All language subtitles for The.Hillsdale.Adoption.Scam.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,662 --> 00:00:12,099 Wait, wait, wait, wait, wait. Under the stairs. 4 00:00:12,186 --> 00:00:13,796 Under the stairs. Under the stairs. 5 00:00:45,088 --> 00:00:46,176 Hey, here. 6 00:00:47,569 --> 00:00:48,396 Here. 7 00:00:52,574 --> 00:00:53,923 Number check! 8 00:00:54,054 --> 00:00:55,620 Four! 9 00:00:55,751 --> 00:00:56,795 Three! 10 00:00:56,882 --> 00:00:58,319 Ah, Mila's in the lead. 11 00:00:58,449 --> 00:00:59,581 Five. 12 00:00:59,668 --> 00:01:00,799 Come here you. 13 00:01:00,886 --> 00:01:03,324 -Show-off. -Go get ready. 14 00:01:03,454 --> 00:01:04,934 My babies. 15 00:01:09,112 --> 00:01:10,331 Morning. 16 00:01:10,418 --> 00:01:12,550 So, today's the day, right? 17 00:01:12,681 --> 00:01:14,248 Thank you. 18 00:01:14,378 --> 00:01:17,425 Yeah, today's the day I completely humiliate myself 19 00:01:17,512 --> 00:01:19,166 in front of every colleague I have. 20 00:01:19,253 --> 00:01:21,646 Oh, so you didn't forget. 21 00:01:21,733 --> 00:01:25,433 Listen, they are going to love it. 22 00:01:25,563 --> 00:01:26,999 Don't worry. 23 00:01:27,130 --> 00:01:28,871 Everything about those two sentences 24 00:01:29,001 --> 00:01:31,700 that you just said, tells me I horribly failed 25 00:01:31,787 --> 00:01:34,746 at depicting both an accurate portrait of my job. 26 00:01:34,833 --> 00:01:37,532 And the vampires who make it a living hell. 27 00:01:37,619 --> 00:01:39,533 Stop it. 28 00:01:39,621 --> 00:01:41,710 You are a marketing genius. 29 00:01:41,840 --> 00:01:42,841 Do you hear me? 30 00:01:42,928 --> 00:01:44,408 And today's the day, 31 00:01:44,495 --> 00:01:48,064 that these vampires are gonna realize it. 32 00:01:48,151 --> 00:01:49,718 Now you're placating. 33 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 Is it working? 34 00:01:51,328 --> 00:01:53,330 -A little bit. -Oh. 35 00:01:55,941 --> 00:01:57,639 Ready. 36 00:01:57,769 --> 00:01:59,684 Wha... whoa! 37 00:01:59,771 --> 00:02:02,034 And with seven minutes to spare. 38 00:02:02,122 --> 00:02:03,514 Hoorah! 39 00:02:03,601 --> 00:02:06,213 Hey, so here's what I'm thinking. 40 00:02:06,343 --> 00:02:08,389 Maybe we head outside and throw football around, 41 00:02:08,519 --> 00:02:10,086 while we wait for these slowpokes to catch up. 42 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 -Duh! -Duh, of course. 43 00:02:12,349 --> 00:02:14,264 Come on, let's go buddy. 44 00:02:14,351 --> 00:02:15,526 Love you guys. 45 00:02:15,657 --> 00:02:16,484 Love you. 46 00:02:31,847 --> 00:02:35,416 Ooh, okay. 47 00:02:35,503 --> 00:02:36,417 Hmmm. 48 00:02:48,211 --> 00:02:49,343 Hello? 49 00:03:01,790 --> 00:03:03,052 Morning! 50 00:03:03,183 --> 00:03:04,096 Jesus, Owen! 51 00:03:04,227 --> 00:03:05,794 Sorry. 52 00:03:05,924 --> 00:03:07,361 - Oh, my goodness. - I didn't mean to scare you. 53 00:03:07,491 --> 00:03:09,406 Did you sleep here last night? 54 00:03:09,493 --> 00:03:10,712 Tish and I got into another fight, 55 00:03:10,842 --> 00:03:12,540 and... I hope you don't mind. 56 00:03:14,498 --> 00:03:17,458 Well, I guess someone ought to use these beds. 57 00:03:17,545 --> 00:03:19,503 - You scared me. - Sorry. 58 00:03:19,634 --> 00:03:21,026 You scared me. 59 00:03:21,113 --> 00:03:22,724 Oh my goodness. 60 00:03:26,206 --> 00:03:27,555 You can't avoid me forever. 61 00:03:27,642 --> 00:03:29,165 If you don't fix this, 62 00:03:29,296 --> 00:03:31,428 I will make sure you never work in this town again. 63 00:03:31,559 --> 00:03:33,561 And you know how few calls that will take. 64 00:03:33,648 --> 00:03:35,127 I never had these problems 65 00:03:35,215 --> 00:03:37,521 when your dad was in charge of my account. 66 00:03:39,219 --> 00:03:40,611 Okay. 67 00:03:40,698 --> 00:03:42,134 You can do this. 68 00:03:42,265 --> 00:03:43,788 You are confident. 69 00:03:43,918 --> 00:03:45,355 You are fierce. 70 00:03:48,489 --> 00:03:50,055 You are a complete coward. 71 00:04:02,154 --> 00:04:06,289 Tony, you know I love you, and those big meaty fingers. 72 00:04:06,420 --> 00:04:08,813 But when I say gently, please interpret that as, 73 00:04:08,944 --> 00:04:10,206 if anything arrives in less than mint condition, 74 00:04:10,293 --> 00:04:11,512 I will hunt you down, 75 00:04:11,642 --> 00:04:13,470 and destroy everything good in your life. 76 00:04:13,601 --> 00:04:14,384 Capisce? 77 00:04:18,954 --> 00:04:20,260 -Ah. -Thanks. 78 00:04:20,390 --> 00:04:22,349 I see you uh, packed your sass today. 79 00:04:22,479 --> 00:04:25,177 Always. 80 00:04:25,308 --> 00:04:27,528 Oh my goodness, so how did it go with uh, 81 00:04:27,615 --> 00:04:28,616 with the jeans guy? 82 00:04:28,746 --> 00:04:29,530 Oh gosh! 83 00:04:29,660 --> 00:04:31,314 I had to cut the cord. 84 00:04:31,401 --> 00:04:33,751 What? Why? 85 00:04:33,882 --> 00:04:36,537 Uh, he wanted us to go jogging together 86 00:04:36,667 --> 00:04:39,061 on a Sunday at 7:00 a.m. 87 00:04:39,191 --> 00:04:41,977 Desi, you know you could have just said no, right? 88 00:04:42,107 --> 00:04:44,022 Ah, the mere suggestion tells me that 89 00:04:44,153 --> 00:04:46,808 he's operating on a fatal dose of delusion, 90 00:04:46,938 --> 00:04:48,288 and mama don't want a cautionary tale. 91 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 But you know, enough about me. How are you? 92 00:04:51,987 --> 00:04:53,771 How's the assistant search going? 93 00:04:53,858 --> 00:04:56,948 I feel like I am throwing myself down a never-ending staircase. 94 00:04:57,079 --> 00:04:58,602 -Oh. -The last girl I asked, 95 00:04:58,733 --> 00:05:00,169 why she was interesting in staging, 96 00:05:00,300 --> 00:05:02,040 and she started talking about musicals-- 97 00:05:02,171 --> 00:05:04,216 That she did in high school. 98 00:05:04,304 --> 00:05:05,609 Hey, I dated a musical theatre nerd 99 00:05:05,696 --> 00:05:06,828 once by mistake, 100 00:05:06,958 --> 00:05:09,221 and he told me I needed to reel it in, 101 00:05:09,352 --> 00:05:10,440 while we were hooking up 102 00:05:10,527 --> 00:05:11,746 in his creepy uncle's Ford Focus, 103 00:05:11,833 --> 00:05:13,835 because I was upstaging him. 104 00:05:15,315 --> 00:05:17,186 Oh, ah, side note. 105 00:05:17,273 --> 00:05:18,230 I might have run a little overkill 106 00:05:18,361 --> 00:05:19,362 on forklift Phil, 107 00:05:19,493 --> 00:05:21,321 so if comes claiming emotional damage, 108 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 you know, it might be a tad valid. 109 00:05:23,235 --> 00:05:25,412 You have to be nicer to people. 110 00:05:25,542 --> 00:05:28,110 I'll try, but you and I both know the reason 111 00:05:28,197 --> 00:05:29,416 why you hired me as lead decorator, 112 00:05:29,503 --> 00:05:31,722 is because I'm a gorgeous 113 00:05:31,809 --> 00:05:33,681 and intimidating dragon whisperer, 114 00:05:33,768 --> 00:05:36,031 and intimidate I shall. 115 00:05:36,161 --> 00:05:37,554 How about you intimidate Kyle Morgan? 116 00:05:37,685 --> 00:05:40,557 Because he has called me at least 10 times. 117 00:05:40,688 --> 00:05:42,342 Sorry, boo, he only wants to talk to you. 118 00:05:42,472 --> 00:05:44,735 Oh, I don't know how my dad did this. 119 00:05:44,822 --> 00:05:45,954 It's been seven months. 120 00:05:46,041 --> 00:05:46,824 You'll find your legs. 121 00:05:46,955 --> 00:05:49,523 You're an amazing decorator. 122 00:05:49,610 --> 00:05:53,701 Being a boss, an owner, is a completely different beast. 123 00:05:55,398 --> 00:05:57,922 Hey, I'm home. 124 00:05:58,009 --> 00:05:59,141 Where are the kids? 125 00:06:03,363 --> 00:06:04,886 What-- what's wrong? 126 00:06:05,016 --> 00:06:06,191 There was a court hearing today. 127 00:06:07,671 --> 00:06:10,239 Gavin's biological mom wants him back. 128 00:06:10,326 --> 00:06:13,895 Terrence, the adoption is almost final. 129 00:06:14,025 --> 00:06:15,462 He's been with us-- 130 00:06:15,592 --> 00:06:18,203 They want us to drop him off at the school and-- 131 00:06:18,290 --> 00:06:19,248 And what? 132 00:06:20,728 --> 00:06:21,903 And what? 133 00:06:23,165 --> 00:06:24,558 And that's it. 134 00:06:24,645 --> 00:06:26,168 She'll pick him up after. 135 00:06:26,255 --> 00:06:27,561 Then we fight. 136 00:06:27,691 --> 00:06:29,998 The state wants him with his mom. 137 00:06:30,085 --> 00:06:31,521 I am his mother. 138 00:06:31,608 --> 00:06:32,957 I know. 139 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 They cannot take him away from me. 140 00:06:36,134 --> 00:06:37,440 -That is our child. -I know, I know, I know. 141 00:06:37,571 --> 00:06:38,702 No, stop. 142 00:06:38,789 --> 00:06:40,443 It's not okay! 143 00:07:18,786 --> 00:07:20,309 Why are you staring? 144 00:07:20,440 --> 00:07:22,137 Oh, ju-- 145 00:07:22,267 --> 00:07:24,095 Just looking at you. 146 00:07:24,226 --> 00:07:25,445 Thinking about how much I love you. 147 00:07:26,881 --> 00:07:28,404 Go back to sleep. 148 00:07:28,491 --> 00:07:29,318 You're weird. 149 00:07:32,277 --> 00:07:33,975 It's what mamas do. 150 00:07:51,471 --> 00:07:53,647 Gavin! Mila! 151 00:07:53,777 --> 00:07:54,778 Can you come here, please? 152 00:08:04,962 --> 00:08:06,790 Hey. 153 00:08:06,877 --> 00:08:08,096 Oh. 154 00:08:10,141 --> 00:08:12,404 Before we get started, your mother and I 155 00:08:12,492 --> 00:08:13,667 wanna have a quick chat with you. 156 00:08:15,233 --> 00:08:16,844 We love you guys so much. 157 00:09:33,094 --> 00:09:35,226 Our foster son was returned to his birth mother, 158 00:09:35,313 --> 00:09:36,184 and we're devastated. 159 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 Shower time. 160 00:09:41,276 --> 00:09:42,059 In a minute. 161 00:09:46,063 --> 00:09:47,587 Mila, shower! 162 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 Now! 163 00:09:49,110 --> 00:09:49,893 Sure, dad. 164 00:10:01,949 --> 00:10:03,646 She seems to be doing a lot better. 165 00:10:03,777 --> 00:10:05,735 Yeah. 166 00:10:05,866 --> 00:10:07,911 Children are resilient. 167 00:10:17,181 --> 00:10:21,055 Hey, it's only been three weeks. 168 00:10:21,142 --> 00:10:22,143 Gotta give yourself a break. 169 00:10:23,840 --> 00:10:25,407 Baby, I just see him. 170 00:10:25,494 --> 00:10:26,930 I see him everywhere. 171 00:10:28,497 --> 00:10:29,933 It's like this house felt like a home, 172 00:10:30,064 --> 00:10:30,847 when it was the four of us. 173 00:10:30,934 --> 00:10:33,110 Hey, hey, hey-- Now, it just-- 174 00:10:33,197 --> 00:10:34,590 It'll feel like a home again. 175 00:10:36,810 --> 00:10:37,985 Maybe. 176 00:10:39,377 --> 00:10:40,814 Baby, maybe we should try again. 177 00:10:42,163 --> 00:10:43,904 Seriously? 178 00:10:43,991 --> 00:10:44,992 Yeah. 179 00:10:48,212 --> 00:10:51,128 You know what Dr. Horgan said? 180 00:10:52,739 --> 00:10:55,437 But listen, that was two years ago. 181 00:10:55,567 --> 00:10:57,178 Maybe my body just needed rest. 182 00:10:57,265 --> 00:10:58,788 Don't you want another one? 183 00:10:58,875 --> 00:10:59,876 Of course, I do. 184 00:11:00,007 --> 00:11:01,791 I just... 185 00:11:01,878 --> 00:11:04,359 You didn't see the pain in your eyes that-- 186 00:11:04,489 --> 00:11:08,102 the constant defeat over and over again. 187 00:11:08,232 --> 00:11:09,494 And I had to feel it. 188 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 That's not fair. 189 00:11:13,194 --> 00:11:14,935 You're right. 190 00:11:15,065 --> 00:11:16,284 I'm sorry. 191 00:11:18,503 --> 00:11:20,375 I just... 192 00:11:20,462 --> 00:11:21,811 I can't watch you go through that again. 193 00:11:21,898 --> 00:11:22,856 I won't. 194 00:11:31,168 --> 00:11:33,214 I just know that there's a void in our family 195 00:11:33,301 --> 00:11:34,911 that I have to try to fill. 196 00:11:38,523 --> 00:11:41,004 Hey, we'll get through this, okay? 197 00:11:41,091 --> 00:11:42,179 I don't wan to get through it. 198 00:11:43,354 --> 00:11:44,573 I want to solve it. 199 00:12:01,546 --> 00:12:02,722 Terrence? 200 00:12:19,173 --> 00:12:20,435 You-- you good? 201 00:12:20,522 --> 00:12:22,132 No, I think I heard someone scream. 202 00:12:22,219 --> 00:12:23,525 Please help me! 203 00:12:23,655 --> 00:12:25,048 -Someone, please! -See! 204 00:12:25,135 --> 00:12:26,397 -Stay here. -Okay. 205 00:12:35,363 --> 00:12:37,539 Who is it? 206 00:12:37,626 --> 00:12:39,019 Thank God, please, you have to let me in! 207 00:12:39,106 --> 00:12:40,760 I'm running away from my boyfriend. 208 00:12:40,890 --> 00:12:42,544 He just threatened to kill me and I didn't know what to do! 209 00:12:42,674 --> 00:12:44,024 If he finds me, I swear he'll kill me, please... 210 00:12:45,939 --> 00:12:46,940 Oh. 211 00:12:48,332 --> 00:12:49,725 Oh my God! That's him! 212 00:12:49,812 --> 00:12:50,900 Please, I'm begging you, you have to let me in. 213 00:12:50,987 --> 00:12:52,510 Okay. 214 00:12:52,597 --> 00:12:53,555 Just go around back, the gate's unlocked, alright? 215 00:12:53,642 --> 00:12:54,599 Okay, thank you. 216 00:12:56,036 --> 00:12:57,559 Wait, wait. What is going on? 217 00:12:57,646 --> 00:12:58,603 I don't know. 218 00:12:58,734 --> 00:13:00,127 What do you mean you don't know? 219 00:13:07,221 --> 00:13:09,310 Come on, out! 220 00:13:09,397 --> 00:13:11,747 Come out, come out, wherever you are. 221 00:13:11,834 --> 00:13:14,010 Just, just wait. 222 00:13:14,097 --> 00:13:14,924 You don't see her? 223 00:13:16,230 --> 00:13:18,101 Where did she go? 224 00:13:18,232 --> 00:13:19,973 I don't see her. 225 00:13:20,060 --> 00:13:21,322 Please, I need some help. 226 00:13:23,498 --> 00:13:25,195 Okay. 227 00:13:25,326 --> 00:13:27,241 I need you to stay right here, okay? 228 00:13:27,371 --> 00:13:28,982 -I'm gonna call the police. -No, no, no, no. 229 00:13:29,069 --> 00:13:29,939 He'll know you called them and he'll find me. 230 00:13:30,026 --> 00:13:32,289 He'll find me. 231 00:13:32,376 --> 00:13:34,509 Okay, okay, okay, come here. Come here, come here, come here. 232 00:13:34,596 --> 00:13:37,120 Okay, you just are in shock. 233 00:13:37,207 --> 00:13:38,730 Just calm down. You're safe now. 234 00:13:38,861 --> 00:13:39,862 -You have a safe place to be. -Wait, wait, wait! 235 00:13:39,949 --> 00:13:41,777 -What? -Hang on. 236 00:13:41,908 --> 00:13:43,518 Are you insane? 237 00:13:43,648 --> 00:13:44,649 She could be lying. 238 00:13:44,736 --> 00:13:45,868 Look at her face. 239 00:13:45,955 --> 00:13:47,957 She's terrified. 240 00:13:48,088 --> 00:13:50,394 Then I'll take her to a shelter, to the hospital, to a-- 241 00:13:50,525 --> 00:13:51,831 No, no, you have got to stay here with Mila. 242 00:13:51,918 --> 00:13:53,702 What if whoever that is comes back? 243 00:13:53,833 --> 00:13:54,659 It's crazy. 244 00:13:54,746 --> 00:13:56,618 We have no idea who she is. 245 00:13:56,705 --> 00:13:59,447 Baby, she is pregnant. 246 00:13:59,577 --> 00:14:01,275 And she needs our help. 247 00:14:02,493 --> 00:14:03,451 Please. 248 00:14:06,497 --> 00:14:08,195 Baby? 249 00:14:08,325 --> 00:14:10,023 -You take the pepper spray. -I got it. 250 00:14:10,110 --> 00:14:12,155 And make sure that your location tracker is on. 251 00:14:12,242 --> 00:14:13,461 It's already on. 252 00:14:13,548 --> 00:14:14,549 -Go. -Okay. 253 00:14:14,679 --> 00:14:15,506 Come on, come on, come on. Come on! 254 00:14:15,637 --> 00:14:16,507 Come with me. Come with me. 255 00:14:16,638 --> 00:14:17,552 Are you okay? 256 00:14:17,639 --> 00:14:18,858 Come on, come on. 257 00:14:31,827 --> 00:14:33,481 So, you don't have any friends, any family? 258 00:14:33,611 --> 00:14:34,699 Anyone that I could call? 259 00:14:34,786 --> 00:14:36,353 No. Not for a couple thousand miles. 260 00:14:36,484 --> 00:14:37,572 Okay, okay. There is a... 261 00:14:37,702 --> 00:14:38,790 there is a hotel not too far from here. 262 00:14:38,878 --> 00:14:40,662 I'll take you there. 263 00:14:40,749 --> 00:14:42,664 We were on our way to Florida. 264 00:14:42,751 --> 00:14:44,361 Wait. 265 00:14:44,448 --> 00:14:45,667 Wait, wait, wait. That's him! That's him. That's him. 266 00:14:45,754 --> 00:14:47,060 Duck down, duck down, duck down. 267 00:14:56,199 --> 00:14:57,766 It's okay. He's gone. You can get up. 268 00:15:00,203 --> 00:15:01,596 I promise everything will be alright. 269 00:15:03,293 --> 00:15:04,251 It'll be okay. 270 00:15:05,817 --> 00:15:07,254 Oh my goodness. 271 00:15:14,304 --> 00:15:16,480 Okay, we are here. 272 00:15:16,611 --> 00:15:17,829 I'll pay for the room. 273 00:15:17,960 --> 00:15:19,179 Don't worry about it. 274 00:15:20,789 --> 00:15:22,704 Why are you being so nice to me? 275 00:15:22,791 --> 00:15:25,533 I'm a mom, you're a mom. 276 00:15:25,663 --> 00:15:27,709 And you have enough on your plate right now. 277 00:15:29,972 --> 00:15:32,670 Um, can I ask you a question? 278 00:15:32,801 --> 00:15:34,194 Of course. 279 00:15:34,324 --> 00:15:37,240 You-- you said that he threatened to kill you. 280 00:15:37,327 --> 00:15:38,328 Why? 281 00:15:39,982 --> 00:15:41,244 And I'm sure that two bottles 282 00:15:41,331 --> 00:15:42,942 of whiskey in his system didn't help. 283 00:15:44,378 --> 00:15:48,338 Alcoholics don't just dull their pain. 284 00:15:48,469 --> 00:15:50,906 They dull the lives of everyone around them. 285 00:15:50,993 --> 00:15:53,996 Which is why I created a profile 286 00:15:54,083 --> 00:15:56,520 on an independent adoption site. 287 00:15:56,651 --> 00:15:59,567 And why he went... 288 00:15:59,654 --> 00:16:02,700 He went absolutely mental, which doesn't even make sense, 289 00:16:02,831 --> 00:16:04,702 'cause it's not like he's the father, but... 290 00:16:04,833 --> 00:16:06,269 Have you told the father 291 00:16:06,356 --> 00:16:07,923 that you're putting the baby up for adoption? 292 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 No. 293 00:16:10,882 --> 00:16:14,234 He uh, he died. 294 00:16:15,800 --> 00:16:17,454 Oh. 295 00:16:17,541 --> 00:16:19,543 In a car accident a few months ago. 296 00:16:19,674 --> 00:16:21,502 I-- I am so sorry. 297 00:16:24,374 --> 00:16:26,159 He was the best person I knew. 298 00:16:28,639 --> 00:16:31,338 We started dating in eighth grade. 299 00:16:32,861 --> 00:16:34,689 Mrs. Wheeler's science class. 300 00:16:38,214 --> 00:16:41,000 We wanted to go to Florida and get season passes to Disney. 301 00:16:43,176 --> 00:16:45,004 That's um... 302 00:16:45,091 --> 00:16:47,745 That's where I'm headed after all of this, 303 00:16:47,876 --> 00:16:50,009 I have cousins that live by the water. 304 00:16:51,184 --> 00:16:52,750 It's nothing fancy, 305 00:16:52,881 --> 00:16:55,797 but I think it'll be a good place to start over. 306 00:16:57,364 --> 00:16:58,843 After I say goodbye. 307 00:17:01,150 --> 00:17:02,847 He deserves a home that's ready for him. 308 00:17:05,023 --> 00:17:08,201 Ready in ways that I'm just not. 309 00:17:09,680 --> 00:17:14,598 Listen, that is the most loving thing 310 00:17:14,729 --> 00:17:15,991 that you can ever do. 311 00:17:17,426 --> 00:17:19,429 It's what Gavin would have wanted. 312 00:17:19,560 --> 00:17:20,996 Gavin? 313 00:17:21,127 --> 00:17:22,954 That was his father's name. 314 00:17:23,041 --> 00:17:23,999 Oh. 315 00:17:26,784 --> 00:17:29,352 Oh my goodness. 316 00:17:29,483 --> 00:17:32,355 He is absolutely beautiful. 317 00:17:33,617 --> 00:17:35,924 Oh, he's perfect. 318 00:17:36,055 --> 00:17:37,621 Look at him. 319 00:17:39,058 --> 00:17:40,972 Yeah, he is. 320 00:17:41,060 --> 00:17:43,105 It's gonna be okay. 321 00:17:52,506 --> 00:17:53,420 Can you give me one moment, please? 322 00:17:53,550 --> 00:17:54,421 Hm, yeah. 323 00:18:00,122 --> 00:18:02,298 Do you believe in signs? 324 00:18:02,429 --> 00:18:04,213 What kind of signs? 325 00:18:04,344 --> 00:18:07,042 You know, like little winks from the universe, 326 00:18:07,129 --> 00:18:07,869 that let us know 327 00:18:07,999 --> 00:18:10,567 that some things are intentional. 328 00:18:10,654 --> 00:18:13,179 Sometimes. Why? 329 00:18:13,266 --> 00:18:15,094 I believe we were supposed to meet. 330 00:18:17,139 --> 00:18:18,271 Let's go home. 331 00:18:21,796 --> 00:18:24,451 Mm... yes. 332 00:18:28,368 --> 00:18:29,499 Are you out of your mind? 333 00:18:29,630 --> 00:18:31,458 What? 334 00:18:31,588 --> 00:18:33,895 Beth, you can't just invite a stranger 335 00:18:33,982 --> 00:18:35,201 to sleep at our house, 336 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 just because you had one bonding moment. 337 00:18:37,203 --> 00:18:39,161 She could be dangerous. 338 00:18:39,248 --> 00:18:41,729 I don't recall pitching a fit when you brought Tucker home, 339 00:18:41,816 --> 00:18:43,513 because you guys had one bonding moment. 340 00:18:43,600 --> 00:18:44,862 Ta-- 341 00:18:44,949 --> 00:18:46,473 I brought home a stray dog. 342 00:18:46,603 --> 00:18:48,736 You brought home a stray person! 343 00:18:48,823 --> 00:18:50,390 What's the difference? 344 00:18:50,520 --> 00:18:51,086 Oh, I don't know. 345 00:18:51,217 --> 00:18:52,348 Opposable thumbs, 346 00:18:52,479 --> 00:18:54,872 the ability to grasp things like knives. 347 00:18:55,003 --> 00:18:57,440 Seriously? 348 00:18:57,571 --> 00:18:59,529 Have you really not thought about the millions of ways 349 00:18:59,660 --> 00:19:01,879 this could take a straight turn towards aid line? 350 00:19:02,010 --> 00:19:03,664 Of course, I have. 351 00:19:03,751 --> 00:19:05,622 That's why you are spending the night 352 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 in Mila's room tonight. 353 00:19:07,885 --> 00:19:10,714 It's one night. We'll survive. 354 00:19:10,845 --> 00:19:12,542 Or be brutally murdered. 355 00:19:12,673 --> 00:19:16,590 Well, that is the other possibility. 356 00:19:16,677 --> 00:19:18,766 I'm so glad we're taking this seriously. 357 00:19:18,853 --> 00:19:20,202 I love you, too. 358 00:19:20,333 --> 00:19:21,247 This is cute though. 359 00:19:28,993 --> 00:19:30,256 I love her. 360 00:19:30,343 --> 00:19:31,257 I love her. 361 00:20:06,248 --> 00:20:07,902 Oh my God. 362 00:20:08,032 --> 00:20:09,773 I'm sorry, I should have knocked. 363 00:20:09,904 --> 00:20:12,820 You're fine, It's-- I'm just a little jumpy. 364 00:20:12,907 --> 00:20:14,082 Well, I um... 365 00:20:14,213 --> 00:20:15,475 I brought you some pyjama options. 366 00:20:15,605 --> 00:20:16,258 Thanks. 367 00:20:16,389 --> 00:20:17,216 Here. 368 00:20:19,218 --> 00:20:20,219 Um... 369 00:20:20,349 --> 00:20:21,872 Are you sure this is okay? 370 00:20:22,003 --> 00:20:23,918 I feel awful taking your son's room? 371 00:20:24,048 --> 00:20:25,528 I could sleep on the couch if you want. 372 00:20:25,659 --> 00:20:26,486 Ah.It's really no problem. 373 00:20:26,573 --> 00:20:27,878 We don't have a son. 374 00:20:28,009 --> 00:20:29,315 It's um... 375 00:20:29,402 --> 00:20:31,055 It's a long story, but it's fine. 376 00:20:33,580 --> 00:20:36,452 We are right down the hall if you need anything. 377 00:20:36,539 --> 00:20:37,758 - Okay. - Okay. 378 00:20:37,888 --> 00:20:38,715 - Goodnight. - Goodnight. 379 00:20:38,802 --> 00:20:41,240 Um, thank you for everything. 380 00:20:41,327 --> 00:20:42,328 You're welcome. 381 00:20:58,169 --> 00:20:59,040 Hmm. 382 00:21:34,162 --> 00:21:34,989 Mila! 383 00:21:38,993 --> 00:21:39,994 Mila! 384 00:21:40,124 --> 00:21:41,691 Mila. Mila! 385 00:21:41,822 --> 00:21:42,649 Mila! 386 00:21:43,954 --> 00:21:44,999 Mila, Mila! 387 00:21:45,129 --> 00:21:46,130 Oh... 388 00:21:47,828 --> 00:21:50,961 Oh. 389 00:21:51,048 --> 00:21:52,833 -Where is she? -Okay, listen, I don't know. 390 00:21:54,313 --> 00:21:56,619 Oh, you know what I'm talking about? 391 00:21:56,706 --> 00:21:57,794 I don't know. 392 00:21:59,143 --> 00:22:00,536 Where is she? 393 00:22:24,821 --> 00:22:26,910 You have really pretty hair. 394 00:22:27,041 --> 00:22:28,695 Thanks. 395 00:22:28,782 --> 00:22:30,261 You have pretty hair, too. 396 00:22:30,392 --> 00:22:33,352 I'm thinking of dyeing it turquoise. 397 00:22:33,482 --> 00:22:35,354 And who said that that was okay? 398 00:22:35,484 --> 00:22:37,704 Stella's mom says it's a sign of courage 399 00:22:37,791 --> 00:22:40,010 and creativity. 400 00:22:40,097 --> 00:22:43,274 And does Stella's mom also decide 401 00:22:43,362 --> 00:22:44,885 how much screen time you get a day? 402 00:22:44,972 --> 00:22:46,408 Just because you're content 403 00:22:46,495 --> 00:22:48,889 being a grey sprinkle on a rainbow cupcake, 404 00:22:48,976 --> 00:22:50,934 -doesn't mean I have to be. -Alright. 405 00:22:51,021 --> 00:22:52,545 Well, this grey sprinkle 406 00:22:52,675 --> 00:22:53,763 has a lot more to talk about in the car. 407 00:22:53,850 --> 00:22:55,243 So, let's go. 408 00:22:59,508 --> 00:23:01,728 Excuse me, ma'am, where's my kiss? 409 00:23:04,121 --> 00:23:05,296 Come on, come on. 410 00:23:05,427 --> 00:23:07,821 Mmm, muah. 411 00:23:07,908 --> 00:23:09,518 We are gonna talk about this later. 412 00:23:09,605 --> 00:23:11,302 - I love you. - Love you. 413 00:23:12,869 --> 00:23:14,393 Well, this is gonna be a fun car ride. 414 00:23:14,523 --> 00:23:16,525 Glad it's you and not me. 415 00:23:16,612 --> 00:23:17,700 Love you. 416 00:23:17,787 --> 00:23:19,093 Love you, my grey sprinkle. 417 00:23:19,180 --> 00:23:20,921 Mmm, thank you for that. 418 00:23:21,008 --> 00:23:25,186 Oh, I packed you a pasta salad, bottom shelf. 419 00:23:25,273 --> 00:23:26,230 Babe, you're the best. 420 00:23:26,317 --> 00:23:27,406 Thank you. 421 00:23:28,972 --> 00:23:30,974 Oh my goodness. 422 00:23:31,105 --> 00:23:32,585 Hell hath no fury 423 00:23:32,715 --> 00:23:34,804 like a slightly inconvenienced Gen Z-er. 424 00:23:36,763 --> 00:23:39,809 - She's adorable. - Mm, thank you. 425 00:23:39,896 --> 00:23:41,637 You both seem like really good parents. 426 00:23:41,768 --> 00:23:43,900 Yeah, it's mostly Terrence, you know. 427 00:23:44,031 --> 00:23:46,250 He is the oldest of four brothers 428 00:23:46,381 --> 00:23:47,948 and he has had some practice. 429 00:23:56,130 --> 00:23:57,784 You know what? 430 00:23:57,871 --> 00:23:59,960 Come on, we're gonna go shopping. 431 00:24:00,047 --> 00:24:02,963 -Let's go. -For what? 432 00:24:03,050 --> 00:24:05,313 You know, just the necessities. 433 00:24:05,444 --> 00:24:07,315 You didn't uh, happen to grab a suitcase 434 00:24:07,402 --> 00:24:08,185 when you were running down the street from your ex, 435 00:24:08,272 --> 00:24:08,925 did you? 436 00:24:11,450 --> 00:24:12,581 No. 437 00:24:12,668 --> 00:24:13,669 I didn't think so. 438 00:24:13,756 --> 00:24:15,454 So, come on. My treat. 439 00:24:22,765 --> 00:24:24,550 You know, you don't have to be this nice to me, right? 440 00:24:24,637 --> 00:24:28,249 Oh, my toxic trait is being this nice to everyone. 441 00:24:28,379 --> 00:24:29,772 So, what you're saying is, don't feel special. 442 00:24:29,859 --> 00:24:31,513 Oh, pretty much. 443 00:24:31,600 --> 00:24:33,036 Alright, got everything. 444 00:24:34,951 --> 00:24:36,475 Morning. 445 00:24:37,650 --> 00:24:39,260 Oh. 446 00:24:39,347 --> 00:24:41,305 Sorry, didn't mean to scare you. 447 00:24:44,570 --> 00:24:46,354 How can I help you? 448 00:24:46,441 --> 00:24:48,487 Well, I'm actually looking for a missing person. 449 00:24:50,619 --> 00:24:53,187 She was uh, last seen walking down the street. 450 00:24:54,884 --> 00:24:56,016 Oh, um... 451 00:24:56,146 --> 00:24:57,670 Didn't I see you last night? 452 00:24:57,757 --> 00:24:59,106 Um... 453 00:24:59,193 --> 00:25:01,804 We uh, we passed each other on the street. 454 00:25:01,935 --> 00:25:04,546 -Did we? -Yeah, we did. 455 00:25:04,633 --> 00:25:06,113 Well, I'm-- I'm sorry. 456 00:25:06,243 --> 00:25:08,115 I-- I haven't seen her. 457 00:25:08,202 --> 00:25:10,291 Have you contacted the police? 458 00:25:10,378 --> 00:25:11,901 Not yet. 459 00:25:12,032 --> 00:25:13,512 Well, maybe that should be your next step. 460 00:25:14,861 --> 00:25:16,384 -Thanks for the tip. -Mm-hmm. 461 00:25:24,218 --> 00:25:25,262 I got your keys. 462 00:25:25,393 --> 00:25:26,786 Oh, right. 463 00:25:26,916 --> 00:25:28,048 Um, thank you. 464 00:25:36,447 --> 00:25:37,884 This is bad. 465 00:25:37,971 --> 00:25:40,364 No, no, no, no. It's fine. It's fine. 466 00:25:40,495 --> 00:25:42,062 He doesn't know you're here. 467 00:25:42,192 --> 00:25:43,063 Not yet. 468 00:25:45,544 --> 00:25:46,545 Alright, come on, let's go this way. 469 00:25:49,156 --> 00:25:52,333 Ah, this is way too much. 470 00:25:52,420 --> 00:25:55,336 This is barely a fresh start. 471 00:25:55,466 --> 00:25:56,555 - Okay, we'll check your iron. - Okay. 472 00:25:56,642 --> 00:25:58,295 And then we'll see if we need anything else. 473 00:25:58,382 --> 00:26:01,081 Oh wait, I think I know that woman. 474 00:26:01,168 --> 00:26:02,386 Yeah, I've seen her on some of the mommy blogs. 475 00:26:02,473 --> 00:26:04,432 She's supposed to be this like, 476 00:26:04,519 --> 00:26:07,914 super midwife baby guru that everyone swears by. 477 00:26:08,044 --> 00:26:10,351 She probably charges an arm and a leg. 478 00:26:10,481 --> 00:26:12,440 Is everything okay? 479 00:26:12,527 --> 00:26:13,310 Yeah, it's fine. 480 00:26:13,441 --> 00:26:15,008 I just um, 481 00:26:15,138 --> 00:26:17,358 I just need to stop by the office real quick. 482 00:26:17,445 --> 00:26:19,316 -Okay. -Okay. Yeah, come on. 483 00:26:20,883 --> 00:26:22,145 I told you that you 484 00:26:22,276 --> 00:26:24,147 weren't going to be able to avoid me forever. 485 00:26:24,234 --> 00:26:26,106 Now, what exactly are you trying to do? 486 00:26:26,193 --> 00:26:28,630 Your dad and I had agreements in place, 487 00:26:28,717 --> 00:26:31,372 when he started this business and if it wasn't for me, 488 00:26:31,502 --> 00:26:32,982 you probably wouldn't even have a business, 489 00:26:33,069 --> 00:26:34,418 as it is. 490 00:26:34,505 --> 00:26:35,506 -So-- Please -Just-- just give me a moment. 491 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 Just give me a moment, please? 492 00:26:46,256 --> 00:26:48,171 Hey. 493 00:26:48,258 --> 00:26:49,869 -Is everything okay? -I'm fine, I'm fine, I'm fine. 494 00:26:49,956 --> 00:26:51,348 -I just um... -You're having a panic attack. 495 00:26:51,479 --> 00:26:52,915 Or two. 496 00:26:53,002 --> 00:26:54,395 -Oh.... -It's okay, it's okay. 497 00:26:54,482 --> 00:26:55,526 Just breathe. 498 00:26:56,789 --> 00:26:58,355 Breathe. 499 00:26:58,442 --> 00:26:59,879 I used to have them all the time. 500 00:26:59,966 --> 00:27:01,750 Really? 501 00:27:01,881 --> 00:27:03,796 You didn't think you were the only person burdened 502 00:27:03,883 --> 00:27:05,711 with the crushing psychological weight of being alive. 503 00:27:05,798 --> 00:27:06,712 Did you? 504 00:27:06,842 --> 00:27:08,409 Oh my goodness. 505 00:27:08,496 --> 00:27:10,585 Who is the jerk with the receding hairline? 506 00:27:10,672 --> 00:27:12,848 Oh, he is a very unhappy client that I wish 507 00:27:12,935 --> 00:27:13,936 that I could just tell to go to hell. 508 00:27:14,067 --> 00:27:14,894 So, why don't you? 509 00:27:16,635 --> 00:27:18,071 You know, I know we just met and it's really sweet 510 00:27:18,158 --> 00:27:19,681 that you think I'm the type of person that can do that, 511 00:27:19,812 --> 00:27:21,509 but I'm really more of the rollover 512 00:27:21,596 --> 00:27:22,815 and give you anything you want type. 513 00:27:24,860 --> 00:27:26,122 What's his name? 514 00:27:26,209 --> 00:27:27,950 Kyle Morgan. 515 00:27:28,081 --> 00:27:29,169 Does he have any kids? 516 00:27:30,910 --> 00:27:32,651 Yeah, like three girls. 517 00:27:34,087 --> 00:27:36,393 Perfect. Follow me. 518 00:27:36,524 --> 00:27:37,525 What are you gonna-- What are you doing? 519 00:27:40,702 --> 00:27:42,835 Mr. Morgan! Hi. 520 00:27:42,922 --> 00:27:44,271 Quick question. 521 00:27:44,358 --> 00:27:46,012 Do you enjoy threatening and gaslighting everyone 522 00:27:46,142 --> 00:27:47,622 with textbook verbal abuse. 523 00:27:47,753 --> 00:27:49,842 or is that a technique you save specifically for women? 524 00:27:49,929 --> 00:27:51,104 What the hell are you talking about? 525 00:27:51,191 --> 00:27:52,627 Oh, I'm sorry. 526 00:27:52,714 --> 00:27:54,542 Should I speak slower or do you want to call 527 00:27:54,629 --> 00:27:56,544 one of your daughters and have them explain it to you? 528 00:27:56,631 --> 00:27:57,458 Who the hell is this? 529 00:27:58,981 --> 00:28:00,896 Patricia Allen, Mrs. Horby's attorney. 530 00:28:00,983 --> 00:28:02,158 You're a lawyer? 531 00:28:02,289 --> 00:28:03,638 Oh, I'm just here as a witness. 532 00:28:03,725 --> 00:28:06,075 Witness, for what? 533 00:28:06,162 --> 00:28:07,207 Would you like to take it from here? 534 00:28:14,344 --> 00:28:16,433 From this point forward, 535 00:28:16,520 --> 00:28:19,654 all contracts with Halo Interiors 536 00:28:19,785 --> 00:28:22,962 and Morgan Estates are officially terminated. 537 00:28:23,049 --> 00:28:26,487 Your business is no longer welcomed here. 538 00:28:26,574 --> 00:28:28,619 Neither is your nauseating drugstore cologne. 539 00:28:33,668 --> 00:28:35,235 Your father would be ashamed. 540 00:28:39,892 --> 00:28:41,981 The only thing he would be ashamed of 541 00:28:42,111 --> 00:28:43,896 is me letting you walk over me for this long. 542 00:28:49,858 --> 00:28:51,817 Yes, girl. 543 00:28:51,904 --> 00:28:53,862 I can't believe I just did that. 544 00:28:53,949 --> 00:28:56,386 I have been dreaming of doing that 545 00:28:56,517 --> 00:28:57,823 for the past seven months. 546 00:28:57,953 --> 00:28:59,128 Well, congrats. 547 00:28:59,259 --> 00:29:00,869 You are officially no longer a pushover. 548 00:29:03,524 --> 00:29:04,438 Hey, Georgia. 549 00:29:08,050 --> 00:29:11,967 This may sound really crazy, but do you want a job here? 550 00:29:12,054 --> 00:29:13,795 As what? Your lawyer? 551 00:29:13,882 --> 00:29:16,232 I think I might be a few degrees short. 552 00:29:16,319 --> 00:29:18,365 No, no, no, no. As-- as my assistant. 553 00:29:18,452 --> 00:29:19,627 It would just be temporary. 554 00:29:19,758 --> 00:29:21,542 I know you're going to Florida, 555 00:29:21,672 --> 00:29:24,197 but maybe you could stay an extra month, or two. 556 00:29:24,284 --> 00:29:26,765 Just until I find somebody else. 557 00:29:26,852 --> 00:29:28,201 I mean you'd collect a couple of paychecks 558 00:29:28,331 --> 00:29:30,594 in the process. 559 00:29:30,681 --> 00:29:33,032 Wow, um... 560 00:29:33,119 --> 00:29:34,468 Okay, listen, don't-- 561 00:29:34,555 --> 00:29:36,775 You don't have to feel obligated to just say-- 562 00:29:36,862 --> 00:29:38,733 -Yes. -Really? 563 00:29:38,820 --> 00:29:40,735 Yeah, a 100%. 564 00:29:40,822 --> 00:29:43,390 Okay. Well, great. 565 00:29:43,477 --> 00:29:44,913 Do you wanna step into my office, 566 00:29:45,044 --> 00:29:46,132 and we can discuss the details? 567 00:29:52,486 --> 00:29:55,445 Okay, but you offered her a job? 568 00:29:56,925 --> 00:29:59,449 You should have seen her. She was amazing. 569 00:30:00,668 --> 00:30:02,104 Okay. 570 00:30:02,191 --> 00:30:04,803 Well, wasn't he one of your biggest clients? 571 00:30:04,933 --> 00:30:07,457 Uh yes, and biggest headaches. 572 00:30:09,503 --> 00:30:11,157 Hey, are you at home? 573 00:30:13,724 --> 00:30:14,900 Uh, no. No, no, 574 00:30:14,987 --> 00:30:17,772 I just got back into the office. 575 00:30:17,859 --> 00:30:20,209 Anyway, I should probably get back to it. 576 00:30:20,296 --> 00:30:21,645 Big day. 577 00:30:21,732 --> 00:30:23,517 Oh, okay. Well, love you. 578 00:30:25,127 --> 00:30:25,998 Love you, too. 579 00:30:32,482 --> 00:30:33,179 Okay, here we go. 580 00:30:34,920 --> 00:30:38,880 And this, this is where we 581 00:30:38,967 --> 00:30:42,014 that no longer fit in the home's new design aesthetic. 582 00:30:42,144 --> 00:30:45,800 I know, I know, but I promise you, this is organized chaos. 583 00:30:45,887 --> 00:30:48,324 It's boxes full of snow globe collections 584 00:30:48,455 --> 00:30:50,892 and mugs from around the world. 585 00:30:50,979 --> 00:30:53,590 Anything that would kind of scare off potential buyers. 586 00:30:53,677 --> 00:30:56,028 Ah, like this little gem right here. 587 00:30:59,770 --> 00:31:02,077 "World's greatest mom." 588 00:31:02,164 --> 00:31:04,210 Yeah, you'd have to be allow that thing in your house. 589 00:31:05,907 --> 00:31:07,691 Oh, hi, Tony, Bradley. 590 00:31:07,822 --> 00:31:09,780 Please be careful with that. 591 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 It is worth a fortune. 592 00:31:13,784 --> 00:31:15,438 -Hey. -Hey. 593 00:31:15,569 --> 00:31:17,005 Oh, and who's this glowing goddess? 594 00:31:17,092 --> 00:31:18,485 Desi, this is Georgia. 595 00:31:18,572 --> 00:31:21,270 Georgia, this is Desi, one of our lead stagers. 596 00:31:21,401 --> 00:31:24,012 Um, she's a pretty good with the clients. 597 00:31:24,099 --> 00:31:25,535 I.e. I scare them. 598 00:31:25,622 --> 00:31:26,797 Pretty much. 599 00:31:28,364 --> 00:31:29,670 Georgia is my new assistant. 600 00:31:29,757 --> 00:31:32,107 Ah. And just when I was beginning to think, 601 00:31:32,238 --> 00:31:34,849 I would never hear those three words. 602 00:31:34,980 --> 00:31:38,070 And Georgia is staying with us for a little bit. 603 00:31:38,157 --> 00:31:41,203 Oh, well, that's intriguing. 604 00:31:41,334 --> 00:31:42,639 But also a mini crisis. 605 00:31:42,726 --> 00:31:44,337 We have another hostage situation. 606 00:31:44,467 --> 00:31:45,904 Wh-- what's going on? 607 00:31:45,991 --> 00:31:47,688 The upholsterer for the Hodge Project, 608 00:31:47,775 --> 00:31:49,472 apparently he's having some financial problems, 609 00:31:49,603 --> 00:31:50,734 and they're behind paying their team. 610 00:31:50,821 --> 00:31:52,214 So, the staff had a mutiny, 611 00:31:52,301 --> 00:31:54,390 and now they're holding our items hostage. 612 00:31:54,477 --> 00:31:55,826 So, when is the install? 613 00:31:55,957 --> 00:31:57,393 Tomorrow at 10:00 a.m. 614 00:31:57,524 --> 00:31:58,960 As in less than 24 hours, 615 00:31:59,047 --> 00:32:00,875 hence the slight panic in my tone. 616 00:32:00,962 --> 00:32:02,703 And we do have other projects with him, correct? 617 00:32:02,833 --> 00:32:04,226 - Regrettably. - Great. 618 00:32:04,357 --> 00:32:06,533 Okay, well, just pay the scumbag, 619 00:32:06,663 --> 00:32:08,970 give him an advance, so that he can pay his workers. 620 00:32:09,057 --> 00:32:11,016 However, make sure they have the furniture there 621 00:32:11,146 --> 00:32:13,932 before 9:30 a.m. 622 00:32:14,019 --> 00:32:15,629 Crisis averted. Oh, please, 623 00:32:15,716 --> 00:32:17,283 make sure to tip them well, 624 00:32:17,370 --> 00:32:18,893 so that when they leave and start their own business, 625 00:32:18,980 --> 00:32:20,939 we will get a first new customer discount. 626 00:32:21,026 --> 00:32:23,028 Money's in the safe, you know the code. 627 00:32:23,115 --> 00:32:25,552 Did you have anything to do with this newfound confidence? 628 00:32:25,639 --> 00:32:27,032 Maybe a little bit. 629 00:32:27,162 --> 00:32:28,294 Well, it's sexy as hell. 630 00:32:28,424 --> 00:32:30,383 -Thank you. -But I gotta go. 631 00:32:30,470 --> 00:32:31,297 Stay rich and fabulous. 632 00:32:31,384 --> 00:32:32,515 Yes, ma'am. 633 00:32:32,602 --> 00:32:33,821 -It was nice to meet you. -So nice. 634 00:32:36,041 --> 00:32:37,564 -She seems fun. -She is. 635 00:32:37,651 --> 00:32:38,739 -Just don't sleep with her. -Ha. 636 00:32:38,869 --> 00:32:40,697 Noted. 637 00:32:40,784 --> 00:32:43,962 Come this way. 638 00:32:50,707 --> 00:32:52,100 Hey. 639 00:32:52,231 --> 00:32:53,710 - Hey. - So uh, 640 00:32:53,841 --> 00:32:56,409 when did you find time to fold the laundry? 641 00:32:56,539 --> 00:32:59,455 Oh yeah, I got home like, half an hour early. 642 00:32:59,542 --> 00:33:00,848 Hm. 643 00:33:00,935 --> 00:33:02,110 So, does this mean I'm doing the dishes? 644 00:33:02,197 --> 00:33:03,285 Already done. 645 00:33:03,416 --> 00:33:06,158 What? Okay, Superman. 646 00:33:06,288 --> 00:33:09,117 So, why don't you uh, bring some of that productivity upstairs? 647 00:33:09,248 --> 00:33:10,466 -Oh yeah? -Yeah. 648 00:33:11,728 --> 00:33:12,816 I'll be right up. 649 00:33:14,470 --> 00:33:15,471 Mm-hmm. 650 00:33:29,094 --> 00:33:30,660 Do you mind if I'm a little late today? 651 00:33:30,791 --> 00:33:33,272 I'm meeting a couple for brunch about a potential adoption. 652 00:33:33,359 --> 00:33:34,708 - Oh yeah? - Yeah. 653 00:33:34,795 --> 00:33:36,188 They reached out last night. 654 00:33:36,275 --> 00:33:38,494 I don't know, uh, we'll see how it goes. 655 00:33:38,581 --> 00:33:40,148 Um, I was just gonna get an Uber to pick me up here, 656 00:33:40,235 --> 00:33:41,280 if that's cool. 657 00:33:41,410 --> 00:33:43,195 Of course. 658 00:33:43,325 --> 00:33:44,979 I mean, or I could drive you. 659 00:33:45,066 --> 00:33:46,154 I'll wait in the car. 660 00:33:46,285 --> 00:33:47,329 Get a little work done. 661 00:33:47,416 --> 00:33:49,592 I could use a change of venue. 662 00:33:49,679 --> 00:33:52,204 Okay, yeah, thanks. 663 00:33:52,334 --> 00:33:53,509 -I'll grab my stuff. -Okay. 664 00:34:03,563 --> 00:34:05,565 Thank you. 665 00:34:05,652 --> 00:34:06,783 -Thank you so much. -Thank you so much. 666 00:34:06,914 --> 00:34:09,047 How nice to meet you. 667 00:34:09,134 --> 00:34:10,483 -I'll let you know tomorrow. -Such a pleasure to meet you. 668 00:34:10,612 --> 00:34:11,571 -Bye. -Bye. 669 00:34:18,752 --> 00:34:20,232 -Hi. -Hey. 670 00:34:21,668 --> 00:34:24,192 So, how'd it go? 671 00:34:24,279 --> 00:34:25,846 So good. 672 00:34:25,933 --> 00:34:27,674 Yeah, better than good, great. 673 00:34:27,761 --> 00:34:30,197 They were so sweet and cute. 674 00:34:30,329 --> 00:34:32,418 And they've been trying to get pregnant forever. 675 00:34:32,505 --> 00:34:34,463 And their last two adoptions fell through at the last minute. 676 00:34:34,594 --> 00:34:36,987 So, they are desperate and exhausted. 677 00:34:37,118 --> 00:34:39,033 And very, very generous. 678 00:34:39,120 --> 00:34:40,904 Yeah, how so? 679 00:34:41,034 --> 00:34:42,862 They offered to buy me a car. 680 00:34:42,949 --> 00:34:44,690 But can they do that? 681 00:34:44,777 --> 00:34:46,040 I guess. 682 00:34:46,170 --> 00:34:47,694 -I don't know. -Hmm. 683 00:34:47,824 --> 00:34:49,478 And they offered to pay for that fancy midwife 684 00:34:49,565 --> 00:34:52,132 we saw at the store, and more than enough money 685 00:34:52,219 --> 00:34:54,657 for me to get set up in Florida after the birth. 686 00:34:54,744 --> 00:34:56,268 So, what happens now? 687 00:34:57,486 --> 00:34:58,922 I don't know. 688 00:34:59,009 --> 00:35:00,446 I told them I'd let them know tomorrow, 689 00:35:00,533 --> 00:35:02,665 but now that I'm hearing all this out loud, 690 00:35:02,752 --> 00:35:04,754 that sounds insane, right? 691 00:35:04,841 --> 00:35:06,800 I think I should just say yes. 692 00:35:06,887 --> 00:35:08,062 I mean, what if they change their mind? 693 00:35:08,149 --> 00:35:09,977 This could be the best offer I get. 694 00:35:10,064 --> 00:35:11,283 Well, maybe you should just sleep on it. 695 00:35:12,980 --> 00:35:15,678 I don't know. 696 00:35:15,765 --> 00:35:17,767 I feel like I should just say yes. 697 00:35:17,854 --> 00:35:19,639 Listen to my gut, and go for it, right? 698 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 I'm just gonna call them and say yes. 699 00:35:22,207 --> 00:35:23,208 Georgia, Georgia, Georgia. 700 00:35:23,295 --> 00:35:25,253 Yeah? 701 00:35:25,340 --> 00:35:28,648 What if you had another offer on the table? 702 00:35:32,913 --> 00:35:35,916 It's not like we haven't thought about adopting a thousand times. 703 00:35:36,046 --> 00:35:38,484 Yeah, through an agency 704 00:35:38,571 --> 00:35:41,269 with a reputation, and-- and fancy plaques. 705 00:35:41,356 --> 00:35:44,794 Plenty of people don't use an agency to adopt. 706 00:35:44,881 --> 00:35:46,927 It's more common than you think. 707 00:35:47,057 --> 00:35:49,408 Okay, and we will still use an adoption attorney. 708 00:35:49,538 --> 00:35:51,366 Georgia already has one picked out that she likes. 709 00:35:51,453 --> 00:35:53,890 Yeah, I bet she has. 710 00:35:54,021 --> 00:35:55,849 If you don't want me to get poked 711 00:35:55,936 --> 00:35:59,809 and prodded anymore, this is our chance. 712 00:35:59,896 --> 00:36:03,683 No injections, no trauma, no drawn-out adoption process. 713 00:36:07,469 --> 00:36:08,514 Okay, how much does she want? 714 00:36:10,037 --> 00:36:11,734 $30,000. 715 00:36:13,519 --> 00:36:14,520 And I think we should buy her a car. 716 00:36:15,956 --> 00:36:18,001 You're joking. 717 00:36:18,088 --> 00:36:20,047 She already has an offer from another family. 718 00:36:21,788 --> 00:36:23,703 And let me guess, she wants the money up front. 719 00:36:25,052 --> 00:36:26,358 Half, yes. 720 00:36:36,194 --> 00:36:37,064 Baby... 721 00:36:39,284 --> 00:36:42,896 there is a little boy out there who needs a home... 722 00:36:44,332 --> 00:36:45,551 who needs a father. 723 00:36:47,248 --> 00:36:50,295 Someone to wrestle with, and play football. 724 00:36:50,425 --> 00:36:51,687 Georgia can-- 725 00:36:51,774 --> 00:36:53,733 can work with me until she has the baby. 726 00:36:53,863 --> 00:36:55,996 And then she's off to Florida. 727 00:36:56,126 --> 00:36:59,086 And then we have our family back. 728 00:36:59,173 --> 00:37:01,088 One girl, and one boy. 729 00:37:02,568 --> 00:37:03,917 Yeah. 730 00:37:04,004 --> 00:37:06,876 One very pricey receipt. 731 00:37:06,963 --> 00:37:08,922 What if God sent her here for a reason? 732 00:37:11,098 --> 00:37:13,100 Ah, I hope you're right. 733 00:37:18,018 --> 00:37:19,759 Is that a yes? 734 00:37:24,459 --> 00:37:26,113 Whatever you want. 735 00:37:28,811 --> 00:37:30,335 Thank you. 736 00:37:30,465 --> 00:37:31,640 You're welcome. 737 00:37:31,727 --> 00:37:33,033 Don't forget this. 738 00:37:33,120 --> 00:37:35,165 Having a baby. 739 00:37:59,059 --> 00:38:00,626 I believe that midwifery 740 00:38:00,756 --> 00:38:01,888 is more than simply a career. 741 00:38:01,975 --> 00:38:03,237 It's a calling. 742 00:38:03,368 --> 00:38:04,412 And it's my mission 743 00:38:04,499 --> 00:38:06,762 to not only guide my pregnant patients 744 00:38:06,849 --> 00:38:10,462 through every stage of life, but also assist them. 745 00:38:10,592 --> 00:38:13,682 I offer a wide range of services from wellness coaching 746 00:38:13,813 --> 00:38:17,077 to prenatal care, postpartum support, 747 00:38:17,164 --> 00:38:18,818 family planning, 748 00:38:18,905 --> 00:38:20,820 as well as a slew of other elevated treatments 749 00:38:20,950 --> 00:38:22,778 that you can pick and choose from. 750 00:38:22,865 --> 00:38:24,824 Sounds expensive. 751 00:38:27,130 --> 00:38:29,176 Well, who's ready to hear his heartbeat? 752 00:38:29,307 --> 00:38:30,395 I am. 753 00:38:30,525 --> 00:38:32,048 Okay. 754 00:38:40,796 --> 00:38:42,407 There he is. 755 00:38:42,494 --> 00:38:44,191 That's a good strong heartbeat. 756 00:38:47,368 --> 00:38:48,674 So, I want you to keep an eye 757 00:38:48,804 --> 00:38:50,545 on that elevated blood pressure, okay? 758 00:38:50,676 --> 00:38:53,461 Try to stay as stress-free and calm as possible. 759 00:38:53,548 --> 00:38:54,941 It's important for you and for baby. 760 00:38:55,071 --> 00:38:57,465 -Yes. -I'll try. 761 00:38:57,596 --> 00:39:00,642 Um, also I'd like to schedule our prenatal exercise. 762 00:39:00,729 --> 00:39:02,905 How does tomorrow at 3:30 sound? 763 00:39:02,992 --> 00:39:04,907 Works for me. 3:30 works great. 764 00:39:04,994 --> 00:39:05,821 -Okay, great. -I'll see you then. 765 00:39:05,952 --> 00:39:07,040 Thank you so much. 766 00:39:07,127 --> 00:39:08,084 Oh, you're so welcome. 767 00:39:08,215 --> 00:39:09,521 -Bye. -Bye. 768 00:39:11,827 --> 00:39:13,176 -She was great. -She's lovely. 769 00:39:14,830 --> 00:39:16,658 -Can I? -Yeah. 770 00:39:16,745 --> 00:39:17,877 Oh. 771 00:39:19,879 --> 00:39:21,184 - Let's see. - Mm-hmm. 772 00:39:22,969 --> 00:39:24,057 Ah, you ready to go? 773 00:39:24,187 --> 00:39:26,320 Ready to go. 774 00:39:26,451 --> 00:39:29,497 I thought that we would start with 10 to 15 minutes a day. 775 00:39:29,628 --> 00:39:32,326 Three days a week, with one day off between walks. 776 00:39:32,457 --> 00:39:34,154 That way we can slowly increase the intensity, 777 00:39:34,241 --> 00:39:35,590 and the duration. 778 00:39:35,677 --> 00:39:37,592 Is that safe for the baby? 779 00:39:37,723 --> 00:39:40,290 Oh, very. I like to think of pregnancy as the one time, 780 00:39:40,421 --> 00:39:42,031 when you can ah, focus 781 00:39:42,118 --> 00:39:43,772 on not just setting records with exercise, you know. 782 00:39:43,903 --> 00:39:45,470 -Okay. -It's also about optimizing 783 00:39:45,557 --> 00:39:46,688 health for mama and baby. 784 00:39:46,819 --> 00:39:47,559 -Oh. -Could you? 785 00:39:47,689 --> 00:39:48,734 -Absolutely. -Thank you. 786 00:39:51,998 --> 00:39:54,479 Here we go. Gotta save the energy for the actual workout. 787 00:39:54,609 --> 00:39:55,697 - Thank you. - No, you're welcome. 788 00:39:59,658 --> 00:40:01,224 Is everything okay? 789 00:40:01,311 --> 00:40:03,401 I think I heard something. 790 00:40:03,531 --> 00:40:04,706 Here, I'll go see what's going on. 791 00:40:04,793 --> 00:40:06,055 - You guys stay here. - Sure. 792 00:40:25,292 --> 00:40:27,381 -Where is she? -What are you doing in my house? 793 00:40:27,468 --> 00:40:28,904 I know she's here. 794 00:40:28,991 --> 00:40:30,950 You don't leave right now, I'm calling the police. 795 00:40:31,080 --> 00:40:31,951 Puck! 796 00:40:34,736 --> 00:40:35,955 Run! 797 00:40:40,133 --> 00:40:41,351 -What's going on? -Call 9-1-1. 798 00:40:41,439 --> 00:40:42,440 Quick. 799 00:40:45,138 --> 00:40:46,444 Get back here! 800 00:40:48,489 --> 00:40:49,708 You quit your pulling, huh? 801 00:40:49,795 --> 00:40:50,796 Get off of me! 802 00:40:50,926 --> 00:40:52,580 No! 803 00:41:11,512 --> 00:41:12,470 Georgia! 804 00:41:15,342 --> 00:41:17,126 I just wanted to talk to you, okay! 805 00:41:34,970 --> 00:41:36,319 Come on. We're going down there. 806 00:41:36,406 --> 00:41:37,190 Downstairs. 807 00:42:20,581 --> 00:42:22,409 -The police are on their way. -Ssh, ssh. 808 00:42:22,496 --> 00:42:23,410 Come with me, come on. 809 00:42:31,897 --> 00:42:32,898 Shit! 810 00:42:45,432 --> 00:42:46,346 Wait, wait. Wait, wait, wait. 811 00:42:46,433 --> 00:42:47,521 Under the stairs. Under the stairs. 812 00:42:47,608 --> 00:42:48,435 Okay. 813 00:42:51,612 --> 00:42:53,092 Sshhh. 814 00:43:01,056 --> 00:43:02,231 Sshhh. 815 00:43:56,459 --> 00:43:57,373 Okay, go. 816 00:44:41,766 --> 00:44:42,680 Come on, come on, come on. 817 00:44:47,380 --> 00:44:48,686 Okay, let's go. 818 00:44:52,777 --> 00:44:54,648 -Go, go, go, go! -Okay, okay, okay, okay! 819 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 Hey! 820 00:44:56,432 --> 00:44:57,433 Why are you acting like this? 821 00:44:57,520 --> 00:44:58,608 I just want to talk to you. 822 00:44:58,739 --> 00:44:59,958 -Leave me alone! -Drive, drive, drive. 823 00:45:00,045 --> 00:45:01,002 Okay, okay. 824 00:45:24,939 --> 00:45:26,898 -Hey. -Hey. 825 00:45:27,028 --> 00:45:27,855 How are you feeling? 826 00:45:27,942 --> 00:45:29,204 How's the baby? 827 00:45:29,291 --> 00:45:31,990 Oh, okay. 828 00:45:32,077 --> 00:45:34,035 Better knowing there's an officer out front. 829 00:45:34,166 --> 00:45:35,602 - Yeah. - Yeah. 830 00:45:35,689 --> 00:45:36,908 Carmen says everything's fine after the fall, so... 831 00:45:38,866 --> 00:45:40,172 Can I talk to you about something? 832 00:45:40,259 --> 00:45:42,087 Oh, of course. 833 00:45:42,174 --> 00:45:43,044 What about? 834 00:45:45,786 --> 00:45:49,094 You and your ex, I just-- I just don't understand 835 00:45:49,181 --> 00:45:53,141 how a woman who is so confident and so self-assured, 836 00:45:53,272 --> 00:45:55,143 in every other aspect of her life, 837 00:45:55,274 --> 00:45:57,755 would allow a man to treat her like that. 838 00:45:57,842 --> 00:45:59,060 It just doesn't-- 839 00:45:59,147 --> 00:46:00,061 Add up. 840 00:46:01,846 --> 00:46:04,196 Well, I wasn't gonna say it exactly like that, but-- 841 00:46:04,283 --> 00:46:06,676 You're right though, it doesn't. 842 00:46:06,764 --> 00:46:08,635 Why do you think I ran? 843 00:46:08,722 --> 00:46:10,419 When I'm not with him, 844 00:46:10,506 --> 00:46:14,467 I finally start to feel like myself again. 845 00:46:16,251 --> 00:46:17,818 Or at least the version of me 846 00:46:17,949 --> 00:46:20,168 that I hope is still in there somewhere. 847 00:46:20,255 --> 00:46:21,256 She is. 848 00:46:25,086 --> 00:46:26,784 There is something I wanted to talk to you about, too. 849 00:46:28,481 --> 00:46:30,700 Please don't take this the wrong way 'cause I'm-- 850 00:46:30,788 --> 00:46:32,398 so grateful for everything 851 00:46:32,528 --> 00:46:34,617 you've done for me, 852 00:46:34,704 --> 00:46:36,489 but I am not sure that I feel safe 853 00:46:36,619 --> 00:46:39,057 now that Puck knows I'm here. 854 00:46:39,144 --> 00:46:41,973 My heart's been racing non-stop, and I'm afraid with my high BP, 855 00:46:42,060 --> 00:46:44,062 that staying just might not be healthy for the baby, 856 00:46:44,192 --> 00:46:46,238 and I can't help 857 00:46:46,368 --> 00:46:47,630 but feel like it might be better for everyone 858 00:46:47,717 --> 00:46:49,154 if I just disappeared again. 859 00:46:49,284 --> 00:46:50,546 No! 860 00:46:50,677 --> 00:46:51,591 Are you kidding? 861 00:46:51,721 --> 00:46:53,114 You are a godsend. 862 00:46:53,201 --> 00:46:56,248 We are so incredibly thankful. 863 00:46:56,335 --> 00:46:57,815 Please, let me figure this out. 864 00:46:57,945 --> 00:47:00,600 Let me find a solution, okay? 865 00:47:00,687 --> 00:47:03,298 I promise that I won't let anything happen to you 866 00:47:03,385 --> 00:47:04,691 or the baby. 867 00:47:04,778 --> 00:47:06,736 -Really? -Absolutely. 868 00:47:06,824 --> 00:47:07,825 Don't worry about anything. 869 00:47:10,436 --> 00:47:11,654 Thank you. 870 00:47:19,314 --> 00:47:21,926 You um, get some rest. 871 00:47:22,056 --> 00:47:23,188 Okay. Goodnight. 872 00:47:23,275 --> 00:47:24,189 Goodnight. 873 00:47:34,547 --> 00:47:36,157 Wow. 874 00:47:36,244 --> 00:47:38,333 It's a lot bigger than the others. 875 00:47:38,464 --> 00:47:40,118 Well, two beds, two baths. 876 00:47:40,205 --> 00:47:41,989 Twice the square footage. 877 00:47:42,076 --> 00:47:44,339 And with us being on the first floor, 878 00:47:44,426 --> 00:47:46,211 you have your own little oasis in the back. 879 00:47:47,908 --> 00:47:50,606 Total transparency. It's a tad over your budget. 880 00:47:50,693 --> 00:47:53,261 Well, there was plenty of space in the studio apartment, 881 00:47:53,392 --> 00:47:54,219 don't you think? 882 00:47:56,177 --> 00:47:58,223 -Yeah, totally. -Yeah. 883 00:47:58,310 --> 00:47:59,920 The view on the third floor are definitely a bonus. 884 00:48:00,051 --> 00:48:01,052 Oh. 885 00:48:03,750 --> 00:48:05,012 Are you okay? 886 00:48:05,143 --> 00:48:07,319 Here come, sit down. 887 00:48:07,406 --> 00:48:09,190 Oh. Yeah, I'm-- I'm okay. 888 00:48:09,277 --> 00:48:10,844 I was just... 889 00:48:10,975 --> 00:48:12,890 Oh, I think my blood pressure might be a bit high. 890 00:48:16,371 --> 00:48:18,504 You don't um, you don't think it's 891 00:48:18,591 --> 00:48:21,463 because of all the stairs at the last unit, do you? 892 00:48:21,550 --> 00:48:22,638 There are quite a few. 893 00:48:24,597 --> 00:48:25,859 It's-- it's fine. 894 00:48:25,946 --> 00:48:26,904 I'll be fine. 895 00:48:29,558 --> 00:48:30,908 Oh, boy. 896 00:48:33,693 --> 00:48:35,564 Okay. 897 00:48:35,651 --> 00:48:39,264 So, if a client asks for rusted Southwestern. 898 00:48:40,830 --> 00:48:42,789 Ooh, okay. 899 00:48:44,312 --> 00:48:47,925 I think I'd go with Spanish textiles. 900 00:48:48,055 --> 00:48:49,796 - Okay. - Iron work. 901 00:48:49,883 --> 00:48:51,058 -Yes. -Terracotta 902 00:48:51,189 --> 00:48:53,017 with natural materials. 903 00:48:53,104 --> 00:48:56,368 And industrial touches. 904 00:48:56,498 --> 00:48:58,196 You're a natural. 905 00:48:58,283 --> 00:49:00,328 Can't remember the last time I was this good at something. 906 00:49:00,459 --> 00:49:02,374 Oh now, all you need is your own computer 907 00:49:02,504 --> 00:49:04,158 and your own car. 908 00:49:04,289 --> 00:49:06,073 What? 909 00:49:06,204 --> 00:49:08,162 Stop. 910 00:49:08,293 --> 00:49:10,512 -You didn't? -Listen, it's nothing fancy, 911 00:49:10,643 --> 00:49:11,644 but it'll do. 912 00:49:11,731 --> 00:49:13,037 No, I can't accept this. 913 00:49:13,167 --> 00:49:15,865 Yes, you can. 914 00:49:15,953 --> 00:49:17,389 You are too good to me. 915 00:49:17,519 --> 00:49:21,088 No, honestly you could have chosen any family. 916 00:49:21,219 --> 00:49:22,655 And probably a family that could have done more 917 00:49:22,785 --> 00:49:23,961 than we can. 918 00:49:24,048 --> 00:49:26,572 So, we're grateful for you. 919 00:49:26,702 --> 00:49:27,965 Thank you so much. 920 00:49:30,619 --> 00:49:32,273 Mmm. 921 00:49:34,014 --> 00:49:37,539 Okay, now let's get this apartment unpacked. 922 00:49:37,626 --> 00:49:38,671 Oh, phew. 923 00:49:38,758 --> 00:49:40,542 I know. 924 00:49:40,629 --> 00:49:41,848 Alrighty. 925 00:50:04,392 --> 00:50:06,264 So, hot delivery guy came by. 926 00:50:06,351 --> 00:50:08,614 Oh, I hope you tipped him well. 927 00:50:08,701 --> 00:50:10,398 Of course. 928 00:50:10,485 --> 00:50:12,618 You know you should really write a book 929 00:50:12,705 --> 00:50:14,011 documenting your-- 930 00:50:14,098 --> 00:50:15,360 Slut shenanigans? 931 00:50:15,447 --> 00:50:16,709 I was gonna say lovers. 932 00:50:16,839 --> 00:50:17,927 Ew, why? 933 00:50:18,058 --> 00:50:19,494 To avoid sounding crude. 934 00:50:19,581 --> 00:50:21,844 Honey, if I avoided sounding crude, 935 00:50:21,975 --> 00:50:24,195 I'd be silencing one of my biggest personality traits. 936 00:50:24,325 --> 00:50:25,326 Well, that's true. That's true. 937 00:50:27,763 --> 00:50:30,157 Speaking of dominating personalities... 938 00:50:30,244 --> 00:50:32,029 Uh-oh. 939 00:50:32,159 --> 00:50:33,595 I thought we were done letting people walk all over us 940 00:50:33,682 --> 00:50:35,032 like cheap linoleum. 941 00:50:35,119 --> 00:50:36,424 What are you talking about? 942 00:50:36,511 --> 00:50:39,775 Rhymes with Porja. 943 00:50:39,862 --> 00:50:40,994 Yeah, and that's what you're gonna be 944 00:50:41,125 --> 00:50:42,561 if you keep showering your new bff with gifts. 945 00:50:42,648 --> 00:50:43,823 They're not gifts. 946 00:50:43,953 --> 00:50:45,564 They're necessities. 947 00:50:45,651 --> 00:50:47,261 And it's completely normal. 948 00:50:47,392 --> 00:50:50,177 Look, I like her and everything. 949 00:50:50,308 --> 00:50:51,831 But I like you more. 950 00:50:51,918 --> 00:50:53,789 And I know that gorgeous little heart of yours 951 00:50:53,920 --> 00:50:55,878 has no bounds. 952 00:50:55,965 --> 00:50:57,706 I just want to make sure you're being safe about things. 953 00:50:57,793 --> 00:51:00,535 Well, I do appreciate your concern. 954 00:51:00,622 --> 00:51:03,930 Just promise me you're not gonna ignore any red flags? 955 00:51:04,017 --> 00:51:05,584 I promise, we're good. 956 00:51:07,020 --> 00:51:08,065 Just-- just trust me. 957 00:51:09,414 --> 00:51:11,416 Okay. 958 00:51:11,503 --> 00:51:13,635 Now, let's get back to talking about me. 959 00:51:20,251 --> 00:51:21,730 Oh. 960 00:51:21,817 --> 00:51:23,254 How cute is this? 961 00:51:23,384 --> 00:51:26,170 -Oh my goodness. -Oh, we have to get this. 962 00:51:26,257 --> 00:51:27,171 Absolutely. 963 00:51:38,443 --> 00:51:39,313 You're back. 964 00:51:39,444 --> 00:51:40,445 How's baby? 965 00:51:41,794 --> 00:51:43,665 Good, thanks. 966 00:51:43,752 --> 00:51:45,276 Wait a minute, I thought you're having a girl? 967 00:51:47,800 --> 00:51:50,368 I'm-- I'm sorry. You must have me confused with someone else. 968 00:51:50,498 --> 00:51:52,239 Oh no, but we met a few months ago. 969 00:51:52,326 --> 00:51:53,893 You were in with that really nice couple. 970 00:51:54,023 --> 00:51:55,895 No, never been here before. 971 00:51:58,202 --> 00:52:00,987 -I could have sworn-- -Uh, do you have this in sage? 972 00:52:01,074 --> 00:52:02,989 We're trying to stick with a theme. 973 00:52:03,076 --> 00:52:05,513 I-- yeah. I can check in the back. 974 00:52:05,600 --> 00:52:07,211 - Thanks. - That's so cute. 975 00:52:08,560 --> 00:52:09,561 That was weird. 976 00:52:10,823 --> 00:52:12,041 What'd you find? 977 00:52:12,172 --> 00:52:13,478 Isn't this cute? Look. 978 00:52:13,565 --> 00:52:14,348 I don't know what it is though. 979 00:52:14,479 --> 00:52:15,480 Oh! 980 00:52:15,610 --> 00:52:17,046 -Oh God! I think I broke it. -How cute! 981 00:52:17,134 --> 00:52:19,092 Oh, no. Oh my gosh. 982 00:53:06,183 --> 00:53:07,358 Oh, anybody having a meeting 983 00:53:07,445 --> 00:53:08,533 -with the Johnson's-- -Thanks. 984 00:53:08,663 --> 00:53:09,925 Definitely needs some caffeine. 985 00:53:10,012 --> 00:53:10,839 -I'll be there in 10. -See you. 986 00:53:56,189 --> 00:53:57,321 Hey, girl. 987 00:53:57,408 --> 00:53:58,713 I knew I didn't like you. 988 00:53:58,800 --> 00:54:00,802 I just couldn't quite put my finger on it. 989 00:54:00,933 --> 00:54:02,239 Until now. 990 00:54:02,369 --> 00:54:03,631 Yeah, I saw the security footage 991 00:54:03,762 --> 00:54:05,851 and I know you stole from the Diaz's collection. 992 00:54:05,938 --> 00:54:07,331 What? 993 00:54:07,461 --> 00:54:09,071 I didn't steal anything! 994 00:54:09,202 --> 00:54:11,422 Oh, you mean the jewel thing? 995 00:54:11,509 --> 00:54:13,250 -Yeah. -I took that to get polished. 996 00:54:13,380 --> 00:54:15,948 I thought it was scuffed, but it was fine. 997 00:54:16,035 --> 00:54:17,689 I-- I thought it would be a nice gesture. 998 00:54:17,776 --> 00:54:18,690 I can show you the receipt. 999 00:54:18,820 --> 00:54:20,518 Oh, fabulous. I'll wait. 1000 00:54:20,605 --> 00:54:21,693 Yeah, okay, one second. 1001 00:54:24,261 --> 00:54:25,131 Uh. 1002 00:54:28,090 --> 00:54:28,961 See? 1003 00:54:33,400 --> 00:54:34,532 Look, the next time you decide 1004 00:54:34,619 --> 00:54:36,229 to take something from inventory, 1005 00:54:36,360 --> 00:54:39,101 kind gesture or not, you run it by me. 1006 00:54:39,188 --> 00:54:40,407 -Capisce? -Of course. 1007 00:54:40,538 --> 00:54:41,887 I'm sorry for the confusion. 1008 00:54:41,974 --> 00:54:42,801 Good. 1009 00:54:51,244 --> 00:54:51,984 What the hell was that about? 1010 00:54:53,986 --> 00:54:54,943 We might have a problem. 1011 00:55:47,692 --> 00:55:48,475 Was it good? 1012 00:56:32,432 --> 00:56:33,390 Hello? 1013 00:56:45,402 --> 00:56:46,403 Who are you? 1014 00:57:46,158 --> 00:57:47,986 Well, just checked on Mila. 1015 00:57:48,116 --> 00:57:48,900 She's sound asleep. 1016 00:57:50,684 --> 00:57:51,729 We need to talk. 1017 00:57:51,816 --> 00:57:53,818 Okay. 1018 00:57:53,905 --> 00:57:55,428 What-- what's up? 1019 00:57:58,300 --> 00:58:00,433 Hold on, it's Owen. 1020 00:58:00,520 --> 00:58:01,478 Hello. 1021 00:58:02,696 --> 00:58:03,480 What? 1022 00:58:05,612 --> 00:58:07,832 I'm on my way. Okay, I'm coming. 1023 00:58:20,758 --> 00:58:22,368 Hey. 1024 00:58:22,455 --> 00:58:24,109 I came as soon as I heard. 1025 00:58:24,239 --> 00:58:25,371 How is she doing? 1026 00:58:25,458 --> 00:58:27,591 She's stable. 1027 00:58:27,721 --> 00:58:29,027 That's a good thing Owen found her when he did. 1028 00:58:30,724 --> 00:58:31,725 What happened? 1029 00:58:31,812 --> 00:58:34,206 A stack of boxes fell over on her. 1030 00:58:35,337 --> 00:58:36,469 How? 1031 00:58:36,556 --> 00:58:37,949 Your guess is as good as mine. 1032 00:58:40,908 --> 00:58:42,475 Has she talked? 1033 00:58:42,562 --> 00:58:43,607 Not yet. 1034 00:58:45,130 --> 00:58:47,393 The doctor said it may be a couple of days. 1035 00:58:51,179 --> 00:58:53,138 Is there anything I can get for you? 1036 00:58:53,225 --> 00:58:54,531 No, I'm good. I'm okay. 1037 00:58:55,923 --> 00:58:56,881 Hey. 1038 00:58:58,883 --> 00:58:59,971 She's gonna be fine. 1039 00:59:02,582 --> 00:59:04,497 I know, I know. 1040 00:59:05,933 --> 00:59:06,891 It's just um... 1041 00:59:08,414 --> 00:59:09,981 I think Terrence is having an affair. 1042 00:59:10,068 --> 00:59:11,591 What? 1043 00:59:11,722 --> 00:59:13,898 Why? 1044 00:59:13,985 --> 00:59:17,858 Well, I saw him having coffee today with another woman. 1045 00:59:21,645 --> 00:59:24,430 Okay, well coffee isn't the most incriminating thing. 1046 00:59:24,561 --> 00:59:25,387 I mean, maybe there was a good excuse. 1047 00:59:25,474 --> 00:59:26,824 He lied about it. 1048 00:59:29,087 --> 00:59:30,349 Damn. 1049 00:59:30,436 --> 00:59:31,437 Yeah. 1050 00:59:33,178 --> 00:59:34,614 I'm so sorry. 1051 00:59:34,701 --> 00:59:37,661 I-- I never would have taken him for the cheater type. 1052 00:59:37,791 --> 00:59:39,532 Well, unfortunately, it's not the first time. 1053 00:59:41,490 --> 00:59:43,841 When we found out that I didn't have any um, 1054 00:59:43,928 --> 00:59:45,059 viable eggs, 1055 00:59:45,146 --> 00:59:47,714 we-- we had a really dark patch. 1056 00:59:50,761 --> 00:59:52,806 He swore it was a one-time thing, 1057 00:59:52,937 --> 00:59:54,547 and I believed him. 1058 00:59:57,942 --> 00:59:59,030 That must have been really tough. 1059 01:00:00,248 --> 01:00:01,032 It was. 1060 01:00:03,164 --> 01:00:04,122 How old was Mila? 1061 01:00:05,514 --> 01:00:06,603 It was before Mila was born. 1062 01:00:09,040 --> 01:00:10,911 But I thought you said that it was-- 1063 01:00:11,042 --> 01:00:13,261 Mila was born via donor egg. 1064 01:00:16,308 --> 01:00:20,312 Oh, I had no idea. 1065 01:00:21,835 --> 01:00:22,967 Most people don't. 1066 01:00:24,490 --> 01:00:26,623 With Mila being at the top of that list. 1067 01:00:31,105 --> 01:00:33,630 You have no idea 1068 01:00:35,327 --> 01:00:40,724 what it feels to wake up every day and feel broken, 1069 01:00:40,854 --> 01:00:44,162 because you are unable to do what every other woman can. 1070 01:00:48,906 --> 01:00:50,516 It doesn't make her any less yours. 1071 01:00:53,475 --> 01:00:54,346 Or him. 1072 01:00:56,130 --> 01:00:58,219 Well, I uh, 1073 01:00:58,350 --> 01:01:01,266 I guess the baby saved our marriage once. 1074 01:01:01,353 --> 01:01:03,094 It can happen again, right? 1075 01:01:07,925 --> 01:01:08,969 Please wake up. 1076 01:01:10,492 --> 01:01:11,319 Please. 1077 01:01:13,365 --> 01:01:14,540 I need you right now. 1078 01:01:18,370 --> 01:01:19,545 Hi, babe, how's Desi? 1079 01:01:21,155 --> 01:01:22,635 Still out of it. 1080 01:01:22,722 --> 01:01:24,332 Oh jeez. 1081 01:01:24,419 --> 01:01:25,812 Hey, I was thinking that maybe 1082 01:01:25,943 --> 01:01:27,945 we'll swing by the hospital tomorrow, 1083 01:01:28,075 --> 01:01:30,774 and we can drop off some supper, or maybe a couple of-- 1084 01:01:30,861 --> 01:01:32,558 How long? 1085 01:01:35,866 --> 01:01:36,693 How long? 1086 01:01:49,009 --> 01:01:49,836 Right after Gavin. 1087 01:01:52,012 --> 01:01:54,754 I was in a bad head space. 1088 01:01:54,841 --> 01:01:56,408 A colleague of mine just pressed the wrong button 1089 01:01:56,538 --> 01:01:58,802 and next thing I know he's on the floor 1090 01:01:58,889 --> 01:02:00,673 and I'm out of the job. 1091 01:02:00,760 --> 01:02:02,414 You got fired? 1092 01:02:02,501 --> 01:02:04,851 Isn't that what we're talking about? 1093 01:02:04,938 --> 01:02:07,419 I'm talking about the affair! 1094 01:02:07,549 --> 01:02:09,595 -What affair? -I saw you. 1095 01:02:09,682 --> 01:02:11,205 You saw me what? 1096 01:02:11,292 --> 01:02:13,077 With her at Blackbird. 1097 01:02:16,254 --> 01:02:19,605 No, no, hun, that-- that was a job interview. 1098 01:02:19,692 --> 01:02:21,215 Terrence, don't lie to me. 1099 01:02:21,302 --> 01:02:23,043 I'm not lying to you. 1100 01:02:23,130 --> 01:02:25,393 I'll show you the job application. 1101 01:02:25,480 --> 01:02:28,570 Beth, sweetheart, look at me. 1102 01:02:29,876 --> 01:02:32,052 I am not having an affair. 1103 01:02:34,576 --> 01:02:35,839 You promise? 1104 01:02:35,969 --> 01:02:39,973 On my life, okay. 1105 01:02:40,104 --> 01:02:42,802 I would never do that to you again. 1106 01:02:42,933 --> 01:02:44,108 Are you kidding me? 1107 01:02:44,195 --> 01:02:46,458 That was the biggest mistake of my life. 1108 01:02:48,547 --> 01:02:50,592 I mean, look, if you're-- you're unhappy. 1109 01:02:50,679 --> 01:02:52,116 When the baby comes, I know it'll be just like last time. 1110 01:02:52,203 --> 01:02:53,508 What? No, Beth. 1111 01:02:53,595 --> 01:02:54,596 Time-out. 1112 01:02:58,339 --> 01:03:04,258 My love, having a baby did not save our marriage, okay? 1113 01:03:04,345 --> 01:03:08,393 That was you and I, we did that as a team. 1114 01:03:09,611 --> 01:03:10,917 Having Mila, 1115 01:03:11,048 --> 01:03:12,745 that was just the icing on the cake, 1116 01:03:12,832 --> 01:03:16,096 that you and I built together. 1117 01:03:16,227 --> 01:03:17,968 Then why didn't you tell me? 1118 01:03:18,098 --> 01:03:21,101 After the whole Gavin fiasco, 1119 01:03:23,103 --> 01:03:24,801 I didn't want to add to the stress. 1120 01:03:30,502 --> 01:03:31,851 Any prospects? 1121 01:03:31,982 --> 01:03:33,244 A couple. 1122 01:03:33,331 --> 01:03:37,335 But nothing really exciting. 1123 01:03:37,465 --> 01:03:39,293 Why don't you come work for the company? 1124 01:03:39,424 --> 01:03:41,556 - Seriously? - Yeah. 1125 01:03:41,643 --> 01:03:43,820 I mean, you could handle all the business stuff. 1126 01:03:43,907 --> 01:03:45,169 That would give me the time 1127 01:03:45,256 --> 01:03:46,518 to do the job I'm actually good at. 1128 01:03:48,085 --> 01:03:49,564 Wouldn't we get tired of each other? 1129 01:03:49,695 --> 01:03:50,783 Oh, absolutely. 1130 01:03:52,480 --> 01:03:57,268 But as you said, we're a team. 1131 01:03:57,355 --> 01:03:59,444 So what you're like, my boss now? 1132 01:03:59,574 --> 01:04:00,967 Um, absolutely. 1133 01:04:01,054 --> 01:04:01,881 Is there a problem with that? 1134 01:04:02,012 --> 01:04:02,664 No, no, no. 1135 01:04:03,970 --> 01:04:04,841 Actually think it's kind of hot. 1136 01:04:04,928 --> 01:04:05,842 Mm-hmm. 1137 01:04:07,669 --> 01:04:09,584 But um, you are still in trouble, sir. 1138 01:04:09,715 --> 01:04:11,935 You have to always tell me the truth. 1139 01:04:12,065 --> 01:04:12,979 I promise. 1140 01:04:15,199 --> 01:04:16,287 I love you. 1141 01:04:16,374 --> 01:04:19,856 Hmm, love you, too. 1142 01:04:46,534 --> 01:04:48,536 I might be totally history-revisioning 1143 01:04:48,623 --> 01:04:51,061 the hell out of this, but I wanna say they talked 1144 01:04:51,191 --> 01:04:53,193 about meeting her at some kind of online mom's group. 1145 01:04:53,280 --> 01:04:54,325 Did they say the name? 1146 01:04:54,412 --> 01:04:56,849 I don't really, I-- 1147 01:04:56,980 --> 01:04:59,025 It was something weird. It didn't really make sense. 1148 01:04:59,112 --> 01:05:00,984 Was it Mommy Mine? 1149 01:05:01,114 --> 01:05:02,159 That's it. 1150 01:05:05,031 --> 01:05:05,902 Are you okay? 1151 01:05:07,512 --> 01:05:09,209 Yes, thank you. I just-- I just have to go. 1152 01:05:50,337 --> 01:05:51,295 What... 1153 01:06:07,876 --> 01:06:09,835 I was afraid if you knew I had a previous miscarriage, 1154 01:06:09,922 --> 01:06:12,403 you'd panic, and I just-- I didn't want to scare you. 1155 01:06:12,490 --> 01:06:13,926 I'm so sorry. 1156 01:06:14,013 --> 01:06:15,275 I know I should have been up front with you, but... 1157 01:06:16,842 --> 01:06:17,974 I can't believe they're dead. 1158 01:06:19,714 --> 01:06:20,802 You don't think Puck had anything to do with this, 1159 01:06:20,889 --> 01:06:22,456 do you? 1160 01:06:22,543 --> 01:06:23,980 Well, the police say they don't suspect foul play. 1161 01:06:25,242 --> 01:06:26,330 I hope they're not wrong. 1162 01:06:33,293 --> 01:06:34,164 How's your blood pressure? 1163 01:06:36,557 --> 01:06:37,994 Ask me again in an hour. 1164 01:06:50,310 --> 01:06:52,791 Hey, I got food. 1165 01:06:52,921 --> 01:06:54,880 Oh, finally I'm famished. 1166 01:07:02,366 --> 01:07:03,193 Hey, hey! 1167 01:07:06,152 --> 01:07:07,110 What the hell is this? 1168 01:07:07,240 --> 01:07:08,589 It's cool. 1169 01:07:08,676 --> 01:07:09,547 We're in the clear. 1170 01:07:10,809 --> 01:07:12,028 What-- what do you mean? 1171 01:07:15,074 --> 01:07:16,119 You didn't do this? Puck, you don't need to worry about this. 1172 01:07:16,249 --> 01:07:17,642 Did you do this? 1173 01:07:17,729 --> 01:07:19,035 No, I didn't kill them. 1174 01:07:21,211 --> 01:07:21,994 Lying. 1175 01:07:22,081 --> 01:07:23,169 I'm not lying! 1176 01:07:23,256 --> 01:07:24,736 Then who the hell did it then, huh? 1177 01:07:26,738 --> 01:07:27,565 I did. 1178 01:07:29,697 --> 01:07:32,265 They knew too much, it had to be done. 1179 01:07:32,352 --> 01:07:34,180 Why would you do that? 1180 01:07:34,267 --> 01:07:35,703 That wasn't even part of the plan! 1181 01:07:35,790 --> 01:07:37,401 Relax. They didn't feel a thing. 1182 01:07:38,880 --> 01:07:41,057 You're a sociopath. 1183 01:07:41,144 --> 01:07:42,754 Well, welcome to the club, snowflake. 1184 01:07:44,930 --> 01:07:46,671 Oh, daddy's mad. 1185 01:07:46,758 --> 01:07:47,585 Hey. 1186 01:07:49,848 --> 01:07:51,632 Calm down, okay. 1187 01:07:51,719 --> 01:07:53,417 Hey, we have a new plan. 1188 01:07:53,504 --> 01:07:54,853 Look at me. 1189 01:07:54,940 --> 01:08:00,554 Hey, how does $600,000 sound? 1190 01:08:02,687 --> 01:08:04,471 What are you talking about? 1191 01:08:04,558 --> 01:08:06,430 Now he's listening. 1192 01:08:06,517 --> 01:08:08,736 In 48 hours, 1193 01:08:08,867 --> 01:08:12,175 Halo is going to unload a truck with enough expensive art 1194 01:08:12,262 --> 01:08:14,916 to fill an oceanfront penthouse. 1195 01:08:15,003 --> 01:08:17,309 And when the sun goes down, we're going to load it 1196 01:08:17,397 --> 01:08:20,139 all right back into the same truck. 1197 01:08:20,270 --> 01:08:22,098 Along with everything else inside. 1198 01:08:22,228 --> 01:08:23,577 And then we're out of here. 1199 01:08:23,664 --> 01:08:26,276 With a big-ass payday in the back seat. 1200 01:08:28,626 --> 01:08:30,236 $600,000, huh? 1201 01:08:33,065 --> 01:08:34,458 Sounds nice, doesn't it? 1202 01:08:35,675 --> 01:08:36,808 There he is. 1203 01:08:43,162 --> 01:08:43,988 Nobody else dies. 1204 01:08:44,076 --> 01:08:45,032 Do you understand me? 1205 01:08:45,121 --> 01:08:45,991 Deal. 1206 01:08:48,950 --> 01:08:49,821 Say it. 1207 01:08:54,913 --> 01:08:57,655 Nobody else dies, hm. 1208 01:08:59,874 --> 01:09:01,137 Nobody else dies. 1209 01:09:24,769 --> 01:09:25,987 Let's this put this over there. 1210 01:09:50,360 --> 01:09:51,273 Oh. 1211 01:10:38,582 --> 01:10:39,757 Hello? 1212 01:10:40,975 --> 01:10:42,237 Is anyone home? 1213 01:10:43,456 --> 01:10:44,240 Georgia? 1214 01:10:49,723 --> 01:10:50,594 Hello? 1215 01:10:53,291 --> 01:10:54,337 Okay. 1216 01:11:21,973 --> 01:11:23,148 Oh my goodness. 1217 01:11:26,456 --> 01:11:28,284 ...the articles might be... 1218 01:11:28,371 --> 01:11:29,981 Okay, okay, okay. 1219 01:11:30,068 --> 01:11:31,983 Okay, okay. I'm going here. 1220 01:11:32,112 --> 01:11:33,245 Oh. 1221 01:11:33,332 --> 01:11:34,725 There's a lot of stuff. 1222 01:11:34,855 --> 01:11:36,466 But if we each take a truck, we'll triple our odds. 1223 01:11:49,827 --> 01:11:51,175 Hey, girl. 1224 01:11:52,351 --> 01:11:53,831 I know, 1225 01:11:53,918 --> 01:11:55,485 I know this is a shocking turn of events for you. 1226 01:11:57,269 --> 01:11:58,314 And I hope you know it brings me zero pleasure. 1227 01:12:00,228 --> 01:12:01,317 I actually like you a lot. 1228 01:12:02,927 --> 01:12:04,362 More than any of the others, which is weird, 1229 01:12:04,450 --> 01:12:05,712 'cause I normally don't like anyone. 1230 01:12:05,843 --> 01:12:06,931 It's true. 1231 01:12:07,018 --> 01:12:08,236 She's really not a people person. 1232 01:12:08,324 --> 01:12:09,412 You remember Carmen, right? 1233 01:12:09,499 --> 01:12:10,413 Surprise. 1234 01:12:10,543 --> 01:12:12,023 Not a midwife. 1235 01:12:12,110 --> 01:12:13,416 Although, I do think, 1236 01:12:13,546 --> 01:12:14,330 I'm starting to get a bit of a knack for it. 1237 01:12:16,114 --> 01:12:17,681 So, here's the thing, B. 1238 01:12:17,768 --> 01:12:21,554 We are in a bit of a pickle. 1239 01:12:21,641 --> 01:12:24,165 Really going off-script with this one. 1240 01:12:24,296 --> 01:12:28,692 And it is going to require a little bit of acting from you. 1241 01:12:30,346 --> 01:12:31,695 So, I hope you're up for the challenge. 1242 01:12:34,001 --> 01:12:34,827 This time tomorrow, 1243 01:12:34,959 --> 01:12:36,787 we'll be halfway across the state 1244 01:12:36,874 --> 01:12:40,268 with well, everything inside this place. 1245 01:12:40,356 --> 01:12:42,009 Plus, the McQueen's art collection 1246 01:12:42,096 --> 01:12:43,359 which won't be here until the morning, 1247 01:12:43,489 --> 01:12:46,362 as you know, that's our little dilemma. 1248 01:12:46,449 --> 01:12:48,668 So, until then, you'll be here. 1249 01:12:51,236 --> 01:12:52,411 First thing on the to-do list, 1250 01:12:52,498 --> 01:12:53,585 I'm going to need you to call Terrence, 1251 01:12:53,673 --> 01:12:54,934 and let him know that, 1252 01:12:55,066 --> 01:12:55,762 you'll be sleeping at the hospital tonight 1253 01:12:55,893 --> 01:12:56,937 with Desi. 1254 01:12:57,023 --> 01:12:58,460 Muah. 1255 01:12:58,591 --> 01:12:59,679 Poor Desi. 1256 01:13:01,507 --> 01:13:03,117 Think you can handle that? 1257 01:13:04,641 --> 01:13:06,294 Oh, right. 1258 01:13:06,382 --> 01:13:07,383 Silly me. 1259 01:13:09,297 --> 01:13:11,169 Let's try that again, shall we? 1260 01:13:11,299 --> 01:13:12,518 He won't believe me. 1261 01:13:14,868 --> 01:13:16,740 For your sake, I hope he does. 1262 01:13:18,263 --> 01:13:19,743 Or the next phone call will be to Mila, 1263 01:13:19,873 --> 01:13:21,919 informing her of mommy's little secret. 1264 01:13:26,010 --> 01:13:28,186 Though, I guess the mommy part isn't completely accurate now, 1265 01:13:28,273 --> 01:13:29,100 is it? 1266 01:13:31,755 --> 01:13:32,755 Phone. 1267 01:13:36,847 --> 01:13:38,282 Thank you. 1268 01:13:54,473 --> 01:13:55,300 Hey, babe. 1269 01:13:55,431 --> 01:13:56,519 Hey. 1270 01:13:56,648 --> 01:13:58,651 What are you guys up to? 1271 01:13:58,782 --> 01:14:02,219 Uh, just helping Mila with her homework. 1272 01:14:02,307 --> 01:14:06,572 Um, I'm going to spend the night 1273 01:14:06,702 --> 01:14:08,487 at the hospital with Desi. 1274 01:14:08,574 --> 01:14:09,793 They think she may wake up 1275 01:14:09,923 --> 01:14:11,621 and I don't want her to be alone. 1276 01:14:11,751 --> 01:14:13,187 Oh. 1277 01:14:13,318 --> 01:14:14,928 Do you want us to bring you a bag or something? 1278 01:14:15,014 --> 01:14:15,538 No, no, no. 1279 01:14:15,625 --> 01:14:17,409 I um, 1280 01:14:17,540 --> 01:14:19,716 I grabbed some things this morning before I left. 1281 01:14:19,803 --> 01:14:20,673 Okay. 1282 01:14:20,760 --> 01:14:21,848 Well, just keep me posted. 1283 01:14:21,934 --> 01:14:22,545 Love you. 1284 01:14:22,675 --> 01:14:24,023 Love you! 1285 01:14:24,155 --> 01:14:24,982 Love you, too. 1286 01:14:28,333 --> 01:14:30,770 Okay, well, we've got some errands to run, 1287 01:14:30,857 --> 01:14:32,468 but Puck's gonna hang out and make sure 1288 01:14:32,555 --> 01:14:34,644 everything stays copacetic. 1289 01:14:37,385 --> 01:14:38,822 Best behavior, okay? 1290 01:15:01,235 --> 01:15:02,019 Thank you. 1291 01:15:04,543 --> 01:15:05,370 Please, don't. 1292 01:15:06,980 --> 01:15:08,329 Just-- just for a few minutes. 1293 01:15:08,416 --> 01:15:10,505 I promise, I won't scream. 1294 01:15:10,593 --> 01:15:11,376 Whatever. 1295 01:15:20,254 --> 01:15:21,212 Am I gonna die? 1296 01:15:24,520 --> 01:15:25,389 No. 1297 01:15:26,782 --> 01:15:27,871 No. No one else is dying. 1298 01:15:29,350 --> 01:15:30,526 You're not so sure, are you? 1299 01:15:31,918 --> 01:15:33,529 They gave me their word. 1300 01:15:36,532 --> 01:15:38,969 Honesty isn't really their strong suit though, is it? 1301 01:15:39,099 --> 01:15:41,841 Look, we-- we have a system in place, okay? 1302 01:15:41,928 --> 01:15:44,278 And that-- the dying's not a part of it. 1303 01:15:44,365 --> 01:15:46,150 Just like last time? 1304 01:15:46,280 --> 01:15:49,240 Yeah, well, last time didn't go according to plan. 1305 01:15:49,370 --> 01:15:51,242 Is this going according to plan? 1306 01:15:54,462 --> 01:15:55,681 You're not a killer. 1307 01:15:57,378 --> 01:15:58,815 I can tell. 1308 01:15:58,902 --> 01:16:00,338 What part of 1309 01:16:00,425 --> 01:16:02,775 "No one is gonna die", don't you understand, huh? 1310 01:16:02,862 --> 01:16:04,690 I want to believe you. 1311 01:16:04,777 --> 01:16:05,691 I do. 1312 01:16:07,214 --> 01:16:09,652 Listen, I have a little girl. 1313 01:16:09,782 --> 01:16:10,522 - I have a husband. - Oh, don't do that. 1314 01:16:10,653 --> 01:16:11,958 -I have a-- -Stop doing that. 1315 01:16:12,045 --> 01:16:14,308 -Okay, please. -Don't do what? 1316 01:16:14,439 --> 01:16:16,267 Trying to make yourself more of a person. 1317 01:16:16,353 --> 01:16:18,748 Trying to connect to me, like I'm some type of kidnapper. 1318 01:16:20,487 --> 01:16:23,013 This isn't what's going on here, okay? 1319 01:16:23,143 --> 01:16:24,101 I'm not a killer. 1320 01:16:26,843 --> 01:16:28,366 God damn it! 1321 01:16:28,496 --> 01:16:29,759 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1322 01:16:29,846 --> 01:16:31,499 You know, 1323 01:16:31,587 --> 01:16:32,457 none of this would be happening if you weren't so nice. 1324 01:16:33,980 --> 01:16:35,547 She knew if she laid that victim crap on you, 1325 01:16:35,634 --> 01:16:37,593 you'd take her in. 1326 01:16:37,723 --> 01:16:38,724 Now what are you going to do? 1327 01:16:38,811 --> 01:16:40,291 You go-- you go and give her a job. 1328 01:16:40,378 --> 01:16:42,423 You give her all these crazy-ass ideas. 1329 01:16:42,510 --> 01:16:44,861 I mean, no wonder this is happening. 1330 01:16:44,948 --> 01:16:46,340 You know, none of the others were like this. 1331 01:16:46,471 --> 01:16:47,820 We were just-- 1332 01:16:47,907 --> 01:16:49,779 We just target a woman, pocket a few thousand, 1333 01:16:49,866 --> 01:16:51,693 take some nice shit, bounce. 1334 01:16:51,824 --> 01:16:52,608 Nobody gets hurt. 1335 01:16:54,087 --> 01:16:57,612 Just emotionally devastated, right? 1336 01:16:59,309 --> 01:17:01,398 Now listen, it's not too late. 1337 01:17:01,486 --> 01:17:03,967 You can fix this. 1338 01:17:04,054 --> 01:17:06,447 Yeah, like my hands are so clean, right? 1339 01:17:06,577 --> 01:17:08,275 Your hands might not be clean, 1340 01:17:08,362 --> 01:17:10,582 but at least they don't have blood on 'em. 1341 01:17:10,669 --> 01:17:11,757 Not yet at least. 1342 01:17:13,672 --> 01:17:16,196 And you and I both know, 1343 01:17:16,327 --> 01:17:20,505 they're going to keep pushing, and pushing. 1344 01:17:20,636 --> 01:17:25,162 And it is only a matter of time before your hands are so dirty, 1345 01:17:26,598 --> 01:17:28,382 that they can't possibly become clean. 1346 01:17:47,880 --> 01:17:48,664 Okay. 1347 01:17:50,491 --> 01:17:51,797 Ah! 1348 01:17:53,059 --> 01:17:55,148 Not another step. 1349 01:17:58,325 --> 01:17:59,152 Hey! 1350 01:18:00,675 --> 01:18:02,112 Let her go. 1351 01:18:02,199 --> 01:18:03,809 Or I'll call the cops myself. 1352 01:18:03,940 --> 01:18:06,290 Why do you have to go say a silly thing like that? 1353 01:18:09,162 --> 01:18:10,860 No! No! No! 1354 01:18:13,689 --> 01:18:14,690 No, no, no! 1355 01:18:20,260 --> 01:18:21,218 Sorry, Georgia. 1356 01:18:25,178 --> 01:18:26,049 Get her! 1357 01:18:27,180 --> 01:18:28,094 Now! 1358 01:18:50,421 --> 01:18:52,291 What was that? 1359 01:18:52,423 --> 01:18:54,120 It was probably Owen. 1360 01:18:54,251 --> 01:18:56,340 -Who the hell is Owen? -The security guard. 1361 01:18:56,427 --> 01:18:57,602 Fine. Take care of it. I got her. 1362 01:18:57,733 --> 01:18:59,473 No. 1363 01:18:59,559 --> 01:19:00,431 She's mine. 1364 01:19:02,085 --> 01:19:02,912 Okay. 1365 01:19:04,827 --> 01:19:07,090 -Switch me then. -Why? 1366 01:19:07,177 --> 01:19:08,308 Because Johnny Rent-A-Cops probably got a gun, 1367 01:19:08,439 --> 01:19:09,440 and yours just a mom. 1368 01:19:14,358 --> 01:19:15,968 And try not to get any blood on the furniture. 1369 01:19:16,099 --> 01:19:17,448 I want top dollar for everything in here. 1370 01:19:18,797 --> 01:19:19,624 I mean it! 1371 01:19:30,243 --> 01:19:32,680 I thought it was great. 1372 01:19:32,768 --> 01:19:33,769 Oh, your mom's gonna be su-- 1373 01:19:37,947 --> 01:19:38,773 Honey? 1374 01:19:40,036 --> 01:19:41,994 Where's mom? 1375 01:19:42,081 --> 01:19:42,778 I don't know. 1376 01:19:54,485 --> 01:19:55,791 Come on, let's go. 1377 01:20:06,671 --> 01:20:08,151 You know, I wasn't lying 1378 01:20:08,237 --> 01:20:10,414 when I said I actually like you Bethany. 1379 01:20:13,809 --> 01:20:15,332 Turns out, we're not so different, 1380 01:20:15,419 --> 01:20:16,507 you and I. 1381 01:20:18,857 --> 01:20:21,686 I was barely 18, when they told me 1382 01:20:21,773 --> 01:20:23,644 that I'd never be able to get pregnant. 1383 01:20:25,081 --> 01:20:26,517 First time, I pretended 1384 01:20:26,647 --> 01:20:28,780 it was at one of those maternity shops 1385 01:20:28,911 --> 01:20:30,651 with the fake bumps in the dressing rooms, 1386 01:20:30,737 --> 01:20:32,653 you know. 1387 01:20:32,784 --> 01:20:34,960 I just wanted to numb the shame. 1388 01:20:37,702 --> 01:20:39,573 Forget for a few minutes 1389 01:20:39,704 --> 01:20:41,967 that I couldn't do what everyone else could. 1390 01:20:49,279 --> 01:20:53,849 How many moms are unhappy with their one or two kids? 1391 01:20:55,459 --> 01:20:57,112 Always wanting more! 1392 01:20:58,766 --> 01:21:00,202 You think I'm greedy? 1393 01:21:01,943 --> 01:21:03,380 Look in the mirror! 1394 01:21:06,339 --> 01:21:09,734 Not all of us can afford to buy a family 1395 01:21:09,865 --> 01:21:11,954 when things don't work out, Bethany. 1396 01:21:13,912 --> 01:21:16,349 You have a perfectly healthy little girl. 1397 01:21:18,830 --> 01:21:20,571 And it's still not enough for you. 1398 01:21:21,877 --> 01:21:23,574 And the justifications! 1399 01:21:25,271 --> 01:21:28,666 The justifications are truly works of delusion. 1400 01:21:30,102 --> 01:21:32,409 "It's for my husband. 1401 01:21:32,496 --> 01:21:33,889 He deserves a son. 1402 01:21:35,978 --> 01:21:37,980 She deserves a brother to play with. 1403 01:21:38,110 --> 01:21:39,590 He deserves a sister." 1404 01:21:41,374 --> 01:21:42,680 Well, you know what I deserve? 1405 01:21:45,596 --> 01:21:47,337 A God damn break! 1406 01:21:49,382 --> 01:21:50,427 Aaa! 1407 01:21:53,952 --> 01:21:56,912 And that is where our little rewrite comes in. 1408 01:21:59,610 --> 01:22:03,570 Maybe, I'll use the money from selling everything 1409 01:22:03,701 --> 01:22:05,268 to start my own staging business. 1410 01:22:07,096 --> 01:22:09,794 You can keep the boring husband, and the cute kid. 1411 01:22:12,014 --> 01:22:13,276 This mommy wants the career. 1412 01:22:32,034 --> 01:22:33,731 Stay here, lock the door. 1413 01:22:44,960 --> 01:22:45,960 Dad! 1414 01:22:48,746 --> 01:22:51,443 Look at all this beautiful furniture. 1415 01:22:51,531 --> 01:22:53,969 Your mom has very good taste. 1416 01:22:55,361 --> 01:22:56,884 I know you think 1417 01:22:57,014 --> 01:22:59,626 that I'm probably a bad person and that's fair. 1418 01:22:59,757 --> 01:23:02,107 But I promise you, I'm not. 1419 01:23:02,193 --> 01:23:03,848 I'm a good person. 1420 01:23:03,978 --> 01:23:05,893 As long as you do what I say, okay. 1421 01:23:06,023 --> 01:23:07,983 You do that, and we'll get along fine, okay. 1422 01:23:10,333 --> 01:23:11,246 Well, nobody told me 1423 01:23:11,334 --> 01:23:12,857 it was take your kid to work day. 1424 01:23:14,293 --> 01:23:15,642 -Mila. -Mommy! 1425 01:23:15,773 --> 01:23:16,861 Oh, nice try. 1426 01:23:18,645 --> 01:23:20,473 What are you doing? 1427 01:23:20,603 --> 01:23:22,258 Upping the stakes, duh. 1428 01:23:34,487 --> 01:23:35,532 Puck, give me... 1429 01:23:43,844 --> 01:23:45,716 Oh, Puck. 1430 01:23:49,675 --> 01:23:50,590 Puck, baby. 1431 01:23:50,721 --> 01:23:52,157 I hope you're alright. 1432 01:24:02,559 --> 01:24:03,386 Okay, Bethany. 1433 01:24:04,865 --> 01:24:05,910 Here's how this is gonna go. 1434 01:24:07,433 --> 01:24:09,218 You're gonna give me the cash in the safe 1435 01:24:09,348 --> 01:24:10,219 and we're gonna call it a day. 1436 01:24:11,829 --> 01:24:14,049 You'll never see or hear from me again. 1437 01:24:19,576 --> 01:24:20,968 - Baby, come on, come on, yes. - Mommy! 1438 01:24:21,099 --> 01:24:22,361 - Come here, baby, it's okay. - Beth! 1439 01:24:22,448 --> 01:24:23,058 It's okay. We're okay, we're okay. 1440 01:24:23,145 --> 01:24:25,103 Mila! Mila! 1441 01:24:25,190 --> 01:24:27,366 Baby, yes, we're in here! 1442 01:24:27,496 --> 01:24:28,976 - Dad! - Oh, thank God. 1443 01:24:29,107 --> 01:24:31,414 - Oh my goodness. - Oh, thank God. 1444 01:24:31,501 --> 01:24:33,416 Oh my God. Are you okay? 1445 01:24:33,503 --> 01:24:34,591 Come on, come on. 1446 01:24:34,678 --> 01:24:35,418 We gotta go, we gotta go, we gotta go. 1447 01:24:37,594 --> 01:24:38,550 Let's go. 1448 01:24:43,425 --> 01:24:45,818 I'm just saying Mrs. Dr. Brad Redford 1449 01:24:45,906 --> 01:24:47,778 sounds extra right. 1450 01:24:47,907 --> 01:24:49,300 You are the only person I know 1451 01:24:49,388 --> 01:24:50,693 that can have a near death experience 1452 01:24:50,824 --> 01:24:52,043 and turn it into a meet-cute. 1453 01:24:53,478 --> 01:24:54,437 Take notes, young one. 1454 01:24:54,567 --> 01:24:56,352 Um, absolutely not. 1455 01:24:58,223 --> 01:25:00,791 Oh, by the way, uh, Mrs. Fielding's cat, 1456 01:25:00,921 --> 01:25:02,097 she just finished having another litter, 1457 01:25:02,227 --> 01:25:03,924 in case you're interested, so. 1458 01:25:04,011 --> 01:25:05,404 I read an article once 1459 01:25:05,491 --> 01:25:07,841 that cats are a gateway to BDSM. 1460 01:25:07,972 --> 01:25:09,669 -No, no, no, no, no. -No, no, no, no, no. 1461 01:25:09,800 --> 01:25:11,758 -Please ignore her. -Okay, I'm kidding. 1462 01:25:11,889 --> 01:25:12,803 Not about the cat thing though. 1463 01:25:12,933 --> 01:25:13,978 Seriously, you should look it up. 1464 01:25:16,327 --> 01:25:17,895 So, is that a yes? 1465 01:25:19,114 --> 01:25:20,898 You know, I'm good. 1466 01:25:20,985 --> 01:25:22,552 I have all the family I need right here. 1467 01:25:24,075 --> 01:25:27,252 Did you really just say that out loud? 1468 01:25:27,339 --> 01:25:29,472 Okay, it sounded a lot less corny in my head. 1469 01:25:29,602 --> 01:25:31,343 But give me your mama a pass. 1470 01:25:33,040 --> 01:25:36,740 Is that Gavin's biological mom? 1471 01:25:37,958 --> 01:25:39,438 Yeah, sweety, it is. 1472 01:25:42,311 --> 01:25:43,616 Um, give me one second. 1473 01:25:43,746 --> 01:25:44,704 I'll be right back. 1474 01:25:44,835 --> 01:25:45,662 Okay. 1475 01:25:50,493 --> 01:25:52,669 -Hi. -Hi. 1476 01:25:52,799 --> 01:25:54,105 I hope this is okay, us talking. 1477 01:25:54,192 --> 01:25:56,020 Oh, of course. 1478 01:25:56,107 --> 01:25:56,977 I just don't really know the rules 1479 01:25:57,064 --> 01:25:58,196 for this kind of thing. 1480 01:25:58,327 --> 01:25:59,502 Me neither. 1481 01:26:00,719 --> 01:26:02,548 Oh, hi. 1482 01:26:02,679 --> 01:26:05,246 -It's okay. -Can I please play with Gavin? 1483 01:26:05,377 --> 01:26:06,422 -Uh... -Please? 1484 01:26:06,509 --> 01:26:07,466 Oh, yes, of course. 1485 01:26:07,597 --> 01:26:08,598 I think he would love that. 1486 01:26:12,297 --> 01:26:15,082 I'm Cynthia, by the way. 1487 01:26:15,213 --> 01:26:16,648 -Oh, Bethany. -It's so nice to meet you. 1488 01:26:16,780 --> 01:26:18,389 So nice to meet you, too. 1489 01:26:18,521 --> 01:26:19,739 Hi, Cynthia. 1490 01:26:19,826 --> 01:26:21,523 Nice to meet you. 1491 01:26:21,654 --> 01:26:24,222 Oh baby, I missed you so much! 1492 01:26:24,353 --> 01:26:25,963 Look at you. 1493 01:26:26,093 --> 01:26:28,705 Hey, buddy. 1494 01:26:30,532 --> 01:26:31,925 -Let's go play. -Yeah, come on. 1495 01:26:32,056 --> 01:26:33,536 What? Whoa, whoa, hey! 1496 01:26:33,666 --> 01:26:34,885 Oh, okay. 1497 01:26:38,105 --> 01:26:39,933 Good, just adjusting. 94064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.