Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:03,245
- Previously on "The Rookie"...
- You're back.
2
00:00:03,330 --> 00:00:05,552
Another crazy story...
how could I stay away?
3
00:00:05,587 --> 00:00:08,134
This gonna take long?
Because, uh, we got work to do.
4
00:00:08,435 --> 00:00:09,488
I heard you were happy with how
5
00:00:09,489 --> 00:00:11,217
- the last documentary came out.
- Oh, my God.
6
00:00:11,218 --> 00:00:13,238
It was so good, and... and...
7
00:00:13,356 --> 00:00:15,833
And I got so many compliments.
8
00:00:15,844 --> 00:00:18,181
Oh, that's great. How about you?
9
00:00:18,822 --> 00:00:20,774
Didn't see it.
10
00:00:21,405 --> 00:00:24,352
We found four kilos of black
tar heroin inside of it.
11
00:00:24,413 --> 00:00:28,037
- What? Yo, that's crazy.
- Um...
12
00:00:28,707 --> 00:00:30,578
That is disturbing.
13
00:00:35,352 --> 00:00:38,609
Oh, what is taking so long?
14
00:00:40,041 --> 00:00:41,844
- Do I look okay?
- You look hot.
15
00:00:41,893 --> 00:00:42,893
Right?
16
00:00:42,898 --> 00:00:44,762
God, I mean, this lip balm.
17
00:00:45,135 --> 00:00:47,663
- It's fire.
- So, what are we doing here?
18
00:00:47,716 --> 00:00:49,043
Girl, you know what we're doing.
19
00:00:49,082 --> 00:00:52,148
No. For, like, posperiority.
20
00:00:52,201 --> 00:00:54,492
I think it's "posterity."
21
00:00:54,538 --> 00:00:56,617
Mnh-mnh. That don't sound right, girl.
22
00:00:56,755 --> 00:00:58,084
Okay. So...
23
00:00:59,706 --> 00:01:01,932
- ... I'm waiting for Jake to get out of prison.
- Mm-hmm.
24
00:01:01,978 --> 00:01:03,659
He just did six months on a drug charge,
25
00:01:03,679 --> 00:01:05,642
and I found out today he's
getting released early.
26
00:01:05,648 --> 00:01:06,903
Ooh. For good behavior?
27
00:01:06,916 --> 00:01:08,452
Girl. Overcrowding.
28
00:01:08,472 --> 00:01:10,671
Baby!
29
00:01:10,717 --> 00:01:12,674
Whoo-hoo-hoo!
30
00:01:13,600 --> 00:01:15,577
- Mmm!
- Mmm.
31
00:01:15,610 --> 00:01:17,106
Baby. Oh, I missed you.
32
00:01:17,146 --> 00:01:20,157
- Yeah. I missed you, too.
- Yo, Lisa!
33
00:01:20,193 --> 00:01:22,236
Hey!
34
00:01:22,315 --> 00:01:24,357
- How are you doing?
- I'm good! How are you?
35
00:01:24,390 --> 00:01:25,506
- Good.
- All right. All right.
36
00:01:25,532 --> 00:01:26,609
What do you want to do first?
37
00:01:26,662 --> 00:01:27,922
You know what I want to do first.
38
00:01:27,959 --> 00:01:29,241
No. After that.
39
00:01:29,287 --> 00:01:30,994
You know, you said you
been thinking in prison.
40
00:01:31,031 --> 00:01:32,787
Are we going straight or what?
41
00:01:32,984 --> 00:01:35,815
Nah. Screw that. Let's be bad.
42
00:01:35,913 --> 00:01:37,148
Yes.
43
00:01:37,161 --> 00:01:38,915
You ready?
44
00:01:40,868 --> 00:01:43,152
Ahh.
45
00:01:43,267 --> 00:01:45,261
- Whoa, whoa, whoa!
- Drop the gun!
46
00:01:47,905 --> 00:01:50,228
Get off me! Get off me!
47
00:01:50,277 --> 00:01:52,026
This was an assassination.
48
00:01:52,116 --> 00:01:53,881
Baby? Baby, look out!
49
00:01:53,882 --> 00:01:55,949
Look out! Look out!
50
00:02:08,376 --> 00:02:09,739
Sergeant.
51
00:02:09,837 --> 00:02:11,001
Hey. Good morning.
52
00:02:11,002 --> 00:02:12,935
Good morning. How you been?
53
00:02:13,272 --> 00:02:14,828
Fine. Uh, busy.
54
00:02:14,874 --> 00:02:15,984
Yeah?
55
00:02:16,023 --> 00:02:18,630
Yeah. Um... I-I'm sorry.
56
00:02:18,768 --> 00:02:21,870
I'm still a little unclear what
your documentary is about this time.
57
00:02:22,124 --> 00:02:24,707
I mean, what are the odds that
two cops would end up arresting
58
00:02:24,713 --> 00:02:26,486
two criminals who look just like them?
59
00:02:26,578 --> 00:02:28,562
- Small.
- Infinitesimal.
60
00:02:28,588 --> 00:02:30,985
- And this is gonna be, like, a whole movie?
- I hope so.
61
00:02:31,022 --> 00:02:33,818
All I can do is start filming
and see where it takes me.
62
00:02:33,956 --> 00:02:36,199
- Here she is.
- Hi.
63
00:02:38,557 --> 00:02:40,314
I'm a little nervous.
64
00:02:40,380 --> 00:02:42,054
Why? You're an old pro at this point.
65
00:02:42,186 --> 00:02:45,112
I-I know, but, you know,
the other documentaries,
66
00:02:45,140 --> 00:02:48,001
they weren't about... me.
67
00:02:48,018 --> 00:02:50,103
You're not interviewing
me with Tim this time?
68
00:02:50,145 --> 00:02:51,843
No, I thought it would be valuable
69
00:02:51,870 --> 00:02:54,096
- to hear from you separately.
- Okay.
70
00:02:54,140 --> 00:02:56,512
So, how did you first meet Jake Butler?
71
00:02:56,875 --> 00:02:59,170
A case. My roommate, Tamara,
72
00:02:59,196 --> 00:03:01,061
bought a car at a police auction,
73
00:03:01,094 --> 00:03:02,913
only to find drugs hidden inside.
74
00:03:03,057 --> 00:03:05,887
So, we traced that back
to Jake and arrested him.
75
00:03:06,025 --> 00:03:08,147
Which brings us to the
elephant in the room.
76
00:03:09,538 --> 00:03:11,883
Right. Yeah. The whole look-alike thing.
77
00:03:13,879 --> 00:03:15,514
He really didn't look that much like me.
78
00:03:16,985 --> 00:03:19,138
How can you say that?
You look almost identical.
79
00:03:20,629 --> 00:03:23,961
- Says you.
- Says me. They could have been twins.
80
00:03:24,079 --> 00:03:25,754
Why do you think they called him Dim?
81
00:03:25,885 --> 00:03:28,114
Wait. What?
82
00:03:28,386 --> 00:03:30,173
Oh, yeah.
83
00:03:30,185 --> 00:03:32,661
We nicknamed Tim's doppelganger "Dim."
84
00:03:32,707 --> 00:03:34,901
That's funny, but also
a little prejudicial,
85
00:03:34,913 --> 00:03:36,102
don't you think?
86
00:03:36,227 --> 00:03:37,568
In what way?
87
00:03:37,778 --> 00:03:40,122
I mean, the fact that you were
denigrating his intelligence
88
00:03:40,195 --> 00:03:41,415
comes to mind.
89
00:03:41,546 --> 00:03:43,227
I mean, if the shoe fits.
90
00:03:43,267 --> 00:03:46,017
Look, when you have been doing
this job as long as I have,
91
00:03:46,043 --> 00:03:49,221
it becomes very clear
that most criminals are...
92
00:03:49,549 --> 00:03:50,869
well, dim.
93
00:03:51,013 --> 00:03:52,320
No comment.
94
00:03:52,944 --> 00:03:54,217
Well, just 'cause you're too nice.
95
00:03:54,270 --> 00:03:58,846
I-I would say a good 70%
of the people we arrest
96
00:03:58,932 --> 00:04:02,346
couldn't explain how
a revolving door works.
97
00:04:03,233 --> 00:04:04,552
Okay. Maybe 30%.
98
00:04:04,579 --> 00:04:07,362
Yeah. Anyway, the job
is super stressful,
99
00:04:07,394 --> 00:04:09,260
and cops have a dark sense of humor.
100
00:04:09,293 --> 00:04:11,683
- So a nickname was born.
- Wait.
101
00:04:11,723 --> 00:04:15,045
If you called Jake "Dim,"
what did you call Sava?
102
00:04:15,130 --> 00:04:16,490
Hello?!
103
00:04:16,549 --> 00:04:17,948
- Juicy.
- Juicy.
104
00:04:17,956 --> 00:04:19,234
Juicy.
105
00:04:21,041 --> 00:04:22,196
Juicy.
106
00:04:22,237 --> 00:04:25,347
They called her... "Juicy."
107
00:04:25,386 --> 00:04:26,791
"They"?
108
00:04:26,975 --> 00:04:29,450
We did. We... Look, I...
109
00:04:29,485 --> 00:04:32,629
I really tried not to,
but it was a losing battle.
110
00:04:32,734 --> 00:04:34,480
And then you and Sergeant Bradford
111
00:04:34,493 --> 00:04:36,332
went undercover as your doppelgangers,
112
00:04:36,371 --> 00:04:37,830
- Dim and Juicy.
- Yes.
113
00:04:37,869 --> 00:04:40,371
So, uh, Tim first, and then I joined him
114
00:04:40,384 --> 00:04:42,039
on a UC operation in Las Vegas,
115
00:04:42,078 --> 00:04:44,731
where we put some very
bad people behind bars.
116
00:04:44,764 --> 00:04:45,795
And was it around this time
117
00:04:45,802 --> 00:04:48,047
that you and Tim became intimate?
118
00:04:48,782 --> 00:04:50,785
N... N-No.
119
00:04:51,704 --> 00:04:54,022
We... We had to pretend at intimacy
120
00:04:54,061 --> 00:04:55,526
while we were undercover.
121
00:04:55,559 --> 00:04:57,949
But Tim and I were both in
relationships at the time.
122
00:04:58,146 --> 00:05:01,718
We didn't start dating
until after, you know,
123
00:05:01,757 --> 00:05:03,313
when... when we were both single again.
124
00:05:03,353 --> 00:05:04,475
I want to dial in on that.
125
00:05:04,508 --> 00:05:05,900
Do we have to? I...
126
00:05:06,215 --> 00:05:08,330
The odds of you and
Tim coming face-to-face
127
00:05:08,349 --> 00:05:11,343
with Dim and Juicy are
already astronomical,
128
00:05:11,355 --> 00:05:13,228
but for both couples to hook up...
129
00:05:13,333 --> 00:05:15,336
- Interview's over. I need Chen.
- Hey.
130
00:05:15,389 --> 00:05:16,748
- Hey.
- Oh. What's wrong?
131
00:05:16,787 --> 00:05:17,844
Not here.
132
00:05:18,230 --> 00:05:21,054
- Uh, excuse me.
- Yeah.
133
00:05:28,597 --> 00:05:30,690
Nolan and Celina responded
to a missing-persons call.
134
00:05:30,719 --> 00:05:32,775
It was Sava. Jake's missing.
135
00:05:32,808 --> 00:05:34,080
What?
136
00:05:39,054 --> 00:05:40,310
Oh.
137
00:05:40,351 --> 00:05:42,617
Uh, my boyfriend, Jake, he's missing.
138
00:05:42,662 --> 00:05:44,526
I... I-I can't find him.
139
00:05:44,800 --> 00:05:46,620
- Hello?! Hello?!
- Yeah. No. Okay. Yeah.
140
00:05:46,661 --> 00:05:48,483
Uh, just slow down.
141
00:05:48,574 --> 00:05:49,788
Start at the beginning.
142
00:05:49,828 --> 00:05:50,865
- Tell us what happened.
- Okay.
143
00:05:50,898 --> 00:05:52,618
Uh, we... we were in the study.
144
00:05:52,658 --> 00:05:54,884
He was getting a beer,
grabbing me my lobster salad,
145
00:05:54,930 --> 00:05:56,722
and, um, he just disappeared.
146
00:05:56,742 --> 00:05:58,718
- I don't know where he went.
- Back up.
147
00:05:58,777 --> 00:06:01,233
What were Dim and Juicy doing
at a Beverly Hills mansion?
148
00:06:01,739 --> 00:06:03,571
Have you seen the movie "Parasite"?
149
00:06:03,683 --> 00:06:05,705
Yeah, after Dim got out of prison,
150
00:06:05,745 --> 00:06:08,404
he and Juicy started targeting
rich people a-and celebrities,
151
00:06:08,412 --> 00:06:10,735
getting hired to work at their homes.
152
00:06:10,759 --> 00:06:13,427
Handymen, chefs, nannies.
153
00:06:13,546 --> 00:06:15,043
When you say "celebrities"...
154
00:06:15,154 --> 00:06:16,605
Lance Bass.
155
00:06:16,671 --> 00:06:18,477
I hired those two to
take care of my house.
156
00:06:18,503 --> 00:06:20,578
- Is that Lance Bass?
- Well, Jake first.
157
00:06:20,696 --> 00:06:21,977
Hey, guys!
158
00:06:22,213 --> 00:06:24,446
Uh, but then my sensualist quit,
159
00:06:24,531 --> 00:06:26,416
and, uh, Jake recommended Sava.
160
00:06:26,534 --> 00:06:28,596
I'm sorry. What's a sensualist?
161
00:06:28,741 --> 00:06:31,137
They optimize the pleasurability
of your surroundings.
162
00:06:31,236 --> 00:06:34,237
Every element, from the
tactile to the olfactory.
163
00:06:34,302 --> 00:06:36,587
I have an incredibly stressful job,
164
00:06:36,612 --> 00:06:40,284
so I want every aspect of
my home experience to be...
165
00:06:40,402 --> 00:06:41,775
euphoric.
166
00:06:42,733 --> 00:06:44,781
Oh.
167
00:06:45,011 --> 00:06:46,370
More colorful.
168
00:06:46,587 --> 00:06:48,682
An alien would never dance like that.
169
00:06:49,083 --> 00:06:50,869
Mm, uh...
170
00:06:51,493 --> 00:06:52,904
The mac and cheese.
171
00:06:53,168 --> 00:06:55,099
- Sorry about that.
- No problem.
172
00:06:55,178 --> 00:06:56,905
So what happened after you hired them?
173
00:06:56,977 --> 00:06:58,632
- I fired them.
- Why?
174
00:06:58,731 --> 00:07:00,504
During the three days
they worked for me,
175
00:07:00,511 --> 00:07:03,124
they had sex on every
surface of my house.
176
00:07:03,190 --> 00:07:04,595
By "every," you mean...
177
00:07:04,635 --> 00:07:07,623
Every even vaguely flat surface...
178
00:07:07,662 --> 00:07:12,588
floors, beds, couches, dressers,
counters, the diving board.
179
00:07:12,589 --> 00:07:14,479
Even inside the dog crate.
180
00:07:14,538 --> 00:07:16,862
It was only after Dim
and Juicy were gone
181
00:07:16,895 --> 00:07:18,438
that he discovered they'd also
182
00:07:18,517 --> 00:07:21,886
stolen several expensive
watches and some jewelry.
183
00:07:22,057 --> 00:07:23,738
- Were they arrested?
- No.
184
00:07:23,790 --> 00:07:25,878
By the time police questioned them,
185
00:07:25,924 --> 00:07:27,756
the stolen property was gone.
186
00:07:27,881 --> 00:07:29,273
Likely pawned, so
187
00:07:29,312 --> 00:07:31,583
there wasn't enough
evidence to press charges.
188
00:07:31,623 --> 00:07:34,112
What we didn't know at that point
189
00:07:34,145 --> 00:07:37,108
was that Dim and Juicy
were already casing out
190
00:07:37,115 --> 00:07:39,627
- their next target.
- Mm. The Baudelaires.
191
00:07:39,662 --> 00:07:42,924
- Oh, baby, this place is perfect.
- Oh. No. It's on us.
192
00:07:42,990 --> 00:07:45,242
Ooh. Right there. That's our in.
193
00:07:45,446 --> 00:07:46,897
Listen to me.
194
00:07:46,937 --> 00:07:49,315
You go back to that house,
I'll shoot you in the face!
195
00:07:49,367 --> 00:07:50,652
You got it?
196
00:07:54,975 --> 00:07:56,833
Sent the guy packing. Took his job.
197
00:07:57,037 --> 00:08:00,178
Well, they caught a break when
Jake showed up to work on day one
198
00:08:00,213 --> 00:08:01,878
and discovered that
the Baudelaire family
199
00:08:01,911 --> 00:08:03,302
had recently lost their nanny.
200
00:08:03,348 --> 00:08:05,561
So Juicy slid right in.
201
00:08:08,726 --> 00:08:11,977
- What?
- That's just a really descriptive way to put that.
202
00:08:12,403 --> 00:08:14,491
How long did they work there
203
00:08:14,518 --> 00:08:16,672
- before Dim went missing?
- Three weeks.
204
00:08:16,738 --> 00:08:19,345
And what can you tell
me about the Baudelaires?
205
00:08:19,715 --> 00:08:21,196
They were made of money.
206
00:08:21,209 --> 00:08:22,693
And... And then he just disappeared.
207
00:08:22,718 --> 00:08:24,649
I-I don't know what happened to him.
208
00:08:24,676 --> 00:08:26,922
Karen, why is there
a police car outside?
209
00:08:27,014 --> 00:08:28,032
Karen?
210
00:08:28,045 --> 00:08:30,362
I'm sorry, Mr. Baudelaire, but, um,
211
00:08:30,395 --> 00:08:31,958
Skip is missing.
212
00:08:32,286 --> 00:08:35,025
Uh, sorry. And by Skip,
you m... you mean Jake?
213
00:08:36,629 --> 00:08:38,445
Yes. Yes.
214
00:08:38,504 --> 00:08:40,520
Uh, Skip and I, you know, we
got pet names for each other.
215
00:08:40,553 --> 00:08:42,505
He calls me Sava. I call
him Jake. It's not...
216
00:08:42,525 --> 00:08:44,291
That's not even... Okay.
217
00:08:44,318 --> 00:08:46,090
So ha... hang on a
second. I just need...
218
00:08:46,556 --> 00:08:48,027
First of all, your name is?
219
00:08:48,054 --> 00:08:49,235
Charles Baudelaire.
220
00:08:49,248 --> 00:08:50,923
- And this is your house?
- Yes.
221
00:08:51,658 --> 00:08:53,149
I know, right?
222
00:08:53,168 --> 00:08:55,059
Oh, Meredith, you have
to try this cleanse.
223
00:08:55,098 --> 00:08:56,773
Like, I have dropped an entire size.
224
00:08:56,812 --> 00:08:58,754
Yeah, and I have to get all
my clothes tailored now, but...
225
00:08:58,755 --> 00:09:00,201
Oh, my God. The cops are here.
226
00:09:00,273 --> 00:09:01,495
Look at this.
227
00:09:01,711 --> 00:09:03,976
And this is my wife, Camille.
228
00:09:04,127 --> 00:09:05,762
Karen says that Skip is missing.
229
00:09:05,808 --> 00:09:07,463
How awful.
230
00:09:07,490 --> 00:09:09,039
Oh, God. Did you hear that?
231
00:09:09,045 --> 00:09:10,950
Apparently, now our handyman is missing.
232
00:09:11,429 --> 00:09:14,686
Okay. I need to unpack all of this.
233
00:09:14,726 --> 00:09:17,215
I think the fastest
way to do it would be
234
00:09:17,221 --> 00:09:19,401
to get a statement from you first.
235
00:09:19,513 --> 00:09:20,832
Officer Juarez, will you please
236
00:09:20,871 --> 00:09:22,290
take the Baudelaires
into the living room?
237
00:09:22,316 --> 00:09:24,227
Sure. Sir, ma'am, do you mind?
238
00:09:24,345 --> 00:09:26,131
I'm super confused, but okay.
239
00:09:26,183 --> 00:09:27,332
Hey, Meredith, I have to go.
240
00:09:27,352 --> 00:09:29,684
But, girl, you have to try
this cleanse. I'm serious.
241
00:09:29,703 --> 00:09:32,001
This is why it took so
long to call you guys.
242
00:09:32,028 --> 00:09:33,594
Because you're doing something illegal.
243
00:09:33,605 --> 00:09:35,081
No. No.
244
00:09:35,643 --> 00:09:37,257
Jake and I, we have gone straight.
245
00:09:37,277 --> 00:09:39,568
I am working here as a nanny.
246
00:09:40,037 --> 00:09:41,571
And he is a handyman.
247
00:09:41,728 --> 00:09:44,118
Like I said, a lot to
unpack. Let's stay on track.
248
00:09:44,144 --> 00:09:46,673
- You said Jake disappeared?
- Mm-hmm.
249
00:09:46,697 --> 00:09:49,167
- Babe.
- Hey!
250
00:09:49,356 --> 00:09:51,851
Hey, what... what time...
what time they back?
251
00:09:51,958 --> 00:09:53,435
Like 3:00.
252
00:09:53,518 --> 00:09:55,972
3:00. All right. Remind me to clear
that security footage, all right?
253
00:09:56,005 --> 00:09:58,987
We don't want another mishap like
that last Halloween situation.
254
00:09:59,056 --> 00:10:00,655
Yeah. That's true.
255
00:10:00,774 --> 00:10:02,054
Oh!
256
00:10:02,179 --> 00:10:03,485
I'mma get me another beer.
257
00:10:03,742 --> 00:10:04,937
You want anything?
258
00:10:05,547 --> 00:10:06,749
Yeah.
259
00:10:06,893 --> 00:10:09,296
Can you see if they
got that lobster salad?
260
00:10:09,578 --> 00:10:10,866
- Lobster salad.
- Yeah.
261
00:10:10,899 --> 00:10:13,059
Yeah, I'll get you lobster salad.
- Lobster salad!
262
00:10:13,079 --> 00:10:14,215
All day.
263
00:10:14,235 --> 00:10:17,242
- Lobster salad life.
- Ooh! You love it?
264
00:10:17,288 --> 00:10:18,733
Lobster sa...
265
00:10:18,845 --> 00:10:21,300
Okay, so Dim walked into
the hallway at 2:03 p.m.
266
00:10:21,418 --> 00:10:23,701
But there are no
cameras in that hallway.
267
00:10:23,749 --> 00:10:25,785
Right. So he walked out
of this shot at 2:03.
268
00:10:25,841 --> 00:10:29,120
And never emerged from the hallway.
269
00:10:29,358 --> 00:10:31,353
We have hours more
footage of those two rooms,
270
00:10:31,385 --> 00:10:33,111
but Dim never reappears.
271
00:10:33,157 --> 00:10:35,057
That's unusual, to say the least.
272
00:10:35,195 --> 00:10:36,788
Do you have a theory on what happened?
273
00:10:36,852 --> 00:10:38,627
No, but Juicy sure did.
274
00:10:38,752 --> 00:10:40,071
Okay.
275
00:10:40,393 --> 00:10:42,306
Alien abduction.
276
00:10:42,652 --> 00:10:44,597
Oh, yeah. Later, she added, uh,
277
00:10:44,619 --> 00:10:46,317
"portal to another dimension."
278
00:10:46,383 --> 00:10:48,996
But she didn't appreciate
your suggestion.
279
00:10:49,456 --> 00:10:50,802
Spontaneous combustion.
280
00:10:50,907 --> 00:10:53,179
Oh. Like the drummers in Spinal Tap.
281
00:10:53,317 --> 00:10:54,893
Thank you for getting the reference.
282
00:10:55,112 --> 00:10:56,915
So we opened up an investigation.
283
00:10:57,099 --> 00:10:59,108
Most likely the explanation is just that
284
00:10:59,134 --> 00:11:00,993
there was a glitch in
the security system.
285
00:11:01,078 --> 00:11:03,540
Right. But why wouldn't he
tell Juicy where he was going?
286
00:11:03,973 --> 00:11:05,746
Relationships are complicated.
287
00:11:05,871 --> 00:11:08,629
Every couple has their
secrets, you know?
288
00:11:08,677 --> 00:11:11,282
No matter how strong their
moral compasses may be.
289
00:11:11,433 --> 00:11:12,628
Mm.
290
00:11:12,832 --> 00:11:15,845
Which is something Jake and
Sava clearly didn't have.
291
00:11:15,885 --> 00:11:17,940
Do Tim and I keep
secrets from each other?
292
00:11:18,347 --> 00:11:20,678
I mean... nothing big.
293
00:11:20,961 --> 00:11:24,147
I-I feel that honesty is the most
important thing in a relationship.
294
00:11:24,728 --> 00:11:26,852
I'm literally sitting in this office
295
00:11:26,872 --> 00:11:28,422
because of a secret she kept.
296
00:11:28,520 --> 00:11:30,792
Despite everything, it really did seem
297
00:11:30,825 --> 00:11:32,894
like Dim and Juicy loved each other.
298
00:11:33,038 --> 00:11:35,435
Which made what happened next so tragic.
299
00:11:35,600 --> 00:11:37,235
7-Lincoln-7.
300
00:11:37,257 --> 00:11:39,703
Code 6 at 911 call location.
301
00:11:39,802 --> 00:11:41,779
Any clarity on the smell they reported?
302
00:11:42,533 --> 00:11:44,955
That's a negative, 7-Lincoln-7.
303
00:11:47,011 --> 00:11:50,352
I mean, it's an alley
in L.A. They all smell.
304
00:11:50,484 --> 00:11:52,100
It'd be a miracle if it didn't.
305
00:12:15,159 --> 00:12:16,519
7-Lincoln-7.
306
00:12:16,617 --> 00:12:18,101
Send an R.A. to my location,
307
00:12:18,126 --> 00:12:19,421
and alert Sergeant Grey.
308
00:12:19,460 --> 00:12:22,101
I just found a body, and
it's Sergeant Tim Bradford.
309
00:12:23,447 --> 00:12:25,231
What? Give me that.
310
00:12:25,369 --> 00:12:27,509
No, it's not. I'm at the station.
311
00:12:28,515 --> 00:12:30,457
I-It was Dim, obviously.
312
00:12:30,483 --> 00:12:32,802
But, you know, in the moment,
I-I-I thought it was Tim.
313
00:12:32,933 --> 00:12:34,122
And, um...
314
00:12:35,039 --> 00:12:36,492
you know, anybody could
have made that mistake.
315
00:12:36,538 --> 00:12:39,230
He's not wrong. They
looked so much alike.
316
00:12:39,250 --> 00:12:42,408
My mind broke a little
when I saw Dim's body.
317
00:12:42,435 --> 00:12:43,564
Why were you there?
318
00:12:43,636 --> 00:12:45,948
We responded to Aaron's
call for an ambulance,
319
00:12:45,981 --> 00:12:47,557
but there was nothing we could do.
320
00:12:47,668 --> 00:12:49,704
- Dim was... way dead.
- Yeah.
321
00:12:49,717 --> 00:12:52,659
Rigor mortis had come and gone,
blowfly eggs had been laid,
322
00:12:52,678 --> 00:12:54,071
but hair slippage hadn't started yet,
323
00:12:54,093 --> 00:12:55,746
which placed the time of death
324
00:12:55,811 --> 00:12:58,787
approximately 30 hours
before Aaron found the body.
325
00:12:58,805 --> 00:13:02,002
So around 6:00 p.m. the
day of Jake's disappearance.
326
00:13:02,265 --> 00:13:04,222
Did it bother you, seeing his body?
327
00:13:04,577 --> 00:13:05,791
What do you mean?
328
00:13:05,818 --> 00:13:07,833
To see a version of
yourself dead in a dumpster,
329
00:13:07,879 --> 00:13:09,442
no matter how much you protest that
330
00:13:09,462 --> 00:13:10,749
you don't see the resemblance,
331
00:13:10,762 --> 00:13:12,705
I mean, it had to be
a little disconcerting.
332
00:13:13,992 --> 00:13:15,759
Yeah, a little, I guess.
333
00:13:16,270 --> 00:13:17,800
I have nightmares.
334
00:13:18,135 --> 00:13:19,625
Do you think Tim does?
335
00:13:20,085 --> 00:13:21,437
No.
336
00:13:21,555 --> 00:13:24,222
You know, he's been doing the
job a lot longer than I have,
337
00:13:24,274 --> 00:13:26,579
so his walls are pretty high.
338
00:13:26,612 --> 00:13:28,247
But, you know, they have to be.
339
00:13:28,457 --> 00:13:31,045
Otherwise, the constant
violence would just consume you.
340
00:13:31,078 --> 00:13:32,641
Sounds like a part of you is envious
341
00:13:32,661 --> 00:13:35,963
that he can divorce himself
from feeling a lot more easily.
342
00:13:36,603 --> 00:13:38,702
No, I... Listen.
343
00:13:39,014 --> 00:13:41,739
Empathy can be painful,
344
00:13:42,108 --> 00:13:46,204
but the alternative, at
least for me, is unthinkable.
345
00:13:46,475 --> 00:13:48,026
I do this job to help people.
346
00:13:48,043 --> 00:13:49,388
You know, I have to feel for them.
347
00:13:49,487 --> 00:13:52,047
Do the walls make it hard to
be in a relationship with Tim?
348
00:13:52,362 --> 00:13:53,498
No.
349
00:13:53,689 --> 00:13:57,445
But that's because I
know, behind those walls,
350
00:13:57,466 --> 00:13:59,986
he's just a big softy.
351
00:14:00,124 --> 00:14:02,035
Do I look like a big softy?
352
00:14:02,981 --> 00:14:05,843
- No, sir.
- So, Officer Thorsen found the body.
353
00:14:06,184 --> 00:14:08,751
Dim disappeared from
the mansion at 2:03 p.m.
354
00:14:08,764 --> 00:14:10,130
and was killed four hours later.
355
00:14:10,202 --> 00:14:12,205
So we had new mysteries to solve.
356
00:14:12,296 --> 00:14:14,173
How did Dim get out of the house?
357
00:14:14,372 --> 00:14:16,795
Where was he for those
missing four hours?
358
00:14:16,939 --> 00:14:19,474
And how did he end up
shot dead in a dumpster?
359
00:14:19,527 --> 00:14:23,022
Unfortunately, there were no
security cameras around the alley,
360
00:14:23,062 --> 00:14:25,460
so they had no idea who dumped the body.
361
00:14:25,498 --> 00:14:27,940
It was at this point
that Detective Lopez and I
362
00:14:27,960 --> 00:14:29,700
were assigned to the investigation.
363
00:14:29,838 --> 00:14:32,064
Miss Wu, thank you for coming in.
364
00:14:32,149 --> 00:14:33,496
Yeah. Sure.
365
00:14:33,693 --> 00:14:35,046
What's with all the cameras?
366
00:14:35,072 --> 00:14:36,419
They're filming a documentary.
367
00:14:36,478 --> 00:14:38,814
I would love to interview
you at some point.
368
00:14:38,854 --> 00:14:40,646
Don't worry about them. Let's go talk.
369
00:14:41,093 --> 00:14:43,943
Uh, you want a water, coffee, anything?
370
00:14:43,976 --> 00:14:45,514
No, thank you.
371
00:14:46,117 --> 00:14:48,273
- Okay, this way.
- Go. Go. Get ahead of them.
372
00:14:55,082 --> 00:14:56,986
Did you guys find anything?
373
00:14:57,136 --> 00:14:59,743
Uh, we... we're following
up on a couple of leads,
374
00:14:59,789 --> 00:15:02,796
but, uh, we need your help to
get some clarity on some things.
375
00:15:03,742 --> 00:15:05,324
Do you mind if we record this?
376
00:15:05,403 --> 00:15:07,233
No. I... Whatever you need.
377
00:15:09,097 --> 00:15:10,301
How you holding up?
378
00:15:13,138 --> 00:15:14,965
I mean, I'm not gonna lie.
379
00:15:15,103 --> 00:15:17,019
You know, I'm struggling.
380
00:15:17,346 --> 00:15:18,969
I still can't believe he's dead.
381
00:15:19,560 --> 00:15:21,372
Look, we know you and Mr. Butler
382
00:15:21,392 --> 00:15:24,045
were engaged in a host
of illegal activities,
383
00:15:24,268 --> 00:15:26,172
but we're not focused on that right now.
384
00:15:26,192 --> 00:15:28,838
Yeah. All we care about is
catching the person who killed him.
385
00:15:28,878 --> 00:15:31,431
So, if you are holding
back because you're afraid
386
00:15:31,464 --> 00:15:33,749
that you are gonna get in trouble, stop.
387
00:15:34,136 --> 00:15:35,641
You need to come clean.
388
00:15:37,367 --> 00:15:39,278
Hey. Sorry to intrude.
389
00:15:39,299 --> 00:15:42,215
- Uh, you got a second?
- Uh, yeah. Excuse us.
390
00:15:48,133 --> 00:15:50,446
- What's up?
- They found another body.
391
00:15:54,487 --> 00:15:56,776
In the days following
Dim's disappearance,
392
00:15:56,809 --> 00:15:59,015
officers were searching the
property, looking for him.
393
00:15:59,147 --> 00:16:01,623
In the confusion after
finding Dim's body,
394
00:16:01,874 --> 00:16:04,601
the call to stop the search wasn't made.
395
00:16:04,739 --> 00:16:06,573
Whose body did they find?
396
00:16:11,741 --> 00:16:13,271
Holy [BLEEP].
397
00:16:14,541 --> 00:16:16,784
It's the Baudelaires' nanny, Holland Po.
398
00:16:16,863 --> 00:16:19,162
What... I thought she
was out of the picture
399
00:16:19,195 --> 00:16:21,376
before Sava and Jake showed up.
400
00:16:21,814 --> 00:16:25,136
Maybe they popped her before
Dim beat up the handyman.
401
00:16:25,173 --> 00:16:27,606
Well, the nanny's
been dead over a month.
402
00:16:27,624 --> 00:16:29,487
The handyman got beat
up three weeks ago.
403
00:16:29,626 --> 00:16:31,959
Why kill her and then
wait to strong-arm him?
404
00:16:32,057 --> 00:16:33,491
Let's go ask her.
405
00:16:40,285 --> 00:16:41,809
Tell me about Holland Po.
406
00:16:42,321 --> 00:16:45,505
- Who's that?
- The Baudelaires' nanny before you.
407
00:16:45,800 --> 00:16:48,256
Oh. I mean, I-I never met her.
408
00:16:48,368 --> 00:16:51,026
She was gone before we even
knew about the Baudelaires.
409
00:16:51,164 --> 00:16:52,556
Can you prove that?
410
00:16:53,132 --> 00:16:54,782
Turns out she could. Yeah.
411
00:16:54,801 --> 00:16:57,218
Dim and Juicy were actually
on vacation in the Caribbean
412
00:16:57,244 --> 00:16:58,367
at the time of the nanny's murder.
413
00:16:58,378 --> 00:16:59,989
Paid for by the sale of the property
414
00:17:00,022 --> 00:17:01,374
they stole from Lance Bass.
415
00:17:01,450 --> 00:17:05,602
Which turned our attention to
the most obvious suspects...
416
00:17:05,662 --> 00:17:07,441
- The Baudelaires. The Bau...
- The Baudelaires.
417
00:17:07,808 --> 00:17:09,902
- Sorry. No, you... you... you can say it.
- No.
418
00:17:09,915 --> 00:17:11,215
- I just felt like I had some momentum.
- They'll just cut around me.
419
00:17:11,216 --> 00:17:12,463
I was building it up. You
kind of jumped in there.
420
00:17:12,503 --> 00:17:13,810
- That's... That's all right.
- Sorry.
421
00:17:17,959 --> 00:17:19,128
It's uncanny.
422
00:17:19,456 --> 00:17:21,298
It's freaky is what it is.
423
00:17:21,623 --> 00:17:23,042
You look like twins.
424
00:17:23,108 --> 00:17:25,091
Okay, let's get back on track here.
425
00:17:25,131 --> 00:17:27,987
You say that Holland did not
show up for work that Tuesday.
426
00:17:28,000 --> 00:17:29,340
And you never heard from her?
427
00:17:29,379 --> 00:17:33,636
That's right. No call, no
text, no e-mail, no Snapchat,
428
00:17:33,655 --> 00:17:35,236
- no ClipTalk, no...
- We get it.
429
00:17:35,286 --> 00:17:37,494
And you were never aware
that she went missing?
430
00:17:37,559 --> 00:17:39,381
No. We were paying her under the table,
431
00:17:39,419 --> 00:17:40,937
so I guess no one knew to contact us.
432
00:17:40,944 --> 00:17:43,321
- Should we have our lawyer here?
- That's up to you.
433
00:17:43,334 --> 00:17:44,555
But then it becomes a whole thing.
434
00:17:44,582 --> 00:17:46,637
Yeah. Right now, we are just
trying to get some clarity.
435
00:17:46,668 --> 00:17:48,049
It can't be a coincidence
436
00:17:48,075 --> 00:17:50,776
that two people that work
for you showed up murdered.
437
00:17:50,914 --> 00:17:52,455
You're looking at the wrong people.
438
00:17:52,528 --> 00:17:55,358
I mean, we were scammed
by Karen and Skip...
439
00:17:55,384 --> 00:17:57,288
Jake and Sava. Whatever
their real names are.
440
00:17:57,314 --> 00:17:58,686
We're the real victims here.
441
00:17:58,725 --> 00:18:00,905
Of course. But without another suspect,
442
00:18:00,931 --> 00:18:03,360
you can see why we are talking to you.
443
00:18:03,524 --> 00:18:04,916
Jesse.
444
00:18:05,205 --> 00:18:06,342
Who's Jesse?
445
00:18:06,446 --> 00:18:07,983
So, Mr. Long,
446
00:18:08,246 --> 00:18:11,778
you worked for the Baudelaires
as a contractor for three years.
447
00:18:12,034 --> 00:18:13,203
That's right.
448
00:18:13,498 --> 00:18:15,455
What exactly did you do for them?
449
00:18:15,849 --> 00:18:17,379
I'm sorry. I can't say.
450
00:18:18,113 --> 00:18:21,088
I signed an NDA. I
don't want to get sued.
451
00:18:21,134 --> 00:18:24,641
Getting sued is the least
of your problems right now.
452
00:18:24,792 --> 00:18:27,069
Let's just say that I handled everything
453
00:18:27,122 --> 00:18:29,441
from repairs to new construction.
454
00:18:29,469 --> 00:18:31,437
What can you tell me about Holland Po?
455
00:18:32,770 --> 00:18:34,026
What do you want to know?
456
00:18:35,613 --> 00:18:36,742
I mean...
457
00:18:37,163 --> 00:18:39,730
she worked as a nanny while I
did some repairs on the house.
458
00:18:39,934 --> 00:18:41,207
Nice girl.
459
00:18:41,365 --> 00:18:43,309
Did you two get along?
460
00:18:43,829 --> 00:18:46,199
Yeah. I mean, I didn't see her much.
461
00:18:46,238 --> 00:18:48,287
You know, you stopped
working for the Baudelaires
462
00:18:48,316 --> 00:18:51,190
less than a week after she disappeared.
463
00:18:51,354 --> 00:18:52,457
Got a better gig.
464
00:18:52,779 --> 00:18:56,312
We found Holland's body hidden
in the greenhouse yesterday.
465
00:18:56,324 --> 00:18:58,660
That's... That's horrible.
466
00:18:58,726 --> 00:19:01,787
Before that, we found
the handyman... murdered.
467
00:19:02,017 --> 00:19:05,245
- Leo?
- No. Jake. Um...
468
00:19:05,422 --> 00:19:06,617
Skip.
469
00:19:07,005 --> 00:19:08,600
I don't know who that is.
470
00:19:09,256 --> 00:19:11,891
Look, I'm gonna put
our cards on the table.
471
00:19:12,204 --> 00:19:14,963
We got a warrant for
Holland's cellphone records.
472
00:19:15,231 --> 00:19:17,207
We have dozens of texts from you,
473
00:19:17,241 --> 00:19:19,926
harassing her, threatening her.
474
00:19:20,109 --> 00:19:24,870
And the M.E. found your
DNA under her fingernails.
475
00:19:25,041 --> 00:19:27,923
We are gonna arrest you for murder.
476
00:19:34,141 --> 00:19:35,664
I'm so sorry.
477
00:19:41,856 --> 00:19:43,681
I didn't... I didn't, uh...
478
00:19:43,839 --> 00:19:46,025
I didn't mean to kill her. It just...
479
00:19:46,262 --> 00:19:48,790
- It all got out of hand.
- I understand.
480
00:19:50,859 --> 00:19:53,899
But the best way to honor
her memory is to come clean.
481
00:19:54,102 --> 00:19:55,916
Tell us everything that happened.
482
00:19:57,109 --> 00:19:58,616
Okay.
483
00:19:58,649 --> 00:20:00,298
Including what you did to Jake.
484
00:20:00,356 --> 00:20:03,261
I told you, I don't know that guy.
485
00:20:03,401 --> 00:20:04,985
I swear.
486
00:20:05,477 --> 00:20:07,193
You said he was murdered?
487
00:20:07,258 --> 00:20:11,157
Yes. After he vanished into thin
air at the Baudelaires' mansion.
488
00:20:11,370 --> 00:20:13,263
Did you check the...
489
00:20:13,401 --> 00:20:14,727
Check the what?
490
00:20:19,529 --> 00:20:21,564
Hey, guys. Wait. Hold up.
491
00:20:29,369 --> 00:20:31,039
What do you got?
492
00:20:37,020 --> 00:20:39,647
- Let's check it out.
- Be careful.
493
00:20:44,103 --> 00:20:45,695
Hey. Stay back.
494
00:20:53,485 --> 00:20:55,236
Weird tunnel.
495
00:20:58,860 --> 00:21:01,531
- Wow.
- What is this?
496
00:21:03,278 --> 00:21:04,970
It's dusty.
497
00:21:08,023 --> 00:21:11,077
Oof.
498
00:21:11,553 --> 00:21:13,276
- What is it?
- No way.
499
00:21:13,350 --> 00:21:15,936
- Grey.
- Oh!
500
00:21:17,356 --> 00:21:18,784
What is it?
501
00:21:23,159 --> 00:21:24,694
You gotta be kidding me.
502
00:21:26,795 --> 00:21:29,832
Oh, my God. It looks just like you.
503
00:21:32,057 --> 00:21:34,314
It's called "The Lost Emperor."
504
00:21:34,831 --> 00:21:37,347
Ferdinand had it for a while,
505
00:21:37,485 --> 00:21:39,978
but it went missing after World War I.
506
00:21:40,384 --> 00:21:43,918
Rumor has it that Hitler
had it for a short stint,
507
00:21:44,025 --> 00:21:46,356
but it got looted
from the Fuehrerbunker.
508
00:21:46,685 --> 00:21:51,520
We believe it depicts the Haitian
Revolution's Battle of the Verti�res,
509
00:21:51,568 --> 00:21:55,606
when the Haitian rebels defeated
the French in November 1803.
510
00:21:55,906 --> 00:21:58,993
The painting is one of the generals...
511
00:21:59,130 --> 00:22:01,186
Gabart, Capois,
512
00:22:01,364 --> 00:22:06,020
possibly even the great
liberator Jean-Jacques Dessalines.
513
00:22:06,514 --> 00:22:08,310
Think George Washington.
514
00:22:08,376 --> 00:22:12,218
They say certain traits are genetic...
515
00:22:12,513 --> 00:22:16,979
leadership, strength, the
ability to inspire people.
516
00:22:17,456 --> 00:22:20,469
I'm not aware of any connection
between Dessalines and my family,
517
00:22:20,486 --> 00:22:22,209
but, uh, well...
518
00:22:22,521 --> 00:22:24,097
I wouldn't be surprised.
519
00:22:26,306 --> 00:22:27,638
Why are you smiling?
520
00:22:27,776 --> 00:22:29,367
No reason. I just...
521
00:22:29,640 --> 00:22:32,333
Your reaction to the painting
has been pretty priceless.
522
00:22:37,167 --> 00:22:38,343
Go back to work.
523
00:22:51,850 --> 00:22:54,936
"Harlequin's Head" by Picasso.
524
00:22:56,761 --> 00:22:59,610
Stalin's Bible. Charles
Manson's jockstrap.
525
00:22:59,637 --> 00:23:01,331
What is all this stuff?
526
00:23:01,672 --> 00:23:04,693
Stolen art, uh, antiques, and...
527
00:23:04,818 --> 00:23:06,670
cursed curiosities.
528
00:23:06,746 --> 00:23:09,724
All bought on the black
market by Charles and Camille.
529
00:23:09,868 --> 00:23:11,536
Yeah. They were all worth a fortune.
530
00:23:11,568 --> 00:23:13,709
Which would explain why they didn't
tell us about the hidden vault.
531
00:23:13,926 --> 00:23:16,618
But the most valuable thing
we found in that moment...
532
00:23:16,756 --> 00:23:18,034
I got something.
533
00:23:19,311 --> 00:23:20,524
... was the hatch.
534
00:23:29,297 --> 00:23:31,194
And that's how Dim got out of the house.
535
00:23:31,253 --> 00:23:34,116
The ladder led up to a
hidden grate in the bushes.
536
00:23:34,188 --> 00:23:36,742
And from there, it was a
clear path with no cameras
537
00:23:36,782 --> 00:23:38,043
to get off the property.
538
00:23:38,154 --> 00:23:40,111
But one question remained...
539
00:23:40,243 --> 00:23:43,112
Where did Dim go, and who killed him?
540
00:23:43,427 --> 00:23:45,406
Look alive, guys. Here she comes.
541
00:23:49,305 --> 00:23:51,273
- Thanks for meeting me.
- Of course.
542
00:23:54,691 --> 00:23:56,233
And you're okay with the cameras?
543
00:23:57,280 --> 00:23:59,730
Oh, God. I guess.
544
00:23:59,969 --> 00:24:01,532
Um, I'm a little confused
545
00:24:01,559 --> 00:24:04,409
as to why you're coming
to me and not the police.
546
00:24:04,803 --> 00:24:06,924
I don't trust them.
547
00:24:07,679 --> 00:24:08,985
If I showed them this,
548
00:24:09,057 --> 00:24:11,323
they would find some
way to use it against me.
549
00:24:11,474 --> 00:24:14,442
I'm not so sure about that,
but I'm happy to take a look.
550
00:24:14,461 --> 00:24:16,385
What exactly are you gonna show me?
551
00:24:17,153 --> 00:24:18,657
It's a video.
552
00:24:19,379 --> 00:24:21,664
Two days before Jake went missing, um...
553
00:24:22,143 --> 00:24:23,746
somebody tried to kill us.
554
00:24:24,744 --> 00:24:26,182
Okay.
555
00:24:26,550 --> 00:24:27,594
I love you, boo.
556
00:24:27,607 --> 00:24:29,051
Mm. Love you, baby.
557
00:24:29,070 --> 00:24:31,080
No, b-baby, you gotta
say it to the camera.
558
00:24:31,100 --> 00:24:32,714
- Well, I'm driving, baby.
- Baby.
559
00:24:32,721 --> 00:24:34,290
All right. I'm sorry. I'm sorry.
560
00:24:34,435 --> 00:24:35,584
I love you, baby.
561
00:24:37,216 --> 00:24:38,861
Damn!
562
00:24:39,011 --> 00:24:40,599
Who in the hell is that?
563
00:24:40,719 --> 00:24:42,196
Oh. Baby. Baby, watch out.
564
00:24:42,255 --> 00:24:43,279
Watch out!
565
00:24:43,404 --> 00:24:44,895
God!
566
00:24:45,124 --> 00:24:48,086
Oh!
567
00:24:51,789 --> 00:24:53,370
Oh, God.
568
00:24:53,405 --> 00:24:54,489
Baby. Yeah.
569
00:24:54,509 --> 00:24:55,776
- We gots to go.
- Okay.
570
00:24:55,795 --> 00:24:57,429
- Baby, we got to go now!
- Okay! Okay! Okay!
571
00:25:02,561 --> 00:25:04,253
They didn't report it.
They just abandoned it.
572
00:25:04,347 --> 00:25:06,537
Well, we tracked down the abandoned car,
573
00:25:06,550 --> 00:25:09,655
but the paint scrapings that
we took from the impact point
574
00:25:09,697 --> 00:25:13,029
showed the most common
brand of automotive paint.
575
00:25:13,114 --> 00:25:16,221
Which means we had added
another mystery to the case...
576
00:25:16,359 --> 00:25:17,946
Who was the driver?
577
00:25:17,978 --> 00:25:20,014
But that question took a back seat.
578
00:25:20,055 --> 00:25:21,847
Oh, because the text came.
579
00:25:22,533 --> 00:25:24,505
You have to show this to the police.
580
00:25:35,304 --> 00:25:37,783
- Geez.
- Stay with her.
581
00:25:40,486 --> 00:25:44,395
A text was sent from an
unknown number to Dim and Juicy,
582
00:25:44,533 --> 00:25:46,569
demanding the item
that had been promised.
583
00:25:46,596 --> 00:25:48,119
And the text went on
to threaten violence
584
00:25:48,139 --> 00:25:49,944
if Juicy didn't turn the item over.
585
00:25:49,998 --> 00:25:53,576
It seemed likely that whomever
sent that text killed Dim.
586
00:25:53,637 --> 00:25:56,380
So it was time for me to go undercover.
587
00:26:03,215 --> 00:26:04,855
You had no idea what
you were walking into.
588
00:26:04,993 --> 00:26:06,688
That's working undercover.
589
00:26:06,754 --> 00:26:08,534
Doesn't that scare you,
walking in by yourself?
590
00:26:08,566 --> 00:26:10,950
Th... But I wasn't by myself.
591
00:26:15,441 --> 00:26:16,936
UC is in play.
592
00:26:35,955 --> 00:26:37,727
Heads up. This could be our guy.
593
00:27:07,181 --> 00:27:08,409
Do you have it?
594
00:27:09,716 --> 00:27:11,082
Nope.
595
00:27:11,817 --> 00:27:14,129
What do you mean, no?
596
00:27:15,278 --> 00:27:18,055
Whatever you were into with
Jake, he didn't share it with me.
597
00:27:18,078 --> 00:27:20,983
I got no idea who you
are or what you want.
598
00:27:21,656 --> 00:27:24,708
And now that Jake is dead...
599
00:27:25,890 --> 00:27:27,702
That's not my problem.
600
00:27:28,318 --> 00:27:29,871
I need what he promised...
601
00:27:31,760 --> 00:27:34,341
... or you're gonna learn
what battery acid tastes like.
602
00:27:35,635 --> 00:27:38,320
Is that what you said to
Jake before you killed him?
603
00:27:39,433 --> 00:27:42,590
- Enough. You're coming with me.
- Gun. Move in.
604
00:27:44,665 --> 00:27:46,420
- Don't move.
- Copy that! Moving in!
605
00:27:46,440 --> 00:27:47,943
- Get on the ground!
- Drop the gun!
606
00:27:47,958 --> 00:27:49,335
Get on the ground right now!
607
00:27:49,526 --> 00:27:51,548
- Police! Don't move!
- Stay where you are!
608
00:27:51,686 --> 00:27:53,826
I got him on this side!
609
00:27:54,614 --> 00:27:56,846
- Don't move!
- Stay where you are!
610
00:27:56,864 --> 00:27:58,921
- Everybody freeze! Weapons down!
- Whoa, whoa, whoa!
611
00:27:58,969 --> 00:28:00,254
- Drop your weapon!
- Multiple targets!
612
00:28:00,274 --> 00:28:01,330
- Right there!
- Drop the gun!
613
00:28:01,331 --> 00:28:02,834
Whoa, whoa! Hey! LAPD!
614
00:28:02,854 --> 00:28:05,348
- Who the hell are you guys?
- CIA.
615
00:28:10,254 --> 00:28:11,810
Thanks for taking the
time to speak with me.
616
00:28:12,014 --> 00:28:13,156
My pleasure.
617
00:28:13,189 --> 00:28:15,993
The agency is committed to
transparency wherever possible.
618
00:28:16,144 --> 00:28:17,806
Great. So, what can you tell me
619
00:28:17,839 --> 00:28:19,205
- about Emir Sadik?
- Nothing.
620
00:28:20,511 --> 00:28:23,838
Come on. It's common knowledge
that Mr. Sadik is a Turkish national
621
00:28:23,865 --> 00:28:25,362
who works for Meyer Balik,
622
00:28:25,401 --> 00:28:26,872
an infamous international arms dealer.
623
00:28:26,885 --> 00:28:28,552
I'm not prepared to speak on that.
624
00:28:28,868 --> 00:28:31,369
Okay. Can you explain the
connection to Jake Butler?
625
00:28:31,507 --> 00:28:33,188
I'm not prepared to speak on that.
626
00:28:34,522 --> 00:28:37,220
How about the mystery item that
Emir was so intent on getting
627
00:28:37,253 --> 00:28:38,599
from Mr. Butler and Ms. Wu?
628
00:28:38,606 --> 00:28:40,385
I'm not prepared to speak on that.
629
00:28:40,735 --> 00:28:42,644
Then why did you agree to the interview?
630
00:28:43,149 --> 00:28:46,163
The agency is committed to
transparency wherever possible.
631
00:28:48,960 --> 00:28:52,361
It turns out Dim and that arms dealer...
632
00:28:52,402 --> 00:28:53,610
Meyer Balik?
633
00:28:53,767 --> 00:28:55,716
Yeah. That's the guy.
634
00:28:55,854 --> 00:28:58,902
Dim and Meyer were distant cousins.
635
00:28:58,915 --> 00:29:02,506
I found out through a
back-channel source at the DOD
636
00:29:02,559 --> 00:29:05,186
that the, uh... the agency had
been surveilling Emir for...
637
00:29:05,193 --> 00:29:07,851
for months now, while
he and Meyer were working
638
00:29:07,866 --> 00:29:10,731
on a massive arms deal for the Iranians.
639
00:29:10,869 --> 00:29:14,115
But during the deal-making
process, Emir went to Barbados.
640
00:29:14,299 --> 00:29:16,889
- Where he met with Dim.
- But not Juicy?
641
00:29:17,499 --> 00:29:19,489
That's what she says.
642
00:29:20,100 --> 00:29:21,242
How you holding up?
643
00:29:23,140 --> 00:29:24,644
I'm heartbroken.
644
00:29:25,379 --> 00:29:26,857
I thought I knew him.
645
00:29:27,437 --> 00:29:28,952
I thought he loved me.
646
00:29:29,556 --> 00:29:31,991
To find out he had this
whole other life, I mean...
647
00:29:33,512 --> 00:29:35,196
I've been drunk the whole week.
648
00:29:35,695 --> 00:29:37,534
So you had no idea that the Baudelaires
649
00:29:37,535 --> 00:29:39,096
weren't just a random target?
650
00:29:40,771 --> 00:29:42,950
Jake just said they were crazy rich
651
00:29:42,970 --> 00:29:45,577
and that we'd be able
to party for a year
652
00:29:45,596 --> 00:29:47,481
off of what we'd get out of their house.
653
00:29:47,724 --> 00:29:49,018
Well, what we now know
654
00:29:49,079 --> 00:29:51,670
is that Emir pointed
Jake at the Baudelaires.
655
00:29:51,979 --> 00:29:54,683
But it wasn't connected
to the Iranian arms deal
656
00:29:54,710 --> 00:29:56,384
that the CIA was so keen to stop.
657
00:29:56,410 --> 00:29:58,577
It turns out, among
the stolen antiquities
658
00:29:58,603 --> 00:30:01,204
in the Baudelaires' vault
was a very special rifle.
659
00:30:01,540 --> 00:30:04,067
The miquelet, one of the earliest
660
00:30:04,094 --> 00:30:06,856
and most sturdy flintlocks ever made.
661
00:30:06,885 --> 00:30:10,030
And the most famous miquelet
belonged to the Turkish sultan
662
00:30:10,076 --> 00:30:13,083
Osman II, or Osman the Young.
663
00:30:13,851 --> 00:30:16,155
- I... I like to read.
- You sure do.
664
00:30:16,175 --> 00:30:18,506
But h... history lesson aside,
665
00:30:18,523 --> 00:30:22,564
as a proud Turk and a
professional weapon aficionado,
666
00:30:22,617 --> 00:30:26,471
Meyer Balik had been hunting for
the sultan's rifle for decades.
667
00:30:26,832 --> 00:30:29,833
And somehow, he discovered
that the Baudelaires had it.
668
00:30:29,984 --> 00:30:32,519
So he called up Cousin Jake
669
00:30:32,538 --> 00:30:35,091
and set up a meeting
with Emir in Barbados.
670
00:30:41,789 --> 00:30:46,274
I was probably getting a massage
at the time or a facial...
671
00:30:46,412 --> 00:30:48,073
or a seaweed wrap.
672
00:30:49,728 --> 00:30:51,363
Or body scrub.
673
00:30:53,281 --> 00:30:56,284
I spent most of that trip just
getting pampered, you know?
674
00:30:58,329 --> 00:31:00,135
Yeah, once we learned
about the rifle's existence,
675
00:31:00,181 --> 00:31:02,604
we quickly found the crate
it had been stored in.
676
00:31:13,980 --> 00:31:17,167
But the rifle was gone, which
meant that Dim had taken it,
677
00:31:17,305 --> 00:31:19,888
uh, before he had snuck out
of the Baudelaires' house.
678
00:31:20,748 --> 00:31:22,947
But he hadn't delivered it to Emir.
679
00:31:23,111 --> 00:31:24,982
No. Emir hadn't even landed in the U.S.
680
00:31:25,002 --> 00:31:26,302
by the time Dim was killed.
681
00:31:26,349 --> 00:31:28,797
Which means Dim took it somewhere else.
682
00:31:28,823 --> 00:31:30,839
Yeah. Question was... Where?
683
00:31:30,984 --> 00:31:32,487
To who... whom?
684
00:31:32,520 --> 00:31:33,761
Yeah. And what happened to it?
685
00:31:33,813 --> 00:31:35,613
You were about to find all
that out, though, weren't you?
686
00:31:35,718 --> 00:31:39,674
Yes. In the most terrifying way.
687
00:31:39,772 --> 00:31:41,073
Drop the gun!
688
00:31:43,642 --> 00:31:45,352
Baby? Baby, look out!
689
00:31:45,391 --> 00:31:46,575
Look out!
690
00:31:46,576 --> 00:31:48,198
Oh!
691
00:31:48,242 --> 00:31:50,606
With Emir out of the
picture as a suspect,
692
00:31:50,632 --> 00:31:52,133
we went back to the car crash.
693
00:31:52,196 --> 00:31:55,637
Somebody tried to run
Jake and Sava off the road
694
00:31:55,663 --> 00:31:57,622
two days before Jake was killed.
695
00:31:57,980 --> 00:32:00,452
If it wasn't Emir, who was it?
696
00:32:00,882 --> 00:32:03,954
Well, we had previously gotten
warrants for Jake's phone records,
697
00:32:03,974 --> 00:32:05,639
but Sava told us that,
698
00:32:05,679 --> 00:32:08,299
uh, Jake always carried
a burner phone with him,
699
00:32:08,325 --> 00:32:09,612
and we didn't have that number.
700
00:32:09,665 --> 00:32:11,969
- Until the incident with Emir.
- Exactly.
701
00:32:12,015 --> 00:32:14,845
Even though the CIA kept
us from interrogating Emir,
702
00:32:14,884 --> 00:32:17,055
they did search Emir's cellphone records
703
00:32:17,193 --> 00:32:19,343
and came up with an anonymous number
704
00:32:19,369 --> 00:32:21,917
that we ultimately tracked back to Dim.
705
00:32:22,370 --> 00:32:25,830
Let's just say that there
were several text messages
706
00:32:25,856 --> 00:32:29,967
sent to and from that phone
that were very... revealing. I...
707
00:32:30,131 --> 00:32:33,717
- What do you mean?
- Jake was clearly cheating on Sava,
708
00:32:33,914 --> 00:32:37,714
and he was the Shakespeare of Sexting.
709
00:32:37,763 --> 00:32:39,356
It was...
710
00:32:39,387 --> 00:32:41,663
Would you read some
of those texts for me?
711
00:32:46,987 --> 00:32:49,967
Yeah. You... Uh, no. I can't. I'm sorry.
712
00:32:49,975 --> 00:32:52,473
I can't say any of this on camera.
My nana is gonna watch this.
713
00:32:52,504 --> 00:32:54,619
- Oh.
- You can... Yeah. Sorry.
714
00:32:54,678 --> 00:32:56,516
Can you read some of these texts to me?
715
00:32:56,549 --> 00:32:58,014
Are you kidding me? Put that away.
716
00:32:58,060 --> 00:32:59,359
No. You couldn't get Lucy to read them.
717
00:32:59,392 --> 00:33:00,896
What makes you think I'm gonna read 'em?
718
00:33:01,582 --> 00:33:03,005
- I'm serious.
- Okay.
719
00:33:03,011 --> 00:33:04,409
- I'm not reading them.
- Okay.
720
00:33:04,447 --> 00:33:08,209
Would you mind reading some
of these texts out loud?
721
00:33:10,764 --> 00:33:12,196
Um...
722
00:33:12,418 --> 00:33:14,479
I can't say that.
723
00:33:14,552 --> 00:33:16,309
I'm not saying that.
724
00:33:16,818 --> 00:33:18,508
I have no idea what that even means.
725
00:33:18,566 --> 00:33:20,519
Let me just find some
PG content for you.
726
00:33:20,576 --> 00:33:21,963
Oh. Here we go.
727
00:33:22,193 --> 00:33:25,049
"Stop calling. I told you it's over."
728
00:33:25,606 --> 00:33:27,118
The breakup text.
729
00:33:27,194 --> 00:33:30,262
It was the, uh, proverbial smoking gun.
730
00:33:30,311 --> 00:33:33,234
The text that would
determine Dim's fate.
731
00:33:33,496 --> 00:33:36,664
And just for clarity... who
was Dim sending these texts to?
732
00:33:36,721 --> 00:33:38,560
Who was he having an affair with?
733
00:33:39,134 --> 00:33:42,239
- Uh, Lisa... Li... Miller? Lisa Miller?
- Lisa Miller.
734
00:33:42,258 --> 00:33:44,798
- That's Juicy's BFF.
- So, what are we doing here?
735
00:33:45,015 --> 00:33:47,481
- Girl, you know what we're doing.
- No.
736
00:33:47,540 --> 00:33:49,418
For, like, posperiority.
737
00:33:49,470 --> 00:33:51,611
I think it's "posterity."
738
00:33:51,716 --> 00:33:53,909
Mnh-mnh. That don't sound right, girl.
739
00:33:54,014 --> 00:33:55,485
Okay. So...
740
00:33:56,910 --> 00:33:59,097
- I'm waiting for Jake to get out of prison.
- Mm-hmm.
741
00:33:59,136 --> 00:34:00,975
He just did six months on a drug charge,
742
00:34:01,008 --> 00:34:02,840
and I found out today he's
getting released early.
743
00:34:02,885 --> 00:34:04,199
Ooh. For good behavior?
744
00:34:04,225 --> 00:34:05,846
Girl. Overcrowding.
745
00:34:07,372 --> 00:34:09,424
Baby!
746
00:34:09,444 --> 00:34:11,282
Whoo-hoo-hoo!
747
00:34:12,261 --> 00:34:14,303
- Mmm!
- Mmm.
748
00:34:14,344 --> 00:34:15,944
Baby. Oh, I missed you.
749
00:34:15,977 --> 00:34:18,814
- Yeah. I missed you, too.
- Yo, Lisa!
750
00:34:18,880 --> 00:34:21,479
Hey!
751
00:34:21,524 --> 00:34:24,596
At that point, it all
started coming together.
752
00:34:24,734 --> 00:34:27,781
Lisa couldn't handle the fact
that Jake was breaking up with her,
753
00:34:27,806 --> 00:34:29,692
so she tried to run them off the road.
754
00:34:29,739 --> 00:34:31,340
- Look out!
- And when that failed,
755
00:34:31,361 --> 00:34:33,743
she called up Jake,
begged for his forgiveness,
756
00:34:33,796 --> 00:34:35,496
and asked him to meet her.
757
00:34:35,582 --> 00:34:36,882
Yeah, when he showed up,
758
00:34:36,919 --> 00:34:39,640
she shot him with a .22-caliber pistol,
759
00:34:39,686 --> 00:34:41,509
then dumped his body in the dumpster.
760
00:34:41,647 --> 00:34:43,201
So, we went to arrest her.
761
00:34:43,987 --> 00:34:45,418
I think that's her.
762
00:35:04,073 --> 00:35:06,135
Police! Show me your hands!
763
00:35:06,930 --> 00:35:09,001
- Move in on her! Move in!
- Whoa, whoa, whoa!
764
00:35:09,014 --> 00:35:10,137
- Drop the gun!
- Down!
765
00:35:10,163 --> 00:35:11,699
Shots fired! Shots fired!
766
00:35:11,712 --> 00:35:13,013
Whoa, whoa, whoa! Drop the gun!
767
00:35:13,065 --> 00:35:14,457
- Oh, John!
- Get in there.
768
00:35:15,856 --> 00:35:16,946
Officer down.
769
00:35:17,025 --> 00:35:19,947
We need an R.A... lower and Lincoln.
770
00:35:20,328 --> 00:35:22,440
John.
771
00:35:23,851 --> 00:35:26,051
- Oh, my God.
- I'm just...
772
00:35:26,158 --> 00:35:28,456
I'm... Roll me back. Roll me back.
773
00:35:30,960 --> 00:35:32,651
Let me catch my breath.
774
00:35:32,906 --> 00:35:34,449
I'm good.
775
00:35:37,912 --> 00:35:39,643
The thing about old guns is
776
00:35:39,701 --> 00:35:41,301
that they're very imprecise weapons,
777
00:35:41,367 --> 00:35:43,804
and the muzzle velocity
was significantly less
778
00:35:43,848 --> 00:35:46,874
than even the most
modern, smallest handgun.
779
00:35:46,931 --> 00:35:49,623
Translation... There is no
way that the miquelet bullet
780
00:35:49,664 --> 00:35:51,659
could have punched a hole
in Nolan's bulletproof vest.
781
00:35:51,823 --> 00:35:54,096
He's just lucky she didn't
shoot him in the face.
782
00:35:54,121 --> 00:35:56,435
Uh, not getting shot in the
face... that's a daily goal.
783
00:35:56,460 --> 00:35:58,776
Yeah, it's true. The first
thing he taught me was
784
00:35:58,828 --> 00:36:00,623
don't get shot in the face.
785
00:36:00,687 --> 00:36:02,650
All things considered, though,
I do... I got very lucky.
786
00:36:02,694 --> 00:36:05,100
Yeah. It could have been so much worse.
787
00:36:05,159 --> 00:36:07,306
Yeah. Like it was for Sergeant Grey.
788
00:36:08,441 --> 00:36:11,036
He's probably not gonna
love that you said...
789
00:36:11,154 --> 00:36:13,294
This painting captures
790
00:36:13,314 --> 00:36:17,411
a moment in world history where
freedom won out over oppression,
791
00:36:17,709 --> 00:36:19,702
which is why its
recovery is so important.
792
00:36:19,945 --> 00:36:24,089
It is my honor to present
"The Lost Emperor."
793
00:36:29,717 --> 00:36:31,168
Climate change!
794
00:36:31,169 --> 00:36:32,897
- No!
- Oh, my God!
795
00:36:33,112 --> 00:36:34,553
No!
796
00:36:34,918 --> 00:36:36,383
You bastard!
797
00:36:36,409 --> 00:36:37,479
How could you?!
798
00:36:37,522 --> 00:36:40,139
You son of a [BLEEP]!
799
00:36:40,283 --> 00:36:41,886
Shame on you!
800
00:36:42,635 --> 00:36:44,080
Shame on you!
801
00:36:44,158 --> 00:36:45,461
Let me go!
802
00:36:46,371 --> 00:36:47,566
Get off me!
803
00:36:47,599 --> 00:36:49,499
Polar bears are people, too!
804
00:36:49,637 --> 00:36:51,387
This was an assassination.
805
00:36:52,379 --> 00:36:53,725
I'm sorry. I need a minute.
806
00:36:53,779 --> 00:36:55,058
I just...
807
00:36:58,899 --> 00:37:00,648
At least I still have this.
808
00:37:06,555 --> 00:37:08,696
Sorry, Sergeant. You're
needed in the bullpen.
809
00:37:11,217 --> 00:37:12,729
What the hell is this about?
810
00:37:22,256 --> 00:37:23,692
What do we have here?
811
00:37:23,987 --> 00:37:25,721
Well, we all know how much
you love that painting.
812
00:37:25,964 --> 00:37:29,030
Unfortunately, it was
completely destroyed.
813
00:37:29,168 --> 00:37:31,420
So, we had another painting made.
814
00:37:37,900 --> 00:37:40,199
It reflects the way that we see you.
815
00:37:40,520 --> 00:37:41,834
With my shirt off?
816
00:37:41,897 --> 00:37:44,874
As a dragon slayer.
817
00:37:46,418 --> 00:37:47,695
Um...
818
00:37:49,641 --> 00:37:51,466
I love it. I love it.
819
00:37:51,532 --> 00:37:54,209
Yay!
820
00:37:56,384 --> 00:37:59,084
Well, uh, so Lisa was going to prison
821
00:37:59,155 --> 00:38:01,502
for the murder of Jake and
the attempted murder of Nolan.
822
00:38:01,579 --> 00:38:03,129
But we were left with the question
823
00:38:03,175 --> 00:38:05,053
of what to do with Juicy.
824
00:38:05,299 --> 00:38:07,883
At the end of the day, it
didn't make sense to charge her.
825
00:38:08,139 --> 00:38:09,833
We could prove Dim's involvement,
826
00:38:09,847 --> 00:38:12,335
but all we really had
on Juicy was conspiracy.
827
00:38:13,274 --> 00:38:14,679
D.A.'s office debated for a while,
828
00:38:14,699 --> 00:38:17,227
but ultimately, we
decided to cut her loose.
829
00:38:17,484 --> 00:38:18,980
How did you feel about that?
830
00:38:19,969 --> 00:38:21,317
On the whole...
831
00:38:21,557 --> 00:38:22,933
good.
832
00:38:23,559 --> 00:38:25,566
Whatever her faults, Juicy...
833
00:38:26,769 --> 00:38:30,462
Sava had suffered a great tragedy...
834
00:38:30,675 --> 00:38:33,170
betrayal, murder.
835
00:38:34,190 --> 00:38:37,011
I'm hopeful that she'll
take this opportunity
836
00:38:37,021 --> 00:38:40,196
to learn from the experience,
you know, to change.
837
00:38:41,968 --> 00:38:43,446
Of course she said that.
838
00:38:43,551 --> 00:38:45,201
Listen. People never change, okay?
839
00:38:45,339 --> 00:38:48,377
Sava is gonna end up in
cuffs, one way or another.
840
00:38:55,474 --> 00:38:57,765
You make good money doing documentaries?
841
00:38:57,903 --> 00:38:59,283
I do okay.
842
00:38:59,629 --> 00:39:01,575
You do better than okay.
843
00:39:02,060 --> 00:39:03,323
I looked you up.
844
00:39:03,461 --> 00:39:05,783
You're not the only
curious one around here.
845
00:39:07,534 --> 00:39:09,578
Award-winning filmmaker.
846
00:39:10,320 --> 00:39:13,736
Vacation home on the
Amalfi Coast. I mean...
847
00:39:14,196 --> 00:39:15,660
- Karen!
- What?
848
00:39:15,714 --> 00:39:17,233
Uh, you gotta go.
849
00:39:18,545 --> 00:39:19,921
You're "Parasiting" again?
850
00:39:19,954 --> 00:39:21,701
Girl's gotta eat. Uh...
851
00:39:21,727 --> 00:39:23,533
Give him my number. Give him my number.
852
00:39:23,565 --> 00:39:24,695
You call me, okay?
853
00:39:24,760 --> 00:39:26,796
Coming, Mrs. Hotchkins!
854
00:39:26,988 --> 00:39:28,417
Does it shake you at all...
855
00:39:28,555 --> 00:39:30,579
the fact that your
doppelgangers' relationship
856
00:39:30,598 --> 00:39:32,007
was so dysfunctional?
857
00:39:32,443 --> 00:39:35,320
I... That's an unfair characterization.
858
00:39:35,458 --> 00:39:36,935
It wasn't dysfunctional.
859
00:39:37,007 --> 00:39:39,561
I mean, Jake cheated
with Sava's best friend
860
00:39:39,607 --> 00:39:42,043
after trying to cut her
out of a big money deal.
861
00:39:42,135 --> 00:39:44,814
Fair enough. But that
doesn't change the question.
862
00:39:45,503 --> 00:39:46,660
What are you implying?
863
00:39:46,778 --> 00:39:48,978
That... That we might
suffer the same fate
864
00:39:48,984 --> 00:39:52,094
because of a couple of people
who looked a tiny bit like us
865
00:39:52,100 --> 00:39:53,479
that were misfits?
866
00:39:53,761 --> 00:39:55,567
I think it's a reasonable question.
867
00:39:56,065 --> 00:39:57,701
You're working too hard.
868
00:39:57,998 --> 00:39:59,517
Okay, l...
869
00:39:59,655 --> 00:40:02,526
I get it, all right? You're
invested in a certain answer
870
00:40:02,542 --> 00:40:04,200
because it makes for
a better documentary.
871
00:40:04,246 --> 00:40:08,698
But we are not Jake and Sava, okay?
872
00:40:08,723 --> 00:40:10,159
I mean, they... they are criminals
873
00:40:10,200 --> 00:40:12,261
whose lives were based on deceit.
874
00:40:12,288 --> 00:40:16,081
O-Of course that duplicity
infected their relationship. But...
875
00:40:16,706 --> 00:40:19,228
- we are in a very different place.
- Mm-hmm.
876
00:40:19,709 --> 00:40:21,086
And what place is that?
877
00:40:22,954 --> 00:40:25,697
If you don't know, then you
haven't been paying attention.
878
00:40:25,715 --> 00:40:27,161
I mean...
879
00:40:27,410 --> 00:40:31,445
Okay. So, a place of
honesty, respect, love.
880
00:40:31,580 --> 00:40:33,754
Yeah. I mean, those are...
those are good words.
881
00:40:33,792 --> 00:40:35,559
- Yeah.
- But do those qualities guarantee
882
00:40:35,566 --> 00:40:37,831
that your relationship will
succeed where theirs failed?
883
00:40:37,857 --> 00:40:39,289
Oh, w... Well, you...
Okay, you know what?
884
00:40:39,350 --> 00:40:40,834
Of... Of course not.
885
00:40:41,291 --> 00:40:42,899
But at this moment, I mean,
886
00:40:42,905 --> 00:40:45,414
Tim and I are in a
really beautiful place.
887
00:40:47,009 --> 00:40:48,316
And that's all that matters.
888
00:40:48,908 --> 00:40:50,188
Yeah.
889
00:40:50,543 --> 00:40:53,031
Look, the thing you learn
early on as police officers
890
00:40:53,051 --> 00:40:55,861
is that your future is never certain.
891
00:40:55,973 --> 00:40:59,170
Yeah. Anything can happen
to anyone at any time.
892
00:40:59,407 --> 00:41:01,337
Especially if they
overstay their welcome.
893
00:41:04,627 --> 00:41:06,459
Uh... Oh. Oh, does that mean...
894
00:41:06,480 --> 00:41:08,631
- Yeah, we're... Yeah. We're done. Sorry.
- That's right.
895
00:41:08,657 --> 00:41:10,115
Sorry, guys.
896
00:41:12,000 --> 00:41:14,170
- Do you want to get sushi?
- Oh, that's perfect.
897
00:41:14,387 --> 00:41:16,925
Okay. Listen. We're
gonna be back in an hour.
898
00:41:16,973 --> 00:41:19,060
- Place better be spotless.
- Oh, God.
899
00:41:19,106 --> 00:41:21,530
- Yes, sir.
- Thank you.
900
00:41:21,563 --> 00:41:23,067
Yeah. Thank you.
901
00:41:24,947 --> 00:41:26,796
Okay. Let's pack it up.
902
00:41:27,348 --> 00:41:29,081
You don't think he's
really mad at me, do you?
903
00:41:31,852 --> 00:41:36,852
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
66607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.