All language subtitles for The Rookie - 05x18 - Double Trouble.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,313 - Previously on "The Rookie"... - You're back. 2 00:00:02,396 --> 00:00:04,651 Another crazy story... how could I stay away? 3 00:00:04,687 --> 00:00:07,272 This gonna take long? Because, uh, we got work to do. 4 00:00:07,578 --> 00:00:08,647 I heard you were happy with how 5 00:00:08,647 --> 00:00:10,402 - the last documentary came out. - Oh, my God. 6 00:00:10,402 --> 00:00:12,453 It was so good, and... and... 7 00:00:12,573 --> 00:00:15,088 And I got so many compliments. 8 00:00:15,099 --> 00:00:17,471 Oh, that's great. How about you? 9 00:00:18,122 --> 00:00:20,103 Didn't see it. 10 00:00:20,744 --> 00:00:23,735 We found four kilos of black tar heroin inside of it. 11 00:00:23,797 --> 00:00:27,476 - What? Yo, that's crazy. - Um... 12 00:00:28,156 --> 00:00:29,990 That is disturbing. 13 00:00:34,669 --> 00:00:37,861 Oh, what is taking so long? 14 00:00:39,265 --> 00:00:41,065 - Do I look okay? - You look hot. 15 00:00:41,114 --> 00:00:42,112 Right? 16 00:00:42,117 --> 00:00:43,979 God, I mean, this lip balm. 17 00:00:44,351 --> 00:00:46,875 - It's fire. - So, what are we doing here? 18 00:00:46,928 --> 00:00:48,253 Girl, you know what we're doing. 19 00:00:48,292 --> 00:00:51,353 No. For, like, posperiority. 20 00:00:51,406 --> 00:00:53,693 I think it's "posterity." 21 00:00:53,739 --> 00:00:55,815 Mnh-mnh. That don't sound right, girl. 22 00:00:55,953 --> 00:00:57,279 Okay. So... 23 00:00:58,899 --> 00:01:01,121 - ... I'm waiting for Jake to get out of prison. - Mm-hmm. 24 00:01:01,167 --> 00:01:02,846 He just did six months on a drug charge, 25 00:01:02,866 --> 00:01:04,825 and I found out today he's getting released early. 26 00:01:04,831 --> 00:01:06,085 Ooh. For good behavior? 27 00:01:06,097 --> 00:01:07,631 Girl. Overcrowding. 28 00:01:07,651 --> 00:01:09,847 Baby! 29 00:01:09,892 --> 00:01:11,846 Whoo-hoo-hoo! 30 00:01:12,771 --> 00:01:14,745 - Mmm! - Mmm. 31 00:01:14,778 --> 00:01:16,271 Baby. Oh, I missed you. 32 00:01:16,311 --> 00:01:19,318 - Yeah. I missed you, too. - Yo, Lisa! 33 00:01:19,353 --> 00:01:21,393 Hey! 34 00:01:21,472 --> 00:01:23,511 - How are you doing? - I'm good! How are you? 35 00:01:23,544 --> 00:01:24,658 - Good. - All right. All right. 36 00:01:24,684 --> 00:01:25,759 What do you want to do first? 37 00:01:25,812 --> 00:01:27,070 You know what I want to do first. 38 00:01:27,107 --> 00:01:28,387 No. After that. 39 00:01:28,433 --> 00:01:30,137 You know, you said you been thinking in prison. 40 00:01:30,174 --> 00:01:31,928 Are we going straight or what? 41 00:01:32,124 --> 00:01:34,951 Nah. Screw that. Let's be bad. 42 00:01:35,049 --> 00:01:36,282 Yes. 43 00:01:36,295 --> 00:01:38,046 You ready? 44 00:01:39,996 --> 00:01:42,276 Ahh. 45 00:01:42,391 --> 00:01:44,382 - Whoa, whoa, whoa! - Drop the gun! 46 00:01:47,022 --> 00:01:49,341 Get off me! Get off me! 47 00:01:49,390 --> 00:01:51,136 This was an assassination. 48 00:01:51,226 --> 00:01:52,988 Baby? Baby, look out! 49 00:01:52,988 --> 00:01:55,053 Look out! Look out! 50 00:02:07,460 --> 00:02:08,821 Sergeant. 51 00:02:08,919 --> 00:02:10,081 Hey. Good morning. 52 00:02:10,082 --> 00:02:12,012 Good morning. How you been? 53 00:02:12,349 --> 00:02:13,902 Fine. Uh, busy. 54 00:02:13,948 --> 00:02:15,056 Yeah? 55 00:02:15,095 --> 00:02:17,698 Yeah. Um... I-I'm sorry. 56 00:02:17,836 --> 00:02:20,933 I'm still a little unclear what your documentary is about this time. 57 00:02:21,187 --> 00:02:23,765 I mean, what are the odds that two cops would end up arresting 58 00:02:23,771 --> 00:02:25,542 two criminals who look just like them? 59 00:02:25,633 --> 00:02:27,614 - Small. - Infinitesimal. 60 00:02:27,640 --> 00:02:30,033 - And this is gonna be, like, a whole movie? - I hope so. 61 00:02:30,070 --> 00:02:32,862 All I can do is start filming and see where it takes me. 62 00:02:33,000 --> 00:02:35,239 - Here she is. - Hi. 63 00:02:37,594 --> 00:02:39,348 I'm a little nervous. 64 00:02:39,414 --> 00:02:41,085 Why? You're an old pro at this point. 65 00:02:41,217 --> 00:02:44,138 I-I know, but, you know, the other documentaries, 66 00:02:44,166 --> 00:02:47,023 they weren't about... me. 67 00:02:47,040 --> 00:02:49,121 You're not interviewing me with Tim this time? 68 00:02:49,163 --> 00:02:50,858 No, I thought it would be valuable 69 00:02:50,885 --> 00:02:53,108 - to hear from you separately. - Okay. 70 00:02:53,152 --> 00:02:55,520 So, how did you first meet Jake Butler? 71 00:02:55,883 --> 00:02:58,174 A case. My roommate, Tamara, 72 00:02:58,200 --> 00:03:00,062 bought a car at a police auction, 73 00:03:00,095 --> 00:03:01,911 only to find drugs hidden inside. 74 00:03:02,055 --> 00:03:04,880 So, we traced that back to Jake and arrested him. 75 00:03:05,018 --> 00:03:07,137 Which brings us to the elephant in the room. 76 00:03:08,525 --> 00:03:10,867 Right. Yeah. The whole look-alike thing. 77 00:03:12,860 --> 00:03:14,492 He really didn't look that much like me. 78 00:03:15,961 --> 00:03:18,110 How can you say that? You look almost identical. 79 00:03:19,599 --> 00:03:22,926 - Says you. - Says me. They could have been twins. 80 00:03:23,043 --> 00:03:24,716 Why do you think they called him Dim? 81 00:03:24,847 --> 00:03:27,072 Wait. What? 82 00:03:27,344 --> 00:03:29,128 Oh, yeah. 83 00:03:29,140 --> 00:03:31,612 We nicknamed Tim's doppelganger "Dim." 84 00:03:31,658 --> 00:03:33,848 That's funny, but also a little prejudicial, 85 00:03:33,860 --> 00:03:35,047 don't you think? 86 00:03:35,172 --> 00:03:36,511 In what way? 87 00:03:36,721 --> 00:03:39,061 I mean, the fact that you were denigrating his intelligence 88 00:03:39,134 --> 00:03:40,352 comes to mind. 89 00:03:40,483 --> 00:03:42,161 I mean, if the shoe fits. 90 00:03:42,201 --> 00:03:44,947 Look, when you have been doing this job as long as I have, 91 00:03:44,973 --> 00:03:48,146 it becomes very clear that most criminals are... 92 00:03:48,473 --> 00:03:49,791 well, dim. 93 00:03:49,935 --> 00:03:51,240 No comment. 94 00:03:51,863 --> 00:03:53,134 Well, just 'cause you're too nice. 95 00:03:53,187 --> 00:03:57,755 I-I would say a good 70% of the people we arrest 96 00:03:57,841 --> 00:04:01,250 couldn't explain how a revolving door works. 97 00:04:02,136 --> 00:04:03,452 Okay. Maybe 30%. 98 00:04:03,479 --> 00:04:06,258 Yeah. Anyway, the job is super stressful, 99 00:04:06,290 --> 00:04:08,153 and cops have a dark sense of humor. 100 00:04:08,186 --> 00:04:10,572 - So a nickname was born. - Wait. 101 00:04:10,612 --> 00:04:13,929 If you called Jake "Dim," what did you call Sava? 102 00:04:14,014 --> 00:04:15,372 Hello?! 103 00:04:15,430 --> 00:04:16,827 - Juicy. - Juicy. 104 00:04:16,835 --> 00:04:18,111 Juicy. 105 00:04:19,915 --> 00:04:21,069 Juicy. 106 00:04:21,109 --> 00:04:24,215 They called her... "Juicy." 107 00:04:24,254 --> 00:04:25,656 "They"? 108 00:04:25,840 --> 00:04:28,311 We did. We... Look, I... 109 00:04:28,346 --> 00:04:31,485 I really tried not to, but it was a losing battle. 110 00:04:31,590 --> 00:04:33,333 And then you and Sergeant Bradford 111 00:04:33,346 --> 00:04:35,182 went undercover as your doppelgangers, 112 00:04:35,221 --> 00:04:36,678 - Dim and Juicy. - Yes. 113 00:04:36,717 --> 00:04:39,215 So, uh, Tim first, and then I joined him 114 00:04:39,228 --> 00:04:40,880 on a UC operation in Las Vegas, 115 00:04:40,919 --> 00:04:43,568 where we put some very bad people behind bars. 116 00:04:43,601 --> 00:04:44,630 And was it around this time 117 00:04:44,637 --> 00:04:46,879 that you and Tim became intimate? 118 00:04:47,612 --> 00:04:49,612 N... N-No. 119 00:04:50,530 --> 00:04:52,844 We... We had to pretend at intimacy 120 00:04:52,883 --> 00:04:54,346 while we were undercover. 121 00:04:54,379 --> 00:04:56,765 But Tim and I were both in relationships at the time. 122 00:04:56,962 --> 00:05:00,528 We didn't start dating until after, you know, 123 00:05:00,567 --> 00:05:02,121 when... when we were both single again. 124 00:05:02,160 --> 00:05:03,281 I want to dial in on that. 125 00:05:03,314 --> 00:05:04,703 Do we have to? I... 126 00:05:05,018 --> 00:05:07,130 The odds of you and Tim coming face-to-face 127 00:05:07,149 --> 00:05:10,138 with Dim and Juicy are already astronomical, 128 00:05:10,150 --> 00:05:12,020 but for both couples to hook up... 129 00:05:12,125 --> 00:05:14,124 - Interview's over. I need Chen. - Hey. 130 00:05:14,177 --> 00:05:15,534 - Hey. - Oh. What's wrong? 131 00:05:15,573 --> 00:05:16,629 Not here. 132 00:05:17,014 --> 00:05:19,833 - Uh, excuse me. - Yeah. 133 00:05:27,365 --> 00:05:29,454 Nolan and Celina responded to a missing-persons call. 134 00:05:29,483 --> 00:05:31,536 It was Sava. Jake's missing. 135 00:05:31,569 --> 00:05:32,839 What? 136 00:05:37,805 --> 00:05:39,059 Oh. 137 00:05:39,100 --> 00:05:41,362 Uh, my boyfriend, Jake, he's missing. 138 00:05:41,407 --> 00:05:43,268 I... I-I can't find him. 139 00:05:43,542 --> 00:05:45,359 - Hello?! Hello?! - Yeah. No. Okay. Yeah. 140 00:05:45,400 --> 00:05:47,219 Uh, just slow down. 141 00:05:47,310 --> 00:05:48,522 Start at the beginning. 142 00:05:48,562 --> 00:05:49,597 - Tell us what happened. - Okay. 143 00:05:49,630 --> 00:05:51,348 Uh, we... we were in the study. 144 00:05:51,387 --> 00:05:53,610 He was getting a beer, grabbing me my lobster salad, 145 00:05:53,656 --> 00:05:55,445 and, um, he just disappeared. 146 00:05:55,465 --> 00:05:57,438 - I don't know where he went. - Back up. 147 00:05:57,497 --> 00:05:59,949 What were Dim and Juicy doing at a Beverly Hills mansion? 148 00:06:00,454 --> 00:06:02,283 Have you seen the movie "Parasite"? 149 00:06:02,395 --> 00:06:04,414 Yeah, after Dim got out of prison, 150 00:06:04,454 --> 00:06:07,109 he and Juicy started targeting rich people a-and celebrities, 151 00:06:07,117 --> 00:06:09,436 getting hired to work at their homes. 152 00:06:09,460 --> 00:06:12,124 Handymen, chefs, nannies. 153 00:06:12,242 --> 00:06:13,737 When you say "celebrities"... 154 00:06:13,848 --> 00:06:15,297 Lance Bass. 155 00:06:15,362 --> 00:06:17,166 I hired those two to take care of my house. 156 00:06:17,192 --> 00:06:19,263 - Is that Lance Bass? - Well, Jake first. 157 00:06:19,381 --> 00:06:20,660 Hey, guys! 158 00:06:20,896 --> 00:06:23,125 Uh, but then my sensualist quit, 159 00:06:23,210 --> 00:06:25,092 and, uh, Jake recommended Sava. 160 00:06:25,210 --> 00:06:27,269 I'm sorry. What's a sensualist? 161 00:06:27,413 --> 00:06:29,806 They optimize the pleasurability of your surroundings. 162 00:06:29,904 --> 00:06:32,901 Every element, from the tactile to the olfactory. 163 00:06:32,966 --> 00:06:35,247 I have an incredibly stressful job, 164 00:06:35,272 --> 00:06:38,938 so I want every aspect of my home experience to be... 165 00:06:39,056 --> 00:06:40,427 euphoric. 166 00:06:41,383 --> 00:06:43,428 Oh. 167 00:06:43,658 --> 00:06:45,014 More colorful. 168 00:06:45,231 --> 00:06:47,323 An alien would never dance like that. 169 00:06:47,723 --> 00:06:49,506 Mm, uh... 170 00:06:50,129 --> 00:06:51,538 The mac and cheese. 171 00:06:51,802 --> 00:06:53,730 - Sorry about that. - No problem. 172 00:06:53,809 --> 00:06:55,533 So what happened after you hired them? 173 00:06:55,605 --> 00:06:57,257 - I fired them. - Why? 174 00:06:57,356 --> 00:06:59,126 During the three days they worked for me, 175 00:06:59,133 --> 00:07:01,742 they had sex on every surface of my house. 176 00:07:01,808 --> 00:07:03,211 By "every," you mean... 177 00:07:03,251 --> 00:07:06,234 Every even vaguely flat surface... 178 00:07:06,273 --> 00:07:11,191 floors, beds, couches, dressers, counters, the diving board. 179 00:07:11,191 --> 00:07:13,079 Even inside the dog crate. 180 00:07:13,138 --> 00:07:15,458 It was only after Dim and Juicy were gone 181 00:07:15,491 --> 00:07:17,032 that he discovered they'd also 182 00:07:17,111 --> 00:07:20,474 stolen several expensive watches and some jewelry. 183 00:07:20,645 --> 00:07:22,323 - Were they arrested? - No. 184 00:07:22,375 --> 00:07:24,460 By the time police questioned them, 185 00:07:24,506 --> 00:07:26,335 the stolen property was gone. 186 00:07:26,460 --> 00:07:27,850 Likely pawned, so 187 00:07:27,889 --> 00:07:30,156 there wasn't enough evidence to press charges. 188 00:07:30,196 --> 00:07:32,681 What we didn't know at that point 189 00:07:32,714 --> 00:07:35,672 was that Dim and Juicy were already casing out 190 00:07:35,679 --> 00:07:38,187 - their next target. - Mm. The Baudelaires. 191 00:07:38,222 --> 00:07:41,479 - Oh, baby, this place is perfect. - Oh. No. It's on us. 192 00:07:41,545 --> 00:07:43,793 Ooh. Right there. That's our in. 193 00:07:43,997 --> 00:07:45,446 Listen to me. 194 00:07:45,486 --> 00:07:47,860 You go back to that house, I'll shoot you in the face! 195 00:07:47,912 --> 00:07:49,195 You got it? 196 00:07:53,511 --> 00:07:55,366 Sent the guy packing. Took his job. 197 00:07:55,570 --> 00:07:58,706 Well, they caught a break when Jake showed up to work on day one 198 00:07:58,741 --> 00:08:00,403 and discovered that the Baudelaire family 199 00:08:00,436 --> 00:08:01,825 had recently lost their nanny. 200 00:08:01,871 --> 00:08:04,080 So Juicy slid right in. 201 00:08:07,240 --> 00:08:10,486 - What? - That's just a really descriptive way to put that. 202 00:08:10,911 --> 00:08:12,996 How long did they work there 203 00:08:13,023 --> 00:08:15,174 - before Dim went missing? - Three weeks. 204 00:08:15,240 --> 00:08:17,842 And what can you tell me about the Baudelaires? 205 00:08:18,212 --> 00:08:19,690 They were made of money. 206 00:08:19,703 --> 00:08:21,185 And... And then he just disappeared. 207 00:08:21,210 --> 00:08:23,138 I-I don't know what happened to him. 208 00:08:23,165 --> 00:08:25,407 Karen, why is there a police car outside? 209 00:08:25,499 --> 00:08:26,516 Karen? 210 00:08:26,529 --> 00:08:28,842 I'm sorry, Mr. Baudelaire, but, um, 211 00:08:28,875 --> 00:08:30,435 Skip is missing. 212 00:08:30,763 --> 00:08:33,498 Uh, sorry. And by Skip, you m... you mean Jake? 213 00:08:35,099 --> 00:08:36,912 Yes. Yes. 214 00:08:36,971 --> 00:08:38,984 Uh, Skip and I, you know, we got pet names for each other. 215 00:08:39,017 --> 00:08:40,966 He calls me Sava. I call him Jake. It's not... 216 00:08:40,986 --> 00:08:42,749 That's not even... Okay. 217 00:08:42,776 --> 00:08:44,545 So ha... hang on a second. I just need... 218 00:08:45,010 --> 00:08:46,479 First of all, your name is? 219 00:08:46,506 --> 00:08:47,685 Charles Baudelaire. 220 00:08:47,698 --> 00:08:49,370 - And this is your house? - Yes. 221 00:08:50,104 --> 00:08:51,593 I know, right? 222 00:08:51,612 --> 00:08:53,500 Oh, Meredith, you have to try this cleanse. 223 00:08:53,539 --> 00:08:55,211 Like, I have dropped an entire size. 224 00:08:55,250 --> 00:08:57,189 Yeah, and I have to get all my clothes tailored now, but... 225 00:08:57,189 --> 00:08:58,634 Oh, my God. The cops are here. 226 00:08:58,706 --> 00:08:59,926 Look at this. 227 00:09:00,141 --> 00:09:02,403 And this is my wife, Camille. 228 00:09:02,554 --> 00:09:04,186 Karen says that Skip is missing. 229 00:09:04,232 --> 00:09:05,884 How awful. 230 00:09:05,911 --> 00:09:07,458 Oh, God. Did you hear that? 231 00:09:07,464 --> 00:09:09,366 Apparently, now our handyman is missing. 232 00:09:09,844 --> 00:09:13,096 Okay. I need to unpack all of this. 233 00:09:13,136 --> 00:09:15,621 I think the fastest way to do it would be 234 00:09:15,627 --> 00:09:17,803 to get a statement from you first. 235 00:09:17,915 --> 00:09:19,232 Officer Juarez, will you please 236 00:09:19,271 --> 00:09:20,688 take the Baudelaires into the living room? 237 00:09:20,714 --> 00:09:22,622 Sure. Sir, ma'am, do you mind? 238 00:09:22,740 --> 00:09:24,523 I'm super confused, but okay. 239 00:09:24,575 --> 00:09:25,722 Hey, Meredith, I have to go. 240 00:09:25,742 --> 00:09:28,070 But, girl, you have to try this cleanse. I'm serious. 241 00:09:28,089 --> 00:09:30,383 This is why it took so long to call you guys. 242 00:09:30,410 --> 00:09:31,974 Because you're doing something illegal. 243 00:09:31,985 --> 00:09:33,459 No. No. 244 00:09:34,020 --> 00:09:35,631 Jake and I, we have gone straight. 245 00:09:35,651 --> 00:09:37,938 I am working here as a nanny. 246 00:09:38,407 --> 00:09:39,938 And he is a handyman. 247 00:09:40,095 --> 00:09:42,481 Like I said, a lot to unpack. Let's stay on track. 248 00:09:42,507 --> 00:09:45,032 - You said Jake disappeared? - Mm-hmm. 249 00:09:45,056 --> 00:09:47,522 - Babe. - Hey! 250 00:09:47,711 --> 00:09:50,202 Hey, what... what time... what time they back? 251 00:09:50,309 --> 00:09:51,784 Like 3:00. 252 00:09:51,866 --> 00:09:54,317 3:00. All right. Remind me to clear that security footage, all right? 253 00:09:54,349 --> 00:09:57,327 We don't want another mishap like that last Halloween situation. 254 00:09:57,396 --> 00:09:58,992 Yeah. That's true. 255 00:09:59,111 --> 00:10:00,389 Oh! 256 00:10:00,514 --> 00:10:01,818 I'mma get me another beer. 257 00:10:02,074 --> 00:10:03,267 You want anything? 258 00:10:03,876 --> 00:10:05,076 Yeah. 259 00:10:05,220 --> 00:10:07,619 Can you see if they got that lobster salad? 260 00:10:07,901 --> 00:10:09,187 - Lobster salad. - Yeah. 261 00:10:09,220 --> 00:10:11,376 Yeah, I'll get you lobster salad. - Lobster salad! 262 00:10:11,396 --> 00:10:12,531 All day. 263 00:10:12,551 --> 00:10:15,553 - Lobster salad life. - Ooh! You love it? 264 00:10:15,599 --> 00:10:17,042 Lobster sa... 265 00:10:17,153 --> 00:10:19,604 Okay, so Dim walked into the hallway at 2:03 p.m. 266 00:10:19,722 --> 00:10:22,002 But there are no cameras in that hallway. 267 00:10:22,050 --> 00:10:24,082 Right. So he walked out of this shot at 2:03. 268 00:10:24,138 --> 00:10:27,412 And never emerged from the hallway. 269 00:10:27,650 --> 00:10:29,642 We have hours more footage of those two rooms, 270 00:10:29,673 --> 00:10:31,397 but Dim never reappears. 271 00:10:31,443 --> 00:10:33,340 That's unusual, to say the least. 272 00:10:33,477 --> 00:10:35,068 Do you have a theory on what happened? 273 00:10:35,132 --> 00:10:36,904 No, but Juicy sure did. 274 00:10:37,029 --> 00:10:38,346 Okay. 275 00:10:38,667 --> 00:10:40,577 Alien abduction. 276 00:10:40,923 --> 00:10:42,865 Oh, yeah. Later, she added, uh, 277 00:10:42,887 --> 00:10:44,582 "portal to another dimension." 278 00:10:44,648 --> 00:10:47,257 But she didn't appreciate your suggestion. 279 00:10:47,716 --> 00:10:49,060 Spontaneous combustion. 280 00:10:49,165 --> 00:10:51,433 Oh. Like the drummers in Spinal Tap. 281 00:10:51,571 --> 00:10:53,144 Thank you for getting the reference. 282 00:10:53,363 --> 00:10:55,163 So we opened up an investigation. 283 00:10:55,347 --> 00:10:57,353 Most likely the explanation is just that 284 00:10:57,379 --> 00:10:59,235 there was a glitch in the security system. 285 00:10:59,320 --> 00:11:01,778 Right. But why wouldn't he tell Juicy where he was going? 286 00:11:02,210 --> 00:11:03,980 Relationships are complicated. 287 00:11:04,105 --> 00:11:06,859 Every couple has their secrets, you know? 288 00:11:06,906 --> 00:11:09,507 No matter how strong their moral compasses may be. 289 00:11:09,658 --> 00:11:10,851 Mm. 290 00:11:11,055 --> 00:11:14,063 Which is something Jake and Sava clearly didn't have. 291 00:11:14,103 --> 00:11:16,155 Do Tim and I keep secrets from each other? 292 00:11:16,561 --> 00:11:18,889 I mean... nothing big. 293 00:11:19,171 --> 00:11:22,352 I-I feel that honesty is the most important thing in a relationship. 294 00:11:22,932 --> 00:11:25,053 I'm literally sitting in this office 295 00:11:25,073 --> 00:11:26,620 because of a secret she kept. 296 00:11:26,718 --> 00:11:28,987 Despite everything, it really did seem 297 00:11:29,019 --> 00:11:31,085 like Dim and Juicy loved each other. 298 00:11:31,229 --> 00:11:33,622 Which made what happened next so tragic. 299 00:11:33,787 --> 00:11:35,419 7-Lincoln-7. 300 00:11:35,441 --> 00:11:37,883 Code 6 at 911 call location. 301 00:11:37,982 --> 00:11:39,956 Any clarity on the smell they reported? 302 00:11:40,709 --> 00:11:43,127 That's a negative, 7-Lincoln-7. 303 00:11:45,180 --> 00:11:48,516 I mean, it's an alley in L.A. They all smell. 304 00:11:48,647 --> 00:11:50,261 It'd be a miracle if it didn't. 305 00:12:13,283 --> 00:12:14,641 7-Lincoln-7. 306 00:12:14,739 --> 00:12:16,221 Send an R.A. to my location, 307 00:12:16,246 --> 00:12:17,539 and alert Sergeant Grey. 308 00:12:17,578 --> 00:12:20,214 I just found a body, and it's Sergeant Tim Bradford. 309 00:12:21,558 --> 00:12:23,339 What? Give me that. 310 00:12:23,477 --> 00:12:25,614 No, it's not. I'm at the station. 311 00:12:26,618 --> 00:12:28,557 I-It was Dim, obviously. 312 00:12:28,583 --> 00:12:30,898 But, you know, in the moment, I-I-I thought it was Tim. 313 00:12:31,029 --> 00:12:32,216 And, um... 314 00:12:33,132 --> 00:12:34,583 you know, anybody could have made that mistake. 315 00:12:34,629 --> 00:12:37,316 He's not wrong. They looked so much alike. 316 00:12:37,336 --> 00:12:40,489 My mind broke a little when I saw Dim's body. 317 00:12:40,516 --> 00:12:41,643 Why were you there? 318 00:12:41,715 --> 00:12:44,024 We responded to Aaron's call for an ambulance, 319 00:12:44,057 --> 00:12:45,630 but there was nothing we could do. 320 00:12:45,741 --> 00:12:47,774 - Dim was... way dead. - Yeah. 321 00:12:47,787 --> 00:12:50,724 Rigor mortis had come and gone, blowfly eggs had been laid, 322 00:12:50,743 --> 00:12:52,134 but hair slippage hadn't started yet, 323 00:12:52,156 --> 00:12:53,806 which placed the time of death 324 00:12:53,871 --> 00:12:56,842 approximately 30 hours before Aaron found the body. 325 00:12:56,860 --> 00:13:00,052 So around 6:00 p.m. the day of Jake's disappearance. 326 00:13:00,315 --> 00:13:02,269 Did it bother you, seeing his body? 327 00:13:02,623 --> 00:13:03,835 What do you mean? 328 00:13:03,862 --> 00:13:05,874 To see a version of yourself dead in a dumpster, 329 00:13:05,920 --> 00:13:07,480 no matter how much you protest that 330 00:13:07,500 --> 00:13:08,785 you don't see the resemblance, 331 00:13:08,798 --> 00:13:10,738 I mean, it had to be a little disconcerting. 332 00:13:12,023 --> 00:13:13,787 Yeah, a little, I guess. 333 00:13:14,298 --> 00:13:15,825 I have nightmares. 334 00:13:16,160 --> 00:13:17,647 Do you think Tim does? 335 00:13:18,107 --> 00:13:19,456 No. 336 00:13:19,574 --> 00:13:22,237 You know, he's been doing the job a lot longer than I have, 337 00:13:22,289 --> 00:13:24,590 so his walls are pretty high. 338 00:13:24,623 --> 00:13:26,256 But, you know, they have to be. 339 00:13:26,465 --> 00:13:29,049 Otherwise, the constant violence would just consume you. 340 00:13:29,082 --> 00:13:30,643 Sounds like a part of you is envious 341 00:13:30,663 --> 00:13:33,959 that he can divorce himself from feeling a lot more easily. 342 00:13:34,598 --> 00:13:36,694 No, I... Listen. 343 00:13:37,006 --> 00:13:39,726 Empathy can be painful, 344 00:13:40,095 --> 00:13:44,184 but the alternative, at least for me, is unthinkable. 345 00:13:44,455 --> 00:13:46,003 I do this job to help people. 346 00:13:46,020 --> 00:13:47,363 You know, I have to feel for them. 347 00:13:47,462 --> 00:13:50,018 Do the walls make it hard to be in a relationship with Tim? 348 00:13:50,333 --> 00:13:51,467 No. 349 00:13:51,657 --> 00:13:55,408 But that's because I know, behind those walls, 350 00:13:55,428 --> 00:13:57,944 he's just a big softy. 351 00:13:58,082 --> 00:13:59,990 Do I look like a big softy? 352 00:14:00,935 --> 00:14:03,792 - No, sir. - So, Officer Thorsen found the body. 353 00:14:04,133 --> 00:14:06,696 Dim disappeared from the mansion at 2:03 p.m. 354 00:14:06,709 --> 00:14:08,072 and was killed four hours later. 355 00:14:08,144 --> 00:14:10,144 So we had new mysteries to solve. 356 00:14:10,235 --> 00:14:12,109 How did Dim get out of the house? 357 00:14:12,308 --> 00:14:14,727 Where was he for those missing four hours? 358 00:14:14,871 --> 00:14:17,402 And how did he end up shot dead in a dumpster? 359 00:14:17,455 --> 00:14:20,944 Unfortunately, there were no security cameras around the alley, 360 00:14:20,984 --> 00:14:23,378 so they had no idea who dumped the body. 361 00:14:23,416 --> 00:14:25,854 It was at this point that Detective Lopez and I 362 00:14:25,874 --> 00:14:27,611 were assigned to the investigation. 363 00:14:27,749 --> 00:14:29,972 Miss Wu, thank you for coming in. 364 00:14:30,057 --> 00:14:31,401 Yeah. Sure. 365 00:14:31,598 --> 00:14:32,949 What's with all the cameras? 366 00:14:32,975 --> 00:14:34,320 They're filming a documentary. 367 00:14:34,379 --> 00:14:36,711 I would love to interview you at some point. 368 00:14:36,751 --> 00:14:38,540 Don't worry about them. Let's go talk. 369 00:14:38,986 --> 00:14:41,832 Uh, you want a water, coffee, anything? 370 00:14:41,865 --> 00:14:43,400 No, thank you. 371 00:14:44,003 --> 00:14:46,155 - Okay, this way. - Go. Go. Get ahead of them. 372 00:14:52,953 --> 00:14:54,854 Did you guys find anything? 373 00:14:55,004 --> 00:14:57,607 Uh, we... we're following up on a couple of leads, 374 00:14:57,653 --> 00:15:00,655 but, uh, we need your help to get some clarity on some things. 375 00:15:01,600 --> 00:15:03,179 Do you mind if we record this? 376 00:15:03,258 --> 00:15:05,085 No. I... Whatever you need. 377 00:15:06,946 --> 00:15:08,148 How you holding up? 378 00:15:10,981 --> 00:15:12,805 I mean, I'm not gonna lie. 379 00:15:12,943 --> 00:15:14,856 You know, I'm struggling. 380 00:15:15,182 --> 00:15:16,803 I still can't believe he's dead. 381 00:15:17,393 --> 00:15:19,202 Look, we know you and Mr. Butler 382 00:15:19,222 --> 00:15:21,871 were engaged in a host of illegal activities, 383 00:15:22,093 --> 00:15:23,994 but we're not focused on that right now. 384 00:15:24,014 --> 00:15:26,656 Yeah. All we care about is catching the person who killed him. 385 00:15:26,696 --> 00:15:29,245 So, if you are holding back because you're afraid 386 00:15:29,278 --> 00:15:31,559 that you are gonna get in trouble, stop. 387 00:15:31,946 --> 00:15:33,448 You need to come clean. 388 00:15:35,171 --> 00:15:37,079 Hey. Sorry to intrude. 389 00:15:37,100 --> 00:15:40,012 - Uh, you got a second? - Uh, yeah. Excuse us. 390 00:15:45,920 --> 00:15:48,230 - What's up? - They found another body. 391 00:15:52,264 --> 00:15:54,550 In the days following Dim's disappearance, 392 00:15:54,583 --> 00:15:56,785 officers were searching the property, looking for him. 393 00:15:56,917 --> 00:15:59,389 In the confusion after finding Dim's body, 394 00:15:59,640 --> 00:16:02,362 the call to stop the search wasn't made. 395 00:16:02,500 --> 00:16:04,331 Whose body did they find? 396 00:16:09,491 --> 00:16:11,019 Holy [BLEEP]. 397 00:16:12,287 --> 00:16:14,526 It's the Baudelaires' nanny, Holland Po. 398 00:16:14,605 --> 00:16:16,900 What... I thought she was out of the picture 399 00:16:16,933 --> 00:16:19,111 before Sava and Jake showed up. 400 00:16:19,548 --> 00:16:22,865 Maybe they popped her before Dim beat up the handyman. 401 00:16:22,902 --> 00:16:25,331 Well, the nanny's been dead over a month. 402 00:16:25,349 --> 00:16:27,209 The handyman got beat up three weeks ago. 403 00:16:27,348 --> 00:16:29,677 Why kill her and then wait to strong-arm him? 404 00:16:29,775 --> 00:16:31,207 Let's go ask her. 405 00:16:37,990 --> 00:16:39,511 Tell me about Holland Po. 406 00:16:40,023 --> 00:16:43,202 - Who's that? - The Baudelaires' nanny before you. 407 00:16:43,496 --> 00:16:45,948 Oh. I mean, I-I never met her. 408 00:16:46,060 --> 00:16:48,714 She was gone before we even knew about the Baudelaires. 409 00:16:48,852 --> 00:16:50,241 Can you prove that? 410 00:16:50,817 --> 00:16:52,464 Turns out she could. Yeah. 411 00:16:52,483 --> 00:16:54,896 Dim and Juicy were actually on vacation in the Caribbean 412 00:16:54,922 --> 00:16:56,043 at the time of the nanny's murder. 413 00:16:56,054 --> 00:16:57,663 Paid for by the sale of the property 414 00:16:57,696 --> 00:16:59,046 they stole from Lance Bass. 415 00:16:59,121 --> 00:17:03,267 Which turned our attention to the most obvious suspects... 416 00:17:03,327 --> 00:17:05,103 - The Baudelaires. The Bau... - The Baudelaires. 417 00:17:05,469 --> 00:17:07,560 - Sorry. No, you... you... you can say it. - No. 418 00:17:07,573 --> 00:17:08,871 - I just felt like I had some momentum. - They'll just cut around me. 419 00:17:08,871 --> 00:17:10,117 I was building it up. You kind of jumped in there. 420 00:17:10,157 --> 00:17:11,462 - That's... That's all right. - Sorry. 421 00:17:15,604 --> 00:17:16,771 It's uncanny. 422 00:17:17,099 --> 00:17:18,938 It's freaky is what it is. 423 00:17:19,262 --> 00:17:20,679 You look like twins. 424 00:17:20,745 --> 00:17:22,725 Okay, let's get back on track here. 425 00:17:22,765 --> 00:17:25,616 You say that Holland did not show up for work that Tuesday. 426 00:17:25,629 --> 00:17:26,967 And you never heard from her? 427 00:17:27,006 --> 00:17:31,256 That's right. No call, no text, no e-mail, no Snapchat, 428 00:17:31,275 --> 00:17:32,854 - no ClipTalk, no... - We get it. 429 00:17:32,904 --> 00:17:35,108 And you were never aware that she went missing? 430 00:17:35,173 --> 00:17:36,992 No. We were paying her under the table, 431 00:17:37,030 --> 00:17:38,546 so I guess no one knew to contact us. 432 00:17:38,553 --> 00:17:40,926 - Should we have our lawyer here? - That's up to you. 433 00:17:40,939 --> 00:17:42,158 But then it becomes a whole thing. 434 00:17:42,185 --> 00:17:44,237 Yeah. Right now, we are just trying to get some clarity. 435 00:17:44,268 --> 00:17:45,647 It can't be a coincidence 436 00:17:45,673 --> 00:17:48,369 that two people that work for you showed up murdered. 437 00:17:48,507 --> 00:17:50,046 You're looking at the wrong people. 438 00:17:50,119 --> 00:17:52,944 I mean, we were scammed by Karen and Skip... 439 00:17:52,970 --> 00:17:54,871 Jake and Sava. Whatever their real names are. 440 00:17:54,897 --> 00:17:56,267 We're the real victims here. 441 00:17:56,306 --> 00:17:58,482 Of course. But without another suspect, 442 00:17:58,508 --> 00:18:00,933 you can see why we are talking to you. 443 00:18:01,097 --> 00:18:02,487 Jesse. 444 00:18:02,776 --> 00:18:03,911 Who's Jesse? 445 00:18:04,015 --> 00:18:05,549 So, Mr. Long, 446 00:18:05,812 --> 00:18:09,338 you worked for the Baudelaires as a contractor for three years. 447 00:18:09,594 --> 00:18:10,761 That's right. 448 00:18:11,055 --> 00:18:13,009 What exactly did you do for them? 449 00:18:13,403 --> 00:18:14,930 I'm sorry. I can't say. 450 00:18:15,663 --> 00:18:18,633 I signed an NDA. I don't want to get sued. 451 00:18:18,679 --> 00:18:22,181 Getting sued is the least of your problems right now. 452 00:18:22,332 --> 00:18:24,605 Let's just say that I handled everything 453 00:18:24,658 --> 00:18:26,973 from repairs to new construction. 454 00:18:27,001 --> 00:18:28,966 What can you tell me about Holland Po? 455 00:18:30,297 --> 00:18:31,551 What do you want to know? 456 00:18:33,135 --> 00:18:34,263 I mean... 457 00:18:34,683 --> 00:18:37,246 she worked as a nanny while I did some repairs on the house. 458 00:18:37,450 --> 00:18:38,721 Nice girl. 459 00:18:38,878 --> 00:18:40,819 Did you two get along? 460 00:18:41,338 --> 00:18:43,705 Yeah. I mean, I didn't see her much. 461 00:18:43,744 --> 00:18:45,789 You know, you stopped working for the Baudelaires 462 00:18:45,818 --> 00:18:48,688 less than a week after she disappeared. 463 00:18:48,852 --> 00:18:49,953 Got a better gig. 464 00:18:50,274 --> 00:18:53,802 We found Holland's body hidden in the greenhouse yesterday. 465 00:18:53,814 --> 00:18:56,146 That's... That's horrible. 466 00:18:56,212 --> 00:18:59,268 Before that, we found the handyman... murdered. 467 00:18:59,498 --> 00:19:02,721 - Leo? - No. Jake. Um... 468 00:19:02,897 --> 00:19:04,090 Skip. 469 00:19:04,478 --> 00:19:06,070 I don't know who that is. 470 00:19:06,725 --> 00:19:09,356 Look, I'm gonna put our cards on the table. 471 00:19:09,669 --> 00:19:12,423 We got a warrant for Holland's cellphone records. 472 00:19:12,691 --> 00:19:14,664 We have dozens of texts from you, 473 00:19:14,698 --> 00:19:17,378 harassing her, threatening her. 474 00:19:17,561 --> 00:19:22,315 And the M.E. found your DNA under her fingernails. 475 00:19:22,485 --> 00:19:25,363 We are gonna arrest you for murder. 476 00:19:31,571 --> 00:19:33,091 I'm so sorry. 477 00:19:39,274 --> 00:19:41,096 I didn't... I didn't, uh... 478 00:19:41,254 --> 00:19:43,436 I didn't mean to kill her. It just... 479 00:19:43,673 --> 00:19:46,197 - It all got out of hand. - I understand. 480 00:19:48,262 --> 00:19:51,298 But the best way to honor her memory is to come clean. 481 00:19:51,500 --> 00:19:53,311 Tell us everything that happened. 482 00:19:54,503 --> 00:19:56,007 Okay. 483 00:19:56,040 --> 00:19:57,686 Including what you did to Jake. 484 00:19:57,744 --> 00:20:00,645 I told you, I don't know that guy. 485 00:20:00,785 --> 00:20:02,366 I swear. 486 00:20:02,857 --> 00:20:04,571 You said he was murdered? 487 00:20:04,635 --> 00:20:08,528 Yes. After he vanished into thin air at the Baudelaires' mansion. 488 00:20:08,741 --> 00:20:10,631 Did you check the... 489 00:20:10,769 --> 00:20:12,093 Check the what? 490 00:20:16,887 --> 00:20:18,919 Hey, guys. Wait. Hold up. 491 00:20:26,711 --> 00:20:28,379 What do you got? 492 00:20:34,350 --> 00:20:36,973 - Let's check it out. - Be careful. 493 00:20:41,422 --> 00:20:43,012 Hey. Stay back. 494 00:20:50,789 --> 00:20:52,538 Weird tunnel. 495 00:20:56,156 --> 00:20:58,823 - Wow. - What is this? 496 00:21:00,567 --> 00:21:02,256 It's dusty. 497 00:21:05,304 --> 00:21:08,354 Oof. 498 00:21:08,829 --> 00:21:10,549 - What is it? - No way. 499 00:21:10,623 --> 00:21:13,205 - Grey. - Oh! 500 00:21:14,623 --> 00:21:16,048 What is it? 501 00:21:20,416 --> 00:21:21,949 You gotta be kidding me. 502 00:21:24,047 --> 00:21:27,079 Oh, my God. It looks just like you. 503 00:21:29,300 --> 00:21:31,554 It's called "The Lost Emperor." 504 00:21:32,070 --> 00:21:34,582 Ferdinand had it for a while, 505 00:21:34,720 --> 00:21:37,209 but it went missing after World War I. 506 00:21:37,614 --> 00:21:41,143 Rumor has it that Hitler had it for a short stint, 507 00:21:41,249 --> 00:21:43,577 but it got looted from the Fuehrerbunker. 508 00:21:43,905 --> 00:21:48,733 We believe it depicts the Haitian Revolution's Battle of the Vertières, 509 00:21:48,780 --> 00:21:52,812 when the Haitian rebels defeated the French in November 1803. 510 00:21:53,112 --> 00:21:56,194 The painting is one of the generals... 511 00:21:56,330 --> 00:21:58,383 Gabart, Capois, 512 00:21:58,561 --> 00:22:03,210 possibly even the great liberator Jean-Jacques Dessalines. 513 00:22:03,703 --> 00:22:05,496 Think George Washington. 514 00:22:05,562 --> 00:22:09,398 They say certain traits are genetic... 515 00:22:09,692 --> 00:22:14,151 leadership, strength, the ability to inspire people. 516 00:22:14,627 --> 00:22:17,636 I'm not aware of any connection between Dessalines and my family, 517 00:22:17,653 --> 00:22:19,373 but, uh, well... 518 00:22:19,684 --> 00:22:21,258 I wouldn't be surprised. 519 00:22:23,463 --> 00:22:24,793 Why are you smiling? 520 00:22:24,931 --> 00:22:26,520 No reason. I just... 521 00:22:26,792 --> 00:22:29,481 Your reaction to the painting has been pretty priceless. 522 00:22:34,307 --> 00:22:35,481 Go back to work. 523 00:22:48,967 --> 00:22:52,048 "Harlequin's Head" by Picasso. 524 00:22:53,870 --> 00:22:56,715 Stalin's Bible. Charles Manson's jockstrap. 525 00:22:56,742 --> 00:22:58,433 What is all this stuff? 526 00:22:58,774 --> 00:23:01,790 Stolen art, uh, antiques, and... 527 00:23:01,915 --> 00:23:03,764 cursed curiosities. 528 00:23:03,840 --> 00:23:06,813 All bought on the black market by Charles and Camille. 529 00:23:06,957 --> 00:23:08,622 Yeah. They were all worth a fortune. 530 00:23:08,654 --> 00:23:10,791 Which would explain why they didn't tell us about the hidden vault. 531 00:23:11,008 --> 00:23:13,696 But the most valuable thing we found in that moment... 532 00:23:13,834 --> 00:23:15,110 I got something. 533 00:23:16,385 --> 00:23:17,596 ... was the hatch. 534 00:23:26,355 --> 00:23:28,249 And that's how Dim got out of the house. 535 00:23:28,308 --> 00:23:31,166 The ladder led up to a hidden grate in the bushes. 536 00:23:31,238 --> 00:23:33,788 And from there, it was a clear path with no cameras 537 00:23:33,828 --> 00:23:35,087 to get off the property. 538 00:23:35,198 --> 00:23:37,152 But one question remained... 539 00:23:37,284 --> 00:23:40,148 Where did Dim go, and who killed him? 540 00:23:40,462 --> 00:23:42,438 Look alive, guys. Here she comes. 541 00:23:46,331 --> 00:23:48,296 - Thanks for meeting me. - Of course. 542 00:23:51,709 --> 00:23:53,248 And you're okay with the cameras? 543 00:23:54,294 --> 00:23:56,740 Oh, God. I guess. 544 00:23:56,978 --> 00:23:58,539 Um, I'm a little confused 545 00:23:58,566 --> 00:24:01,411 as to why you're coming to me and not the police. 546 00:24:01,805 --> 00:24:03,922 I don't trust them. 547 00:24:04,676 --> 00:24:05,980 If I showed them this, 548 00:24:06,052 --> 00:24:08,314 they would find some way to use it against me. 549 00:24:08,465 --> 00:24:11,428 I'm not so sure about that, but I'm happy to take a look. 550 00:24:11,447 --> 00:24:13,368 What exactly are you gonna show me? 551 00:24:14,135 --> 00:24:15,637 It's a video. 552 00:24:16,358 --> 00:24:18,639 Two days before Jake went missing, um... 553 00:24:19,117 --> 00:24:20,718 somebody tried to kill us. 554 00:24:21,714 --> 00:24:23,150 Okay. 555 00:24:23,517 --> 00:24:24,560 I love you, boo. 556 00:24:24,573 --> 00:24:26,014 Mm. Love you, baby. 557 00:24:26,033 --> 00:24:28,040 No, b-baby, you gotta say it to the camera. 558 00:24:28,060 --> 00:24:29,672 - Well, I'm driving, baby. - Baby. 559 00:24:29,679 --> 00:24:31,245 All right. I'm sorry. I'm sorry. 560 00:24:31,390 --> 00:24:32,537 I love you, baby. 561 00:24:34,166 --> 00:24:35,809 Damn! 562 00:24:35,959 --> 00:24:37,544 Who in the hell is that? 563 00:24:37,664 --> 00:24:39,139 Oh. Baby. Baby, watch out. 564 00:24:39,197 --> 00:24:40,220 Watch out! 565 00:24:40,345 --> 00:24:41,833 God! 566 00:24:42,062 --> 00:24:45,019 Oh! 567 00:24:48,716 --> 00:24:50,295 Oh, God. 568 00:24:50,330 --> 00:24:51,412 Baby. Yeah. 569 00:24:51,432 --> 00:24:52,697 - We gots to go. - Okay. 570 00:24:52,716 --> 00:24:54,366 - Baby, we got to go now! - Okay! Okay! Okay! 571 00:24:59,548 --> 00:25:01,257 They didn't report it. They just abandoned it. 572 00:25:01,352 --> 00:25:03,534 Well, we tracked down the abandoned car, 573 00:25:03,547 --> 00:25:06,642 but the paint scrapings that we took from the impact point 574 00:25:06,683 --> 00:25:10,004 showed the most common brand of automotive paint. 575 00:25:10,089 --> 00:25:13,185 Which means we had added another mystery to the case... 576 00:25:13,322 --> 00:25:14,904 Who was the driver? 577 00:25:14,936 --> 00:25:16,965 But that question took a back seat. 578 00:25:17,005 --> 00:25:18,791 Oh, because the text came. 579 00:25:19,475 --> 00:25:21,440 You have to show this to the police. 580 00:25:32,201 --> 00:25:34,672 - Geez. - Stay with her. 581 00:25:37,365 --> 00:25:41,261 A text was sent from an unknown number to Dim and Juicy, 582 00:25:41,398 --> 00:25:43,427 demanding the item that had been promised. 583 00:25:43,454 --> 00:25:44,972 And the text went on to threaten violence 584 00:25:44,992 --> 00:25:46,790 if Juicy didn't turn the item over. 585 00:25:46,844 --> 00:25:50,410 It seemed likely that whomever sent that text killed Dim. 586 00:25:50,471 --> 00:25:53,204 So it was time for me to go undercover. 587 00:26:00,015 --> 00:26:01,650 You had no idea what you were walking into. 588 00:26:01,787 --> 00:26:03,476 That's working undercover. 589 00:26:03,542 --> 00:26:05,316 Doesn't that scare you, walking in by yourself? 590 00:26:05,348 --> 00:26:07,723 Th... But I wasn't by myself. 591 00:26:12,199 --> 00:26:13,689 UC is in play. 592 00:26:32,641 --> 00:26:34,407 Heads up. This could be our guy. 593 00:27:03,759 --> 00:27:04,983 Do you have it? 594 00:27:06,285 --> 00:27:07,646 Nope. 595 00:27:08,379 --> 00:27:10,683 What do you mean, no? 596 00:27:11,828 --> 00:27:14,595 Whatever you were into with Jake, he didn't share it with me. 597 00:27:14,618 --> 00:27:17,513 I got no idea who you are or what you want. 598 00:27:18,183 --> 00:27:21,225 And now that Jake is dead... 599 00:27:22,403 --> 00:27:24,208 That's not my problem. 600 00:27:24,822 --> 00:27:26,370 I need what he promised... 601 00:27:28,252 --> 00:27:30,824 ... or you're gonna learn what battery acid tastes like. 602 00:27:32,114 --> 00:27:34,790 Is that what you said to Jake before you killed him? 603 00:27:35,899 --> 00:27:39,045 - Enough. You're coming with me. - Gun. Move in. 604 00:27:41,112 --> 00:27:42,861 - Don't move. - Copy that! Moving in! 605 00:27:42,881 --> 00:27:44,379 - Get on the ground! - Drop the gun! 606 00:27:44,394 --> 00:27:45,766 Get on the ground right now! 607 00:27:45,957 --> 00:27:47,972 - Police! Don't move! - Stay where you are! 608 00:27:48,109 --> 00:27:50,242 I got him on this side! 609 00:27:51,027 --> 00:27:53,251 - Don't move! - Stay where you are! 610 00:27:53,269 --> 00:27:55,319 - Everybody freeze! Weapons down! - Whoa, whoa, whoa! 611 00:27:55,367 --> 00:27:56,647 - Drop your weapon! - Multiple targets! 612 00:27:56,667 --> 00:27:57,719 - Right there! - Drop the gun! 613 00:27:57,719 --> 00:27:59,218 Whoa, whoa! Hey! LAPD! 614 00:27:59,238 --> 00:28:01,724 - Who the hell are you guys? - CIA. 615 00:28:06,612 --> 00:28:08,163 Thanks for taking the time to speak with me. 616 00:28:08,366 --> 00:28:09,504 My pleasure. 617 00:28:09,537 --> 00:28:12,331 The agency is committed to transparency wherever possible. 618 00:28:12,482 --> 00:28:14,138 Great. So, what can you tell me 619 00:28:14,171 --> 00:28:15,532 - about Emir Sadik? - Nothing. 620 00:28:16,834 --> 00:28:20,149 Come on. It's common knowledge that Mr. Sadik is a Turkish national 621 00:28:20,176 --> 00:28:21,668 who works for Meyer Balik, 622 00:28:21,707 --> 00:28:23,173 an infamous international arms dealer. 623 00:28:23,186 --> 00:28:24,847 I'm not prepared to speak on that. 624 00:28:25,162 --> 00:28:27,654 Okay. Can you explain the connection to Jake Butler? 625 00:28:27,792 --> 00:28:29,467 I'm not prepared to speak on that. 626 00:28:30,796 --> 00:28:33,485 How about the mystery item that Emir was so intent on getting 627 00:28:33,518 --> 00:28:34,859 from Mr. Butler and Ms. Wu? 628 00:28:34,866 --> 00:28:36,639 I'm not prepared to speak on that. 629 00:28:36,987 --> 00:28:38,890 Then why did you agree to the interview? 630 00:28:39,393 --> 00:28:42,397 The agency is committed to transparency wherever possible. 631 00:28:45,184 --> 00:28:48,573 It turns out Dim and that arms dealer... 632 00:28:48,614 --> 00:28:49,818 Meyer Balik? 633 00:28:49,974 --> 00:28:51,916 Yeah. That's the guy. 634 00:28:52,054 --> 00:28:55,091 Dim and Meyer were distant cousins. 635 00:28:55,104 --> 00:28:58,683 I found out through a back-channel source at the DOD 636 00:28:58,736 --> 00:29:01,353 that the, uh... the agency had been surveilling Emir for... 637 00:29:01,360 --> 00:29:04,009 for months now, while he and Meyer were working 638 00:29:04,024 --> 00:29:06,879 on a massive arms deal for the Iranians. 639 00:29:07,017 --> 00:29:10,251 But during the deal-making process, Emir went to Barbados. 640 00:29:10,435 --> 00:29:13,016 - Where he met with Dim. - But not Juicy? 641 00:29:13,624 --> 00:29:15,607 That's what she says. 642 00:29:16,216 --> 00:29:17,354 How you holding up? 643 00:29:19,245 --> 00:29:20,744 I'm heartbroken. 644 00:29:21,476 --> 00:29:22,949 I thought I knew him. 645 00:29:23,527 --> 00:29:25,037 I thought he loved me. 646 00:29:25,639 --> 00:29:28,065 To find out he had this whole other life, I mean... 647 00:29:29,581 --> 00:29:31,259 I've been drunk the whole week. 648 00:29:31,756 --> 00:29:33,589 So you had no idea that the Baudelaires 649 00:29:33,589 --> 00:29:35,145 weren't just a random target? 650 00:29:36,815 --> 00:29:38,986 Jake just said they were crazy rich 651 00:29:39,006 --> 00:29:41,604 and that we'd be able to party for a year 652 00:29:41,623 --> 00:29:43,501 off of what we'd get out of their house. 653 00:29:43,743 --> 00:29:45,033 Well, what we now know 654 00:29:45,094 --> 00:29:47,676 is that Emir pointed Jake at the Baudelaires. 655 00:29:47,984 --> 00:29:50,678 But it wasn't connected to the Iranian arms deal 656 00:29:50,705 --> 00:29:52,373 that the CIA was so keen to stop. 657 00:29:52,399 --> 00:29:54,559 It turns out, among the stolen antiquities 658 00:29:54,585 --> 00:29:57,177 in the Baudelaires' vault was a very special rifle. 659 00:29:57,511 --> 00:30:00,030 The miquelet, one of the earliest 660 00:30:00,057 --> 00:30:02,809 and most sturdy flintlocks ever made. 661 00:30:02,838 --> 00:30:05,972 And the most famous miquelet belonged to the Turkish sultan 662 00:30:06,018 --> 00:30:09,014 Osman II, or Osman the Young. 663 00:30:09,780 --> 00:30:12,076 - I... I like to read. - You sure do. 664 00:30:12,096 --> 00:30:14,418 But h... history lesson aside, 665 00:30:14,435 --> 00:30:18,462 as a proud Turk and a professional weapon aficionado, 666 00:30:18,515 --> 00:30:22,356 Meyer Balik had been hunting for the sultan's rifle for decades. 667 00:30:22,715 --> 00:30:25,706 And somehow, he discovered that the Baudelaires had it. 668 00:30:25,857 --> 00:30:28,383 So he called up Cousin Jake 669 00:30:28,402 --> 00:30:30,946 and set up a meeting with Emir in Barbados. 670 00:30:37,620 --> 00:30:42,090 I was probably getting a massage at the time or a facial... 671 00:30:42,227 --> 00:30:43,883 or a seaweed wrap. 672 00:30:45,532 --> 00:30:47,161 Or body scrub. 673 00:30:49,072 --> 00:30:52,065 I spent most of that trip just getting pampered, you know? 674 00:30:54,103 --> 00:30:55,903 Yeah, once we learned about the rifle's existence, 675 00:30:55,948 --> 00:30:58,363 we quickly found the crate it had been stored in. 676 00:31:09,699 --> 00:31:12,875 But the rifle was gone, which meant that Dim had taken it, 677 00:31:13,013 --> 00:31:15,587 uh, before he had snuck out of the Baudelaires' house. 678 00:31:16,444 --> 00:31:18,635 But he hadn't delivered it to Emir. 679 00:31:18,799 --> 00:31:20,663 No. Emir hadn't even landed in the U.S. 680 00:31:20,683 --> 00:31:21,979 by the time Dim was killed. 681 00:31:22,025 --> 00:31:24,465 Which means Dim took it somewhere else. 682 00:31:24,491 --> 00:31:26,500 Yeah. Question was... Where? 683 00:31:26,644 --> 00:31:28,142 To who... whom? 684 00:31:28,175 --> 00:31:29,412 Yeah. And what happened to it? 685 00:31:29,464 --> 00:31:31,257 You were about to find all that out, though, weren't you? 686 00:31:31,362 --> 00:31:35,304 Yes. In the most terrifying way. 687 00:31:35,402 --> 00:31:36,698 Drop the gun! 688 00:31:39,258 --> 00:31:40,962 Baby? Baby, look out! 689 00:31:41,001 --> 00:31:42,181 Look out! 690 00:31:42,182 --> 00:31:43,798 Oh! 691 00:31:43,842 --> 00:31:46,198 With Emir out of the picture as a suspect, 692 00:31:46,224 --> 00:31:47,720 we went back to the car crash. 693 00:31:47,783 --> 00:31:51,212 Somebody tried to run Jake and Sava off the road 694 00:31:51,238 --> 00:31:53,190 two days before Jake was killed. 695 00:31:53,546 --> 00:31:56,010 If it wasn't Emir, who was it? 696 00:31:56,438 --> 00:31:59,500 Well, we had previously gotten warrants for Jake's phone records, 697 00:31:59,520 --> 00:32:01,179 but Sava told us that, 698 00:32:01,219 --> 00:32:03,830 uh, Jake always carried a burner phone with him, 699 00:32:03,855 --> 00:32:05,138 and we didn't have that number. 700 00:32:05,191 --> 00:32:07,487 - Until the incident with Emir. - Exactly. 701 00:32:07,533 --> 00:32:10,353 Even though the CIA kept us from interrogating Emir, 702 00:32:10,392 --> 00:32:12,555 they did search Emir's cellphone records 703 00:32:12,693 --> 00:32:14,835 and came up with an anonymous number 704 00:32:14,861 --> 00:32:17,400 that we ultimately tracked back to Dim. 705 00:32:17,852 --> 00:32:21,300 Let's just say that there were several text messages 706 00:32:21,326 --> 00:32:25,422 sent to and from that phone that were very... revealing. I... 707 00:32:25,586 --> 00:32:29,159 - What do you mean? - Jake was clearly cheating on Sava, 708 00:32:29,355 --> 00:32:33,142 and he was the Shakespeare of Sexting. 709 00:32:33,191 --> 00:32:34,779 It was... 710 00:32:34,809 --> 00:32:37,078 Would you read some of those texts for me? 711 00:32:42,383 --> 00:32:45,353 Yeah. You... Uh, no. I can't. I'm sorry. 712 00:32:45,361 --> 00:32:47,850 I can't say any of this on camera. My nana is gonna watch this. 713 00:32:47,881 --> 00:32:49,988 - Oh. - You can... Yeah. Sorry. 714 00:32:50,047 --> 00:32:51,879 Can you read some of these texts to me? 715 00:32:51,912 --> 00:32:53,372 Are you kidding me? Put that away. 716 00:32:53,418 --> 00:32:54,712 No. You couldn't get Lucy to read them. 717 00:32:54,745 --> 00:32:56,244 What makes you think I'm gonna read 'em? 718 00:32:56,927 --> 00:32:58,345 - I'm serious. - Okay. 719 00:32:58,351 --> 00:32:59,744 - I'm not reading them. - Okay. 720 00:32:59,782 --> 00:33:03,531 Would you mind reading some of these texts out loud? 721 00:33:06,077 --> 00:33:07,504 Um... 722 00:33:07,726 --> 00:33:09,779 I can't say that. 723 00:33:09,852 --> 00:33:11,603 I'm not saying that. 724 00:33:12,110 --> 00:33:13,794 I have no idea what that even means. 725 00:33:13,852 --> 00:33:15,798 Let me just find some PG content for you. 726 00:33:15,855 --> 00:33:17,237 Oh. Here we go. 727 00:33:17,467 --> 00:33:20,313 "Stop calling. I told you it's over." 728 00:33:20,868 --> 00:33:22,374 The breakup text. 729 00:33:22,450 --> 00:33:25,508 It was the, uh, proverbial smoking gun. 730 00:33:25,556 --> 00:33:28,469 The text that would determine Dim's fate. 731 00:33:28,730 --> 00:33:31,887 And just for clarity... who was Dim sending these texts to? 732 00:33:31,944 --> 00:33:33,777 Who was he having an affair with? 733 00:33:34,349 --> 00:33:37,443 - Uh, Lisa... Li... Miller? Lisa Miller? - Lisa Miller. 734 00:33:37,462 --> 00:33:39,993 - That's Juicy's BFF. - So, what are we doing here? 735 00:33:40,209 --> 00:33:42,667 - Girl, you know what we're doing. - No. 736 00:33:42,725 --> 00:33:44,597 For, like, posperiority. 737 00:33:44,649 --> 00:33:46,782 I think it's "posterity." 738 00:33:46,887 --> 00:33:49,072 Mnh-mnh. That don't sound right, girl. 739 00:33:49,177 --> 00:33:50,643 Okay. So... 740 00:33:52,063 --> 00:33:54,242 - I'm waiting for Jake to get out of prison. - Mm-hmm. 741 00:33:54,281 --> 00:33:56,114 He just did six months on a drug charge, 742 00:33:56,147 --> 00:33:57,972 and I found out today he's getting released early. 743 00:33:58,017 --> 00:33:59,327 Ooh. For good behavior? 744 00:33:59,352 --> 00:34:00,968 Girl. Overcrowding. 745 00:34:02,488 --> 00:34:04,533 Baby! 746 00:34:04,553 --> 00:34:06,385 Whoo-hoo-hoo! 747 00:34:07,360 --> 00:34:09,395 - Mmm! - Mmm. 748 00:34:09,436 --> 00:34:11,031 Baby. Oh, I missed you. 749 00:34:11,064 --> 00:34:13,891 - Yeah. I missed you, too. - Yo, Lisa! 750 00:34:13,956 --> 00:34:16,546 Hey! 751 00:34:16,591 --> 00:34:19,653 At that point, it all started coming together. 752 00:34:19,790 --> 00:34:22,826 Lisa couldn't handle the fact that Jake was breaking up with her, 753 00:34:22,851 --> 00:34:24,731 so she tried to run them off the road. 754 00:34:24,778 --> 00:34:26,373 - Look out! - And when that failed, 755 00:34:26,394 --> 00:34:28,768 she called up Jake, begged for his forgiveness, 756 00:34:28,821 --> 00:34:30,515 and asked him to meet her. 757 00:34:30,600 --> 00:34:31,896 Yeah, when he showed up, 758 00:34:31,933 --> 00:34:34,644 she shot him with a .22-caliber pistol, 759 00:34:34,690 --> 00:34:36,507 then dumped his body in the dumpster. 760 00:34:36,644 --> 00:34:38,193 So, we went to arrest her. 761 00:34:38,976 --> 00:34:40,402 I think that's her. 762 00:34:58,992 --> 00:35:01,047 Police! Show me your hands! 763 00:35:01,839 --> 00:35:03,903 - Move in on her! Move in! - Whoa, whoa, whoa! 764 00:35:03,916 --> 00:35:05,035 - Drop the gun! - Down! 765 00:35:05,061 --> 00:35:06,592 Shots fired! Shots fired! 766 00:35:06,605 --> 00:35:07,901 Whoa, whoa, whoa! Drop the gun! 767 00:35:07,953 --> 00:35:09,340 - Oh, John! - Get in there. 768 00:35:10,734 --> 00:35:11,821 Officer down. 769 00:35:11,899 --> 00:35:14,811 We need an R.A... lower and Lincoln. 770 00:35:15,191 --> 00:35:17,295 John. 771 00:35:18,701 --> 00:35:20,894 - Oh, my God. - I'm just... 772 00:35:21,000 --> 00:35:23,290 I'm... Roll me back. Roll me back. 773 00:35:25,786 --> 00:35:27,471 Let me catch my breath. 774 00:35:27,725 --> 00:35:28,924 I'm good. 775 00:35:31,615 --> 00:35:32,960 The thing about old guns is 776 00:35:33,005 --> 00:35:34,607 that they're very imprecise weapons, 777 00:35:34,673 --> 00:35:37,112 and the muzzle velocity was significantly less 778 00:35:37,156 --> 00:35:40,185 than even the most modern, smallest handgun. 779 00:35:40,242 --> 00:35:42,937 Translation... There is no way that the miquelet bullet 780 00:35:42,978 --> 00:35:44,975 could have punched a hole in Nolan's bulletproof vest. 781 00:35:45,139 --> 00:35:47,414 He's just lucky she didn't shoot him in the face. 782 00:35:47,439 --> 00:35:49,755 Uh, not getting shot in the face... that's a daily goal. 783 00:35:49,780 --> 00:35:52,098 Yeah, it's true. The first thing he taught me was 784 00:35:52,150 --> 00:35:53,947 don't get shot in the face. 785 00:35:54,011 --> 00:35:55,976 All things considered, though, I do... I got very lucky. 786 00:35:56,020 --> 00:35:58,428 Yeah. It could have been so much worse. 787 00:35:58,488 --> 00:36:00,637 Yeah. Like it was for Sergeant Grey. 788 00:36:01,773 --> 00:36:04,370 He's probably not gonna love that you said... 789 00:36:04,488 --> 00:36:06,630 This painting captures 790 00:36:06,650 --> 00:36:10,751 a moment in world history where freedom won out over oppression, 791 00:36:11,050 --> 00:36:13,045 which is why its recovery is so important. 792 00:36:13,288 --> 00:36:17,436 It is my honor to present "The Lost Emperor." 793 00:36:23,069 --> 00:36:24,522 Climate change! 794 00:36:24,522 --> 00:36:26,252 - No! - Oh, my God! 795 00:36:26,467 --> 00:36:27,910 No! 796 00:36:28,275 --> 00:36:29,742 You bastard! 797 00:36:29,768 --> 00:36:30,839 How could you?! 798 00:36:30,882 --> 00:36:33,501 You son of a [BLEEP]! 799 00:36:33,645 --> 00:36:35,250 Shame on you! 800 00:36:36,000 --> 00:36:37,446 Shame on you! 801 00:36:37,524 --> 00:36:38,828 Let me go! 802 00:36:39,739 --> 00:36:40,935 Get off me! 803 00:36:40,968 --> 00:36:42,870 Polar bears are people, too! 804 00:36:43,008 --> 00:36:44,760 This was an assassination. 805 00:36:45,753 --> 00:36:47,100 I'm sorry. I need a minute. 806 00:36:47,154 --> 00:36:48,435 I just... 807 00:36:52,279 --> 00:36:54,030 At least I still have this. 808 00:36:59,943 --> 00:37:02,086 Sorry, Sergeant. You're needed in the bullpen. 809 00:37:04,609 --> 00:37:06,123 What the hell is this about? 810 00:37:15,659 --> 00:37:17,096 What do we have here? 811 00:37:17,391 --> 00:37:19,127 Well, we all know how much you love that painting. 812 00:37:19,370 --> 00:37:22,439 Unfortunately, it was completely destroyed. 813 00:37:22,577 --> 00:37:24,832 So, we had another painting made. 814 00:37:31,318 --> 00:37:33,619 It reflects the way that we see you. 815 00:37:33,940 --> 00:37:35,256 With my shirt off? 816 00:37:35,319 --> 00:37:38,299 As a dragon slayer. 817 00:37:39,844 --> 00:37:41,122 Um... 818 00:37:43,070 --> 00:37:44,897 I love it. I love it. 819 00:37:44,963 --> 00:37:47,643 Yay! 820 00:37:49,820 --> 00:37:52,522 Well, uh, so Lisa was going to prison 821 00:37:52,593 --> 00:37:54,943 for the murder of Jake and the attempted murder of Nolan. 822 00:37:55,020 --> 00:37:56,571 But we were left with the question 823 00:37:56,617 --> 00:37:58,497 of what to do with Juicy. 824 00:37:58,743 --> 00:38:01,330 At the end of the day, it didn't make sense to charge her. 825 00:38:01,586 --> 00:38:03,282 We could prove Dim's involvement, 826 00:38:03,296 --> 00:38:05,786 but all we really had on Juicy was conspiracy. 827 00:38:06,726 --> 00:38:08,132 D.A.'s office debated for a while, 828 00:38:08,152 --> 00:38:10,683 but ultimately, we decided to cut her loose. 829 00:38:10,940 --> 00:38:12,437 How did you feel about that? 830 00:38:13,427 --> 00:38:14,777 On the whole... 831 00:38:15,017 --> 00:38:16,394 good. 832 00:38:17,021 --> 00:38:19,030 Whatever her faults, Juicy... 833 00:38:20,234 --> 00:38:23,931 Sava had suffered a great tragedy... 834 00:38:24,144 --> 00:38:26,641 betrayal, murder. 835 00:38:27,662 --> 00:38:30,486 I'm hopeful that she'll take this opportunity 836 00:38:30,496 --> 00:38:33,674 to learn from the experience, you know, to change. 837 00:38:35,448 --> 00:38:36,927 Of course she said that. 838 00:38:37,032 --> 00:38:38,684 Listen. People never change, okay? 839 00:38:38,822 --> 00:38:41,863 Sava is gonna end up in cuffs, one way or another. 840 00:38:48,967 --> 00:38:51,260 You make good money doing documentaries? 841 00:38:51,398 --> 00:38:52,779 I do okay. 842 00:38:53,126 --> 00:38:55,074 You do better than okay. 843 00:38:55,559 --> 00:38:56,823 I looked you up. 844 00:38:56,961 --> 00:38:59,286 You're not the only curious one around here. 845 00:39:01,038 --> 00:39:03,084 Award-winning filmmaker. 846 00:39:03,827 --> 00:39:07,246 Vacation home on the Amalfi Coast. I mean... 847 00:39:07,707 --> 00:39:09,172 - Karen! - What? 848 00:39:09,226 --> 00:39:10,747 Uh, you gotta go. 849 00:39:12,060 --> 00:39:13,437 You're "Parasiting" again? 850 00:39:13,470 --> 00:39:15,219 Girl's gotta eat. Uh... 851 00:39:15,245 --> 00:39:17,053 Give him my number. Give him my number. 852 00:39:17,085 --> 00:39:18,216 You call me, okay? 853 00:39:18,281 --> 00:39:20,319 Coming, Mrs. Hotchkins! 854 00:39:20,511 --> 00:39:21,941 Does it shake you at all... 855 00:39:22,080 --> 00:39:24,105 the fact that your doppelgangers' relationship 856 00:39:24,124 --> 00:39:25,535 was so dysfunctional? 857 00:39:25,971 --> 00:39:28,851 I... That's an unfair characterization. 858 00:39:28,989 --> 00:39:30,468 It wasn't dysfunctional. 859 00:39:30,540 --> 00:39:33,096 I mean, Jake cheated with Sava's best friend 860 00:39:33,142 --> 00:39:35,581 after trying to cut her out of a big money deal. 861 00:39:35,673 --> 00:39:38,354 Fair enough. But that doesn't change the question. 862 00:39:39,044 --> 00:39:40,202 What are you implying? 863 00:39:40,320 --> 00:39:42,522 That... That we might suffer the same fate 864 00:39:42,528 --> 00:39:45,641 because of a couple of people who looked a tiny bit like us 865 00:39:45,647 --> 00:39:47,028 that were misfits? 866 00:39:47,310 --> 00:39:49,118 I think it's a reasonable question. 867 00:39:49,616 --> 00:39:51,254 You're working too hard. 868 00:39:51,551 --> 00:39:53,071 Okay, l... 869 00:39:53,209 --> 00:39:56,083 I get it, all right? You're invested in a certain answer 870 00:39:56,099 --> 00:39:57,759 because it makes for a better documentary. 871 00:39:57,805 --> 00:40:02,261 But we are not Jake and Sava, okay? 872 00:40:02,286 --> 00:40:03,724 I mean, they... they are criminals 873 00:40:03,765 --> 00:40:05,828 whose lives were based on deceit. 874 00:40:05,855 --> 00:40:09,651 O-Of course that duplicity infected their relationship. But... 875 00:40:10,277 --> 00:40:12,801 - we are in a very different place. - Mm-hmm. 876 00:40:13,283 --> 00:40:14,661 And what place is that? 877 00:40:16,531 --> 00:40:19,277 If you don't know, then you haven't been paying attention. 878 00:40:19,295 --> 00:40:20,742 I mean... 879 00:40:20,991 --> 00:40:25,030 Okay. So, a place of honesty, respect, love. 880 00:40:25,165 --> 00:40:27,341 Yeah. I mean, those are... those are good words. 881 00:40:27,379 --> 00:40:29,148 - Yeah. - But do those qualities guarantee 882 00:40:29,155 --> 00:40:31,422 that your relationship will succeed where theirs failed? 883 00:40:31,448 --> 00:40:32,882 Oh, w... Well, you... Okay, you know what? 884 00:40:32,943 --> 00:40:34,428 Of... Of course not. 885 00:40:34,886 --> 00:40:36,495 But at this moment, I mean, 886 00:40:36,501 --> 00:40:39,013 Tim and I are in a really beautiful place. 887 00:40:40,609 --> 00:40:41,917 And that's all that matters. 888 00:40:42,510 --> 00:40:43,791 Yeah. 889 00:40:44,147 --> 00:40:46,637 Look, the thing you learn early on as police officers 890 00:40:46,657 --> 00:40:49,470 is that your future is never certain. 891 00:40:49,582 --> 00:40:52,782 Yeah. Anything can happen to anyone at any time. 892 00:40:53,019 --> 00:40:54,951 Especially if they overstay their welcome. 893 00:40:58,244 --> 00:41:00,078 Uh... Oh. Oh, does that mean... 894 00:41:00,099 --> 00:41:02,252 - Yeah, we're... Yeah. We're done. Sorry. - That's right. 895 00:41:02,278 --> 00:41:03,737 Sorry, guys. 896 00:41:05,624 --> 00:41:07,796 - Do you want to get sushi? - Oh, that's perfect. 897 00:41:08,014 --> 00:41:10,554 Okay. Listen. We're gonna be back in an hour. 898 00:41:10,602 --> 00:41:12,691 - Place better be spotless. - Oh, God. 899 00:41:12,737 --> 00:41:15,163 - Yes, sir. - Thank you. 900 00:41:15,196 --> 00:41:16,702 Yeah. Thank you. 901 00:41:18,584 --> 00:41:20,434 Okay. Let's pack it up. 902 00:41:20,987 --> 00:41:22,722 You don't think he's really mad at me, do you? 903 00:41:25,495 --> 00:41:30,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 66642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.