All language subtitles for The.Hillsdale.Adoption.Scam.2023 HI_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,225 --> 00:00:10,532 [Bethany shushing] 2 00:00:10,662 --> 00:00:12,162 Wait, wait, wait, wait, wait. Under the stairs. 3 00:00:12,186 --> 00:00:13,796 Under the stairs. Under the stairs. 4 00:00:16,712 --> 00:00:18,279 [Shushing] 5 00:00:25,677 --> 00:00:26,896 [Gasps] 6 00:00:26,983 --> 00:00:32,728 [♪♪] 7 00:00:38,777 --> 00:00:42,390 [Birds chirping, dog barking] 8 00:00:45,088 --> 00:00:46,176 Hey, here. 9 00:00:47,569 --> 00:00:48,569 Here. 10 00:00:52,574 --> 00:00:53,923 Number check! 11 00:00:54,054 --> 00:00:55,620 Four! 12 00:00:55,751 --> 00:00:56,795 Three! 13 00:00:56,882 --> 00:00:58,319 Ah, Mila's in the lead. 14 00:00:58,449 --> 00:00:59,581 - Five. - [Chuckles] 15 00:00:59,668 --> 00:01:00,799 Come here you. 16 00:01:00,886 --> 00:01:03,324 - Show-off. - Go get ready. 17 00:01:03,454 --> 00:01:04,934 My babies. 18 00:01:05,021 --> 00:01:08,981 [Pouring coffee] 19 00:01:09,112 --> 00:01:10,331 TERRENCE: Morning. 20 00:01:10,418 --> 00:01:12,550 So, today's the day, right? 21 00:01:12,681 --> 00:01:14,248 Thank you. 22 00:01:14,378 --> 00:01:17,425 Yeah, today's the day I completely humiliate myself 23 00:01:17,512 --> 00:01:19,166 in front of every colleague I have. 24 00:01:19,253 --> 00:01:21,646 Oh, so you didn't forget. 25 00:01:21,733 --> 00:01:25,433 Listen, they are going to love it. 26 00:01:25,563 --> 00:01:26,999 Don't worry. 27 00:01:27,130 --> 00:01:28,871 Everything about those two sentences 28 00:01:29,001 --> 00:01:31,700 that you just said, tells me I horribly failed 29 00:01:31,787 --> 00:01:34,746 at depicting both an accurate portrait of my job. 30 00:01:34,833 --> 00:01:37,532 And the vampires who make it a living hell. 31 00:01:37,619 --> 00:01:39,533 Stop it. 32 00:01:39,621 --> 00:01:41,710 You are a marketing genius. 33 00:01:41,840 --> 00:01:42,841 Do you hear me? 34 00:01:42,928 --> 00:01:44,408 And today's the day, 35 00:01:44,495 --> 00:01:48,064 that these vampires are gonna realize it. 36 00:01:48,151 --> 00:01:49,718 Now you're placating. 37 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 Is it working? 38 00:01:51,328 --> 00:01:53,330 - A little bit. - Oh. 39 00:01:53,461 --> 00:01:55,811 [Smooch] 40 00:01:55,941 --> 00:01:57,639 Ready. 41 00:01:57,769 --> 00:01:59,684 Wha... whoa! 42 00:01:59,771 --> 00:02:02,034 And with seven minutes to spare. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,514 Hoorah! 44 00:02:03,601 --> 00:02:06,213 Hey, so here's what I'm thinking. 45 00:02:06,343 --> 00:02:08,389 Maybe we head outside and throw football around, 46 00:02:08,519 --> 00:02:10,193 while we wait for these slowpokes to catch up. 47 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 - Duh! - Duh, of course. 48 00:02:12,349 --> 00:02:14,264 Come on, let's go buddy. 49 00:02:14,351 --> 00:02:15,526 Love you guys. 50 00:02:15,657 --> 00:02:16,484 TERRENCE: Love you. 51 00:02:16,614 --> 00:02:17,615 - [Chuckles] - [Phone dings] 52 00:02:22,794 --> 00:02:24,318 [Sighs] 53 00:02:31,847 --> 00:02:35,416 Ooh, okay. 54 00:02:35,503 --> 00:02:36,503 Hmmm. 55 00:02:40,682 --> 00:02:42,423 [Thud in background] 56 00:02:48,211 --> 00:02:49,343 Hello? 57 00:02:58,526 --> 00:02:59,656 [Gasps] 58 00:03:01,790 --> 00:03:03,052 - MAN 1: Morning! - [Screams] 59 00:03:03,183 --> 00:03:04,183 Jesus, Owen! 60 00:03:04,227 --> 00:03:05,794 Sorry. 61 00:03:05,924 --> 00:03:07,467 - BETHANY: Oh, my goodness. - I didn't mean to scare you. 62 00:03:07,491 --> 00:03:09,406 Did you sleep here last night? 63 00:03:09,493 --> 00:03:10,813 Tish and I got into another fight, 64 00:03:10,842 --> 00:03:12,540 and... I hope you don't mind. 65 00:03:14,498 --> 00:03:17,458 Well, I guess someone ought to use these beds. 66 00:03:17,545 --> 00:03:19,503 - [Sighs] You scared me. - Sorry. 67 00:03:19,634 --> 00:03:21,026 BETHANY: You scared me. 68 00:03:21,113 --> 00:03:22,724 Oh my goodness. 69 00:03:24,204 --> 00:03:26,118 [Sighing] 70 00:03:26,206 --> 00:03:27,618 MAN 2: [On phone] You can't avoid me forever. 71 00:03:27,642 --> 00:03:29,165 If you don't fix this, 72 00:03:29,296 --> 00:03:31,428 I will make sure you never work in this town again. 73 00:03:31,559 --> 00:03:33,561 And you know how few calls that will take. 74 00:03:33,648 --> 00:03:35,127 I never had these problems 75 00:03:35,215 --> 00:03:37,521 when your dad was in charge of my account. 76 00:03:39,219 --> 00:03:40,611 Okay. 77 00:03:40,698 --> 00:03:42,134 You can do this. 78 00:03:42,265 --> 00:03:43,788 You are confident. 79 00:03:43,918 --> 00:03:45,355 You are fierce. 80 00:03:47,314 --> 00:03:48,358 [Sighs] 81 00:03:48,489 --> 00:03:50,055 You are a complete coward. 82 00:03:54,712 --> 00:03:55,365 [Indistinct chatter in background] 83 00:03:55,496 --> 00:03:57,498 [Phone ringing in distance] 84 00:03:57,585 --> 00:03:58,716 [Box thuds] 85 00:04:02,154 --> 00:04:06,289 Tony, you know I love you, and those big meaty fingers. 86 00:04:06,420 --> 00:04:08,813 But when I say gently, please interpret that as, 87 00:04:08,944 --> 00:04:10,269 if anything arrives in less than mint condition, 88 00:04:10,293 --> 00:04:11,512 I will hunt you down, 89 00:04:11,642 --> 00:04:13,470 and destroy everything good in your life. 90 00:04:13,601 --> 00:04:14,601 Capisce? 91 00:04:18,954 --> 00:04:20,260 - Ah. - Thanks. 92 00:04:20,390 --> 00:04:22,349 I see you uh, packed your sass today. 93 00:04:22,479 --> 00:04:25,177 - [Chuckles] - Always. 94 00:04:25,308 --> 00:04:27,528 Oh my goodness, so how did it go with uh, 95 00:04:27,615 --> 00:04:28,616 with the jeans guy? 96 00:04:28,746 --> 00:04:29,530 Oh gosh! 97 00:04:29,660 --> 00:04:31,314 I had to cut the cord. 98 00:04:31,401 --> 00:04:33,751 What? Why? 99 00:04:33,882 --> 00:04:36,537 Uh, he wanted us to go jogging together 100 00:04:36,667 --> 00:04:39,061 on a Sunday at 7:00 a.m. 101 00:04:39,191 --> 00:04:41,977 Desi, you know you could have just said no, right? 102 00:04:42,107 --> 00:04:44,022 Ah, the mere suggestion tells me that 103 00:04:44,153 --> 00:04:46,808 he's operating on a fatal dose of delusion, 104 00:04:46,938 --> 00:04:48,418 and mama don't want a cautionary tale. 105 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 But you know, enough about me. How are you? 106 00:04:51,987 --> 00:04:53,771 How's the assistant search going? 107 00:04:53,858 --> 00:04:56,948 I feel like I am throwing myself down a never-ending staircase. 108 00:04:57,079 --> 00:04:58,602 - Oh. - The last girl I asked, 109 00:04:58,733 --> 00:05:00,169 why she was interesting in staging, 110 00:05:00,300 --> 00:05:02,040 and she started talking about musicals... 111 00:05:02,171 --> 00:05:04,216 - [Chuckles] - That she did in high school. 112 00:05:04,304 --> 00:05:05,664 Hey, I dated a musical theatre nerd 113 00:05:05,696 --> 00:05:06,828 once by mistake, 114 00:05:06,958 --> 00:05:09,221 and he told me I needed to reel it in, 115 00:05:09,352 --> 00:05:10,440 while we were hooking up 116 00:05:10,527 --> 00:05:11,807 in his creepy uncle's Ford Focus, 117 00:05:11,833 --> 00:05:13,835 because I was upstaging him. 118 00:05:13,922 --> 00:05:15,227 [Chuckles] 119 00:05:15,315 --> 00:05:17,186 DESI: Oh, ah, side note. 120 00:05:17,273 --> 00:05:18,337 I might have run a little overkill 121 00:05:18,361 --> 00:05:19,362 on forklift Phil, 122 00:05:19,493 --> 00:05:21,321 so if comes claiming emotional damage, 123 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 you know, it might be a tad valid. 124 00:05:23,235 --> 00:05:25,412 You have to be nicer to people. 125 00:05:25,542 --> 00:05:28,110 I'll try, but you and I both know the reason 126 00:05:28,197 --> 00:05:29,479 why you hired me as lead decorator, 127 00:05:29,503 --> 00:05:31,722 is because I'm a gorgeous 128 00:05:31,809 --> 00:05:33,681 and intimidating dragon whisperer, 129 00:05:33,768 --> 00:05:36,031 and intimidate I shall. 130 00:05:36,161 --> 00:05:37,601 How about you intimidate Kyle Morgan? 131 00:05:37,685 --> 00:05:40,557 Because he has called me at least 10 times. 132 00:05:40,688 --> 00:05:42,342 Sorry, boo, he only wants to talk to you. 133 00:05:42,472 --> 00:05:44,735 Oh, I don't know how my dad did this. 134 00:05:44,822 --> 00:05:45,954 DESI: It's been seven months. 135 00:05:46,041 --> 00:05:46,824 You'll find your legs. 136 00:05:46,955 --> 00:05:49,523 You're an amazing decorator. 137 00:05:49,610 --> 00:05:53,701 Being a boss, an owner, is a completely different beast. 138 00:05:55,398 --> 00:05:57,922 Hey, I'm home. 139 00:05:58,009 --> 00:05:59,141 Where are the kids? 140 00:06:03,363 --> 00:06:04,886 What... what's wrong? 141 00:06:05,016 --> 00:06:06,296 There was a court hearing today. 142 00:06:07,671 --> 00:06:10,239 Gavin's biological mom wants him back. 143 00:06:10,326 --> 00:06:13,895 Terrence, the adoption is almost final. 144 00:06:14,025 --> 00:06:15,462 He's been with us... 145 00:06:15,592 --> 00:06:18,203 They want us to drop him off at the school and... 146 00:06:18,290 --> 00:06:19,290 And what? 147 00:06:20,728 --> 00:06:21,903 And what? 148 00:06:23,165 --> 00:06:24,558 And that's it. 149 00:06:24,645 --> 00:06:26,168 She'll pick him up after. 150 00:06:26,255 --> 00:06:27,561 Then we fight. 151 00:06:27,691 --> 00:06:29,998 The state wants him with his mom. 152 00:06:30,085 --> 00:06:31,521 I am his mother. 153 00:06:31,608 --> 00:06:32,957 - I know. - [Sobs] 154 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 They cannot take him away from me. 155 00:06:36,134 --> 00:06:37,547 - That is our child. - I know, I know, I know. 156 00:06:37,571 --> 00:06:38,702 No, stop. 157 00:06:38,789 --> 00:06:40,443 It's not okay! 158 00:06:40,530 --> 00:06:46,406 [♪♪] 159 00:07:17,828 --> 00:07:18,699 [Chuckles] 160 00:07:18,786 --> 00:07:20,309 Why are you staring? 161 00:07:20,440 --> 00:07:22,137 Oh, ju... 162 00:07:22,267 --> 00:07:24,095 Just looking at you. 163 00:07:24,226 --> 00:07:25,586 Thinking about how much I love you. 164 00:07:26,881 --> 00:07:28,404 Go back to sleep. 165 00:07:28,491 --> 00:07:29,318 You're weird. 166 00:07:29,405 --> 00:07:30,450 [Chuckles] 167 00:07:32,277 --> 00:07:33,975 It's what mamas do. 168 00:07:40,503 --> 00:07:43,158 [Birds chirping in background] 169 00:07:51,471 --> 00:07:53,647 Gavin! Mila! 170 00:07:53,777 --> 00:07:54,817 Can you come here, please? 171 00:08:04,962 --> 00:08:06,790 Hey. 172 00:08:06,877 --> 00:08:08,096 Oh. 173 00:08:10,141 --> 00:08:12,404 Before we get started, your mother and I 174 00:08:12,492 --> 00:08:13,772 wanna have a quick chat with you. 175 00:08:15,233 --> 00:08:16,844 We love you guys so much. 176 00:08:16,931 --> 00:08:22,676 [♪♪] 177 00:08:42,086 --> 00:08:45,699 [Scrolling, clicking] 178 00:09:23,214 --> 00:09:24,259 [Sighs] 179 00:09:33,094 --> 00:09:35,289 BETHANY: Our foster son was returned to his birth mother, 180 00:09:35,313 --> 00:09:36,313 and we're devastated. 181 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 Shower time. 182 00:09:41,276 --> 00:09:42,276 MILA: In a minute. 183 00:09:46,063 --> 00:09:47,587 TERRENCE: Mila, shower! 184 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 Now! 185 00:09:49,110 --> 00:09:50,110 MILA: Sure, dad. 186 00:10:01,949 --> 00:10:03,669 TERRENCE: She seems to be doing a lot better. 187 00:10:03,777 --> 00:10:05,735 Yeah. 188 00:10:05,866 --> 00:10:07,911 Children are resilient. 189 00:10:07,998 --> 00:10:08,998 [Sighs] 190 00:10:17,181 --> 00:10:21,055 Hey, it's only been three weeks. 191 00:10:21,142 --> 00:10:22,262 Gotta give yourself a break. 192 00:10:23,840 --> 00:10:25,407 Baby, I just see him. 193 00:10:25,494 --> 00:10:26,930 I see him everywhere. 194 00:10:28,497 --> 00:10:29,977 It's like this house felt like a home, 195 00:10:30,064 --> 00:10:30,847 when it was the four of us. 196 00:10:30,934 --> 00:10:33,110 Hey, hey, hey... Now, it just... 197 00:10:33,197 --> 00:10:34,590 It'll feel like a home again. 198 00:10:36,810 --> 00:10:37,985 Maybe. 199 00:10:39,377 --> 00:10:40,814 Baby, maybe we should try again. 200 00:10:42,163 --> 00:10:43,904 Seriously? 201 00:10:43,991 --> 00:10:44,992 Yeah. 202 00:10:48,212 --> 00:10:51,128 You know what Dr. Horgan said? 203 00:10:51,215 --> 00:10:52,652 [Bethany sighs] 204 00:10:52,739 --> 00:10:55,437 But listen, that was two years ago. 205 00:10:55,567 --> 00:10:57,178 Maybe my body just needed rest. 206 00:10:57,265 --> 00:10:58,788 Don't you want another one? 207 00:10:58,875 --> 00:10:59,876 Of course, I do. 208 00:11:00,007 --> 00:11:01,791 I just... 209 00:11:01,878 --> 00:11:04,359 You didn't see the pain in your eyes that... 210 00:11:04,489 --> 00:11:08,102 The constant defeat over and over again. 211 00:11:08,232 --> 00:11:09,494 And I had to feel it. 212 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 That's not fair. 213 00:11:13,194 --> 00:11:14,935 You're right. 214 00:11:15,065 --> 00:11:16,284 I'm sorry. 215 00:11:18,503 --> 00:11:20,375 TERRENCE: I just... 216 00:11:20,462 --> 00:11:21,874 I can't watch you go through that again. 217 00:11:21,898 --> 00:11:22,898 I won't. 218 00:11:28,600 --> 00:11:29,600 [Sighs] 219 00:11:31,168 --> 00:11:33,214 I just know that there's a void in our family 220 00:11:33,301 --> 00:11:34,911 that I have to try to fill. 221 00:11:35,042 --> 00:11:36,565 [Sighs] 222 00:11:38,523 --> 00:11:41,004 Hey, we'll get through this, okay? 223 00:11:41,091 --> 00:11:42,291 I don't wan to get through it. 224 00:11:43,354 --> 00:11:44,573 I want to solve it. 225 00:11:55,976 --> 00:11:58,892 [Siren wailing in distance] 226 00:12:01,546 --> 00:12:02,722 Terrence? 227 00:12:08,640 --> 00:12:09,903 [Woman screaming] 228 00:12:19,173 --> 00:12:20,435 You... you good? 229 00:12:20,522 --> 00:12:22,132 No, I think I heard someone scream. 230 00:12:22,219 --> 00:12:23,525 GEORGIA: Please help me! 231 00:12:23,655 --> 00:12:25,048 - Someone, please! - See! 232 00:12:25,135 --> 00:12:26,397 - Stay here. - Okay. 233 00:12:35,363 --> 00:12:37,539 Who is it? 234 00:12:37,626 --> 00:12:39,082 Thank God, please, you have to let me in! 235 00:12:39,106 --> 00:12:40,760 I'm running away from my boyfriend. 236 00:12:40,890 --> 00:12:42,650 He just threatened to kill me and I didn't know what to do! 237 00:12:42,674 --> 00:12:44,087 If he finds me, I swear he'll kill me, please... 238 00:12:44,111 --> 00:12:45,808 [Sobs] 239 00:12:45,939 --> 00:12:46,940 Oh. 240 00:12:48,332 --> 00:12:49,725 Oh my God! That's him! 241 00:12:49,812 --> 00:12:50,963 Please, I'm begging you, you have to let me in. 242 00:12:50,987 --> 00:12:52,510 Okay. 243 00:12:52,597 --> 00:12:53,618 Just go around back, the gate's unlocked, alright? 244 00:12:53,642 --> 00:12:54,642 Okay, thank you. 245 00:12:56,036 --> 00:12:57,559 BETHANY: Wait, wait. What is going on? 246 00:12:57,646 --> 00:12:58,646 I don't know. 247 00:12:58,734 --> 00:13:00,127 What do you mean you don't know? 248 00:13:05,610 --> 00:13:07,134 [Panting] 249 00:13:07,221 --> 00:13:09,310 PUCK: Come on, out! 250 00:13:09,397 --> 00:13:11,747 Come out, come out, wherever you are. 251 00:13:11,834 --> 00:13:14,010 Just, just wait. 252 00:13:14,097 --> 00:13:15,097 You don't see her? 253 00:13:16,230 --> 00:13:18,101 Where did she go? 254 00:13:18,232 --> 00:13:19,973 - I don't see her. - [Shouts] 255 00:13:20,060 --> 00:13:21,322 Please, I need some help. 256 00:13:23,498 --> 00:13:25,195 Okay. 257 00:13:25,326 --> 00:13:27,241 I need you to stay right here, okay? 258 00:13:27,371 --> 00:13:29,045 - I'm gonna call the police. - No, no, no, no. 259 00:13:29,069 --> 00:13:29,939 He'll know you called them and he'll find me. 260 00:13:30,026 --> 00:13:32,289 He'll find me. 261 00:13:32,376 --> 00:13:34,572 Okay, okay, okay, come here. Come here, come here, come here. 262 00:13:34,596 --> 00:13:37,120 Okay, you just are in shock. 263 00:13:37,207 --> 00:13:38,730 Just calm down. You're safe now. 264 00:13:38,861 --> 00:13:39,925 - You have a safe place to be. - Wait, wait, wait! 265 00:13:39,949 --> 00:13:41,777 - What? - Hang on. 266 00:13:41,908 --> 00:13:43,518 Are you insane? 267 00:13:43,648 --> 00:13:44,649 She could be lying. 268 00:13:44,736 --> 00:13:45,868 Look at her face. 269 00:13:45,955 --> 00:13:47,957 She's terrified. 270 00:13:48,088 --> 00:13:50,394 Then I'll take her to a shelter, to the hospital, to a... 271 00:13:50,525 --> 00:13:51,894 No, no, you have got to stay here with Mila. 272 00:13:51,918 --> 00:13:53,702 What if whoever that is comes back? 273 00:13:53,833 --> 00:13:54,659 It's crazy. 274 00:13:54,746 --> 00:13:56,618 We have no idea who she is. 275 00:13:56,705 --> 00:13:59,447 Baby, she is pregnant. 276 00:13:59,577 --> 00:14:01,275 And she needs our help. 277 00:14:02,493 --> 00:14:03,493 Please. 278 00:14:06,497 --> 00:14:08,195 Baby? 279 00:14:08,325 --> 00:14:10,023 - You take the pepper spray. - I got it. 280 00:14:10,110 --> 00:14:12,155 And make sure that your location tracker is on. 281 00:14:12,242 --> 00:14:13,461 It's already on. 282 00:14:13,548 --> 00:14:14,549 - Go. - Okay. 283 00:14:14,679 --> 00:14:15,506 Come on, come on, come on. Come on! 284 00:14:15,637 --> 00:14:16,507 Come with me. Come with me. 285 00:14:16,638 --> 00:14:17,552 - Are you okay? - [Sobs] 286 00:14:17,639 --> 00:14:18,858 BETHANY: Come on, come on. 287 00:14:31,827 --> 00:14:33,507 So, you don't have any friends, any family? 288 00:14:33,611 --> 00:14:34,699 Anyone that I could call? 289 00:14:34,786 --> 00:14:36,353 No. Not for a couple thousand miles. 290 00:14:36,484 --> 00:14:37,572 Okay, okay. There is a... 291 00:14:37,702 --> 00:14:38,854 there is a hotel not too far from here. 292 00:14:38,878 --> 00:14:40,662 I'll take you there. 293 00:14:40,749 --> 00:14:42,664 We were on our way to Florida. 294 00:14:42,751 --> 00:14:44,361 Wait. 295 00:14:44,448 --> 00:14:45,730 Wait, wait, wait. That's him! That's him. That's him. 296 00:14:45,754 --> 00:14:47,060 Duck down, duck down, duck down. 297 00:14:56,199 --> 00:14:57,766 It's okay. He's gone. You can get up. 298 00:15:00,203 --> 00:15:01,643 I promise everything will be alright. 299 00:15:03,293 --> 00:15:04,293 It'll be okay. 300 00:15:05,817 --> 00:15:07,254 Oh my goodness. 301 00:15:14,304 --> 00:15:16,480 Okay, we are here. 302 00:15:16,611 --> 00:15:17,829 I'll pay for the room. 303 00:15:17,960 --> 00:15:19,179 Don't worry about it. 304 00:15:20,789 --> 00:15:22,704 Why are you being so nice to me? 305 00:15:22,791 --> 00:15:25,533 I'm a mom, you're a mom. 306 00:15:25,663 --> 00:15:27,709 And you have enough on your plate right now. 307 00:15:29,972 --> 00:15:32,670 Um, can I ask you a question? 308 00:15:32,801 --> 00:15:34,194 Of course. 309 00:15:34,324 --> 00:15:37,240 You... you said that he threatened to kill you. 310 00:15:37,327 --> 00:15:38,328 Why? 311 00:15:38,415 --> 00:15:39,895 [Sighs] 312 00:15:39,982 --> 00:15:41,244 And I'm sure that two bottles 313 00:15:41,331 --> 00:15:42,942 of whiskey in his system didn't help. 314 00:15:44,378 --> 00:15:48,338 Alcoholics don't just dull their pain. 315 00:15:48,469 --> 00:15:50,906 They dull the lives of everyone around them. 316 00:15:50,993 --> 00:15:53,996 Which is why I created a profile 317 00:15:54,083 --> 00:15:56,520 on an independent adoption site. 318 00:15:56,651 --> 00:15:59,567 And why he went... 319 00:15:59,654 --> 00:16:02,700 He went absolutely mental, which doesn't even make sense, 320 00:16:02,831 --> 00:16:04,702 'cause it's not like he's the father, but... 321 00:16:04,833 --> 00:16:06,269 Have you told the father 322 00:16:06,356 --> 00:16:08,116 that you're putting the baby up for adoption? 323 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 No. 324 00:16:10,882 --> 00:16:14,234 He uh, he died. 325 00:16:15,800 --> 00:16:17,454 Oh. 326 00:16:17,541 --> 00:16:19,543 GEORGIA: In a car accident a few months ago. 327 00:16:19,674 --> 00:16:21,502 I... I am so sorry. 328 00:16:23,199 --> 00:16:24,287 [Sobs] 329 00:16:24,374 --> 00:16:26,159 He was the best person I knew. 330 00:16:28,639 --> 00:16:31,338 We started dating in eighth grade. 331 00:16:32,861 --> 00:16:34,689 Mrs. Wheeler's science class. 332 00:16:38,214 --> 00:16:41,000 We wanted to go to Florida and get season passes to Disney. 333 00:16:43,176 --> 00:16:45,004 That's um... 334 00:16:45,091 --> 00:16:47,745 That's where I'm headed after all of this, 335 00:16:47,876 --> 00:16:50,009 I have cousins that live by the water. 336 00:16:51,184 --> 00:16:52,750 It's nothing fancy, 337 00:16:52,881 --> 00:16:55,797 but I think it'll be a good place to start over. 338 00:16:57,364 --> 00:16:58,843 After I say goodbye. 339 00:17:01,150 --> 00:17:02,847 He deserves a home that's ready for him. 340 00:17:05,023 --> 00:17:08,201 Ready in ways that I'm just not. 341 00:17:09,680 --> 00:17:14,598 Listen, that is the most loving thing 342 00:17:14,729 --> 00:17:15,991 that you can ever do. 343 00:17:17,426 --> 00:17:19,429 It's what Gavin would have wanted. 344 00:17:19,560 --> 00:17:20,996 Gavin? 345 00:17:21,127 --> 00:17:22,954 That was his father's name. 346 00:17:23,041 --> 00:17:24,041 Oh. 347 00:17:26,784 --> 00:17:29,352 Oh my goodness. 348 00:17:29,483 --> 00:17:32,355 He is absolutely beautiful. 349 00:17:33,617 --> 00:17:35,924 Oh, he's perfect. 350 00:17:36,055 --> 00:17:37,621 Look at him. 351 00:17:37,752 --> 00:17:38,970 [Bethany chuckles] 352 00:17:39,058 --> 00:17:40,972 Yeah, he is. 353 00:17:41,060 --> 00:17:43,105 It's gonna be okay. 354 00:17:43,192 --> 00:17:44,192 [Sniffles] 355 00:17:48,937 --> 00:17:50,591 [Receptionist typing] 356 00:17:52,506 --> 00:17:53,526 Can you give me one moment, please? 357 00:17:53,550 --> 00:17:54,550 Hm, yeah. 358 00:18:00,122 --> 00:18:02,298 Do you believe in signs? 359 00:18:02,429 --> 00:18:04,213 What kind of signs? 360 00:18:04,344 --> 00:18:07,042 You know, like little winks from the universe, 361 00:18:07,129 --> 00:18:07,869 that let us know 362 00:18:07,999 --> 00:18:10,567 that some things are intentional. 363 00:18:10,654 --> 00:18:13,179 Sometimes. Why? 364 00:18:13,266 --> 00:18:15,094 I believe we were supposed to meet. 365 00:18:17,139 --> 00:18:18,271 Let's go home. 366 00:18:21,796 --> 00:18:24,451 Mm... yes. 367 00:18:28,368 --> 00:18:29,499 Are you out of your mind? 368 00:18:29,630 --> 00:18:31,458 What? 369 00:18:31,588 --> 00:18:33,895 Beth, you can't just invite a stranger 370 00:18:33,982 --> 00:18:35,201 to sleep at our house, 371 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 just because you had one bonding moment. 372 00:18:37,203 --> 00:18:39,161 She could be dangerous. 373 00:18:39,248 --> 00:18:41,729 I don't recall pitching a fit when you brought Tucker home, 374 00:18:41,816 --> 00:18:43,513 because you guys had one bonding moment. 375 00:18:43,600 --> 00:18:44,862 Ta... 376 00:18:44,949 --> 00:18:46,473 I brought home a stray dog. 377 00:18:46,603 --> 00:18:48,736 You brought home a stray person! 378 00:18:48,823 --> 00:18:50,390 What's the difference? 379 00:18:50,520 --> 00:18:51,086 Oh, I don't know. 380 00:18:51,217 --> 00:18:52,348 Opposable thumbs, 381 00:18:52,479 --> 00:18:54,872 the ability to grasp things like knives. 382 00:18:55,003 --> 00:18:57,440 Seriously? 383 00:18:57,571 --> 00:18:59,636 Have you really not thought about the millions of ways 384 00:18:59,660 --> 00:19:01,879 this could take a straight turn towards aid line? 385 00:19:02,010 --> 00:19:03,664 Of course, I have. 386 00:19:03,751 --> 00:19:05,622 That's why you are spending the night 387 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 in Mila's room tonight. 388 00:19:07,885 --> 00:19:10,714 It's one night. We'll survive. 389 00:19:10,845 --> 00:19:12,542 Or be brutally murdered. 390 00:19:12,673 --> 00:19:16,590 Well, that is the other possibility. 391 00:19:16,677 --> 00:19:18,766 I'm so glad we're taking this seriously. 392 00:19:18,853 --> 00:19:20,202 I love you, too. 393 00:19:20,333 --> 00:19:21,333 This is cute though. 394 00:19:28,993 --> 00:19:30,256 I love her. 395 00:19:30,343 --> 00:19:31,343 I love her. 396 00:19:37,219 --> 00:19:38,525 [Clattering in distance] 397 00:19:38,612 --> 00:19:44,357 [♪♪] 398 00:19:55,672 --> 00:19:56,672 [Gasps] 399 00:20:06,248 --> 00:20:07,902 Oh my God. 400 00:20:08,032 --> 00:20:09,773 I'm sorry, I should have knocked. 401 00:20:09,904 --> 00:20:12,820 You're fine, It's... I'm just a little jumpy. 402 00:20:12,907 --> 00:20:14,082 Well, I um... 403 00:20:14,213 --> 00:20:15,533 I brought you some pyjama options. 404 00:20:15,605 --> 00:20:16,258 GEORGIA: Thanks. 405 00:20:16,389 --> 00:20:17,389 Here. 406 00:20:19,218 --> 00:20:20,219 Um... 407 00:20:20,349 --> 00:20:21,872 Are you sure this is okay? 408 00:20:22,003 --> 00:20:23,918 I feel awful taking your son's room? 409 00:20:24,048 --> 00:20:25,568 I could sleep on the couch if you want. 410 00:20:25,659 --> 00:20:26,486 Ah.It's really no problem. 411 00:20:26,573 --> 00:20:27,878 We don't have a son. 412 00:20:28,009 --> 00:20:29,315 It's um... 413 00:20:29,402 --> 00:20:31,055 It's a long story, but it's fine. 414 00:20:33,580 --> 00:20:36,452 We are right down the hall if you need anything. 415 00:20:36,539 --> 00:20:37,758 - GEORGIA: Okay. - Okay. 416 00:20:37,888 --> 00:20:38,715 - Goodnight. - GEORGIA: Goodnight. 417 00:20:38,802 --> 00:20:41,240 Um, thank you for everything. 418 00:20:41,327 --> 00:20:42,328 You're welcome. 419 00:20:52,816 --> 00:20:53,816 [Sighs] 420 00:20:58,169 --> 00:20:59,040 Hmm. 421 00:20:59,170 --> 00:21:00,170 [Door clatters] 422 00:21:10,051 --> 00:21:15,883 [♪♪] 423 00:21:34,162 --> 00:21:35,162 Mila! 424 00:21:38,993 --> 00:21:39,994 Mila! 425 00:21:40,124 --> 00:21:41,691 Mila. Mila! 426 00:21:41,822 --> 00:21:42,822 Mila! 427 00:21:43,954 --> 00:21:44,999 Mila, Mila! 428 00:21:45,129 --> 00:21:46,130 Oh... 429 00:21:47,828 --> 00:21:50,961 - Oh. - [Chuckles] 430 00:21:51,048 --> 00:21:52,833 - Where is she? - Okay, listen, I don't know. 431 00:21:54,313 --> 00:21:56,619 Oh, you know what I'm talking about? 432 00:21:56,706 --> 00:21:57,794 I don't know. 433 00:21:59,143 --> 00:22:00,536 - Where is she? - [Screams] 434 00:22:00,667 --> 00:22:01,668 [Gasps] 435 00:22:09,676 --> 00:22:10,676 [Sighs] 436 00:22:22,689 --> 00:22:24,691 [Birds chirping in background] 437 00:22:24,821 --> 00:22:26,910 You have really pretty hair. 438 00:22:27,041 --> 00:22:28,695 Thanks. 439 00:22:28,782 --> 00:22:30,261 You have pretty hair, too. 440 00:22:30,392 --> 00:22:33,352 I'm thinking of dyeing it turquoise. 441 00:22:33,482 --> 00:22:35,354 And who said that that was okay? 442 00:22:35,484 --> 00:22:37,704 Stella's mom says it's a sign of courage 443 00:22:37,791 --> 00:22:40,010 and creativity. 444 00:22:40,097 --> 00:22:43,274 And does Stella's mom also decide 445 00:22:43,362 --> 00:22:44,885 how much screen time you get a day? 446 00:22:44,972 --> 00:22:46,408 Just because you're content 447 00:22:46,495 --> 00:22:48,889 being a grey sprinkle on a rainbow cupcake, 448 00:22:48,976 --> 00:22:50,934 - doesn't mean I have to be. - Alright. 449 00:22:51,021 --> 00:22:52,545 Well, this grey sprinkle 450 00:22:52,675 --> 00:22:53,826 has a lot more to talk about in the car. 451 00:22:53,850 --> 00:22:55,243 So, let's go. 452 00:22:59,508 --> 00:23:01,728 Excuse me, ma'am, where's my kiss? 453 00:23:04,121 --> 00:23:05,296 Come on, come on. 454 00:23:05,427 --> 00:23:07,821 Mmm, muah. 455 00:23:07,908 --> 00:23:09,518 We are gonna talk about this later. 456 00:23:09,605 --> 00:23:11,302 - I love you. - MILA: Love you. 457 00:23:11,433 --> 00:23:12,739 [Chuckles] 458 00:23:12,869 --> 00:23:14,393 Well, this is gonna be a fun car ride. 459 00:23:14,523 --> 00:23:16,525 BETHANY: Glad it's you and not me. 460 00:23:16,612 --> 00:23:17,763 - [Bethany chuckles] - Love you. 461 00:23:17,787 --> 00:23:19,156 Love you, my grey sprinkle. [Chuckles] 462 00:23:19,180 --> 00:23:20,921 Mmm, thank you for that. 463 00:23:21,008 --> 00:23:25,186 Oh, I packed you a pasta salad, bottom shelf. 464 00:23:25,273 --> 00:23:26,273 Babe, you're the best. 465 00:23:26,317 --> 00:23:27,406 Thank you. 466 00:23:28,972 --> 00:23:30,974 Oh my goodness. 467 00:23:31,105 --> 00:23:32,585 Hell hath no fury 468 00:23:32,715 --> 00:23:34,804 like a slightly inconvenienced Gen Z-er. 469 00:23:34,891 --> 00:23:36,632 [Both chuckle] 470 00:23:36,763 --> 00:23:39,809 - She's adorable. - BETHANY: Mm, thank you. 471 00:23:39,896 --> 00:23:41,637 You both seem like really good parents. 472 00:23:41,768 --> 00:23:43,900 Yeah, it's mostly Terrence, you know. 473 00:23:44,031 --> 00:23:46,250 He is the oldest of four brothers 474 00:23:46,381 --> 00:23:47,948 and he has had some practice. 475 00:23:56,130 --> 00:23:57,784 You know what? 476 00:23:57,871 --> 00:23:59,960 Come on, we're gonna go shopping. 477 00:24:00,047 --> 00:24:02,963 - Let's go. - For what? 478 00:24:03,050 --> 00:24:05,313 You know, just the necessities. 479 00:24:05,444 --> 00:24:07,315 You didn't uh, happen to grab a suitcase 480 00:24:07,402 --> 00:24:08,185 when you were running down the street from your ex, 481 00:24:08,272 --> 00:24:09,272 did you? 482 00:24:11,450 --> 00:24:12,581 No. 483 00:24:12,668 --> 00:24:13,669 I didn't think so. 484 00:24:13,756 --> 00:24:15,454 So, come on. My treat. 485 00:24:22,765 --> 00:24:24,613 You know, you don't have to be this nice to me, right? 486 00:24:24,637 --> 00:24:28,249 Oh, my toxic trait is being this nice to everyone. 487 00:24:28,379 --> 00:24:29,835 So, what you're saying is, don't feel special. 488 00:24:29,859 --> 00:24:31,513 Oh, pretty much. 489 00:24:31,600 --> 00:24:33,036 Alright, got everything. 490 00:24:33,167 --> 00:24:34,864 [Chuckles] 491 00:24:34,951 --> 00:24:36,475 - Morning. - [Gasps] 492 00:24:37,650 --> 00:24:39,260 Oh. 493 00:24:39,347 --> 00:24:41,305 Sorry, didn't mean to scare you. 494 00:24:44,570 --> 00:24:46,354 How can I help you? 495 00:24:46,441 --> 00:24:48,487 Well, I'm actually looking for a missing person. 496 00:24:50,619 --> 00:24:53,187 She was uh, last seen walking down the street. 497 00:24:54,884 --> 00:24:56,016 Oh, um... 498 00:24:56,146 --> 00:24:57,670 Didn't I see you last night? 499 00:24:57,757 --> 00:24:59,106 BETHANY: Um... 500 00:24:59,193 --> 00:25:01,804 We uh, we passed each other on the street. 501 00:25:01,935 --> 00:25:04,546 - Did we? - Yeah, we did. 502 00:25:04,633 --> 00:25:06,113 Well, I'm... I'm sorry. 503 00:25:06,243 --> 00:25:08,115 I... I haven't seen her. 504 00:25:08,202 --> 00:25:10,291 Have you contacted the police? 505 00:25:10,378 --> 00:25:11,901 Not yet. 506 00:25:12,032 --> 00:25:13,672 Well, maybe that should be your next step. 507 00:25:14,861 --> 00:25:16,384 - Thanks for the tip. - Mm-hmm. 508 00:25:20,214 --> 00:25:21,215 [Chuckles] 509 00:25:24,218 --> 00:25:25,262 I got your keys. 510 00:25:25,393 --> 00:25:26,786 Oh, right. 511 00:25:26,916 --> 00:25:28,048 Um, thank you. 512 00:25:36,447 --> 00:25:37,884 This is bad. 513 00:25:37,971 --> 00:25:40,364 No, no, no, no. It's fine. It's fine. 514 00:25:40,495 --> 00:25:42,062 He doesn't know you're here. 515 00:25:42,192 --> 00:25:43,192 Not yet. 516 00:25:45,544 --> 00:25:46,944 Alright, come on, let's go this way. 517 00:25:49,156 --> 00:25:52,333 Ah, this is way too much. 518 00:25:52,420 --> 00:25:55,336 This is barely a fresh start. [Chuckles] 519 00:25:55,466 --> 00:25:56,618 - Okay, we'll check your iron. - CARMEN: Okay. 520 00:25:56,642 --> 00:25:58,358 And then we'll see if we need anything else. 521 00:25:58,382 --> 00:26:01,081 Oh wait, I think I know that woman. 522 00:26:01,168 --> 00:26:02,449 Yeah, I've seen her on some of the mommy blogs. 523 00:26:02,473 --> 00:26:04,432 She's supposed to be this like, 524 00:26:04,519 --> 00:26:07,914 [Phone dings]super midwife baby guru that everyone swears by. 525 00:26:08,044 --> 00:26:10,351 She probably charges an arm and a leg. 526 00:26:10,481 --> 00:26:12,440 Is everything okay? 527 00:26:12,527 --> 00:26:13,310 Yeah, it's fine. 528 00:26:13,441 --> 00:26:15,008 I just um, 529 00:26:15,138 --> 00:26:17,358 I just need to stop by the office real quick. 530 00:26:17,445 --> 00:26:19,316 - Okay. - Okay. Yeah, come on. 531 00:26:19,403 --> 00:26:20,796 [Sighs] 532 00:26:20,883 --> 00:26:22,145 I told you that you 533 00:26:22,276 --> 00:26:24,147 weren't going to be able to avoid me forever. 534 00:26:24,234 --> 00:26:26,106 Now, what exactly are you trying to do? 535 00:26:26,193 --> 00:26:28,630 Your dad and I had agreements in place, 536 00:26:28,717 --> 00:26:31,372 when he started this business and if it wasn't for me, 537 00:26:31,502 --> 00:26:33,045 you probably wouldn't even have a business, 538 00:26:33,069 --> 00:26:34,418 as it is. 539 00:26:34,505 --> 00:26:35,570 - So... Please - Just... just give me a moment. 540 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 Just give me a moment, please? 541 00:26:37,726 --> 00:26:40,120 [Phone ringing in background] 542 00:26:45,604 --> 00:26:46,169 [Bethany breathing heavily] 543 00:26:46,256 --> 00:26:48,171 Hey. 544 00:26:48,258 --> 00:26:49,932 - Is everything okay? - I'm fine, I'm fine, I'm fine. 545 00:26:49,956 --> 00:26:51,455 - I just um... - You're having a panic attack. 546 00:26:51,479 --> 00:26:52,915 Or two. 547 00:26:53,002 --> 00:26:54,395 - Oh... - It's okay, it's okay. 548 00:26:54,482 --> 00:26:55,526 Just breathe. 549 00:26:55,614 --> 00:26:56,702 [Breathing heavily] 550 00:26:56,789 --> 00:26:58,355 Breathe. 551 00:26:58,442 --> 00:26:59,879 I used to have them all the time. 552 00:26:59,966 --> 00:27:01,750 Really? 553 00:27:01,881 --> 00:27:03,841 You didn't think you were the only person burdened 554 00:27:03,883 --> 00:27:05,774 with the crushing psychological weight of being alive. 555 00:27:05,798 --> 00:27:06,798 Did you? 556 00:27:06,842 --> 00:27:08,409 Oh my goodness. 557 00:27:08,496 --> 00:27:10,585 Who is the jerk with the receding hairline? 558 00:27:10,672 --> 00:27:12,848 Oh, he is a very unhappy client that I wish 559 00:27:12,935 --> 00:27:14,043 that I could just tell to go to hell. 560 00:27:14,067 --> 00:27:14,894 So, why don't you? 561 00:27:15,024 --> 00:27:16,547 [Chuckles] 562 00:27:16,635 --> 00:27:18,134 You know, I know we just met and it's really sweet 563 00:27:18,158 --> 00:27:19,788 that you think I'm the type of person that can do that, 564 00:27:19,812 --> 00:27:21,509 but I'm really more of the rollover 565 00:27:21,596 --> 00:27:22,996 and give you anything you want type. 566 00:27:24,860 --> 00:27:26,122 What's his name? 567 00:27:26,209 --> 00:27:27,950 Kyle Morgan. 568 00:27:28,081 --> 00:27:29,281 GEORGIA: Does he have any kids? 569 00:27:30,910 --> 00:27:32,651 Yeah, like three girls. 570 00:27:34,087 --> 00:27:36,393 Perfect. Follow me. 571 00:27:36,524 --> 00:27:38,084 What are you gonna... What are you doing? 572 00:27:40,702 --> 00:27:42,835 Mr. Morgan! Hi. 573 00:27:42,922 --> 00:27:44,271 Quick question. 574 00:27:44,358 --> 00:27:46,118 Do you enjoy threatening and gaslighting everyone 575 00:27:46,142 --> 00:27:47,622 with textbook verbal abuse. 576 00:27:47,753 --> 00:27:49,905 Or is that a technique you save specifically for women? 577 00:27:49,929 --> 00:27:51,167 What the hell are you talking about? 578 00:27:51,191 --> 00:27:52,627 Oh, I'm sorry. 579 00:27:52,714 --> 00:27:54,542 Should I speak slower or do you want to call 580 00:27:54,629 --> 00:27:56,607 one of your daughters and have them explain it to you? 581 00:27:56,631 --> 00:27:57,458 Who the hell is this? 582 00:27:57,545 --> 00:27:58,851 [Snaps fingers] 583 00:27:58,981 --> 00:28:00,896 Patricia Allen, Mrs. Horby's attorney. 584 00:28:00,983 --> 00:28:02,158 You're a lawyer? 585 00:28:02,289 --> 00:28:03,638 Oh, I'm just here as a witness. 586 00:28:03,725 --> 00:28:06,075 Witness, for what? 587 00:28:06,162 --> 00:28:07,562 Would you like to take it from here? 588 00:28:14,344 --> 00:28:16,433 From this point forward, 589 00:28:16,520 --> 00:28:19,654 all contracts with Halo Interiors 590 00:28:19,785 --> 00:28:22,962 and Morgan Estates are officially terminated. 591 00:28:23,049 --> 00:28:26,487 Your business is no longer welcomed here. 592 00:28:26,574 --> 00:28:28,619 Neither is your nauseating drugstore cologne. 593 00:28:28,750 --> 00:28:29,750 [Chuckles] 594 00:28:33,668 --> 00:28:35,235 Your father would be ashamed. 595 00:28:39,892 --> 00:28:41,981 The only thing he would be ashamed of 596 00:28:42,111 --> 00:28:43,896 is me letting you walk over me for this long. 597 00:28:48,552 --> 00:28:49,771 [Sighs] 598 00:28:49,858 --> 00:28:51,817 Yes, girl. [Chuckles] 599 00:28:51,904 --> 00:28:53,862 I can't believe I just did that. 600 00:28:53,949 --> 00:28:56,386 I have been dreaming of doing that 601 00:28:56,517 --> 00:28:57,823 for the past seven months. 602 00:28:57,953 --> 00:28:59,128 Well, congrats. 603 00:28:59,259 --> 00:29:00,869 You are officially no longer a pushover. 604 00:29:03,524 --> 00:29:04,524 Hey, Georgia. 605 00:29:08,050 --> 00:29:11,967 This may sound really crazy, but do you want a job here? 606 00:29:12,054 --> 00:29:13,795 As what? Your lawyer? 607 00:29:13,882 --> 00:29:16,232 I think I might be a few degrees short. 608 00:29:16,319 --> 00:29:18,365 No, no, no, no. As... as my assistant. 609 00:29:18,452 --> 00:29:19,627 It would just be temporary. 610 00:29:19,758 --> 00:29:21,542 I know you're going to Florida, 611 00:29:21,672 --> 00:29:24,197 but maybe you could stay an extra month, or two. 612 00:29:24,284 --> 00:29:26,765 Just until I find somebody else. 613 00:29:26,852 --> 00:29:28,307 I mean you'd collect a couple of paychecks 614 00:29:28,331 --> 00:29:30,594 in the process. 615 00:29:30,681 --> 00:29:33,032 Wow, um... 616 00:29:33,119 --> 00:29:34,468 BETHANY: Okay, listen, don't... 617 00:29:34,555 --> 00:29:36,775 You don't have to feel obligated to just say... 618 00:29:36,862 --> 00:29:38,733 - Yes. - Really? 619 00:29:38,820 --> 00:29:40,735 Yeah, a 100%. 620 00:29:40,822 --> 00:29:43,390 Okay. Well, great. 621 00:29:43,477 --> 00:29:44,913 Do you wanna step into my office, 622 00:29:45,044 --> 00:29:46,284 and we can discuss the details? 623 00:29:52,486 --> 00:29:55,445 Okay, but you offered her a job? 624 00:29:56,925 --> 00:29:59,449 You should have seen her. She was amazing. 625 00:30:00,668 --> 00:30:02,104 Okay. 626 00:30:02,191 --> 00:30:04,803 Well, wasn't he one of your biggest clients? 627 00:30:04,933 --> 00:30:07,457 Uh yes, and biggest headaches. 628 00:30:07,544 --> 00:30:09,416 [Keys clatter on table] 629 00:30:09,503 --> 00:30:11,157 Hey, are you at home? 630 00:30:13,724 --> 00:30:14,900 Uh, no. No, no, 631 00:30:14,987 --> 00:30:17,772 I just got back into the office. 632 00:30:17,859 --> 00:30:20,209 Anyway, I should probably get back to it. 633 00:30:20,296 --> 00:30:21,645 Big day. 634 00:30:21,732 --> 00:30:23,517 Oh, okay. Well, love you. 635 00:30:25,127 --> 00:30:26,127 Love you, too. 636 00:30:32,482 --> 00:30:33,482 BETHANY: Okay, here we go. 637 00:30:34,920 --> 00:30:38,880 And this, this is where we 638 00:30:38,967 --> 00:30:42,014 that no longer fit in the home's new design aesthetic. 639 00:30:42,144 --> 00:30:45,800 I know, I know, but I promise you, this is organized chaos. 640 00:30:45,887 --> 00:30:48,324 It's boxes full of snow globe collections 641 00:30:48,455 --> 00:30:50,892 and mugs from around the world. 642 00:30:50,979 --> 00:30:53,590 Anything that would kind of scare off potential buyers. 643 00:30:53,677 --> 00:30:56,028 Ah, like this little gem right here. 644 00:30:59,770 --> 00:31:02,077 "World's greatest mom." 645 00:31:02,164 --> 00:31:04,284 Yeah, you'd have to be allow that thing in your house. 646 00:31:05,907 --> 00:31:07,691 Oh, hi, Tony, Bradley. 647 00:31:07,822 --> 00:31:09,780 Please be careful with that. 648 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 It is worth a fortune. 649 00:31:13,784 --> 00:31:15,438 - Hey. - Hey. 650 00:31:15,569 --> 00:31:17,005 Oh, and who's this glowing goddess? 651 00:31:17,092 --> 00:31:18,485 Desi, this is Georgia. 652 00:31:18,572 --> 00:31:21,270 Georgia, this is Desi, one of our lead stagers. 653 00:31:21,401 --> 00:31:24,012 Um, she's a pretty good with the clients. 654 00:31:24,099 --> 00:31:25,535 I.e. I scare them. 655 00:31:25,622 --> 00:31:26,797 - [Chuckles] - Pretty much. 656 00:31:26,928 --> 00:31:28,234 [Chuckles] 657 00:31:28,364 --> 00:31:29,670 Georgia is my new assistant. 658 00:31:29,757 --> 00:31:32,107 Ah. And just when I was beginning to think, 659 00:31:32,238 --> 00:31:34,849 I would never hear those three words. 660 00:31:34,980 --> 00:31:38,070 And Georgia is staying with us for a little bit. 661 00:31:38,157 --> 00:31:41,203 Oh, well, that's intriguing. 662 00:31:41,334 --> 00:31:42,639 But also a mini crisis. 663 00:31:42,726 --> 00:31:44,337 We have another hostage situation. 664 00:31:44,467 --> 00:31:45,904 Wh... what's going on? 665 00:31:45,991 --> 00:31:47,688 The upholsterer for the Hodge Project, 666 00:31:47,775 --> 00:31:49,579 apparently he's having some financial problems, 667 00:31:49,603 --> 00:31:50,797 and they're behind paying their team. 668 00:31:50,821 --> 00:31:52,214 So, the staff had a mutiny, 669 00:31:52,301 --> 00:31:54,390 and now they're holding our items hostage. 670 00:31:54,477 --> 00:31:55,826 So, when is the install? 671 00:31:55,957 --> 00:31:57,393 Tomorrow at 10:00 a.m. 672 00:31:57,524 --> 00:31:58,960 As in less than 24 hours, 673 00:31:59,047 --> 00:32:00,875 hence the slight panic in my tone. 674 00:32:00,962 --> 00:32:02,809 And we do have other projects with him, correct? 675 00:32:02,833 --> 00:32:04,226 - Regrettably. - BETHANY: Great. 676 00:32:04,357 --> 00:32:06,533 Okay, well, just pay the scumbag, 677 00:32:06,663 --> 00:32:08,970 give him an advance, so that he can pay his workers. 678 00:32:09,057 --> 00:32:11,016 However, make sure they have the furniture there 679 00:32:11,146 --> 00:32:13,932 before 9:30 a.m. 680 00:32:14,019 --> 00:32:15,629 Crisis averted. Oh, please, 681 00:32:15,716 --> 00:32:17,283 make sure to tip them well, 682 00:32:17,370 --> 00:32:18,956 so that when they leave and start their own business, 683 00:32:18,980 --> 00:32:20,939 we will get a first new customer discount. 684 00:32:21,026 --> 00:32:23,028 Money's in the safe, you know the code. 685 00:32:23,115 --> 00:32:25,552 Did you have anything to do with this newfound confidence? 686 00:32:25,639 --> 00:32:27,032 - Maybe a little bit. - [Chuckles] 687 00:32:27,162 --> 00:32:28,294 Well, it's sexy as hell. 688 00:32:28,424 --> 00:32:30,383 - Thank you. - But I gotta go. 689 00:32:30,470 --> 00:32:31,297 Stay rich and fabulous. 690 00:32:31,384 --> 00:32:32,515 Yes, ma'am. 691 00:32:32,602 --> 00:32:34,042 - It was nice to meet you. - So nice. 692 00:32:36,041 --> 00:32:37,564 - She seems fun. - She is. 693 00:32:37,651 --> 00:32:38,845 - Just don't sleep with her. - Ha. 694 00:32:38,869 --> 00:32:40,697 - [Chuckles] - Noted. 695 00:32:40,784 --> 00:32:43,962 - Come this way. - [Cheering on TV] 696 00:32:50,707 --> 00:32:52,100 Hey. 697 00:32:52,231 --> 00:32:53,710 - Hey. - BETHANY: So uh, 698 00:32:53,841 --> 00:32:56,409 when did you find time to fold the laundry? 699 00:32:56,539 --> 00:32:59,455 Oh yeah, I got home like, half an hour early. 700 00:32:59,542 --> 00:33:00,848 Hm. 701 00:33:00,935 --> 00:33:02,173 So, does this mean I'm doing the dishes? 702 00:33:02,197 --> 00:33:03,285 Already done. 703 00:33:03,416 --> 00:33:06,158 BETHANY: What? Okay, Superman. 704 00:33:06,288 --> 00:33:09,117 So, why don't you uh, bring some of that productivity upstairs? 705 00:33:09,248 --> 00:33:10,466 - Oh yeah? - Yeah. 706 00:33:11,728 --> 00:33:12,816 I'll be right up. 707 00:33:14,470 --> 00:33:15,471 BETHANY: Mm-hmm. 708 00:33:15,558 --> 00:33:17,169 [Bethany laugh] 709 00:33:21,042 --> 00:33:22,826 [Sighs] 710 00:33:29,094 --> 00:33:30,767 GEORGIA: Do you mind if I'm a little late today? 711 00:33:30,791 --> 00:33:33,272 I'm meeting a couple for brunch about a potential adoption. 712 00:33:33,359 --> 00:33:34,708 - Oh yeah? - GEORGIA: Yeah. 713 00:33:34,795 --> 00:33:36,188 They reached out last night. 714 00:33:36,275 --> 00:33:38,494 I don't know, uh, we'll see how it goes. 715 00:33:38,581 --> 00:33:40,211 Um, I was just gonna get an Uber to pick me up here, 716 00:33:40,235 --> 00:33:41,280 if that's cool. 717 00:33:41,410 --> 00:33:43,195 Of course. 718 00:33:43,325 --> 00:33:44,979 I mean, or I could drive you. 719 00:33:45,066 --> 00:33:46,154 I'll wait in the car. 720 00:33:46,285 --> 00:33:47,329 Get a little work done. 721 00:33:47,416 --> 00:33:49,592 [Sighs] I could use a change of venue. 722 00:33:49,679 --> 00:33:52,204 Okay, yeah, thanks. 723 00:33:52,334 --> 00:33:53,509 - I'll grab my stuff. - Okay. 724 00:33:53,640 --> 00:34:01,640 [♪♪] 725 00:34:03,563 --> 00:34:05,565 Thank you. 726 00:34:05,652 --> 00:34:06,890 - Thank you so much. - Thank you so much. 727 00:34:06,914 --> 00:34:09,047 How nice to meet you. 728 00:34:09,134 --> 00:34:10,588 - I'll let you know tomorrow. - Such a pleasure to meet you. 729 00:34:10,612 --> 00:34:11,612 - Bye. - Bye. 730 00:34:18,752 --> 00:34:20,232 - Hi. - Hey. 731 00:34:21,668 --> 00:34:24,192 So, how'd it go? 732 00:34:24,279 --> 00:34:25,846 So good. 733 00:34:25,933 --> 00:34:27,674 Yeah, better than good, great. 734 00:34:27,761 --> 00:34:30,197 They were so sweet and cute. 735 00:34:30,329 --> 00:34:32,418 And they've been trying to get pregnant forever. 736 00:34:32,505 --> 00:34:34,570 And their last two adoptions fell through at the last minute. 737 00:34:34,594 --> 00:34:36,987 So, they are desperate and exhausted. 738 00:34:37,118 --> 00:34:39,033 And very, very generous. 739 00:34:39,120 --> 00:34:40,904 Yeah, how so? 740 00:34:41,034 --> 00:34:42,862 They offered to buy me a car. 741 00:34:42,949 --> 00:34:44,690 But can they do that? 742 00:34:44,777 --> 00:34:46,040 I guess. 743 00:34:46,170 --> 00:34:47,694 - I don't know. - Hmm. 744 00:34:47,824 --> 00:34:49,541 And they offered to pay for that fancy midwife 745 00:34:49,565 --> 00:34:52,132 we saw at the store, and more than enough money 746 00:34:52,219 --> 00:34:54,657 for me to get set up in Florida after the birth. 747 00:34:54,744 --> 00:34:56,268 So, what happens now? 748 00:34:57,486 --> 00:34:58,922 I don't know. 749 00:34:59,009 --> 00:35:00,509 I told them I'd let them know tomorrow, 750 00:35:00,533 --> 00:35:02,665 but now that I'm hearing all this out loud, 751 00:35:02,752 --> 00:35:04,754 that sounds insane, right? 752 00:35:04,841 --> 00:35:06,800 I think I should just say yes. 753 00:35:06,887 --> 00:35:08,125 I mean, what if they change their mind? 754 00:35:08,149 --> 00:35:09,977 This could be the best offer I get. 755 00:35:10,064 --> 00:35:11,624 Well, maybe you should just sleep on it. 756 00:35:12,980 --> 00:35:15,678 [Sighs] I don't know. 757 00:35:15,765 --> 00:35:17,767 I feel like I should just say yes. 758 00:35:17,854 --> 00:35:19,639 Listen to my gut, and go for it, right? 759 00:35:21,119 --> 00:35:22,183 I'm just gonna call them and say yes. 760 00:35:22,207 --> 00:35:23,247 Georgia, Georgia, Georgia. 761 00:35:23,295 --> 00:35:25,253 Yeah? 762 00:35:25,340 --> 00:35:28,648 What if you had another offer on the table? 763 00:35:32,913 --> 00:35:35,916 It's not like we haven't thought about adopting a thousand times. 764 00:35:36,046 --> 00:35:38,484 Yeah, through an agency 765 00:35:38,571 --> 00:35:41,269 with a reputation, and... and fancy plaques. 766 00:35:41,356 --> 00:35:44,794 Plenty of people don't use an agency to adopt. 767 00:35:44,881 --> 00:35:46,927 It's more common than you think. 768 00:35:47,057 --> 00:35:49,408 Okay, and we will still use an adoption attorney. 769 00:35:49,538 --> 00:35:51,429 Georgia already has one picked out that she likes. 770 00:35:51,453 --> 00:35:53,890 Yeah, I bet she has. 771 00:35:54,021 --> 00:35:55,849 BETHANY: If you don't want me to get poked 772 00:35:55,936 --> 00:35:59,809 and prodded anymore, this is our chance. 773 00:35:59,896 --> 00:36:03,683 No injections, no trauma, no drawn-out adoption process. 774 00:36:07,469 --> 00:36:08,629 Okay, how much does she want? 775 00:36:10,037 --> 00:36:11,734 $30,000. 776 00:36:11,865 --> 00:36:13,388 [Siren in background] 777 00:36:13,519 --> 00:36:14,919 And I think we should buy her a car. 778 00:36:15,956 --> 00:36:18,001 You're joking. 779 00:36:18,088 --> 00:36:20,047 She already has an offer from another family. 780 00:36:21,788 --> 00:36:23,703 And let me guess, she wants the money up front. 781 00:36:25,052 --> 00:36:26,358 Half, yes. 782 00:36:27,620 --> 00:36:29,665 [Chuckles] 783 00:36:29,796 --> 00:36:33,756 [♪♪] 784 00:36:33,887 --> 00:36:36,106 [Chuckles] 785 00:36:36,194 --> 00:36:37,194 Baby... 786 00:36:39,284 --> 00:36:42,896 there is a little boy out there who needs a home... 787 00:36:44,332 --> 00:36:45,551 who needs a father. 788 00:36:47,248 --> 00:36:50,295 Someone to wrestle with, and play football. 789 00:36:50,425 --> 00:36:51,687 Georgia can... 790 00:36:51,774 --> 00:36:53,733 Can work with me until she has the baby. 791 00:36:53,863 --> 00:36:55,996 And then she's off to Florida. 792 00:36:56,126 --> 00:36:59,086 And then we have our family back. 793 00:36:59,173 --> 00:37:01,088 One girl, and one boy. 794 00:37:02,568 --> 00:37:03,917 Yeah. 795 00:37:04,004 --> 00:37:06,876 One very pricey receipt. 796 00:37:06,963 --> 00:37:08,922 What if God sent her here for a reason? 797 00:37:11,098 --> 00:37:13,100 Ah, I hope you're right. 798 00:37:13,187 --> 00:37:16,756 [Whisking] 799 00:37:18,018 --> 00:37:19,759 Is that a yes? 800 00:37:24,459 --> 00:37:26,113 Whatever you want. 801 00:37:27,462 --> 00:37:28,724 [Smooch] 802 00:37:28,811 --> 00:37:30,335 Thank you. 803 00:37:30,465 --> 00:37:31,640 You're welcome. 804 00:37:31,727 --> 00:37:33,033 Don't forget this. 805 00:37:33,120 --> 00:37:35,165 Having a baby. 806 00:37:35,253 --> 00:37:36,776 [Humming] 807 00:37:40,823 --> 00:37:48,823 [♪♪] 808 00:37:59,059 --> 00:38:00,626 I believe that midwifery 809 00:38:00,756 --> 00:38:01,888 is more than simply a career. 810 00:38:01,975 --> 00:38:03,237 It's a calling. 811 00:38:03,368 --> 00:38:04,412 And it's my mission 812 00:38:04,499 --> 00:38:06,762 to not only guide my pregnant patients 813 00:38:06,849 --> 00:38:10,462 through every stage of life, but also assist them. 814 00:38:10,592 --> 00:38:13,682 I offer a wide range of services from wellness coaching 815 00:38:13,813 --> 00:38:17,077 to prenatal care, postpartum support, 816 00:38:17,164 --> 00:38:18,818 family planning, 817 00:38:18,905 --> 00:38:20,820 as well as a slew of other elevated treatments 818 00:38:20,950 --> 00:38:22,778 that you can pick and choose from. 819 00:38:22,865 --> 00:38:24,824 Sounds expensive. 820 00:38:24,911 --> 00:38:27,043 [Chuckles] 821 00:38:27,130 --> 00:38:29,176 Well, who's ready to hear his heartbeat? 822 00:38:29,307 --> 00:38:30,395 I am. 823 00:38:30,525 --> 00:38:32,048 Okay. [Chuckles] 824 00:38:32,179 --> 00:38:39,012 [♪♪] 825 00:38:39,099 --> 00:38:40,709 [Chuckles] 826 00:38:40,796 --> 00:38:42,407 There he is. 827 00:38:42,494 --> 00:38:44,191 That's a good strong heartbeat. 828 00:38:47,368 --> 00:38:48,674 So, I want you to keep an eye 829 00:38:48,804 --> 00:38:50,545 on that elevated blood pressure, okay? 830 00:38:50,676 --> 00:38:53,461 Try to stay as stress-free and calm as possible. 831 00:38:53,548 --> 00:38:54,948 It's important for you and for baby. 832 00:38:55,071 --> 00:38:57,465 - Yes. - I'll try. 833 00:38:57,596 --> 00:39:00,642 Um, also I'd like to schedule our prenatal exercise. 834 00:39:00,729 --> 00:39:02,905 How does tomorrow at 3:30 sound? 835 00:39:02,992 --> 00:39:04,907 Works for me. 3:30 works great. 836 00:39:04,994 --> 00:39:05,821 - Okay, great. - I'll see you then. 837 00:39:05,952 --> 00:39:07,040 Thank you so much. 838 00:39:07,127 --> 00:39:08,127 Oh, you're so welcome. 839 00:39:08,215 --> 00:39:09,521 - Bye. - Bye. 840 00:39:11,827 --> 00:39:13,176 - She was great. - She's lovely. 841 00:39:14,830 --> 00:39:16,658 - Can I? - Yeah. 842 00:39:16,745 --> 00:39:17,877 Oh. 843 00:39:19,879 --> 00:39:21,184 - Let's see. - CARMEN: Mm-hmm. 844 00:39:22,969 --> 00:39:24,057 Ah, you ready to go? 845 00:39:24,187 --> 00:39:26,320 Ready to go. 846 00:39:26,451 --> 00:39:29,497 I thought that we would start with 10 to 15 minutes a day. 847 00:39:29,628 --> 00:39:32,326 Three days a week, with one day off between walks. 848 00:39:32,457 --> 00:39:34,217 That way we can slowly increase the intensity, 849 00:39:34,241 --> 00:39:35,590 and the duration. 850 00:39:35,677 --> 00:39:37,592 Is that safe for the baby? 851 00:39:37,723 --> 00:39:40,290 CARMEN: Oh, very. I like to think of pregnancy as the one time, 852 00:39:40,421 --> 00:39:42,031 when you can ah, focus 853 00:39:42,118 --> 00:39:43,879 on not just setting records with exercise, you know. 854 00:39:43,903 --> 00:39:45,470 - Okay. - It's also about optimizing 855 00:39:45,557 --> 00:39:46,688 health for mama and baby. 856 00:39:46,819 --> 00:39:47,559 - Oh. - Could you? 857 00:39:47,689 --> 00:39:48,734 - Absolutely. - Thank you. 858 00:39:51,998 --> 00:39:54,479 Here we go. Gotta save the energy for the actual workout. 859 00:39:54,609 --> 00:39:56,609 - GEORGIA: Thank you. - CARMEN: No, you're welcome. 860 00:39:57,264 --> 00:39:58,464 [Glass clatters in background] 861 00:39:59,658 --> 00:40:01,224 Is everything okay? 862 00:40:01,311 --> 00:40:03,401 I think I heard something. 863 00:40:03,531 --> 00:40:04,769 Here, I'll go see what's going on. 864 00:40:04,793 --> 00:40:06,118 - You guys stay here. - GEORGIA: Sure. 865 00:40:06,142 --> 00:40:10,103 [Birds chirping in background] 866 00:40:25,292 --> 00:40:27,381 - Where is she? - What are you doing in my house? 867 00:40:27,468 --> 00:40:28,904 I know she's here. 868 00:40:28,991 --> 00:40:30,951 You don't leave right now, I'm calling the police. 869 00:40:31,080 --> 00:40:32,080 Puck! 870 00:40:34,736 --> 00:40:35,955 Run! 871 00:40:40,133 --> 00:40:41,373 - What's going on? - Call 9-1-1. 872 00:40:41,439 --> 00:40:42,440 Quick. 873 00:40:45,138 --> 00:40:46,444 Get back here! 874 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 [Screams] 875 00:40:48,489 --> 00:40:49,769 PUCK: You quit your pulling, huh? 876 00:40:49,795 --> 00:40:50,796 GEORGIA: Get off of me! 877 00:40:50,926 --> 00:40:52,580 No! 878 00:40:52,667 --> 00:40:53,712 [Grunts] 879 00:40:53,842 --> 00:40:56,454 [Panting] 880 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 [Grunts] 881 00:41:01,937 --> 00:41:03,330 [Grunts] 882 00:41:08,553 --> 00:41:10,119 [Ringing dial tone] 883 00:41:11,512 --> 00:41:12,512 Georgia! 884 00:41:15,342 --> 00:41:17,126 I just wanted to talk to you, okay! 885 00:41:21,914 --> 00:41:29,914 [♪♪] 886 00:41:34,970 --> 00:41:36,319 Come on. We're going down there. 887 00:41:36,406 --> 00:41:37,406 Downstairs. 888 00:41:38,408 --> 00:41:39,627 [Sighs] 889 00:41:47,592 --> 00:41:48,680 [Door creaks in distance] 890 00:41:50,377 --> 00:41:58,377 [♪♪] 891 00:42:16,403 --> 00:42:17,535 [All gasp] 892 00:42:20,581 --> 00:42:22,409 - The police are on their way. - Ssh, ssh. 893 00:42:22,496 --> 00:42:23,496 Come with me, come on. 894 00:42:31,897 --> 00:42:32,898 Shit! 895 00:42:45,432 --> 00:42:46,346 Wait, wait. Wait, wait, wait. 896 00:42:46,433 --> 00:42:47,584 Under the stairs. Under the stairs. 897 00:42:47,608 --> 00:42:48,608 Okay. 898 00:42:51,612 --> 00:42:53,092 Sshhh. 899 00:43:01,056 --> 00:43:02,231 Sshhh. 900 00:43:07,889 --> 00:43:15,889 [♪♪] 901 00:43:49,322 --> 00:43:52,630 [Alarm blaring] 902 00:43:56,459 --> 00:43:57,459 Okay, go. 903 00:43:57,504 --> 00:44:05,504 [♪♪] 904 00:44:32,321 --> 00:44:33,671 [Sighs] 905 00:44:41,766 --> 00:44:42,806 Come on, come on, come on. 906 00:44:47,380 --> 00:44:48,686 Okay, let's go. 907 00:44:52,777 --> 00:44:54,648 - Go, go, go, go! - Okay, okay, okay, okay! 908 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 - Hey! - [Scream] 909 00:44:56,432 --> 00:44:57,496 Why are you acting like this? 910 00:44:57,520 --> 00:44:58,608 I just want to talk to you. 911 00:44:58,739 --> 00:45:00,021 - Leave me alone! - Drive, drive, drive. 912 00:45:00,045 --> 00:45:01,045 Okay, okay. 913 00:45:05,964 --> 00:45:07,879 [Takes deep breath] 914 00:45:24,939 --> 00:45:26,898 - Hey. - Hey. 915 00:45:27,028 --> 00:45:27,855 BETHANY: How are you feeling? 916 00:45:27,942 --> 00:45:29,204 How's the baby? 917 00:45:29,291 --> 00:45:31,990 GEORGIA: Oh, okay. 918 00:45:32,077 --> 00:45:34,035 Better knowing there's an officer out front. 919 00:45:34,166 --> 00:45:35,602 - Yeah. - GEORGIA: Yeah. 920 00:45:35,689 --> 00:45:37,689 Carmen says everything's fine after the fall, so... 921 00:45:38,866 --> 00:45:40,186 Can I talk to you about something? 922 00:45:40,259 --> 00:45:42,087 Oh, of course. 923 00:45:42,174 --> 00:45:43,174 What about? 924 00:45:45,786 --> 00:45:49,094 You and your ex, I just... I just don't understand 925 00:45:49,181 --> 00:45:53,141 how a woman who is so confident and so self-assured, 926 00:45:53,272 --> 00:45:55,143 in every other aspect of her life, 927 00:45:55,274 --> 00:45:57,755 would allow a man to treat her like that. 928 00:45:57,842 --> 00:45:59,060 It just doesn't... 929 00:45:59,147 --> 00:46:00,147 Add up. 930 00:46:01,846 --> 00:46:04,196 Well, I wasn't gonna say it exactly like that, but... 931 00:46:04,283 --> 00:46:06,676 You're right though, it doesn't. 932 00:46:06,764 --> 00:46:08,635 Why do you think I ran? 933 00:46:08,722 --> 00:46:10,419 When I'm not with him, 934 00:46:10,506 --> 00:46:14,467 I finally start to feel like myself again. 935 00:46:16,251 --> 00:46:17,818 Or at least the version of me 936 00:46:17,949 --> 00:46:20,168 that I hope is still in there somewhere. 937 00:46:20,255 --> 00:46:21,256 She is. 938 00:46:25,086 --> 00:46:27,206 There is something I wanted to talk to you about, too. 939 00:46:28,481 --> 00:46:30,700 Please don't take this the wrong way 'cause I'm... 940 00:46:30,788 --> 00:46:32,398 - [Sighs] - so grateful for everything 941 00:46:32,528 --> 00:46:34,617 you've done for me, 942 00:46:34,704 --> 00:46:36,489 but I am not sure that I feel safe 943 00:46:36,619 --> 00:46:39,057 now that Puck knows I'm here. 944 00:46:39,144 --> 00:46:41,973 My heart's been racing non-stop, and I'm afraid with my high BP, 945 00:46:42,060 --> 00:46:44,100 that staying just might not be healthy for the baby, 946 00:46:44,192 --> 00:46:46,238 and I can't help 947 00:46:46,368 --> 00:46:47,693 but feel like it might be better for everyone 948 00:46:47,717 --> 00:46:49,154 if I just disappeared again. 949 00:46:49,284 --> 00:46:50,546 No! 950 00:46:50,677 --> 00:46:51,677 Are you kidding? 951 00:46:51,721 --> 00:46:53,114 You are a godsend. 952 00:46:53,201 --> 00:46:56,248 We are so incredibly thankful. 953 00:46:56,335 --> 00:46:57,815 Please, let me figure this out. 954 00:46:57,945 --> 00:47:00,600 Let me find a solution, okay? 955 00:47:00,687 --> 00:47:03,298 I promise that I won't let anything happen to you 956 00:47:03,385 --> 00:47:04,691 or the baby. 957 00:47:04,778 --> 00:47:06,736 - Really? - Absolutely. 958 00:47:06,824 --> 00:47:07,904 Don't worry about anything. 959 00:47:10,436 --> 00:47:11,654 Thank you. 960 00:47:19,314 --> 00:47:21,926 You um, get some rest. 961 00:47:22,056 --> 00:47:23,188 Okay. Goodnight. 962 00:47:23,275 --> 00:47:24,275 Goodnight. 963 00:47:34,547 --> 00:47:36,157 GEORGIA: Wow. 964 00:47:36,244 --> 00:47:38,333 It's a lot bigger than the others. 965 00:47:38,464 --> 00:47:40,118 Well, two beds, two baths. 966 00:47:40,205 --> 00:47:41,989 Twice the square footage. 967 00:47:42,076 --> 00:47:44,339 And with us being on the first floor, 968 00:47:44,426 --> 00:47:46,211 you have your own little oasis in the back. 969 00:47:47,908 --> 00:47:50,606 Total transparency. It's a tad over your budget. 970 00:47:50,693 --> 00:47:53,261 Well, there was plenty of space in the studio apartment, 971 00:47:53,392 --> 00:47:54,392 don't you think? 972 00:47:56,177 --> 00:47:58,223 - Yeah, totally. - Yeah. 973 00:47:58,310 --> 00:48:00,027 The view on the third floor are definitely a bonus. 974 00:48:00,051 --> 00:48:01,052 Oh. 975 00:48:03,750 --> 00:48:05,012 Are you okay? 976 00:48:05,143 --> 00:48:07,319 Here come, sit down. 977 00:48:07,406 --> 00:48:09,190 Oh. Yeah, I'm... I'm okay. 978 00:48:09,277 --> 00:48:10,844 I was just... 979 00:48:10,975 --> 00:48:12,935 Oh, I think my blood pressure might be a bit high. 980 00:48:14,369 --> 00:48:16,284 [Sighs] 981 00:48:16,371 --> 00:48:18,504 You don't um, you don't think it's 982 00:48:18,591 --> 00:48:21,463 because of all the stairs at the last unit, do you? 983 00:48:21,550 --> 00:48:22,638 There are quite a few. 984 00:48:22,725 --> 00:48:24,510 [Sighs] 985 00:48:24,597 --> 00:48:25,859 It's... it's fine. 986 00:48:25,946 --> 00:48:26,946 I'll be fine. 987 00:48:29,558 --> 00:48:30,908 Oh, boy. 988 00:48:33,693 --> 00:48:35,564 [Clears throat] Okay. 989 00:48:35,651 --> 00:48:39,264 So, if a client asks for rusted Southwestern. 990 00:48:40,830 --> 00:48:42,789 GEORGIA: Ooh, okay. 991 00:48:44,312 --> 00:48:47,925 I think I'd go with Spanish textiles. 992 00:48:48,055 --> 00:48:49,796 - Okay. - GEORGIA: Iron work. 993 00:48:49,883 --> 00:48:51,058 - Yes. - Terracotta 994 00:48:51,189 --> 00:48:53,017 with natural materials. 995 00:48:53,104 --> 00:48:56,368 And industrial touches. 996 00:48:56,498 --> 00:48:58,196 You're a natural. 997 00:48:58,283 --> 00:49:00,435 Can't remember the last time I was this good at something. 998 00:49:00,459 --> 00:49:02,374 Oh now, all you need is your own computer 999 00:49:02,504 --> 00:49:04,158 and your own car. 1000 00:49:04,289 --> 00:49:06,073 What? 1001 00:49:06,204 --> 00:49:08,162 - [Clicks tongue] - Stop. 1002 00:49:08,293 --> 00:49:10,512 - You didn't? - Listen, it's nothing fancy, 1003 00:49:10,643 --> 00:49:11,644 but it'll do. 1004 00:49:11,731 --> 00:49:13,037 No, I can't accept this. 1005 00:49:13,167 --> 00:49:15,865 Yes, you can. 1006 00:49:15,953 --> 00:49:17,389 You are too good to me. 1007 00:49:17,519 --> 00:49:21,088 No, honestly you could have chosen any family. 1008 00:49:21,219 --> 00:49:22,761 And probably a family that could have done more 1009 00:49:22,785 --> 00:49:23,961 than we can. 1010 00:49:24,048 --> 00:49:26,572 So, we're grateful for you. 1011 00:49:26,702 --> 00:49:27,965 Thank you so much. 1012 00:49:30,619 --> 00:49:32,273 Mmm. 1013 00:49:34,014 --> 00:49:37,539 Okay, now let's get this apartment unpacked. 1014 00:49:37,626 --> 00:49:38,671 Oh, phew. 1015 00:49:38,758 --> 00:49:40,542 - I know. - [Chuckles] 1016 00:49:40,629 --> 00:49:41,848 Alrighty. 1017 00:49:50,422 --> 00:49:58,422 [♪♪] 1018 00:50:04,392 --> 00:50:06,264 DESI: So, hot delivery guy came by. 1019 00:50:06,351 --> 00:50:08,614 Oh, I hope you tipped him well. 1020 00:50:08,701 --> 00:50:10,398 - Of course. - [Bethany chuckling] 1021 00:50:10,485 --> 00:50:12,618 You know you should really write a book 1022 00:50:12,705 --> 00:50:14,011 documenting your... 1023 00:50:14,098 --> 00:50:15,360 Slut shenanigans? 1024 00:50:15,447 --> 00:50:16,709 I was gonna say lovers. 1025 00:50:16,839 --> 00:50:17,927 Ew, why? 1026 00:50:18,058 --> 00:50:19,494 To avoid sounding crude. 1027 00:50:19,581 --> 00:50:21,844 Honey, if I avoided sounding crude, 1028 00:50:21,975 --> 00:50:24,195 I'd be silencing one of my biggest personality traits. 1029 00:50:24,325 --> 00:50:25,525 Well, that's true. That's true. 1030 00:50:27,763 --> 00:50:30,157 Speaking of dominating personalities... 1031 00:50:30,244 --> 00:50:32,029 Uh-oh. 1032 00:50:32,159 --> 00:50:33,658 I thought we were done letting people walk all over us 1033 00:50:33,682 --> 00:50:35,032 like cheap linoleum. 1034 00:50:35,119 --> 00:50:36,424 What are you talking about? 1035 00:50:36,511 --> 00:50:39,775 Rhymes with Porja. 1036 00:50:39,862 --> 00:50:41,101 Yeah, and that's what you're gonna be 1037 00:50:41,125 --> 00:50:42,624 if you keep showering your new bff with gifts. 1038 00:50:42,648 --> 00:50:43,823 They're not gifts. 1039 00:50:43,953 --> 00:50:45,564 They're necessities. 1040 00:50:45,651 --> 00:50:47,261 And it's completely normal. 1041 00:50:47,392 --> 00:50:50,177 DESI: Look, I like her and everything. 1042 00:50:50,308 --> 00:50:51,831 But I like you more. 1043 00:50:51,918 --> 00:50:53,789 And I know that gorgeous little heart of yours 1044 00:50:53,920 --> 00:50:55,878 has no bounds. 1045 00:50:55,965 --> 00:50:57,769 I just want to make sure you're being safe about things. 1046 00:50:57,793 --> 00:51:00,535 Well, I do appreciate your concern. 1047 00:51:00,622 --> 00:51:03,930 Just promise me you're not gonna ignore any red flags? 1048 00:51:04,017 --> 00:51:05,584 I promise, we're good. 1049 00:51:07,020 --> 00:51:08,065 Just... just trust me. 1050 00:51:09,414 --> 00:51:11,416 Okay. 1051 00:51:11,503 --> 00:51:13,635 Now, let's get back to talking about me. 1052 00:51:13,766 --> 00:51:14,897 [Chuckles] 1053 00:51:18,901 --> 00:51:20,120 [Gasps] 1054 00:51:20,251 --> 00:51:21,730 Oh. 1055 00:51:21,817 --> 00:51:23,254 How cute is this? 1056 00:51:23,384 --> 00:51:26,170 - Oh my goodness. - Oh, we have to get this. 1057 00:51:26,257 --> 00:51:27,257 Absolutely. 1058 00:51:38,443 --> 00:51:39,313 You're back. 1059 00:51:39,444 --> 00:51:40,445 How's baby? 1060 00:51:41,794 --> 00:51:43,665 Good, thanks. 1061 00:51:43,752 --> 00:51:45,552 Wait a minute, I thought you're having a girl? 1062 00:51:47,800 --> 00:51:50,368 I'm... I'm sorry. You must have me confused with someone else. 1063 00:51:50,498 --> 00:51:52,298 SALESWOMAN: Oh no, but we met a few months ago. 1064 00:51:52,326 --> 00:51:53,926 You were in with that really nice couple. 1065 00:51:54,023 --> 00:51:55,895 No, never been here before. 1066 00:51:58,202 --> 00:52:00,987 - I could have sworn... - Uh, do you have this in sage? 1067 00:52:01,074 --> 00:52:02,989 We're trying to stick with a theme. 1068 00:52:03,076 --> 00:52:05,513 I... yeah. I can check in the back. 1069 00:52:05,600 --> 00:52:07,211 - Thanks. - BETHANY: That's so cute. 1070 00:52:08,560 --> 00:52:09,561 That was weird. 1071 00:52:10,823 --> 00:52:12,041 What'd you find? 1072 00:52:12,172 --> 00:52:13,478 Isn't this cute? Look. 1073 00:52:13,565 --> 00:52:14,348 I don't know what it is though. 1074 00:52:14,479 --> 00:52:15,480 - Oh! - [Chuckles] 1075 00:52:15,610 --> 00:52:17,110 - Oh God! I think I broke it. - How cute! 1076 00:52:17,134 --> 00:52:19,092 Oh, no. Oh my gosh. 1077 00:52:19,179 --> 00:52:20,833 [Both chuckle] 1078 00:52:22,400 --> 00:52:30,400 [♪♪] 1079 00:52:31,148 --> 00:52:32,323 [Sighs] 1080 00:52:56,651 --> 00:52:58,175 [Scoffs] 1081 00:53:04,877 --> 00:53:06,095 [Bethany chuckles] 1082 00:53:06,183 --> 00:53:07,421 BETHANY: Oh, anybody having a meeting 1083 00:53:07,445 --> 00:53:08,639 - with the Johnson's... - Thanks. 1084 00:53:08,663 --> 00:53:09,988 BETHANY: Definitely needs some caffeine. 1085 00:53:10,012 --> 00:53:11,292 - I'll be there in 10. - See you. 1086 00:53:21,894 --> 00:53:25,550 [Typing] 1087 00:53:27,247 --> 00:53:28,247 [Message bleeps] 1088 00:53:39,041 --> 00:53:40,041 [Sighs] 1089 00:53:56,189 --> 00:53:57,321 Hey, girl. 1090 00:53:57,408 --> 00:53:58,713 I knew I didn't like you. 1091 00:53:58,800 --> 00:54:00,802 I just couldn't quite put my finger on it. 1092 00:54:00,933 --> 00:54:02,239 Until now. 1093 00:54:02,369 --> 00:54:03,649 Yeah, I saw the security footage 1094 00:54:03,762 --> 00:54:05,851 and I know you stole from the Diaz's collection. 1095 00:54:05,938 --> 00:54:07,331 What? 1096 00:54:07,461 --> 00:54:09,071 I didn't steal anything! 1097 00:54:09,202 --> 00:54:11,422 Oh, you mean the jewel thing? 1098 00:54:11,509 --> 00:54:13,250 - Yeah. - I took that to get polished. 1099 00:54:13,380 --> 00:54:15,948 I thought it was scuffed, but it was fine. 1100 00:54:16,035 --> 00:54:17,689 I... I thought it would be a nice gesture. 1101 00:54:17,776 --> 00:54:18,796 I can show you the receipt. 1102 00:54:18,820 --> 00:54:20,518 Oh, fabulous. I'll wait. 1103 00:54:20,605 --> 00:54:21,693 Yeah, okay, one second. 1104 00:54:24,261 --> 00:54:25,261 Uh. 1105 00:54:28,090 --> 00:54:29,090 See? 1106 00:54:33,400 --> 00:54:34,595 Look, the next time you decide 1107 00:54:34,619 --> 00:54:36,229 to take something from inventory, 1108 00:54:36,360 --> 00:54:39,101 kind gesture or not, you run it by me. 1109 00:54:39,188 --> 00:54:40,407 - Capisce? - Of course. 1110 00:54:40,538 --> 00:54:41,887 I'm sorry for the confusion. 1111 00:54:41,974 --> 00:54:42,974 Good. 1112 00:54:51,244 --> 00:54:52,604 PUCK: What the hell was that about? 1113 00:54:53,986 --> 00:54:54,986 We might have a problem. 1114 00:55:01,298 --> 00:55:02,299 [Sighs] 1115 00:55:04,692 --> 00:55:05,692 [Phone dings] 1116 00:55:14,485 --> 00:55:15,485 [Sighs] 1117 00:55:18,184 --> 00:55:19,925 [typing] 1118 00:55:20,012 --> 00:55:21,012 [Message bleeps] 1119 00:55:21,056 --> 00:55:26,845 [♪♪] 1120 00:55:30,370 --> 00:55:33,155 [Indistinct chatter in distance] 1121 00:55:47,692 --> 00:55:48,692 Was it good? 1122 00:55:50,085 --> 00:55:51,085 [Sighs] 1123 00:56:01,532 --> 00:56:02,533 [Sighs] 1124 00:56:32,432 --> 00:56:33,432 Hello? 1125 00:56:41,833 --> 00:56:45,271 [Footsteps in background] 1126 00:56:45,402 --> 00:56:46,403 Who are you? 1127 00:56:46,490 --> 00:56:52,278 [♪♪] 1128 00:57:07,162 --> 00:57:09,774 [Footsteps approaching] 1129 00:57:27,095 --> 00:57:27,792 [Gasps] 1130 00:57:27,922 --> 00:57:28,922 [Screams] 1131 00:57:35,103 --> 00:57:36,103 [Screams] 1132 00:57:46,158 --> 00:57:47,986 Well, just checked on Mila. 1133 00:57:48,116 --> 00:57:49,116 She's sound asleep. 1134 00:57:50,684 --> 00:57:51,729 We need to talk. 1135 00:57:51,816 --> 00:57:53,818 Okay. 1136 00:57:53,905 --> 00:57:55,428 What... what's up? 1137 00:57:55,515 --> 00:57:58,213 [Phone vibrates] 1138 00:57:58,300 --> 00:58:00,433 Hold on, it's Owen. 1139 00:58:00,520 --> 00:58:01,520 Hello. 1140 00:58:02,696 --> 00:58:03,696 What? 1141 00:58:05,612 --> 00:58:07,832 I'm on my way. Okay, I'm coming. 1142 00:58:07,919 --> 00:58:09,486 [Bethany pants] 1143 00:58:20,758 --> 00:58:22,368 Hey. 1144 00:58:22,455 --> 00:58:24,109 I came as soon as I heard. 1145 00:58:24,239 --> 00:58:25,371 How is she doing? 1146 00:58:25,458 --> 00:58:27,591 She's stable. 1147 00:58:27,721 --> 00:58:29,561 That's a good thing Owen found her when he did. 1148 00:58:30,724 --> 00:58:31,725 What happened? 1149 00:58:31,812 --> 00:58:34,206 A stack of boxes fell over on her. 1150 00:58:35,337 --> 00:58:36,469 How? 1151 00:58:36,556 --> 00:58:37,949 Your guess is as good as mine. 1152 00:58:40,908 --> 00:58:42,475 Has she talked? 1153 00:58:42,562 --> 00:58:43,607 Not yet. 1154 00:58:45,130 --> 00:58:47,393 The doctor said it may be a couple of days. 1155 00:58:51,179 --> 00:58:53,138 Is there anything I can get for you? 1156 00:58:53,225 --> 00:58:54,531 No, I'm good. I'm okay. 1157 00:58:55,923 --> 00:58:56,923 Hey. 1158 00:58:58,883 --> 00:58:59,971 She's gonna be fine. 1159 00:59:00,101 --> 00:59:02,451 [Sighs, sniffs] 1160 00:59:02,582 --> 00:59:04,497 I know, I know. 1161 00:59:05,933 --> 00:59:06,933 It's just um... 1162 00:59:08,414 --> 00:59:09,981 I think Terrence is having an affair. 1163 00:59:10,068 --> 00:59:11,591 What? 1164 00:59:11,722 --> 00:59:13,898 Why? 1165 00:59:13,985 --> 00:59:17,858 Well, I saw him having coffee today with another woman. 1166 00:59:19,904 --> 00:59:21,514 [Sighs] 1167 00:59:21,645 --> 00:59:24,430 Okay, well coffee isn't the most incriminating thing. 1168 00:59:24,561 --> 00:59:25,387 I mean, maybe there was a good excuse. 1169 00:59:25,474 --> 00:59:26,824 He lied about it. 1170 00:59:29,087 --> 00:59:30,349 Damn. 1171 00:59:30,436 --> 00:59:31,437 Yeah. 1172 00:59:33,178 --> 00:59:34,614 GEORGIA: I'm so sorry. 1173 00:59:34,701 --> 00:59:37,661 I... I never would have taken him for the cheater type. 1174 00:59:37,791 --> 00:59:39,551 Well, unfortunately, it's not the first time. 1175 00:59:41,490 --> 00:59:43,841 When we found out that I didn't have any um, 1176 00:59:43,928 --> 00:59:45,059 viable eggs, 1177 00:59:45,146 --> 00:59:47,714 we... we had a really dark patch. 1178 00:59:50,761 --> 00:59:52,806 He swore it was a one-time thing, 1179 00:59:52,937 --> 00:59:54,547 and I believed him. 1180 00:59:57,942 --> 00:59:59,222 That must have been really tough. 1181 01:00:00,248 --> 01:00:01,248 It was. 1182 01:00:03,164 --> 01:00:04,164 How old was Mila? 1183 01:00:05,514 --> 01:00:06,634 It was before Mila was born. 1184 01:00:09,040 --> 01:00:10,911 But I thought you said that it was... 1185 01:00:11,042 --> 01:00:13,261 Mila was born via donor egg. 1186 01:00:16,308 --> 01:00:20,312 Oh, I had no idea. 1187 01:00:21,835 --> 01:00:22,967 Most people don't. 1188 01:00:24,490 --> 01:00:26,623 With Mila being at the top of that list. 1189 01:00:31,105 --> 01:00:33,630 You have no idea 1190 01:00:35,327 --> 01:00:40,724 what it feels to wake up every day and feel broken, 1191 01:00:40,854 --> 01:00:44,162 because you are unable to do what every other woman can. 1192 01:00:48,906 --> 01:00:50,516 It doesn't make her any less yours. 1193 01:00:53,475 --> 01:00:54,475 Or him. 1194 01:00:56,130 --> 01:00:58,219 Well, I uh, 1195 01:00:58,350 --> 01:01:01,266 I guess the baby saved our marriage once. 1196 01:01:01,353 --> 01:01:03,094 It can happen again, right? 1197 01:01:07,925 --> 01:01:08,969 Please wake up. 1198 01:01:10,492 --> 01:01:11,492 Please. 1199 01:01:13,365 --> 01:01:14,540 I need you right now. 1200 01:01:16,760 --> 01:01:18,239 [Bethany sighs] 1201 01:01:18,370 --> 01:01:19,545 Hi, babe, how's Desi? 1202 01:01:21,155 --> 01:01:22,635 Still out of it. 1203 01:01:22,722 --> 01:01:24,332 TERRENCE: Oh jeez. 1204 01:01:24,419 --> 01:01:25,812 Hey, I was thinking that maybe 1205 01:01:25,943 --> 01:01:27,945 we'll swing by the hospital tomorrow, 1206 01:01:28,075 --> 01:01:30,774 and we can drop off some supper, or maybe a couple of... 1207 01:01:30,861 --> 01:01:32,558 How long? 1208 01:01:35,866 --> 01:01:36,866 How long? 1209 01:01:49,009 --> 01:01:50,009 Right after Gavin. 1210 01:01:52,012 --> 01:01:54,754 I was in a bad head space. 1211 01:01:54,841 --> 01:01:56,514 A colleague of mine just pressed the wrong button 1212 01:01:56,538 --> 01:01:58,802 and next thing I know he's on the floor 1213 01:01:58,889 --> 01:02:00,673 and I'm out of the job. 1214 01:02:00,760 --> 01:02:02,414 You got fired? 1215 01:02:02,501 --> 01:02:04,851 Isn't that what we're talking about? 1216 01:02:04,938 --> 01:02:07,419 I'm talking about the affair! 1217 01:02:07,549 --> 01:02:09,595 - What affair? - I saw you. 1218 01:02:09,682 --> 01:02:11,205 You saw me what? 1219 01:02:11,292 --> 01:02:13,077 With her at Blackbird. 1220 01:02:16,254 --> 01:02:19,605 No, no, hun, that... That was a job interview. 1221 01:02:19,692 --> 01:02:21,215 Terrence, don't lie to me. 1222 01:02:21,302 --> 01:02:23,043 I'm not lying to you. 1223 01:02:23,130 --> 01:02:25,393 I'll show you the job application. 1224 01:02:25,480 --> 01:02:28,570 Beth, sweetheart, look at me. 1225 01:02:29,876 --> 01:02:32,052 I am not having an affair. 1226 01:02:34,576 --> 01:02:35,839 You promise? 1227 01:02:35,969 --> 01:02:39,973 On my life, okay. 1228 01:02:40,104 --> 01:02:42,802 I would never do that to you again. 1229 01:02:42,933 --> 01:02:44,108 Are you kidding me? 1230 01:02:44,195 --> 01:02:46,458 That was the biggest mistake of my life. 1231 01:02:48,547 --> 01:02:50,592 I mean, look, if you're... You're unhappy. 1232 01:02:50,679 --> 01:02:52,179 When the baby comes, I know it'll be just like last time. 1233 01:02:52,203 --> 01:02:53,508 What? No, Beth. 1234 01:02:53,595 --> 01:02:54,596 Time-out. 1235 01:02:58,339 --> 01:03:04,258 My love, having a baby did not save our marriage, okay? 1236 01:03:04,345 --> 01:03:08,393 That was you and I, we did that as a team. 1237 01:03:09,611 --> 01:03:10,917 Having Mila, 1238 01:03:11,048 --> 01:03:12,745 that was just the icing on the cake, 1239 01:03:12,832 --> 01:03:16,096 that you and I built together. 1240 01:03:16,227 --> 01:03:17,968 Then why didn't you tell me? 1241 01:03:18,098 --> 01:03:21,101 After the whole Gavin fiasco, 1242 01:03:23,103 --> 01:03:24,801 I didn't want to add to the stress. 1243 01:03:24,888 --> 01:03:25,932 [Sighs] 1244 01:03:30,502 --> 01:03:31,851 Any prospects? 1245 01:03:31,982 --> 01:03:33,244 A couple. [Chuckles] 1246 01:03:33,331 --> 01:03:37,335 But nothing really exciting. 1247 01:03:37,465 --> 01:03:39,293 Why don't you come work for the company? 1248 01:03:39,424 --> 01:03:41,556 - Seriously? - BETHANY: Yeah. 1249 01:03:41,643 --> 01:03:43,820 I mean, you could handle all the business stuff. 1250 01:03:43,907 --> 01:03:45,169 That would give me the time 1251 01:03:45,256 --> 01:03:46,616 to do the job I'm actually good at. 1252 01:03:48,085 --> 01:03:49,564 Wouldn't we get tired of each other? 1253 01:03:49,695 --> 01:03:50,783 Oh, absolutely. 1254 01:03:52,480 --> 01:03:57,268 But as you said, we're a team. 1255 01:03:57,355 --> 01:03:59,444 So what you're like, my boss now? 1256 01:03:59,574 --> 01:04:00,967 Um, absolutely. 1257 01:04:01,054 --> 01:04:01,881 Is there a problem with that? 1258 01:04:02,012 --> 01:04:02,664 No, no, no. 1259 01:04:02,795 --> 01:04:03,840 [Chuckles] 1260 01:04:03,970 --> 01:04:04,841 Actually think it's kind of hot. 1261 01:04:04,928 --> 01:04:05,928 Mm-hmm. 1262 01:04:07,669 --> 01:04:09,584 But um, you are still in trouble, sir. 1263 01:04:09,715 --> 01:04:11,935 You have to always tell me the truth. 1264 01:04:12,065 --> 01:04:13,065 I promise. 1265 01:04:15,199 --> 01:04:16,287 I love you. 1266 01:04:16,374 --> 01:04:19,856 Hmm, love you, too. 1267 01:04:19,943 --> 01:04:25,731 [♪♪] 1268 01:04:46,534 --> 01:04:48,536 SALESWOMAN: I might be totally history-revisioning 1269 01:04:48,623 --> 01:04:51,061 the hell out of this, but I wanna say they talked 1270 01:04:51,191 --> 01:04:53,256 about meeting her at some kind of online mom's group. 1271 01:04:53,280 --> 01:04:54,325 Did they say the name? 1272 01:04:54,412 --> 01:04:56,849 I don't really, I... 1273 01:04:56,980 --> 01:04:59,025 It was something weird. It didn't really make sense. 1274 01:04:59,112 --> 01:05:00,984 Was it Mommy Mine? 1275 01:05:01,114 --> 01:05:02,159 That's it. 1276 01:05:05,031 --> 01:05:06,031 SALESWOMAN: Are you okay? 1277 01:05:07,512 --> 01:05:09,209 Yes, thank you. I just... I just have to go. 1278 01:05:17,478 --> 01:05:23,223 [Scrolling, clicking] 1279 01:05:50,337 --> 01:05:51,337 What... 1280 01:06:07,876 --> 01:06:09,898 I was afraid if you knew I had a previous miscarriage, 1281 01:06:09,922 --> 01:06:12,403 you'd panic, and I just... I didn't want to scare you. 1282 01:06:12,490 --> 01:06:13,926 I'm so sorry. 1283 01:06:14,013 --> 01:06:16,013 I know I should have been up front with you, but... 1284 01:06:16,842 --> 01:06:18,002 I can't believe they're dead. 1285 01:06:19,714 --> 01:06:20,865 You don't think Puck had anything to do with this, 1286 01:06:20,889 --> 01:06:22,456 do you? 1287 01:06:22,543 --> 01:06:24,503 Well, the police say they don't suspect foul play. 1288 01:06:25,242 --> 01:06:26,330 I hope they're not wrong. 1289 01:06:30,160 --> 01:06:31,161 [Sighs] 1290 01:06:33,293 --> 01:06:34,333 How's your blood pressure? 1291 01:06:36,557 --> 01:06:37,994 Ask me again in an hour. 1292 01:06:50,310 --> 01:06:52,791 Hey, I got food. 1293 01:06:52,921 --> 01:06:54,880 Oh, finally I'm famished. 1294 01:07:02,366 --> 01:07:03,366 Hey, hey! 1295 01:07:06,152 --> 01:07:07,152 What the hell is this? 1296 01:07:07,240 --> 01:07:08,589 It's cool. 1297 01:07:08,676 --> 01:07:09,676 We're in the clear. 1298 01:07:10,809 --> 01:07:12,028 What... what do you mean? 1299 01:07:15,074 --> 01:07:16,225 You didn't do this? Puck, you don't need to worry about this. 1300 01:07:16,249 --> 01:07:17,642 Did you do this? 1301 01:07:17,729 --> 01:07:19,035 No, I didn't kill them. 1302 01:07:21,211 --> 01:07:21,994 Lying. 1303 01:07:22,081 --> 01:07:23,169 I'm not lying! 1304 01:07:23,256 --> 01:07:24,736 Then who the hell did it then, huh? 1305 01:07:26,738 --> 01:07:27,738 I did. 1306 01:07:29,697 --> 01:07:32,265 They knew too much, it had to be done. 1307 01:07:32,352 --> 01:07:34,180 Why would you do that? 1308 01:07:34,267 --> 01:07:35,703 That wasn't even part of the plan! 1309 01:07:35,790 --> 01:07:37,401 Relax. They didn't feel a thing. 1310 01:07:38,880 --> 01:07:41,057 You're a sociopath. 1311 01:07:41,144 --> 01:07:42,754 Well, welcome to the club, snowflake. 1312 01:07:44,930 --> 01:07:46,671 Oh, daddy's mad. 1313 01:07:46,758 --> 01:07:47,758 GEORGIA: Hey. 1314 01:07:49,848 --> 01:07:51,632 Calm down, okay. 1315 01:07:51,719 --> 01:07:53,417 Hey, we have a new plan. 1316 01:07:53,504 --> 01:07:54,853 Look at me. 1317 01:07:54,940 --> 01:08:00,554 Hey, how does $600,000 sound? 1318 01:08:02,687 --> 01:08:04,471 What are you talking about? 1319 01:08:04,558 --> 01:08:06,430 Now he's listening. 1320 01:08:06,517 --> 01:08:08,736 In 48 hours, 1321 01:08:08,867 --> 01:08:12,175 Halo is going to unload a truck with enough expensive art 1322 01:08:12,262 --> 01:08:14,916 to fill an oceanfront penthouse. 1323 01:08:15,003 --> 01:08:17,309 And when the sun goes down, we're going to load it 1324 01:08:17,397 --> 01:08:20,139 all right back into the same truck. 1325 01:08:20,270 --> 01:08:22,098 Along with everything else inside. 1326 01:08:22,228 --> 01:08:23,577 And then we're out of here. 1327 01:08:23,664 --> 01:08:26,276 With a big-ass payday in the back seat. 1328 01:08:28,626 --> 01:08:30,236 $600,000, huh? 1329 01:08:33,065 --> 01:08:34,458 Sounds nice, doesn't it? 1330 01:08:35,675 --> 01:08:36,808 There he is. 1331 01:08:39,941 --> 01:08:40,941 [Smooch] 1332 01:08:43,162 --> 01:08:43,988 Nobody else dies. 1333 01:08:44,076 --> 01:08:45,076 Do you understand me? 1334 01:08:45,121 --> 01:08:46,121 Deal. 1335 01:08:48,950 --> 01:08:49,950 Say it. 1336 01:08:54,913 --> 01:08:57,655 Nobody else dies, hm. 1337 01:08:59,874 --> 01:09:01,137 Nobody else dies. 1338 01:09:03,703 --> 01:09:04,703 [Smooches] 1339 01:09:11,538 --> 01:09:12,844 [Sighing] 1340 01:09:24,769 --> 01:09:26,009 Let's this put this over there. 1341 01:09:26,074 --> 01:09:31,862 [♪♪] 1342 01:09:50,360 --> 01:09:51,360 Oh. 1343 01:09:51,404 --> 01:09:57,193 [♪♪] 1344 01:10:03,416 --> 01:10:04,416 [Sighs] 1345 01:10:38,582 --> 01:10:39,757 Hello? 1346 01:10:40,975 --> 01:10:42,237 Is anyone home? 1347 01:10:43,456 --> 01:10:44,456 Georgia? 1348 01:10:49,723 --> 01:10:50,723 Hello? 1349 01:10:53,291 --> 01:10:54,337 Okay. 1350 01:10:54,467 --> 01:11:00,255 [♪♪] 1351 01:11:17,360 --> 01:11:20,145 [Gasps] 1352 01:11:21,973 --> 01:11:23,148 Oh my goodness. 1353 01:11:26,456 --> 01:11:28,284 GEORGIA: the articles might be... 1354 01:11:28,371 --> 01:11:29,981 Okay, okay, okay. 1355 01:11:30,068 --> 01:11:31,983 Okay, okay. I'm going here. 1356 01:11:32,112 --> 01:11:33,245 Oh. 1357 01:11:33,332 --> 01:11:34,725 GEORGIA: There's a lot of stuff. 1358 01:11:34,855 --> 01:11:36,855 But if we each take a truck, we'll triple our odds. 1359 01:11:38,946 --> 01:11:39,946 [Gasps] 1360 01:11:49,827 --> 01:11:51,175 Hey, girl. 1361 01:11:52,351 --> 01:11:53,831 I know, 1362 01:11:53,918 --> 01:11:55,838 I know this is a shocking turn of events for you. 1363 01:11:57,269 --> 01:11:59,109 And I hope you know it brings me zero pleasure. 1364 01:12:00,228 --> 01:12:01,317 I actually like you a lot. 1365 01:12:02,927 --> 01:12:04,426 More than any of the others, which is weird, 1366 01:12:04,450 --> 01:12:05,819 'cause I normally don't like anyone. 1367 01:12:05,843 --> 01:12:06,931 It's true. 1368 01:12:07,018 --> 01:12:08,298 She's really not a people person. 1369 01:12:08,324 --> 01:12:09,412 You remember Carmen, right? 1370 01:12:09,499 --> 01:12:10,499 Surprise. 1371 01:12:10,543 --> 01:12:12,023 Not a midwife. 1372 01:12:12,110 --> 01:12:13,416 Although, I do think, 1373 01:12:13,546 --> 01:12:15,266 I'm starting to get a bit of a knack for it. 1374 01:12:16,114 --> 01:12:17,681 So, here's the thing, B. 1375 01:12:17,768 --> 01:12:21,554 We are in a bit of a pickle. 1376 01:12:21,641 --> 01:12:24,165 Really going off-script with this one. 1377 01:12:24,296 --> 01:12:28,692 And it is going to require a little bit of acting from you. 1378 01:12:30,346 --> 01:12:31,866 So, I hope you're up for the challenge. 1379 01:12:34,001 --> 01:12:34,827 This time tomorrow, 1380 01:12:34,959 --> 01:12:36,787 we'll be halfway across the state 1381 01:12:36,874 --> 01:12:40,268 with well, everything inside this place. 1382 01:12:40,356 --> 01:12:42,009 Plus, the McQueen's art collection 1383 01:12:42,096 --> 01:12:43,465 which won't be here until the morning, 1384 01:12:43,489 --> 01:12:46,362 as you know, that's our little dilemma. 1385 01:12:46,449 --> 01:12:48,668 So, until then, you'll be here. 1386 01:12:51,236 --> 01:12:52,436 First thing on the to-do list, 1387 01:12:52,498 --> 01:12:53,649 I'm going to need you to call Terrence, 1388 01:12:53,673 --> 01:12:54,934 and let him know that, 1389 01:12:55,066 --> 01:12:55,762 you'll be sleeping at the hospital tonight 1390 01:12:55,893 --> 01:12:56,937 with Desi. 1391 01:12:57,023 --> 01:12:58,460 Muah. 1392 01:12:58,591 --> 01:12:59,679 Poor Desi. 1393 01:13:01,507 --> 01:13:03,117 Think you can handle that? 1394 01:13:03,248 --> 01:13:04,554 [Mumbles] 1395 01:13:04,641 --> 01:13:06,294 Oh, right. 1396 01:13:06,382 --> 01:13:07,383 Silly me. 1397 01:13:09,297 --> 01:13:11,169 Let's try that again, shall we? 1398 01:13:11,299 --> 01:13:12,518 He won't believe me. 1399 01:13:14,868 --> 01:13:16,740 For your sake, I hope he does. 1400 01:13:18,263 --> 01:13:19,783 Or the next phone call will be to Mila, 1401 01:13:19,873 --> 01:13:21,919 informing her of mommy's little secret. 1402 01:13:26,010 --> 01:13:28,249 Though, I guess the mommy part isn't completely accurate now, 1403 01:13:28,273 --> 01:13:29,273 is it? 1404 01:13:31,755 --> 01:13:32,755 Phone. 1405 01:13:36,847 --> 01:13:38,282 Thank you. 1406 01:13:49,076 --> 01:13:51,427 [Beeping in videogame] 1407 01:13:54,473 --> 01:13:55,300 Hey, babe. 1408 01:13:55,431 --> 01:13:56,519 Hey. 1409 01:13:56,648 --> 01:13:58,651 What are you guys up to? 1410 01:13:58,782 --> 01:14:02,219 Uh, just helping Mila with her homework. 1411 01:14:02,307 --> 01:14:06,572 Um, I'm going to spend the night 1412 01:14:06,702 --> 01:14:08,487 at the hospital with Desi. 1413 01:14:08,574 --> 01:14:09,793 They think she may wake up 1414 01:14:09,923 --> 01:14:11,621 and I don't want her to be alone. 1415 01:14:11,751 --> 01:14:13,187 Oh. 1416 01:14:13,318 --> 01:14:14,990 Do you want us to bring you a bag or something? 1417 01:14:15,014 --> 01:14:15,538 BETHANY: [On phone] No, no, no. 1418 01:14:15,625 --> 01:14:17,409 I um, 1419 01:14:17,540 --> 01:14:19,716 I grabbed some things this morning before I left. 1420 01:14:19,803 --> 01:14:20,673 TERRENCE: [On phone] Okay. 1421 01:14:20,760 --> 01:14:21,848 Well, just keep me posted. 1422 01:14:21,934 --> 01:14:22,545 Love you. 1423 01:14:22,675 --> 01:14:24,023 Love you! 1424 01:14:24,155 --> 01:14:25,155 Love you, too. 1425 01:14:28,333 --> 01:14:30,770 Okay, well, we've got some errands to run, 1426 01:14:30,857 --> 01:14:32,468 but Puck's gonna hang out and make sure 1427 01:14:32,555 --> 01:14:34,644 everything stays copacetic. 1428 01:14:37,385 --> 01:14:38,822 Best behavior, okay? 1429 01:14:57,580 --> 01:14:59,190 [Slurping] 1430 01:15:01,235 --> 01:15:02,235 Thank you. 1431 01:15:04,543 --> 01:15:05,543 Please, don't. 1432 01:15:06,980 --> 01:15:08,329 Just... just for a few minutes. 1433 01:15:08,416 --> 01:15:10,505 I promise, I won't scream. 1434 01:15:10,593 --> 01:15:11,593 Whatever. 1435 01:15:20,254 --> 01:15:21,254 Am I gonna die? 1436 01:15:24,520 --> 01:15:25,520 No. 1437 01:15:26,782 --> 01:15:27,871 No. No one else is dying. 1438 01:15:29,350 --> 01:15:30,526 You're not so sure, are you? 1439 01:15:31,918 --> 01:15:33,529 They gave me their word. 1440 01:15:33,616 --> 01:15:34,616 [Chuckles] 1441 01:15:36,532 --> 01:15:38,969 Honesty isn't really their strong suit though, is it? 1442 01:15:39,099 --> 01:15:41,841 Look, we... we have a system in place, okay? 1443 01:15:41,928 --> 01:15:44,278 And that... the dying's not a part of it. 1444 01:15:44,365 --> 01:15:46,150 Just like last time? 1445 01:15:46,280 --> 01:15:49,240 Yeah, well, last time didn't go according to plan. 1446 01:15:49,370 --> 01:15:51,242 Is this going according to plan? 1447 01:15:54,462 --> 01:15:55,681 You're not a killer. 1448 01:15:57,378 --> 01:15:58,815 I can tell. 1449 01:15:58,902 --> 01:16:00,338 What part of 1450 01:16:00,425 --> 01:16:02,775 "No one is gonna die", don't you understand, huh? 1451 01:16:02,862 --> 01:16:04,690 I want to believe you. 1452 01:16:04,777 --> 01:16:05,777 I do. 1453 01:16:07,214 --> 01:16:09,652 Listen, I have a little girl. 1454 01:16:09,782 --> 01:16:10,522 - I have a husband. - PUCK: Oh, don't do that. 1455 01:16:10,653 --> 01:16:11,958 - I have a... - Stop doing that. 1456 01:16:12,045 --> 01:16:14,308 - Okay, please. - Don't do what? 1457 01:16:14,439 --> 01:16:16,267 Trying to make yourself more of a person. 1458 01:16:16,353 --> 01:16:18,748 Trying to connect to me, like I'm some type of kidnapper. 1459 01:16:20,487 --> 01:16:23,013 This isn't what's going on here, okay? 1460 01:16:23,143 --> 01:16:24,143 I'm not a killer. 1461 01:16:26,843 --> 01:16:28,366 God damn it! 1462 01:16:28,496 --> 01:16:29,822 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1463 01:16:29,846 --> 01:16:31,499 You know, 1464 01:16:31,587 --> 01:16:33,747 none of this would be happening if you weren't so nice. 1465 01:16:33,980 --> 01:16:35,610 She knew if she laid that victim crap on you, 1466 01:16:35,634 --> 01:16:37,593 you'd take her in. 1467 01:16:37,723 --> 01:16:38,787 Now what are you going to do? 1468 01:16:38,811 --> 01:16:40,291 You go... you go and give her a job. 1469 01:16:40,378 --> 01:16:42,423 You give her all these crazy-ass ideas. 1470 01:16:42,510 --> 01:16:44,861 I mean, no wonder this is happening. 1471 01:16:44,948 --> 01:16:46,447 You know, none of the others were like this. 1472 01:16:46,471 --> 01:16:47,820 We were just... 1473 01:16:47,907 --> 01:16:49,779 We just target a woman, pocket a few thousand, 1474 01:16:49,866 --> 01:16:51,693 take some nice shit, bounce. 1475 01:16:51,824 --> 01:16:52,824 Nobody gets hurt. 1476 01:16:54,087 --> 01:16:57,612 Just emotionally devastated, right? 1477 01:16:59,309 --> 01:17:01,398 Now listen, it's not too late. 1478 01:17:01,486 --> 01:17:03,967 You can fix this. 1479 01:17:04,054 --> 01:17:06,447 Yeah, like my hands are so clean, right? 1480 01:17:06,577 --> 01:17:08,275 Your hands might not be clean, 1481 01:17:08,362 --> 01:17:10,582 but at least they don't have blood on 'em. 1482 01:17:10,669 --> 01:17:11,757 Not yet at least. 1483 01:17:13,672 --> 01:17:16,196 And you and I both know, 1484 01:17:16,327 --> 01:17:20,505 they're going to keep pushing, and pushing. 1485 01:17:20,636 --> 01:17:25,162 And it is only a matter of time before your hands are so dirty, 1486 01:17:26,598 --> 01:17:28,382 that they can't possibly become clean. 1487 01:17:28,513 --> 01:17:34,300 [♪♪] 1488 01:17:47,880 --> 01:17:48,880 Okay. 1489 01:17:50,491 --> 01:17:51,797 - [Gunshot in background] - Ah! 1490 01:17:53,059 --> 01:17:55,148 Not another step. 1491 01:17:58,325 --> 01:17:59,325 Hey! 1492 01:18:00,675 --> 01:18:02,112 Let her go. 1493 01:18:02,199 --> 01:18:03,809 Or I'll call the cops myself. 1494 01:18:03,940 --> 01:18:06,290 Why do you have to go say a silly thing like that? 1495 01:18:06,377 --> 01:18:07,683 - [Grunts] - [Gasps] 1496 01:18:09,162 --> 01:18:10,860 No! No! No! 1497 01:18:13,689 --> 01:18:14,690 No, no, no! 1498 01:18:18,041 --> 01:18:19,041 [Gasping] 1499 01:18:20,260 --> 01:18:21,260 Sorry, Georgia. 1500 01:18:25,178 --> 01:18:26,178 Get her! 1501 01:18:27,180 --> 01:18:28,180 Now! 1502 01:18:28,225 --> 01:18:34,057 [♪♪] 1503 01:18:48,027 --> 01:18:50,290 [Door shuts in distance] 1504 01:18:50,421 --> 01:18:52,291 What was that? 1505 01:18:52,423 --> 01:18:54,120 It was probably Owen. 1506 01:18:54,251 --> 01:18:56,340 - Who the hell is Owen? - The security guard. 1507 01:18:56,427 --> 01:18:57,707 Fine. Take care of it. I got her. 1508 01:18:57,733 --> 01:18:59,473 No. 1509 01:18:59,559 --> 01:19:00,559 She's mine. 1510 01:19:02,085 --> 01:19:03,085 Okay. 1511 01:19:04,827 --> 01:19:07,090 - Switch me then. - Why? 1512 01:19:07,177 --> 01:19:08,415 Because Johnny Rent-A-Cops probably got a gun, 1513 01:19:08,439 --> 01:19:09,440 and yours just a mom. 1514 01:19:14,358 --> 01:19:16,075 And try not to get any blood on the furniture. 1515 01:19:16,099 --> 01:19:17,699 I want top dollar for everything in here. 1516 01:19:18,797 --> 01:19:19,797 I mean it! 1517 01:19:30,243 --> 01:19:32,680 - [Chuckles] - I thought it was great. 1518 01:19:32,768 --> 01:19:33,888 Oh, your mom's gonna be su... 1519 01:19:37,947 --> 01:19:38,947 Honey? 1520 01:19:40,036 --> 01:19:41,994 Where's mom? 1521 01:19:42,081 --> 01:19:43,081 I don't know. 1522 01:19:45,693 --> 01:19:48,305 [Beeping] 1523 01:19:54,485 --> 01:19:55,791 Come on, let's go. 1524 01:20:06,671 --> 01:20:08,151 You know, I wasn't lying 1525 01:20:08,237 --> 01:20:10,414 when I said I actually like you Bethany. 1526 01:20:13,809 --> 01:20:15,332 Turns out, we're not so different, 1527 01:20:15,419 --> 01:20:16,507 you and I. 1528 01:20:18,857 --> 01:20:21,686 I was barely 18, when they told me 1529 01:20:21,773 --> 01:20:23,644 that I'd never be able to get pregnant. 1530 01:20:25,081 --> 01:20:26,517 First time, I pretended 1531 01:20:26,647 --> 01:20:28,780 it was at one of those maternity shops 1532 01:20:28,911 --> 01:20:30,651 with the fake bumps in the dressing rooms, 1533 01:20:30,737 --> 01:20:32,653 you know. 1534 01:20:32,784 --> 01:20:34,960 I just wanted to numb the shame. 1535 01:20:37,702 --> 01:20:39,573 Forget for a few minutes 1536 01:20:39,704 --> 01:20:41,967 that I couldn't do what everyone else could. 1537 01:20:49,279 --> 01:20:53,849 How many moms are unhappy with their one or two kids? 1538 01:20:55,459 --> 01:20:57,112 Always wanting more! 1539 01:20:57,200 --> 01:20:58,679 [Screams] 1540 01:20:58,766 --> 01:21:00,202 GEORGIA: You think I'm greedy? 1541 01:21:01,943 --> 01:21:03,380 Look in the mirror! 1542 01:21:06,339 --> 01:21:09,734 Not all of us can afford to buy a family 1543 01:21:09,865 --> 01:21:11,954 when things don't work out, Bethany. 1544 01:21:13,912 --> 01:21:16,349 You have a perfectly healthy little girl. 1545 01:21:18,830 --> 01:21:20,571 And it's still not enough for you. 1546 01:21:21,877 --> 01:21:23,574 And the justifications! 1547 01:21:25,271 --> 01:21:28,666 The justifications are truly works of delusion. 1548 01:21:30,102 --> 01:21:32,409 "It's for my husband. 1549 01:21:32,496 --> 01:21:33,889 He deserves a son. 1550 01:21:35,978 --> 01:21:37,980 She deserves a brother to play with. 1551 01:21:38,110 --> 01:21:39,590 He deserves a sister." 1552 01:21:41,374 --> 01:21:42,680 Well, you know what I deserve? 1553 01:21:45,596 --> 01:21:47,337 A God damn break! 1554 01:21:49,382 --> 01:21:50,427 Aaa! 1555 01:21:53,952 --> 01:21:56,912 And that is where our little rewrite comes in. 1556 01:21:59,610 --> 01:22:03,570 Maybe, I'll use the money from selling everything 1557 01:22:03,701 --> 01:22:05,268 to start my own staging business. 1558 01:22:07,096 --> 01:22:09,794 You can keep the boring husband, and the cute kid. 1559 01:22:12,014 --> 01:22:13,276 This mommy wants the career. 1560 01:22:14,494 --> 01:22:15,494 [Gunshot in distance] 1561 01:22:32,034 --> 01:22:33,731 Stay here, lock the door. 1562 01:22:43,871 --> 01:22:44,871 [Terrence grunts] 1563 01:22:44,960 --> 01:22:45,960 Dad! 1564 01:22:48,746 --> 01:22:51,443 Look at all this beautiful furniture. 1565 01:22:51,531 --> 01:22:53,969 Your mom has very good taste. 1566 01:22:55,361 --> 01:22:56,884 I know you think 1567 01:22:57,014 --> 01:22:59,626 that I'm probably a bad person and that's fair. 1568 01:22:59,757 --> 01:23:02,107 But I promise you, I'm not. 1569 01:23:02,193 --> 01:23:03,848 I'm a good person. 1570 01:23:03,978 --> 01:23:05,893 As long as you do what I say, okay. 1571 01:23:06,023 --> 01:23:07,983 You do that, and we'll get along fine, okay. 1572 01:23:10,333 --> 01:23:11,246 Well, nobody told me 1573 01:23:11,334 --> 01:23:12,857 it was take your kid to work day. 1574 01:23:14,293 --> 01:23:15,642 - Mila. - Mommy! 1575 01:23:15,773 --> 01:23:16,861 CARMEN: Oh, nice try. 1576 01:23:18,645 --> 01:23:20,473 What are you doing? 1577 01:23:20,603 --> 01:23:22,258 Upping the stakes, duh. 1578 01:23:24,695 --> 01:23:25,695 [Mila screaming] 1579 01:23:30,614 --> 01:23:34,400 [Grunting] 1580 01:23:34,487 --> 01:23:35,532 CARMEN: Puck, give me... 1581 01:23:38,839 --> 01:23:39,884 - [Gunshot] - [Screams] 1582 01:23:41,581 --> 01:23:43,714 [Panting] 1583 01:23:43,844 --> 01:23:45,716 Oh, Puck. 1584 01:23:49,675 --> 01:23:50,675 Puck, baby. 1585 01:23:50,721 --> 01:23:52,157 I hope you're alright. 1586 01:23:56,596 --> 01:23:58,555 [Taking deep breaths] 1587 01:24:02,559 --> 01:24:03,559 Okay, Bethany. 1588 01:24:04,865 --> 01:24:05,985 Here's how this is gonna go. 1589 01:24:07,433 --> 01:24:09,218 You're gonna give me the cash in the safe 1590 01:24:09,348 --> 01:24:10,548 and we're gonna call it a day. 1591 01:24:11,829 --> 01:24:14,049 You'll never see or hear from me again. 1592 01:24:17,400 --> 01:24:19,489 [Grunts] 1593 01:24:19,576 --> 01:24:21,075 - Baby, come on, come on, yes. - MILA: Mommy! 1594 01:24:21,099 --> 01:24:22,424 - Come here, baby, it's okay. - TERRENCE: Beth! 1595 01:24:22,448 --> 01:24:23,058 It's okay. We're okay, we're okay. 1596 01:24:23,145 --> 01:24:25,103 TERRENCE: Mila! Mila! 1597 01:24:25,190 --> 01:24:27,366 BETHANY: Baby, yes, we're in here! 1598 01:24:27,496 --> 01:24:28,976 - MILA: Dad! - Oh, thank God. 1599 01:24:29,107 --> 01:24:31,414 - BETHANY: Oh my goodness. - Oh, thank God. 1600 01:24:31,501 --> 01:24:33,416 Oh my God. Are you okay? 1601 01:24:33,503 --> 01:24:34,591 Come on, come on. 1602 01:24:34,678 --> 01:24:36,158 We gotta go, we gotta go, we gotta go. 1603 01:24:37,594 --> 01:24:38,594 TERRENCE: Let's go. 1604 01:24:38,638 --> 01:24:40,858 [Sirens wailing in background] 1605 01:24:43,425 --> 01:24:45,818 DESI: I'm just saying Mrs. Dr. Brad Redford 1606 01:24:45,906 --> 01:24:47,778 sounds extra right. 1607 01:24:47,907 --> 01:24:49,300 You are the only person I know 1608 01:24:49,388 --> 01:24:50,800 that can have a near death experience 1609 01:24:50,824 --> 01:24:52,043 and turn it into a meet-cute. 1610 01:24:53,478 --> 01:24:54,478 Take notes, young one. 1611 01:24:54,567 --> 01:24:56,352 Um, absolutely not. [Chuckles] 1612 01:24:58,223 --> 01:25:00,791 Oh, by the way, uh, Mrs. Fielding's cat, 1613 01:25:00,921 --> 01:25:02,203 she just finished having another litter, 1614 01:25:02,227 --> 01:25:03,924 in case you're interested, so. 1615 01:25:04,011 --> 01:25:05,404 DESI: I read an article once 1616 01:25:05,491 --> 01:25:07,841 that cats are a gateway to BDSM. 1617 01:25:07,972 --> 01:25:09,669 - No, no, no, no, no. - No, no, no, no, no. 1618 01:25:09,800 --> 01:25:11,758 - Please ignore her. - Okay, I'm kidding. 1619 01:25:11,889 --> 01:25:12,909 Not about the cat thing though. 1620 01:25:12,933 --> 01:25:14,213 Seriously, you should look it up. 1621 01:25:16,327 --> 01:25:17,895 So, is that a yes? 1622 01:25:19,114 --> 01:25:20,898 You know, I'm good. 1623 01:25:20,985 --> 01:25:22,552 I have all the family I need right here. 1624 01:25:24,075 --> 01:25:27,252 Did you really just say that out loud? 1625 01:25:27,339 --> 01:25:29,472 Okay, it sounded a lot less corny in my head. 1626 01:25:29,602 --> 01:25:31,343 But give me your mama a pass. 1627 01:25:31,430 --> 01:25:32,952 [Chuckles] 1628 01:25:33,040 --> 01:25:36,740 Is that Gavin's biological mom? 1629 01:25:37,958 --> 01:25:39,438 Yeah, sweety, it is. 1630 01:25:42,311 --> 01:25:43,616 Um, give me one second. 1631 01:25:43,746 --> 01:25:44,746 I'll be right back. 1632 01:25:44,835 --> 01:25:45,835 TERENCE: Okay. 1633 01:25:50,493 --> 01:25:52,669 - Hi. - Hi. 1634 01:25:52,799 --> 01:25:54,105 I hope this is okay, us talking. 1635 01:25:54,192 --> 01:25:56,020 Oh, of course. 1636 01:25:56,107 --> 01:25:56,977 I just don't really know the rules 1637 01:25:57,064 --> 01:25:58,196 for this kind of thing. 1638 01:25:58,327 --> 01:25:59,502 Me neither. 1639 01:26:00,719 --> 01:26:02,548 Oh, hi. 1640 01:26:02,679 --> 01:26:05,246 - It's okay. - Can I please play with Gavin? 1641 01:26:05,377 --> 01:26:06,422 - Uh... - Please? 1642 01:26:06,509 --> 01:26:07,509 Oh, yes, of course. 1643 01:26:07,597 --> 01:26:08,677 I think he would love that. 1644 01:26:12,297 --> 01:26:15,082 - [Sighs] - I'm Cynthia, by the way. 1645 01:26:15,213 --> 01:26:16,756 - Oh, Bethany. - It's so nice to meet you. 1646 01:26:16,780 --> 01:26:18,389 So nice to meet you, too. 1647 01:26:18,521 --> 01:26:19,739 Hi, Cynthia. 1648 01:26:19,826 --> 01:26:21,523 - Nice to meet you. - [Chuckles] 1649 01:26:21,654 --> 01:26:24,222 Oh baby, I missed you so much! 1650 01:26:24,353 --> 01:26:25,963 Look at you. 1651 01:26:26,093 --> 01:26:28,705 - Hey, buddy. - [Chuckling] 1652 01:26:30,532 --> 01:26:31,925 - Let's go play. - Yeah, come on. 1653 01:26:32,056 --> 01:26:33,536 What? Whoa, whoa, hey! 1654 01:26:33,666 --> 01:26:34,885 Oh, okay. 1655 01:26:38,105 --> 01:26:39,933 BETHANY: Good, just adjusting. 1656 01:26:40,020 --> 01:26:41,892 [Indistinct chatter] 1657 01:26:41,978 --> 01:26:47,811 [♪♪] 1658 01:26:50,987 --> 01:26:56,820 [♪♪] 1659 01:27:03,000 --> 01:27:08,832 [♪♪] 110831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.