOW: From the looks of it, it all seems very impressive. 1208 01:27:31,847 --> 01:27:34,555 CARTER: As I said, I look forward to working with you in the future. 1209 01:27:34,916 --> 01:27:37,294 - And don't worry about that... - CINDY: Sorry to interrupt. 1210 01:28:08,450 --> 01:28:10,123 (CROWD EXCLAIMING) 1211 01:28:22,230 --> 01:28:24,232 (MUFFLED HIP-HOP MUSIC) 1212 01:28:46,688 --> 01:28:47,996 (DOOR UNLOCKS) 1213 01:29:19,688 --> 01:29:21,292 (SHOWER RUNNING) 1214 01:30:13,008 --> 01:30:14,180 (GUN COCKS) 1215 01:30:14,509 --> 01:30:15,613 You lost? 1216 01:30:26,187 --> 01:30:27,359 No. 1217 01:30:33,695 --> 01:30:37,472 Take one more step and you're gonna feel lost. 1218 01:30:37,632 --> 01:30:38,736 Put the gun down. 1219 01:30:39,100 --> 01:30:40,374 (BREATHING SHAKILY) 1220 01:30:40,435 --> 01:30:41,812 Please, Leah. 1221 01:30:45,140 --> 01:30:46,744 (BOTH GRUNTING) 1222 01:31:00,655 --> 01:31:01,656 (GROANS) 1223 01:31:03,558 --> 01:31:04,559 (YELPS) 1224 01:31:47,969 --> 01:31:48,970 (STRAINING) 1225 01:32:17,866 --> 01:32:18,867 (GROANING) 1226 01:32:23,505 --> 01:32:25,314 - What the hell was that? - A warning. 1227 01:32:26,508 --> 01:32:27,851 (BOTH PANTING) 1228 01:32:30,078 --> 01:32:31,386 (CARTRIDGE CLATTERS) 1229 01:32:33,982 --> 01:32:35,427 You're not gonna kill me. 1230 01:32:36,651 --> 01:32:38,892 - (GRUNTS) God! - Maybe not. 1231 01:32:38,987 --> 01:32:42,491 But I got five more like it, and they will fuck you up! 1232 01:32:45,393 --> 01:32:46,872 (LAUGHING) 1233 01:32:46,928 --> 01:32:48,271 Something funny? 1234 01:32:48,430 --> 01:32:49,841 (COUGHING) 1235 01:32:53,034 --> 01:32:54,411 - (CARTRIDGE CLATTERS) - (GROANING) 1236 01:33:15,790 --> 01:33:17,463 (GLASS SHATTERING) 1237 01:33:24,899 --> 01:33:26,537 (CHOKING) 1238 01:33:28,703 --> 01:33:30,376 Looks like I lied. 1239 01:33:57,899 --> 01:33:59,810 Ma'am, are you okay? Can I help you? 1240 01:33:59,901 --> 01:34:02,006 I'm here to see Detective Hansen. 1241 01:34:03,071 --> 01:34:04,345 Hansen! 1242 01:34:12,480 --> 01:34:13,823 Come inside. 1243 01:34:28,096 --> 01:34:30,303 I want to report an intruder. 1244 01:34:36,771 --> 01:34:38,114 This is Hansen. 1245 01:34:38,173 --> 01:34:42,519 I need a couple of units, Code Three, at 12177 Lockhaven Road. 1246 01:34:43,478 --> 01:34:44,684 Got it? 1247 01:34:49,450 --> 01:34:50,690 Are you okay? 1248 01:34:59,327 --> 01:35:00,635 I am now. 1249 01:35:12,307 --> 01:35:14,685 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1250 01:35:15,709 --> 01:35:20,709 (ENGLISH - US - CHI - FIDEL33) 1251 01:35:21,230 --> 01:35:59,420 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: December 13, 201596024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.