All language subtitles for Sanditon.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,535 --> 00:00:44,895 Morning. 2 00:01:03,535 --> 00:01:05,794 Fine, bracing day. 3 00:01:06,183 --> 00:01:09,181 I think Sanditon has the healthiest breezes 4 00:01:09,212 --> 00:01:11,357 of any seaside town in England. What do you think, Charlotte? 5 00:01:11,535 --> 00:01:14,505 I think if we were anywhere else we could call it a gale, sir. 6 00:01:14,535 --> 00:01:17,087 Exactly, exactly. But we have no gales here. 7 00:01:17,735 --> 00:01:20,727 Gales are not permitted to blow in Sanditon, are they? Well said. 8 00:01:20,774 --> 00:01:24,034 You see, my dear, I have made a convert. 9 00:01:24,097 --> 00:01:26,430 Ah, Mrs Griffiths and her charges. 10 00:01:26,535 --> 00:01:29,139 They made a charming debut at the ball last night. 11 00:01:29,441 --> 00:01:31,533 And there's Lady Denham. She certainly enjoyed it, too. 12 00:01:32,946 --> 00:01:33,712 Morning. 13 00:01:33,743 --> 00:01:37,504 Morning. Miss Heywood. Looking very well, if I may say so. 14 00:01:38,018 --> 00:01:39,018 Good morning. 15 00:01:40,535 --> 00:01:43,535 It seems you have gone backwards in Miss Heywood's estimation, Edward. 16 00:01:44,696 --> 00:01:47,705 Clara has been spreading false rumours about me, I fear. 17 00:01:47,998 --> 00:01:51,092 "Consider the lilies of the field. 18 00:01:51,436 --> 00:01:54,505 "They toil not, neither do they spin." 19 00:01:54,873 --> 00:02:00,055 A young lady, I often think, is like a flower. 20 00:02:00,185 --> 00:02:03,425 And looking around me this morning, 21 00:02:03,503 --> 00:02:06,784 I see many lovely young ladies. 22 00:02:06,869 --> 00:02:10,229 As it were, lilies of the fields of Sanditon. 23 00:02:13,052 --> 00:02:16,383 There are some lovely English roses. 24 00:02:16,503 --> 00:02:18,200 Pink and white. 25 00:02:18,253 --> 00:02:23,601 And I see among us today one or two more exotic blooms. 26 00:02:23,688 --> 00:02:27,344 And, yes, friends, there is room for them, too, 27 00:02:27,416 --> 00:02:29,430 in the garden of the Lord. 28 00:02:29,818 --> 00:02:34,308 And I say unto all you young ladies, 29 00:02:34,339 --> 00:02:39,263 you fulfil Jesus's will by simply blossoming... 30 00:02:40,214 --> 00:02:45,461 ..and readying yourselves for the day when you shall be plucked. 31 00:02:46,579 --> 00:02:48,579 You shall... 32 00:02:51,851 --> 00:02:53,331 Yes. 33 00:02:54,594 --> 00:02:58,404 And now to God the Father, God the Son, God the Holy Ghost. 34 00:02:58,825 --> 00:02:59,487 Amen. 35 00:02:59,682 --> 00:03:03,430 Thank you, Mr Hankins. What a charming sermon. 36 00:03:03,461 --> 00:03:04,852 Thank you, Mrs Griffiths. 37 00:03:04,984 --> 00:03:07,497 And should your young charges need any spiritual guidance, 38 00:03:07,528 --> 00:03:10,498 please do not hesitate. How very kind of you, Vicar. 39 00:03:10,529 --> 00:03:12,209 Good day. Good day. 40 00:03:15,869 --> 00:03:18,869 What did you think of Mr Hankins' address, Charlotte? 41 00:03:19,104 --> 00:03:20,716 I didn't care for it. 42 00:03:20,984 --> 00:03:24,607 I would rather be a toiler and a spinner than a lily of the field. 43 00:03:24,638 --> 00:03:28,411 Why should not young gentlemen be lilies of the field? Hm? 44 00:03:28,505 --> 00:03:29,955 That would suit me very well. 45 00:03:29,985 --> 00:03:33,985 I think I could blossom and be admired with the best of them. 46 00:03:34,324 --> 00:03:35,454 Very well. 47 00:03:35,505 --> 00:03:38,817 I will toil and you can blossom. Each to his own. 48 00:03:39,572 --> 00:03:43,573 As long as there's plenty of buttered toast and port wine, though. 49 00:03:49,933 --> 00:03:51,343 More damn bills. 50 00:03:53,261 --> 00:03:56,071 Miss Heywood's behaviour was very strange this morning. 51 00:03:56,382 --> 00:03:58,697 What did happen with Clara Brereton, Edward? 52 00:03:58,985 --> 00:04:01,406 Clearly something's gone wrong there. 53 00:04:01,656 --> 00:04:03,626 I can hardly bring myself to speak of it. 54 00:04:04,131 --> 00:04:07,131 But you will, Edward. 55 00:04:07,390 --> 00:04:13,239 Come, it was your job to seduce her and disgrace her. 56 00:04:14,093 --> 00:04:15,978 She proved too much for me, Esther. 57 00:04:16,009 --> 00:04:17,811 She resisted you. That's only to be expected. 58 00:04:17,842 --> 00:04:20,805 - You should have pressed your point to her. - She pre-empted me. 59 00:04:22,203 --> 00:04:23,203 How? 60 00:04:27,630 --> 00:04:31,394 - She took me in hand. And quite undid me. - Edward... 61 00:04:31,448 --> 00:04:33,155 I was as shocked as you. 62 00:04:33,631 --> 00:04:36,271 She is no novice, I can assure you of that. 63 00:04:37,288 --> 00:04:39,327 And when I looked over her shoulder... 64 00:04:39,651 --> 00:04:42,171 - What? - Miss Heywood was observing us. 65 00:04:43,985 --> 00:04:46,955 I don't believe she understood what she had seen. 66 00:04:46,985 --> 00:04:48,955 But she was clearly distressed. 67 00:04:48,985 --> 00:04:50,985 Edward, what have you done? 68 00:04:52,179 --> 00:04:55,411 Do you realise you could have ruined our prospects? 69 00:04:56,375 --> 00:04:59,545 I would like to know what you would have done, under the circumstances. 70 00:05:00,727 --> 00:05:03,527 You were thoroughly outplayed. 71 00:05:05,891 --> 00:05:07,861 She can hardly blacken your character to Lady Denham 72 00:05:07,892 --> 00:05:09,862 without blackening her own. 73 00:05:10,443 --> 00:05:12,443 I will deal with her. 74 00:05:19,740 --> 00:05:22,740 - Have you a box for Lady Denham? - Aye, this one here. 75 00:05:23,370 --> 00:05:26,340 - Ooh! Have a care there. - Why, what's in it? 76 00:05:26,459 --> 00:05:27,429 I don't know. 77 00:05:27,985 --> 00:05:31,985 But whatever it is, Lady Denham sets great store by it. 78 00:05:43,734 --> 00:05:45,704 What is it, a bomb? 79 00:05:45,735 --> 00:05:50,464 My poor child. Such ignorance. 80 00:05:50,583 --> 00:05:54,787 Born of poverty and deprivation. Why, it brings a tear to my eye. 81 00:05:54,985 --> 00:05:58,469 No, my dear. This is a pineapple. 82 00:05:58,500 --> 00:06:02,490 A rare and exotic fruit cultivated expressly for me 83 00:06:02,552 --> 00:06:05,672 by an old friend at the Chelsea Physic Garden. 84 00:06:05,985 --> 00:06:10,771 It will form the centrepiece at my luncheon party. 85 00:06:10,802 --> 00:06:12,802 Luncheon party? 86 00:06:13,104 --> 00:06:14,922 What a delightful idea! 87 00:06:15,256 --> 00:06:18,521 But then you are always thinking of bringing pleasure to others. 88 00:06:18,625 --> 00:06:21,595 Yes, I know. And though it is rather an extravagance, 89 00:06:21,985 --> 00:06:24,797 I thought we might make an exception 90 00:06:24,828 --> 00:06:29,318 to welcome Miss Lambe to our little community. 91 00:06:29,349 --> 00:06:32,214 - A luncheon party for Miss Lambe? - Mm. 92 00:06:33,250 --> 00:06:36,490 Miss Lambe will be the guest of honour wherever she goes. 93 00:06:36,693 --> 00:06:39,235 No matter where she's from. 94 00:06:42,640 --> 00:06:46,610 "Lady Denham requests your attendance at a luncheon party 95 00:06:46,641 --> 00:06:49,641 "and pineapple tasting in honour of Miss Lambe." 96 00:06:51,526 --> 00:06:54,157 That sounds very grand indeed. 97 00:06:54,235 --> 00:06:56,829 And quite uncharacteristic of Lady Denham. 98 00:06:57,646 --> 00:06:59,646 I wonder what she's up to. 99 00:07:02,996 --> 00:07:06,126 Miss Lambe is a prize well worth the winning. 100 00:07:06,433 --> 00:07:08,403 You will be seated next to her. 101 00:07:08,495 --> 00:07:12,907 And you will present yourself as a serious and eligible suitor. 102 00:07:12,985 --> 00:07:16,584 You are an English baronet of impeccable family. 103 00:07:16,615 --> 00:07:21,585 I am well aware that you have so far frittered away these advantages 104 00:07:21,985 --> 00:07:25,516 and used them in pursuit of petty conquests 105 00:07:25,547 --> 00:07:27,877 and the sowing of wild oats. 106 00:07:28,345 --> 00:07:32,146 - No, no. Really, you misjudge me. - I do not. 107 00:07:32,381 --> 00:07:34,955 I trust you do understand the difference 108 00:07:34,985 --> 00:07:38,808 between the arts of courtship and seduction? 109 00:07:38,839 --> 00:07:39,809 I hope I do. 110 00:07:39,985 --> 00:07:41,345 You'd better. 111 00:07:41,768 --> 00:07:46,568 If you don't win her hand, I will be very disappointed in you. 112 00:07:47,213 --> 00:07:51,183 And you don't want to fall out of favour with me, do you? 113 00:07:51,458 --> 00:07:52,428 No, Aunt. 114 00:07:52,985 --> 00:07:54,985 You have your work cut out for you. 115 00:07:56,100 --> 00:07:58,318 Once you've secured her hand in marriage, 116 00:07:58,349 --> 00:08:02,063 you can tomcat around to your heart's content. 117 00:08:14,985 --> 00:08:19,985 Perhaps our aunt has a point. Miss Lambe is very rich. 118 00:08:21,568 --> 00:08:24,933 Where is this confounded thing? 119 00:08:25,568 --> 00:08:27,954 Ah, Charlotte, there you are. 120 00:08:27,985 --> 00:08:30,084 I came to see if I could be of any assistance. 121 00:08:30,120 --> 00:08:34,167 Bills, invoices, plans, memoranda. 122 00:08:34,640 --> 00:08:35,834 Let me sort them for you. 123 00:08:35,897 --> 00:08:38,954 Would you? I'd be eternally grateful. 124 00:08:38,985 --> 00:08:41,881 I keep meaning to engage an assistant. 125 00:08:41,912 --> 00:08:43,682 Perhaps I could be that assistant. 126 00:08:43,808 --> 00:08:46,778 You see, if we could separate these papers into piles. 127 00:08:46,839 --> 00:08:51,511 Income, expenses, rental payments, bills and so on. 128 00:08:51,542 --> 00:08:54,724 You have an eye for this sort of work, I can see. 129 00:08:56,262 --> 00:08:58,422 Oh, that's beautiful. 130 00:09:00,665 --> 00:09:01,985 Yes. 131 00:09:16,167 --> 00:09:18,360 The future of Sanditon when it's complete. 132 00:09:18,839 --> 00:09:23,204 This will be the square, the promenade along the beachfront. 133 00:09:25,838 --> 00:09:27,518 New shops. 134 00:09:29,265 --> 00:09:31,265 That will be the new terrace. 135 00:09:33,990 --> 00:09:37,943 You approve? Most heartily. 136 00:09:39,317 --> 00:09:41,084 Who's the architect? 137 00:09:41,945 --> 00:09:43,235 Myself. 138 00:09:43,266 --> 00:09:49,855 That is to say, er, I use Hargreaves' Catalogue Of Plans. 139 00:09:49,886 --> 00:09:50,856 Look, here. 140 00:09:50,887 --> 00:09:53,105 At first, I'd take the design straight out of the book. 141 00:09:53,136 --> 00:09:56,730 And now I've grown in confidence, I adapt them to suit my taste. 142 00:09:56,985 --> 00:09:59,665 Choose a little of this, a little of that. 143 00:09:59,696 --> 00:10:02,662 Talk it through with my foreman and off we go. 144 00:10:03,885 --> 00:10:05,855 Would you like to see it taking shape? 145 00:10:05,948 --> 00:10:06,918 Very much. 146 00:10:06,949 --> 00:10:09,949 Excellent. Good. 147 00:10:16,635 --> 00:10:20,249 Yes, very good. And what of the facade? 148 00:10:20,306 --> 00:10:21,605 We're making progress, sir. 149 00:10:21,635 --> 00:10:24,889 And the interiors? The structure should be more than sound by now. 150 00:10:24,994 --> 00:10:28,171 Have you made sense of the latest designs? They are most ambitious. 151 00:10:28,228 --> 00:10:32,316 Yes, yes, excellent. What do you think, Miss Heywood? 152 00:10:32,869 --> 00:10:35,098 I think it's a splendid enterprise, sir. 153 00:10:35,197 --> 00:10:37,014 And only the best materials, of course. 154 00:10:37,468 --> 00:10:40,605 No timber here, except red pine and oak. 155 00:10:40,999 --> 00:10:44,790 With Welsh slate and Cornish stone for the roofs and frontages? 156 00:10:44,837 --> 00:10:46,468 Did you hear that, young Stringer? 157 00:10:46,620 --> 00:10:49,100 We have a lady architect amongst us. 158 00:10:49,635 --> 00:10:50,605 I've been trying to persuade my father 159 00:10:50,635 --> 00:10:53,635 to refurbish his tenants' cottages along modern lines. 160 00:10:56,635 --> 00:10:59,605 Am I right in thinking there'll have to be different roof levels? 161 00:10:59,640 --> 00:11:03,104 Aye, miss. Different roof levels. 162 00:11:03,385 --> 00:11:04,355 And these all...? 163 00:11:04,685 --> 00:11:07,655 Draw the eye down the hill towards the vista of the sea. 164 00:11:07,685 --> 00:11:09,655 Exactly, miss. 165 00:11:09,685 --> 00:11:12,776 Yes. Yes, that was my idea, you know. 166 00:11:13,042 --> 00:11:14,685 Was it not? 167 00:11:15,602 --> 00:11:16,732 Indeed it was, sir. 168 00:11:17,685 --> 00:11:21,685 Ah, here's my brother and his friends. 169 00:11:27,017 --> 00:11:30,017 Sidney! Gentlemen. 170 00:11:32,200 --> 00:11:34,200 We just came to have a last look before we head to London, Tom. 171 00:11:35,187 --> 00:11:37,823 But we counted on your staying until at least the end of the week. 172 00:11:38,456 --> 00:11:39,651 Lady Denham's luncheon. 173 00:11:39,682 --> 00:11:41,652 Has no need for my presence. 174 00:11:42,346 --> 00:11:43,836 Sidney, I need you here. 175 00:11:44,205 --> 00:11:45,995 And your friends have not yet seen enough 176 00:11:46,026 --> 00:11:48,026 to appreciate the town's delights. 177 00:11:50,613 --> 00:11:53,743 You were to persuade your friends to take houses for the season. 178 00:11:53,929 --> 00:11:56,797 You know I'm relying on your associations 179 00:11:56,828 --> 00:11:59,412 with fashionable society. 180 00:12:02,070 --> 00:12:06,040 And what of your young ward? My young ward? She will soon settle. 181 00:12:06,071 --> 00:12:08,721 I have a life, Tom, many obligations you know nothing of. 182 00:12:08,828 --> 00:12:10,771 A couple of days, man. 183 00:12:14,070 --> 00:12:15,589 Very well. 184 00:12:15,648 --> 00:12:19,344 A couple of days. I'll talk them round. 185 00:12:23,253 --> 00:12:25,751 Mr Parker, may I have a word? 186 00:12:29,584 --> 00:12:31,544 Our conversation at the party. 187 00:12:32,556 --> 00:12:35,686 I expressed myself badly and I fear you misunderstood me. 188 00:12:36,685 --> 00:12:39,655 I didn't mean to disparage your brother or to offend you. 189 00:12:39,689 --> 00:12:41,544 Indeed, I have the greatest admiration for 190 00:12:41,565 --> 00:12:43,934 what you and he are doing here in Sanditon. 191 00:12:45,002 --> 00:12:47,835 You were right to rebuke me and, indeed, I am sorry. 192 00:12:48,127 --> 00:12:50,600 I hope you won't think too badly of me. 193 00:12:52,070 --> 00:12:54,040 Think too badly of you? 194 00:12:54,539 --> 00:12:56,539 I don't think of you at all, Miss Heywood. 195 00:12:57,006 --> 00:12:59,776 I have no interest in your approval or disapproval. 196 00:12:59,807 --> 00:13:03,517 Quite simply, I don't care what you think or how you feel. 197 00:13:04,064 --> 00:13:06,788 I'm sorry if that disappoints you, but there it is. 198 00:13:11,378 --> 00:13:13,378 Have I made myself clear? 199 00:13:16,220 --> 00:13:18,315 Only, if you really don't care. 200 00:13:18,346 --> 00:13:21,602 I wonder that you take the trouble to be quite so offensive and hurtful. 201 00:13:22,303 --> 00:13:23,463 Good day. 202 00:13:34,325 --> 00:13:37,325 It's one of those fellows Sidney Parker brought from London. 203 00:13:39,810 --> 00:13:41,487 Oh, Babington. 204 00:13:41,883 --> 00:13:43,654 We met at the ball. 205 00:13:43,685 --> 00:13:46,685 I wondered when he'd come sniffing around. 206 00:13:50,680 --> 00:13:53,778 Lord Babington, ma'am. Send him up. 207 00:14:07,904 --> 00:14:10,874 I was just passing, you know, and I thought I might call upon you. 208 00:14:11,143 --> 00:14:13,113 Did you? Mm. 209 00:14:13,144 --> 00:14:14,144 You are looking... 210 00:14:15,257 --> 00:14:16,747 ..uncommonly well. 211 00:14:16,798 --> 00:14:19,278 If I may say so. 212 00:14:21,408 --> 00:14:23,408 You may. 213 00:14:26,976 --> 00:14:29,179 And your hair... 214 00:14:29,211 --> 00:14:32,539 if I might be so bold, has such a glossy sheen on it. 215 00:14:33,861 --> 00:14:37,580 There. You see, Edward? Your efforts were not in vain. 216 00:14:39,216 --> 00:14:41,810 - Your brother tends to your hair? - Stepbrother. 217 00:14:42,216 --> 00:14:47,186 His father married my mother when we were young. And, yes, he does. 218 00:14:47,555 --> 00:14:50,525 Well, that is a commission I should happily undertake. 219 00:14:50,685 --> 00:14:53,045 Not a chance, Lord Babington. 220 00:14:54,341 --> 00:14:57,311 Shall I have the pleasure of seeing you at Lady Denham's luncheon party? 221 00:14:57,342 --> 00:14:59,022 I suppose. 222 00:15:00,372 --> 00:15:01,982 Well... 223 00:15:02,113 --> 00:15:03,591 till tomorrow, then. 224 00:15:07,408 --> 00:15:09,174 Oh, Miss Denham? 225 00:15:10,529 --> 00:15:12,529 I shan't be put off, you know. 226 00:15:23,247 --> 00:15:24,898 Has he gone? 227 00:15:25,783 --> 00:15:28,414 Oh, how I hate your sex. 228 00:15:29,038 --> 00:15:30,688 Miss Lambe? 229 00:15:31,365 --> 00:15:33,685 Georgiana? 230 00:15:34,872 --> 00:15:38,593 - Will you come out? - I will not! 231 00:15:50,662 --> 00:15:52,379 Yes, Parker! 232 00:15:52,586 --> 00:15:55,586 Put both shillings on Mr Parker! 233 00:16:02,065 --> 00:16:04,065 Yes! Yes! 234 00:16:06,835 --> 00:16:08,218 Mr Parker! 235 00:16:16,799 --> 00:16:20,279 That challenge goes to Mr Parker! 236 00:16:25,287 --> 00:16:26,396 What is it? 237 00:16:26,685 --> 00:16:28,719 I am not your slave. 238 00:16:28,750 --> 00:16:31,380 Nobody said you were, but apparently you have to attend. 239 00:16:31,432 --> 00:16:33,104 You're Lady Denham's guest of honour. 240 00:16:33,163 --> 00:16:37,133 To be gawped at and served up for the general amusement. 241 00:16:37,164 --> 00:16:41,134 "Here we have the pineapple and here we have the negress. 242 00:16:41,341 --> 00:16:42,311 "Feast your eyes!" 243 00:16:42,342 --> 00:16:43,898 Georgiana, you know that you're worth 244 00:16:43,929 --> 00:16:46,980 far more than Lady Denham and all her circle put together. 245 00:16:47,393 --> 00:16:49,737 Yes. The heiress from the West Indies, 246 00:16:49,768 --> 00:16:54,044 rich and black as treacle! Hold her upside down and shake her. 247 00:16:54,132 --> 00:16:56,403 Hear the sovereigns jingle, 100,000! 248 00:16:56,434 --> 00:16:57,888 Stop talking nonsense! 249 00:16:57,919 --> 00:16:59,889 This is what your father wanted, 250 00:16:59,920 --> 00:17:02,758 for you to take your place in polite society. 251 00:17:03,721 --> 00:17:05,799 What about what I want? 252 00:17:06,468 --> 00:17:09,268 I'm afraid what you want is neither here nor there. 253 00:17:10,632 --> 00:17:13,893 You have taken me from the one thing that I love. 254 00:17:14,012 --> 00:17:18,325 If you only knew how much I hate this miserable chilly island. 255 00:17:22,628 --> 00:17:23,628 Out. 256 00:17:31,346 --> 00:17:33,634 Georgiana. 257 00:17:34,877 --> 00:17:37,093 I can do nothing about the climate. 258 00:17:37,357 --> 00:17:39,357 But as for the rest... 259 00:17:40,275 --> 00:17:42,395 ..you'll just have to trust me. 260 00:17:45,409 --> 00:17:48,579 Courage, Arthur. Think of the pineapple. 261 00:17:48,744 --> 00:17:51,176 If I can manage it, so can you. 262 00:17:52,007 --> 00:17:55,322 Do you know, the fellows with the sedan chair refused to carry me. 263 00:17:55,805 --> 00:17:58,803 They said I was over the weight limit. 264 00:17:59,310 --> 00:18:03,310 Infernal insolence. As you well know, I'm practically wasting away. 265 00:18:03,742 --> 00:18:05,712 Good God. 266 00:18:06,117 --> 00:18:09,087 I say! Could you possibly take us with you? 267 00:18:09,403 --> 00:18:10,723 Can't stop, Arthur. 268 00:18:10,754 --> 00:18:13,754 Save you a seat, Parker! 269 00:18:14,814 --> 00:18:17,814 That wasn't very brotherly. No. 270 00:18:27,325 --> 00:18:31,025 I swear, the house has grown in size since I was last here. 271 00:18:46,494 --> 00:18:48,531 Excellent, excellent. 272 00:18:48,685 --> 00:18:50,687 This is very good of you, Lady Denham. 273 00:18:50,725 --> 00:18:52,968 Very generous and hospitable, to be sure. 274 00:18:53,070 --> 00:18:54,541 And here we all are, 275 00:18:54,572 --> 00:18:58,348 waiting for the guest of honour to deign to make an appearance. 276 00:18:58,379 --> 00:19:00,349 I'm sure it's no fault of hers, Lady Denham. 277 00:19:00,685 --> 00:19:02,817 You're looking remarkably well today. 278 00:19:02,909 --> 00:19:05,389 You've no need to butter me up. 279 00:19:05,944 --> 00:19:08,234 And Miss Brereton, too. What a pretty dress. 280 00:19:11,559 --> 00:19:12,807 Clara. 281 00:19:18,320 --> 00:19:19,244 I told you to stay... 282 00:19:19,275 --> 00:19:22,411 Mr Arthur Parker and Miss Diana Parker. 283 00:19:23,045 --> 00:19:25,489 Wine. Wine! 284 00:19:25,520 --> 00:19:28,450 Thank you. I really thought I was about to expire. 285 00:19:28,481 --> 00:19:30,850 And poor Arthur has such a delicate constitution, you know. 286 00:19:30,881 --> 00:19:34,621 But duty calls. Lady Denham. 287 00:19:34,981 --> 00:19:37,777 You'd think they'd walked from Inverness. 288 00:19:37,846 --> 00:19:40,017 Thank you, thank you. I... 289 00:19:40,059 --> 00:19:43,340 I think I shall pull through. Right. 290 00:19:45,350 --> 00:19:47,800 What a fool that young man is. 291 00:19:47,857 --> 00:19:53,137 Mrs Griffiths, Mrs Beaufort and Miss Lambe. 292 00:19:53,491 --> 00:19:54,685 Edward. 293 00:19:56,278 --> 00:19:58,958 There's your quarry. Hunt her down. 294 00:19:59,909 --> 00:20:00,909 Lady Denham. 295 00:20:02,929 --> 00:20:03,910 Good day, good day. 296 00:20:04,294 --> 00:20:06,264 So sorry to be late, Lady Denham. 297 00:20:06,685 --> 00:20:08,340 Better late than never. 298 00:20:08,371 --> 00:20:09,731 Slightly better. 299 00:20:09,870 --> 00:20:13,476 Miss Lambe, finally. 300 00:20:15,977 --> 00:20:17,947 Shall we go through to the dining room? 301 00:20:18,367 --> 00:20:20,127 Lord Babington. 302 00:20:20,211 --> 00:20:21,919 An honour, Lady Denham. 303 00:20:21,991 --> 00:20:24,731 Miss Lambe, may I have the pleasure? 304 00:20:30,596 --> 00:20:33,497 You can stop playing the injured innocent. 305 00:20:33,650 --> 00:20:36,289 My brother told me exactly what happened the other day. 306 00:20:37,045 --> 00:20:39,309 Lady Denham would be surprised to hear about 307 00:20:39,340 --> 00:20:41,471 your little whore's tricks. 308 00:20:41,685 --> 00:20:44,382 Where did you learn them, I wonder. 309 00:20:44,424 --> 00:20:47,394 From a man even more depraved than your brother, 310 00:20:47,685 --> 00:20:51,846 when I was too young to know a prick from a pencil. 311 00:20:52,159 --> 00:20:53,976 You and I should not be enemies, Miss Denham. 312 00:20:54,007 --> 00:20:57,007 How can we be otherwise when we are competing for the same thing? 313 00:20:58,685 --> 00:20:59,685 Money? 314 00:21:01,323 --> 00:21:03,283 What else? 315 00:21:23,359 --> 00:21:24,997 Excellent, Lady Denham. 316 00:21:25,060 --> 00:21:29,455 A pineapple! That really is the height of fashion. 317 00:21:30,353 --> 00:21:33,726 I thought it might remind you of home, Miss Lambe. 318 00:21:33,885 --> 00:21:35,257 Antigua, was it not? 319 00:21:35,301 --> 00:21:37,252 Or some such place. 320 00:21:38,062 --> 00:21:40,032 That ain't no Antigua black. 321 00:21:40,185 --> 00:21:42,580 Me tink you been sold a pup, Lady Denham. 322 00:21:42,793 --> 00:21:45,138 Someone done took you for a fool. 323 00:21:45,697 --> 00:21:47,617 Well, of course, I know this particular fruit 324 00:21:47,648 --> 00:21:50,127 was not grown in Antigua. 325 00:21:50,164 --> 00:21:54,549 It was specially cultivated, under glass here in England. 326 00:21:55,060 --> 00:21:57,346 And it is here in your honour, 327 00:21:57,461 --> 00:22:00,888 as a mark of respect for your... heritage. 328 00:22:01,258 --> 00:22:03,418 Do you understand that? 329 00:22:04,718 --> 00:22:06,718 Georgiana. 330 00:22:08,315 --> 00:22:12,377 Of course I do. I was just pulling your leg. 331 00:22:13,885 --> 00:22:17,855 - But in trut', it ain't no Antigua black. - Georgiana, that's enough. 332 00:22:17,885 --> 00:22:19,106 I think you've made your point. 333 00:22:19,194 --> 00:22:21,622 Jolly good. 334 00:22:21,653 --> 00:22:24,856 Well done, Miss Lambe. 335 00:22:25,362 --> 00:22:28,882 Please take your seats. Edward? 336 00:22:31,533 --> 00:22:33,044 Miss Lambe. 337 00:22:51,185 --> 00:22:53,382 What a very great pleasure it is to be 338 00:22:53,435 --> 00:22:55,695 seated next to you, Miss Lambe. 339 00:22:56,846 --> 00:23:00,054 Is it? Why? 340 00:23:01,809 --> 00:23:04,731 Well, erm, you know, your, erm... 341 00:23:05,094 --> 00:23:06,414 your beauty. 342 00:23:06,981 --> 00:23:08,951 Your fascinating background. 343 00:23:09,185 --> 00:23:11,155 And my money. 344 00:23:11,185 --> 00:23:12,995 I imagine that's what you're after. 345 00:23:13,174 --> 00:23:15,705 No. No, no, no, no, no. 346 00:23:16,392 --> 00:23:18,825 Tell me, how do you like Sanditon? 347 00:23:18,903 --> 00:23:22,388 For God's sake. Is that the best you can do? 348 00:23:25,572 --> 00:23:28,033 Who is your favourite poet? 349 00:23:32,185 --> 00:23:36,310 So, Miss Heywood, any observations on the assembled company? 350 00:23:37,018 --> 00:23:38,888 As you have no interest in my opinion, 351 00:23:38,919 --> 00:23:40,919 I shan't trouble you with it, Mr Parker. 352 00:23:42,184 --> 00:23:44,154 I'm sure you have one. 353 00:23:44,273 --> 00:23:47,273 Come, share it with me. 354 00:23:48,061 --> 00:23:49,355 Not for the world. 355 00:23:49,962 --> 00:23:53,155 I've endured two tongue lashings from you and I won't court a third. 356 00:23:53,185 --> 00:23:55,519 Save your unpleasantness for someone else. 357 00:23:55,638 --> 00:23:58,638 Or better still, why not try to be civil? 358 00:24:00,185 --> 00:24:03,185 Well said. Perhaps I might. 359 00:24:04,185 --> 00:24:06,185 But not with me, pray. 360 00:24:08,185 --> 00:24:12,155 Mr Crowe, how do you rate Sanditon's chances of succeeding? 361 00:24:12,185 --> 00:24:16,185 Miss Lambe, what are your views on matrimony? 362 00:24:17,185 --> 00:24:21,155 An heiress with 100,000 must be in want of a husband, I think. 363 00:24:21,185 --> 00:24:25,155 I don't care to be any man's property... Lady Denham. 364 00:24:25,185 --> 00:24:27,185 Hoity-toity. 365 00:24:27,755 --> 00:24:29,437 I should have thought someone like you 366 00:24:29,468 --> 00:24:32,213 would be quite used to being a man's property. 367 00:24:32,620 --> 00:24:35,338 Was not your mother a slave? 368 00:24:43,134 --> 00:24:44,859 She was. 369 00:24:45,385 --> 00:24:50,953 But being used to a thing and liking it are not the same, my lady. 370 00:24:52,185 --> 00:24:53,698 Oh. 371 00:24:53,729 --> 00:24:58,463 I'm beginning to think you're a very opinionated young lady, Miss Lambe. 372 00:25:02,247 --> 00:25:04,750 What do you think, Miss Heywood? 373 00:25:11,185 --> 00:25:15,953 I know young ladies are not expected to have opinions, Lady Denham. 374 00:25:17,008 --> 00:25:20,698 But I think that Miss Lambe is quite right to value her independence, 375 00:25:21,155 --> 00:25:23,439 just as you do yours. 376 00:25:24,518 --> 00:25:27,323 Don't you agree, Mr Parker? 377 00:25:29,185 --> 00:25:32,375 Miss Lambe is aware of my position on the matter. 378 00:25:33,955 --> 00:25:36,792 No answer from Mr Sidney. 379 00:25:38,184 --> 00:25:40,674 And you, miss, are you still keeping up the pretence 380 00:25:40,705 --> 00:25:42,155 that you are not in Sanditon 381 00:25:42,185 --> 00:25:45,505 in search of a wealthy man to marry and to keep you? 382 00:25:45,552 --> 00:25:48,641 Indeed I am not, ma'am. 383 00:25:49,020 --> 00:25:51,373 I have no thoughts of marriage at all. 384 00:25:51,505 --> 00:25:55,469 And if I were to choose a husband, wealth would not come into it. 385 00:25:55,505 --> 00:25:57,155 Poppycock. 386 00:25:57,185 --> 00:26:00,531 Should not be a good marriage be based on mutual love and affection? 387 00:26:00,562 --> 00:26:02,453 Without equality of affection, 388 00:26:02,599 --> 00:26:05,185 marriage can become a kind of slavery. 389 00:26:07,185 --> 00:26:09,891 Or an escape from it. 390 00:26:09,922 --> 00:26:12,602 Miss Lambe's mother would be a case in point. 391 00:26:13,571 --> 00:26:17,583 A pretty young negress catches the master's eye, 392 00:26:18,015 --> 00:26:20,865 casts her spell on him. 393 00:26:21,063 --> 00:26:25,880 That's the way the world works. Ain't it, Miss Lambe? 394 00:26:26,648 --> 00:26:29,618 And now here you are, with your 100,000. 395 00:26:29,763 --> 00:26:33,733 A rich prize for any young fellow with a... title 396 00:26:34,185 --> 00:26:35,675 and a leaky roof. 397 00:26:35,705 --> 00:26:39,155 So, what do you say to Sir Edward? 398 00:26:39,185 --> 00:26:42,155 - Would you and he not make a pretty match? - Really, Aunt... 399 00:26:42,185 --> 00:26:45,185 You seem incapable of furthering your own interests. 400 00:26:46,366 --> 00:26:48,599 How about it, Miss Lambe? 401 00:26:50,517 --> 00:26:52,487 We ain't suited, Lady Denham. 402 00:26:53,511 --> 00:26:54,938 Good for you. 403 00:26:54,969 --> 00:26:57,967 Well said, Miss Lambe. "We ain't suited." 404 00:26:58,818 --> 00:27:02,792 Very good. May I cut you a slice of pineapple? 405 00:27:03,432 --> 00:27:04,402 Mr Parker. 406 00:27:04,589 --> 00:27:08,719 Mr Parker, the pineapple is not yours to cut! 407 00:27:08,943 --> 00:27:10,870 Mr Parker! I... 408 00:27:11,029 --> 00:27:15,029 Mr Parker, would you please put that knife down. 409 00:27:18,412 --> 00:27:20,155 What's the matter? 410 00:27:20,185 --> 00:27:22,250 It's rotten, Lady Denham. 411 00:27:22,682 --> 00:27:24,972 Rotten to the core. 412 00:27:25,003 --> 00:27:28,646 - It's alive! - Don't worry, my dear, I'm sure it can be saved. 413 00:27:32,185 --> 00:27:33,185 Mr Parker! 414 00:27:34,516 --> 00:27:36,844 No, not you. Mr Tom Parker. 415 00:27:36,965 --> 00:27:38,445 I want a word with you. 416 00:27:39,360 --> 00:27:42,162 And the rest of you can clear off. 417 00:27:46,545 --> 00:27:48,928 Did you mark that insolent girl? 418 00:27:48,959 --> 00:27:51,818 I think that she may have felt offended by some of your remarks. 419 00:27:51,849 --> 00:27:54,745 Am I not permitted to speak my own mind 420 00:27:54,798 --> 00:27:56,417 in my own house? 421 00:27:56,888 --> 00:27:59,740 And that other girl, Miss Heywood! 422 00:27:59,808 --> 00:28:04,225 YOUR guest, Mr Parker. Too outspoken! 423 00:28:04,465 --> 00:28:06,631 And as for your boorish brother... 424 00:28:06,662 --> 00:28:08,891 Stirring them up, encouraging them. 425 00:28:08,985 --> 00:28:13,761 And then he has the effrontery to handle my pineapple. 426 00:28:15,225 --> 00:28:17,155 I'm afraid I can't be held responsible 427 00:28:17,185 --> 00:28:18,813 for my brother's behaviour, Lady Denham. 428 00:28:18,844 --> 00:28:20,497 He is his own man. He is what he is. 429 00:28:20,544 --> 00:28:23,546 Well, think on this. I am my own woman. 430 00:28:23,598 --> 00:28:26,843 And I have a good mind to withdraw my entire investment 431 00:28:26,874 --> 00:28:28,468 from the Sanditon venture. 432 00:28:28,640 --> 00:28:32,155 I beg you... not to consider that. 433 00:28:32,185 --> 00:28:34,978 Without your contribution, we would be in dire straits. 434 00:28:35,009 --> 00:28:37,186 I am very displeased. 435 00:28:37,217 --> 00:28:40,300 I am very displeased indeed! 436 00:28:54,966 --> 00:28:59,061 I feel it is my fault. At least in part. 437 00:28:59,752 --> 00:29:01,371 I felt I had to defend Miss Lambe 438 00:29:01,402 --> 00:29:04,852 and nobody else was ready to speak for her. 439 00:29:05,185 --> 00:29:06,874 Except your brother, Arthur. 440 00:29:06,905 --> 00:29:09,493 Lady D is very angry with him as well. 441 00:29:09,665 --> 00:29:12,415 And not so much for anything he said, but for the... 442 00:29:12,686 --> 00:29:15,743 for the disrespectful manner in which he handled her pineapple. 443 00:29:19,903 --> 00:29:21,952 She is an appalling old woman. 444 00:29:21,983 --> 00:29:25,598 But she holds the fate of Sanditon in her hands. 445 00:29:25,806 --> 00:29:27,155 That's the problem. 446 00:29:27,185 --> 00:29:30,473 I couldn't forgive myself if I've put your great project in danger. 447 00:29:30,535 --> 00:29:32,056 I will go and beg her pardon. 448 00:29:32,087 --> 00:29:32,921 My dear Charlotte... 449 00:29:32,952 --> 00:29:35,144 Really, Charlotte... I don't mind. 450 00:29:36,509 --> 00:29:38,154 I will go tomorrow morning. 451 00:29:38,533 --> 00:29:40,533 Goodnight. 452 00:30:05,365 --> 00:30:09,108 Good morning. And what brings you here? 453 00:30:10,757 --> 00:30:14,727 The way I conducted myself at your luncheon was... regrettable. 454 00:30:15,451 --> 00:30:17,451 And so I humbly beg your pardon, Lady Denham. 455 00:30:18,877 --> 00:30:21,887 - Mr Tom Parker made you come, no doubt. - No. 456 00:30:21,959 --> 00:30:25,238 Indeed, ma'am, I came of my own will. 457 00:30:25,306 --> 00:30:28,306 Really? You expect me to believe that? 458 00:30:28,681 --> 00:30:31,759 Whether you do or not, it is the truth, ma'am. 459 00:30:31,806 --> 00:30:33,233 Huh! 460 00:30:33,378 --> 00:30:36,410 You just can't help it, can you? 461 00:30:36,608 --> 00:30:38,155 Help what? 462 00:30:38,185 --> 00:30:41,155 Speaking your mind, standing up for yourself. 463 00:30:41,502 --> 00:30:43,502 What's to be done with you? 464 00:30:45,648 --> 00:30:48,458 I am truly very sorry if I offend you, ma'am. 465 00:30:48,670 --> 00:30:51,691 You don't offend me, you amuse me. 466 00:30:52,479 --> 00:30:55,279 I like to tease and provoke. 467 00:30:56,637 --> 00:31:01,545 I expect you thought I was too hard on that young woman yesterday. 468 00:31:01,681 --> 00:31:05,248 But she gave as good as she got, did she not? 469 00:31:06,399 --> 00:31:08,847 Come on, Miss Heywood, answer me. 470 00:31:12,836 --> 00:31:15,389 I do think you were very impolite to Miss Lambe. 471 00:31:15,941 --> 00:31:18,405 I gave a luncheon in her honour. 472 00:31:18,436 --> 00:31:20,280 You made a spectacle of her. 473 00:31:20,337 --> 00:31:22,785 You didn't consider what her feelings might be. 474 00:31:24,003 --> 00:31:27,998 Far from home, amongst strangers... 475 00:31:28,954 --> 00:31:30,434 It was unkind of you. 476 00:31:30,613 --> 00:31:34,300 She has 100,000 to comfort her. 477 00:31:34,795 --> 00:31:37,858 I only speak the simple truth. 478 00:31:39,070 --> 00:31:40,110 What? 479 00:31:40,503 --> 00:31:43,327 You insisted on hearing my honest opinion, ma'am. 480 00:31:44,185 --> 00:31:45,515 So I did. 481 00:31:45,545 --> 00:31:46,993 And if I don't like it, 482 00:31:47,024 --> 00:31:50,577 it's no-one's fault but my own, you imply. 483 00:31:51,909 --> 00:31:55,228 Well, off you go. You got what you came for. 484 00:31:56,064 --> 00:32:01,034 And you can tell Mr Tom Parker he has nothing to fear from me. 485 00:32:01,617 --> 00:32:03,137 For now. 486 00:32:25,306 --> 00:32:27,925 If you please, is this the coach for London? 487 00:32:28,001 --> 00:32:30,347 It is, miss. Then may I board it now? 488 00:32:30,477 --> 00:32:32,530 Indeed you may, miss, for six shillings. 489 00:32:32,603 --> 00:32:34,425 No-one here's got any objections, have they? 490 00:32:34,563 --> 00:32:36,789 I... I have no money on my person, 491 00:32:36,820 --> 00:32:39,183 I am not in the habit of carrying any. - Hear that? 492 00:32:39,633 --> 00:32:41,633 Not in the habit? 493 00:32:41,664 --> 00:32:42,908 Go on, off you trot. 494 00:32:42,981 --> 00:32:46,174 Please, my banker in London will make sure you're paid. 495 00:32:46,231 --> 00:32:50,236 Banker in London, is it? Now I have heard everything! 496 00:32:50,382 --> 00:32:53,518 Do you not know who I am? No, I don't. Who are you? 497 00:32:53,549 --> 00:32:56,950 I am Miss Lambe, I am an heiress. I have ã100,000. 498 00:32:56,981 --> 00:32:58,205 Six shillings will do, miss. 499 00:32:58,252 --> 00:33:00,984 Don't you understand? I have to get to London. 500 00:33:01,025 --> 00:33:03,658 - Excuse me! - Get off! 501 00:33:23,085 --> 00:33:27,085 How's your pursuit of Miss Denham progressing, then, Babington? 502 00:33:27,730 --> 00:33:28,700 Very well. 503 00:33:29,043 --> 00:33:32,043 She professes she wants nothing to do with me. 504 00:33:32,528 --> 00:33:35,498 - She's deliciously disdainful. - Saucy bitch. 505 00:33:35,772 --> 00:33:38,742 And you, a peer of the realm. 506 00:33:39,073 --> 00:33:39,953 I love it. 507 00:33:39,984 --> 00:33:43,914 So, how long before you, er, bring her to heel? 508 00:33:43,945 --> 00:33:45,595 "Bring her to heel"? 509 00:33:45,948 --> 00:33:47,948 She's not a dog, Crowe, she's a young lady. 510 00:33:47,979 --> 00:33:51,026 - She needs to be mastered. - Mind you, I like a bit of spirit in a girl. 511 00:33:51,225 --> 00:33:55,297 Little Miss Heywood, for example. She's got a bit of spunk about her. 512 00:33:56,449 --> 00:33:57,779 Or Miss Lambe. 513 00:33:58,792 --> 00:34:01,521 The way she stood up to that old witch yesterday, 514 00:34:01,595 --> 00:34:03,565 you can tell she'd be a lively handful in bed. 515 00:34:03,653 --> 00:34:05,623 Don't even think about it, Crowe. 516 00:34:06,369 --> 00:34:09,125 There's no need to take that tone. I was only saying. 517 00:34:09,173 --> 00:34:10,173 I mean it. 518 00:34:12,361 --> 00:34:14,881 All right. Understood. 519 00:34:22,581 --> 00:34:25,964 But if a fellow might ask without having his head bit off, 520 00:34:26,438 --> 00:34:28,073 what's your history with her? 521 00:34:28,539 --> 00:34:32,120 I am simply her guardian until she comes of age. 522 00:34:32,284 --> 00:34:35,568 Not a job I wanted and I'm finding it damned irksome. 523 00:34:35,819 --> 00:34:38,630 The girl misses her homeland, hates the climate here... 524 00:34:38,699 --> 00:34:40,699 And she doesn't care for you. 525 00:34:42,678 --> 00:34:46,678 Pretty much takes exception to everything I say or do. 526 00:34:47,334 --> 00:34:51,171 Still, she's safer here than she is in London. 527 00:34:51,292 --> 00:34:53,286 Anything can happen, though. 528 00:34:53,457 --> 00:34:55,426 Anything can happen anywhere. 529 00:34:58,579 --> 00:34:59,549 True. 530 00:34:59,746 --> 00:35:01,716 Let's have another bottle, hm? 531 00:35:01,747 --> 00:35:02,943 Yes. Bottle! 532 00:35:02,989 --> 00:35:05,116 And raise the stakes, shall we? Yes. 533 00:36:01,147 --> 00:36:04,299 Hello? Miss Lambe? 534 00:36:07,830 --> 00:36:11,241 Are you all right? Miss Lambe? 535 00:36:14,382 --> 00:36:16,064 Miss Lambe? 536 00:36:17,980 --> 00:36:19,820 It's me. 537 00:36:20,262 --> 00:36:22,413 Charlotte Heywood. 538 00:36:23,778 --> 00:36:25,778 We met at Lady Denham's. 539 00:36:31,032 --> 00:36:35,148 What is it? What's the matter? 540 00:36:38,280 --> 00:36:39,986 It's all right, Esther, 541 00:36:40,032 --> 00:36:42,221 I would never have gone through with Miss Lambe, 542 00:36:42,252 --> 00:36:43,616 even if she liked me. 543 00:36:44,057 --> 00:36:47,987 We have to dislodge that little interloper Clara Brereton. 544 00:36:48,018 --> 00:36:50,528 She's determined to discredit us. 545 00:36:50,620 --> 00:36:53,028 I just wish this would end. 546 00:36:53,157 --> 00:36:55,148 Believe me, so do I. 547 00:36:55,616 --> 00:36:57,892 And when we have the money, it will. 548 00:37:08,074 --> 00:37:10,320 I think it must be very difficult for you. 549 00:37:10,631 --> 00:37:12,809 I feel something of it myself. 550 00:37:14,178 --> 00:37:16,080 I'm a stranger here, too. 551 00:37:17,439 --> 00:37:20,413 But people don't look at you the way they look at me. 552 00:37:21,694 --> 00:37:23,694 No. 553 00:37:24,939 --> 00:37:26,909 But people do wish you well. 554 00:37:27,293 --> 00:37:29,263 Mr Arthur Parker. 555 00:37:29,746 --> 00:37:31,361 He's a funny man. 556 00:37:31,414 --> 00:37:34,054 But very kind-hearted, I think. 557 00:37:35,752 --> 00:37:37,752 And his brother Sidney. 558 00:37:39,178 --> 00:37:41,325 He's your guardian, isn't he? 559 00:37:42,340 --> 00:37:46,466 He doesn't relish that role. Nor do I. 560 00:37:47,282 --> 00:37:52,674 But being in possession of a fortune means I must be managed. 561 00:37:54,029 --> 00:37:57,159 I'm sure he regards me as an infernal nuisance. 562 00:37:57,324 --> 00:38:00,622 If it's any consolation, I find him very impolite. 563 00:38:01,022 --> 00:38:03,022 And cold, too. 564 00:38:05,814 --> 00:38:09,617 Do you think me very spoilt and sulky? Not at all. 565 00:38:10,064 --> 00:38:12,481 After what you had to endure at Lady Denham's... 566 00:38:12,600 --> 00:38:16,120 She's a horrid old woman. She can be. 567 00:38:17,480 --> 00:38:19,950 But I think she means no real harm. 568 00:38:23,439 --> 00:38:26,439 I wanted to stuff her rotten pineapple down her throat. 569 00:38:35,073 --> 00:38:37,502 We can survive this, Miss Lambe. 570 00:38:38,870 --> 00:38:42,242 Georgiana. Charlotte. 571 00:38:46,647 --> 00:38:49,231 ♪ A man is oppressed with care ♪ 572 00:38:49,309 --> 00:38:52,419 ♪ The mist is dispelled When a woman appears ♪ 573 00:38:52,501 --> 00:38:56,075 ♪ By the notes of a fiddle She sweetly, sweetly ♪ 574 00:38:56,127 --> 00:38:59,595 ♪ Raises our spirits And charms our ears... ♪ 575 00:39:00,798 --> 00:39:03,418 Ah, the great projector himself. 576 00:39:03,449 --> 00:39:04,419 Mr Parker. 577 00:39:04,450 --> 00:39:06,502 If I might have a word with you, Sidney. Of course. 578 00:39:06,533 --> 00:39:08,116 Come on, sit down. Join us, have a drink. 579 00:39:08,152 --> 00:39:09,871 In private. 580 00:39:11,114 --> 00:39:14,074 We'll go and join the young ladies over there. 581 00:39:14,189 --> 00:39:16,653 My apologies. 582 00:39:21,619 --> 00:39:23,241 Well, what is it? 583 00:39:23,616 --> 00:39:25,586 I'm anxious to know what progress you've made. 584 00:39:26,308 --> 00:39:28,306 In what direction? 585 00:39:28,853 --> 00:39:31,153 Why, in securing tenants for our enterprise, of course. 586 00:39:31,198 --> 00:39:32,408 YOUR enterprise, Tom. 587 00:39:32,449 --> 00:39:34,537 From which you stand to profit richly. 588 00:39:34,568 --> 00:39:36,087 If it succeeds. 589 00:39:44,580 --> 00:39:47,550 You know I depend on your connections. 590 00:39:47,581 --> 00:39:49,450 And when I see you do nothing but carouse... 591 00:39:49,481 --> 00:39:51,001 Easy, brother, easy. 592 00:39:51,935 --> 00:39:52,769 Wait 593 00:39:52,799 --> 00:39:56,195 Men like Babington and Crowe, they can't be bullied into staying, 594 00:39:56,226 --> 00:39:58,090 they have to be jollied into it. You know that. 595 00:39:58,121 --> 00:40:01,902 Sidney... I'm beset with worries. 596 00:40:02,194 --> 00:40:03,684 The workmen need paying. 597 00:40:03,876 --> 00:40:05,673 Lady Denham is threatening to withdraw her investment. 598 00:40:05,704 --> 00:40:07,224 I'm at my wit's end. 599 00:40:07,948 --> 00:40:12,271 She has it in her power to ruin me. While you... 600 00:40:12,302 --> 00:40:14,485 All right, all right. Enough. 601 00:40:17,110 --> 00:40:20,136 The promotion of Sanditon is a very delicate business 602 00:40:20,471 --> 00:40:22,961 which I'm sure you truly understand. 603 00:40:23,043 --> 00:40:26,523 But I am trying my best for you. 604 00:40:27,024 --> 00:40:28,184 Truly. 605 00:40:32,428 --> 00:40:34,813 That is all I ask, brother. 606 00:40:40,496 --> 00:40:43,324 And I'm sorry to have interrupted your pleasure. 607 00:40:43,798 --> 00:40:46,870 Work, man. This is how I work. 608 00:40:47,686 --> 00:40:49,486 If you say so. 609 00:40:52,857 --> 00:40:54,751 Good afternoon, gentlemen. 610 00:41:08,206 --> 00:41:09,298 If you'll excuse me, 611 00:41:09,329 --> 00:41:12,220 I think I need some fresh air and bracing exercise. 612 00:41:12,761 --> 00:41:13,838 Enjoy your rest. 613 00:41:13,869 --> 00:41:16,709 You can exercise indoors, you know. 614 00:41:24,979 --> 00:41:26,429 Good afternoon, Miss Heywood. 615 00:41:26,663 --> 00:41:28,663 It is, Mr Stringer. 616 00:41:30,491 --> 00:41:32,491 It is. 617 00:41:40,616 --> 00:41:41,976 Let's go and paddle. 618 00:41:42,980 --> 00:41:44,980 Come on! I dare you. 619 00:41:55,814 --> 00:41:57,984 Come on, it's fine! 620 00:41:58,259 --> 00:42:00,259 Good for you, come on. 621 00:42:12,839 --> 00:42:14,827 It's freezing! 622 00:42:25,180 --> 00:42:29,180 Miss Lambe! 623 00:42:30,908 --> 00:42:33,484 My keeper. Come here! 624 00:42:33,548 --> 00:42:35,869 Where have you been? 625 00:42:37,655 --> 00:42:39,945 Where have you been? 626 00:42:40,699 --> 00:42:44,046 This is most irresponsible of you. 627 00:42:44,838 --> 00:42:47,828 Mrs Griffiths, forgive me. 628 00:42:47,965 --> 00:42:50,005 Paddling in the sea was all my idea. 629 00:42:50,036 --> 00:42:51,836 Don't blame Georgiana. 630 00:42:52,965 --> 00:42:56,182 Come home at once. 631 00:42:56,575 --> 00:42:58,575 Georgiana. 632 00:42:59,176 --> 00:43:00,640 I am surprised at you. 633 00:43:00,683 --> 00:43:02,653 Anyone could have seen you! 634 00:43:03,048 --> 00:43:06,048 Bare-legged with your skirts up! 635 00:43:07,729 --> 00:43:11,229 At least I was enjoying myself for the first time since I came here. 636 00:43:11,260 --> 00:43:13,070 Enough. Proceed. 637 00:43:13,852 --> 00:43:15,182 Come along. 638 00:43:15,213 --> 00:43:17,013 Stop sniggering. 639 00:43:18,723 --> 00:43:23,013 Goodness me, come along! I thought you'd set sail for home. 640 00:43:23,174 --> 00:43:24,814 Here's my parasol? 641 00:43:27,150 --> 00:43:28,510 Oh! 642 00:43:30,854 --> 00:43:31,854 Move along. 643 00:44:34,480 --> 00:44:36,840 Oh... 644 00:44:40,891 --> 00:44:42,341 Miss Heywood. 645 00:44:42,897 --> 00:44:45,257 Am I never to get away from you? 646 00:44:46,001 --> 00:44:49,406 Mr Parker, I assure you you're the last person I wish to see. 647 00:44:51,028 --> 00:44:51,998 Yes. 648 00:44:53,068 --> 00:44:55,038 You're right, I spoke out of turn. 649 00:44:55,069 --> 00:44:56,039 Forgive me. 650 00:44:56,361 --> 00:44:58,361 Of course. 651 00:44:59,600 --> 00:45:02,600 Excuse me.49170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.