Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,106 --> 00:00:25,813
now, won't you listen, honey
2
00:00:25,943 --> 00:00:28,730
while I say
3
00:00:28,862 --> 00:00:33,982
how could you tell me
that you're going away?
4
00:00:35,077 --> 00:00:39,787
don't say that we must part
5
00:00:40,791 --> 00:00:46,536
don't break your baby's heart
6
00:00:46,672 --> 00:00:51,291
you know I've loved you
for these many years
7
00:00:51,426 --> 00:00:55,715
loved you night and day...
8
00:01:09,528 --> 00:01:12,736
after you've gone
9
00:01:12,864 --> 00:01:15,230
there's no denying
10
00:01:15,367 --> 00:01:18,109
you'll feel blue
11
00:01:18,245 --> 00:01:21,578
you'll feel sad
12
00:01:21,707 --> 00:01:27,043
you'll miss the dearest pal
you've ever had
13
00:01:27,170 --> 00:01:30,503
there'll come a time
14
00:01:30,632 --> 00:01:32,918
now, don't forget it
15
00:01:33,051 --> 00:01:36,384
there'll come a time
16
00:01:36,513 --> 00:01:39,004
when you'll regret it
17
00:01:39,141 --> 00:01:45,307
oh, babe, think what you're doing
18
00:01:45,439 --> 00:01:51,309
you know my love for you
will drive me to ruin
19
00:01:52,321 --> 00:01:55,654
after you've gone
20
00:01:55,782 --> 00:01:59,195
after you've gone away
21
00:01:59,328 --> 00:02:01,865
all gone away
22
00:02:08,420 --> 00:02:10,081
- Hey, beautiful.
- Hi
23
00:02:10,213 --> 00:02:12,875
I just gotta run to the store,
case we get snowed in.
24
00:02:13,008 --> 00:02:14,088
Ok.
25
00:02:16,595 --> 00:02:18,335
- How was school?
- Fine.
26
00:02:19,056 --> 00:02:21,718
Miss Nichols says
I can't wear dark lipstick anymore.
27
00:02:22,476 --> 00:02:23,966
You want me to go kick her ass?
28
00:02:27,481 --> 00:02:29,972
- Are we going hunting this weekend?
- Mm-hm.
29
00:02:31,276 --> 00:02:32,686
Remember?
30
00:02:32,819 --> 00:02:34,775
I'm gonna get my seventh
in under 20.
31
00:02:34,905 --> 00:02:37,112
I don't doubt it.
32
00:02:44,164 --> 00:02:45,324
Wanna go sledding tonight?
33
00:02:46,208 --> 00:02:47,208
Sure.
34
00:02:47,334 --> 00:02:51,077
Oh, wait, I got a session
with Mrs. Minskey tonight.
35
00:02:51,213 --> 00:02:53,750
She still trying to talk
to her dead husband?
36
00:02:53,882 --> 00:02:56,043
Yeah, but I'm gonna
shake her out of more money
37
00:02:56,176 --> 00:02:58,337
before she gets to talk to him.
38
00:02:58,470 --> 00:02:59,835
That's cunty.
39
00:02:59,971 --> 00:03:01,927
- I like it.
- Thank you.
40
00:03:02,057 --> 00:03:04,890
- That's called business.
- Noted.
41
00:03:12,734 --> 00:03:14,975
"All righty, now.
Ww h.E.L. Mountain radio."
42
00:03:15,112 --> 00:03:17,649
"It's 7:16 and it's cold out there."
43
00:03:17,781 --> 00:03:20,739
'Sub-zero temperature gonna be
all night long with wind chill...
44
00:03:20,867 --> 00:03:23,199
What's going on, man? That's it?
45
00:03:23,328 --> 00:03:25,694
'Stay safe. This storm is one
for the record books'
46
00:03:25,831 --> 00:03:27,446
- $12.50.
- "With a storm warning...'
47
00:03:27,582 --> 00:03:29,789
- stocking up for the storm?
- 'Stay off the road
48
00:03:29,918 --> 00:03:32,455
'and let the road cleaners
do their work
49
00:03:32,587 --> 00:03:33,667
drive safe out there.
50
00:03:34,840 --> 00:03:37,502
Mom, I'm gonna get
a cinnamon coffee-cake cappuccino.
51
00:03:37,634 --> 00:03:40,626
- You want one?
- No, and you can't have one either.
52
00:03:40,762 --> 00:03:42,844
- Why?
- Because you'll be up all night.
53
00:03:43,598 --> 00:03:44,929
Good, I'm gonna be sledding.
54
00:03:45,058 --> 00:03:47,174
I can't be at the bottom
of the road to watch.
55
00:03:47,310 --> 00:03:50,928
I got that session with Mrs. Minskey.
And I know you have homework.
56
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
Fuck homework.
57
00:04:16,548 --> 00:04:17,879
Argh!
58
00:04:45,160 --> 00:04:46,240
How we doing over here?
59
00:04:48,830 --> 00:04:50,866
Let me get another shot and a beer.
60
00:05:07,349 --> 00:05:10,933
What are we asking
of the cards tonight, Mrs. Minskey?
61
00:05:11,061 --> 00:05:15,475
I'd like to know if my sciatica
will ever go away. It hurts.
62
00:05:17,943 --> 00:05:22,653
Also, I'd like to know
if my son is ever going to visit me.
63
00:05:22,781 --> 00:05:24,487
Maybe a phone call.
64
00:05:27,661 --> 00:05:33,031
But most of all I'd like to speak
to my beloved husband.
65
00:05:33,166 --> 00:05:36,658
My darling Ivan.
Can we do that, please?
66
00:05:40,090 --> 00:05:41,955
Is that a good one or a bad one?
67
00:05:44,928 --> 00:05:48,091
Whispers from the shadows,
68
00:05:48,223 --> 00:05:52,341
pass through the filament
and Pierce this earthly realm.
69
00:05:53,603 --> 00:05:55,844
Two hearts, once one,
70
00:05:55,981 --> 00:05:58,188
still yearn to shine,
71
00:05:59,067 --> 00:06:02,184
bound by love, locked in time.
72
00:06:02,821 --> 00:06:05,062
Listen now and hear our calls.
73
00:06:05,866 --> 00:06:08,403
Show a sign within these walls.
74
00:06:09,202 --> 00:06:10,533
Ivan?
75
00:06:11,705 --> 00:06:13,536
Ivan minskey?
76
00:06:14,165 --> 00:06:15,780
Are you there, Ivan?
77
00:06:17,168 --> 00:06:18,783
Can you hear us?
78
00:06:20,380 --> 00:06:22,245
Ivan, honey, I'm here.
79
00:06:23,008 --> 00:06:24,088
I'm here.
80
00:06:25,635 --> 00:06:28,297
Please, please, won't you talk to us?
81
00:06:30,807 --> 00:06:33,048
The filament is thick.
82
00:06:33,184 --> 00:06:35,766
The veil won't part.
83
00:06:45,488 --> 00:06:48,446
Oh, valley of death.
84
00:06:48,575 --> 00:06:51,487
We stand on the mountain of hope.
85
00:06:51,620 --> 00:06:54,487
We call out your name, but...
86
00:06:54,623 --> 00:06:57,114
All we hear is an echo.
87
00:06:59,085 --> 00:07:00,825
Mom.
88
00:07:00,962 --> 00:07:02,247
I'm sorry.
89
00:07:03,715 --> 00:07:05,046
I love you.
90
00:07:05,175 --> 00:07:07,211
A whisper?
91
00:07:10,180 --> 00:07:11,260
No.
92
00:07:13,308 --> 00:07:14,798
No.
93
00:07:16,853 --> 00:07:18,138
Nothing.
94
00:07:19,314 --> 00:07:20,474
Oh, well.
95
00:07:21,232 --> 00:07:22,847
We'll try again next time.
96
00:07:33,828 --> 00:07:41,367
J I remember you
97
00:07:41,503 --> 00:07:44,666
j I wasn't sure the fella
with the open umbrella
98
00:07:44,798 --> 00:07:49,007
j that I met one rainy day
upon the Avenue
99
00:07:49,135 --> 00:07:52,298
j I remember you...
100
00:09:22,312 --> 00:09:25,679
No! No, no.
101
00:10:22,372 --> 00:10:23,828
My god.
102
00:12:48,268 --> 00:12:50,384
Wait.
103
00:12:50,520 --> 00:12:51,726
Stop.
104
00:13:39,902 --> 00:13:42,735
'I need to report
a missing person, please.
105
00:13:45,658 --> 00:13:48,115
'Echo Allen. She's my daughter.'
106
00:13:49,454 --> 00:13:50,785
she's 14.
107
00:13:53,875 --> 00:13:55,456
Uh, seven o'clock.
108
00:14:00,465 --> 00:14:02,501
I came home from work
about 15 minutes ago
109
00:14:02,633 --> 00:14:04,840
and she wasn't here.
110
00:14:04,969 --> 00:14:06,175
She's not here.
111
00:14:10,058 --> 00:14:13,846
Yeah, yeah, I'm sure
that she's not here.
112
00:14:13,978 --> 00:14:17,061
Her coat is gone
and her sled is gone.
113
00:14:17,190 --> 00:14:19,806
But if she went sledding,
she didn't come back.
114
00:14:21,736 --> 00:14:24,068
No, no, she couldn't be out there.
115
00:14:24,197 --> 00:14:26,813
I just drove up my road,
I would have seen her.
116
00:14:30,078 --> 00:14:32,319
15, old bark road.
117
00:14:32,455 --> 00:14:34,320
1-5, old bark road.
118
00:15:52,452 --> 00:15:57,116
'Norm Daniels here with the weather.
Snow, snow, and more snow, folks.
119
00:15:57,248 --> 00:15:59,534
It's already cold.
120
00:16:00,877 --> 00:16:02,242
'Rising temps by noon.
121
00:16:02,378 --> 00:16:04,209
'High in the teens and sunny all day
122
00:16:04,338 --> 00:16:06,124
'with a chance of rain late Tuesday
123
00:16:06,257 --> 00:16:08,339
'when it all turns to slush, folks.
124
00:16:08,468 --> 00:16:09,628
"That's the weather."
125
00:16:09,760 --> 00:16:13,002
"That's the way the cookie crumbles.
Stay tuned for..."
126
00:16:30,239 --> 00:16:31,319
Fcho!
127
00:16:36,329 --> 00:16:38,285
Fcho!
128
00:18:26,022 --> 00:18:27,102
Hold it.
129
00:18:29,025 --> 00:18:30,231
- Hey.
- Hey.
130
00:18:30,359 --> 00:18:33,192
Uh, hey, can we talk to you
for a second?
131
00:18:34,280 --> 00:18:35,645
Yeah.
132
00:18:35,781 --> 00:18:39,649
Go round. I can talk to you over here.
I can't get this door open.
133
00:18:39,785 --> 00:18:40,945
- Ok.
- All right.
134
00:18:49,253 --> 00:18:52,541
I'm detective Jay sanford,
this is detective davide.
135
00:18:52,673 --> 00:18:54,914
We're with the Sullivan
county police department.
136
00:18:55,051 --> 00:18:56,632
- Hi.
- Hey, we're looking
137
00:18:56,761 --> 00:18:59,127
for your neighbor's daughter,
14-year-old girl.
138
00:18:59,263 --> 00:19:01,049
She's been missing
since last night.
139
00:19:01,182 --> 00:19:03,389
- Have you happened to see her at all?
- No.
140
00:19:03,517 --> 00:19:05,929
Do you know your neighbors
down the road?
141
00:19:06,062 --> 00:19:07,177
I don't.
142
00:19:08,272 --> 00:19:09,762
Efcho Allen.
143
00:19:09,899 --> 00:19:11,685
Ring any bells?
144
00:19:11,817 --> 00:19:12,897
No.
145
00:19:13,986 --> 00:19:15,396
Not familiar at all?
146
00:19:17,448 --> 00:19:18,563
No.
147
00:19:19,617 --> 00:19:22,199
- What's your name?
- Kurt Miller.
148
00:19:22,995 --> 00:19:26,613
- Were you out and about last night?
- Went to main street and had dinner.
149
00:19:26,749 --> 00:19:28,705
- Couple drinks.
- What time you stay 'til?
150
00:19:28,834 --> 00:19:30,540
- Late.
- How late?
151
00:19:30,670 --> 00:19:33,833
I wasn't keeping track of time,
but probably I left around ten.
152
00:19:33,964 --> 00:19:35,625
That's not that late.
153
00:19:35,758 --> 00:19:37,999
Did you see anybody on the road?
154
00:19:38,135 --> 00:19:40,501
- No.
- Not even a deer?
155
00:19:43,140 --> 00:19:44,926
Maybe, I don't know.
156
00:19:46,644 --> 00:19:48,350
You ok?
You look a little nervous.
157
00:19:50,523 --> 00:19:52,104
Nah, no.
158
00:19:53,693 --> 00:19:55,649
- Just tired.
- Ok.
159
00:19:58,823 --> 00:20:01,485
If you happen to think of anything,
you happen to see her,
160
00:20:01,617 --> 00:20:03,232
if you would,
please give us a call.
161
00:20:04,078 --> 00:20:06,034
- All right. Have a nice day.
- You too.
162
00:20:06,163 --> 00:20:07,369
All right, thanks.
163
00:20:28,394 --> 00:20:31,761
J every morning, every evening
164
00:20:31,897 --> 00:20:34,434
j ain't we got fun
165
00:20:34,567 --> 00:20:37,855
j not much money oh, but, honey
166
00:20:37,987 --> 00:20:40,319
j ain't we got fun?
167
00:20:41,115 --> 00:20:42,571
J the rent's unpaid...
168
00:22:13,249 --> 00:22:14,284
"All righty."
169
00:22:14,416 --> 00:22:18,034
"This is 92 w.H.E.L, with your host
Frankie wood rocking the mountain."
170
00:22:18,170 --> 00:22:20,206
'More rain expected
through the afternoon,
171
00:22:20,339 --> 00:22:22,295
'which should be heavy at times.
172
00:22:22,424 --> 00:22:23,424
'Nights...
173
00:22:23,551 --> 00:22:25,917
J in the winter,
in the summer...
174
00:22:29,139 --> 00:22:32,677
"'Give me a call,
maybe I'll play something for you."
175
00:22:42,695 --> 00:22:44,651
I'll be right there, bro.
176
00:22:44,780 --> 00:22:45,986
Just give me a sec.
177
00:22:55,749 --> 00:22:57,239
Hey.
178
00:22:57,376 --> 00:23:00,038
Can you make sure
everyone who comes in here takes one?
179
00:23:07,928 --> 00:23:09,964
Hey, what's up, man?
How you doing?
180
00:23:10,097 --> 00:23:11,303
All set?
181
00:23:12,266 --> 00:23:14,598
- That's it?
- Yeah.
182
00:23:17,521 --> 00:23:19,728
Fifteen.
183
00:23:21,108 --> 00:23:23,019
- Need a bag by any chance?
- No.
184
00:23:26,989 --> 00:23:29,731
Hey, man, before you leave,
you wanna spread the word?
185
00:23:29,867 --> 00:23:31,482
She's a good kid.
186
00:27:40,784 --> 00:27:42,274
Hello?
187
00:27:44,288 --> 00:27:45,994
- Hello?
- Yeah, hold on.
188
00:27:48,625 --> 00:27:51,287
Could I just talk to you
for a second?
189
00:27:51,420 --> 00:27:53,627
I'm Ivy Allen.
I live down the road.
190
00:27:53,755 --> 00:27:55,245
I'm looking for my daughter,
191
00:27:55,382 --> 00:27:56,588
fcho.
192
00:27:57,551 --> 00:27:58,757
You know her?
193
00:28:04,266 --> 00:28:06,348
We live right down the road.
194
00:28:06,476 --> 00:28:08,762
She rides her bike here.
Are you sure?
195
00:28:11,106 --> 00:28:13,347
Yeah, I don't know her.
I've never seen her.
196
00:28:17,112 --> 00:28:19,194
Did the cops come?
197
00:28:19,323 --> 00:28:20,563
Yeah.
198
00:28:20,699 --> 00:28:21,779
She didn't run away.
199
00:28:28,332 --> 00:28:30,664
So, you're trying
to resurrect this dump?
200
00:28:31,543 --> 00:28:33,955
Yeah. I'm gonna fix it and flip it.
201
00:28:36,048 --> 00:28:38,881
It's been abandoned for years.
We used to come here to party.
202
00:28:40,219 --> 00:28:44,007
You must have cleaned out
a lot of glass and beer cans.
203
00:28:45,724 --> 00:28:48,010
What's your name?
204
00:28:48,143 --> 00:28:49,724
Kurt.
205
00:28:52,356 --> 00:28:53,687
You got a cat?
206
00:28:53,815 --> 00:28:55,680
No, this house just...
207
00:28:55,817 --> 00:28:58,308
Makes noise.
208
00:28:58,445 --> 00:28:59,605
Fcho!
209
00:29:09,581 --> 00:29:12,243
I saw you on the road the other day.
You didn't stop.
210
00:29:13,669 --> 00:29:17,036
- Huh. I don't remember that.
- Yeah. Then I saw you in the town.
211
00:29:18,173 --> 00:29:21,040
- I doubt that was me.
- I[T was you.
212
00:29:22,052 --> 00:29:23,087
It's ok.
213
00:29:24,054 --> 00:29:26,761
Well, I live...
214
00:29:29,476 --> 00:29:33,640
We live in the first house this side
of the cemetery, up the steep drive.
215
00:29:33,772 --> 00:29:34,772
Ok?
216
00:29:53,417 --> 00:29:55,624
'I love you.'
217
00:30:48,180 --> 00:30:49,386
'Mom.'
218
00:31:26,426 --> 00:31:28,212
Four, five, six, seven.
219
00:31:33,975 --> 00:31:35,431
Seven circles.
220
00:32:43,712 --> 00:32:46,954
J 'every morning, every evening
221
00:32:47,090 --> 00:32:48,921
j 'ain't we got fun?
222
00:32:49,843 --> 00:32:52,926
J 'not much money oh, but, honey
223
00:32:53,054 --> 00:32:55,966
j 'ain't we got fun?
224
00:32:56,099 --> 00:32:59,387
J 'the rent's unpaid, dear
225
00:32:59,519 --> 00:33:01,225
j "we haven't a bus
226
00:33:05,775 --> 00:33:08,642
j 'for people like us
227
00:33:08,778 --> 00:33:10,985
j 'in the winter, in...
228
00:33:23,126 --> 00:33:25,117
J 'don't we have fun?'
229
00:33:41,228 --> 00:33:42,308
All right.
230
00:33:43,438 --> 00:33:44,928
You wanna fuck with me?
231
00:34:17,722 --> 00:34:18,928
'I see.'
232
00:35:29,127 --> 00:35:30,333
'Down here.'
233
00:35:44,643 --> 00:35:45,643
Hey.
234
00:36:48,581 --> 00:36:51,789
J "every morning, every evening
235
00:36:51,918 --> 00:36:54,500
j 'ain't we got fun?
236
00:36:54,629 --> 00:36:57,746
J 'not much money oh, but, honey
237
00:36:57,882 --> 00:37:00,874
j 'ain't we got fun?
238
00:37:01,010 --> 00:37:02,921
J 'the rent's unpaid...
239
00:37:03,054 --> 00:37:05,841
J 'in the winter, in the summer
240
00:37:05,974 --> 00:37:10,889
j 'in the winter,
in the summer...'
241
00:37:16,693 --> 00:37:19,856
J 'in the winter,
in the summer...'
242
00:37:21,698 --> 00:37:24,565
"twixt the light of the living
and the darkness of death
243
00:37:24,701 --> 00:37:26,657
"there hangs an invisible realm,
244
00:37:26,786 --> 00:37:31,029
"a great sphere suspended
by the bare string of the lost"
245
00:37:31,166 --> 00:37:33,623
"who lived but linger,"
246
00:37:33,752 --> 00:37:37,745
"unwilling to release their souls
into the eternal mouth of death,"
247
00:37:39,299 --> 00:37:40,755
"timeless and lawless,
248
00:37:42,177 --> 00:37:46,386
"manifested as seven spectral circles
spinning all that was,
249
00:37:46,514 --> 00:37:48,880
"is, and would be.
250
00:37:50,310 --> 00:37:55,350
"The seven circles be the domain of
the wandering dead, and only the dead.
251
00:37:55,482 --> 00:37:57,723
"Their currency be truth,
252
00:37:57,859 --> 00:38:03,070
"but they traffic in trickery
for those for whom death is not due.
253
00:38:03,198 --> 00:38:05,439
"If the string be cut,
254
00:38:05,575 --> 00:38:08,408
"the lost shall sleepeth
in the cradle of dark."
255
00:38:09,370 --> 00:38:12,487
"If the string be hoisted
back into the light,"
256
00:38:12,624 --> 00:38:15,582
"the lost shall be refound"
257
00:38:15,710 --> 00:38:18,167
"at the price of the string."
258
00:38:43,154 --> 00:38:47,193
Hanged man,
the card of ultimate surrender.
259
00:38:48,076 --> 00:38:50,533
New perspective, enlightenment.
260
00:40:49,656 --> 00:40:52,739
"Tell her what you've done.'"
261
00:42:12,447 --> 00:42:14,358
That's the deepest you can dig?
262
00:42:15,783 --> 00:42:17,148
Lazy bum.
263
00:43:20,640 --> 00:43:22,176
"Tell her what you did."
264
00:43:28,106 --> 00:43:29,266
"Tell her!"
265
00:43:32,735 --> 00:43:34,896
"Tell her what you've done.'"
266
00:43:51,170 --> 00:43:52,250
"Tell her."
267
00:43:53,297 --> 00:43:55,003
"Tell her what you've done.'"
268
00:44:10,398 --> 00:44:11,808
So, that's perfect.
269
00:44:15,069 --> 00:44:16,650
Yeah.
270
00:44:17,446 --> 00:44:18,606
All right, I'm gonna go.
271
00:44:18,739 --> 00:44:20,320
All right, thank you. Bye.
272
00:44:33,838 --> 00:44:35,453
Hungry?
273
00:44:35,590 --> 00:44:36,955
Drink?
274
00:44:37,091 --> 00:44:38,877
- Water?
- No.
275
00:44:39,010 --> 00:44:40,125
Sit.
276
00:44:50,438 --> 00:44:52,019
Nice place.
277
00:44:52,148 --> 00:44:55,390
Thanks to you.
You taught me everything I know.
278
00:44:57,195 --> 00:44:58,731
I lost my sight.
279
00:44:58,863 --> 00:45:00,854
You lost your faith.
280
00:45:03,451 --> 00:45:04,691
I read your book.
281
00:45:06,787 --> 00:45:09,278
Times bestseller list, huh?
282
00:45:10,875 --> 00:45:12,240
How much of it was true?
283
00:45:13,336 --> 00:45:14,336
All of it.
284
00:45:17,381 --> 00:45:21,340
In the book it says that you were given
the key to the seven circles.
285
00:45:22,887 --> 00:45:24,673
Is that true?
286
00:45:29,644 --> 00:45:31,225
She reached out
from the darkness.
287
00:45:31,812 --> 00:45:33,723
That's a mother's intuition.
288
00:45:34,273 --> 00:45:35,353
Maybe.
289
00:45:36,359 --> 00:45:39,897
But then she revealed to me
a sign of the seven circles.
290
00:45:42,073 --> 00:45:44,985
And you know that has nothing
to do with intuition.
291
00:45:48,621 --> 00:45:49,656
Please.
292
00:45:57,880 --> 00:46:01,122
The seven circles are unforgiving.
293
00:46:03,928 --> 00:46:05,839
They are locked in grief.
294
00:46:07,598 --> 00:46:10,715
They will warp
everything within them.
295
00:46:12,186 --> 00:46:16,054
Every gift is its own twisted curse.
296
00:46:18,776 --> 00:46:20,141
And for you,
297
00:46:20,278 --> 00:46:22,360
who's turned her back
on her calling,
298
00:46:22,488 --> 00:46:24,900
you will pay dearly.
299
00:46:26,325 --> 00:46:27,360
I'll pay.
300
00:46:43,592 --> 00:46:48,962
Whoever opens the box
enters the seven circles.
301
00:46:49,098 --> 00:46:51,805
But it is not you
who goes through them.
302
00:46:53,144 --> 00:46:55,476
It is they that go through you.
303
00:47:03,529 --> 00:47:07,317
Once the door is opened,
it cannot be shut.
304
00:47:25,718 --> 00:47:27,424
What happens now?
305
00:49:14,910 --> 00:49:18,027
Listen, we just need
to ask you a couple more questions.
306
00:49:18,164 --> 00:49:19,779
We're still at square one.
307
00:49:21,459 --> 00:49:25,577
Ivy, did echo ever talk
about being bullied at school?
308
00:49:25,713 --> 00:49:26,713
No.
309
00:49:30,468 --> 00:49:34,461
You don't have any reason to believe
that she would have run away, do you?
310
00:49:38,559 --> 00:49:40,345
Echo did not run away.
311
00:49:41,312 --> 00:49:43,678
Something terrible happened to her.
312
00:49:43,814 --> 00:49:45,020
I know
313
00:49:45,149 --> 00:49:47,856
because she reached out to me
from another realm.
314
00:49:50,821 --> 00:49:54,279
I need you to help me find out
315
00:49:54,408 --> 00:49:56,114
what happened to her.
316
00:49:56,243 --> 00:49:57,949
But you can't help me find her.
317
00:49:59,246 --> 00:50:00,861
Only I can do that.
318
00:50:04,418 --> 00:50:05,418
Alone.
319
00:50:06,420 --> 00:50:08,706
Ok. Ivy, one last thing.
320
00:50:12,301 --> 00:50:15,668
You said you left Mrs. Minskey's
at about nine that night
321
00:50:15,804 --> 00:50:19,342
and the whole way home you didn't see
any other cars, nobody passed you.
322
00:50:19,475 --> 00:50:22,433
- Let's start from the beginning.
- You came home after shopping.
323
00:50:22,561 --> 00:50:24,722
What did you get?
Did echo buy anything?
324
00:50:24,855 --> 00:50:27,767
You made dinner, and then you left
at about seven, right?
325
00:50:27,900 --> 00:50:30,562
Any boyfriend or girlfriend in the picture
that you know of?
326
00:50:30,694 --> 00:50:33,777
- Does she disobey you often?
- Do you think she would hurt herself?
327
00:50:33,906 --> 00:50:37,148
Do you happen to remember
your conversation with her?
328
00:50:53,259 --> 00:50:54,749
I know you're not real.
329
00:50:56,804 --> 00:50:58,544
I'm as real as I am dead.
330
00:51:09,358 --> 00:51:11,019
I know you're not real.
331
00:51:15,072 --> 00:51:16,107
You're in my head.
332
00:51:17,283 --> 00:51:18,898
I'm not in your head yet.
333
00:51:22,037 --> 00:51:24,574
Why don't you go get your big gun
and shoot me again?
334
00:51:29,920 --> 00:51:32,206
Tell my mother what you've done.
335
00:51:48,355 --> 00:51:50,562
J she just moves away
336
00:51:54,069 --> 00:51:56,731
j she's over me like water
337
00:52:00,159 --> 00:52:02,366
j I watch her drift away
338
00:52:04,622 --> 00:52:07,329
j far away
339
00:52:07,458 --> 00:52:10,325
j I watch her drift away from me
340
00:52:10,461 --> 00:52:13,328
j far away
341
00:52:16,383 --> 00:52:19,090
j far away
342
00:52:19,219 --> 00:52:21,926
j I watch her drift away from me
343
00:52:22,056 --> 00:52:23,671
j far away... j
344
00:52:28,646 --> 00:52:30,261
'for the past 15 years,
345
00:52:30,397 --> 00:52:32,763
'this is where we wind down
from a rough weekend
346
00:52:32,900 --> 00:52:35,983
'and prepare
for another week in hell'
347
00:52:39,490 --> 00:52:42,152
"we got some old, we got some new,
we got some in between."
348
00:52:42,284 --> 00:52:45,572
'Here comes something fresh
from the vaults'
349
00:52:53,545 --> 00:52:57,504
J 'I remember you
350
00:52:57,633 --> 00:53:00,966
j 'yes, indeed I do
351
00:53:01,095 --> 00:53:02,676
j 'gee, I'm awful glad I met you
352
00:53:02,805 --> 00:53:04,761
j 'bet your life I don't forget you
353
00:53:04,890 --> 00:53:08,678
j 'I remember you' j;
354
00:53:08,811 --> 00:53:10,142
'Hi.'
355
00:53:12,064 --> 00:53:13,179
fcho.
356
00:53:19,154 --> 00:53:20,769
'I broke my arm.'
357
00:53:22,491 --> 00:53:23,491
how?
358
00:53:25,327 --> 00:53:26,567
'Sledding.'
359
00:53:27,913 --> 00:53:29,494
where are you, echo?
360
00:53:31,417 --> 00:53:32,452
'Bye.'
361
00:54:02,823 --> 00:54:04,063
You ok?
362
00:54:06,493 --> 00:54:07,528
Is that your car?
363
00:54:13,709 --> 00:54:15,791
Can you please move it?
364
00:54:48,368 --> 00:54:50,780
'Tell my mother
what you've done.'
365
00:55:00,589 --> 00:55:02,830
"You're gonna die.'"
366
00:55:28,700 --> 00:55:30,611
Now I'm in your head.
367
00:55:33,539 --> 00:55:34,539
Bye.
368
00:55:40,963 --> 00:55:43,079
'Tell my mother
what you've done.'
369
00:56:12,244 --> 00:56:15,031
- "'Hey, w.H.E.L. Radio, 92.1."
- What's going on, buddy?
370
00:56:15,163 --> 00:56:17,449
'Rocking the mountains
for over 35 years.
371
00:56:17,583 --> 00:56:19,619
You know, this Sunday
we got a big charity.
372
00:56:19,751 --> 00:56:23,084
'It's close to my heart,
and to yours, am I right?
373
00:56:23,213 --> 00:56:25,454
'It's for the missing children's
foundation.
374
00:56:25,591 --> 00:56:28,674
'A lot of kids go missing
and are never found.
375
00:56:28,802 --> 00:56:31,509
"The parents are worried
so we wanna help them out,
376
00:56:31,638 --> 00:56:33,253
'so we do a little charity event...
377
00:56:40,355 --> 00:56:42,516
' Here on kid kalifornia
378
00:56:42,649 --> 00:56:44,810
- "and much, much more.'
- No beer tonight?
379
00:56:44,943 --> 00:56:46,774
It's gonna rock your world
and help...
380
00:56:46,904 --> 00:56:48,644
Cinnamon coffee-cake cappuccinos.
381
00:56:49,948 --> 00:56:51,779
"We have a killer show for you tonight.'"
382
00:57:05,172 --> 00:57:06,252
Bye.
383
00:57:59,101 --> 00:58:01,092
Thanks for the extra marshmallows.
384
00:58:05,941 --> 00:58:10,275
So, the old house,
how's the transformation coming?
385
00:58:11,405 --> 00:58:13,111
It's a struggle.
386
00:58:17,494 --> 00:58:18,904
So, what is this?
387
00:58:21,498 --> 00:58:22,498
Oh.
388
00:58:22,624 --> 00:58:26,663
I'm just... trying
to find some answers.
389
00:58:32,968 --> 00:58:34,959
About your daughter?
390
00:58:35,095 --> 00:58:36,505
Oh, she's dead.
391
00:58:38,515 --> 00:58:43,259
You see, the cards are a projection
of what we see
392
00:58:43,395 --> 00:58:44,851
and what's hidden.
393
00:58:46,398 --> 00:58:47,854
And what wants to be seen.
394
00:58:47,983 --> 00:58:49,189
Shuffle.
395
00:59:08,420 --> 00:59:09,420
Hindsight.
396
00:59:16,011 --> 00:59:17,091
Foresight.
397
00:59:20,348 --> 00:59:21,884
The devil.
398
00:59:23,143 --> 00:59:25,759
Don't worry, it's not always
as bad as it seems.
399
00:59:27,522 --> 00:59:30,480
This card is basically about bondage.
400
00:59:30,609 --> 00:59:32,691
Something from your past, let's say,
401
00:59:32,819 --> 00:59:36,277
that still has a hold
or sucks life from you.
402
00:59:40,952 --> 00:59:42,783
The high priestess.
403
00:59:44,164 --> 00:59:46,576
That was echo's favorite card.
404
00:59:46,708 --> 00:59:49,620
The authentic blueprint of our soul.
405
00:59:50,504 --> 00:59:52,540
Perfectly captures
the duality in all of us.
406
00:59:52,672 --> 00:59:57,541
You see the two columns?
Black, white, male, female.
407
00:59:57,677 --> 01:00:03,013
And then the veil that she's wearing,
literally the thin veil between two worlds.
408
01:00:03,141 --> 01:00:07,726
Life and death,
the visible and invisible.
409
01:00:08,814 --> 01:00:11,146
And then, of course,
the Crescent moon at her feet
410
01:00:11,274 --> 01:00:14,016
to remind us
of the innate power of femininity.
411
01:00:17,405 --> 01:00:18,405
Cool.
412
01:00:19,116 --> 01:00:20,526
Yeah, it's cool.
413
01:00:21,535 --> 01:00:23,241
This is what's to come?
414
01:00:27,207 --> 01:00:29,414
Ten of swords.
415
01:00:30,710 --> 01:00:32,120
What?
416
01:00:33,046 --> 01:00:35,002
All is lost.
417
01:00:35,132 --> 01:00:36,167
Over and done.
418
01:00:36,800 --> 01:00:37,800
Dead.
419
01:00:37,926 --> 01:00:39,757
And yours is in reverse.
420
01:00:42,639 --> 01:00:44,049
What does that mean?
421
01:00:45,559 --> 01:00:46,799
Slow pain.
422
01:00:50,021 --> 01:00:51,511
But, look,
423
01:00:51,648 --> 01:00:54,264
you see that sun peeking out
from behind the clouds?
424
01:00:54,401 --> 01:00:55,766
Yeah.
425
01:00:55,902 --> 01:00:57,893
Every end has a new beginning.
426
01:00:59,489 --> 01:01:02,231
At least that's what they say
to make you feel better.
427
01:01:07,581 --> 01:01:10,243
They're just cards.
I'm sorry, Kurt.
428
01:01:13,587 --> 01:01:14,747
I gotta piss.
429
01:01:18,175 --> 01:01:19,381
Upstairs.
430
01:03:08,952 --> 01:03:10,158
I gotta go.
431
01:03:39,232 --> 01:03:42,144
What are we asking
of the cards today, miss Allen?
432
01:03:44,237 --> 01:03:46,398
I wanna talk to my daughter.
433
01:03:46,531 --> 01:03:48,772
I wanna talk to my beautiful echo.
434
01:03:50,035 --> 01:03:52,902
Can we do that? Please?
435
01:04:06,760 --> 01:04:09,467
Is that a good one or a bad one?
436
01:04:19,189 --> 01:04:20,520
Whispers in the dark,
437
01:04:20,648 --> 01:04:23,731
pass through the filament
and Pierce this earthly realm.
438
01:04:23,860 --> 01:04:27,603
Listen now and hear our calls,
show a sign within these walls.
439
01:04:29,491 --> 01:04:31,027
Echo?
440
01:04:31,159 --> 01:04:32,865
Fcho Allen?
441
01:04:33,953 --> 01:04:35,739
Are you there, echo?
442
01:04:37,165 --> 01:04:39,406
Where the fuck are you?
443
01:04:41,878 --> 01:04:44,244
Echo, I'm here honey.
444
01:04:44,381 --> 01:04:45,381
I'm here.
445
01:04:48,635 --> 01:04:49,715
Echo?
446
01:04:51,388 --> 01:04:52,503
Fcho.
447
01:04:56,184 --> 01:04:57,970
Echo, talk to us, please.
448
01:05:00,480 --> 01:05:01,936
Please talk to us.
449
01:05:04,859 --> 01:05:06,065
Hm.
450
01:05:06,194 --> 01:05:08,059
The veil is thick.
451
01:05:08,196 --> 01:05:09,936
It won't part.
452
01:05:30,468 --> 01:05:34,381
Please help me talk
to my daughter. Please.
453
01:05:35,932 --> 01:05:37,638
Nothing.
454
01:05:40,603 --> 01:05:44,596
Tell my mother what you've done.
455
01:07:58,408 --> 01:08:00,740
Tell my mother what you've done.
456
01:08:02,912 --> 01:08:04,402
Give her peace.
457
01:08:09,919 --> 01:08:11,534
It was an accident.
458
01:08:15,091 --> 01:08:17,457
It could have happened to anyone.
459
01:08:17,594 --> 01:08:19,880
And you shouldn't have
been sledding in the dark.
460
01:08:24,142 --> 01:08:26,349
You shouldn't
have been driving drunk.
461
01:08:28,605 --> 01:08:31,017
You might have had
your eyes on the road.
462
01:08:32,442 --> 01:08:35,184
You might have known
I wasn't dead.
463
01:08:35,320 --> 01:08:37,527
And you wouldn't have had
to murder me.
464
01:08:44,412 --> 01:08:46,243
Get out of my head, kid.
465
01:08:54,130 --> 01:08:55,165
I'm Kurt.
466
01:08:58,676 --> 01:08:59,836
I'm Kurt.
467
01:09:29,666 --> 01:09:31,577
Oh, fuck.
468
01:09:51,813 --> 01:09:52,813
Shit.
469
01:09:58,111 --> 01:09:59,897
What the fuck is that?
470
01:10:17,004 --> 01:10:22,249
& 'every morning, every evening
471
01:10:22,385 --> 01:10:25,297
j 'ain't we got fun?'
472
01:10:26,305 --> 01:10:31,345
j not much money oh, but, honey
473
01:10:31,477 --> 01:10:35,311
j ain't we got fun?
474
01:10:35,440 --> 01:10:39,649
J the rent's unpaid, dear
475
01:10:40,486 --> 01:10:43,319
j we haven't a bus
476
01:10:44,907 --> 01:10:48,820
j but smiles are made, dear
477
01:10:49,620 --> 01:10:52,737
j for people like us
478
01:10:52,874 --> 01:10:58,210
j in the winter, in the summer
479
01:10:58,337 --> 01:11:01,079
j ain't we got fun?
480
01:11:02,175 --> 01:11:07,090
J times are bum
and getting bummer
481
01:11:07,221 --> 01:11:09,803
j still we have fun
482
01:11:11,225 --> 01:11:15,184
j there's nothing surer
483
01:11:15,313 --> 01:11:19,522
j for people like us
484
01:11:19,650 --> 01:11:24,565
j in the morning, in the evening
485
01:11:24,697 --> 01:11:26,938
j ain't we got fun? J
486
01:11:51,557 --> 01:11:53,548
I can't wait.
487
01:11:53,684 --> 01:11:56,016
It's almost hunting season.
488
01:11:56,145 --> 01:11:57,726
You feeling lucky?
489
01:11:57,855 --> 01:11:59,220
I'm feeling deadly.
490
01:11:59,357 --> 01:12:02,315
How old were you
when you started hunting?
491
01:12:02,443 --> 01:12:03,853
Eight.
492
01:12:03,986 --> 01:12:06,978
So, six seasons,
493
01:12:07,114 --> 01:12:08,729
six shots,
494
01:12:10,159 --> 01:12:11,695
six bucks.
495
01:12:11,828 --> 01:12:14,114
You got this year's tags yet?
496
01:12:16,374 --> 01:12:18,365
Come on,
497
01:12:18,501 --> 01:12:20,457
seven's the perfect number.
498
01:12:21,379 --> 01:12:23,165
It's got to be complete.
499
01:12:25,132 --> 01:12:27,794
Do you think deer know they're dying
when they're shot?
500
01:12:27,927 --> 01:12:29,758
Yeah.
501
01:12:29,887 --> 01:12:32,128
- Sure.
- I don't.
502
01:12:32,265 --> 01:12:35,553
Animals don't know the difference
between life or death.
503
01:12:36,686 --> 01:12:37,892
But when humans die,
504
01:12:39,397 --> 01:12:41,228
they know what they're gonna miss.
505
01:12:43,901 --> 01:12:44,936
Mom?
506
01:12:46,112 --> 01:12:48,603
Would you still love me
if I murdered someone?
507
01:12:49,115 --> 01:12:51,902
I'll always love you,
no matter what.
508
01:12:52,034 --> 01:12:54,650
Even if I killed
someone you loved?
509
01:12:55,663 --> 01:12:57,278
Always.
510
01:13:12,763 --> 01:13:15,004
Hey, I carved you a pumpkin.
511
01:13:16,976 --> 01:13:19,058
You know, for Halloween.
512
01:13:22,857 --> 01:13:27,317
In case anybody came over,
I thought you might want one.
513
01:13:32,158 --> 01:13:33,158
What?
514
01:13:33,284 --> 01:13:35,616
It just reminds me of echo.
515
01:13:37,079 --> 01:13:39,786
She always used to carve a pumpkin,
516
01:13:39,916 --> 01:13:43,579
hoping trick-or-treaters would come,
but nobody comes up here.
517
01:13:48,424 --> 01:13:52,212
She really loved this time of year.
Halloween.
518
01:13:54,180 --> 01:13:56,262
Then hunting season.
519
01:13:57,141 --> 01:13:59,302
What more could a goth kid ask for?
520
01:14:03,981 --> 01:14:06,518
- You taking a walk?
- Yeah.
521
01:14:06,651 --> 01:14:09,393
Just a little mental homework.
522
01:14:09,528 --> 01:14:10,893
Fuck homework.
523
01:14:24,669 --> 01:14:26,284
Thanks, Kurt.
524
01:15:48,544 --> 01:15:49,704
- Hey.
- Hey.
525
01:15:49,837 --> 01:15:52,453
I was just...
526
01:15:55,301 --> 01:15:58,793
There's good hunting behind your house.
That was echo's favorite spot.
527
01:15:58,929 --> 01:16:00,715
I don't like going alone.
You wanna go?
528
01:16:00,848 --> 01:16:02,713
- Go hunting?
- Do you hunt?
529
01:16:02,850 --> 01:16:04,431
Yeah I'd love to.
530
01:16:04,560 --> 01:16:06,972
I-I just got a shotgun, though,
531
01:16:07,104 --> 01:16:08,389
and no tags.
532
01:16:08,522 --> 01:16:09,978
I got an open tag.
533
01:16:10,107 --> 01:16:12,723
Let me get my hat and my gun
and we'll go.
534
01:16:57,947 --> 01:16:59,153
It's cold.
535
01:17:18,008 --> 01:17:19,418
Last year
536
01:17:19,552 --> 01:17:21,918
echo bagged a buck out here
in under 30 minutes.
537
01:17:22,513 --> 01:17:23,513
Nice.
538
01:17:25,641 --> 01:17:27,757
She said this year
she was aiming for under 20.
539
01:17:30,813 --> 01:17:31,928
All right, I can do it.
540
01:17:32,690 --> 01:17:33,896
Oh yeah?
541
01:17:34,024 --> 01:17:35,059
Sure.
542
01:17:40,698 --> 01:17:43,280
Let's split up and find out.
543
01:18:45,429 --> 01:18:46,885
Oh, fuck.
544
01:19:03,030 --> 01:19:06,488
Snuck up on that pretty fast.
What are you, some kind of ghost?
545
01:19:08,619 --> 01:19:11,235
That's seven. It's complete.
546
01:19:14,291 --> 01:19:15,451
What did you just say?
547
01:19:20,256 --> 01:19:21,666
Kurt.
548
01:19:45,030 --> 01:19:46,395
Hey, wait.
549
01:19:46,532 --> 01:19:47,897
Hey, wait.
550
01:19:49,660 --> 01:19:50,660
Hold on.
551
01:19:50,786 --> 01:19:52,196
Hold on.
552
01:19:53,831 --> 01:19:55,071
Stop for a second.
553
01:19:55,207 --> 01:19:56,822
Stop for a second.
554
01:20:09,638 --> 01:20:10,638
Did you hear that?
555
01:20:12,850 --> 01:20:14,215
That echo?
556
01:20:15,519 --> 01:20:18,511
I've never heard an echo
in these woods.
557
01:20:18,647 --> 01:20:19,932
And in the show.
558
01:20:24,153 --> 01:20:25,153
I'm almost here.
559
01:20:26,613 --> 01:20:27,693
What?
560
01:20:30,993 --> 01:20:33,075
I'm... I'm almost here.
561
01:20:34,997 --> 01:20:37,659
- Kurt.
- I'm Kurt.
562
01:20:45,299 --> 01:20:46,709
I'm Kurt.
563
01:20:51,805 --> 01:20:52,885
'Mom.
564
01:21:27,966 --> 01:21:29,331
'I love you.'
565
01:22:06,630 --> 01:22:09,087
Candles glowing,
shadows throwing,
566
01:22:09,216 --> 01:22:11,298
cards ready, ever knowing.
567
01:22:12,469 --> 01:22:14,881
A mockery I made of thee.
568
01:22:15,013 --> 01:22:17,425
Blind no more, I choose to see.
569
01:22:18,851 --> 01:22:21,308
I swallow whole the worm of shame
570
01:22:21,437 --> 01:22:23,849
and turn my nature towards the flame.
571
01:22:25,107 --> 01:22:29,441
My purpose to the truth affixed,
I call upon the circle six.
572
01:22:30,571 --> 01:22:33,438
I turn a card, I beg it shows
573
01:22:35,617 --> 01:22:37,858
the secrets that my daughter knows.
574
01:23:57,741 --> 01:24:00,403
Detective sanford, it's lvy Allen.
575
01:24:00,536 --> 01:24:05,155
I think I have some information
on echo's killer.
576
01:24:05,290 --> 01:24:08,282
I know, I know,
but I know she's dead.
577
01:24:08,418 --> 01:24:10,579
Because I'm her mother
and I know.
578
01:24:12,047 --> 01:24:14,129
Because I've seen things.
579
01:24:15,592 --> 01:24:18,629
Signs she's been sending me.
580
01:24:18,762 --> 01:24:20,923
And then the cards last night.
581
01:24:21,056 --> 01:24:23,263
I pulled the high priestess card.
That's echo.
582
01:24:23,392 --> 01:24:26,600
And then I pulled the devil card.
That's him. That's my...
583
01:24:30,524 --> 01:24:32,480
Yeah, ok.
584
01:27:33,665 --> 01:27:34,871
Hi.
585
01:27:50,891 --> 01:27:51,971
Ow.
586
01:27:53,143 --> 01:27:56,055
Echo.
587
01:28:12,078 --> 01:28:13,659
It was an accident.
588
01:28:13,789 --> 01:28:15,905
She never should have
been sledding in the dark.39722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.