Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,102 --> 00:01:03,646
Ali right, all right. OK.
2
00:01:33,384 --> 00:01:36,095
Come on, come on.
3
00:02:16,802 --> 00:02:18,554
When did you attack Lom Pot?
4
00:03:06,435 --> 00:03:09,939
When did you attack Lom Pot?
5
00:03:15,695 --> 00:03:18,906
July... July 31st.
6
00:03:19,407 --> 00:03:22,118
Good. That's what our spy said.
7
00:05:04,428 --> 00:05:06,430
They're over there! Come on!
8
00:05:09,016 --> 00:05:11,101
Hey, you! Give us a hand here.
9
00:05:20,694 --> 00:05:23,197
Get out of here!
10
00:05:52,726 --> 00:05:55,479
Let's get the fuck out of here.
This way!
11
00:06:21,881 --> 00:06:25,467
Come on.
Let's get out of here!
12
00:10:19,326 --> 00:10:23,539
207, state tax...
13
00:10:23,622 --> 00:10:26,375
17 dollars...
14
00:10:26,458 --> 00:10:31,130
...withholding tax, 32, 25...
15
00:12:55,440 --> 00:12:59,444
Here you go, Michael,
this week there's a little raise.
16
00:12:59,569 --> 00:13:02,447
You're a good worker.
I wish it could be more.
17
00:13:02,572 --> 00:13:04,741
Thank you, Mr Hoffman.
18
00:13:05,826 --> 00:13:07,703
Hey, Michael! What's going on?
19
00:13:07,786 --> 00:13:10,414
Hey, how you doing, John?
How about some coffee?
20
00:13:10,539 --> 00:13:13,917
- Who's buying?
- Well, I will...
21
00:13:14,001 --> 00:13:17,254
...if you push this down to store 34.
22
00:13:18,338 --> 00:13:20,966
- Ali right!
- I knew I could convince you.
23
00:13:21,049 --> 00:13:23,218
OK, I'll meet you over there!
24
00:13:24,386 --> 00:13:26,680
Come on...
25
00:13:26,763 --> 00:13:29,057
They didn't tell me it was this heavy.
26
00:13:35,022 --> 00:13:36,898
Hey!
27
00:13:38,317 --> 00:13:41,320
What the fuck
are you guys doing in here?
28
00:13:46,658 --> 00:13:49,411
- You got a problem, buddy?
- No, no problem.
29
00:13:49,494 --> 00:13:51,580
We got no problem, huh?
30
00:13:53,123 --> 00:13:56,793
That's right, be cool, motherfucker.
31
00:14:01,715 --> 00:14:04,718
Yo, Bobby! Yo, come here, man!
32
00:14:12,225 --> 00:14:16,772
I advise you to stick that beer
in the trunk of your car.
33
00:14:18,315 --> 00:14:23,195
And I advise you
to put that knife away.
34
00:14:23,278 --> 00:14:25,322
You advise?
35
00:14:25,405 --> 00:14:28,450
That's a pretty big word for a nigger!
36
00:14:28,533 --> 00:14:29,993
Yeah!
37
00:15:06,029 --> 00:15:07,906
You OK, buddy?
38
00:15:07,989 --> 00:15:09,908
Yeah, sure.
39
00:15:12,077 --> 00:15:16,706
Well, let's get rid of these turkeys
and clean up this mess.
40
00:15:16,790 --> 00:15:20,043
Hey... thanks!
41
00:15:42,732 --> 00:15:45,152
You OK?
42
00:15:45,235 --> 00:15:47,571
Yeah, sure.
43
00:15:49,114 --> 00:15:52,325
How do you feel about
going to shoot some pool?
44
00:15:52,409 --> 00:15:56,663
Well, I want to see my kids
before they go off to school.
45
00:15:56,746 --> 00:15:58,832
Sure.
46
00:15:58,915 --> 00:16:01,168
I'll catch you in 20 minutes.
47
00:16:02,711 --> 00:16:04,796
See you tater!
48
00:16:23,899 --> 00:16:27,235
Hi, honey! Come here.
49
00:16:27,319 --> 00:16:29,404
- How you doing, big man?
- Fine.
50
00:16:29,488 --> 00:16:31,573
- 'Been a good boy?'
- 'Yeah!'
51
00:16:41,875 --> 00:16:45,545
Give me five!
Ail right, be a good boy, OK?
52
00:16:45,629 --> 00:16:48,048
Ail right, have a good day.
53
00:16:48,715 --> 00:16:50,884
- I'm going to have a beer with John.
- OK.
54
00:16:50,967 --> 00:16:53,386
- Want anything from the store? Sure?
- Positive.
55
00:16:53,470 --> 00:16:57,224
- Come here. Take care.
- I will. Bye.
56
00:16:57,307 --> 00:17:00,352
Come on, come on,
let's get ready for school.
57
00:17:17,619 --> 00:17:19,746
Damn!
58
00:17:50,485 --> 00:17:52,988
'Now, be careful, OK?'
59
00:17:53,071 --> 00:17:58,034
Ooh, there you go!
Good boy, come on. Oh, my!
60
00:17:58,118 --> 00:18:00,203
John! What are you doing here?
61
00:18:00,287 --> 00:18:02,789
Hi, John. How are you doing?
62
00:18:02,872 --> 00:18:05,208
Let's go for a walk.
63
00:18:05,292 --> 00:18:07,711
Bobby, it's time to go.
64
00:18:11,381 --> 00:18:13,633
Be a good boy!
65
00:18:13,717 --> 00:18:15,594
Be careful!
66
00:18:17,804 --> 00:18:20,682
Hey, come here, sit down.
I want to talk to you.
67
00:18:25,729 --> 00:18:27,814
Earlier this morning
Michael was mugged.
68
00:18:27,897 --> 00:18:31,526
- What?
- His neck has been broken.
69
00:18:34,195 --> 00:18:38,825
'It seems like he'll be paralyzed,
possibly for the rest of his life.'
70
00:18:42,662 --> 00:18:44,831
'I'm sorry.'
71
00:18:50,962 --> 00:18:53,381
I'm so sorry.
72
00:19:06,227 --> 00:19:09,272
What is this,
some kind of joke or something?
73
00:19:09,356 --> 00:19:11,316
What are you doing?
74
00:19:12,359 --> 00:19:14,569
What are you doing?
75
00:19:18,406 --> 00:19:21,534
I ran into some friends of yours.
One of them is a little guy,
76
00:19:21,618 --> 00:19:23,703
wears a beret, has a beard...
77
00:19:23,787 --> 00:19:26,915
The other is a big guy, ugly.
Looks like an animal.
78
00:19:26,998 --> 00:19:30,710
- Know who I'm talking about?
- I don't know what you're talking about!
79
00:19:30,794 --> 00:19:32,671
- No?
- No.
80
00:19:40,804 --> 00:19:45,266
Earlier this morning, a friend of mine
got mugged. I think they did it.
81
00:19:46,893 --> 00:19:49,688
A black man, this morning,
do you know anything about that?
82
00:19:49,771 --> 00:19:52,899
No, I don't know anything about it.
83
00:19:54,693 --> 00:19:56,569
No, wait.
84
00:19:58,613 --> 00:20:02,909
Tell me where they are now.
85
00:20:02,992 --> 00:20:08,748
We got a club house at
Bartlett and Throope, 2nd floor, OK?
86
00:20:09,833 --> 00:20:11,918
- That's it!
- You sure?
87
00:20:12,001 --> 00:20:14,003
Yeah.
88
00:20:17,716 --> 00:20:21,052
- If you're tying, I'll be back.
- No, I'm not lying to you.
89
00:20:28,768 --> 00:20:30,895
I'm not lying to you!
90
00:21:30,622 --> 00:21:36,377
Fucking animal! Move,
do it. I'll blow your fucking head off!
91
00:21:39,631 --> 00:21:43,843
- Get your girlfriends out. Get out!
- You're making a mistake, man!
92
00:21:43,927 --> 00:21:48,556
You're making the mistake,
motherfucker! Get the fuck out of here!
93
00:21:48,640 --> 00:21:50,308
You hear me?
94
00:21:50,391 --> 00:21:54,312
What are you doing over there!
Move, get over there!
95
00:22:13,998 --> 00:22:16,000
What did you want to say?
96
00:22:16,084 --> 00:22:19,212
I'm sorry about this morning,
ail right? We didn't hurt you!
97
00:22:20,088 --> 00:22:22,674
Shit man, that guy was just a nigger.
98
00:22:25,969 --> 00:22:30,014
That nigger was my best friend,
you motherfucker!
99
00:23:40,501 --> 00:23:43,421
- Where's O' Malley?
- Puking!
100
00:23:43,504 --> 00:23:46,382
It was pretty bad.
One was stilt alive when we got here,
101
00:23:46,466 --> 00:23:50,011
- though rats had eaten half his face.
- Another psycho kilter.
102
00:23:50,094 --> 00:23:52,722
Couldn’t happen to a nicer bunch!
103
00:23:52,805 --> 00:23:54,641
What do you mean?
104
00:23:54,724 --> 00:23:57,852
Someone after the ghetto ghouls?
Is that what this is about?
105
00:23:57,936 --> 00:24:00,313
Check it out,
I'll see you down at the station.
106
00:24:00,396 --> 00:24:03,399
- See you later.
- Hey, Dal', you want a TV?
107
00:25:05,336 --> 00:25:09,841
Hey, Stevie, I don't want to keep
you awake or anything, you know!
108
00:25:09,924 --> 00:25:12,093
Thank you very much!
109
00:25:26,983 --> 00:25:29,485
OK, let's go!
110
00:25:32,447 --> 00:25:34,615
Can we get in there?
111
00:25:43,750 --> 00:25:50,339
Whatever happened to Maggie
and Jakes, and Buck Rogers.
112
00:25:53,051 --> 00:25:55,303
You remember Buck Rogers?
113
00:25:55,386 --> 00:25:59,432
- Nah, you don't remember.
- I just spoke to Washington...
114
00:26:01,059 --> 00:26:04,729
Excuse us,
we've got a tittie business talk.
115
00:26:04,812 --> 00:26:07,356
Why don't you finish your breakfast
out by the pool?
116
00:26:07,440 --> 00:26:09,776
I'll join you in a moment, baby.
117
00:26:13,821 --> 00:26:15,281
Sit down.
118
00:26:15,364 --> 00:26:19,744
What's the matter with you? You know
better than to talk in front of her!
119
00:26:19,827 --> 00:26:23,414
The price of beef is going up
too fast in New York.
120
00:26:23,498 --> 00:26:25,792
They feel congressional investigation
is imminent.
121
00:26:25,875 --> 00:26:28,753
So what do they want from me?
122
00:26:28,836 --> 00:26:31,964
A 4 cent drop for the next six months.
123
00:26:36,344 --> 00:26:40,515
Six months, huh? Do you know
how much that'll cost me?
124
00:26:41,349 --> 00:26:45,103
Hey, you seem like a smart
young man. You tell me.
125
00:26:45,186 --> 00:26:48,314
What am I paying those guys
down there for anyway?
126
00:26:48,397 --> 00:26:51,734
- Can't they do something about it?
- They are doing something about it.
127
00:26:51,818 --> 00:26:56,739
They're giving you a warning
that could save us a lot of aggravation.
128
00:26:56,823 --> 00:27:01,285
You can't afford to be too greedy.
It's not like the old days.
129
00:27:01,369 --> 00:27:04,163
Ail right, ail right, work it out!
130
00:27:05,998 --> 00:27:09,127
Don't you give me no crap
about the old days.
131
00:27:09,210 --> 00:27:12,004
In the old days
you could understand the comics.
132
00:27:12,088 --> 00:27:16,843
Today, ail I got is cosmic dust
and star shit. Now you get out of here!
133
00:27:16,926 --> 00:27:21,097
Don't you come back until you have
something I want to hear.
134
00:27:21,180 --> 00:27:24,892
OK, Mr Pontivini, whatever you say.
135
00:27:35,027 --> 00:27:37,572
- Hi, Dalton.
- Hey, Ralf.
136
00:27:37,655 --> 00:27:39,740
Very good, thank you.
137
00:27:41,033 --> 00:27:47,832
Listen Ralf, I'm looking for the girls
that were with the ghetto ghouls.
138
00:27:47,915 --> 00:27:50,126
Do you know anything?
139
00:27:50,209 --> 00:27:54,463
I only know one of them, Candy.
She works the trucks at the market.
140
00:27:54,547 --> 00:28:01,095
Tonight she's wearing green hot pants
and a black sparkly blouse. That's it.
141
00:28:02,972 --> 00:28:05,933
That's fantastic, thank you.
142
00:28:06,017 --> 00:28:08,102
Hey, Dalton...
143
00:28:11,564 --> 00:28:14,066
I've got a few parking tickets...
144
00:28:18,863 --> 00:28:21,782
- I'll take care of them.
- Thank you.
145
00:28:32,126 --> 00:28:35,588
- Hey, how have you been?
- How are you?
146
00:28:35,671 --> 00:28:39,634
How are you?
Hi, I missed you.
147
00:28:39,717 --> 00:28:41,594
You want to get lucky tonight?
148
00:28:41,677 --> 00:28:45,181
- Yeah, how much?
- The usual.
149
00:28:46,140 --> 00:28:48,517
- Get in!
- Yeah?
150
00:28:48,601 --> 00:28:52,104
- Don't move, OK? I'm coming around.
- I'm right here.
151
00:29:36,399 --> 00:29:40,653
Regular is ten dollars,
French is 15,
152
00:29:40,736 --> 00:29:44,365
and anything special will cost
you 25, OK?
153
00:29:46,951 --> 00:29:51,163
Yeah, baby, handcuffs,
that will be 35.
154
00:29:51,247 --> 00:29:55,626
No, they're for you, baby.
I'm a cop and you're under arrest.
155
00:29:55,710 --> 00:30:01,382
Shit, what kind of shit is this now?
You know this is entrapment, man.
156
00:30:01,465 --> 00:30:05,803
My man is the man.
What the fuck?
157
00:30:14,145 --> 00:30:19,275
What... where am I now?
What is this room?
158
00:30:21,736 --> 00:30:26,657
I've never seen this place before,
nobody ever took me here.
159
00:30:30,244 --> 00:30:34,582
Is this... where's everybody else?
160
00:30:37,209 --> 00:30:39,128
What do you want?
161
00:30:39,211 --> 00:30:41,380
I want the person
who killed the ghouls.
162
00:30:41,464 --> 00:30:48,471
I don't know anything about that,
I can't... I can't tell you what I don't...
163
00:30:54,352 --> 00:30:59,690
Those are my things.
Are you new?
164
00:30:59,774 --> 00:31:04,653
Is this...? Who... who... where?
165
00:31:07,156 --> 00:31:10,409
Chief, how about it, what's up?
166
00:31:10,493 --> 00:31:13,245
Do you know many...?
167
00:31:31,764 --> 00:31:36,685
Wait! Please don't go.
168
00:31:50,699 --> 00:31:52,827
It's up to you.
169
00:31:59,333 --> 00:32:02,128
I'll talk. I'll tell you.
170
00:32:06,507 --> 00:32:09,343
What did he look like?
171
00:32:12,721 --> 00:32:14,890
I think it's time for us to go.
172
00:32:26,026 --> 00:32:28,737
- Would you wait for me outside?
- OK.
173
00:32:28,821 --> 00:32:30,906
I'll be there in a minute.
174
00:32:53,387 --> 00:32:59,185
I found the guys that did this
to you, and I've taken care of it.
175
00:33:08,194 --> 00:33:10,154
It was strange.
176
00:33:12,531 --> 00:33:15,534
It was like we were back in 'Nam.
177
00:33:19,288 --> 00:33:25,586
It didn't matter whether it was
right or wrong, I just did it.
178
00:33:35,137 --> 00:33:37,890
And don't worry
about Maria and the kids.
179
00:33:40,309 --> 00:33:43,020
I've figured out a way
to get some money for them.
180
00:33:43,103 --> 00:33:46,524
Don't worry, I'll be careful.
181
00:34:00,538 --> 00:34:05,334
Do you want me to leave
the television on? Just blink if you do.
182
00:34:09,713 --> 00:34:13,551
I'll get the nurse to come in
and look after you, OK?
183
00:34:17,179 --> 00:34:21,850
Just hold on... please.
184
00:34:40,286 --> 00:34:44,456
Focus! Get him!
Come on, get him!
185
00:34:49,420 --> 00:34:53,591
Ow! How about that, not bad,
come on, Strider.
186
00:34:53,674 --> 00:34:58,470
You're beautiful, you know that?
What a beautiful dog, here you go.
187
00:34:58,554 --> 00:35:03,767
Someone tries to break in, they're
going to end up with a bloody stump.
188
00:35:03,851 --> 00:35:09,189
I'll take you to the greatest steakhouse
in town. Do you like that dog?
189
00:35:34,465 --> 00:35:37,134
- Good evening!
- Hello, Greg, how are you?
190
00:35:37,217 --> 00:35:39,928
- Having the usual?
- Yeah, that will be fine.
191
00:35:40,012 --> 00:35:42,264
John, before I start a new meal
192
00:35:42,348 --> 00:35:45,476
I'd better get rid of the one
I had last night!
193
00:35:47,686 --> 00:35:49,563
Excuse me.
194
00:35:49,647 --> 00:35:53,317
- Take good care of her, yeah?
- Of course I will.
195
00:38:41,151 --> 00:38:44,279
Johnny!
196
00:38:47,449 --> 00:38:49,785
Johnny!
197
00:38:55,165 --> 00:38:59,670
Hey, you. I know you're
out there somewhere!
198
00:39:04,091 --> 00:39:07,803
What are you doing?
What the hell are you doing?
199
00:39:07,886 --> 00:39:10,681
Oh, Jesus Christ, no.
200
00:39:10,764 --> 00:39:14,184
Hey, listen, pal. Wait a minute.
201
00:39:14,268 --> 00:39:17,312
I want to talk to you,
I want to talk to you, look.
202
00:39:17,396 --> 00:39:22,109
What are you doing?
Who hired you?
203
00:39:27,364 --> 00:39:30,075
What are you doing?
Wait a minute.
204
00:39:30,158 --> 00:39:33,287
You won't get away with it.
Are you crazy?
205
00:39:33,370 --> 00:39:37,833
Hey, you, young punk,
talk to me! What are you doing?
206
00:39:38,834 --> 00:39:42,629
Jesus Christ, don't... take it easy,
don't do that! Hold it! No.
207
00:39:42,713 --> 00:39:48,302
Holy shit! Wait a minute.
Look, what do you want?
208
00:39:49,177 --> 00:39:52,055
I'll make any kind of deal.
What the hell do you want?
209
00:39:52,139 --> 00:39:54,391
Hey, listen, who put you up to this?
210
00:39:54,474 --> 00:39:58,145
That Caputo guy?
211
00:39:59,229 --> 00:40:01,982
You're not going to get away it.
Anything you want.
212
00:40:02,065 --> 00:40:05,193
Do me a favor. Oh, Jesus Christ!
213
00:40:08,822 --> 00:40:10,782
Oh my God.
214
00:40:27,424 --> 00:40:29,176
You see, the thing is,
215
00:40:29,259 --> 00:40:33,639
my friend needs the money you've
taken out of his pocket all these years.
216
00:40:37,935 --> 00:40:42,356
Hey, punk, that's easy,
20,000, 30,000 dollars.
217
00:40:42,439 --> 00:40:45,943
I'll give you anything you want.
Just get me the hell down?
218
00:40:46,026 --> 00:40:49,196
Hold it, please, please.
219
00:40:53,533 --> 00:40:56,787
- Where's your house?
- Englewood, New Jersey.
220
00:40:58,830 --> 00:41:00,749
26 Ocean Road.
221
00:41:00,832 --> 00:41:05,087
- How do I get in?
- That's easy, I'll give you the key.
222
00:41:10,175 --> 00:41:15,889
This one here, front door.
The alarm system. Be my guest.
223
00:41:20,060 --> 00:41:22,187
Where's the safe?
224
00:41:23,480 --> 00:41:28,235
It's the first room behind the kitchen,
you can't miss it. To the right.
225
00:41:29,277 --> 00:41:31,530
What's the combination?
226
00:41:32,447 --> 00:41:37,619
OK, pal, hold it.
Look, it's 14 to the right.
227
00:41:38,912 --> 00:41:41,915
Then you go twice around
to the left till you come to 22,
228
00:41:43,208 --> 00:41:45,544
and then back to zero.
229
00:41:45,627 --> 00:41:49,006
What about the bodyguards
and your lady friend?
230
00:41:49,089 --> 00:41:52,884
Those two bums
and that fucking whore, they took off!
231
00:41:52,968 --> 00:41:55,887
Is there anything else I should know?
232
00:41:59,808 --> 00:42:04,521
I don't know, are you kidding me?
Hey, look, I swear.
233
00:42:06,481 --> 00:42:09,735
If you're lying, I'll be back.
234
00:42:09,818 --> 00:42:14,489
Hold on, you got to be kidding, buddy.
I got your message.
235
00:42:17,826 --> 00:42:20,704
This fucking guy is crazy, man.
236
00:42:20,787 --> 00:42:26,376
When I get that fucking Johnny
and Tony, I'm going to cut their balls off.
237
00:42:26,460 --> 00:42:31,590
Somebody get me out of here!
Get me out!
238
00:45:47,661 --> 00:45:52,457
Hey, wait a minute. No, no,
what are you crazy? Don't do that!
239
00:45:53,959 --> 00:45:58,171
What are you crazy?
No! no!
240
00:46:37,544 --> 00:46:41,715
Dalton, I didn't know
you were a friend of the family!
241
00:46:41,840 --> 00:46:45,885
Hey, I didn't put him there.
I'm trying to find the guy who did!
242
00:46:46,011 --> 00:46:49,431
- I don't know why I said that.
- It's OK.
243
00:46:49,514 --> 00:46:53,310
I probably can't get anything
out of him anyway, huh?
244
00:46:55,228 --> 00:46:57,897
I don't think so.
245
00:47:00,150 --> 00:47:04,029
Dalton, I'm sorry I was so sarcastic.
246
00:47:05,530 --> 00:47:09,784
That's OK.
I guess we've both had a long day.
247
00:47:12,454 --> 00:47:16,374
- Hey, you hungry?
- Yeah.
248
00:47:17,417 --> 00:47:19,711
Come on.
249
00:47:29,471 --> 00:47:33,183
- What kind of food do you like?
- Anything.
250
00:47:33,266 --> 00:47:37,395
- Do you want a picnic?
- Are you serious?
251
00:47:37,479 --> 00:47:41,816
- Sure, why not?
- Why not, indeed!
252
00:47:42,692 --> 00:47:46,863
- Cheers!
- This is really romantic. Cheers.
253
00:47:47,697 --> 00:47:52,035
- Do you like Pouilly Fumé?
- I don't think I've had that.
254
00:47:52,118 --> 00:47:54,287
I've had Pouilly Fuissé.
255
00:47:56,122 --> 00:47:59,250
What do I do with the bones?
256
00:47:59,376 --> 00:48:02,462
- Really?
- Yeah, squirrels love them!
257
00:48:03,254 --> 00:48:07,592
Do you know,
I've lived in New York most of my life
258
00:48:07,675 --> 00:48:10,011
and I've never been
to Central Park at night?
259
00:48:51,845 --> 00:48:54,347
Hey, baby, how you doing?
260
00:48:54,472 --> 00:48:56,558
- You coming in?
- I ain't going out!
261
00:48:56,683 --> 00:49:00,395
If you're willing to let someone in
we can do some business.
262
00:49:00,478 --> 00:49:02,355
What do I have to do?
263
00:49:02,439 --> 00:49:05,024
For 100 bucks
you don't have to ask questions.
264
00:49:24,711 --> 00:49:27,839
There's this client of mine
who likes to do young boys.
265
00:49:27,922 --> 00:49:30,091
That's our specialty round here.
266
00:49:30,175 --> 00:49:32,760
This one wants to be done
by a chick at the same time.
267
00:49:32,844 --> 00:49:35,013
That's where you come in.
268
00:49:35,096 --> 00:49:39,392
Not me, man.
I think you're pretty sick, I'm going!
269
00:49:39,476 --> 00:49:43,062
This guy's a good customer of mine.
I told him I'd get him a chick.
270
00:49:43,146 --> 00:49:46,316
You ain't going nowhere! What's going
on? I've been waiting 20 minutes.
271
00:49:46,399 --> 00:49:48,735
- Shut up, bitch!
- She ain't bad.
272
00:49:48,818 --> 00:49:51,946
She's the chick all right,
but she don't want to do it.
273
00:49:52,030 --> 00:49:55,283
- Shit, I'll go somewhere else!
- Wait a minute.
274
00:49:55,366 --> 00:49:59,662
If we discipline her, she'll be glad to
do it. Wouldn't you like to watch that?
275
00:49:59,746 --> 00:50:01,831
Yeah!
276
00:50:10,673 --> 00:50:12,342
Can I...?
277
00:50:12,425 --> 00:50:15,720
- Yeah, but it's going to cost you extra.
- All right.
278
00:50:15,803 --> 00:50:18,139
Go get your toy.
279
00:50:22,101 --> 00:50:24,062
No!
280
00:50:28,733 --> 00:50:30,818
No!
281
00:50:33,363 --> 00:50:35,865
No!
282
00:50:38,826 --> 00:50:42,580
No...! No, please!
283
00:50:46,084 --> 00:50:49,045
Do you have to get up early?
284
00:50:49,128 --> 00:50:53,174
I'm supposed to have the day off
but I never get time off.
285
00:50:54,175 --> 00:50:56,344
What was your day like?
286
00:50:59,305 --> 00:51:01,349
So far, so good!
287
00:51:10,275 --> 00:51:13,403
Yes Al, we're ready on the floor.
20 seconds to air.
288
00:51:15,029 --> 00:51:19,659
Mic up over there,
sit down, here we go! In ten...
289
00:51:19,742 --> 00:51:24,163
Five, four, three, two...
290
00:51:24,247 --> 00:51:26,708
Good morning, I'm Roger Grimsby.
Here's the news.
291
00:51:26,791 --> 00:51:30,920
Early today the grizzled remains of a
reputed meat mobster, Gino Pontivini,
292
00:51:31,004 --> 00:51:34,048
were found on a warehouse floor
in the South Bronx
293
00:51:34,132 --> 00:51:36,718
beneath a huge meat grinding machine.
294
00:51:36,801 --> 00:51:40,221
Police initially presumed
this to be the work of a rival mob.
295
00:51:40,305 --> 00:51:43,391
However, a letter dropped off
last night at "Eyewitness News"
296
00:51:43,474 --> 00:51:46,603
indicates another possibility.
I quote from the letter,
297
00:51:46,686 --> 00:51:50,356
"The people of New York have been
terrorized by criminals for too long.
298
00:51:50,440 --> 00:51:52,734
"Politicians have stood idly by
299
00:51:52,817 --> 00:51:57,322
"as thugs and killers have taken over
our streets, our parks, our lives.
300
00:51:57,405 --> 00:51:59,991
"'As of today,
this will no longer be true.
301
00:52:00,074 --> 00:52:02,619
"'Gino Pontivini will not be the last."'
302
00:52:02,702 --> 00:52:05,830
'The letter is signed: "The Exterminator".
303
00:52:05,913 --> 00:52:10,293
'Other news: the nuclear regulatory
commission came under fire again...'
304
00:52:10,376 --> 00:52:14,589
Elections are just two months away.
We don't need this bullshit.
305
00:52:14,672 --> 00:52:17,842
- Can you take care of it?
- What do you want me to do?
306
00:52:17,925 --> 00:52:22,430
I think the country would be better off
if this lunatic was brought to justice.
307
00:52:22,513 --> 00:52:25,975
I see, arrest him, brought to trial.
308
00:52:26,059 --> 00:52:29,395
That's not necessarily
what I had in mind.
309
00:52:31,606 --> 00:52:33,524
I didn't think so.
310
00:52:34,942 --> 00:52:38,529
Trial might raise some
embarrassing issues.
311
00:52:38,613 --> 00:52:42,241
The President's campaign promises,
for example.
312
00:52:42,325 --> 00:52:45,453
An administration that hasn't
brought about law and order
313
00:52:45,536 --> 00:52:48,998
in the last four years
shouldn't be given a second chance.
314
00:52:49,082 --> 00:52:52,377
I asked if you could
take care of it.
315
00:52:52,502 --> 00:52:56,506
I'll take care of it
but it will be a lot easier
316
00:52:56,589 --> 00:52:59,175
if the New York police
cooperate with us.
317
00:52:59,300 --> 00:53:01,678
I'll give their commissioner a call.
318
00:53:43,136 --> 00:53:47,432
Hey, check it out.
Fuck you, man.
319
00:53:56,149 --> 00:53:58,234
- Hi!
- Hi.
320
00:53:59,110 --> 00:54:01,404
- Going in?
- No.
321
00:54:02,155 --> 00:54:05,074
20 dollars for me,
five for the room!
322
00:54:05,199 --> 00:54:09,120
- No.
- 15 for me, five for the room.
323
00:54:09,203 --> 00:54:12,290
- How old are you?
- 20.
324
00:54:13,374 --> 00:54:16,586
- You'll catch a cold in that costume.
- No.
325
00:54:18,671 --> 00:54:20,590
Where's the room?
326
00:55:02,089 --> 00:55:04,884
You probably know the rules.
327
00:55:04,967 --> 00:55:08,262
Five dollars a half hour,
five dollars each additional half,
328
00:55:08,346 --> 00:55:12,767
ten dollars deposit, give you back
five if you're out on time.
329
00:55:12,850 --> 00:55:17,146
Clean sheets five bucks extra,
five bucks deposit on the sheets.
330
00:55:19,148 --> 00:55:21,567
- You want the sheets?
- Yeah.
331
00:55:23,903 --> 00:55:28,699
- You want the sheets?
- Yeah, got to have the sheets!
332
00:55:30,451 --> 00:55:34,497
- What does that all add up to?
- 25 bucks.
333
00:55:55,142 --> 00:55:57,937
These are the clean ones, huh?
334
00:55:59,272 --> 00:56:01,482
Have a good time!
335
00:57:02,543 --> 00:57:05,338
God, what happened to you?
336
00:57:11,719 --> 00:57:17,016
- Who did this to you?
- Is that what you want? Dirty stories.
337
00:57:17,141 --> 00:57:19,018
Is that how you get off?
338
00:57:19,101 --> 00:57:20,770
No.
339
00:57:23,606 --> 00:57:25,900
But what kind of person
would do a thing like that?
340
00:57:25,983 --> 00:57:28,527
Some guy took me
to a chicken place.
341
00:57:28,653 --> 00:57:31,989
Chicken place? What's that?
342
00:57:32,073 --> 00:57:35,451
It's where they serve
young boys to perverts.
343
00:57:39,080 --> 00:57:41,999
I wouldn't do what they wanted,
344
00:57:43,376 --> 00:57:48,130
so they tied me to the bed,
and took a soldering iron...
345
00:57:53,094 --> 00:57:55,388
I'm sorry.
346
00:57:56,722 --> 00:58:00,643
Listen, let's get out of here,
you don't belong here.
347
00:58:06,983 --> 00:58:12,780
I'm not going to hurt you.
Nobody's going to hurt you again.
348
01:03:29,305 --> 01:03:31,515
- Yeah?
- Hey, man.
349
01:03:31,640 --> 01:03:35,019
I got some chicken for sale,
are you hungry?
350
01:03:46,113 --> 01:03:50,701
Hey, I got two young boys,
one's six and one's nine.
351
01:03:51,493 --> 01:03:54,830
The mother's a junkie,
I hear she OD'd about a week ago.
352
01:03:54,913 --> 01:03:59,501
No relatives, so you can't trace them.
I got a great bargain for you.
353
01:03:59,585 --> 01:04:02,004
500 apiece, what do you say?
354
01:04:02,087 --> 01:04:06,467
Sounds good. They look all right.
I'll take them. You got pictures?
355
01:04:08,635 --> 01:04:11,221
You really are a sick motherfucker,
you know that?
356
01:04:11,305 --> 01:04:14,975
What's wrong with you?
Just taking care of business!
357
01:04:15,059 --> 01:04:17,144
You know that's kind of funny
358
01:04:17,227 --> 01:04:19,355
'cause that's kind
of what I'm talking too...
359
01:04:19,480 --> 01:04:22,107
Fucking taking care of business!
360
01:04:31,241 --> 01:04:35,204
Hey, man. What are you doing?
361
01:04:35,287 --> 01:04:39,500
Come on, man. Don't fuck around!
Come on, man.
362
01:04:40,417 --> 01:04:43,379
Hey, hey!
363
01:05:33,262 --> 01:05:35,139
No, please, please...
364
01:06:21,185 --> 01:06:24,771
Take it easy,
everything's all right.
365
01:06:30,986 --> 01:06:33,572
Get your clothes
and let's get out of here.
366
01:06:47,711 --> 01:06:51,256
I don't know
what we're going to get here.
367
01:06:51,340 --> 01:06:54,885
Hiya, Dalton. It's pretty gruesome
in there, isn't it?
368
01:06:54,968 --> 01:06:56,845
Hold it, Victor, hold it!
369
01:06:56,929 --> 01:07:01,391
- Can we just take a quick look round?
- You know the rules.
370
01:07:01,475 --> 01:07:05,354
- Listen, what do you have on this?
- I just got here, Judy, I don't know!
371
01:07:05,437 --> 01:07:08,106
- Give me a break!
- Come on, Dalton, you're here.
372
01:07:08,190 --> 01:07:11,276
It's got to mean one thing...
The Exterminator.
373
01:07:13,237 --> 01:07:17,282
The first one was Jonathan Miner,
aged 37, male Caucasian.
374
01:07:17,366 --> 01:07:22,204
42 arrests for promoting prostitution,
assault, rape, white slavery,
375
01:07:22,287 --> 01:07:26,250
corrupting the morals of minors.
Lately, he specialized in young boys.
376
01:07:26,333 --> 01:07:29,753
He was convicted twice,
and served a total of 18 months.
377
01:07:31,630 --> 01:07:33,882
Jesus, looks like
he's been hit by a napalm.
378
01:07:33,966 --> 01:07:36,051
Most of that's
from the burning mattress.
379
01:07:36,134 --> 01:07:39,805
The fireman said it's like that
when someone falls asleep smoking.
380
01:07:39,888 --> 01:07:42,891
Step this way, I'll show you
our next attraction.
381
01:07:48,564 --> 01:07:53,443
- Jesus! Who was he?
- A state senator from New Jersey.
382
01:08:01,785 --> 01:08:04,329
- Hey, Dalton!
- Yes, Steve!
383
01:08:04,413 --> 01:08:09,167
I have the autopsy on the third ghetto
ghoul and the printout you ordered.
384
01:08:09,251 --> 01:08:12,921
I also have a telephone message
from the CIA.
385
01:08:16,425 --> 01:08:18,302
- The CIA?
- Yeah.
386
01:08:18,385 --> 01:08:22,306
An Agent Shaw called. He wants
a briefing on The Exterminator case.
387
01:08:22,389 --> 01:08:24,600
He says he cleared it
with the Commissioner.
388
01:08:24,683 --> 01:08:27,811
- Here, he left his number...
- Thanks, Steve!
389
01:08:50,709 --> 01:08:52,794
- Dalton.
- Hi, it's Megan.
390
01:08:52,878 --> 01:08:55,339
Hi, how are you?
391
01:08:55,422 --> 01:08:58,050
- How's it going?
- It's going fine!
392
01:08:58,133 --> 01:09:02,471
Our lab boy picked up a dirty footprint
at the meat packing plant.
393
01:09:02,554 --> 01:09:06,350
They matched
it with a size ten hunting boot
394
01:09:06,433 --> 01:09:10,937
manufactured by a firm in Maine
that only sells mail order.
395
01:09:12,898 --> 01:09:15,192
'You think he's from Maine?'
396
01:09:15,275 --> 01:09:21,156
Our computer checked records of all
sales of that size with army records
397
01:09:21,239 --> 01:09:23,700
and we finally have suspects.
398
01:09:23,784 --> 01:09:25,911
Why do you think he was in the army?
399
01:09:25,994 --> 01:09:30,999
One of the ghoul's girlfriends
picked out an M-16 machine gun
400
01:09:31,083 --> 01:09:35,420
as a weapon The Exterminator used
when he broke up their party.
401
01:09:35,504 --> 01:09:39,841
The only way you can get one
is stealing it from the army.
402
01:09:39,925 --> 01:09:42,844
You think you're going to catch him?
403
01:09:44,012 --> 01:09:46,765
Oh, we'll catch him, all right!
404
01:09:47,849 --> 01:09:49,935
But it's going to take some doing.
405
01:09:50,018 --> 01:09:53,355
The computer gave us 2,000 suspects.
406
01:09:53,438 --> 01:09:56,400
That's going to take a lot of knocking
on a lot of doors.
407
01:09:56,483 --> 01:09:58,610
What are you doing right now?
408
01:09:58,694 --> 01:10:04,324
Well, I'm just going over some lab
reports and just looking for clues.
409
01:10:05,325 --> 01:10:08,245
- Do you want to take a break?
- Yeah!
410
01:10:09,121 --> 01:10:12,499
Well, there's a good jazz concert
at Battery Park.
411
01:10:12,582 --> 01:10:16,169
All right, I can be there
in about 30 minutes.
412
01:10:17,254 --> 01:10:19,840
- Good!
- OK, see you there.
413
01:10:28,140 --> 01:10:30,934
Ladies and gentlemen...
414
01:11:00,630 --> 01:11:03,967
- Megan?
- Jane!
415
01:11:04,050 --> 01:11:06,553
Oh, no!
416
01:11:06,636 --> 01:11:11,016
Holy shit, I haven't seen you
since... we got arrested
417
01:11:11,099 --> 01:11:15,854
at the army induction center.
What are you doing now?
418
01:11:15,937 --> 01:11:18,815
- I'm a doctor.
- Amazing!
419
01:11:18,899 --> 01:11:23,236
I sell convertible bonds
for Baldwin and Burns.
420
01:11:23,320 --> 01:11:26,698
- Sounds thrilling!
- Hey, let me meet your friend.
421
01:11:26,782 --> 01:11:28,784
This is Dalton, he's a cop.
422
01:11:28,867 --> 01:11:31,995
A cop, that's a good one,
you always had a sense of humor.
423
01:11:32,078 --> 01:11:34,539
Hey, want a joint?
424
01:11:37,834 --> 01:11:40,670
You know that I have not seen Jane
425
01:11:41,880 --> 01:11:44,800
for... 12 years.
426
01:11:46,802 --> 01:11:48,929
Those were some times!
427
01:11:51,223 --> 01:11:55,352
Yeah... they were some times!
428
01:11:57,145 --> 01:12:00,607
But they were a little different
for you than they were for me.
429
01:12:00,690 --> 01:12:02,901
What do you mean?
430
01:12:04,069 --> 01:12:09,157
Well, I was there,
and you were here.
431
01:12:09,241 --> 01:12:13,787
- Were you really?
- Where do you think I was?
432
01:12:13,870 --> 01:12:18,667
What I meant was I haven't been out
with anyone who was in Vietnam before.
433
01:12:18,750 --> 01:12:21,878
Well, most people from Scarsdale
wouldn't have.
434
01:12:21,962 --> 01:12:24,130
I didn't say that to be mean.
435
01:12:27,717 --> 01:12:31,137
I know. I'm sorry.
436
01:12:36,685 --> 01:12:38,603
What was it like?
437
01:12:42,148 --> 01:12:45,235
Yeah, it was bad.
438
01:12:47,612 --> 01:12:52,075
Not as bad as New York City
but... it was bad.
439
01:12:59,457 --> 01:13:01,710
Hey, Mama!
440
01:13:02,878 --> 01:13:05,964
Ooh, all right there, hand it over.
441
01:13:06,047 --> 01:13:10,051
My check was late so I couldn't buy
any food. I need my money, please!
442
01:13:10,135 --> 01:13:13,263
You are breaking my heart here.
443
01:13:19,185 --> 01:13:23,565
This is for you,
and... this is for you!
444
01:13:23,648 --> 01:13:27,277
This is for you!
And this is also for you!
445
01:13:27,360 --> 01:13:29,863
And this is for me!
446
01:13:29,946 --> 01:13:32,032
And this is for you!
447
01:13:44,794 --> 01:13:46,880
Shut up, you old bitch!
448
01:13:51,468 --> 01:13:53,803
What the fuck is going on here?
449
01:13:59,392 --> 01:14:01,478
Trying to be some kind of hero here?
450
01:14:01,561 --> 01:14:03,438
No, man.
451
01:14:03,521 --> 01:14:05,774
All right, let's go. Come on let's go!
452
01:14:15,325 --> 01:14:19,287
Are you OK? Can I get you anything?
453
01:14:20,747 --> 01:14:22,374
Stop!
454
01:14:22,457 --> 01:14:26,878
Pick your head up again and I'll blow
your fucking head off! Stay right there.
455
01:14:43,144 --> 01:14:46,439
All right! All right!
456
01:14:46,523 --> 01:14:50,276
You see that guy back there?
You scared the shit out of him!
457
01:14:50,360 --> 01:14:52,862
I can drive this fucking car
better than you can.
458
01:14:52,946 --> 01:14:56,992
- What we get? What we get?
- Come on, what, what?
459
01:14:57,075 --> 01:14:59,244
Hey, I got 11!
460
01:14:59,327 --> 01:15:01,413
- How much money did we get?
- Nothing!
461
01:15:01,496 --> 01:15:03,373
We didn't get anything?
462
01:15:03,456 --> 01:15:05,625
You'd better give me
my fucking share!
463
01:15:05,709 --> 01:15:08,920
- Tomorrow.
- It's always tomorrow!
464
01:15:09,004 --> 01:15:15,176
- You're pissed, you're pissed!
- I can't drive with you guys like this!
465
01:15:15,260 --> 01:15:18,888
Sammy, watch where you're going!
Jesus!
466
01:15:18,972 --> 01:15:21,474
- I'm all right, man.
- Sorry!
467
01:15:23,727 --> 01:15:27,439
Red light! Jesus! God dammit!
468
01:15:33,111 --> 01:15:35,488
Hey, it's John Wayne!
469
01:15:37,866 --> 01:15:40,910
I thought I told you
to get out of here.
470
01:15:40,994 --> 01:15:42,620
Holy shit!
471
01:15:48,418 --> 01:15:51,212
You must be thinking
of somebody else, friend.
472
01:15:51,296 --> 01:15:53,173
Come on, get out of here.
473
01:16:36,674 --> 01:16:39,344
Let's finish this motherfucker.
474
01:18:51,434 --> 01:18:56,272
Magnum 44, I bet it's from
the same gun The Exterminator used.
475
01:18:56,356 --> 01:19:01,152
- Who the fuck are you?
- Agent Shaw, from the CIA.
476
01:19:01,236 --> 01:19:04,322
So far you haven't been
very cooperative.
477
01:19:04,405 --> 01:19:08,743
And just why is the CIA
interested in this case?
478
01:19:08,826 --> 01:19:12,455
We're interested because
in this sensitive time
479
01:19:12,538 --> 01:19:15,708
two months before elections,
480
01:19:15,792 --> 01:19:19,712
The Exterminator has been
stirring up a lot of resentments
481
01:19:19,796 --> 01:19:23,716
against incompetent politicians
and the entire judicial system.
482
01:19:23,800 --> 01:19:26,928
This could easily be the work
of the opposition party,
483
01:19:27,011 --> 01:19:29,722
or maybe even a foreign government.
484
01:19:36,521 --> 01:19:39,190
Dr Megan Stewart, please.
485
01:19:39,274 --> 01:19:41,401
What do you think?
486
01:19:41,484 --> 01:19:43,611
I think you have to take a shit.
487
01:19:43,695 --> 01:19:47,282
It's coming out of your mouth
instead of your asshole.
488
01:19:48,908 --> 01:19:52,287
Hello, Dr Stewart.
Oh, hello!
489
01:19:52,370 --> 01:19:54,998
Hey, what time
do you get off work tonight?
490
01:19:55,081 --> 01:19:59,002
- I'm on call all night.
- Damn it.
491
01:19:59,085 --> 01:20:04,299
There is another solution,
the nurses call it 'midnight admission'.
492
01:20:04,382 --> 01:20:09,387
- Midnight admission?
- It's an empty private room.
493
01:20:09,470 --> 01:20:12,181
Shame to let it go to waste.
494
01:20:13,725 --> 01:20:16,602
OK, see you soon!
495
01:20:33,494 --> 01:20:38,333
'Coronary emergency.
Dr Jenna Stern to Emergency.'
496
01:20:52,930 --> 01:20:58,519
The bed's a little small...
but it tilts electrically!
497
01:21:21,626 --> 01:21:25,463
I've finally got Maria
to accept the money.
498
01:21:27,256 --> 01:21:29,967
So she and the kids should be OK.
499
01:21:34,097 --> 01:21:36,474
I heard about the doctor's report.
500
01:21:39,394 --> 01:21:41,896
And that you wanted
to see me right away.
501
01:21:50,863 --> 01:21:55,201
I guess we never did bullshit
each other very much, did we?
502
01:22:10,007 --> 01:22:16,639
So listen, if you want me to cut
you off this system here... I will.
503
01:22:22,270 --> 01:22:26,232
Just blink your eyes twice
if that's what you want.
504
01:23:42,892 --> 01:23:46,229
- What's the alarm?
- Respirator failure!
505
01:23:55,404 --> 01:23:59,492
'Coronary emergency,
room 60.'
506
01:24:06,832 --> 01:24:09,126
Hey, your flies are open.
507
01:24:20,388 --> 01:24:23,391
Somebody cut the wire
to the respirator.
508
01:24:24,767 --> 01:24:27,478
Was that Jefferson?
509
01:24:27,562 --> 01:24:29,689
Oh, sweet Jesus!
510
01:24:31,941 --> 01:24:35,570
- Where are you going?
- The guy that just came down the hall,
511
01:24:35,653 --> 01:24:39,490
- I think it was The Exterminator.
- Dalton! Take care.
512
01:25:07,685 --> 01:25:10,271
What happened to Dalton?
513
01:25:12,690 --> 01:25:14,692
Dalton! What the fuck?
514
01:25:52,813 --> 01:25:55,066
Come on, come on...
515
01:26:03,407 --> 01:26:06,994
- 'Computer center, hello?'
- Yeah, Nick? It's Dalton.
516
01:26:07,078 --> 01:26:10,956
Now listen, were any
of The Exterminator boot suspects
517
01:26:11,040 --> 01:26:15,711
in the 144th Ranger Battalion?
518
01:26:15,795 --> 01:26:18,589
'That's an interesting idea,
I'll check it out.'
519
01:26:18,673 --> 01:26:20,800
OK, I'll wait here.
520
01:26:20,883 --> 01:26:23,928
Call me as soon as
you find out anything, all right?
521
01:26:24,011 --> 01:26:26,263
- 'You got it.'
- OK.
522
01:27:56,896 --> 01:27:58,773
Hello, Maria.
523
01:28:00,232 --> 01:28:02,318
- Listen, I'm sorry it's so late.
- That's all right.
524
01:28:02,401 --> 01:28:05,780
- Can I get you some coffee?
- No.
525
01:28:05,863 --> 01:28:09,366
Would you sit down?
I just want to talk to you.
526
01:28:16,916 --> 01:28:19,251
Maria, I just left the hospital.
527
01:28:24,215 --> 01:28:27,510
- Maria, Michael is dead.
- No!
528
01:28:27,593 --> 01:28:31,222
- Yes, he is.
- No! There's still hope.
529
01:28:31,305 --> 01:28:35,768
There was no hope.
Please, he knew that, Maria.
530
01:28:35,851 --> 01:28:38,062
Maria, I am his best friend.
531
01:28:38,145 --> 01:28:41,273
Maria, I love him
like he was my brother.
532
01:28:41,357 --> 01:28:43,484
It's what he wanted,
believe me, please.
533
01:28:43,567 --> 01:28:45,653
- No!
- Mummy!
534
01:28:52,368 --> 01:28:54,245
I'm sorry.
535
01:29:08,884 --> 01:29:11,679
- Yeah?
- 'I think we've got him, Dalton.
536
01:29:11,762 --> 01:29:14,598
'One of the hunting boot suspects,
John East land,
537
01:29:14,682 --> 01:29:19,395
'was in the 144th Ranger division,
with Michael Jefferson.'
538
01:29:19,478 --> 01:29:21,230
Thanks.
539
01:29:43,252 --> 01:29:46,755
OK, you two, up there!
You two in the back. Let's go!
540
01:30:26,545 --> 01:30:30,174
- We're in position.
- OK, we're going in!
541
01:30:36,597 --> 01:30:38,766
Police!
542
01:31:01,914 --> 01:31:04,333
You haven't moved that junk
from out front.
543
01:31:04,416 --> 01:31:06,293
We'll wait for him to get back.
544
01:32:21,702 --> 01:32:23,871
Hello?
545
01:32:23,954 --> 01:32:29,043
Meet me in the Brooklyn Navy Yard.
You'll see some cranes there.
546
01:32:30,836 --> 01:32:33,297
Go to crane number five.
547
01:32:33,380 --> 01:32:35,674
Crane five.
548
01:32:36,967 --> 01:32:38,969
And if you're not alone...
549
01:32:39,053 --> 01:32:41,513
'...I'm going to have to kill you.'
550
01:32:42,848 --> 01:32:47,728
That'll be 3:00am tomorrow morning,
Dalton.
551
01:32:49,271 --> 01:32:52,066
OK, East land.
552
01:33:04,536 --> 01:33:08,957
- Did you get a trace?
- 'No, it was too short.'
553
01:33:10,959 --> 01:33:13,212
Thanks for the tap.
554
01:36:28,115 --> 01:36:32,119
That's what it's like...
to be a victim.
555
01:36:43,547 --> 01:36:46,466
That's what it was all about.
556
01:36:56,226 --> 01:37:01,023
You had to do it, didn't you, Dalton?
You had to go set me up!
557
01:37:02,024 --> 01:37:05,861
Come on, Dalton, let's get out
of here, I'll help you. Come on!
558
01:37:05,944 --> 01:37:08,905
- You get out of here.
- Don't play heroes, let's go!
559
01:37:08,989 --> 01:37:11,992
Damn it! You get out of here!
560
01:37:13,744 --> 01:37:16,997
I'll cover you. Go on!
561
01:37:27,007 --> 01:37:28,216
No!
562
01:37:40,354 --> 01:37:43,565
- Nice shooting!
- Thanks.
563
01:37:57,162 --> 01:37:59,664
Washington will be pleased.
44593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.