All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E01.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,532 --> 00:00:42,075 - Mr. Maguire. 2 00:00:42,076 --> 00:00:43,826 At last, we meet. 3 00:00:43,827 --> 00:00:44,911 - Pleasure. 4 00:00:44,912 --> 00:00:46,955 My son was impressed with your offer. 5 00:00:46,956 --> 00:00:50,250 And given what I'm looking at, so am I. 6 00:00:50,251 --> 00:00:52,293 - Oh, he's got a voice for radio, huh? 7 00:00:52,294 --> 00:00:54,337 I'm such a sucker for an Irish accent, 8 00:00:54,338 --> 00:00:55,338 even on a gangster. 9 00:00:55,339 --> 00:00:56,798 - ♪ Oh ♪ 10 00:00:56,799 --> 00:00:58,967 - Ooh. Look, a mystery guest. 11 00:00:58,968 --> 00:01:00,885 - ♪ You're gonna lose your soul ♪ 12 00:01:00,886 --> 00:01:03,888 - All right, Charlie, it's time to work your magic. 13 00:01:03,889 --> 00:01:06,349 - Please, right this way. 14 00:01:06,350 --> 00:01:08,101 - ♪ You're gonna lose your soul ♪ 15 00:01:08,102 --> 00:01:10,228 - How are we looking? 16 00:01:10,229 --> 00:01:13,189 - Well, it's not the paperwork that worries me. 17 00:01:13,190 --> 00:01:16,025 What's odd is his willingness to sell us this warehouse 18 00:01:16,026 --> 00:01:18,611 at a discount, take crypto over cash. 19 00:01:21,907 --> 00:01:25,743 - Respectfully, only one reason folks in your line of work 20 00:01:25,744 --> 00:01:27,912 want to buy a warehouse near the port under the table, 21 00:01:27,913 --> 00:01:31,374 and it's not exactly legal. 22 00:01:31,375 --> 00:01:33,501 - I forgot, how did you say you and Connor 23 00:01:33,502 --> 00:01:35,169 came to know one another? 24 00:01:35,170 --> 00:01:37,297 - Oh, I didn't. 25 00:01:40,759 --> 00:01:42,719 I'm sorry. I don't know who she is. 26 00:01:42,720 --> 00:01:45,847 My deal's with your son. 27 00:01:45,848 --> 00:01:47,765 - Mr. Maguire, can we talk? 28 00:01:51,145 --> 00:01:53,354 - What's going on? 29 00:01:53,355 --> 00:01:54,772 - We need to walk. 30 00:01:57,276 --> 00:01:58,985 - Hey, this could be a problem. 31 00:02:01,321 --> 00:02:02,447 She's trying to get him to walk. 32 00:02:09,204 --> 00:02:11,497 The hell do you think you're going? 33 00:02:11,498 --> 00:02:14,000 - I didn't realize she was the one calling the shots. 34 00:02:14,001 --> 00:02:15,043 - She's not. 35 00:02:16,587 --> 00:02:18,254 - Could have fooled me. 36 00:02:22,468 --> 00:02:24,469 - Enough. 37 00:02:24,470 --> 00:02:26,471 Let's get on with it. 38 00:02:43,113 --> 00:02:45,323 - I'll need to confirm the funds. 39 00:02:52,289 --> 00:02:54,123 OK. 40 00:02:54,124 --> 00:02:55,625 Sign the transfer of ownership, 41 00:02:55,626 --> 00:02:57,085 and we are... - Shh. 42 00:02:57,086 --> 00:02:58,252 Chopper. 43 00:02:58,253 --> 00:03:00,713 We got to go... now! 44 00:03:00,714 --> 00:03:02,715 Put it back! 45 00:03:02,716 --> 00:03:04,300 Put it back! 46 00:03:04,301 --> 00:03:07,178 - Did you set me up? Did you set me up? 47 00:03:13,394 --> 00:03:16,771 - FBI! On the ground... now! 48 00:03:16,772 --> 00:03:19,399 On the ground! 49 00:03:32,538 --> 00:03:34,622 That was a lot of mustard on that sandwich, Pop. 50 00:03:34,623 --> 00:03:37,125 - What? 51 00:03:37,126 --> 00:03:38,292 I've got to commit to sell it. 52 00:03:38,293 --> 00:03:39,502 - Ah, I think you oversold it. 53 00:03:39,503 --> 00:03:41,254 - Here! Let me. 54 00:03:43,340 --> 00:03:44,465 Did you get it? 55 00:03:44,466 --> 00:03:45,675 - Yeah. 56 00:03:45,676 --> 00:03:46,717 Of course I got it. 57 00:03:46,718 --> 00:03:49,762 Mm. 58 00:03:49,763 --> 00:03:51,639 - I'm thinking we keep these for the honeymoon. 59 00:03:51,640 --> 00:03:53,933 - Oh, Jesus. Unsubscribe. - Oh, yeah. 60 00:03:53,934 --> 00:03:55,101 - At least he's in a relationship. 61 00:03:55,102 --> 00:03:56,394 - You know what, Mom? 62 00:03:56,395 --> 00:03:58,479 I am the only reason you have a grandchild. 63 00:04:00,023 --> 00:04:01,607 - Hey, great timing on that chopper. 64 00:04:01,608 --> 00:04:03,317 - Yeah, the words "rooftop" and "sniper" 65 00:04:03,318 --> 00:04:05,653 put a real pep in the step of the Baltimore PD. 66 00:04:05,654 --> 00:04:07,363 - 621, Pop. - Right, right. 67 00:04:07,364 --> 00:04:08,614 - 621. - Yeah, yeah. 68 00:04:08,615 --> 00:04:09,615 Yeah, right. I got it. 69 00:04:09,616 --> 00:04:10,450 I got it. I got it. 70 00:04:13,245 --> 00:04:14,579 - Hey, let's get out of here before they realize 71 00:04:14,580 --> 00:04:16,789 they were buying a warehouse we didn't own. 72 00:04:18,375 --> 00:04:20,042 - Look, I get it. 73 00:04:20,043 --> 00:04:22,044 By this point in my life, I should have two kids 74 00:04:22,045 --> 00:04:23,796 and a husband on the partner track. 75 00:04:23,797 --> 00:04:25,006 But guess what, Mom. 76 00:04:25,007 --> 00:04:27,633 I'm not you. 77 00:04:27,634 --> 00:04:30,928 She's reminding me of my geriatric pregnancy years. 78 00:04:30,929 --> 00:04:33,306 Yeah, well, Kevin's been working late a lot, 79 00:04:33,307 --> 00:04:34,599 so I doubt he'll make it. 80 00:04:34,600 --> 00:04:36,476 But I will ask, promise. 81 00:04:36,477 --> 00:04:38,060 I'm getting called into a meeting, Mom. 82 00:04:38,061 --> 00:04:40,146 Got to go. I'll talk to you later. 83 00:04:50,741 --> 00:04:52,783 - You're welcome. 84 00:04:52,784 --> 00:04:54,452 - What am I thanking you for? 85 00:04:54,453 --> 00:04:55,953 - That signal in the noise you were looking for? 86 00:04:55,954 --> 00:04:57,497 I think we found it. 87 00:04:59,958 --> 00:05:01,751 I knew it. 88 00:05:01,752 --> 00:05:04,086 - Wherever one of these distribution hubs pop up, 89 00:05:04,087 --> 00:05:07,882 a spike in fentanyl overdoses soon follows. 90 00:05:07,883 --> 00:05:10,468 You're looking at the largest drug trafficking ring 91 00:05:10,469 --> 00:05:12,094 in Europe, hiding in plain sight 92 00:05:12,095 --> 00:05:14,931 behind a series of shills and numbered corporations. 93 00:05:14,932 --> 00:05:16,807 And if I'm right, they're about to make 94 00:05:16,808 --> 00:05:18,851 a big push into the U. S. 95 00:05:18,852 --> 00:05:22,063 - So we know the what and the how, just not the who. 96 00:05:22,064 --> 00:05:24,273 - Not just yet, but now I know where to look. 97 00:05:36,370 --> 00:05:37,912 Room service! 98 00:05:37,913 --> 00:05:40,373 - Ordered us the good stuff. 99 00:05:40,374 --> 00:05:41,874 Emma! 100 00:05:41,875 --> 00:05:43,876 Hey, wait! You can't just barge in here! 101 00:05:43,877 --> 00:05:44,919 Emma, what are you doing here? 102 00:05:44,920 --> 00:05:46,045 Emma! 103 00:05:47,214 --> 00:05:48,631 - Oh, my God. 104 00:05:48,632 --> 00:05:51,342 Are you cheating on me? 105 00:05:51,343 --> 00:05:53,010 - Nice. 106 00:05:53,011 --> 00:05:54,345 How long? 107 00:05:54,346 --> 00:05:56,097 Must have been a while. 108 00:05:56,098 --> 00:05:58,516 Stacy seemed pretty torn up. 109 00:05:58,517 --> 00:06:00,726 - Three months. 110 00:06:00,727 --> 00:06:01,770 - Why not just tell me? 111 00:06:03,730 --> 00:06:07,233 - Oh, come on, Em. 112 00:06:07,234 --> 00:06:09,444 Can you honestly say that you're in love with me? 113 00:06:14,324 --> 00:06:16,367 - I can't believe we pulled that off. 114 00:06:16,368 --> 00:06:17,743 You were amazing back there. 115 00:06:17,744 --> 00:06:19,745 - We were amazing. Hey, you ready to celebrate? 116 00:06:19,746 --> 00:06:20,871 Because somebody might have booked 117 00:06:20,872 --> 00:06:22,541 the penthouse suite at the Langston. 118 00:06:26,461 --> 00:06:28,421 - By this time tomorrow, we'll be en route to Italy. 119 00:06:28,422 --> 00:06:30,172 - And then? 120 00:06:30,173 --> 00:06:31,883 - Whatever we want till the money runs out. 121 00:06:33,427 --> 00:06:35,303 Hey. 122 00:06:35,304 --> 00:06:37,471 You know the best part about happily ever after? 123 00:06:37,472 --> 00:06:40,224 - I don't know, discovering that it actually exists? 124 00:06:40,225 --> 00:06:41,726 - Mm. 125 00:06:41,727 --> 00:06:43,686 You don't know what comes next. 126 00:06:43,687 --> 00:06:45,438 - Yeah, yeah. 127 00:06:45,439 --> 00:06:47,439 Hey, ditch the truck. I'll see you back at the bar. 128 00:06:57,242 --> 00:07:01,412 - ♪ Last night, I was dreaming ♪ 129 00:07:01,413 --> 00:07:02,788 - Come on. Come on. Get up. 130 00:07:02,789 --> 00:07:04,373 Let's go. 131 00:07:06,501 --> 00:07:09,295 - You lovebirds decide on a destination yet? 132 00:07:09,296 --> 00:07:10,629 - Oh, he won't let go of Mexico, 133 00:07:10,630 --> 00:07:12,423 and I won't budge on Spain. 134 00:07:12,424 --> 00:07:13,674 - Why not both, huh? 135 00:07:13,675 --> 00:07:15,301 Repeat after me, son: 136 00:07:15,302 --> 00:07:17,928 marriage is compromise. 137 00:07:17,929 --> 00:07:19,555 - You're telling me. - Bird! 138 00:07:19,556 --> 00:07:21,223 Come on. 139 00:07:21,224 --> 00:07:22,850 We just pulled off the biggest job of our lives. 140 00:07:22,851 --> 00:07:24,643 I'm sure you can spare one second to celebrate. 141 00:07:24,644 --> 00:07:25,978 - Yeah, call me conservative. 142 00:07:25,979 --> 00:07:29,231 I like the small scores, under the radar. 143 00:07:29,232 --> 00:07:31,359 What we just did makes me nervous. 144 00:07:31,360 --> 00:07:32,777 - You got to gamble big if you want to win big. 145 00:07:32,778 --> 00:07:35,279 - I will celebrate once I transfer the funds 146 00:07:35,280 --> 00:07:36,947 into the offshore account I set up. 147 00:07:36,948 --> 00:07:39,033 Can you hand me the cold wallet? 148 00:07:39,034 --> 00:07:41,243 - Sure can. 149 00:07:41,244 --> 00:07:43,829 - ♪ Just who was holding me tight ♪ 150 00:07:47,376 --> 00:07:49,001 - What? 151 00:07:51,213 --> 00:07:52,254 No. 152 00:07:52,255 --> 00:07:54,507 No, no, no, no, no, no. 153 00:07:54,508 --> 00:07:57,385 - You know the best part about happily ever after? 154 00:07:57,386 --> 00:07:58,427 You don't know what comes next. 155 00:07:58,428 --> 00:08:00,429 - Hey. Call her. 156 00:08:00,430 --> 00:08:01,680 Charlie. 157 00:08:01,681 --> 00:08:03,099 Charlie! 158 00:08:03,100 --> 00:08:04,517 Call her right now! 159 00:08:05,560 --> 00:08:07,228 - Call who? 160 00:08:07,229 --> 00:08:08,229 What's going on? 161 00:08:14,694 --> 00:08:16,487 - The number you've dialed has been changed, 162 00:08:16,488 --> 00:08:20,366 disconnected, or is no longer in service. 163 00:08:43,223 --> 00:08:46,726 - Vodka martini, rocks, extra dirty. 164 00:08:46,727 --> 00:08:48,853 - Decisive. I like it. 165 00:08:48,854 --> 00:08:51,313 - I've had... - A bit of a day, 166 00:08:51,314 --> 00:08:53,983 so whatever this is, hard pass. 167 00:08:53,984 --> 00:08:55,152 - You want to talk about it? 168 00:08:55,177 --> 00:08:57,236 I'm a very good listener. 169 00:08:59,156 --> 00:09:00,906 - How was Hawaii? 170 00:09:00,907 --> 00:09:02,075 You have fun with the fam? 171 00:09:03,526 --> 00:09:04,902 Sunburn's starting to peel. 172 00:09:06,872 --> 00:09:10,166 Trace of purple nail polish from your daughter... or son. 173 00:09:10,167 --> 00:09:11,959 I don't want to be gendered. 174 00:09:11,960 --> 00:09:13,586 And then there's this. 175 00:09:13,587 --> 00:09:17,215 Oh, I drink mai tais now. 176 00:09:18,569 --> 00:09:21,343 And honestly, the cliché tan line from your wedding ring 177 00:09:21,344 --> 00:09:23,179 was all I needed, so... 178 00:09:23,180 --> 00:09:25,055 whatever man-whore business trip 179 00:09:25,056 --> 00:09:27,183 you're hoping to have here in Charm City, 180 00:09:27,184 --> 00:09:28,642 it won't be with me. 181 00:09:28,643 --> 00:09:30,812 - Cool. Have a good one. 182 00:09:35,484 --> 00:09:36,735 - Hawaii sounds nice. 183 00:09:39,025 --> 00:09:43,108 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 184 00:09:46,203 --> 00:09:48,579 - Relationships. 185 00:09:48,580 --> 00:09:51,248 What a racket. 186 00:09:51,249 --> 00:09:53,751 - A shell game to conceal who you really are. 187 00:09:53,752 --> 00:09:56,170 - It's exhausting, isn't it? 188 00:09:56,171 --> 00:09:58,465 Lying to each other all the time. 189 00:09:59,883 --> 00:10:01,884 - But not just lying to each other. 190 00:10:01,885 --> 00:10:05,222 I mean... lying to ourselves, really. 191 00:10:14,356 --> 00:10:15,731 Whew. 192 00:10:15,732 --> 00:10:17,067 So what happened? 193 00:10:19,027 --> 00:10:20,945 - She lied to me about who she was. 194 00:10:20,946 --> 00:10:22,154 - Mm. 195 00:10:22,155 --> 00:10:24,698 I'd promise not to do the same, but... 196 00:10:24,699 --> 00:10:26,201 we both know that'd be a lie. 197 00:10:30,539 --> 00:10:32,415 So what do you do? 198 00:10:36,586 --> 00:10:38,171 - Oh, me? I'm a... 199 00:10:40,882 --> 00:10:42,174 I'm a yoga instructor. 200 00:10:42,175 --> 00:10:43,175 - Really? - Mm-hmm. 201 00:10:43,176 --> 00:10:44,218 - No man bun? 202 00:10:44,219 --> 00:10:45,511 - I got rid of it last year. 203 00:10:45,512 --> 00:10:47,388 It was attracting the wrong kind of attention. 204 00:10:47,389 --> 00:10:48,973 You? 205 00:10:48,974 --> 00:10:51,934 - Oh, me? I'm a... 206 00:10:51,935 --> 00:10:53,894 pageant queen turned rocket scientist. 207 00:10:53,895 --> 00:10:55,646 - Mm. - Turns out, my passion, 208 00:10:55,647 --> 00:10:56,606 it was... 209 00:10:56,607 --> 00:10:58,232 Up there the whole time. 210 00:10:58,233 --> 00:10:59,525 - Well, I bet those pageants really 211 00:10:59,526 --> 00:11:01,610 prepared you for NASA, though. 212 00:11:01,611 --> 00:11:03,279 - Oh, you have no idea. 213 00:11:03,280 --> 00:11:04,864 The only people more competitive than beauty queens 214 00:11:04,865 --> 00:11:06,657 are those bitches at NASA. 215 00:11:09,286 --> 00:11:13,581 - ♪ Every kiss, every hug seems to act ♪ 216 00:11:13,582 --> 00:11:14,790 - OK, no. 217 00:11:17,085 --> 00:11:19,920 - ♪ You're getting to be a habit ♪ 218 00:11:19,921 --> 00:11:23,883 - A scented candle influencer? Impressive. 219 00:11:23,884 --> 00:11:27,928 - Says the girl who grew up in a... dolphin cult? 220 00:11:30,265 --> 00:11:33,851 - ♪ You're getting to be a habit ♪ 221 00:11:33,852 --> 00:11:37,563 - OK, now tell me something... 222 00:11:37,564 --> 00:11:38,690 true. 223 00:11:40,775 --> 00:11:41,943 - I'm a criminal. 224 00:11:44,070 --> 00:11:46,280 - I'm CIA. 225 00:11:48,283 --> 00:11:52,745 - ♪ For my own ♪ 226 00:11:52,746 --> 00:11:54,955 ♪ I can't break away ♪ 227 00:11:54,956 --> 00:11:59,168 ♪ I must have you every day ♪ 228 00:11:59,169 --> 00:12:04,131 - ♪ As regularly as coffee or tea ♪ 229 00:12:04,132 --> 00:12:05,633 - It was nice to meet you, Em. 230 00:12:05,634 --> 00:12:09,803 - ♪ You've got me in your clutches ♪ 231 00:12:09,804 --> 00:12:13,349 ♪ And I can't get free ♪ 232 00:12:13,350 --> 00:12:17,561 ♪ You're getting to be a habit with me ♪ 233 00:12:44,172 --> 00:12:47,257 You... 234 00:12:47,258 --> 00:12:49,218 You charged the drinks to your room. 235 00:13:07,713 --> 00:13:09,923 - Wait. - What? 236 00:13:09,924 --> 00:13:12,258 - Are you hungry? 237 00:13:12,259 --> 00:13:13,760 - I'm starving. 238 00:13:16,514 --> 00:13:18,348 - This is the most unstructured burger. 239 00:13:18,349 --> 00:13:20,183 - You got a little something on your... 240 00:13:20,184 --> 00:13:22,393 It's where? 241 00:13:22,394 --> 00:13:23,645 - Chaser. 242 00:13:24,980 --> 00:13:27,232 - Bottoms up. 243 00:13:27,233 --> 00:13:28,691 Wait. You have to look me in the eye. 244 00:13:28,692 --> 00:13:30,735 Otherwise, it's seven years of bad sex. 245 00:13:49,338 --> 00:13:50,923 - Morning. - Morning. 246 00:14:32,756 --> 00:14:35,133 - I showered. 247 00:14:35,134 --> 00:14:36,551 - OK. 248 00:14:36,552 --> 00:14:40,847 - I reeked of alcohol and terrible decisions... 249 00:14:40,848 --> 00:14:42,557 Not that you were a bad decision. 250 00:14:42,558 --> 00:14:43,683 I mean, we didn't even... 251 00:14:43,684 --> 00:14:45,393 - No. 252 00:14:45,394 --> 00:14:46,395 No, we didn't. 253 00:14:53,903 --> 00:14:56,946 - So... 254 00:14:56,947 --> 00:14:58,949 what did you say you do again? 255 00:15:01,785 --> 00:15:03,286 - I'm a classical musician. 256 00:15:03,287 --> 00:15:05,455 - Mm. Piano. 257 00:15:07,082 --> 00:15:08,917 Weirdly, no. 258 00:15:08,918 --> 00:15:10,085 Theremin. 259 00:15:11,337 --> 00:15:13,171 - The theremin? 260 00:15:13,172 --> 00:15:15,632 - The beauty of it is, 261 00:15:15,633 --> 00:15:16,967 it's all electricity. 262 00:15:18,427 --> 00:15:19,719 - Hmm. 263 00:15:19,720 --> 00:15:22,347 - You don't even need to touch it. 264 00:15:38,405 --> 00:15:42,450 - OK, Beatles or Stones? 265 00:15:42,451 --> 00:15:43,952 - Stones, all day. 266 00:15:43,953 --> 00:15:46,537 - Every day. - Yeah. 267 00:15:49,583 --> 00:15:51,209 A negroni, really? 268 00:15:52,503 --> 00:15:54,963 What? I'm not a gin person. 269 00:15:54,964 --> 00:15:56,339 - Yeah, you're not a gin person 270 00:15:56,340 --> 00:15:57,924 till you've had the perfect negroni. 271 00:16:01,804 --> 00:16:03,429 - Ooh. 272 00:16:03,430 --> 00:16:05,598 Barroom brawl? 273 00:16:05,599 --> 00:16:07,684 - No, actually. 274 00:16:07,685 --> 00:16:09,811 Old roommate of mine 275 00:16:09,812 --> 00:16:11,980 tried to steal my apple. 276 00:16:11,981 --> 00:16:14,065 Put a blade in me before I took it back. 277 00:16:14,066 --> 00:16:16,651 - You almost lost your life over a piece of fruit? 278 00:16:16,652 --> 00:16:18,945 No, not me. 279 00:16:18,946 --> 00:16:20,030 Him. 280 00:16:21,907 --> 00:16:23,783 You got to take 'em. 281 00:16:23,784 --> 00:16:26,619 - I'm not stealing slippers. 282 00:16:26,620 --> 00:16:28,413 I'm a rule follower. 283 00:16:30,791 --> 00:16:33,584 - See, the idea is 284 00:16:33,585 --> 00:16:36,254 to respect the orange. 285 00:16:36,255 --> 00:16:40,175 You draw the essence out without the bitterness. 286 00:16:41,593 --> 00:16:45,513 Maybe we just stay here, do this. 287 00:16:45,514 --> 00:16:47,181 - For how long? 288 00:16:47,182 --> 00:16:48,558 - Indefinitely. 289 00:16:52,146 --> 00:16:54,231 - Fantasy is one thing, Charlie. 290 00:16:56,525 --> 00:16:58,360 Reality is another. 291 00:17:03,699 --> 00:17:04,824 - Yeah. 292 00:17:17,046 --> 00:17:18,171 - Hey. 293 00:17:18,172 --> 00:17:19,548 Heard about Tina. 294 00:17:21,133 --> 00:17:22,092 Sorry. 295 00:17:22,093 --> 00:17:23,885 - Yeah. 296 00:17:23,886 --> 00:17:25,303 - You were always a bit of a romantic, 297 00:17:25,304 --> 00:17:26,597 even in the seventh grade. 298 00:17:27,890 --> 00:17:31,309 - Look, you said you got a line on a thing? 299 00:17:31,310 --> 00:17:33,520 'Cause I got to make up quick for this last one. 300 00:17:34,688 --> 00:17:38,191 - Yeah, we had a client, some high roller from D. C. 301 00:17:38,192 --> 00:17:40,526 You know the type... Hired some girls, 302 00:17:40,527 --> 00:17:41,903 lots of drinks, a lot of big swinging... 303 00:17:41,904 --> 00:17:43,029 - Yup. 304 00:17:43,030 --> 00:17:46,240 - Anyways, there's this TV preacher, 305 00:17:46,241 --> 00:17:48,284 runs a megachurch in Arlington. 306 00:17:48,285 --> 00:17:50,828 One too many drinks, makes it rain. 307 00:17:50,829 --> 00:17:53,706 Big stacks. I noticed. 308 00:17:53,707 --> 00:17:56,417 Seemed like the kind of guy you'd want to know about. 309 00:17:56,418 --> 00:17:58,544 - Yeah, he does. 310 00:17:58,545 --> 00:18:00,338 - Usual deal? 311 00:18:00,339 --> 00:18:02,465 - I make money, you make money. 312 00:18:05,928 --> 00:18:08,179 - Hey, Charl. - Yeah. 313 00:18:08,180 --> 00:18:09,847 - If someone's got to level the playing field 314 00:18:09,848 --> 00:18:12,351 for the rest of us, I'm glad it's you. 315 00:18:17,398 --> 00:18:18,606 - ♪ I feel it coming ♪ 316 00:18:18,607 --> 00:18:20,608 - Come on, dude. You got to get over it. 317 00:18:20,609 --> 00:18:22,402 She was a total narcissist. 318 00:18:22,403 --> 00:18:26,197 - ♪ I feel it coming ♪ 319 00:18:36,500 --> 00:18:38,334 - ♪ Whoa, it's coming ♪ 320 00:18:38,335 --> 00:18:40,461 - Hey, Pete, you got to go. 321 00:18:40,462 --> 00:18:43,381 Family stuff. 322 00:18:43,382 --> 00:18:45,174 Yeah, Mickey. 323 00:18:45,175 --> 00:18:46,259 Out of here. 324 00:18:46,260 --> 00:18:48,303 Hey, Dad? 325 00:18:49,596 --> 00:18:51,265 Upstairs. Homework. 326 00:18:56,186 --> 00:18:59,647 - ♪ Whoa, it's got a hold on me ♪ 327 00:18:59,648 --> 00:19:01,650 - 36 hours total AWOL. 328 00:19:03,402 --> 00:19:04,819 I was starting to think your fake fiancée 329 00:19:04,820 --> 00:19:06,362 was your real fiancée and the two of you 330 00:19:06,363 --> 00:19:07,822 planned this thing together. - OK, Birdie. 331 00:19:07,823 --> 00:19:10,032 - No, Mom, really not OK. 332 00:19:10,033 --> 00:19:12,160 I never wanted to do a job this big. 333 00:19:12,161 --> 00:19:14,537 And now, thanks to Romeo's romantic blind spot, 334 00:19:14,538 --> 00:19:16,456 not only are we out 10 million. 335 00:19:16,457 --> 00:19:19,292 We are flat broke. - All right. All right, enough. 336 00:19:19,293 --> 00:19:21,419 What happened happened. 337 00:19:24,381 --> 00:19:26,424 We'll get through it. 338 00:19:26,425 --> 00:19:28,009 We always do. 339 00:19:29,887 --> 00:19:31,262 - Yeah, Pop, forgive me if I'm not really 340 00:19:31,263 --> 00:19:33,848 in a "let's get the gang back together" mood. 341 00:19:33,849 --> 00:19:36,809 - ♪ I feel it coming ♪ 342 00:19:36,810 --> 00:19:38,519 - Yeah, OK. I got it. 343 00:19:40,397 --> 00:19:42,148 Hey, baby. 344 00:19:42,149 --> 00:19:44,192 I'm glad you're home. 345 00:19:47,404 --> 00:19:50,491 I'm sorry, Pop. I am. 346 00:19:52,618 --> 00:19:54,285 I'll fix this. 347 00:19:54,286 --> 00:19:56,455 I already got something lined up. 348 00:19:58,457 --> 00:20:00,209 - Don't worry about that right now, kiddo. 349 00:20:02,336 --> 00:20:03,936 You just took a dagger through the heart. 350 00:20:05,422 --> 00:20:06,757 Give it a minute. 351 00:20:09,009 --> 00:20:11,093 - Do we have a minute to give? 352 00:20:11,094 --> 00:20:12,553 - What do you mean? 353 00:20:12,554 --> 00:20:15,223 621. 354 00:20:15,224 --> 00:20:17,558 Code on the Pelican case? 355 00:20:17,559 --> 00:20:19,393 It's Ollie's birthday. 356 00:20:19,394 --> 00:20:21,479 Same code we've been using since the day she was born. 357 00:20:24,650 --> 00:20:27,818 - Your mother tell you? - Nah, she didn't need to. 358 00:20:27,819 --> 00:20:29,320 - Don't worry about it. 359 00:20:29,321 --> 00:20:30,905 It's early stage, memory loss. That's it. 360 00:20:30,906 --> 00:20:33,366 - Pop. - We're not... 361 00:20:33,367 --> 00:20:34,951 doing this. 362 00:20:39,581 --> 00:20:41,374 So... 363 00:20:41,375 --> 00:20:44,877 this score, 364 00:20:44,878 --> 00:20:46,629 tell me what you're thinking about. 365 00:20:49,341 --> 00:20:51,425 - How do you feel about taking from the hand of God? 366 00:20:53,512 --> 00:20:55,179 - Oh. 367 00:21:05,141 --> 00:21:07,267 - This is our target: 368 00:21:07,268 --> 00:21:10,270 Evan Earle III, aka Pastor Earle. 369 00:21:10,271 --> 00:21:11,980 - We cannot be late to church. 370 00:21:13,399 --> 00:21:14,566 - He's the lead pastor and CEO 371 00:21:14,567 --> 00:21:16,276 of ILLUMIN-8 Fellowship. 372 00:21:16,277 --> 00:21:18,445 This guy, he is no angel. 373 00:21:18,446 --> 00:21:19,988 Let's see what he's hiding in that church. 374 00:21:19,989 --> 00:21:21,782 - ♪ I've been holdin' out so long ♪ 375 00:21:21,783 --> 00:21:24,117 ♪ I've been sleepin' all alone ♪ 376 00:21:24,118 --> 00:21:26,870 ♪ Lord, I miss you ♪ 377 00:21:26,871 --> 00:21:28,580 - Look at the interior. 378 00:21:28,581 --> 00:21:30,207 It's so much prettier than on TV. 379 00:21:30,208 --> 00:21:31,333 Don't you think so, honey? - Oh, I do. 380 00:21:31,334 --> 00:21:32,876 - I mean, really. - Oh! 381 00:21:32,877 --> 00:21:35,045 - Oh. - Are you OK, ma'am? 382 00:21:35,046 --> 00:21:36,588 - Yes, thank you. - I told her she's too old 383 00:21:36,589 --> 00:21:38,715 for four-inch heels, but you know how it is. 384 00:21:38,716 --> 00:21:40,842 - Closer to God, that's what I say. 385 00:21:40,843 --> 00:21:43,345 - Amen. - The devil is hiding, 386 00:21:43,346 --> 00:21:46,723 waiting to prey upon lambs of our flock. 387 00:21:46,724 --> 00:21:48,391 - Pastor Earle is a master marketer... 388 00:21:48,392 --> 00:21:52,270 I mean, publishing, media network, merch. 389 00:21:52,271 --> 00:21:53,647 - Oh, they have your favorite place. 390 00:21:53,648 --> 00:21:54,856 - Oh. 391 00:21:54,857 --> 00:21:56,316 - Yeah. 392 00:21:56,317 --> 00:21:57,235 - You know how I love the gift shops. 393 00:21:57,236 --> 00:21:58,568 - Yeah, I know. 394 00:21:58,569 --> 00:22:01,154 - ♪ Lord, I miss you, child ♪ 395 00:22:02,740 --> 00:22:05,784 - Hey, Bird, you in yet? 396 00:22:05,785 --> 00:22:07,577 Birdie. Bird. 397 00:22:07,578 --> 00:22:09,663 - Keep your panties on. I'm coming. 398 00:22:09,664 --> 00:22:12,415 - Despair not, for through our... 399 00:22:12,416 --> 00:22:14,626 - ♪ Hey, what's the matter, man ♪ 400 00:22:14,627 --> 00:22:16,253 ♪ We're gonna come around at 12:00 ♪ 401 00:22:16,254 --> 00:22:18,129 ♪ With some Puerto Rican girls that's just ♪ 402 00:22:18,130 --> 00:22:20,966 ♪ Dying to meet you ♪ 403 00:22:20,967 --> 00:22:23,802 ♪ We're gonna bring a case of wine ♪ 404 00:22:23,803 --> 00:22:25,887 ♪ Hey, let's go mess and fool around, you know ♪ 405 00:22:25,888 --> 00:22:27,806 - Charlie, you getting this? 406 00:22:30,226 --> 00:22:31,810 - There is not... - Charlie? 407 00:22:31,811 --> 00:22:33,687 - A more human... 408 00:22:33,688 --> 00:22:35,188 - Yup, I'm on it. 409 00:22:35,189 --> 00:22:36,648 - Than breathing. 410 00:22:36,649 --> 00:22:38,608 - Attendance the last few years has been flat, 411 00:22:38,609 --> 00:22:42,571 but yet ILLUMIN-8's profits are decidedly up. 412 00:22:42,572 --> 00:22:43,864 - Breathe deeply. 413 00:22:43,865 --> 00:22:45,532 - Average donation is 10 bucks. 414 00:22:45,533 --> 00:22:47,409 - And give deeply. 415 00:22:47,410 --> 00:22:48,869 - These guys shouldn't be taking in 416 00:22:48,870 --> 00:22:50,453 more than 35K a sermon. 417 00:22:50,454 --> 00:22:51,580 - You see? 418 00:22:51,581 --> 00:22:53,123 This is why I'm a lapsed Catholic. 419 00:22:54,333 --> 00:22:56,209 - So obviously they're laundering money. 420 00:22:56,210 --> 00:22:57,794 Where from? - Don't know. 421 00:22:57,795 --> 00:23:01,172 - His teeth are whiter than a Wilco concert. 422 00:23:01,173 --> 00:23:02,883 - You loved that concert. 423 00:23:02,884 --> 00:23:04,509 - With money in your pocket. 424 00:23:04,510 --> 00:23:06,678 - OK. 425 00:23:06,679 --> 00:23:09,264 What's the play? 426 00:23:09,265 --> 00:23:12,183 - The space between his public persona and private life. 427 00:23:12,184 --> 00:23:13,768 Every Wednesday, he gets a package. 428 00:23:15,771 --> 00:23:17,731 New week, new burner. 429 00:23:19,191 --> 00:23:21,192 He tosses the old phone, activates the new one. 430 00:23:21,193 --> 00:23:22,485 We get our hands on that new phone, 431 00:23:22,486 --> 00:23:23,695 we got the keys to the kingdom. 432 00:23:31,454 --> 00:23:33,121 He stole my purse! 433 00:23:33,122 --> 00:23:35,415 That SOB stole my purse! 434 00:23:35,416 --> 00:23:37,292 Oh. 435 00:23:37,293 --> 00:23:39,169 - Oh, my God. 436 00:23:42,798 --> 00:23:44,174 - You saved her. 437 00:23:44,175 --> 00:23:46,259 - Oh, my gosh. Are you OK? 438 00:23:46,260 --> 00:23:48,053 - Thank you. 439 00:23:48,054 --> 00:23:49,721 Why, thank... oh! 440 00:23:49,722 --> 00:23:51,973 Are you that pastor from TV? 441 00:24:02,985 --> 00:24:04,945 - Are you OK? - Easy, Karen. 442 00:24:04,946 --> 00:24:06,321 Not everything's a viral moment. 443 00:24:06,322 --> 00:24:08,448 - Who asked you? Mind your own business. 444 00:24:08,449 --> 00:24:09,866 - Oh, that's the pot calling the kettle black. 445 00:24:09,867 --> 00:24:11,034 - Pastor. - That's racist. 446 00:24:11,035 --> 00:24:12,535 - That's not racist! 447 00:24:12,536 --> 00:24:14,537 - You're a proper hero is what you are. 448 00:24:14,538 --> 00:24:15,997 - I have rights. - Peace be with you. 449 00:24:15,998 --> 00:24:16,958 - I can film anything I want to. 450 00:24:16,959 --> 00:24:18,583 - Did someone drop a phone? 451 00:24:18,584 --> 00:24:19,918 - Oh. 452 00:24:19,919 --> 00:24:21,629 That's... 453 00:24:22,922 --> 00:24:24,381 Bless you. 454 00:24:24,382 --> 00:24:26,299 Thank you. 455 00:24:26,300 --> 00:24:27,968 - Find anything? 456 00:24:27,969 --> 00:24:29,469 - I did. 457 00:24:29,470 --> 00:24:31,513 Whoever the pastor is laundering money for, 458 00:24:31,514 --> 00:24:33,974 he's meeting tonight at some D. C. gala. 459 00:24:33,975 --> 00:24:35,809 If these guys are taking the risk to meet in person, 460 00:24:35,810 --> 00:24:38,561 they're either celebrating, or they're scared. 461 00:24:38,562 --> 00:24:40,230 Either way, we can use that. 462 00:24:40,231 --> 00:24:43,191 - Hey, you, like, cranked my wrist on that purse snatch. 463 00:24:55,788 --> 00:24:57,789 - Ferraris don't wait in line. 464 00:25:01,961 --> 00:25:03,545 Invitation? 465 00:25:32,491 --> 00:25:34,951 So the dirty cash goes in. 466 00:25:34,952 --> 00:25:37,162 The church cleans it. 467 00:25:37,163 --> 00:25:39,330 Then the pastor takes his cut and donates the rest 468 00:25:39,331 --> 00:25:41,249 around town to buy access and influence 469 00:25:41,250 --> 00:25:43,668 for whoever it is he's taking orders from. 470 00:25:43,669 --> 00:25:45,170 - One big D. C. shell game. 471 00:25:45,171 --> 00:25:46,838 And they think we're the crooks. 472 00:25:46,839 --> 00:25:47,964 - Huh. 473 00:25:47,965 --> 00:25:49,132 - Hi. 474 00:25:49,133 --> 00:25:51,009 - So even you can understand it. 475 00:25:51,010 --> 00:25:52,052 I gave him the invitation. 476 00:25:52,053 --> 00:25:53,970 He took my car. - All right. 477 00:25:53,971 --> 00:25:55,388 I'm on the pastor. You find his contact. 478 00:25:55,389 --> 00:25:56,598 - Mm-hmm. 479 00:26:30,341 --> 00:26:31,758 - And it also helps that he's my father. 480 00:26:34,345 --> 00:26:36,888 - So, Emma, your father's the former governor. 481 00:26:36,889 --> 00:26:38,264 Your brother's a senator. 482 00:26:38,265 --> 00:26:39,390 What does that make you? 483 00:26:39,391 --> 00:26:41,476 - A crushing disappointment. 484 00:26:41,477 --> 00:26:43,269 Oh! 485 00:26:45,439 --> 00:26:47,440 - No, I'm actually a data analyst 486 00:26:47,441 --> 00:26:49,859 for a logistics firm. 487 00:26:49,860 --> 00:26:51,486 - Oh, that's great. 488 00:26:57,535 --> 00:26:59,035 - A negroni. 489 00:26:59,036 --> 00:27:00,620 Really? 490 00:27:05,501 --> 00:27:07,710 How is it? 491 00:27:08,963 --> 00:27:09,963 - Imperfect. - Mm. 492 00:27:09,964 --> 00:27:11,464 - No fire trick. 493 00:27:16,762 --> 00:27:18,763 You're here. 494 00:27:18,764 --> 00:27:20,390 - I'm here. 495 00:27:23,477 --> 00:27:25,395 - Let me guess. 496 00:27:25,396 --> 00:27:27,772 They needed a theremin player for the band. 497 00:27:27,773 --> 00:27:29,607 No. 498 00:27:31,694 --> 00:27:34,279 Actually wanted some face time with my congressman. 499 00:27:34,280 --> 00:27:36,489 This pothole can't seem to get fixed. 500 00:27:39,034 --> 00:27:43,538 It's strange, seeing you in something other than a robe. 501 00:27:43,539 --> 00:27:45,415 - Was that a compliment? 502 00:27:46,709 --> 00:27:47,668 - I can do better. 503 00:28:00,097 --> 00:28:02,056 - You are an old sandbagger, 504 00:28:02,057 --> 00:28:05,018 because I know what you're up... 505 00:28:05,019 --> 00:28:06,519 - We'll see you inside. 506 00:28:08,689 --> 00:28:09,898 May I pray with you, Pastor? 507 00:28:09,899 --> 00:28:11,733 - Of course. 508 00:28:47,686 --> 00:28:48,770 - Break time. 509 00:28:53,108 --> 00:28:55,109 - What do you mean? 510 00:28:55,110 --> 00:28:56,194 - What do you think I mean? 511 00:29:01,033 --> 00:29:04,243 - So your family's... impressive. 512 00:29:04,244 --> 00:29:06,621 - Mm, only from the outside looking in. 513 00:29:06,622 --> 00:29:10,291 Spin over substance, all day, every day. 514 00:29:10,292 --> 00:29:12,752 - Mm. 515 00:29:12,753 --> 00:29:17,340 I own a bar... with my family in Baltimore. 516 00:29:17,341 --> 00:29:21,928 Who I am is so wrapped up in who they are that it's... 517 00:29:21,929 --> 00:29:25,014 hard to see past it sometimes, you know? 518 00:29:25,015 --> 00:29:28,059 - I have the opposite problem. 519 00:29:28,060 --> 00:29:32,313 Been defining myself against them my entire life. 520 00:29:32,314 --> 00:29:33,399 - Sounds lonely. 521 00:29:34,984 --> 00:29:36,818 - It can be. 522 00:29:50,124 --> 00:29:51,958 Sorry. I got to... 523 00:29:51,959 --> 00:29:54,127 - Yeah. - Be right back. 524 00:29:54,128 --> 00:29:55,253 - Mm-hmm. 525 00:29:55,254 --> 00:29:56,963 Yeah. 526 00:29:58,757 --> 00:30:00,550 - Hey. 527 00:30:00,551 --> 00:30:02,010 What in the hell are you doing? 528 00:30:02,011 --> 00:30:04,178 - Just blending in. - Please. 529 00:30:04,179 --> 00:30:06,514 I am the one person who always knows when you're lying. 530 00:30:08,142 --> 00:30:10,309 - What's going on with the pastor? 531 00:30:10,310 --> 00:30:12,812 - Well, I identified his contact, and you're right. 532 00:30:12,813 --> 00:30:14,856 He's nervous, which means that something's up, 533 00:30:14,857 --> 00:30:18,401 which you would know if you weren't otherwise distracted. 534 00:30:18,402 --> 00:30:20,319 Charlie, this was your plan. 535 00:30:20,320 --> 00:30:21,446 You brought me on board. 536 00:30:21,447 --> 00:30:22,780 I am here. 537 00:30:22,781 --> 00:30:25,158 Where are you? 538 00:30:25,159 --> 00:30:26,993 Don't do this to me again. 539 00:30:35,127 --> 00:30:38,337 - Hey, sorry about that. 540 00:30:38,338 --> 00:30:39,881 I have to go. 541 00:30:39,882 --> 00:30:41,716 Work thing. 542 00:30:41,717 --> 00:30:44,719 But tomorrow night, 543 00:30:44,720 --> 00:30:47,346 French-fusion place on Concord, 544 00:30:47,347 --> 00:30:52,060 a harpist playing a song neither of us knows. 545 00:30:52,061 --> 00:30:53,770 - Sounds wonderful. 546 00:30:53,771 --> 00:30:56,272 But... 547 00:30:56,273 --> 00:30:57,982 I have a thing. 548 00:30:57,983 --> 00:31:00,818 You have a thing? 549 00:31:04,281 --> 00:31:06,282 What's going on? Did something happen? 550 00:31:09,078 --> 00:31:11,120 - It's like you said, Emma. 551 00:31:11,121 --> 00:31:13,790 There's a big difference between fantasy and reality. 552 00:31:16,168 --> 00:31:19,796 - Can you honestly say you didn't think about me, 553 00:31:19,797 --> 00:31:21,672 that you don't think there's something here? 554 00:31:24,635 --> 00:31:27,178 - I didn't. 555 00:31:27,179 --> 00:31:28,596 And I don't. 556 00:32:13,635 --> 00:32:14,760 - Stop. 557 00:32:18,849 --> 00:32:20,392 Did anyone follow you? 558 00:32:22,269 --> 00:32:23,602 - No. 559 00:32:23,603 --> 00:32:24,812 - Leave the suitcase. 560 00:32:24,813 --> 00:32:27,147 We'll take it from here. 561 00:32:27,148 --> 00:32:29,818 Our friend will be in touch when he knows more. 562 00:32:31,903 --> 00:32:33,195 Get going. 563 00:32:33,196 --> 00:32:34,406 - Thank you. 564 00:32:39,619 --> 00:32:41,871 - Don't let Tina near that suitcase. 565 00:32:41,872 --> 00:32:43,247 Hey, you know what? 566 00:32:43,248 --> 00:32:45,208 - Too soon. 567 00:32:47,294 --> 00:32:48,460 - Wow. 568 00:32:48,461 --> 00:32:50,087 Look at you. - I was at a thing. 569 00:32:50,088 --> 00:32:51,297 Talk to me. 570 00:32:51,298 --> 00:32:53,465 - That signal in the noise you found? 571 00:32:53,466 --> 00:32:55,634 The deputy director ran it past our friends at the FBI, 572 00:32:55,635 --> 00:32:56,760 and guess what. 573 00:32:56,761 --> 00:32:58,846 - We got a hit? 574 00:32:58,847 --> 00:33:00,264 - Patrick Maguire. 575 00:33:00,265 --> 00:33:02,766 This dude's basically the Jeff Bezos of fentanyl. 576 00:33:02,767 --> 00:33:04,351 His operations have doubled in size 577 00:33:04,352 --> 00:33:05,978 in the last three years. 578 00:33:05,979 --> 00:33:07,688 Been on the FBI's radar for a while, 579 00:33:07,689 --> 00:33:09,356 but they couldn't nail him. 580 00:33:09,357 --> 00:33:11,567 So we traced the movements of his crew, 581 00:33:11,568 --> 00:33:15,487 hacked into a nearby security camera, and got this. 582 00:33:17,908 --> 00:33:19,325 - Who's that? 583 00:33:19,326 --> 00:33:21,160 - No clue. 584 00:33:21,161 --> 00:33:23,746 But he stiffed the syndicate on a deal, so... 585 00:33:23,747 --> 00:33:25,080 Maguire's still here trying to secure 586 00:33:25,081 --> 00:33:26,749 an East Coast distribution hub. 587 00:33:26,750 --> 00:33:29,168 - Call our friends at the FBI. 588 00:33:29,169 --> 00:33:30,836 I want to be there when this guy goes down. 589 00:33:30,837 --> 00:33:32,338 - Done and done. 590 00:33:34,382 --> 00:33:36,008 - ♪ You got it ♪ 591 00:33:36,009 --> 00:33:37,551 - You guys should have seen the look on the pastor's face. 592 00:33:37,552 --> 00:33:39,345 I thought he was gonna crap his holy trousers. 593 00:33:39,346 --> 00:33:40,554 - Beautiful work, guys. 594 00:33:41,681 --> 00:33:44,183 Just beautiful work. 595 00:33:44,184 --> 00:33:45,976 - Except for the part where Charlie almost blew 596 00:33:45,977 --> 00:33:48,062 the whole operation on account of some girl. 597 00:33:48,063 --> 00:33:49,855 - ♪ I said ow ♪ 598 00:33:49,856 --> 00:33:51,857 ♪ Ow, ow ♪ 599 00:33:51,858 --> 00:33:53,317 - We'll have to be smart about this, 600 00:33:53,318 --> 00:33:55,486 launder a little at a time through the bar. 601 00:33:55,487 --> 00:33:58,113 At least you and Dad can still start your retirement. 602 00:33:58,114 --> 00:33:59,698 - Yeah, for what it's worth, I vote Mexico. 603 00:33:59,699 --> 00:34:01,617 Spain's too far away. 604 00:34:01,618 --> 00:34:04,119 - So... there's a new girl, Charlie? 605 00:34:04,120 --> 00:34:06,330 - Was, not is. 606 00:34:06,331 --> 00:34:08,332 - Why was? 607 00:34:08,333 --> 00:34:10,501 - 'Cause, Mom, like, this is what I'm good at, all right? 608 00:34:10,502 --> 00:34:11,752 Just this. 609 00:34:11,753 --> 00:34:13,963 - ♪ Do the Everything ♪ 610 00:34:20,470 --> 00:34:22,012 - We're not OK with this. 611 00:34:22,013 --> 00:34:23,389 - With what? 612 00:34:23,390 --> 00:34:25,391 - With your mother and I sailing off into the sunset 613 00:34:25,392 --> 00:34:28,394 while you stay here to fall on your sword for this family. 614 00:34:28,395 --> 00:34:29,979 You did that once. 615 00:34:29,980 --> 00:34:32,314 - Dad, it's fine. - Just stop! 616 00:34:36,277 --> 00:34:37,987 It's our fault that you went inside, 617 00:34:37,988 --> 00:34:39,571 had to survive that hell. 618 00:34:41,992 --> 00:34:43,492 We're in this spot today because of our choices, 619 00:34:43,493 --> 00:34:44,702 not yours. 620 00:34:44,703 --> 00:34:46,495 - And you're right, Charlie. 621 00:34:46,496 --> 00:34:48,831 You are the best. 622 00:34:48,832 --> 00:34:50,332 The best. 623 00:34:50,333 --> 00:34:53,961 But this can't be your whole world. 624 00:34:53,962 --> 00:34:57,214 - I got a lifetime of regrets, 625 00:34:57,215 --> 00:34:59,675 and soon I may not remember any of them. 626 00:35:03,471 --> 00:35:06,515 So no, Charlie, no. 627 00:35:06,516 --> 00:35:07,683 No, we're not walking away 628 00:35:07,684 --> 00:35:09,893 and leaving you holding the bag. 629 00:35:09,894 --> 00:35:11,854 Either we're all out, or we're all in. 630 00:35:17,277 --> 00:35:19,653 - Mr. Maguire, we're all set and ready to go. 631 00:35:19,654 --> 00:35:21,447 All right. 632 00:35:21,448 --> 00:35:23,532 - I told you that deal was rotten. 633 00:35:23,533 --> 00:35:24,451 Should have listened to me. 634 00:35:26,161 --> 00:35:27,954 Stop thinking you're smarter than me. 635 00:35:29,622 --> 00:35:31,207 It won't end well. 636 00:35:35,545 --> 00:35:36,921 - I'll be right behind you. 637 00:35:51,478 --> 00:35:53,437 - We got movement. 638 00:35:53,438 --> 00:35:55,356 On my count. - Hold up. 639 00:35:55,357 --> 00:35:57,649 We need to wait until his whole crew is on the plane. 640 00:35:57,650 --> 00:35:59,401 - You did your job. 641 00:35:59,402 --> 00:36:01,278 Now let us do ours. 642 00:36:14,501 --> 00:36:15,667 - Drop the bag! 643 00:36:15,668 --> 00:36:18,045 Drop the bag! 644 00:36:18,046 --> 00:36:20,255 Get on the ground! Get on the ground! 645 00:36:53,623 --> 00:36:55,791 Damn it. 646 00:36:59,780 --> 00:37:00,947 - You good? 647 00:37:00,948 --> 00:37:02,365 How's your wrist? 648 00:37:02,366 --> 00:37:04,868 - It's fine. I'm fine. 649 00:37:04,869 --> 00:37:06,953 Did you get an ID on our mystery woman? 650 00:37:06,954 --> 00:37:10,165 - Yes. Daphne Finch. 651 00:37:10,166 --> 00:37:12,459 Grew up in Philadelphia to a single mother, 652 00:37:12,460 --> 00:37:15,086 law degree at Penn, MBA at Columbia. 653 00:37:15,087 --> 00:37:16,463 Maguire brought her in a couple years ago 654 00:37:16,464 --> 00:37:18,548 as a kind of consultant. 655 00:37:18,549 --> 00:37:21,051 - The crime syndicate's consultant? 656 00:37:21,052 --> 00:37:22,469 - Weird, right? 657 00:37:22,470 --> 00:37:25,263 Nothing about this girl screams Irish gangster. 658 00:37:25,264 --> 00:37:27,724 - It's her. 659 00:37:27,725 --> 00:37:30,935 She's the reason their operation expanded so quickly. 660 00:37:30,936 --> 00:37:33,355 She's the brains behind Maguire's syndicate, 661 00:37:33,356 --> 00:37:36,316 which means arresting Maguire changes nothing. 662 00:37:36,317 --> 00:37:38,401 Pull all available data: 663 00:37:38,402 --> 00:37:41,488 phone records, emails, texts, and every known associate. 664 00:37:43,866 --> 00:37:45,658 - So we won the battle? 665 00:37:45,659 --> 00:37:47,327 - Yeah... 666 00:37:47,328 --> 00:37:49,079 but not the war. 667 00:37:57,213 --> 00:37:58,963 I got to call you back. 668 00:38:15,731 --> 00:38:17,023 - What happened? Are you... 669 00:38:17,024 --> 00:38:18,608 - I'm fine. 670 00:38:18,609 --> 00:38:19,609 What are you doing here? 671 00:38:21,612 --> 00:38:23,780 - Look, about last night, I want to explain. 672 00:38:23,781 --> 00:38:25,281 - It's really not necessary. 673 00:38:25,282 --> 00:38:26,575 - No, it is. Look. 674 00:38:28,119 --> 00:38:30,036 My life, 675 00:38:30,037 --> 00:38:31,664 my family, it's... 676 00:38:33,707 --> 00:38:36,209 It's complicated. 677 00:38:36,210 --> 00:38:39,462 The more you know about me, the faster you'll want to run. 678 00:38:39,463 --> 00:38:40,755 I get it. 679 00:38:40,756 --> 00:38:43,383 We spent 36 hours in a hotel room. 680 00:38:43,384 --> 00:38:45,635 We barely know each other. Let's just leave it at that. 681 00:38:45,636 --> 00:38:47,178 - You're wrong. I do know you. 682 00:38:49,890 --> 00:38:51,975 Coffee, black. 683 00:38:51,976 --> 00:38:55,186 Stones over the Beatles, all day, every day. 684 00:38:55,187 --> 00:38:59,107 You read people better than they read themselves. 685 00:38:59,108 --> 00:39:02,110 You're loyal, 686 00:39:02,111 --> 00:39:03,903 but you don't trust easily 687 00:39:03,904 --> 00:39:05,780 or often. 688 00:39:07,199 --> 00:39:09,617 And you're funny, even though you use it 689 00:39:09,618 --> 00:39:11,286 to protect yourself. 690 00:39:13,164 --> 00:39:16,207 I know you want something different. 691 00:39:16,208 --> 00:39:17,876 So do I. 692 00:39:17,877 --> 00:39:21,212 I want to take you on that date. 693 00:39:21,213 --> 00:39:23,298 What do you say? 694 00:39:23,299 --> 00:39:25,341 - I say you're right. 695 00:39:25,342 --> 00:39:28,261 I don't trust easily or often, but last night... 696 00:39:28,262 --> 00:39:31,890 - Last night, I lied 697 00:39:31,891 --> 00:39:33,850 when I said that... 698 00:39:33,851 --> 00:39:36,811 there wasn't something between us, 699 00:39:36,812 --> 00:39:40,356 when I said I didn't think about you. 700 00:39:40,357 --> 00:39:44,444 Truth is, I never stopped thinking about you, 701 00:39:44,445 --> 00:39:47,614 not once, not for a minute. 702 00:39:47,615 --> 00:39:50,742 I... 703 00:39:50,743 --> 00:39:52,327 Emma. 704 00:40:08,636 --> 00:40:11,930 - Maybe we just stay here, 705 00:40:11,931 --> 00:40:13,640 do this. 706 00:40:15,351 --> 00:40:16,643 - For how long? 707 00:40:18,646 --> 00:40:21,272 - Indefinitely. 708 00:40:21,273 --> 00:40:22,815 - Yeah. 709 00:40:34,662 --> 00:40:36,539 Hey, Bird. 710 00:40:38,040 --> 00:40:39,958 Forget everything I said last night, OK? 711 00:40:39,959 --> 00:40:41,876 We're not gonna chip away at the debt. 712 00:40:41,877 --> 00:40:43,294 That's not how this is gonna work. 713 00:40:43,295 --> 00:40:45,630 One last big score gets us all out for good. 714 00:40:45,631 --> 00:40:47,966 - Yeah, I've heard that before. 715 00:40:47,967 --> 00:40:49,247 - Hey, it's different this time. 716 00:40:50,261 --> 00:40:51,261 - OK. 717 00:40:52,888 --> 00:40:55,139 - Charlie. 718 00:41:00,354 --> 00:41:01,854 - Oh, great. 719 00:41:01,855 --> 00:41:03,022 Looks like we got the whole family here. 720 00:41:03,023 --> 00:41:04,232 - Ollie? - Wait, no, hold on, Bird. 721 00:41:04,233 --> 00:41:07,193 Wait. Just wait. 722 00:41:11,490 --> 00:41:12,991 - You won. 723 00:41:14,702 --> 00:41:16,494 Smart kid. 724 00:41:16,495 --> 00:41:17,704 Wonder where she gets it. 725 00:41:21,375 --> 00:41:23,501 This is a nice place, Charlie. 726 00:41:24,753 --> 00:41:25,920 - Look, about your money... 727 00:41:25,921 --> 00:41:28,423 - It's gone. I heard. 728 00:41:28,424 --> 00:41:30,258 Love can be a real bitch, huh? 729 00:41:32,303 --> 00:41:34,387 - You owe us the 10 million you stole 730 00:41:34,388 --> 00:41:35,930 plus an additional 5. 731 00:41:35,931 --> 00:41:37,307 Let's call it the cost 732 00:41:37,308 --> 00:41:39,142 of getting Mr. Maguire out of prison. 733 00:41:39,143 --> 00:41:40,977 - Why? 734 00:41:40,978 --> 00:41:42,186 I mean, it looks like you got what you wanted. 735 00:41:42,187 --> 00:41:43,646 You're in charge. 736 00:41:43,647 --> 00:41:44,398 I'm glad I could help you out with that. 737 00:41:44,399 --> 00:41:46,649 - Careful, Charlie. 738 00:41:46,650 --> 00:41:49,193 There is no angle out of this 739 00:41:49,194 --> 00:41:52,739 except for you doing exactly what I tell you to. 740 00:41:59,872 --> 00:42:02,832 - OK. 741 00:42:02,833 --> 00:42:04,876 So what guarantee do I have that you're not just gonna 742 00:42:04,877 --> 00:42:08,046 take your money, then... take care of us? 743 00:42:08,047 --> 00:42:10,131 - That's the problem with lying for a living. 744 00:42:10,132 --> 00:42:12,967 You never really know who you can trust, do you? 745 00:42:18,474 --> 00:42:21,351 - Look, that kind of money, it's gonna take me some time. 746 00:42:21,352 --> 00:42:22,977 - Which I don't have. 747 00:42:22,978 --> 00:42:26,815 So I suggest you do what you do best. 748 00:42:28,233 --> 00:42:30,360 Get to stealing, Charlie, 749 00:42:30,361 --> 00:42:31,861 because you are not gonna be able 750 00:42:31,862 --> 00:42:34,155 to lie your way out of this one. 48106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.