Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,532 --> 00:00:42,075
- Mr. Maguire.
2
00:00:42,076 --> 00:00:43,826
At last, we meet.
3
00:00:43,827 --> 00:00:44,911
- Pleasure.
4
00:00:44,912 --> 00:00:46,955
My son was impressed
with your offer.
5
00:00:46,956 --> 00:00:50,250
And given what I'm
looking at, so am I.
6
00:00:50,251 --> 00:00:52,293
- Oh, he's got a
voice for radio, huh?
7
00:00:52,294 --> 00:00:54,337
I'm such a sucker
for an Irish accent,
8
00:00:54,338 --> 00:00:55,338
even on a gangster.
9
00:00:55,339 --> 00:00:56,798
- ♪ Oh ♪
10
00:00:56,799 --> 00:00:58,967
- Ooh. Look, a mystery guest.
11
00:00:58,968 --> 00:01:00,885
- ♪ You're gonna
lose your soul ♪
12
00:01:00,886 --> 00:01:03,888
- All right, Charlie, it's
time to work your magic.
13
00:01:03,889 --> 00:01:06,349
- Please, right this way.
14
00:01:06,350 --> 00:01:08,101
- ♪ You're gonna
lose your soul ♪
15
00:01:08,102 --> 00:01:10,228
- How are we looking?
16
00:01:10,229 --> 00:01:13,189
- Well, it's not the
paperwork that worries me.
17
00:01:13,190 --> 00:01:16,025
What's odd is his willingness
to sell us this warehouse
18
00:01:16,026 --> 00:01:18,611
at a discount, take
crypto over cash.
19
00:01:21,907 --> 00:01:25,743
- Respectfully, only one reason
folks in your line of work
20
00:01:25,744 --> 00:01:27,912
want to buy a warehouse near
the port under the table,
21
00:01:27,913 --> 00:01:31,374
and it's not exactly legal.
22
00:01:31,375 --> 00:01:33,501
- I forgot, how did
you say you and Connor
23
00:01:33,502 --> 00:01:35,169
came to know one another?
24
00:01:35,170 --> 00:01:37,297
- Oh, I didn't.
25
00:01:40,759 --> 00:01:42,719
I'm sorry. I don't
know who she is.
26
00:01:42,720 --> 00:01:45,847
My deal's with your son.
27
00:01:45,848 --> 00:01:47,765
- Mr. Maguire, can we talk?
28
00:01:51,145 --> 00:01:53,354
- What's going on?
29
00:01:53,355 --> 00:01:54,772
- We need to walk.
30
00:01:57,276 --> 00:01:58,985
- Hey, this could be a problem.
31
00:02:01,321 --> 00:02:02,447
She's trying to get him to walk.
32
00:02:09,204 --> 00:02:11,497
The hell do you
think you're going?
33
00:02:11,498 --> 00:02:14,000
- I didn't realize she was
the one calling the shots.
34
00:02:14,001 --> 00:02:15,043
- She's not.
35
00:02:16,587 --> 00:02:18,254
- Could have fooled me.
36
00:02:22,468 --> 00:02:24,469
- Enough.
37
00:02:24,470 --> 00:02:26,471
Let's get on with it.
38
00:02:43,113 --> 00:02:45,323
- I'll need to
confirm the funds.
39
00:02:52,289 --> 00:02:54,123
OK.
40
00:02:54,124 --> 00:02:55,625
Sign the transfer of ownership,
41
00:02:55,626 --> 00:02:57,085
and we are...
- Shh.
42
00:02:57,086 --> 00:02:58,252
Chopper.
43
00:02:58,253 --> 00:03:00,713
We
got to go... now!
44
00:03:00,714 --> 00:03:02,715
Put it back!
45
00:03:02,716 --> 00:03:04,300
Put it back!
46
00:03:04,301 --> 00:03:07,178
- Did you set me up?
Did you set me up?
47
00:03:13,394 --> 00:03:16,771
- FBI! On the ground... now!
48
00:03:16,772 --> 00:03:19,399
On the ground!
49
00:03:32,538 --> 00:03:34,622
That was a lot of mustard
on that sandwich, Pop.
50
00:03:34,623 --> 00:03:37,125
- What?
51
00:03:37,126 --> 00:03:38,292
I've got to commit to sell it.
52
00:03:38,293 --> 00:03:39,502
- Ah, I think you oversold it.
53
00:03:39,503 --> 00:03:41,254
- Here! Let me.
54
00:03:43,340 --> 00:03:44,465
Did you get it?
55
00:03:44,466 --> 00:03:45,675
- Yeah.
56
00:03:45,676 --> 00:03:46,717
Of course I got it.
57
00:03:46,718 --> 00:03:49,762
Mm.
58
00:03:49,763 --> 00:03:51,639
- I'm thinking we keep
these for the honeymoon.
59
00:03:51,640 --> 00:03:53,933
- Oh, Jesus. Unsubscribe.
- Oh, yeah.
60
00:03:53,934 --> 00:03:55,101
- At least he's
in a relationship.
61
00:03:55,102 --> 00:03:56,394
- You know what, Mom?
62
00:03:56,395 --> 00:03:58,479
I am the only reason
you have a grandchild.
63
00:04:00,023 --> 00:04:01,607
- Hey, great timing
on that chopper.
64
00:04:01,608 --> 00:04:03,317
- Yeah, the words
"rooftop" and "sniper"
65
00:04:03,318 --> 00:04:05,653
put a real pep in the
step of the Baltimore PD.
66
00:04:05,654 --> 00:04:07,363
- 621, Pop.
- Right, right.
67
00:04:07,364 --> 00:04:08,614
- 621.
- Yeah, yeah.
68
00:04:08,615 --> 00:04:09,615
Yeah, right. I got it.
69
00:04:09,616 --> 00:04:10,450
I got it. I got it.
70
00:04:13,245 --> 00:04:14,579
- Hey, let's get out of
here before they realize
71
00:04:14,580 --> 00:04:16,789
they were buying a
warehouse we didn't own.
72
00:04:18,375 --> 00:04:20,042
- Look, I get it.
73
00:04:20,043 --> 00:04:22,044
By this point in my life,
I should have two kids
74
00:04:22,045 --> 00:04:23,796
and a husband on
the partner track.
75
00:04:23,797 --> 00:04:25,006
But guess what, Mom.
76
00:04:25,007 --> 00:04:27,633
I'm not you.
77
00:04:27,634 --> 00:04:30,928
She's reminding me of my
geriatric pregnancy years.
78
00:04:30,929 --> 00:04:33,306
Yeah, well, Kevin's
been working late a lot,
79
00:04:33,307 --> 00:04:34,599
so I doubt he'll make it.
80
00:04:34,600 --> 00:04:36,476
But I will ask,
promise.
81
00:04:36,477 --> 00:04:38,060
I'm getting called
into a meeting, Mom.
82
00:04:38,061 --> 00:04:40,146
Got to go. I'll
talk to you later.
83
00:04:50,741 --> 00:04:52,783
- You're welcome.
84
00:04:52,784 --> 00:04:54,452
- What am I thanking you for?
85
00:04:54,453 --> 00:04:55,953
- That signal in the noise
you were looking for?
86
00:04:55,954 --> 00:04:57,497
I think we found it.
87
00:04:59,958 --> 00:05:01,751
I knew it.
88
00:05:01,752 --> 00:05:04,086
- Wherever one of these
distribution hubs pop up,
89
00:05:04,087 --> 00:05:07,882
a spike in fentanyl
overdoses soon follows.
90
00:05:07,883 --> 00:05:10,468
You're looking at the
largest drug trafficking ring
91
00:05:10,469 --> 00:05:12,094
in Europe, hiding in plain sight
92
00:05:12,095 --> 00:05:14,931
behind a series of shills
and numbered corporations.
93
00:05:14,932 --> 00:05:16,807
And if I'm right,
they're about to make
94
00:05:16,808 --> 00:05:18,851
a big push into the U. S.
95
00:05:18,852 --> 00:05:22,063
- So we know the what and
the how, just not the who.
96
00:05:22,064 --> 00:05:24,273
- Not just yet, but now
I know where to look.
97
00:05:36,370 --> 00:05:37,912
Room service!
98
00:05:37,913 --> 00:05:40,373
- Ordered us the good stuff.
99
00:05:40,374 --> 00:05:41,874
Emma!
100
00:05:41,875 --> 00:05:43,876
Hey, wait! You can't
just barge in here!
101
00:05:43,877 --> 00:05:44,919
Emma, what are you doing here?
102
00:05:44,920 --> 00:05:46,045
Emma!
103
00:05:47,214 --> 00:05:48,631
- Oh, my God.
104
00:05:48,632 --> 00:05:51,342
Are you cheating on me?
105
00:05:51,343 --> 00:05:53,010
- Nice.
106
00:05:53,011 --> 00:05:54,345
How long?
107
00:05:54,346 --> 00:05:56,097
Must have been a while.
108
00:05:56,098 --> 00:05:58,516
Stacy seemed pretty torn up.
109
00:05:58,517 --> 00:06:00,726
- Three months.
110
00:06:00,727 --> 00:06:01,770
- Why not just tell me?
111
00:06:03,730 --> 00:06:07,233
- Oh, come on, Em.
112
00:06:07,234 --> 00:06:09,444
Can you honestly say that
you're in love with me?
113
00:06:14,324 --> 00:06:16,367
- I can't believe
we pulled that off.
114
00:06:16,368 --> 00:06:17,743
You were amazing back there.
115
00:06:17,744 --> 00:06:19,745
- We were amazing. Hey,
you ready to celebrate?
116
00:06:19,746 --> 00:06:20,871
Because somebody
might have booked
117
00:06:20,872 --> 00:06:22,541
the penthouse suite
at the Langston.
118
00:06:26,461 --> 00:06:28,421
- By this time tomorrow,
we'll be en route to Italy.
119
00:06:28,422 --> 00:06:30,172
- And then?
120
00:06:30,173 --> 00:06:31,883
- Whatever we want till
the money runs out.
121
00:06:33,427 --> 00:06:35,303
Hey.
122
00:06:35,304 --> 00:06:37,471
You know the best part
about happily ever after?
123
00:06:37,472 --> 00:06:40,224
- I don't know, discovering
that it actually exists?
124
00:06:40,225 --> 00:06:41,726
- Mm.
125
00:06:41,727 --> 00:06:43,686
You don't know what comes next.
126
00:06:43,687 --> 00:06:45,438
- Yeah, yeah.
127
00:06:45,439 --> 00:06:47,439
Hey, ditch the truck. I'll
see you back at the bar.
128
00:06:57,242 --> 00:07:01,412
- ♪ Last night,
I was dreaming ♪
129
00:07:01,413 --> 00:07:02,788
- Come on. Come on. Get up.
130
00:07:02,789 --> 00:07:04,373
Let's go.
131
00:07:06,501 --> 00:07:09,295
- You lovebirds decide
on a destination yet?
132
00:07:09,296 --> 00:07:10,629
- Oh, he won't let go of Mexico,
133
00:07:10,630 --> 00:07:12,423
and I won't budge on Spain.
134
00:07:12,424 --> 00:07:13,674
- Why not both, huh?
135
00:07:13,675 --> 00:07:15,301
Repeat after me, son:
136
00:07:15,302 --> 00:07:17,928
marriage is compromise.
137
00:07:17,929 --> 00:07:19,555
- You're telling me.
- Bird!
138
00:07:19,556 --> 00:07:21,223
Come on.
139
00:07:21,224 --> 00:07:22,850
We just pulled off the
biggest job of our lives.
140
00:07:22,851 --> 00:07:24,643
I'm sure you can spare
one second to celebrate.
141
00:07:24,644 --> 00:07:25,978
- Yeah, call me conservative.
142
00:07:25,979 --> 00:07:29,231
I like the small
scores, under the radar.
143
00:07:29,232 --> 00:07:31,359
What we just did
makes me nervous.
144
00:07:31,360 --> 00:07:32,777
- You got to gamble big
if you want to win big.
145
00:07:32,778 --> 00:07:35,279
- I will celebrate once
I transfer the funds
146
00:07:35,280 --> 00:07:36,947
into the offshore
account I set up.
147
00:07:36,948 --> 00:07:39,033
Can you hand me the cold wallet?
148
00:07:39,034 --> 00:07:41,243
- Sure can.
149
00:07:41,244 --> 00:07:43,829
- ♪ Just who was
holding me tight ♪
150
00:07:47,376 --> 00:07:49,001
- What?
151
00:07:51,213 --> 00:07:52,254
No.
152
00:07:52,255 --> 00:07:54,507
No, no,
no, no, no, no.
153
00:07:54,508 --> 00:07:57,385
- You know the best part
about happily ever after?
154
00:07:57,386 --> 00:07:58,427
You don't know what comes next.
155
00:07:58,428 --> 00:08:00,429
- Hey. Call her.
156
00:08:00,430 --> 00:08:01,680
Charlie.
157
00:08:01,681 --> 00:08:03,099
Charlie!
158
00:08:03,100 --> 00:08:04,517
Call her right now!
159
00:08:05,560 --> 00:08:07,228
- Call who?
160
00:08:07,229 --> 00:08:08,229
What's going on?
161
00:08:14,694 --> 00:08:16,487
- The number you've
dialed has been changed,
162
00:08:16,488 --> 00:08:20,366
disconnected, or is
no longer in service.
163
00:08:43,223 --> 00:08:46,726
- Vodka martini,
rocks, extra dirty.
164
00:08:46,727 --> 00:08:48,853
- Decisive. I like it.
165
00:08:48,854 --> 00:08:51,313
- I've had...
- A bit of a day,
166
00:08:51,314 --> 00:08:53,983
so whatever this is, hard pass.
167
00:08:53,984 --> 00:08:55,152
- You want to talk about it?
168
00:08:55,177 --> 00:08:57,236
I'm a very good listener.
169
00:08:59,156 --> 00:09:00,906
- How was Hawaii?
170
00:09:00,907 --> 00:09:02,075
You have fun with the fam?
171
00:09:03,526 --> 00:09:04,902
Sunburn's starting to peel.
172
00:09:06,872 --> 00:09:10,166
Trace of purple nail polish
from your daughter... or son.
173
00:09:10,167 --> 00:09:11,959
I don't want to be gendered.
174
00:09:11,960 --> 00:09:13,586
And then there's this.
175
00:09:13,587 --> 00:09:17,215
Oh, I drink mai tais now.
176
00:09:18,569 --> 00:09:21,343
And honestly, the cliché tan
line from your wedding ring
177
00:09:21,344 --> 00:09:23,179
was all I needed, so...
178
00:09:23,180 --> 00:09:25,055
whatever man-whore business trip
179
00:09:25,056 --> 00:09:27,183
you're hoping to have
here in Charm City,
180
00:09:27,184 --> 00:09:28,642
it won't be with me.
181
00:09:28,643 --> 00:09:30,812
- Cool. Have a good one.
182
00:09:35,484 --> 00:09:36,735
- Hawaii sounds nice.
183
00:09:39,025 --> 00:09:43,108
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
184
00:09:46,203 --> 00:09:48,579
- Relationships.
185
00:09:48,580 --> 00:09:51,248
What a racket.
186
00:09:51,249 --> 00:09:53,751
- A shell game to conceal
who you really are.
187
00:09:53,752 --> 00:09:56,170
- It's exhausting, isn't it?
188
00:09:56,171 --> 00:09:58,465
Lying to each
other all the time.
189
00:09:59,883 --> 00:10:01,884
- But not just
lying to each other.
190
00:10:01,885 --> 00:10:05,222
I mean... lying to
ourselves, really.
191
00:10:14,356 --> 00:10:15,731
Whew.
192
00:10:15,732 --> 00:10:17,067
So what happened?
193
00:10:19,027 --> 00:10:20,945
- She lied to me
about who she was.
194
00:10:20,946 --> 00:10:22,154
- Mm.
195
00:10:22,155 --> 00:10:24,698
I'd promise not to
do the same, but...
196
00:10:24,699 --> 00:10:26,201
we both know that'd be a lie.
197
00:10:30,539 --> 00:10:32,415
So what do you do?
198
00:10:36,586 --> 00:10:38,171
- Oh, me? I'm a...
199
00:10:40,882 --> 00:10:42,174
I'm a yoga instructor.
200
00:10:42,175 --> 00:10:43,175
- Really?
- Mm-hmm.
201
00:10:43,176 --> 00:10:44,218
- No man bun?
202
00:10:44,219 --> 00:10:45,511
- I got rid of it last year.
203
00:10:45,512 --> 00:10:47,388
It was attracting the
wrong kind of attention.
204
00:10:47,389 --> 00:10:48,973
You?
205
00:10:48,974 --> 00:10:51,934
- Oh, me? I'm a...
206
00:10:51,935 --> 00:10:53,894
pageant queen turned
rocket scientist.
207
00:10:53,895 --> 00:10:55,646
- Mm.
- Turns out, my passion,
208
00:10:55,647 --> 00:10:56,606
it was...
209
00:10:56,607 --> 00:10:58,232
Up there the whole time.
210
00:10:58,233 --> 00:10:59,525
- Well, I bet those
pageants really
211
00:10:59,526 --> 00:11:01,610
prepared you for NASA, though.
212
00:11:01,611 --> 00:11:03,279
- Oh, you have no idea.
213
00:11:03,280 --> 00:11:04,864
The only people more
competitive than beauty queens
214
00:11:04,865 --> 00:11:06,657
are those bitches at NASA.
215
00:11:09,286 --> 00:11:13,581
- ♪ Every kiss, every
hug seems to act ♪
216
00:11:13,582 --> 00:11:14,790
- OK, no.
217
00:11:17,085 --> 00:11:19,920
- ♪ You're getting
to be a habit ♪
218
00:11:19,921 --> 00:11:23,883
- A scented candle
influencer? Impressive.
219
00:11:23,884 --> 00:11:27,928
- Says the girl who grew
up in a... dolphin cult?
220
00:11:30,265 --> 00:11:33,851
- ♪ You're getting
to be a habit ♪
221
00:11:33,852 --> 00:11:37,563
- OK, now tell me something...
222
00:11:37,564 --> 00:11:38,690
true.
223
00:11:40,775 --> 00:11:41,943
- I'm a criminal.
224
00:11:44,070 --> 00:11:46,280
- I'm CIA.
225
00:11:48,283 --> 00:11:52,745
- ♪ For my own ♪
226
00:11:52,746 --> 00:11:54,955
♪ I can't break away ♪
227
00:11:54,956 --> 00:11:59,168
♪ I must have you every day ♪
228
00:11:59,169 --> 00:12:04,131
- ♪ As regularly
as coffee or tea ♪
229
00:12:04,132 --> 00:12:05,633
- It was nice to meet you, Em.
230
00:12:05,634 --> 00:12:09,803
- ♪ You've got me
in your clutches ♪
231
00:12:09,804 --> 00:12:13,349
♪ And I can't get free ♪
232
00:12:13,350 --> 00:12:17,561
♪ You're getting to
be a habit with me ♪
233
00:12:44,172 --> 00:12:47,257
You...
234
00:12:47,258 --> 00:12:49,218
You charged the
drinks to your room.
235
00:13:07,713 --> 00:13:09,923
- Wait.
- What?
236
00:13:09,924 --> 00:13:12,258
- Are you hungry?
237
00:13:12,259 --> 00:13:13,760
- I'm starving.
238
00:13:16,514 --> 00:13:18,348
- This is the most
unstructured burger.
239
00:13:18,349 --> 00:13:20,183
- You got a little
something on your...
240
00:13:20,184 --> 00:13:22,393
It's where?
241
00:13:22,394 --> 00:13:23,645
- Chaser.
242
00:13:24,980 --> 00:13:27,232
- Bottoms up.
243
00:13:27,233 --> 00:13:28,691
Wait. You have to
look me in the eye.
244
00:13:28,692 --> 00:13:30,735
Otherwise, it's seven
years of bad sex.
245
00:13:49,338 --> 00:13:50,923
- Morning.
- Morning.
246
00:14:32,756 --> 00:14:35,133
- I showered.
247
00:14:35,134 --> 00:14:36,551
- OK.
248
00:14:36,552 --> 00:14:40,847
- I reeked of alcohol
and terrible decisions...
249
00:14:40,848 --> 00:14:42,557
Not that you were
a bad decision.
250
00:14:42,558 --> 00:14:43,683
I mean, we didn't even...
251
00:14:43,684 --> 00:14:45,393
- No.
252
00:14:45,394 --> 00:14:46,395
No, we didn't.
253
00:14:53,903 --> 00:14:56,946
- So...
254
00:14:56,947 --> 00:14:58,949
what did you say you do again?
255
00:15:01,785 --> 00:15:03,286
- I'm a classical musician.
256
00:15:03,287 --> 00:15:05,455
- Mm. Piano.
257
00:15:07,082 --> 00:15:08,917
Weirdly, no.
258
00:15:08,918 --> 00:15:10,085
Theremin.
259
00:15:11,337 --> 00:15:13,171
- The theremin?
260
00:15:13,172 --> 00:15:15,632
- The beauty of it is,
261
00:15:15,633 --> 00:15:16,967
it's all electricity.
262
00:15:18,427 --> 00:15:19,719
- Hmm.
263
00:15:19,720 --> 00:15:22,347
- You don't even
need to touch it.
264
00:15:38,405 --> 00:15:42,450
- OK, Beatles or Stones?
265
00:15:42,451 --> 00:15:43,952
- Stones, all day.
266
00:15:43,953 --> 00:15:46,537
- Every day.
- Yeah.
267
00:15:49,583 --> 00:15:51,209
A negroni, really?
268
00:15:52,503 --> 00:15:54,963
What? I'm not a gin person.
269
00:15:54,964 --> 00:15:56,339
- Yeah, you're not a gin person
270
00:15:56,340 --> 00:15:57,924
till you've had the
perfect negroni.
271
00:16:01,804 --> 00:16:03,429
- Ooh.
272
00:16:03,430 --> 00:16:05,598
Barroom brawl?
273
00:16:05,599 --> 00:16:07,684
- No, actually.
274
00:16:07,685 --> 00:16:09,811
Old roommate of mine
275
00:16:09,812 --> 00:16:11,980
tried to steal my apple.
276
00:16:11,981 --> 00:16:14,065
Put a blade in me
before I took it back.
277
00:16:14,066 --> 00:16:16,651
- You almost lost your
life over a piece of fruit?
278
00:16:16,652 --> 00:16:18,945
No, not me.
279
00:16:18,946 --> 00:16:20,030
Him.
280
00:16:21,907 --> 00:16:23,783
You got to take 'em.
281
00:16:23,784 --> 00:16:26,619
- I'm not stealing slippers.
282
00:16:26,620 --> 00:16:28,413
I'm a rule follower.
283
00:16:30,791 --> 00:16:33,584
- See, the idea is
284
00:16:33,585 --> 00:16:36,254
to respect the orange.
285
00:16:36,255 --> 00:16:40,175
You draw the essence out
without the bitterness.
286
00:16:41,593 --> 00:16:45,513
Maybe we just stay
here, do this.
287
00:16:45,514 --> 00:16:47,181
- For how long?
288
00:16:47,182 --> 00:16:48,558
- Indefinitely.
289
00:16:52,146 --> 00:16:54,231
- Fantasy is one thing, Charlie.
290
00:16:56,525 --> 00:16:58,360
Reality is another.
291
00:17:03,699 --> 00:17:04,824
- Yeah.
292
00:17:17,046 --> 00:17:18,171
- Hey.
293
00:17:18,172 --> 00:17:19,548
Heard about Tina.
294
00:17:21,133 --> 00:17:22,092
Sorry.
295
00:17:22,093 --> 00:17:23,885
- Yeah.
296
00:17:23,886 --> 00:17:25,303
- You were always a
bit of a romantic,
297
00:17:25,304 --> 00:17:26,597
even in the seventh grade.
298
00:17:27,890 --> 00:17:31,309
- Look, you said you
got a line on a thing?
299
00:17:31,310 --> 00:17:33,520
'Cause I got to make up
quick for this last one.
300
00:17:34,688 --> 00:17:38,191
- Yeah, we had a client,
some high roller from D. C.
301
00:17:38,192 --> 00:17:40,526
You know the type...
Hired some girls,
302
00:17:40,527 --> 00:17:41,903
lots of drinks, a lot
of big swinging...
303
00:17:41,904 --> 00:17:43,029
- Yup.
304
00:17:43,030 --> 00:17:46,240
- Anyways, there's
this TV preacher,
305
00:17:46,241 --> 00:17:48,284
runs a megachurch in Arlington.
306
00:17:48,285 --> 00:17:50,828
One too many drinks,
makes it rain.
307
00:17:50,829 --> 00:17:53,706
Big stacks. I noticed.
308
00:17:53,707 --> 00:17:56,417
Seemed like the kind of guy
you'd want to know about.
309
00:17:56,418 --> 00:17:58,544
- Yeah, he does.
310
00:17:58,545 --> 00:18:00,338
- Usual deal?
311
00:18:00,339 --> 00:18:02,465
- I make money, you make money.
312
00:18:05,928 --> 00:18:08,179
- Hey, Charl.
- Yeah.
313
00:18:08,180 --> 00:18:09,847
- If someone's got to
level the playing field
314
00:18:09,848 --> 00:18:12,351
for the rest of us,
I'm glad it's you.
315
00:18:17,398 --> 00:18:18,606
- ♪ I feel it coming ♪
316
00:18:18,607 --> 00:18:20,608
- Come on, dude. You
got to get over it.
317
00:18:20,609 --> 00:18:22,402
She was a total narcissist.
318
00:18:22,403 --> 00:18:26,197
- ♪ I feel it coming ♪
319
00:18:36,500 --> 00:18:38,334
- ♪ Whoa, it's coming ♪
320
00:18:38,335 --> 00:18:40,461
- Hey, Pete, you got to go.
321
00:18:40,462 --> 00:18:43,381
Family stuff.
322
00:18:43,382 --> 00:18:45,174
Yeah, Mickey.
323
00:18:45,175 --> 00:18:46,259
Out of here.
324
00:18:46,260 --> 00:18:48,303
Hey, Dad?
325
00:18:49,596 --> 00:18:51,265
Upstairs. Homework.
326
00:18:56,186 --> 00:18:59,647
- ♪ Whoa, it's
got a hold on me ♪
327
00:18:59,648 --> 00:19:01,650
- 36 hours total AWOL.
328
00:19:03,402 --> 00:19:04,819
I was starting to
think your fake fiancée
329
00:19:04,820 --> 00:19:06,362
was your real fiancée
and the two of you
330
00:19:06,363 --> 00:19:07,822
planned this thing together.
- OK, Birdie.
331
00:19:07,823 --> 00:19:10,032
- No, Mom, really not OK.
332
00:19:10,033 --> 00:19:12,160
I never wanted to
do a job this big.
333
00:19:12,161 --> 00:19:14,537
And now, thanks to Romeo's
romantic blind spot,
334
00:19:14,538 --> 00:19:16,456
not only are we out 10 million.
335
00:19:16,457 --> 00:19:19,292
We are flat broke.
- All right. All right, enough.
336
00:19:19,293 --> 00:19:21,419
What happened happened.
337
00:19:24,381 --> 00:19:26,424
We'll get through it.
338
00:19:26,425 --> 00:19:28,009
We always do.
339
00:19:29,887 --> 00:19:31,262
- Yeah, Pop, forgive
me if I'm not really
340
00:19:31,263 --> 00:19:33,848
in a "let's get the gang
back together" mood.
341
00:19:33,849 --> 00:19:36,809
- ♪ I feel it coming ♪
342
00:19:36,810 --> 00:19:38,519
- Yeah, OK. I got it.
343
00:19:40,397 --> 00:19:42,148
Hey, baby.
344
00:19:42,149 --> 00:19:44,192
I'm glad you're home.
345
00:19:47,404 --> 00:19:50,491
I'm
sorry, Pop. I am.
346
00:19:52,618 --> 00:19:54,285
I'll fix this.
347
00:19:54,286 --> 00:19:56,455
I already got
something lined up.
348
00:19:58,457 --> 00:20:00,209
- Don't worry about
that right now, kiddo.
349
00:20:02,336 --> 00:20:03,936
You just took a dagger
through the heart.
350
00:20:05,422 --> 00:20:06,757
Give it a minute.
351
00:20:09,009 --> 00:20:11,093
- Do we have a minute to give?
352
00:20:11,094 --> 00:20:12,553
- What do you mean?
353
00:20:12,554 --> 00:20:15,223
621.
354
00:20:15,224 --> 00:20:17,558
Code on the Pelican case?
355
00:20:17,559 --> 00:20:19,393
It's Ollie's birthday.
356
00:20:19,394 --> 00:20:21,479
Same code we've been using
since the day she was born.
357
00:20:24,650 --> 00:20:27,818
- Your mother tell you?
- Nah, she didn't need to.
358
00:20:27,819 --> 00:20:29,320
- Don't worry about it.
359
00:20:29,321 --> 00:20:30,905
It's early stage,
memory loss. That's it.
360
00:20:30,906 --> 00:20:33,366
- Pop.
- We're not...
361
00:20:33,367 --> 00:20:34,951
doing this.
362
00:20:39,581 --> 00:20:41,374
So...
363
00:20:41,375 --> 00:20:44,877
this score,
364
00:20:44,878 --> 00:20:46,629
tell me what you're
thinking about.
365
00:20:49,341 --> 00:20:51,425
- How do you feel about
taking from the hand of God?
366
00:20:53,512 --> 00:20:55,179
- Oh.
367
00:21:05,141 --> 00:21:07,267
- This is our target:
368
00:21:07,268 --> 00:21:10,270
Evan Earle III,
aka Pastor Earle.
369
00:21:10,271 --> 00:21:11,980
- We cannot be late to church.
370
00:21:13,399 --> 00:21:14,566
- He's the lead pastor and CEO
371
00:21:14,567 --> 00:21:16,276
of ILLUMIN-8 Fellowship.
372
00:21:16,277 --> 00:21:18,445
This guy, he is no angel.
373
00:21:18,446 --> 00:21:19,988
Let's see what he's
hiding in that church.
374
00:21:19,989 --> 00:21:21,782
- ♪ I've been
holdin' out so long ♪
375
00:21:21,783 --> 00:21:24,117
♪ I've been
sleepin' all alone ♪
376
00:21:24,118 --> 00:21:26,870
♪ Lord, I miss you ♪
377
00:21:26,871 --> 00:21:28,580
- Look at the interior.
378
00:21:28,581 --> 00:21:30,207
It's so much
prettier than on TV.
379
00:21:30,208 --> 00:21:31,333
Don't you think so, honey?
- Oh, I do.
380
00:21:31,334 --> 00:21:32,876
- I mean, really.
- Oh!
381
00:21:32,877 --> 00:21:35,045
- Oh.
- Are you OK, ma'am?
382
00:21:35,046 --> 00:21:36,588
- Yes, thank you.
- I told her she's too old
383
00:21:36,589 --> 00:21:38,715
for four-inch heels,
but you know how it is.
384
00:21:38,716 --> 00:21:40,842
- Closer to God,
that's what I say.
385
00:21:40,843 --> 00:21:43,345
- Amen.
- The devil is hiding,
386
00:21:43,346 --> 00:21:46,723
waiting to prey upon
lambs of our flock.
387
00:21:46,724 --> 00:21:48,391
- Pastor Earle is a
master marketer...
388
00:21:48,392 --> 00:21:52,270
I mean, publishing,
media network, merch.
389
00:21:52,271 --> 00:21:53,647
- Oh, they have
your favorite place.
390
00:21:53,648 --> 00:21:54,856
- Oh.
391
00:21:54,857 --> 00:21:56,316
- Yeah.
392
00:21:56,317 --> 00:21:57,235
- You know how I
love the gift shops.
393
00:21:57,236 --> 00:21:58,568
- Yeah, I know.
394
00:21:58,569 --> 00:22:01,154
- ♪ Lord, I miss you, child ♪
395
00:22:02,740 --> 00:22:05,784
- Hey, Bird, you in yet?
396
00:22:05,785 --> 00:22:07,577
Birdie. Bird.
397
00:22:07,578 --> 00:22:09,663
- Keep your panties
on. I'm coming.
398
00:22:09,664 --> 00:22:12,415
- Despair not,
for through our...
399
00:22:12,416 --> 00:22:14,626
- ♪ Hey, what's
the matter, man ♪
400
00:22:14,627 --> 00:22:16,253
♪ We're gonna come
around at 12:00 ♪
401
00:22:16,254 --> 00:22:18,129
♪ With some Puerto Rican
girls that's just ♪
402
00:22:18,130 --> 00:22:20,966
♪ Dying to meet you ♪
403
00:22:20,967 --> 00:22:23,802
♪ We're gonna bring
a case of wine ♪
404
00:22:23,803 --> 00:22:25,887
♪ Hey, let's go mess and
fool around, you know ♪
405
00:22:25,888 --> 00:22:27,806
- Charlie, you getting this?
406
00:22:30,226 --> 00:22:31,810
- There is not...
- Charlie?
407
00:22:31,811 --> 00:22:33,687
- A more human...
408
00:22:33,688 --> 00:22:35,188
- Yup, I'm on it.
409
00:22:35,189 --> 00:22:36,648
- Than breathing.
410
00:22:36,649 --> 00:22:38,608
- Attendance the last
few years has been flat,
411
00:22:38,609 --> 00:22:42,571
but yet ILLUMIN-8's
profits are decidedly up.
412
00:22:42,572 --> 00:22:43,864
- Breathe deeply.
413
00:22:43,865 --> 00:22:45,532
- Average donation is 10 bucks.
414
00:22:45,533 --> 00:22:47,409
- And give deeply.
415
00:22:47,410 --> 00:22:48,869
- These guys
shouldn't be taking in
416
00:22:48,870 --> 00:22:50,453
more than 35K a sermon.
417
00:22:50,454 --> 00:22:51,580
- You see?
418
00:22:51,581 --> 00:22:53,123
This is why I'm a
lapsed Catholic.
419
00:22:54,333 --> 00:22:56,209
- So obviously they're
laundering money.
420
00:22:56,210 --> 00:22:57,794
Where from?
- Don't know.
421
00:22:57,795 --> 00:23:01,172
- His teeth are whiter
than a Wilco concert.
422
00:23:01,173 --> 00:23:02,883
- You loved that concert.
423
00:23:02,884 --> 00:23:04,509
- With money in your pocket.
424
00:23:04,510 --> 00:23:06,678
- OK.
425
00:23:06,679 --> 00:23:09,264
What's the play?
426
00:23:09,265 --> 00:23:12,183
- The space between his public
persona and private life.
427
00:23:12,184 --> 00:23:13,768
Every Wednesday,
he gets a package.
428
00:23:15,771 --> 00:23:17,731
New week, new burner.
429
00:23:19,191 --> 00:23:21,192
He tosses the old phone,
activates the new one.
430
00:23:21,193 --> 00:23:22,485
We get our hands
on that new phone,
431
00:23:22,486 --> 00:23:23,695
we got the keys to the kingdom.
432
00:23:31,454 --> 00:23:33,121
He stole my purse!
433
00:23:33,122 --> 00:23:35,415
That SOB stole my purse!
434
00:23:35,416 --> 00:23:37,292
Oh.
435
00:23:37,293 --> 00:23:39,169
- Oh, my God.
436
00:23:42,798 --> 00:23:44,174
- You saved her.
437
00:23:44,175 --> 00:23:46,259
- Oh, my gosh. Are you OK?
438
00:23:46,260 --> 00:23:48,053
- Thank you.
439
00:23:48,054 --> 00:23:49,721
Why, thank... oh!
440
00:23:49,722 --> 00:23:51,973
Are you that pastor from TV?
441
00:24:02,985 --> 00:24:04,945
- Are you OK?
- Easy, Karen.
442
00:24:04,946 --> 00:24:06,321
Not everything's a viral moment.
443
00:24:06,322 --> 00:24:08,448
- Who asked you? Mind
your own business.
444
00:24:08,449 --> 00:24:09,866
- Oh, that's the pot
calling the kettle black.
445
00:24:09,867 --> 00:24:11,034
- Pastor.
- That's racist.
446
00:24:11,035 --> 00:24:12,535
- That's not racist!
447
00:24:12,536 --> 00:24:14,537
- You're a proper
hero is what you are.
448
00:24:14,538 --> 00:24:15,997
- I have rights.
- Peace be with you.
449
00:24:15,998 --> 00:24:16,958
- I can film anything I want to.
450
00:24:16,959 --> 00:24:18,583
- Did someone drop a phone?
451
00:24:18,584 --> 00:24:19,918
- Oh.
452
00:24:19,919 --> 00:24:21,629
That's...
453
00:24:22,922 --> 00:24:24,381
Bless you.
454
00:24:24,382 --> 00:24:26,299
Thank you.
455
00:24:26,300 --> 00:24:27,968
- Find anything?
456
00:24:27,969 --> 00:24:29,469
- I did.
457
00:24:29,470 --> 00:24:31,513
Whoever the pastor is
laundering money for,
458
00:24:31,514 --> 00:24:33,974
he's meeting tonight
at some D. C. gala.
459
00:24:33,975 --> 00:24:35,809
If these guys are taking
the risk to meet in person,
460
00:24:35,810 --> 00:24:38,561
they're either celebrating,
or they're scared.
461
00:24:38,562 --> 00:24:40,230
Either way, we can use that.
462
00:24:40,231 --> 00:24:43,191
- Hey, you, like, cranked my
wrist on that purse snatch.
463
00:24:55,788 --> 00:24:57,789
- Ferraris don't wait in line.
464
00:25:01,961 --> 00:25:03,545
Invitation?
465
00:25:32,491 --> 00:25:34,951
So the dirty cash goes in.
466
00:25:34,952 --> 00:25:37,162
The church cleans it.
467
00:25:37,163 --> 00:25:39,330
Then the pastor takes his
cut and donates the rest
468
00:25:39,331 --> 00:25:41,249
around town to buy
access and influence
469
00:25:41,250 --> 00:25:43,668
for whoever it is he's
taking orders from.
470
00:25:43,669 --> 00:25:45,170
- One big D. C. shell game.
471
00:25:45,171 --> 00:25:46,838
And they think we're the crooks.
472
00:25:46,839 --> 00:25:47,964
- Huh.
473
00:25:47,965 --> 00:25:49,132
- Hi.
474
00:25:49,133 --> 00:25:51,009
- So even you can understand it.
475
00:25:51,010 --> 00:25:52,052
I gave him the invitation.
476
00:25:52,053 --> 00:25:53,970
He took my car.
- All right.
477
00:25:53,971 --> 00:25:55,388
I'm on the pastor.
You find his contact.
478
00:25:55,389 --> 00:25:56,598
- Mm-hmm.
479
00:26:30,341 --> 00:26:31,758
- And it also helps
that he's my father.
480
00:26:34,345 --> 00:26:36,888
- So, Emma, your father's
the former governor.
481
00:26:36,889 --> 00:26:38,264
Your brother's a senator.
482
00:26:38,265 --> 00:26:39,390
What does that make you?
483
00:26:39,391 --> 00:26:41,476
- A crushing disappointment.
484
00:26:41,477 --> 00:26:43,269
Oh!
485
00:26:45,439 --> 00:26:47,440
- No, I'm actually
a data analyst
486
00:26:47,441 --> 00:26:49,859
for a logistics firm.
487
00:26:49,860 --> 00:26:51,486
- Oh, that's great.
488
00:26:57,535 --> 00:26:59,035
- A negroni.
489
00:26:59,036 --> 00:27:00,620
Really?
490
00:27:05,501 --> 00:27:07,710
How is it?
491
00:27:08,963 --> 00:27:09,963
- Imperfect.
- Mm.
492
00:27:09,964 --> 00:27:11,464
- No fire trick.
493
00:27:16,762 --> 00:27:18,763
You're here.
494
00:27:18,764 --> 00:27:20,390
- I'm here.
495
00:27:23,477 --> 00:27:25,395
- Let me guess.
496
00:27:25,396 --> 00:27:27,772
They needed a theremin
player for the band.
497
00:27:27,773 --> 00:27:29,607
No.
498
00:27:31,694 --> 00:27:34,279
Actually wanted some face
time with my congressman.
499
00:27:34,280 --> 00:27:36,489
This pothole can't
seem to get fixed.
500
00:27:39,034 --> 00:27:43,538
It's strange, seeing you in
something other than a robe.
501
00:27:43,539 --> 00:27:45,415
- Was that a compliment?
502
00:27:46,709 --> 00:27:47,668
- I can do better.
503
00:28:00,097 --> 00:28:02,056
- You are an old sandbagger,
504
00:28:02,057 --> 00:28:05,018
because I know what you're up...
505
00:28:05,019 --> 00:28:06,519
- We'll see you inside.
506
00:28:08,689 --> 00:28:09,898
May I pray with you, Pastor?
507
00:28:09,899 --> 00:28:11,733
- Of course.
508
00:28:47,686 --> 00:28:48,770
- Break time.
509
00:28:53,108 --> 00:28:55,109
- What do you mean?
510
00:28:55,110 --> 00:28:56,194
- What do you think I mean?
511
00:29:01,033 --> 00:29:04,243
- So your family's...
impressive.
512
00:29:04,244 --> 00:29:06,621
- Mm, only from the
outside looking in.
513
00:29:06,622 --> 00:29:10,291
Spin over substance,
all day, every day.
514
00:29:10,292 --> 00:29:12,752
- Mm.
515
00:29:12,753 --> 00:29:17,340
I own a bar... with my
family in Baltimore.
516
00:29:17,341 --> 00:29:21,928
Who I am is so wrapped up
in who they are that it's...
517
00:29:21,929 --> 00:29:25,014
hard to see past it
sometimes, you know?
518
00:29:25,015 --> 00:29:28,059
- I have the opposite problem.
519
00:29:28,060 --> 00:29:32,313
Been defining myself
against them my entire life.
520
00:29:32,314 --> 00:29:33,399
- Sounds lonely.
521
00:29:34,984 --> 00:29:36,818
- It can be.
522
00:29:50,124 --> 00:29:51,958
Sorry. I got to...
523
00:29:51,959 --> 00:29:54,127
- Yeah.
- Be right back.
524
00:29:54,128 --> 00:29:55,253
- Mm-hmm.
525
00:29:55,254 --> 00:29:56,963
Yeah.
526
00:29:58,757 --> 00:30:00,550
- Hey.
527
00:30:00,551 --> 00:30:02,010
What in the hell are you doing?
528
00:30:02,011 --> 00:30:04,178
- Just blending in.
- Please.
529
00:30:04,179 --> 00:30:06,514
I am the one person who always
knows when you're lying.
530
00:30:08,142 --> 00:30:10,309
- What's going on
with the pastor?
531
00:30:10,310 --> 00:30:12,812
- Well, I identified his
contact, and you're right.
532
00:30:12,813 --> 00:30:14,856
He's nervous, which means
that something's up,
533
00:30:14,857 --> 00:30:18,401
which you would know if you
weren't otherwise distracted.
534
00:30:18,402 --> 00:30:20,319
Charlie, this was your plan.
535
00:30:20,320 --> 00:30:21,446
You brought me on board.
536
00:30:21,447 --> 00:30:22,780
I am here.
537
00:30:22,781 --> 00:30:25,158
Where are you?
538
00:30:25,159 --> 00:30:26,993
Don't do this to me again.
539
00:30:35,127 --> 00:30:38,337
- Hey, sorry about that.
540
00:30:38,338 --> 00:30:39,881
I have to go.
541
00:30:39,882 --> 00:30:41,716
Work thing.
542
00:30:41,717 --> 00:30:44,719
But tomorrow night,
543
00:30:44,720 --> 00:30:47,346
French-fusion place on Concord,
544
00:30:47,347 --> 00:30:52,060
a harpist playing a song
neither of us knows.
545
00:30:52,061 --> 00:30:53,770
- Sounds wonderful.
546
00:30:53,771 --> 00:30:56,272
But...
547
00:30:56,273 --> 00:30:57,982
I have a thing.
548
00:30:57,983 --> 00:31:00,818
You have a thing?
549
00:31:04,281 --> 00:31:06,282
What's going on? Did
something happen?
550
00:31:09,078 --> 00:31:11,120
- It's like you said, Emma.
551
00:31:11,121 --> 00:31:13,790
There's a big difference
between fantasy and reality.
552
00:31:16,168 --> 00:31:19,796
- Can you honestly say
you didn't think about me,
553
00:31:19,797 --> 00:31:21,672
that you don't think
there's something here?
554
00:31:24,635 --> 00:31:27,178
- I didn't.
555
00:31:27,179 --> 00:31:28,596
And I don't.
556
00:32:13,635 --> 00:32:14,760
- Stop.
557
00:32:18,849 --> 00:32:20,392
Did anyone follow you?
558
00:32:22,269 --> 00:32:23,602
- No.
559
00:32:23,603 --> 00:32:24,812
- Leave the suitcase.
560
00:32:24,813 --> 00:32:27,147
We'll take it from here.
561
00:32:27,148 --> 00:32:29,818
Our friend will be in
touch when he knows more.
562
00:32:31,903 --> 00:32:33,195
Get going.
563
00:32:33,196 --> 00:32:34,406
- Thank you.
564
00:32:39,619 --> 00:32:41,871
- Don't let Tina
near that suitcase.
565
00:32:41,872 --> 00:32:43,247
Hey, you know what?
566
00:32:43,248 --> 00:32:45,208
- Too soon.
567
00:32:47,294 --> 00:32:48,460
- Wow.
568
00:32:48,461 --> 00:32:50,087
Look at you.
- I was at a thing.
569
00:32:50,088 --> 00:32:51,297
Talk to me.
570
00:32:51,298 --> 00:32:53,465
- That signal in
the noise you found?
571
00:32:53,466 --> 00:32:55,634
The deputy director ran it
past our friends at the FBI,
572
00:32:55,635 --> 00:32:56,760
and guess what.
573
00:32:56,761 --> 00:32:58,846
- We got a hit?
574
00:32:58,847 --> 00:33:00,264
- Patrick Maguire.
575
00:33:00,265 --> 00:33:02,766
This dude's basically the
Jeff Bezos of fentanyl.
576
00:33:02,767 --> 00:33:04,351
His operations have
doubled in size
577
00:33:04,352 --> 00:33:05,978
in the last three years.
578
00:33:05,979 --> 00:33:07,688
Been on the FBI's
radar for a while,
579
00:33:07,689 --> 00:33:09,356
but they couldn't nail him.
580
00:33:09,357 --> 00:33:11,567
So we traced the
movements of his crew,
581
00:33:11,568 --> 00:33:15,487
hacked into a nearby security
camera, and got this.
582
00:33:17,908 --> 00:33:19,325
- Who's that?
583
00:33:19,326 --> 00:33:21,160
- No clue.
584
00:33:21,161 --> 00:33:23,746
But he stiffed the
syndicate on a deal, so...
585
00:33:23,747 --> 00:33:25,080
Maguire's still here
trying to secure
586
00:33:25,081 --> 00:33:26,749
an East Coast distribution hub.
587
00:33:26,750 --> 00:33:29,168
- Call our friends at the FBI.
588
00:33:29,169 --> 00:33:30,836
I want to be there when
this guy goes down.
589
00:33:30,837 --> 00:33:32,338
- Done and done.
590
00:33:34,382 --> 00:33:36,008
- ♪ You got it ♪
591
00:33:36,009 --> 00:33:37,551
- You guys should have seen
the look on the pastor's face.
592
00:33:37,552 --> 00:33:39,345
I thought he was gonna
crap his holy trousers.
593
00:33:39,346 --> 00:33:40,554
- Beautiful work, guys.
594
00:33:41,681 --> 00:33:44,183
Just beautiful work.
595
00:33:44,184 --> 00:33:45,976
- Except for the part
where Charlie almost blew
596
00:33:45,977 --> 00:33:48,062
the whole operation on
account of some girl.
597
00:33:48,063 --> 00:33:49,855
- ♪ I said ow ♪
598
00:33:49,856 --> 00:33:51,857
♪ Ow, ow ♪
599
00:33:51,858 --> 00:33:53,317
- We'll have to be
smart about this,
600
00:33:53,318 --> 00:33:55,486
launder a little at a
time through the bar.
601
00:33:55,487 --> 00:33:58,113
At least you and Dad can
still start your retirement.
602
00:33:58,114 --> 00:33:59,698
- Yeah, for what it's
worth, I vote Mexico.
603
00:33:59,699 --> 00:34:01,617
Spain's too far away.
604
00:34:01,618 --> 00:34:04,119
- So... there's a
new girl, Charlie?
605
00:34:04,120 --> 00:34:06,330
- Was, not is.
606
00:34:06,331 --> 00:34:08,332
- Why was?
607
00:34:08,333 --> 00:34:10,501
- 'Cause, Mom, like, this is
what I'm good at, all right?
608
00:34:10,502 --> 00:34:11,752
Just this.
609
00:34:11,753 --> 00:34:13,963
- ♪ Do the Everything ♪
610
00:34:20,470 --> 00:34:22,012
- We're not OK with this.
611
00:34:22,013 --> 00:34:23,389
- With what?
612
00:34:23,390 --> 00:34:25,391
- With your mother and I
sailing off into the sunset
613
00:34:25,392 --> 00:34:28,394
while you stay here to fall
on your sword for this family.
614
00:34:28,395 --> 00:34:29,979
You did that once.
615
00:34:29,980 --> 00:34:32,314
- Dad, it's fine.
- Just stop!
616
00:34:36,277 --> 00:34:37,987
It's our fault that
you went inside,
617
00:34:37,988 --> 00:34:39,571
had to survive that hell.
618
00:34:41,992 --> 00:34:43,492
We're in this spot today
because of our choices,
619
00:34:43,493 --> 00:34:44,702
not yours.
620
00:34:44,703 --> 00:34:46,495
- And you're right, Charlie.
621
00:34:46,496 --> 00:34:48,831
You are the best.
622
00:34:48,832 --> 00:34:50,332
The best.
623
00:34:50,333 --> 00:34:53,961
But this can't be
your whole world.
624
00:34:53,962 --> 00:34:57,214
- I got a lifetime of regrets,
625
00:34:57,215 --> 00:34:59,675
and soon I may not
remember any of them.
626
00:35:03,471 --> 00:35:06,515
So no, Charlie, no.
627
00:35:06,516 --> 00:35:07,683
No, we're not walking away
628
00:35:07,684 --> 00:35:09,893
and leaving you holding the bag.
629
00:35:09,894 --> 00:35:11,854
Either we're all
out, or we're all in.
630
00:35:17,277 --> 00:35:19,653
- Mr. Maguire, we're
all set and ready to go.
631
00:35:19,654 --> 00:35:21,447
All right.
632
00:35:21,448 --> 00:35:23,532
- I told you that
deal was rotten.
633
00:35:23,533 --> 00:35:24,451
Should have listened to me.
634
00:35:26,161 --> 00:35:27,954
Stop thinking you're
smarter than me.
635
00:35:29,622 --> 00:35:31,207
It won't end well.
636
00:35:35,545 --> 00:35:36,921
- I'll be right behind you.
637
00:35:51,478 --> 00:35:53,437
- We got movement.
638
00:35:53,438 --> 00:35:55,356
On my count.
- Hold up.
639
00:35:55,357 --> 00:35:57,649
We need to wait until his
whole crew is on the plane.
640
00:35:57,650 --> 00:35:59,401
- You did your job.
641
00:35:59,402 --> 00:36:01,278
Now let us do ours.
642
00:36:14,501 --> 00:36:15,667
- Drop the bag!
643
00:36:15,668 --> 00:36:18,045
Drop the bag!
644
00:36:18,046 --> 00:36:20,255
Get on the ground!
Get on the ground!
645
00:36:53,623 --> 00:36:55,791
Damn it.
646
00:36:59,780 --> 00:37:00,947
- You good?
647
00:37:00,948 --> 00:37:02,365
How's your wrist?
648
00:37:02,366 --> 00:37:04,868
- It's fine. I'm fine.
649
00:37:04,869 --> 00:37:06,953
Did you get an ID on
our mystery woman?
650
00:37:06,954 --> 00:37:10,165
- Yes. Daphne Finch.
651
00:37:10,166 --> 00:37:12,459
Grew up in Philadelphia
to a single mother,
652
00:37:12,460 --> 00:37:15,086
law degree at Penn,
MBA at Columbia.
653
00:37:15,087 --> 00:37:16,463
Maguire brought her
in a couple years ago
654
00:37:16,464 --> 00:37:18,548
as a kind of consultant.
655
00:37:18,549 --> 00:37:21,051
- The crime
syndicate's consultant?
656
00:37:21,052 --> 00:37:22,469
- Weird, right?
657
00:37:22,470 --> 00:37:25,263
Nothing about this girl
screams Irish gangster.
658
00:37:25,264 --> 00:37:27,724
- It's her.
659
00:37:27,725 --> 00:37:30,935
She's the reason their
operation expanded so quickly.
660
00:37:30,936 --> 00:37:33,355
She's the brains behind
Maguire's syndicate,
661
00:37:33,356 --> 00:37:36,316
which means arresting
Maguire changes nothing.
662
00:37:36,317 --> 00:37:38,401
Pull all available data:
663
00:37:38,402 --> 00:37:41,488
phone records, emails, texts,
and every known associate.
664
00:37:43,866 --> 00:37:45,658
- So we won the battle?
665
00:37:45,659 --> 00:37:47,327
- Yeah...
666
00:37:47,328 --> 00:37:49,079
but not the war.
667
00:37:57,213 --> 00:37:58,963
I got to call you back.
668
00:38:15,731 --> 00:38:17,023
- What happened? Are you...
669
00:38:17,024 --> 00:38:18,608
- I'm fine.
670
00:38:18,609 --> 00:38:19,609
What are you doing here?
671
00:38:21,612 --> 00:38:23,780
- Look, about last
night, I want to explain.
672
00:38:23,781 --> 00:38:25,281
- It's really not necessary.
673
00:38:25,282 --> 00:38:26,575
- No, it is. Look.
674
00:38:28,119 --> 00:38:30,036
My life,
675
00:38:30,037 --> 00:38:31,664
my family, it's...
676
00:38:33,707 --> 00:38:36,209
It's complicated.
677
00:38:36,210 --> 00:38:39,462
The more you know about me,
the faster you'll want to run.
678
00:38:39,463 --> 00:38:40,755
I get it.
679
00:38:40,756 --> 00:38:43,383
We spent 36 hours
in a hotel room.
680
00:38:43,384 --> 00:38:45,635
We barely know each other.
Let's just leave it at that.
681
00:38:45,636 --> 00:38:47,178
- You're wrong. I do know you.
682
00:38:49,890 --> 00:38:51,975
Coffee, black.
683
00:38:51,976 --> 00:38:55,186
Stones over the Beatles,
all day, every day.
684
00:38:55,187 --> 00:38:59,107
You read people better
than they read themselves.
685
00:38:59,108 --> 00:39:02,110
You're loyal,
686
00:39:02,111 --> 00:39:03,903
but you don't trust easily
687
00:39:03,904 --> 00:39:05,780
or often.
688
00:39:07,199 --> 00:39:09,617
And you're funny,
even though you use it
689
00:39:09,618 --> 00:39:11,286
to protect yourself.
690
00:39:13,164 --> 00:39:16,207
I know you want
something different.
691
00:39:16,208 --> 00:39:17,876
So do I.
692
00:39:17,877 --> 00:39:21,212
I want to take you on that date.
693
00:39:21,213 --> 00:39:23,298
What do you say?
694
00:39:23,299 --> 00:39:25,341
- I say you're right.
695
00:39:25,342 --> 00:39:28,261
I don't trust easily or
often, but last night...
696
00:39:28,262 --> 00:39:31,890
- Last night, I lied
697
00:39:31,891 --> 00:39:33,850
when I said that...
698
00:39:33,851 --> 00:39:36,811
there wasn't
something between us,
699
00:39:36,812 --> 00:39:40,356
when I said I didn't
think about you.
700
00:39:40,357 --> 00:39:44,444
Truth is, I never stopped
thinking about you,
701
00:39:44,445 --> 00:39:47,614
not once, not for a minute.
702
00:39:47,615 --> 00:39:50,742
I...
703
00:39:50,743 --> 00:39:52,327
Emma.
704
00:40:08,636 --> 00:40:11,930
- Maybe we just stay here,
705
00:40:11,931 --> 00:40:13,640
do this.
706
00:40:15,351 --> 00:40:16,643
- For how long?
707
00:40:18,646 --> 00:40:21,272
- Indefinitely.
708
00:40:21,273 --> 00:40:22,815
- Yeah.
709
00:40:34,662 --> 00:40:36,539
Hey, Bird.
710
00:40:38,040 --> 00:40:39,958
Forget everything I
said last night, OK?
711
00:40:39,959 --> 00:40:41,876
We're not gonna chip
away at the debt.
712
00:40:41,877 --> 00:40:43,294
That's not how
this is gonna work.
713
00:40:43,295 --> 00:40:45,630
One last big score gets
us all out for good.
714
00:40:45,631 --> 00:40:47,966
- Yeah, I've heard that before.
715
00:40:47,967 --> 00:40:49,247
- Hey, it's different this time.
716
00:40:50,261 --> 00:40:51,261
- OK.
717
00:40:52,888 --> 00:40:55,139
- Charlie.
718
00:41:00,354 --> 00:41:01,854
- Oh, great.
719
00:41:01,855 --> 00:41:03,022
Looks like we got the
whole family here.
720
00:41:03,023 --> 00:41:04,232
- Ollie?
- Wait, no, hold on, Bird.
721
00:41:04,233 --> 00:41:07,193
Wait. Just wait.
722
00:41:11,490 --> 00:41:12,991
- You won.
723
00:41:14,702 --> 00:41:16,494
Smart kid.
724
00:41:16,495 --> 00:41:17,704
Wonder where she gets it.
725
00:41:21,375 --> 00:41:23,501
This is a nice place, Charlie.
726
00:41:24,753 --> 00:41:25,920
- Look, about your money...
727
00:41:25,921 --> 00:41:28,423
- It's gone. I heard.
728
00:41:28,424 --> 00:41:30,258
Love can be a real bitch, huh?
729
00:41:32,303 --> 00:41:34,387
- You owe us the 10
million you stole
730
00:41:34,388 --> 00:41:35,930
plus an additional 5.
731
00:41:35,931 --> 00:41:37,307
Let's call it the cost
732
00:41:37,308 --> 00:41:39,142
of getting Mr. Maguire
out of prison.
733
00:41:39,143 --> 00:41:40,977
- Why?
734
00:41:40,978 --> 00:41:42,186
I mean, it looks like
you got what you wanted.
735
00:41:42,187 --> 00:41:43,646
You're in charge.
736
00:41:43,647 --> 00:41:44,398
I'm glad I could help
you out with that.
737
00:41:44,399 --> 00:41:46,649
- Careful, Charlie.
738
00:41:46,650 --> 00:41:49,193
There is no angle out of this
739
00:41:49,194 --> 00:41:52,739
except for you doing
exactly what I tell you to.
740
00:41:59,872 --> 00:42:02,832
- OK.
741
00:42:02,833 --> 00:42:04,876
So what guarantee do I have
that you're not just gonna
742
00:42:04,877 --> 00:42:08,046
take your money,
then... take care of us?
743
00:42:08,047 --> 00:42:10,131
- That's the problem
with lying for a living.
744
00:42:10,132 --> 00:42:12,967
You never really know who
you can trust, do you?
745
00:42:18,474 --> 00:42:21,351
- Look, that kind of money,
it's gonna take me some time.
746
00:42:21,352 --> 00:42:22,977
- Which I don't have.
747
00:42:22,978 --> 00:42:26,815
So I suggest you do
what you do best.
748
00:42:28,233 --> 00:42:30,360
Get to stealing, Charlie,
749
00:42:30,361 --> 00:42:31,861
because you are
not gonna be able
750
00:42:31,862 --> 00:42:34,155
to lie your way out of this one.
48106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.