Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,470 --> 00:00:54,596
I know that look.
2
00:00:55,472 --> 00:00:56,806
You plan on killing him.
3
00:00:58,266 --> 00:01:00,101
Genya thinks he's dying already.
4
00:01:00,185 --> 00:01:02,562
Yes, polluted with merzost.
5
00:01:03,646 --> 00:01:05,982
The price of creating those monsters.
6
00:01:06,816 --> 00:01:09,944
I'd like to speed his end,
but he is your son.
7
00:01:11,237 --> 00:01:13,073
I'd like to be clear about my intentions.
8
00:01:13,156 --> 00:01:15,158
You're taking to power well, I see.
9
00:01:15,241 --> 00:01:16,242
I won't deny it.
10
00:01:17,160 --> 00:01:18,411
I want the Firebird.
11
00:01:19,162 --> 00:01:20,330
The power of all three.
12
00:01:21,122 --> 00:01:22,791
Tearing down the Fold won't kill Kirigan,
13
00:01:22,874 --> 00:01:25,794
but I can't get to him
unless I can destroy his nichevo'ya.
14
00:01:26,753 --> 00:01:29,672
Nikolai's commissioned a hunt
for a blade so sharp it can cut shadow.
15
00:01:29,756 --> 00:01:30,799
The Neshyenyer Blade.
16
00:01:31,716 --> 00:01:32,884
Yes? Good.
17
00:01:33,384 --> 00:01:36,054
If I made an army similar to his
only of light, then...
18
00:01:36,137 --> 00:01:38,807
To create such a thing,
you'd have to use merzost.
19
00:01:39,307 --> 00:01:41,392
Foolish. Swear to me you'll never use it.
20
00:01:41,476 --> 00:01:42,936
- I swear.
- Mean it, girl.
21
00:01:43,895 --> 00:01:46,231
Merzost creates matter
where there was none before.
22
00:01:46,314 --> 00:01:48,858
It is magic, it's not the Small Science.
23
00:01:48,942 --> 00:01:52,862
You will not know what price it demands
until it is too late.
24
00:01:57,909 --> 00:01:59,119
I need a weapon.
25
00:01:59,828 --> 00:02:02,872
If not merzost then the Cut,
but I tried before, and...
26
00:02:02,956 --> 00:02:05,125
You mean to kill him
in your tethered space.
27
00:02:05,208 --> 00:02:07,001
Only this time I can strike harder.
28
00:02:07,502 --> 00:02:09,921
He won't trust me if I go to him,
but if he comes to me...
29
00:02:10,004 --> 00:02:13,174
He'll kill you first and the chance
to save Ravka will die with you.
30
00:02:14,968 --> 00:02:18,763
There's nothing to teach with the Cut.
It's already there when you want it.
31
00:02:19,556 --> 00:02:22,809
It does require practice though.
32
00:02:23,810 --> 00:02:25,186
After we find the Firebird.
33
00:02:26,896 --> 00:02:30,733
Besides, it seems you can
do damage enough without it.
34
00:02:45,498 --> 00:02:47,792
Arrival of King Nikolai!
35
00:02:50,295 --> 00:02:53,840
Dominik Vertov,
it has been too long.
36
00:02:58,011 --> 00:02:59,971
My heart can beat once again.
37
00:03:00,638 --> 00:03:03,266
I was worried I'd never get
that 100 coin you owe me.
38
00:03:06,269 --> 00:03:08,646
We will avenge the deaths
of your brother and the King.
39
00:03:09,314 --> 00:03:12,609
The King who paid your parents
to have you take my lashings as a child?
40
00:03:13,151 --> 00:03:16,696
I mean the King who shoved me
into a room with a quiet wisp of a thing
41
00:03:18,656 --> 00:03:21,117
who turned out
to be the greatest friend of my life.
42
00:03:21,618 --> 00:03:23,328
We have a lead on Kirigan's base.
43
00:03:23,953 --> 00:03:25,997
Two of the Grisha
who escaped there are with us now.
44
00:03:27,248 --> 00:03:30,001
I told them you brought Grisha.
I've assured them that...
45
00:03:30,919 --> 00:03:32,295
I'll do the same.
46
00:03:36,633 --> 00:03:41,221
We unite as equals to face Kirigan
and his shadow army in the days to come.
47
00:03:41,304 --> 00:03:43,431
I am not demanding this as your king.
48
00:03:43,514 --> 00:03:47,268
I'm asking as a soldier, who is honored
to call you comrades-in-arms.
49
00:03:54,859 --> 00:03:56,903
David Kostyk. Durast.
50
00:03:57,528 --> 00:04:00,240
Igor Tarkovski. Sniper.
51
00:04:01,366 --> 00:04:04,077
Tracer bullets to use as
a marking tool for your line of fire.
52
00:04:04,160 --> 00:04:05,161
Thank you.
53
00:04:05,787 --> 00:04:06,787
Genya Safin.
54
00:04:08,039 --> 00:04:09,791
Please, allow me.
55
00:04:24,555 --> 00:04:25,723
The pain is gone.
56
00:04:31,980 --> 00:04:34,399
You thought
pain was your weakness?
57
00:04:34,482 --> 00:04:37,568
You thought you could fix
everything broken inside you?
58
00:04:37,652 --> 00:04:42,240
You thought vengeance
was the answer and still you drown.
59
00:04:56,254 --> 00:04:59,424
For once, don't disappear.
Just stay.
60
00:05:14,480 --> 00:05:15,565
Wylan.
61
00:05:22,113 --> 00:05:23,114
Hello.
62
00:05:28,494 --> 00:05:29,494
Look at you.
63
00:05:29,954 --> 00:05:33,666
It's the most stunning example
of a cyan morpho.
64
00:05:34,542 --> 00:05:36,627
And pollinating a Datura Meloxia.
65
00:05:45,219 --> 00:05:48,765
I cannot believe
that I get to see this in my lifetime.
66
00:05:51,934 --> 00:05:53,770
And there is no one to bear witness.
67
00:06:00,485 --> 00:06:01,986
Like he'd care.
68
00:06:02,862 --> 00:06:06,949
Oh, you know, it's only the most
perfect example of symbiosis.
69
00:06:08,242 --> 00:06:12,955
The butterflies process the deadly,
poisonous nectar of the flower
70
00:06:13,039 --> 00:06:15,333
and pollinate the plants in return.
71
00:06:17,835 --> 00:06:20,922
They need each other to survive.
72
00:06:24,092 --> 00:06:25,092
It's like a...
73
00:06:26,010 --> 00:06:30,389
Well, it's like
a little love story... of sorts.
74
00:06:53,538 --> 00:06:54,538
Jesper.
75
00:06:56,374 --> 00:06:57,208
Mama.
76
00:07:01,587 --> 00:07:03,422
Oh, my little rabbit.
77
00:07:04,590 --> 00:07:06,384
How I've missed you.
78
00:07:13,766 --> 00:07:17,562
Lucky rabbit was just a rabbit.
No power in that bone.
79
00:07:19,856 --> 00:07:20,857
Ridiculous.
80
00:07:22,024 --> 00:07:25,194
This notion of amplifiers.
81
00:07:25,778 --> 00:07:28,156
If it wasn't for Morozova
and his rapacious notion,
82
00:07:28,239 --> 00:07:30,324
I might still have my little finger.
83
00:07:31,826 --> 00:07:33,995
You were very fast
at catching that rabbit.
84
00:07:34,704 --> 00:07:36,330
Mal can make rabbits out of rocks.
85
00:07:37,790 --> 00:07:39,625
You're very good at tracking things.
86
00:07:39,709 --> 00:07:42,962
Rabbits... and more miraculous creatures.
87
00:07:43,045 --> 00:07:44,922
The Stag, the Sea Whip.
88
00:07:45,423 --> 00:07:49,552
Yeah. I'm not having much luck
with the Firebird though, am I?
89
00:07:51,471 --> 00:07:53,473
We'll find it once we reach
Morozova's workshop.
90
00:07:54,474 --> 00:07:56,100
I don't know where his amplifier is,
91
00:07:56,184 --> 00:08:00,104
but it's strange to think
he was a real person, not just a myth.
92
00:08:01,939 --> 00:08:03,900
I'm going to tell you a story
93
00:08:03,983 --> 00:08:06,861
I used to tell
a little boy filled with shadow.
94
00:08:08,571 --> 00:08:11,824
Morozova was
the greatest Fabrikator who ever lived.
95
00:08:11,908 --> 00:08:14,202
Obsessed with
the boundaries of Grisha power.
96
00:08:14,285 --> 00:08:18,456
He used merzost and his finger bones
to resurrect the Stag and the Sea Whip
97
00:08:19,332 --> 00:08:22,585
to act as amplifiers for the Grisha,
who would find them,
98
00:08:23,169 --> 00:08:25,671
kill them,
and take their power as their own.
99
00:08:25,755 --> 00:08:28,508
Then he completed
the triumvirate by creating the Firebird.
100
00:08:28,591 --> 00:08:29,591
No.
101
00:08:31,469 --> 00:08:35,014
And then... his wife became pregnant.
102
00:08:35,097 --> 00:08:37,391
While he made plans for the Firebird,
103
00:08:37,475 --> 00:08:42,939
the girl who was born started
to show a power like nothing ever known.
104
00:08:46,651 --> 00:08:48,611
She could summon darkness.
105
00:08:54,450 --> 00:08:56,077
Morozova was your father?
106
00:08:56,160 --> 00:08:57,203
The Bonesmith?
107
00:08:57,286 --> 00:08:58,788
In the Istorii Sankt'ya,
108
00:08:59,372 --> 00:09:01,290
he's known as Sankt Ilya,
109
00:09:02,333 --> 00:09:04,835
bound in chains
and drowned in the river for his sins
110
00:09:04,919 --> 00:09:08,798
after he resurrected a village boy
cut in half by a plow blade.
111
00:09:09,549 --> 00:09:11,676
That's the version everyone's been taught.
112
00:09:13,135 --> 00:09:14,387
Only some of it is true.
113
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
All families have secrets.
114
00:09:21,561 --> 00:09:22,895
Some more than others.
115
00:09:26,607 --> 00:09:28,693
Should get back on it while we have light.
116
00:09:28,776 --> 00:09:30,611
What of your family, boy?
117
00:09:31,362 --> 00:09:32,363
What do you know?
118
00:09:34,574 --> 00:09:38,661
My family are all gone.
I was orphaned by the war in Dva Stolba.
119
00:09:41,831 --> 00:09:45,626
You'd have passed through Caryeva
and its three orphanages on your way.
120
00:09:46,377 --> 00:09:49,088
I just kept on going until I...
121
00:09:52,675 --> 00:09:54,594
Until I found one that felt like home.
122
00:10:01,392 --> 00:10:02,393
Home.
123
00:10:03,686 --> 00:10:05,771
So much about it defines who you become.
124
00:10:06,272 --> 00:10:07,565
Yes, it does.
125
00:10:09,108 --> 00:10:11,277
I had a sister there, ten years younger.
126
00:10:11,902 --> 00:10:13,863
An otkazat'sya girl
127
00:10:13,946 --> 00:10:16,490
who should have lived
a boring otkazat'sya life.
128
00:10:17,491 --> 00:10:20,745
My father had made
this little clay swan for me,
129
00:10:20,828 --> 00:10:23,831
in a moment when he still
thought of me, before she was born.
130
00:10:25,041 --> 00:10:28,753
I cherished it the way he cherished her.
131
00:10:30,671 --> 00:10:33,841
One day when she was six,
she broke its neck.
132
00:10:35,343 --> 00:10:36,761
I lashed out with the Cut.
133
00:10:36,844 --> 00:10:38,763
Tore her small body in two.
134
00:10:39,722 --> 00:10:41,057
Surely it was an accident.
135
00:10:41,140 --> 00:10:42,516
What did it matter?
136
00:10:42,600 --> 00:10:45,603
The damage was done and I was banished.
137
00:10:47,521 --> 00:10:49,148
This isn't a return home.
138
00:10:51,025 --> 00:10:53,361
It's a return to the scene of the crime.
139
00:11:37,655 --> 00:11:39,824
It's like the earth ate them up.
140
00:11:39,907 --> 00:11:41,867
The Keramzin orphanage is north of here.
141
00:11:41,951 --> 00:11:43,202
We stay here tonight.
142
00:11:44,453 --> 00:11:45,454
Here?
143
00:11:46,330 --> 00:11:47,790
Before we take the orphanage?
144
00:11:48,707 --> 00:11:49,875
But, sir, we were hoping...
145
00:11:49,959 --> 00:11:51,669
Hope is a lie.
146
00:11:53,170 --> 00:11:54,171
An illusion.
147
00:11:54,922 --> 00:11:56,048
All in good time.
148
00:12:05,641 --> 00:12:06,851
Eliminate hope.
149
00:12:08,477 --> 00:12:09,478
You gain clarity.
150
00:12:21,115 --> 00:12:22,950
Wylan! Wylan!
151
00:12:23,033 --> 00:12:24,033
Tolya?
152
00:12:26,245 --> 00:12:27,079
Tolya!
153
00:12:27,163 --> 00:12:29,039
The air is poisoned!
It's killing us!
154
00:12:29,832 --> 00:12:31,083
Tolya!
155
00:12:32,001 --> 00:12:33,002
Jesper!
156
00:12:33,836 --> 00:12:34,836
Anyone?
157
00:12:35,838 --> 00:12:36,839
Hello?
158
00:12:43,304 --> 00:12:45,848
"Long may the night..."
159
00:13:25,763 --> 00:13:26,763
Tamar?
160
00:13:37,566 --> 00:13:38,776
Who did this?
161
00:13:39,360 --> 00:13:40,444
You did.
162
00:14:21,819 --> 00:14:22,903
Tolya?
163
00:14:22,987 --> 00:14:23,987
Jesper?
164
00:14:24,738 --> 00:14:26,448
Anyone? Hello!
165
00:14:27,950 --> 00:14:28,950
Jesper!
166
00:14:34,290 --> 00:14:35,457
Let's see what you got.
167
00:14:45,301 --> 00:14:46,927
I had an excellent teacher.
168
00:14:47,636 --> 00:14:50,472
You were such a natural
at everything I was teaching you.
169
00:14:50,556 --> 00:14:52,933
Spoons into rings.
170
00:14:53,017 --> 00:14:54,184
Coins into keys.
171
00:14:55,185 --> 00:14:56,520
And then you stopped.
172
00:14:57,438 --> 00:14:58,814
You were gone.
173
00:15:01,233 --> 00:15:03,861
After that,
Dad made me promise to hide it away.
174
00:15:04,945 --> 00:15:07,948
So that no one would ask me
to risk my life to save someone.
175
00:15:08,032 --> 00:15:10,451
You risk your life
for your friends all the time.
176
00:15:10,534 --> 00:15:12,244
But they didn't ask me to do it.
177
00:15:12,328 --> 00:15:14,872
And it's not because I'm a Durast.
178
00:15:15,581 --> 00:15:18,250
I happen to look fantastic
while being an excellent shot.
179
00:15:25,966 --> 00:15:29,094
Is this how you felt
when the poison killed you?
180
00:15:30,638 --> 00:15:32,514
If you weren't Grisha, you'd be alive.
181
00:15:32,598 --> 00:15:36,977
And if I hadn't drawn the poison
from her small body into my own,
182
00:15:37,478 --> 00:15:38,520
she would have died.
183
00:15:40,189 --> 00:15:41,440
I was just a kid.
184
00:15:43,025 --> 00:15:44,193
I needed you, too.
185
00:15:47,446 --> 00:15:48,697
You were angry with me.
186
00:15:49,990 --> 00:15:51,241
Maybe you still are.
187
00:15:52,409 --> 00:15:54,286
And it's okay to feel that way.
188
00:15:55,245 --> 00:15:58,832
I am sorry I left you, little rabbit.
189
00:16:00,209 --> 00:16:01,961
But you must understand.
190
00:16:03,295 --> 00:16:05,047
What we do while we're alive,
191
00:16:06,298 --> 00:16:09,093
who we are, our truth,
192
00:16:10,386 --> 00:16:11,762
that is all we can control.
193
00:16:13,889 --> 00:16:15,391
That is all we have.
194
00:16:16,600 --> 00:16:19,645
Hiding who you are won't save you.
195
00:16:32,825 --> 00:16:35,035
This was abandoned
after Morozova's death.
196
00:16:35,119 --> 00:16:38,372
Do you think steel chains
could've held him in the river?
197
00:16:39,707 --> 00:16:42,960
- You think he survived?
- I moved on from this place.
198
00:16:43,877 --> 00:16:45,337
Other journals have surfaced.
199
00:16:45,963 --> 00:16:49,341
Merzost teachings
Aleksander used to create the Fold.
200
00:16:49,425 --> 00:16:51,802
A legacy of wrongdoing never made right.
201
00:16:53,721 --> 00:16:55,556
Boy, clear us a way in.
202
00:17:14,783 --> 00:17:17,161
- Do I push it or...
- Help me up.
203
00:17:22,916 --> 00:17:23,916
Give me your blade.
204
00:17:27,296 --> 00:17:28,839
Only a Morozova can open it.
205
00:17:33,802 --> 00:17:35,054
Give me the lantern.
206
00:17:49,568 --> 00:17:51,737
Light the torches, boy.
207
00:18:03,457 --> 00:18:04,958
Your sister?
208
00:18:05,042 --> 00:18:06,043
And my mother.
209
00:18:07,836 --> 00:18:10,422
Died of the pox before I was banished.
210
00:18:12,633 --> 00:18:14,176
How my mother feared me.
211
00:18:16,470 --> 00:18:19,389
She always told me I was
one of my father's abominations.
212
00:18:20,182 --> 00:18:21,308
She was wrong.
213
00:18:21,391 --> 00:18:22,392
She was right.
214
00:18:23,143 --> 00:18:24,978
Have you not been paying attention?
215
00:18:38,909 --> 00:18:41,245
Morozova was corrupted with merzost.
216
00:18:42,746 --> 00:18:44,623
Seeped into everything he created.
217
00:18:50,170 --> 00:18:52,214
Are you sure
the Firebird was made here?
218
00:18:52,297 --> 00:18:55,759
With the Stag and the Sea Whip,
there was a frequency I could hear.
219
00:18:55,843 --> 00:18:57,678
I don't hear anything in this place.
220
00:18:58,345 --> 00:19:00,722
Follow me. You, stay.
221
00:19:03,100 --> 00:19:06,436
Start sorting through his journals
for any mention of the Firebird.
222
00:19:10,607 --> 00:19:11,942
Mal, wait.
223
00:19:13,068 --> 00:19:14,069
I can't.
224
00:19:15,612 --> 00:19:16,612
Please.
225
00:19:21,785 --> 00:19:23,328
If I let myself feel a thing,
226
00:19:24,246 --> 00:19:26,707
I may never claw back focus
to find the Firebird.
227
00:19:27,374 --> 00:19:28,667
The one thing you need.
228
00:19:29,251 --> 00:19:30,377
I need you.
229
00:19:32,087 --> 00:19:33,589
I want you.
230
00:19:35,674 --> 00:19:37,801
And I want the power of the Firebird, yes.
231
00:19:38,594 --> 00:19:42,055
I want to use it to tear everything down
and rebuild it for the better.
232
00:19:42,681 --> 00:19:44,183
That will take 100 years.
233
00:19:44,266 --> 00:19:45,266
It will.
234
00:19:47,019 --> 00:19:48,478
But I can't lose you.
235
00:19:49,980 --> 00:19:52,900
From the first time I saw you
when you arrived at Keramzin.
236
00:19:54,234 --> 00:19:57,738
And I knew
we were meant to find each other.
237
00:20:00,824 --> 00:20:02,117
I knew it too.
238
00:20:03,577 --> 00:20:04,870
From the beginning.
239
00:20:05,621 --> 00:20:08,373
Right now, it's just us.
240
00:20:11,710 --> 00:20:13,795
Let's stack up a thousand todays.
241
00:20:15,297 --> 00:20:16,297
Together.
242
00:20:28,518 --> 00:20:29,519
Sankta Alina.
243
00:20:34,066 --> 00:20:35,776
Ravka better know how lucky it is
244
00:20:35,859 --> 00:20:38,445
to have you as the person
to stitch it back together again.
245
00:20:41,114 --> 00:20:42,532
Two sides of a broken heart.
246
00:21:43,844 --> 00:21:44,844
May I?
247
00:21:51,143 --> 00:21:52,143
Yes.
248
00:22:28,764 --> 00:22:30,015
This isn't real.
249
00:22:30,098 --> 00:22:31,349
We're here, Inej.
250
00:22:33,685 --> 00:22:34,685
I want you.
251
00:22:48,533 --> 00:22:49,533
This isn't...
252
00:22:51,703 --> 00:22:52,788
This isn't real, this is...
253
00:22:57,125 --> 00:22:58,418
This isn't real.
254
00:23:00,212 --> 00:23:01,212
This is...
255
00:23:02,798 --> 00:23:04,049
This is the poison.
256
00:23:08,386 --> 00:23:09,221
This isn't...
257
00:23:09,304 --> 00:23:12,224
Tolya, I'm here.
258
00:23:12,307 --> 00:23:13,475
- Kaz?
- Jesper?
259
00:23:13,975 --> 00:23:15,060
Anyone?
260
00:23:15,143 --> 00:23:16,645
- Wylan.
- Hello?
261
00:23:18,438 --> 00:23:19,648
You're alive.
262
00:23:19,731 --> 00:23:21,900
We're dying. We've been poisoned.
263
00:23:24,361 --> 00:23:25,445
Uh...
264
00:23:25,529 --> 00:23:28,115
Throwing up? Or hallucinations?
265
00:23:28,198 --> 00:23:29,241
Hallucinations.
266
00:23:29,324 --> 00:23:31,284
Some kind of orange vapor.
267
00:23:31,368 --> 00:23:33,328
Uh, the Datura Meloxia.
268
00:23:33,411 --> 00:23:34,412
Okay!
269
00:23:39,751 --> 00:23:40,751
Wylan.
270
00:23:43,839 --> 00:23:44,839
Sorry.
271
00:23:45,966 --> 00:23:48,176
Take this. Eat it.
272
00:23:48,260 --> 00:23:50,679
That might sound strange,
273
00:23:50,762 --> 00:23:54,099
but the poison doesn't kill them,
so they might be the antidote.
274
00:24:07,279 --> 00:24:08,655
Wylan.
275
00:24:09,531 --> 00:24:11,199
- We need three more.
- Okay.
276
00:24:12,409 --> 00:24:13,451
Okay.
277
00:24:15,704 --> 00:24:16,704
Tolya.
278
00:24:19,791 --> 00:24:22,419
Eat this. Wake up.
279
00:24:24,921 --> 00:24:25,922
Come quickly!
280
00:24:26,923 --> 00:24:27,923
Wylan?
281
00:24:31,511 --> 00:24:33,180
- Tolya? Jesper?
- Yeah.
282
00:24:33,263 --> 00:24:34,431
Put it in his mouth.
283
00:24:42,606 --> 00:24:43,773
Jesper.
284
00:24:45,942 --> 00:24:49,905
You contain so much goodness, my son.
285
00:24:51,323 --> 00:24:53,950
The world deserves to see all of it.
286
00:24:56,161 --> 00:24:59,164
Be brave now, little rabbit.
287
00:25:00,373 --> 00:25:01,208
Jesper!
288
00:25:01,291 --> 00:25:02,292
Mama!
289
00:25:04,377 --> 00:25:05,377
If you say so.
290
00:25:06,421 --> 00:25:08,173
Welcome back from your nightmare.
291
00:25:08,256 --> 00:25:10,008
Is this the nightmare part?
292
00:25:14,554 --> 00:25:15,388
Here.
293
00:25:16,806 --> 00:25:19,851
Who are you without your vengeance?
294
00:25:19,935 --> 00:25:20,935
Wake up.
295
00:25:22,646 --> 00:25:24,773
What is the worth of life
296
00:25:25,649 --> 00:25:28,735
if you have no one left to fight for?
297
00:25:32,113 --> 00:25:35,533
Wake up. Wake up. Wake up.
298
00:25:37,619 --> 00:25:38,620
Kaz!
299
00:25:40,622 --> 00:25:41,622
Forgive me.
300
00:25:45,085 --> 00:25:46,085
Sorry.
301
00:25:49,506 --> 00:25:51,549
Is everyone alive?
302
00:25:51,633 --> 00:25:53,385
- We're alive.
- Okay.
303
00:25:53,468 --> 00:25:54,636
I owe you my life.
304
00:25:55,845 --> 00:25:56,845
It was Wylan.
305
00:25:57,764 --> 00:25:58,848
He saved us.
306
00:25:58,932 --> 00:25:59,933
Wylan did?
307
00:26:00,016 --> 00:26:01,393
You're welcome.
308
00:26:04,980 --> 00:26:06,564
We almost died, didn't we?
309
00:26:07,148 --> 00:26:10,944
Same time...
I had the most incredible hallucination.
310
00:26:12,237 --> 00:26:16,324
Did anyone else get lulled
into a comforting sense of joy?
311
00:26:18,326 --> 00:26:19,536
I didn't see anything.
312
00:26:23,164 --> 00:26:24,164
Neither did I.
313
00:26:25,083 --> 00:26:26,501
All right, what's the plan?
314
00:26:27,961 --> 00:26:30,171
You said there was
another heartbeat in the house.
315
00:26:30,255 --> 00:26:31,923
Southeast corner. The heartbeat's weak.
316
00:26:33,258 --> 00:26:36,011
I suspect she built
all of this to protect that heart.
317
00:26:38,430 --> 00:26:40,640
Along with
a different way in to get to it.
318
00:26:45,729 --> 00:26:46,730
Open it.
319
00:26:47,939 --> 00:26:50,233
Let me make peace with whatever's in here.
320
00:27:12,589 --> 00:27:15,633
He made me watch him
while he built this coffin.
321
00:27:15,717 --> 00:27:18,511
His tears, his cruelty,
322
00:27:18,595 --> 00:27:20,764
and he knew he'd never use it.
323
00:27:20,847 --> 00:27:22,557
Did he take her body with him?
324
00:27:22,640 --> 00:27:25,018
The bones aren't here
because my sister was never buried.
325
00:27:25,101 --> 00:27:27,312
For hundreds of years I suspected as much.
326
00:27:27,395 --> 00:27:30,482
There was no "village boy"
saved by Sankt Ilya.
327
00:27:30,565 --> 00:27:32,025
There was only my sister.
328
00:27:32,817 --> 00:27:34,235
And there was no Firebird.
329
00:27:35,403 --> 00:27:37,822
At least not the version
you're trying to find.
330
00:27:45,872 --> 00:27:48,750
- You think he brought her back to life?
- More than that.
331
00:27:48,833 --> 00:27:50,502
He'd done it twice before.
332
00:27:51,002 --> 00:27:53,588
Resurrected a creature
with merzost and one of his finger bones.
333
00:27:53,671 --> 00:27:55,006
Why wouldn't it work for her
334
00:27:55,090 --> 00:27:57,675
the way it had worked
for the Stag and the Sea Whip?
335
00:27:57,759 --> 00:28:00,595
She was the third amplifier.
336
00:28:01,179 --> 00:28:05,850
An otkazat'sya girl who'd passed on
what she was through generations.
337
00:28:05,934 --> 00:28:07,435
Don't you see, boy?
338
00:28:08,353 --> 00:28:09,771
That's why you're here.
339
00:28:09,854 --> 00:28:13,233
I've been tracking all wrong.
We're looking for a person.
340
00:28:13,316 --> 00:28:15,568
Not looking, not anymore.
341
00:28:17,320 --> 00:28:20,407
How is it that you found
the Stag and the Sea Whip,
342
00:28:20,490 --> 00:28:22,367
but can't find the Firebird?
343
00:28:23,410 --> 00:28:26,121
How is it that you
walked past other orphanages
344
00:28:26,204 --> 00:28:28,665
until you found the one
that felt like home?
345
00:28:28,748 --> 00:28:31,334
The one where the Sun Summoner lived?
346
00:28:32,377 --> 00:28:34,254
The one person who is your destiny?
347
00:28:35,255 --> 00:28:36,255
Come.
348
00:28:41,553 --> 00:28:42,637
Close the door.
349
00:28:44,180 --> 00:28:47,517
How do you find yourself
unless you admit what you are, boy?
350
00:28:48,226 --> 00:28:49,226
Give me your blade.
351
00:28:56,484 --> 00:28:57,484
Do it.
352
00:29:11,374 --> 00:29:15,044
You can't hear the frequency
because it's you.
353
00:29:15,128 --> 00:29:16,128
You're lying.
354
00:29:18,047 --> 00:29:20,008
You're lying. I'm not a Morozova.
355
00:29:20,091 --> 00:29:21,217
It's the truth.
356
00:29:21,301 --> 00:29:23,553
We are the cursed progeny of a madman
357
00:29:23,636 --> 00:29:25,388
and you, Malyen Oretsev,
358
00:29:26,139 --> 00:29:27,515
are the Firebird.
359
00:29:29,517 --> 00:29:31,644
You have to accept what you are.
360
00:29:32,187 --> 00:29:36,608
You must sacrifice yourself
upon her blade or the Fold remains.
361
00:29:38,109 --> 00:29:40,403
And the girl dies trying to save everyone.
362
00:30:14,062 --> 00:30:15,062
It didn't work.
363
00:30:15,730 --> 00:30:17,190
Your cunning little plan.
364
00:30:19,567 --> 00:30:21,945
You think you know me
well enough to fool me.
365
00:30:22,445 --> 00:30:24,155
You don't know me at all.
366
00:31:51,409 --> 00:31:52,409
Foul play.
367
00:32:02,795 --> 00:32:04,297
Seriously offside.
368
00:32:50,218 --> 00:32:53,012
You refuse to accept
that you and I are the future.
369
00:32:54,138 --> 00:32:56,391
And now I'm going to
have to force the issue.
370
00:32:56,474 --> 00:32:59,185
I've destroyed
the First Army camp at Keramzin.
371
00:33:00,728 --> 00:33:02,063
That's right.
372
00:33:02,772 --> 00:33:04,065
Your first home.
373
00:33:04,691 --> 00:33:07,694
I'll test the orphans,
take the Grisha, and the rest...
374
00:33:08,361 --> 00:33:12,448
The rest will bleed for your stubbornness.
375
00:33:13,533 --> 00:33:17,370
If you wish to make amends,
you're going to have to prove it to me.
376
00:33:18,746 --> 00:33:21,874
I shall give you one chance to save them.
377
00:33:29,590 --> 00:33:30,967
Threatening innocent children.
378
00:33:31,050 --> 00:33:33,761
Look at what you've become.
What you've always been.
379
00:33:33,845 --> 00:33:36,389
The Black Heretic poisoned by merzost.
380
00:33:37,932 --> 00:33:40,893
I, too, was a child once.
381
00:33:41,561 --> 00:33:43,604
A boy named Aleksander,
382
00:33:44,355 --> 00:33:46,774
who was betrayed
and almost died because of it.
383
00:33:47,483 --> 00:33:49,485
Innocent no more.
384
00:33:50,445 --> 00:33:52,113
I've had a hundred reigns.
385
00:33:52,196 --> 00:33:53,865
Lived a hundred lives.
386
00:33:53,948 --> 00:33:55,783
This will be the last one, I swear...
387
00:33:55,867 --> 00:33:57,744
Fight me as long as you're able.
388
00:33:58,327 --> 00:34:01,122
You'll find I have
more practice with eternity.
389
00:34:21,934 --> 00:34:22,934
Ohval!
390
00:34:23,269 --> 00:34:24,854
Not her, take me.
391
00:34:24,937 --> 00:34:26,355
I'll take all of you.
392
00:34:27,815 --> 00:34:29,859
Come on now, little rabbit.
393
00:34:30,860 --> 00:34:34,530
Please, Ohval,
this is only about the Neshyenyer.
394
00:34:34,614 --> 00:34:36,866
This is only
about Neyar's blade, not you.
395
00:34:36,949 --> 00:34:38,701
Your actions say otherwise.
396
00:35:14,195 --> 00:35:16,531
This is taking longer than I'd like.
397
00:35:16,614 --> 00:35:18,407
So perhaps we end it.
398
00:35:24,872 --> 00:35:26,124
Fascinating, isn't it?
399
00:35:26,707 --> 00:35:28,876
The amount of trace metal
there is in the body.
400
00:35:30,169 --> 00:35:32,213
Iron, for instance, in the blood.
401
00:35:34,966 --> 00:35:35,883
No! Stop!
402
00:35:35,967 --> 00:35:37,718
Alina! Alina!
403
00:35:39,345 --> 00:35:42,014
- Don't break the connection.
- You said she's not strong enough.
404
00:35:42,098 --> 00:35:42,932
Exactly.
405
00:35:43,015 --> 00:35:47,645
I will strip away
all that you know, all that you love.
406
00:35:48,729 --> 00:35:50,523
Till you have no shelter
407
00:35:51,566 --> 00:35:52,984
but me.
408
00:35:57,822 --> 00:35:59,740
I will end this once and for all.
409
00:36:00,324 --> 00:36:03,244
Once I've killed my son,
my time here is done.
410
00:36:04,036 --> 00:36:05,788
All this goes with me.
411
00:36:11,043 --> 00:36:12,503
You know what you have to do.
412
00:36:13,504 --> 00:36:15,381
And close the door on your way out.
413
00:36:22,430 --> 00:36:24,265
How? How?!
414
00:36:24,348 --> 00:36:26,684
Have you forgotten
who taught you all your tricks?
415
00:36:26,767 --> 00:36:29,478
Amplifier or blood, it's all connection.
416
00:36:30,062 --> 00:36:31,439
- No, wait.
- Run.
417
00:36:38,446 --> 00:36:39,322
Alina, come on.
418
00:36:40,948 --> 00:36:42,533
- Can't leave her.
- She's not coming...
419
00:36:42,617 --> 00:36:45,661
- She's not sacrificing herself for me!
- There's nothing you can do!
420
00:36:46,329 --> 00:36:47,371
The Firebird!
421
00:36:47,455 --> 00:36:49,624
I know where the Firebird is!
We have to go.
422
00:36:58,007 --> 00:36:59,550
Alina, we have to go. Now!
423
00:37:08,184 --> 00:37:10,228
We have lived
through an eternity together.
424
00:37:10,311 --> 00:37:12,230
There is no need for this.
425
00:37:12,313 --> 00:37:14,190
Have some faith in me!
426
00:37:14,273 --> 00:37:16,150
It can't go on, boy.
427
00:37:16,234 --> 00:37:17,360
Then let me end it.
428
00:37:19,820 --> 00:37:21,614
Tell me where to find the Firebird.
429
00:37:21,697 --> 00:37:24,867
It's too late
for the Firebird and for bargains.
430
00:37:24,951 --> 00:37:26,244
Please don't threaten me.
431
00:37:27,912 --> 00:37:29,288
It will be worse for you.
432
00:37:29,372 --> 00:37:31,832
Know that I loved you, Aleksander.
433
00:37:33,292 --> 00:37:34,961
Know that it wasn't enough.
434
00:37:37,838 --> 00:37:39,507
Stop. No!
435
00:37:39,590 --> 00:37:41,133
Stop! No!
436
00:37:41,217 --> 00:37:44,929
No! Don't! No!
437
00:37:53,688 --> 00:37:57,149
I... I never meant for this, I swear.
438
00:37:57,233 --> 00:37:59,277
Shush, child. Shush now.
439
00:38:01,737 --> 00:38:03,030
It's already happened.
440
00:38:10,538 --> 00:38:12,456
Stupid boy.
441
00:38:37,815 --> 00:38:39,108
Sorry.
442
00:39:00,963 --> 00:39:02,048
Here she is!
443
00:39:02,631 --> 00:39:05,926
Sweetheart, we have visitors.
444
00:39:07,386 --> 00:39:09,388
Art collectors from Kerch.
445
00:39:10,681 --> 00:39:11,681
I know, dear.
446
00:39:12,516 --> 00:39:14,143
I was just about to offer them tea.
447
00:39:17,813 --> 00:39:19,357
He's not part of this.
448
00:39:19,440 --> 00:39:22,276
These are the collectors
I was telling you about.
449
00:39:22,360 --> 00:39:24,320
They'll be
pleasantly surprised to meet you,
450
00:39:24,403 --> 00:39:26,364
the great thief of the art world.
451
00:39:28,324 --> 00:39:29,324
The Disciple.
452
00:39:31,410 --> 00:39:33,329
This is The Disciple?
453
00:39:34,497 --> 00:39:36,582
Have we met before?
454
00:39:37,375 --> 00:39:40,711
Yes, in your room just now.
455
00:39:41,712 --> 00:39:43,047
And I've met your wife.
456
00:39:44,632 --> 00:39:46,926
In Bhez Ju. We had tea there.
457
00:39:47,593 --> 00:39:49,303
Bhez Ju Museum.
458
00:39:50,971 --> 00:39:56,060
The support beams are under
every second section of the floor.
459
00:39:56,143 --> 00:39:57,520
The others creak.
460
00:39:57,603 --> 00:40:00,731
Important to know the secrets of a place.
461
00:40:03,109 --> 00:40:04,193
Truly.
462
00:40:07,738 --> 00:40:11,575
If anything happens to him,
I will kill you all.
463
00:40:12,159 --> 00:40:14,620
All we want is the Neshyenyer.
464
00:40:14,703 --> 00:40:15,830
The Neshyenyer?
465
00:40:17,540 --> 00:40:19,250
I stole it for her.
466
00:40:19,333 --> 00:40:21,168
Please, dear.
467
00:40:21,252 --> 00:40:25,631
It was the last piece I stole
before we decided I should retire.
468
00:40:26,340 --> 00:40:29,969
Anyway, you couldn't
really call it stealing.
469
00:40:31,762 --> 00:40:35,474
It was hers to begin with. She made it.
470
00:40:35,558 --> 00:40:39,353
I'm sorry. Did you say she made it?
471
00:40:44,525 --> 00:40:46,277
Hours of work.
472
00:40:47,820 --> 00:40:48,820
Prayers.
473
00:40:51,115 --> 00:40:52,115
And tears.
474
00:40:54,076 --> 00:40:59,123
To fight the unkillable army
created by the clock worker Kho.
475
00:41:02,209 --> 00:41:05,087
Three days and nights
she fought the unstoppable soldiers.
476
00:41:06,255 --> 00:41:07,840
And when the last soldier fell,
477
00:41:09,175 --> 00:41:10,426
she laid down the weapon.
478
00:41:13,429 --> 00:41:16,515
And it was named Neshyenyer. "Relentless."
479
00:41:18,517 --> 00:41:21,353
We are honored to be
in your presence, Sankta Neyar.
480
00:41:22,313 --> 00:41:23,606
Sankta Neyar?
481
00:41:29,403 --> 00:41:32,656
Come, my love.
Let's get you to bed.
482
00:41:44,919 --> 00:41:48,797
This is our sanctuary.
Where we can sleep peacefully.
483
00:41:49,673 --> 00:41:52,801
Not have to worry about
thieves and bandits like you.
484
00:41:52,885 --> 00:41:54,512
We're not bandits.
485
00:41:57,306 --> 00:41:59,183
No one gets past the poison.
486
00:42:00,559 --> 00:42:02,311
You're just a child, really.
487
00:42:03,854 --> 00:42:06,023
A child who understood your weakness.
488
00:42:06,941 --> 00:42:07,941
"Weakness."
489
00:42:10,903 --> 00:42:13,447
Four hundred years I've been alive.
490
00:42:15,241 --> 00:42:17,034
I've seen them all die.
491
00:42:17,117 --> 00:42:18,244
My family.
492
00:42:19,662 --> 00:42:20,996
All my loved ones.
493
00:42:21,497 --> 00:42:23,707
Taken away from me by time.
494
00:42:24,500 --> 00:42:27,044
Hundreds of years I closed my heart,
495
00:42:28,295 --> 00:42:30,756
as if that was the solution
to ending all pain.
496
00:42:31,966 --> 00:42:33,717
What a safe way to live.
497
00:42:38,722 --> 00:42:40,641
What a small way, as well.
498
00:42:42,601 --> 00:42:44,812
You guard against pain.
499
00:42:46,355 --> 00:42:47,815
You guard against joy.
500
00:42:49,316 --> 00:42:52,736
But when you allow yourself
to be blindsided by love...
501
00:42:57,533 --> 00:42:59,618
two worlds make a universe.
502
00:43:01,203 --> 00:43:03,163
He's not my weakness.
503
00:43:04,248 --> 00:43:05,874
He's my universe.
504
00:43:08,627 --> 00:43:10,963
And I will see him through his days.
505
00:43:12,715 --> 00:43:14,633
Sharing every moment...
506
00:43:16,844 --> 00:43:19,388
until he is part of the night sky.
507
00:43:27,021 --> 00:43:28,731
What do I care about a blade?
508
00:43:41,118 --> 00:43:43,412
What do you care about a blade?
509
00:43:45,289 --> 00:43:49,209
The Darkling has created
an unkillable army made of shadow.
510
00:43:50,377 --> 00:43:53,631
Your sword is the only one
sharp enough to cut them down.
511
00:43:54,715 --> 00:43:56,759
That sounds like Ravka's problem.
512
00:43:58,802 --> 00:44:00,804
You think he would be stopped
by a line on a map?
513
00:44:01,972 --> 00:44:05,601
I think I can still kill you
where you stand before you can blink.
514
00:44:05,684 --> 00:44:08,103
Sankta Neyar, I have met the Sun Summoner
515
00:44:08,187 --> 00:44:10,898
who will take leadership in Ravka
if the Darkling is gone.
516
00:44:10,981 --> 00:44:14,485
She is benevolent, and she is also Shu.
517
00:44:15,986 --> 00:44:18,322
She could be the living bridge
between our two countries,
518
00:44:18,405 --> 00:44:21,909
but that can only happen
if you grant us use of the blade.
519
00:44:21,992 --> 00:44:23,035
Use of it?
520
00:44:24,953 --> 00:44:26,747
All this just to borrow the blade?
521
00:44:26,830 --> 00:44:29,416
All this just to protect
your husband in his sleep?
522
00:44:30,876 --> 00:44:32,628
We each fight for what matters most.
523
00:44:33,337 --> 00:44:37,341
And on my life, I will make sure
that it is returned to its rightful home.
524
00:44:38,425 --> 00:44:40,844
With you, Sankta Neyar.
525
00:44:42,513 --> 00:44:43,513
Ohval.
526
00:44:44,723 --> 00:44:49,269
The last thing I need are...
pilgrims crowding my gate.
527
00:44:49,353 --> 00:44:51,980
Is it time
for bed now, darling?
528
00:44:54,108 --> 00:44:55,567
All of you, out.
529
00:44:59,988 --> 00:45:02,324
Except for you, in the hat.
530
00:45:04,243 --> 00:45:05,661
I'll give the blade to you.
531
00:45:07,121 --> 00:45:08,121
Alone.
532
00:45:15,712 --> 00:45:16,712
Come.
533
00:45:19,091 --> 00:45:22,094
We'll wait for you outside
before we head back to the Hummingbird.
534
00:45:39,236 --> 00:45:42,197
Is that... a person?
535
00:45:42,781 --> 00:45:44,074
My first husband.
536
00:45:45,617 --> 00:45:46,785
Terrible marriage.
537
00:45:47,661 --> 00:45:48,662
Adequate table.
538
00:45:54,626 --> 00:45:55,711
You are a Durast.
539
00:45:57,629 --> 00:45:58,922
I, uh...
540
00:45:59,006 --> 00:46:00,466
You're a terrible Durast.
541
00:46:00,549 --> 00:46:03,177
You could've come at me
in any number of ways.
542
00:46:03,260 --> 00:46:06,722
Buttons on your waistcoat,
the metal in the boot of your shoe.
543
00:46:07,764 --> 00:46:10,225
You are too old to be a terrible Durast.
544
00:46:24,114 --> 00:46:26,533
I have a lot of catching up to do.
545
00:46:28,744 --> 00:46:29,828
I can see that now.
546
00:46:36,418 --> 00:46:37,418
About the poison...
547
00:46:41,131 --> 00:46:44,468
I know you were
trying to kill us, but, um...
548
00:46:47,221 --> 00:46:48,514
thank you.
549
00:46:51,225 --> 00:46:53,685
Life doesn't often give second chances.
550
00:46:54,811 --> 00:46:58,565
And it would be a shame
to waste the talent of any Durast.
551
00:47:01,443 --> 00:47:02,486
So do catch up.
552
00:47:07,533 --> 00:47:08,700
Wylan?
553
00:47:08,784 --> 00:47:10,911
Wylan! Wait a sec.
554
00:47:11,870 --> 00:47:14,414
- Did you get it?
- Uh, I did. Yeah, I got it.
555
00:47:14,498 --> 00:47:17,584
And I got it. You know, with, like,
kruge's dropped finally and all that.
556
00:47:17,668 --> 00:47:21,213
And one day I'll tell you about
everything, but right now, you were right.
557
00:47:21,296 --> 00:47:22,297
I need...
558
00:47:23,966 --> 00:47:26,635
I don't want to hide who I am anymore.
559
00:47:27,928 --> 00:47:29,137
For a million reasons.
560
00:47:30,639 --> 00:47:31,723
Including you.
561
00:47:35,936 --> 00:47:38,814
You know what? I actually
had a moment too in that garden.
562
00:47:40,816 --> 00:47:43,819
Yeah, I... I saw a Datura Meloxia.
563
00:47:44,444 --> 00:47:46,905
They are, like, extremely rare.
564
00:47:47,656 --> 00:47:49,783
And you know,
when I saw it,
565
00:47:49,866 --> 00:47:52,786
all I wanted in the world
was just to tell you about it
566
00:47:53,453 --> 00:47:55,581
and squeeze your hand.
567
00:47:57,416 --> 00:48:02,671
I want to stand with you in front of
all the Daturma Ox things to come.
568
00:48:03,589 --> 00:48:06,383
Actually, it's a Daturma... Datura...
569
00:48:07,217 --> 00:48:08,217
Never mind.
570
00:48:18,103 --> 00:48:22,733
Well... Tamar is going
to kill me for eating all the dried squid.
571
00:48:23,734 --> 00:48:25,652
She'll make me do laundry for a month.
572
00:48:26,778 --> 00:48:29,072
Can't even tell her
about the Sankta part, or...
573
00:48:29,156 --> 00:48:32,117
Neyar is setting herself up
for a heartbreak. She knows it.
574
00:48:33,577 --> 00:48:34,578
Why bother?
575
00:48:35,287 --> 00:48:38,832
- We fight for what matters most to us.
- Right. Ravka.
576
00:48:38,915 --> 00:48:43,003
Someday, someone is going to
sweep you off your feet so hard,
577
00:48:43,086 --> 00:48:45,547
you won't know what hit you.
And don't look for me
578
00:48:45,631 --> 00:48:50,052
to explain it all to you, because me
and my "slab of fur" will be far away,
579
00:48:50,135 --> 00:48:52,262
off the map, deep in love.
580
00:48:53,263 --> 00:48:54,389
But okay.
581
00:48:55,724 --> 00:48:57,517
"Ravka."
582
00:49:01,021 --> 00:49:02,439
Everyone's lost their mind.
583
00:49:04,399 --> 00:49:05,442
We all did in there.
584
00:49:09,780 --> 00:49:14,618
Maybe I did see something,
through the haze of the poison.
585
00:49:18,121 --> 00:49:19,665
There are those who drown us,
586
00:49:21,583 --> 00:49:23,126
and those who pull us out.
587
00:49:24,169 --> 00:49:25,629
Maybe I saw something too.
588
00:49:29,216 --> 00:49:31,176
What did your toxin trip reveal to you?
589
00:49:38,016 --> 00:49:39,142
Hope is dangerous.
590
00:49:41,728 --> 00:49:42,854
Clouds your judgement.
591
00:50:08,338 --> 00:50:09,798
We lost Baghra.
592
00:50:10,382 --> 00:50:11,883
It's true. She's gone.
593
00:50:12,384 --> 00:50:15,345
- She saved my life.
- Mine too.
594
00:50:22,060 --> 00:50:25,272
Before she died, she broke
the connection between me and Kirigan.
595
00:50:26,022 --> 00:50:28,692
- I no longer feel him.
- Does that mean he's dead?
596
00:50:29,276 --> 00:50:31,778
Safest to proceed as though he's alive
until we hear otherwise.
597
00:50:32,946 --> 00:50:34,156
And the Firebird?
598
00:50:35,782 --> 00:50:37,260
- Mal knows where it is.
- Alina, I...
599
00:50:37,284 --> 00:50:40,787
Tell us what you need to find it.
Everything we have is at your disposal.
600
00:50:42,038 --> 00:50:43,915
It appears Kirigan's on the move. He...
601
00:50:46,334 --> 00:50:48,378
He destroyed
the First Army camp at Keramzin.
602
00:50:48,462 --> 00:50:51,757
- Our scouts say there are no survivors.
- He knows my weaknesses.
603
00:50:52,382 --> 00:50:56,678
- Two teams, then. One go with, uh...
- Oretsev, sir.
604
00:50:56,762 --> 00:50:57,762
Dominik.
605
00:50:57,804 --> 00:51:00,265
One team go with Oretsev
to get the Firebird,
606
00:51:00,348 --> 00:51:03,435
another goes straight at the Darkling
to stop him advancing.
607
00:51:04,269 --> 00:51:06,104
Tomorrow, then, we move.
608
00:51:18,825 --> 00:51:19,825
Alina.
609
00:51:22,537 --> 00:51:27,167
I knew that if you focused,
you'd find the Firebird.
610
00:51:28,460 --> 00:51:29,503
And you did.
611
00:51:33,131 --> 00:51:34,508
The Firebird was never a creature.
612
00:51:35,884 --> 00:51:36,884
It was a person.
613
00:51:39,930 --> 00:51:42,557
Baghra's sister.
She was the third amplifier.
614
00:51:43,391 --> 00:51:46,978
Morozova used merzost to bring her
back to life after Baghra killed her.
615
00:51:51,733 --> 00:51:57,656
And their power passed down
through generations all the way down to...
616
00:51:57,739 --> 00:51:58,739
No.
617
00:52:00,408 --> 00:52:03,829
You saw me close the door.
Only a Morozova can do that.
618
00:52:04,329 --> 00:52:06,248
How was I able to
find the Stag and Sea Whip,
619
00:52:06,331 --> 00:52:07,916
but never get a bead on the Firebird?
620
00:52:08,500 --> 00:52:10,252
How was I always able to find you?
621
00:52:11,211 --> 00:52:15,340
We were always meant to
find each other... because of this.
622
00:52:17,801 --> 00:52:18,801
No.
623
00:52:20,512 --> 00:52:23,390
No, this... This is Kirigan.
624
00:52:24,307 --> 00:52:27,519
- This is some trick of his.
- I wish it wasn't true, but it is.
625
00:52:30,438 --> 00:52:31,438
I'm it.
626
00:52:33,817 --> 00:52:35,652
I'm the final piece of the puzzle.
627
00:52:56,882 --> 00:53:00,468
When I bonded with the Sea Whip,
I saw its last memory.
628
00:53:00,552 --> 00:53:02,178
I saw you and no one else.
629
00:53:04,097 --> 00:53:05,932
It knew you were a part in all this.
630
00:53:11,104 --> 00:53:13,690
We leave, we take our lives back.
631
00:53:16,109 --> 00:53:20,196
No. This is how I die. I'm not afraid.
632
00:53:22,198 --> 00:53:23,325
For I get to save you.
633
00:53:24,868 --> 00:53:26,745
And you get to save Ravka.
634
00:53:26,828 --> 00:53:29,789
And you will live on
for years and years, hundreds...
635
00:53:36,880 --> 00:53:39,007
But I'll never know a love more than this.
636
00:53:41,635 --> 00:53:43,094
You're a part of me, Mal.
637
00:53:45,055 --> 00:53:46,264
I can't lose you.
638
00:53:56,608 --> 00:53:57,817
I wanted more for you.
639
00:54:01,488 --> 00:54:04,616
A white veil in your hair.
640
00:54:06,826 --> 00:54:07,994
Vows we could keep.
641
00:54:11,206 --> 00:54:15,752
Just tell me we'll find another way.
642
00:54:16,795 --> 00:54:18,213
That's the only vow I need.
643
00:54:28,765 --> 00:54:30,684
You are all I ever wanted.
644
00:54:34,104 --> 00:54:35,814
You're the whole of my heart.
645
00:55:52,640 --> 00:55:54,184
Have you felt any change?
646
00:55:55,393 --> 00:55:57,562
To be honest, sir, nothing.
647
00:55:57,645 --> 00:56:00,398
- I thought maybe when she died...
- You will.
648
00:56:02,525 --> 00:56:03,525
After this.
649
00:56:05,904 --> 00:56:09,407
I set aside the remaining bone dust
to select Grisha.
650
00:56:11,159 --> 00:56:14,204
Where would you like me
to fuse this portion to you, sir?
651
00:56:16,247 --> 00:56:19,793
She used to pull me around
by my wrist as a child.
652
00:56:22,545 --> 00:56:24,506
Now, she can do it for an eternity.
653
00:56:41,606 --> 00:56:43,566
Once you bond with her
as an amplifier...
654
00:56:43,650 --> 00:56:46,152
...her last memories
may give you some peace.
655
00:56:59,833 --> 00:57:00,833
How?!
656
00:57:01,376 --> 00:57:03,461
We are
the cursed progeny of a madman,
657
00:57:03,545 --> 00:57:07,257
and you, Malyen Oretsev, are the Firebird.
47501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.