All language subtitles for Shadow and Bone - 02x05 - Yuyeh Sesh (Despise Your Heart).NF.WEBRip.x264-WDYM+GalaxyTV+ION10+PSA+RARBG.English.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,608 --> 00:00:29,070
Once this was discovered,
it felt vital to call you back.
2
00:01:01,603 --> 00:01:04,064
While we did lose
most of what we were working on,
3
00:01:04,147 --> 00:01:06,858
I had the foresight to keep these close.
4
00:01:07,650 --> 00:01:10,737
So I will be continuing with my amplifier...
5
00:01:13,114 --> 00:01:14,114
...experiments.
6
00:02:01,579 --> 00:02:02,579
General.
7
00:02:03,957 --> 00:02:04,957
What?
8
00:02:06,835 --> 00:02:09,129
Our scouts found
no sign of the Sun Summoner,
9
00:02:09,212 --> 00:02:11,089
nor Prince Nikolai's group.
10
00:02:11,172 --> 00:02:12,757
So keep looking.
11
00:02:14,509 --> 00:02:18,138
Sir, we've nearly
rid Ravka of the Royal line
12
00:02:18,221 --> 00:02:20,598
and have Prince Nikolai on the run.
13
00:02:20,682 --> 00:02:22,100
We'd diminish him further
14
00:02:22,183 --> 00:02:25,854
by shifting our efforts towards
dismantling what is left of the First Army
15
00:02:25,937 --> 00:02:27,856
and their encampments.
16
00:02:27,939 --> 00:02:30,483
It would be the more strategic move.
17
00:02:30,567 --> 00:02:35,572
Except that the Little Prince
and his caravan are with my Sun Summoner.
18
00:02:42,495 --> 00:02:44,873
Alina Starkov is worth more than any army.
19
00:02:46,541 --> 00:02:48,835
So at the risk of sounding repetitive...
20
00:02:51,462 --> 00:02:52,630
find her.
21
00:03:02,724 --> 00:03:03,724
Mal?
22
00:03:05,435 --> 00:03:07,812
Oh, fuck!
23
00:03:15,653 --> 00:03:16,653
Mal?
24
00:03:17,238 --> 00:03:19,407
It's okay, Alina. He's not here.
25
00:03:19,490 --> 00:03:22,035
- Do you know where he is?
- He must be above ground.
26
00:03:22,118 --> 00:03:22,952
Tamar?
27
00:03:23,036 --> 00:03:25,246
We're some distance
from the Spinning Wheel,
28
00:03:25,330 --> 00:03:28,333
but we'll find him
once we have a better handle on things.
29
00:03:28,917 --> 00:03:30,293
Entomb the dead in the catacombs.
30
00:03:30,376 --> 00:03:32,587
I want us moving towards Zvedya
as soon as possible.
31
00:03:35,590 --> 00:03:36,590
- It's okay.
- Right.
32
00:03:36,633 --> 00:03:38,092
- All right.
- Ready?
33
00:03:41,638 --> 00:03:42,764
Alina.
34
00:03:45,600 --> 00:03:47,393
I'll be back for you.
35
00:04:05,411 --> 00:04:08,623
- What was that?
- Nothing, I was just... startled.
36
00:04:08,706 --> 00:04:11,292
Yeah, and very nearly
buried us all with your light.
37
00:04:11,376 --> 00:04:12,585
Are you okay?
38
00:04:13,211 --> 00:04:14,087
Uh...
39
00:04:14,170 --> 00:04:17,423
I'll be fine once we find Mal.
He wasn't at the party.
40
00:04:17,507 --> 00:04:20,260
He might have been injured.
We don't know where he is.
41
00:04:20,343 --> 00:04:22,553
- He's always found me...
- We'll send a scout.
42
00:04:23,471 --> 00:04:25,723
Okay, but for now,
focus on the task at hand,
43
00:04:26,641 --> 00:04:27,767
saving Ravka.
44
00:04:29,560 --> 00:04:31,062
We have to keep our demons at bay.
45
00:04:55,712 --> 00:04:56,546
Jordie?
46
00:05:31,247 --> 00:05:32,332
I must admit,
47
00:05:33,207 --> 00:05:35,418
I quite like the way
you look in the morning.
48
00:05:44,135 --> 00:05:45,219
- You hungry?
- Mm.
49
00:05:45,928 --> 00:05:49,307
Nina once mentioned a breakfast place
that set waffles on fire.
50
00:05:49,390 --> 00:05:50,808
Or was it sausages?
51
00:05:51,976 --> 00:05:54,729
- Nah. Can't remember, I wasn't listening...
- I...
52
00:05:55,897 --> 00:06:01,277
I don't know if I'm
really ready for breakfast just yet.
53
00:06:01,360 --> 00:06:02,361
Oh.
54
00:06:12,163 --> 00:06:13,456
No!
55
00:06:13,539 --> 00:06:14,707
Downstairs, now.
56
00:06:15,374 --> 00:06:16,709
Ravka needs saving.
57
00:06:21,923 --> 00:06:23,966
The Neshyenyer? Sankta Neyar's blade?
58
00:06:24,050 --> 00:06:27,637
So, you haven't forgotten
what you were taught at the Little Palace.
59
00:06:27,720 --> 00:06:29,806
- Just your loyalty to Ravka.
- Thank you.
60
00:06:29,889 --> 00:06:33,434
Ravka? Or Kirigan?
It didn't take him destroying a city
61
00:06:33,518 --> 00:06:34,769
for me to question my loyalty.
62
00:06:34,852 --> 00:06:37,980
So, now that we all know
that you two have history,
63
00:06:38,064 --> 00:06:39,690
what's the payment for this job?
64
00:06:39,774 --> 00:06:40,858
Name your price.
65
00:06:40,942 --> 00:06:42,527
It matters that much.
66
00:06:42,610 --> 00:06:45,738
- Is that the Lantsov crest?
- You know it is because it's hideous.
67
00:06:46,364 --> 00:06:48,366
Prince Nikolai
requests your services
68
00:06:48,449 --> 00:06:53,121
to retrieve and deliver the Neshyenyer
to Alina Starkov in East Ravka.
69
00:06:53,204 --> 00:06:54,080
She's returned?
70
00:06:54,163 --> 00:06:55,957
As has the Darkling.
71
00:06:56,040 --> 00:06:59,335
With an indestructible army
of shadow monsters.
72
00:06:59,418 --> 00:07:01,337
I do not like the sound of that.
73
00:07:01,420 --> 00:07:04,882
She needs the blade to kill them.
It's the only thing that might work.
74
00:07:04,966 --> 00:07:07,677
Retrieve the blade
and the Prince will pay what you ask.
75
00:07:08,386 --> 00:07:09,929
But I like the sound of that.
76
00:07:10,680 --> 00:07:12,223
I assume same goes for you?
77
00:07:12,306 --> 00:07:15,351
I'd welcome the chance to help
your prince spend his country's money.
78
00:07:15,435 --> 00:07:18,312
I don't need kruge.
I need to get someone out of Hellgate.
79
00:07:18,396 --> 00:07:21,107
Lantsovs must be able to
pull strings with the Kerch government.
80
00:07:21,190 --> 00:07:22,733
For a certain Fjerdan?
81
00:07:25,236 --> 00:07:27,113
He must be quite the slab of fur.
82
00:07:27,697 --> 00:07:29,615
The offer is the offer.
83
00:07:30,575 --> 00:07:32,452
Prince Nikolai is a man of his word.
84
00:07:32,535 --> 00:07:34,328
But we need to go now.
85
00:07:36,080 --> 00:07:37,080
It's settled.
86
00:07:37,790 --> 00:07:40,168
- We're in.
- And your Wraith?
87
00:07:40,251 --> 00:07:41,669
I was expecting to see her.
88
00:07:42,378 --> 00:07:43,212
She's gone.
89
00:07:43,296 --> 00:07:45,047
No, she's not. Not yet. She's...
90
00:07:45,131 --> 00:07:46,507
Not an option.
91
00:07:49,302 --> 00:07:50,386
"Not an option"?
92
00:07:52,138 --> 00:07:55,600
I know. No idea where
he could have gotten that idea from.
93
00:07:55,683 --> 00:07:57,143
And when I'm done,
94
00:07:57,852 --> 00:07:59,312
she'll never be an option again.
95
00:08:00,605 --> 00:08:01,814
Is that my hat?
96
00:08:04,358 --> 00:08:05,902
You hate that hat.
97
00:08:05,985 --> 00:08:09,071
But why wouldn't he tell me
about a job for the Sun Summoner?
98
00:08:09,155 --> 00:08:12,241
Because he'd rather push you away
than admit he feels anything for you.
99
00:08:15,661 --> 00:08:18,039
Oh, was I
not supposed to say that out loud?
100
00:08:18,706 --> 00:08:21,125
I, for one, love that you did.
101
00:08:23,169 --> 00:08:24,295
Yeah, I hate this hat.
102
00:08:25,963 --> 00:08:29,342
Listen, I don't know
what happened between you two,
103
00:08:29,425 --> 00:08:33,137
because no one in this bloody band
of broken dolls can confab worth a damn.
104
00:08:34,555 --> 00:08:35,806
But I know Kaz.
105
00:08:37,391 --> 00:08:38,434
And I know you.
106
00:08:39,018 --> 00:08:42,563
And I thought you would at least
like to know why we were doing this.
107
00:08:43,523 --> 00:08:44,690
For your Saint.
108
00:09:00,957 --> 00:09:04,001
If he's half as strong as you,
he'll make it.
109
00:09:04,085 --> 00:09:07,004
I wish I could say he was, but, uh...
110
00:09:12,260 --> 00:09:15,846
What about Tolya? Aren't you
worried about how he'll find us now?
111
00:09:15,930 --> 00:09:19,433
Unless he starts reciting
epic poetry to Zoya, he'll be fine.
112
00:09:22,937 --> 00:09:25,314
We have our own way of finding each other.
113
00:09:33,698 --> 00:09:37,243
There's an above-ground exit farther down.
Gather the wounded and go.
114
00:09:37,326 --> 00:09:38,411
You go with Nadia.
115
00:09:39,203 --> 00:09:41,205
There's a fort
south of Kribirsk called Zvedya.
116
00:09:41,289 --> 00:09:42,957
Go there and find Dominik Vertov.
117
00:09:43,040 --> 00:09:45,042
- But you need me.
- Stupid girl!
118
00:09:45,126 --> 00:09:48,713
How long are you planning to make us wait
before you show us a way down?
119
00:09:48,796 --> 00:09:49,964
Baghra?
120
00:09:55,845 --> 00:09:58,514
Perhaps I should have let
Aleksander finish us off.
121
00:09:58,598 --> 00:09:59,598
Genya!
122
00:10:00,600 --> 00:10:01,601
Oh.
123
00:10:01,684 --> 00:10:02,684
Thank Saints!
124
00:10:03,269 --> 00:10:06,689
What a relief, I wasn't sure if you'd...
What are you doing? Hello?
125
00:10:06,772 --> 00:10:07,940
It was just a relief
126
00:10:09,817 --> 00:10:10,817
to see you.
127
00:10:14,905 --> 00:10:15,905
Baghra.
128
00:10:16,282 --> 00:10:18,701
Hardly the Little Palace, but here we are.
129
00:10:18,784 --> 00:10:22,038
- You're the Grisha teacher.
- The Puppy Prince.
130
00:10:22,622 --> 00:10:24,457
I always imagined you were a myth.
131
00:10:24,540 --> 00:10:26,584
Well, myth no more, boy.
132
00:10:26,667 --> 00:10:28,419
This country has clearly been destroyed.
133
00:10:28,502 --> 00:10:31,213
My question is
will you be the one to make it right?
134
00:10:54,528 --> 00:10:55,655
What happened?
135
00:10:55,738 --> 00:10:57,156
Who do you think, girl?
136
00:10:58,449 --> 00:10:59,659
Kirigan did this to you?
137
00:11:00,910 --> 00:11:02,453
Hi...
138
00:11:02,536 --> 00:11:04,246
His nichevo'ya.
139
00:11:04,747 --> 00:11:05,998
Oh, Genya.
140
00:11:07,458 --> 00:11:08,458
Genya?
141
00:11:09,043 --> 00:11:10,544
Genya Safin?
142
00:11:10,628 --> 00:11:12,838
The Grisha who poisoned the King?
143
00:11:16,550 --> 00:11:18,969
Moi tsar. He's your king now.
144
00:11:19,053 --> 00:11:20,763
No, not until the coronation,
145
00:11:22,348 --> 00:11:25,768
at which time, you'll stand trial for
treason against your Crown and country.
146
00:11:25,851 --> 00:11:26,851
No, she won't.
147
00:11:26,894 --> 00:11:30,106
- She colluded with the Darkling.
- She did what she had to to survive.
148
00:11:31,107 --> 00:11:34,402
Not everyone was as lucky as you
to escape the Grand Palace.
149
00:11:35,277 --> 00:11:37,780
You were away
for too many years, Sobachka.
150
00:11:37,863 --> 00:11:41,367
Even so, you know
what your family is capable of.
151
00:11:48,833 --> 00:11:50,042
Did he force you?
152
00:11:51,210 --> 00:11:52,378
I...
153
00:11:53,337 --> 00:11:55,005
I never sought his attention.
154
00:11:55,756 --> 00:11:58,134
The King no longer lives
to pay for his crimes.
155
00:11:58,217 --> 00:12:00,302
You cannot punish her for this.
156
00:12:00,970 --> 00:12:03,347
Her allegiance no longer
lies with the Darkling?
157
00:12:03,431 --> 00:12:04,849
Look at what he did to her!
158
00:12:08,811 --> 00:12:12,231
Kirigan manipulated her,
as he did all of us.
159
00:12:23,701 --> 00:12:24,701
You're safe here.
160
00:12:25,161 --> 00:12:27,455
As future King of Ravka, you have my word.
161
00:12:27,538 --> 00:12:29,707
And if you can point to his base on a map,
162
00:12:30,708 --> 00:12:33,711
I swear by all Saints,
once we are healed and ready to move,
163
00:12:33,794 --> 00:12:35,963
I will hammer him with everything I have.
164
00:12:42,720 --> 00:12:45,055
The Neshyenyer at Ahmrat Jen
is definitely a fake.
165
00:12:45,139 --> 00:12:48,517
Which we told you. Perhaps now
you tell us something we didn't know?
166
00:12:49,101 --> 00:12:53,189
According to my contacts, it's been
stolen by a thief known as The Disciple.
167
00:12:53,272 --> 00:12:56,400
He had a penchant for stealing
Saint-related relics while on jobs.
168
00:12:56,484 --> 00:12:58,527
So he's a thief and a collector?
169
00:12:58,611 --> 00:12:59,445
And retired.
170
00:12:59,528 --> 00:13:03,032
But he has since put a few pieces
of his collection on the black market.
171
00:13:03,616 --> 00:13:06,702
So, to get to him, we go to his fence.
172
00:13:06,785 --> 00:13:08,412
Ohval Saran.
173
00:13:09,121 --> 00:13:10,831
She has a tea shop in Bhez Ju.
174
00:13:10,915 --> 00:13:14,919
To speak with her, we have to order
yellow chrysanthemum tea, off-menu.
175
00:13:15,002 --> 00:13:17,171
Yellow chrysanthemum tea.
176
00:13:18,005 --> 00:13:20,925
It pairs well with sesame rice cakes.
177
00:13:21,008 --> 00:13:23,427
Let's discuss. Tell me more.
178
00:13:32,770 --> 00:13:35,773
I see you couldn't help yourself, Jes.
179
00:13:40,486 --> 00:13:43,489
You have your freedom. Why would
this be what you choose to do with it?
180
00:13:43,572 --> 00:13:44,615
I'm not here for you.
181
00:13:46,534 --> 00:13:47,910
I'm here for Sankta Alina.
182
00:13:50,162 --> 00:13:53,541
So much for,
"What happens to Saints is fate."
183
00:13:55,000 --> 00:13:56,418
I'll secure my own passport.
184
00:13:58,837 --> 00:14:00,506
- How have I wronged him?
- Hmm?
185
00:14:00,589 --> 00:14:03,717
The passport.
He made me even older than the last time.
186
00:14:04,301 --> 00:14:06,428
Technically, you are older than last time.
187
00:14:08,806 --> 00:14:11,850
Saints,
that's a terrible name.
188
00:14:14,645 --> 00:14:15,563
What does it say?
189
00:14:15,646 --> 00:14:16,855
What, can't you read it?
190
00:14:20,192 --> 00:14:21,735
Um, uh...
191
00:14:21,819 --> 00:14:23,654
Can barely read it myself.
192
00:14:24,196 --> 00:14:25,447
I should pack.
193
00:14:26,991 --> 00:14:27,991
Sorry.
194
00:14:40,254 --> 00:14:41,254
Thank you.
195
00:14:42,548 --> 00:14:44,800
Do you think I'll still be able to summon?
196
00:14:46,010 --> 00:14:47,011
With just one hand?
197
00:14:48,012 --> 00:14:50,264
You... you are still Grisha.
198
00:14:51,724 --> 00:14:54,268
This will never change that.
199
00:14:54,977 --> 00:14:55,978
Thank you, Genya.
200
00:14:56,687 --> 00:14:57,521
Of course.
201
00:15:02,693 --> 00:15:04,445
Genya, wait, please.
202
00:15:07,323 --> 00:15:10,034
Genya! Genya!
203
00:15:10,117 --> 00:15:11,117
You...
204
00:15:11,660 --> 00:15:12,953
Guards! Guards!
205
00:15:13,996 --> 00:15:17,166
You will pay
for what you did, you monster!
206
00:15:17,958 --> 00:15:20,711
At least you now
look like what you truly are.
207
00:15:23,130 --> 00:15:24,298
Ask me how I did it.
208
00:15:25,007 --> 00:15:26,007
What?
209
00:15:26,050 --> 00:15:27,343
Ask me!
210
00:15:30,095 --> 00:15:34,099
I put the poison on my body for weeks.
211
00:15:35,309 --> 00:15:37,353
So that every time he touched me,
212
00:15:37,436 --> 00:15:40,189
every time... he kissed me,
213
00:15:40,940 --> 00:15:42,733
he took some of it into himself.
214
00:15:42,816 --> 00:15:45,444
All he had to do
was stop coming to my bed.
215
00:15:47,780 --> 00:15:49,281
He was your king!
216
00:15:49,365 --> 00:15:51,867
He brought it on himself.
217
00:15:51,951 --> 00:15:53,160
Madraya!
218
00:15:53,243 --> 00:15:56,330
Nikolai.
You heard her. Arrest this murderer.
219
00:15:56,413 --> 00:15:57,413
No.
220
00:15:57,998 --> 00:15:59,208
Not after what I heard.
221
00:16:00,084 --> 00:16:02,086
She was under your protection.
222
00:16:02,169 --> 00:16:03,545
She's a servant.
223
00:16:03,629 --> 00:16:05,297
And you, the mother of Ravka.
224
00:16:05,381 --> 00:16:07,549
Your subjects
were to be like your children.
225
00:16:08,550 --> 00:16:09,550
All of them.
226
00:16:19,228 --> 00:16:20,229
I apologize
227
00:16:21,730 --> 00:16:23,232
on behalf of all of Ravka
228
00:16:24,274 --> 00:16:25,693
for all that you've endured.
229
00:16:27,319 --> 00:16:29,279
I don't want your apology.
230
00:16:30,864 --> 00:16:32,658
What...
231
00:16:32,741 --> 00:16:34,743
What was done to me can never be undone.
232
00:16:37,830 --> 00:16:39,081
What I want to know
233
00:16:39,164 --> 00:16:42,876
is whether or not you truly mean to fix
all that is broken about Ravka,
234
00:16:42,960 --> 00:16:46,588
or if you are just destined to repeat
the failures of our previous kings.
235
00:17:32,593 --> 00:17:34,928
Mother, Father...
236
00:17:36,472 --> 00:17:42,519
We hope you're well, rested and fed.
237
00:17:58,410 --> 00:18:00,829
When the Fold moved, your aunt...
238
00:18:03,582 --> 00:18:05,292
Zoya, I'm so sorry.
239
00:18:07,795 --> 00:18:09,338
Who here hasn't lost someone?
240
00:18:22,559 --> 00:18:23,852
Just so you know,
241
00:18:25,104 --> 00:18:27,773
it's bad luck
not to honor the dead during Suntsa Sar.
242
00:18:27,856 --> 00:18:30,150
If I believed in luck,
I'd be in less debt.
243
00:18:30,234 --> 00:18:31,985
I'm more concerned with the living.
244
00:18:32,069 --> 00:18:35,364
Tend not to your ghosts
and they will come back hungry.
245
00:18:35,447 --> 00:18:37,032
The tea shop should be open now.
246
00:18:39,785 --> 00:18:40,785
Want a piece?
247
00:18:40,828 --> 00:18:43,914
Tolya, uh, I was actually
looking to buy some firing powders.
248
00:18:44,998 --> 00:18:46,083
Do you want to come?
249
00:18:48,961 --> 00:18:50,504
Always been a fan of shopping.
250
00:18:50,587 --> 00:18:52,005
Huh. For explosives?
251
00:18:52,506 --> 00:18:53,506
Sure.
252
00:18:55,008 --> 00:18:57,427
You two, we have a teatime to make.
253
00:19:06,436 --> 00:19:10,941
Genya, please, talk to me.
254
00:19:11,024 --> 00:19:13,652
I... I don't want your guilt.
I don't need your pity.
255
00:19:14,153 --> 00:19:16,989
I told you to leave me and you did.
As you should have.
256
00:19:17,072 --> 00:19:19,324
- I... I made a mistake.
- You would have died.
257
00:19:19,408 --> 00:19:21,618
No, I've been replaying it in my head.
258
00:19:21,702 --> 00:19:23,954
Multiple times,
variations on what I could have done.
259
00:19:24,037 --> 00:19:27,416
- What I should have done.
- No, calculations can't fix this, David.
260
00:19:27,958 --> 00:19:29,501
You can't fix me.
261
00:19:31,378 --> 00:19:33,547
You don't understand what this is like
262
00:19:35,174 --> 00:19:37,885
and I don't have it in me to make you.
263
00:19:37,968 --> 00:19:42,764
I know there's a lot of things
that I don't understand, but I know metal.
264
00:19:43,724 --> 00:19:45,809
What does that have to do with anything?
265
00:19:47,019 --> 00:19:48,604
Your beauty is your armor.
266
00:19:50,898 --> 00:19:52,858
It's fragile stuff, all show, really.
267
00:19:55,485 --> 00:19:56,737
But what's inside you,
268
00:19:58,655 --> 00:19:59,781
that's steel.
269
00:20:01,491 --> 00:20:04,328
It's brave and unbreakable
and it doesn't need fixing.
270
00:20:07,456 --> 00:20:08,624
You don't need fixing.
271
00:20:14,880 --> 00:20:16,506
I never should have left your side.
272
00:20:19,384 --> 00:20:20,384
David.
273
00:20:22,221 --> 00:20:26,683
May I just ask, how did you find us?
I've been puzzling it out in my head
274
00:20:26,767 --> 00:20:29,645
how you're able to find us
so far underground, but I just...
275
00:20:32,898 --> 00:20:36,401
It was Baghra. She amplified me.
276
00:20:38,320 --> 00:20:40,155
To seek out familiar heartbeats.
277
00:21:35,335 --> 00:21:37,004
Go on, what did you do to him?
278
00:21:38,630 --> 00:21:42,426
- Clearly you've done something stupid.
- I did not do anything stupid.
279
00:21:42,509 --> 00:21:43,509
Mm.
280
00:21:44,678 --> 00:21:46,346
- I said something stupid.
- Mm-hmm.
281
00:21:47,806 --> 00:21:49,224
Well, how will you fix it?
282
00:21:49,308 --> 00:21:52,602
If I knew that,
I wouldn't be talking to you, would I?
283
00:21:53,395 --> 00:21:55,689
Funny you should say that.
There is a poem...
284
00:21:55,772 --> 00:21:57,232
That'll be incentive enough.
285
00:22:07,617 --> 00:22:08,618
What's that one?
286
00:22:10,037 --> 00:22:12,414
That's... that's red phosphorus.
287
00:22:14,666 --> 00:22:17,794
It's... it's rare in Ketterdam,
but when you mix it with
288
00:22:18,962 --> 00:22:22,883
potassium chlorate, you get
a surprisingly strong contact explosion.
289
00:22:22,966 --> 00:22:25,927
- How do you know what mixes with what?
- It's just chemistry.
290
00:22:26,887 --> 00:22:30,557
And I had a tuto...
Uh, just trial and error.
291
00:22:31,058 --> 00:22:32,225
With explosives?
292
00:22:33,185 --> 00:22:36,730
Eh, well, when the sample sizes
are small enough,
293
00:22:36,813 --> 00:22:39,191
the explosions are relatively manageable.
294
00:22:39,900 --> 00:22:43,028
You keep all of that in your head
and you still got all your fingers.
295
00:22:43,612 --> 00:22:45,822
You might just be
the smartest person I know.
296
00:22:47,115 --> 00:22:51,244
Tolya? Sorry.
Tolya, could I get your help?
297
00:22:52,037 --> 00:22:53,038
What happened?
298
00:22:59,920 --> 00:23:01,421
How do you think it tastes?
299
00:23:03,340 --> 00:23:04,340
Like tea.
300
00:23:05,342 --> 00:23:08,553
Yes. But is it floral?
301
00:23:09,137 --> 00:23:13,475
Bitter? Mildly sweet
with notes of buttery...
302
00:23:13,558 --> 00:23:15,268
Warm. And wet.
303
00:23:19,523 --> 00:23:20,941
Saints.
304
00:23:50,470 --> 00:23:52,013
We were hoping
305
00:23:52,097 --> 00:23:56,017
you could put us in contact
with one of your clients, The Disciple.
306
00:23:57,686 --> 00:24:01,606
Your pronunciation of
our language is impressive for a Ravkan.
307
00:24:02,774 --> 00:24:05,694
That is
quite the ear you have.
308
00:24:05,777 --> 00:24:09,239
My husband and I are from Ketterdam,
but my mother is Ravkan.
309
00:24:09,990 --> 00:24:13,368
I inherited my affinity
for Saint-related artifacts from her.
310
00:24:13,994 --> 00:24:15,036
Husband?
311
00:24:16,496 --> 00:24:19,583
Surprising. I thought
the Kerch were more affectionate.
312
00:24:22,460 --> 00:24:24,796
Well, in private, he's all hands.
313
00:24:24,880 --> 00:24:27,632
Isn't that right, Waffles?
314
00:24:30,594 --> 00:24:34,764
Does "Waffles" take issue
with my culture's customs?
315
00:24:37,475 --> 00:24:42,147
Dear. We've come all this way... for this.
316
00:25:21,061 --> 00:25:25,273
Anyway, our contact mentioned
that since The Disciple's retirement,
317
00:25:25,357 --> 00:25:28,109
he has periodically parted
with some of his personal collection.
318
00:25:28,193 --> 00:25:30,654
- You're looking for something specific.
- The Neshyenyer.
319
00:25:32,530 --> 00:25:34,157
The Neshyenyer is at Ahmrat Jen.
320
00:25:34,866 --> 00:25:38,411
From what we understand,
that one's a fake.
321
00:25:38,495 --> 00:25:40,497
I wouldn't know anything about that.
322
00:25:46,711 --> 00:25:50,298
What if we told you
The Disciple could name his price?
323
00:25:50,382 --> 00:25:54,803
I'd say you have a surprising amount
of disposable income... for thieves.
324
00:25:55,679 --> 00:25:58,640
We're not thieves,
we're, we're just collectors.
325
00:25:58,723 --> 00:26:01,393
I've worked with enough thieves
to know them when I see them.
326
00:26:01,476 --> 00:26:05,730
If you want the blade,
you'll have to steal it from Ahmrat Jen.
327
00:26:14,864 --> 00:26:16,449
Brekker, just breathe.
328
00:26:43,101 --> 00:26:44,769
You were supposed to follow her.
329
00:26:44,853 --> 00:26:46,521
I couldn't leave you.
330
00:26:48,315 --> 00:26:49,315
Not like this.
331
00:27:02,537 --> 00:27:05,290
I see him in places that he isn't.
332
00:27:05,373 --> 00:27:06,416
How so?
333
00:27:08,626 --> 00:27:12,839
He came to me at the Spinning Wheel,
when he wasn't really there.
334
00:27:15,759 --> 00:27:19,929
I... I could see him,
but his body was physically elsewhere.
335
00:27:20,013 --> 00:27:22,640
Aleksander came to you as a projection?
336
00:27:24,726 --> 00:27:28,104
David thinks he has residue
of the Stag antler embedded in his hand.
337
00:27:28,188 --> 00:27:32,734
Which would sustain the link between you.
He knew you had the Sea Whip.
338
00:27:33,526 --> 00:27:37,113
I have to sever it. I can't keep thinking
he'll be around every corner,
339
00:27:37,197 --> 00:27:38,865
that he'll haunt me as I wake.
340
00:27:38,948 --> 00:27:42,535
This mental bridge between you can
only be crossed if you choose to cross it.
341
00:27:42,619 --> 00:27:45,538
Every time you think of him or he thinks
of you, you seek the other out.
342
00:27:47,165 --> 00:27:49,209
I do not seek him at all.
343
00:27:50,627 --> 00:27:51,669
You know him.
344
00:27:53,797 --> 00:27:56,883
He will continue to invade
your thoughts, your life,
345
00:27:56,966 --> 00:27:59,177
to convince you of the error of your ways.
346
00:27:59,886 --> 00:28:02,764
You cannot extract
the Stag from your own body.
347
00:28:03,973 --> 00:28:05,809
So you must find a way to block him.
348
00:28:36,047 --> 00:28:37,132
Aleksander.
349
00:28:41,845 --> 00:28:44,222
You seem surprised to see me.
350
00:28:45,640 --> 00:28:49,644
I am. But perhaps I shouldn't be.
351
00:28:51,104 --> 00:28:53,648
I should have known
you'd prove to be an apt pupil.
352
00:28:54,482 --> 00:28:57,026
I realized you were right.
353
00:28:58,903 --> 00:28:59,903
How so?
354
00:29:03,199 --> 00:29:04,367
I was meant for more.
355
00:29:13,334 --> 00:29:14,377
Nikolai!
356
00:29:15,170 --> 00:29:19,257
Oh, Saints! I was beginning to worry
I might have to tell Alina you're dead.
357
00:29:19,841 --> 00:29:21,259
Where did my scout find you?
358
00:29:21,342 --> 00:29:24,012
I found him, coming out
of a well that lead down here.
359
00:29:24,095 --> 00:29:26,431
- And exactly how did you find...
- Where is she?
360
00:29:26,514 --> 00:29:28,475
Don't worry, she's safe.
361
00:29:31,436 --> 00:29:35,023
You were the first person
to see me as I truly am.
362
00:29:36,232 --> 00:29:38,485
First to help me realize
what I'm capable of.
363
00:29:39,819 --> 00:29:43,656
Was I? And what about your tracker?
364
00:29:44,783 --> 00:29:47,827
Mal doesn't understand
the power growing within me.
365
00:29:50,622 --> 00:29:51,622
He can't.
366
00:29:52,582 --> 00:29:53,875
That's not his fault.
367
00:29:54,751 --> 00:29:57,378
I did try to warn you.
368
00:29:59,839 --> 00:30:01,049
Tried to explain.
369
00:30:04,928 --> 00:30:08,097
There are no others like us
and there never will be.
370
00:30:10,517 --> 00:30:12,644
I'm finally starting to understand that.
371
00:30:14,646 --> 00:30:15,646
To feel it.
372
00:30:18,233 --> 00:30:19,943
Alina? What's she doing?
373
00:30:20,026 --> 00:30:22,153
Reaching Aleksander
through a mental tether
374
00:30:22,237 --> 00:30:23,696
forged by the Stag amplifier.
375
00:30:25,782 --> 00:30:27,575
She'll bring the roof down!
376
00:30:27,659 --> 00:30:33,206
Alina! Alina! Alina, wake up.
Alina, come on, look at me!
377
00:30:33,289 --> 00:30:34,290
Alina!
378
00:30:34,374 --> 00:30:37,418
As delighted as I am
that you found your way to me,
379
00:30:40,213 --> 00:30:41,506
what do you want?
380
00:30:42,090 --> 00:30:43,800
This thing that binds us.
381
00:30:45,635 --> 00:30:48,012
I think you fear it more
than you care to admit.
382
00:30:48,096 --> 00:30:51,307
I feared everything there is to fear,
it made me strong.
383
00:30:52,934 --> 00:30:56,896
I understand things about power
that you've years yet to learn.
384
00:31:00,900 --> 00:31:05,446
It's not all about power though, is it?
385
00:31:10,743 --> 00:31:11,911
What about what I want?
386
00:31:26,634 --> 00:31:29,888
The problem with wanting...
387
00:31:36,686 --> 00:31:39,188
is that it makes us weak.
388
00:31:39,272 --> 00:31:41,190
Alina, look at me. Alina!
389
00:31:41,274 --> 00:31:45,904
Please! Come on! Alina!
Alina, come on, look at me!
390
00:31:56,122 --> 00:32:01,502
Saints, Mal! I had him! I would've severed
our link if you hadn't pulled my focus!
391
00:32:20,313 --> 00:32:22,398
You and the Darkling
share a sort of connection.
392
00:32:24,609 --> 00:32:25,777
Why didn't you tell me?
393
00:32:26,986 --> 00:32:29,948
When would I have told you?
I couldn't find you, you weren't there.
394
00:32:31,407 --> 00:32:35,703
Because I was taken by First Army.
Vasily had me arrested for deserting.
395
00:32:35,787 --> 00:32:38,581
By the time I escaped and came back,
there was nothing left.
396
00:32:38,665 --> 00:32:43,378
Because he attacked, and it was
a slaughter. I had to pay him back.
397
00:32:43,461 --> 00:32:45,546
By what? Putting yourself at risk?
398
00:32:46,255 --> 00:32:49,550
I'm going to the ends of the earth
to protect you, to track your Firebird,
399
00:32:49,634 --> 00:32:51,511
and you dive into a fight
with the Darkling.
400
00:32:51,594 --> 00:32:53,805
Now you get angry. Finally.
401
00:32:54,806 --> 00:32:57,934
- What's that supposed to mean?
- It's just one foot in front of the other.
402
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
Onwards to the Firebird,
403
00:32:59,185 --> 00:33:02,313
walk me down the aisle
and hand me off like none of this hurts.
404
00:33:02,397 --> 00:33:03,648
Of course it hurts!
405
00:33:03,731 --> 00:33:05,233
Then be honest with me!
406
00:33:05,316 --> 00:33:07,568
You're walking in lockstep
like this is nothing.
407
00:33:07,652 --> 00:33:11,280
Well, what else am I supposed to do?
You're barreling through this.
408
00:33:11,364 --> 00:33:15,576
Stag, Sea Whip, Firebird,
engagement, Second Army.
409
00:33:16,327 --> 00:33:17,327
Lockstep?
410
00:33:18,287 --> 00:33:19,706
I can barely keep up.
411
00:33:20,373 --> 00:33:22,667
And all of this
that you're piling on, you're...
412
00:33:25,211 --> 00:33:26,963
You're not seeing where this really leads.
413
00:33:28,006 --> 00:33:32,135
It leads to me saving Ravka,
repairing this Saints-forsaken country.
414
00:33:32,218 --> 00:33:34,595
- To what end?
- To the extent that it needs.
415
00:33:34,679 --> 00:33:36,264
Is there anything other than that?
416
00:33:40,435 --> 00:33:44,063
No. No, it's exactly that,
I just needed to hear you say it.
417
00:33:45,440 --> 00:33:48,359
So you understand
that you and I are not in lockstep.
418
00:33:49,819 --> 00:33:52,822
That you have raced ahead
on a path that I'm way behind on.
419
00:33:52,905 --> 00:33:55,700
And that's where you should be,
because you were meant for more.
420
00:33:55,783 --> 00:33:57,160
- No, Mal.
- No.
421
00:33:58,703 --> 00:34:02,665
I'll get you the Firebird, that's all
I have to offer. Same old trick.
422
00:34:20,391 --> 00:34:21,851
Ohval's not just a fence.
423
00:34:22,894 --> 00:34:23,936
She's The Disciple.
424
00:34:24,437 --> 00:34:25,730
What... what tipped you off?
425
00:34:25,813 --> 00:34:28,941
Her tea cup. When she set it down,
she did so without a sound.
426
00:34:29,025 --> 00:34:33,154
And her heartbeat never fluctuated once.
It held at one beat a second like a clock.
427
00:34:35,865 --> 00:34:39,327
So, she can control
her heart rate and her emotions.
428
00:34:39,410 --> 00:34:41,662
Those are useful skills for a thief.
429
00:34:43,247 --> 00:34:44,415
Oh, my Saints!
430
00:34:45,208 --> 00:34:47,418
This is where you tell us
where the blade is.
431
00:34:47,502 --> 00:34:51,631
Ohval has it. Her signal to the waitress
to spill tea on me told me as much.
432
00:34:51,714 --> 00:34:53,674
It's as if I know you.
433
00:34:54,383 --> 00:34:58,596
And if she's not going to sell it to us,
we'll just have to take it.
434
00:34:59,514 --> 00:35:01,224
After Nina and I ordered the tea,
435
00:35:01,307 --> 00:35:04,727
I had Inej follow the tea shop employee
who was sent to notify Ohval.
436
00:35:05,311 --> 00:35:08,564
She lives just outside the city.
When she stopped at the tea shop,
437
00:35:08,648 --> 00:35:12,235
she placed an order at the apothecary
that she'll be picking up tonight.
438
00:35:12,318 --> 00:35:14,904
I watched her at home a while,
no one came or went except her.
439
00:35:14,987 --> 00:35:16,197
While she's out of the house,
440
00:35:16,280 --> 00:35:19,033
Nina will tail her to make sure
she stays out of the house.
441
00:35:19,117 --> 00:35:21,494
The rest of us will grab the blade.
442
00:35:22,620 --> 00:35:26,249
You don't seriously expect me
to break into this woman's house.
443
00:35:26,332 --> 00:35:28,960
Uh, why do you think we're here?
444
00:35:31,504 --> 00:35:33,673
I'm a soldier, not a thief.
445
00:35:35,466 --> 00:35:37,635
Why else would I need you criminals?
446
00:35:37,718 --> 00:35:40,012
There's much less of a difference
there than you think.
447
00:35:40,096 --> 00:35:43,391
You just keep eating your walnuts.
448
00:35:44,684 --> 00:35:46,644
I'll go with Nina.
449
00:35:47,687 --> 00:35:49,438
Are you sure you don't need me?
450
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
I mean, Zoya can tail Ohval.
451
00:35:52,066 --> 00:35:55,695
Nina and Zoya will wait for Ohval
at the apothecary. Follow her.
452
00:35:56,320 --> 00:35:59,365
If she starts heading home,
buy us some time. Distract her.
453
00:36:07,665 --> 00:36:09,041
Can you feel her heartbeat?
454
00:36:09,125 --> 00:36:10,960
It's like a metronome,
hard to miss.
455
00:36:17,133 --> 00:36:19,010
You need to forget the Fjerdan.
456
00:36:20,553 --> 00:36:23,848
Really? Now is when you choose
to have this conversation?
457
00:36:23,931 --> 00:36:27,685
Seems as good a time as any to
point out you're throwing your life away.
458
00:36:27,768 --> 00:36:30,021
- For a Drüskelle.
- That's not who he is.
459
00:36:30,104 --> 00:36:31,355
That's how he was raised.
460
00:36:31,439 --> 00:36:35,610
They burn us, Nina.
You can't unlearn that sort of hatred.
461
00:36:36,777 --> 00:36:38,905
And you swore an oath to Ravka...
462
00:36:38,988 --> 00:36:41,240
Ravka gave me no choice
but to swear an oath.
463
00:36:42,867 --> 00:36:45,953
I had an opportunity
to live my life for myself and I took it.
464
00:36:48,289 --> 00:36:49,289
We took it.
465
00:36:50,625 --> 00:36:53,753
Matthias chose me, a Grisha,
466
00:36:53,836 --> 00:36:55,338
over his oath as a Drüskelle.
467
00:36:56,589 --> 00:36:59,217
For the first time in our lives,
we chose to be free.
468
00:37:00,468 --> 00:37:02,011
And now he's in Hellgate
469
00:37:02,553 --> 00:37:05,640
and you've abandoned your country
when it needed you the most.
470
00:37:07,266 --> 00:37:08,266
Was it worth it?
471
00:37:13,314 --> 00:37:14,899
New prisoner!
472
00:37:24,742 --> 00:37:26,535
Pekka Rollins!
473
00:37:27,662 --> 00:37:29,372
So we've got company!
474
00:37:30,414 --> 00:37:31,624
Fresh meat!
475
00:37:34,502 --> 00:37:36,254
How the mighty have fallen.
476
00:37:39,507 --> 00:37:41,509
Come on. Come on.
477
00:37:43,344 --> 00:37:44,595
Thank you, brother.
478
00:37:47,515 --> 00:37:51,852
Look. Lo, there do I behold
my brother, Demyan,
479
00:37:51,936 --> 00:37:55,106
slain at the beckoning of this man.
480
00:37:57,275 --> 00:37:58,985
Yeah! Fight him!
481
00:38:10,454 --> 00:38:12,540
- Yeah.
- Get him!
482
00:38:40,443 --> 00:38:42,194
I am Pekka Rollins.
483
00:38:43,946 --> 00:38:49,243
And my death will not come
at the hands of a fucking nobody.
484
00:38:50,995 --> 00:38:54,832
You take a run on me
and I will snap you in two.
485
00:38:55,416 --> 00:38:56,416
Work for me
486
00:38:58,252 --> 00:39:00,046
and I'll get you what you want.
487
00:39:01,297 --> 00:39:03,466
Whether it's to line
your family's coffers,
488
00:39:04,300 --> 00:39:05,426
fill your belly,
489
00:39:06,844 --> 00:39:08,512
or dip your wick.
490
00:39:11,849 --> 00:39:13,017
Who's in?
491
00:39:16,812 --> 00:39:18,064
Who's in?!
492
00:39:22,360 --> 00:39:23,819
- Yeah!
- We're with ya.
493
00:39:36,791 --> 00:39:40,503
- I will try and get a doctor.
- No, no. No. No.
494
00:39:42,296 --> 00:39:45,299
See that I'm buried
495
00:39:46,217 --> 00:39:50,805
so my body can become one
with the roots of the ash tree.
496
00:39:51,931 --> 00:39:55,267
Matthias, you must walk your own path
497
00:39:56,435 --> 00:39:59,647
to get here with Djel.
498
00:40:01,232 --> 00:40:03,067
Promise, promise.
499
00:40:03,150 --> 00:40:04,318
I promise you.
500
00:40:07,613 --> 00:40:08,697
The Sun...
501
00:40:10,741 --> 00:40:11,742
Demyan.
502
00:40:22,420 --> 00:40:23,838
I promise you.
503
00:40:39,353 --> 00:40:40,729
Tell me the truth.
504
00:40:41,856 --> 00:40:45,234
This connection you share with Aleksander,
what else is there to it?
505
00:40:45,818 --> 00:40:47,570
I don't understand what you mean.
506
00:40:47,653 --> 00:40:50,531
There's a difference
between not understanding
507
00:40:50,614 --> 00:40:53,242
and refusing
to face difficult truths, girl.
508
00:40:54,869 --> 00:40:58,414
Just now, when you were with Aleksander,
light exploded out of you
509
00:40:58,497 --> 00:41:00,332
as if it could hardly be contained.
510
00:41:01,041 --> 00:41:02,793
So, what aren't you telling me?
511
00:41:05,546 --> 00:41:08,674
You said you wanted a way to shut him out.
512
00:41:10,176 --> 00:41:13,179
You won't be able to move beyond this
until you face it.
513
00:41:27,818 --> 00:41:28,819
I feel him.
514
00:41:30,488 --> 00:41:33,491
Are you saying that
as a projection, he can touch you?
515
00:41:34,408 --> 00:41:35,618
It's more than that.
516
00:41:43,584 --> 00:41:46,045
Every time I use my powers,
517
00:41:48,297 --> 00:41:49,340
I feel him.
518
00:41:51,258 --> 00:41:52,468
His hands on me,
519
00:41:53,636 --> 00:41:54,887
making me use it.
520
00:41:56,889 --> 00:42:00,601
Even after we escaped the Fold
and I cut the antler from his hand, I...
521
00:42:00,684 --> 00:42:01,936
I still felt him.
522
00:42:02,520 --> 00:42:06,023
I told myself to ignore it,
that it would dull with time.
523
00:42:08,234 --> 00:42:10,194
And once I had the Sea Whip, it did.
524
00:42:10,277 --> 00:42:14,031
Its power, it felt... different.
525
00:42:15,574 --> 00:42:16,700
I felt different.
526
00:42:17,701 --> 00:42:18,702
I felt...
527
00:42:21,080 --> 00:42:22,081
free.
528
00:42:26,585 --> 00:42:30,005
The power was... was angry, but it was mine.
529
00:42:30,839 --> 00:42:32,007
Mine alone.
530
00:42:33,842 --> 00:42:35,094
And then I saw him again.
531
00:42:38,764 --> 00:42:40,391
Don't stop, keep going.
532
00:42:40,975 --> 00:42:43,686
It was like
he stole my powers all over again.
533
00:42:44,186 --> 00:42:47,064
Like the Sea Whip
was no longer mine but also his.
534
00:42:48,148 --> 00:42:49,233
And why did you think that?
535
00:42:49,316 --> 00:42:51,402
Because he's why
I sought it in the first place.
536
00:42:51,485 --> 00:42:55,447
If it weren't for him, I never would have
taken the Sea Whip's life or power.
537
00:42:55,531 --> 00:42:58,576
If it weren't for him,
I'd still be a mapmaker.
538
00:43:03,038 --> 00:43:05,874
He was the first person to show me
539
00:43:05,958 --> 00:43:08,586
that I wasn't just
some weak stick from Keramzin.
540
00:43:09,920 --> 00:43:11,046
That I was Grisha.
541
00:43:12,756 --> 00:43:14,216
That I was powerful.
542
00:43:15,926 --> 00:43:17,303
That I was meant for more.
543
00:43:17,386 --> 00:43:18,386
Child.
544
00:43:19,263 --> 00:43:22,683
Even without Aleksander's influence,
those things remain true.
545
00:43:22,766 --> 00:43:26,729
But so much of what I have done
and who I am is because of him.
546
00:43:27,730 --> 00:43:29,690
Even my powers are tied to him,
547
00:43:30,441 --> 00:43:34,445
the man who manipulated
and betrayed Genya, betrayed Ravka...
548
00:43:34,528 --> 00:43:37,364
Who betrayed you. Violated you.
549
00:43:40,159 --> 00:43:44,288
Aleksander is hundreds of years old,
nearly infinite in his power, and yet,
550
00:43:45,247 --> 00:43:47,541
a scrap of a girl has bested him not once,
551
00:43:48,626 --> 00:43:50,586
but again and again.
552
00:43:52,087 --> 00:43:54,923
You are who you are in spite of him.
553
00:43:55,966 --> 00:43:59,345
Because your will is stronger than his.
554
00:44:01,388 --> 00:44:04,725
The only way you'll find peace
is to finish what you've started.
555
00:44:04,808 --> 00:44:08,020
Dismantle the Fold,
go to the heart of Aleksander's creation
556
00:44:08,103 --> 00:44:10,773
and heal the wound
he's left on this country.
557
00:44:11,899 --> 00:44:13,859
But I can't do it without the Firebird.
558
00:44:19,865 --> 00:44:21,075
I will help you find it.
559
00:44:22,660 --> 00:44:24,912
No lecture about combining amplifiers?
560
00:44:25,663 --> 00:44:27,581
The abomination of it all?
561
00:44:27,665 --> 00:44:31,418
Two amplifiers ago, I would have
cautioned you about greed, power. No.
562
00:44:31,502 --> 00:44:35,923
The abomination would be
not to see this through to the end.
563
00:44:39,593 --> 00:44:40,761
You know where to look?
564
00:44:42,513 --> 00:44:43,972
I know where to start.
565
00:44:45,516 --> 00:44:49,019
Morozova's workshop,
or what remains of it.
566
00:44:54,024 --> 00:44:57,152
- You'll go with my guards tonight.
- I'll do no such thing!
567
00:44:57,236 --> 00:45:00,656
You'll be safe, far from the fighting
and the reach of the Darkling.
568
00:45:00,739 --> 00:45:03,826
- It'll be good for you.
- In what sense?
569
00:45:04,576 --> 00:45:06,286
I am the Queen Mother.
570
00:45:07,621 --> 00:45:11,375
I belong in the palace with you,
not in some convent.
571
00:45:12,167 --> 00:45:14,086
Your time as Queen has come to an end.
572
00:45:15,254 --> 00:45:18,090
Now it is time for you
to take the rest that you deserve.
573
00:45:19,383 --> 00:45:21,260
Please, Milen'kiy.
574
00:45:22,761 --> 00:45:24,805
Please, you're all I have left.
575
00:45:29,977 --> 00:45:33,439
I know that despite your position,
life has not always been kind to you.
576
00:45:35,941 --> 00:45:38,068
You didn't choose to marry the King,
577
00:45:38,735 --> 00:45:41,655
or the isolation
that came with your role as Queen.
578
00:45:42,364 --> 00:45:44,950
But none of that justifies
the choices you did make.
579
00:45:47,953 --> 00:45:49,121
I'm sorry, Madraya.
580
00:45:50,581 --> 00:45:53,333
But if Ravka's to change,
it must start with me.
581
00:46:06,555 --> 00:46:09,016
So you are capable of quiet contemplation.
582
00:46:15,105 --> 00:46:16,148
Don't worry.
583
00:46:16,231 --> 00:46:17,691
I won't tell anyone.
584
00:46:18,525 --> 00:46:21,028
Though I'll admit it's a bit of a relief.
585
00:46:21,820 --> 00:46:23,489
Well, I am but a man, Alina.
586
00:46:24,990 --> 00:46:27,367
Dashing and terribly brave, but still...
587
00:46:28,619 --> 00:46:29,912
Still?
588
00:46:32,664 --> 00:46:33,664
How are things?
589
00:46:35,209 --> 00:46:36,251
With Mal?
590
00:46:43,133 --> 00:46:45,511
He's never walked away from me
like that before.
591
00:46:48,597 --> 00:46:49,598
He loves you, Alina.
592
00:46:51,391 --> 00:46:52,391
Even I see that.
593
00:47:07,282 --> 00:47:08,534
I have to go.
594
00:47:10,244 --> 00:47:11,245
Firebird.
595
00:47:15,249 --> 00:47:18,544
You'd really leave me to
rally the troops at Zvedya all by myself?
596
00:47:20,504 --> 00:47:23,340
Guess you'll have to
"focus on the task at hand,
597
00:47:23,423 --> 00:47:24,883
saving Ravka."
598
00:47:25,634 --> 00:47:27,427
I love it when you quote me.
599
00:47:50,617 --> 00:47:51,743
Your lucky compass.
600
00:47:52,536 --> 00:47:53,745
You returned my emerald,
601
00:47:53,829 --> 00:47:56,373
I thought you'd want
another excuse to seek me out.
602
00:47:59,585 --> 00:48:01,211
I'll return it as soon as I can.
603
00:48:02,421 --> 00:48:05,591
I know it'll be hard,
but try not to miss me too much.
604
00:48:07,509 --> 00:48:08,635
Impossible.
605
00:48:47,591 --> 00:48:48,592
General?
606
00:48:52,304 --> 00:48:54,306
Take down the First Army encampments.
607
00:48:56,183 --> 00:48:57,351
Understood.
608
00:48:57,434 --> 00:48:59,019
We will refocus our efforts.
609
00:49:00,062 --> 00:49:01,563
And what of the Sun Summoner?
610
00:49:05,025 --> 00:49:10,656
The whole world will hear it
when I make her scream.
611
00:49:19,831 --> 00:49:21,792
This house is traditional.
612
00:49:21,875 --> 00:49:23,543
It has a specific layout.
613
00:49:24,127 --> 00:49:27,297
We enter through
the front courtyard, antechamber,
614
00:49:27,381 --> 00:49:30,050
middle courtyard, main chamber.
615
00:49:30,133 --> 00:49:31,551
We sweep the entirety.
616
00:49:35,013 --> 00:49:36,556
How long will it take you to set up?
617
00:49:36,640 --> 00:49:38,725
I can have the door open
in about five minutes.
618
00:49:39,309 --> 00:49:43,647
And if Ohval trips it, we have two minutes
before the firecrackers go off to get out.
619
00:49:43,730 --> 00:49:47,859
Even if she returns prematurely,
we cannot leave without the blade.
620
00:49:47,943 --> 00:49:50,779
Yes, the future of Ravka
and my payment depend on it.
621
00:49:51,363 --> 00:49:52,197
I'm aware.
622
00:49:52,280 --> 00:49:54,700
It's more than
the future of Ravka at stake.
623
00:49:54,783 --> 00:49:58,078
If we fail, Shu Han,
Fjerda, Ketterdam, and beyond,
624
00:49:58,787 --> 00:50:01,206
they'll feel the weight
of the Darkling bare down on them.
625
00:50:01,289 --> 00:50:03,166
Way to up the stakes.
626
00:50:15,262 --> 00:50:18,056
- Remember to stay within my sight.
- Remember to keep up.
627
00:50:50,088 --> 00:50:52,841
Listen, I'm sorry about
what I said at the Dregs Club.
628
00:50:52,924 --> 00:50:55,010
I honestly didn't know you couldn't read.
629
00:50:55,093 --> 00:50:59,139
I... I didn't know. How could I know
when you're so clever and so smart...
630
00:50:59,222 --> 00:51:01,349
- Can you just stop? Please?
- With what?
631
00:51:01,433 --> 00:51:02,517
Patronizing me.
632
00:51:03,268 --> 00:51:04,268
I hate it.
633
00:51:05,687 --> 00:51:10,025
"Oh, Wylan, it's amazing how you hold
onto all those equations in your head."
634
00:51:10,108 --> 00:51:12,360
"It's so... so clever, so smart."
635
00:51:12,444 --> 00:51:15,155
I'm just saying
you have nothing to be ashamed of.
636
00:51:15,238 --> 00:51:17,616
You're trying to tell me
how to feel about my shame
637
00:51:17,699 --> 00:51:20,202
when you're hiding
the very thing that makes you special.
638
00:51:20,285 --> 00:51:21,536
My face? I would never...
639
00:51:21,620 --> 00:51:23,538
I'm talking
about the fact that you're Grisha.
640
00:51:25,415 --> 00:51:26,249
I...
641
00:51:26,333 --> 00:51:29,669
I've seen you shoot
all those impossible shots.
642
00:51:30,629 --> 00:51:32,923
That piano wire didn't just fix itself.
643
00:51:34,049 --> 00:51:36,718
The thing that I don't understand
is why you keep it a secret.
644
00:51:36,802 --> 00:51:41,014
You're Zemeni. Zemeni believe
that Grisha powers are a blessing.
645
00:51:41,097 --> 00:51:42,224
So why do you hide it?
646
00:51:42,307 --> 00:51:44,684
Because it's not a blessing, it's a curse.
647
00:51:46,812 --> 00:51:49,648
And you have no idea what it's cost me.
648
00:51:51,525 --> 00:51:53,109
- I didn't mean to...
- Jesper.
649
00:51:53,193 --> 00:51:55,320
We're going in.
Close the doors behind you.
650
00:51:58,198 --> 00:51:59,198
Um...
651
00:52:14,965 --> 00:52:16,007
Yes?
652
00:52:45,996 --> 00:52:46,996
Nina!
653
00:53:09,811 --> 00:53:10,811
Spread out.
654
00:53:14,691 --> 00:53:15,817
I sense a heartbeat.
655
00:53:15,901 --> 00:53:20,530
- I thought the compound was empty.
- It's faint. Further in the house.
656
00:53:33,376 --> 00:53:34,377
It's impenetrable.
657
00:53:36,171 --> 00:53:39,132
- The frames are made of metal.
- They're Durast-made.
658
00:53:39,966 --> 00:53:44,054
Other than you,
your husband, and the Suli girl...
659
00:53:45,055 --> 00:53:46,389
...how many of you are there?
660
00:53:46,473 --> 00:53:48,558
I don't know what you're talk...
661
00:54:13,833 --> 00:54:14,960
That does not sound good.
662
00:54:18,964 --> 00:54:21,049
There's something in the air.
663
00:54:28,932 --> 00:54:30,392
This is how we die.
664
00:54:53,581 --> 00:54:55,875
You okay? Huh?
665
00:54:55,959 --> 00:54:57,002
What happened?
666
00:54:57,085 --> 00:54:58,169
Ohval.
667
00:55:00,338 --> 00:55:01,339
Where is she?
668
00:55:25,655 --> 00:55:28,658
Did you really think I'd go away, brother?
51047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.