All language subtitles for Rawhide_S08E01_-_Encounter_at_Boot_Hill[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,031 --> 00:00:12,022 (man speaking Spanish) 2 00:00:14,736 --> 00:00:16,602 (man continues speaking Spanish) 3 00:00:16,738 --> 00:00:18,706 (second man mumbles) 4 00:00:18,840 --> 00:00:21,070 (first man continues speaking Spanish) 5 00:00:51,873 --> 00:00:53,864 (man continues speaking Spanish) 6 00:01:09,557 --> 00:01:12,618 Pa... 7 00:01:12,760 --> 00:01:14,421 don't make me do it. 8 00:01:14,562 --> 00:01:17,532 He was your brother. Now do it. 9 00:01:18,566 --> 00:01:21,194 Jethroe! 10 00:01:24,405 --> 00:01:27,397 (birds cawing) 11 00:01:29,611 --> 00:01:31,579 Let's stop it. 12 00:01:43,992 --> 00:01:46,051 (men grunting, gunshot) 13 00:01:47,428 --> 00:01:48,452 You're interfering! 14 00:01:48,596 --> 00:01:50,997 Interfering with murder, it looks like. 15 00:01:51,132 --> 00:01:53,032 They killed my son. 16 00:01:53,167 --> 00:01:54,191 Inocente, senor. 17 00:01:54,335 --> 00:01:56,133 - Oh, innocent. - Inocente. 18 00:01:56,270 --> 00:01:58,534 Stay clear, Jethroe! 19 00:01:59,674 --> 00:02:01,005 No! No, Pop! 20 00:02:01,142 --> 00:02:02,041 (gunshots) 21 00:02:02,176 --> 00:02:03,302 (horse neighing) 22 00:02:03,444 --> 00:02:04,468 Hyah! Hyah! 23 00:02:13,621 --> 00:02:15,851 So be it. 24 00:02:23,031 --> 00:02:24,658 -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ - (whip cracks) 25 00:02:24,799 --> 00:02:26,358 -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ - (whip cracks) 26 00:02:26,501 --> 00:02:28,367 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 27 00:02:28,503 --> 00:02:31,063 ♪ Though the streams are swollen ♪ 28 00:02:31,205 --> 00:02:32,900 ♪ Keep them dogies rollin' ♪ 29 00:02:33,041 --> 00:02:35,032 ♪ Rawhide ♪ 30 00:02:35,176 --> 00:02:37,668 - (whip cracks) - ♪ Rain and wind and weather ♪ 31 00:02:37,812 --> 00:02:39,871 ♪ Hell-bent for leather ♪ 32 00:02:40,014 --> 00:02:44,178 ♪ Wishin' my gal was by my side ♪ 33 00:02:44,318 --> 00:02:46,912 ♪ All the things I'm missin' ♪ 34 00:02:47,055 --> 00:02:49,183 ♪ Good vittles, love and kissin' ♪ 35 00:02:49,323 --> 00:02:51,690 ♪ Are waiting at the end of my ride ♪ 36 00:02:51,826 --> 00:02:53,885 (whip cracks) 37 00:02:54,028 --> 00:02:56,019 ♪ Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on ♪ 38 00:02:56,164 --> 00:02:58,531 ♪ Move 'em on, head 'em up, Rawhide! ♪ 39 00:02:58,666 --> 00:03:00,862 ♪ Cut 'em out, ride 'em in, ride 'em in, cut 'em out ♪ 40 00:03:01,002 --> 00:03:03,266 ♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪ 41 00:03:03,404 --> 00:03:05,236 - ♪ Rawhide... ♪ -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 42 00:03:05,373 --> 00:03:06,807 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 43 00:03:06,941 --> 00:03:08,534 (whip cracks) 44 00:03:08,676 --> 00:03:10,269 - Hyah! -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 45 00:03:10,411 --> 00:03:12,709 -♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ - Hyah! 46 00:03:12,847 --> 00:03:14,815 ♪ Rawhide! ♪ 47 00:03:14,949 --> 00:03:18,146 -(whip cracks) - Hyah! Hyah! 48 00:03:19,387 --> 00:03:21,481 - Hyah! - (Whip cracks) 49 00:03:40,842 --> 00:03:42,833 (cattle lowing) 50 00:03:44,512 --> 00:03:45,946 {man calling to cattle) 51 00:03:47,381 --> 00:03:50,316 {man calling to cattle) 52 00:03:50,451 --> 00:03:53,580 Whoa! 53 00:03:53,721 --> 00:03:55,553 (cattle lowing) 54 00:03:55,690 --> 00:03:57,920 Maybe they decided to keep on going until they find water. 55 00:03:58,059 --> 00:03:59,254 Maybe. 56 00:03:59,393 --> 00:04:02,226 - Rowdy? - MAN: Whoa! 57 00:04:07,735 --> 00:04:09,726 Let's go. 58 00:04:09,871 --> 00:04:11,862 (cattle lowing) 59 00:04:26,721 --> 00:04:27,882 How is he? 60 00:04:28,022 --> 00:04:29,581 He's bleeding pretty bad. 61 00:04:29,724 --> 00:04:31,749 How's Peters? 62 00:04:31,893 --> 00:04:34,885 He's dead, I'm afraid. 63 00:04:35,029 --> 00:04:37,123 (Cabot groans) 64 00:04:37,265 --> 00:04:38,289 CABOT: He was crazy. 65 00:04:38,432 --> 00:04:40,059 He was crazy! 66 00:04:40,201 --> 00:04:43,466 Who? Who did this? 67 00:04:43,604 --> 00:04:44,799 (rapid panting) 68 00:04:44,939 --> 00:04:46,065 It was an old man. 69 00:04:46,207 --> 00:04:47,470 - An old man. - Right. 70 00:04:47,608 --> 00:04:49,667 And a boy, a boy. Jethroe. 71 00:04:49,811 --> 00:04:51,973 BLAKE: Easy boy. 72 00:04:52,113 --> 00:04:53,171 Now, you easy. 73 00:04:53,314 --> 00:04:57,444 Quince, you take care of burying Peters. 74 00:04:57,585 --> 00:04:59,679 Also, those two. 75 00:04:59,821 --> 00:05:01,983 Is he going to be all right, Simon? 76 00:05:02,123 --> 00:05:03,989 We can stop the bleeding, all right. 77 00:05:04,125 --> 00:05:07,561 Without a doctor, gangrene will set in within 48 hours. 78 00:05:07,695 --> 00:05:10,687 Now we've got to get him to a town or a doctor, and fast. 79 00:05:10,832 --> 00:05:12,197 Oh. 80 00:05:12,333 --> 00:05:14,199 Ah, we'll have to cut a wicki 81 00:05:14,335 --> 00:05:16,201 out of some of these branches. 82 00:05:16,337 --> 00:05:18,101 Look, Quince, there's a town called Regis 83 00:05:18,239 --> 00:05:19,832 just north of the Kansas border. 84 00:05:19,974 --> 00:05:21,464 When you get back, uh, tell Wishbone 85 00:05:21,609 --> 00:05:23,043 to bring a buckboard and come on in. 86 00:05:23,177 --> 00:05:24,201 We'll need it. 87 00:05:24,345 --> 00:05:25,437 I better bring some of the boys, too. 88 00:05:25,580 --> 00:05:26,945 No, you keep the herd moving north, 89 00:05:27,081 --> 00:05:28,742 and we'll catch up to you when we're ready. 90 00:05:28,883 --> 00:05:30,180 What about whoever did this? 91 00:05:30,318 --> 00:05:32,514 Well, Regis got to have some law. 92 00:05:32,653 --> 00:05:35,088 Anyway, we can't worry about that now. 93 00:05:35,223 --> 00:05:38,750 The main thing is getting Ian to a doc. 94 00:06:02,950 --> 00:06:03,883 Walker! 95 00:06:04,018 --> 00:06:05,417 Little bit back of me, boy. 96 00:06:05,553 --> 00:06:07,544 Let's go. Come on, let's keep this game loose. 97 00:06:07,688 --> 00:06:09,417 - There we go. Here we go. -(overlapping chatter) 98 00:06:09,557 --> 00:06:10,854 Stay loose. (mutters) 99 00:06:10,992 --> 00:06:12,050 - Hold on. -(overlapping chatter) 100 00:06:12,193 --> 00:06:13,558 I said, a little respect for my position. 101 00:06:13,694 --> 00:06:15,321 Yeah, well, you ain't gonna win this one. 102 00:06:15,463 --> 00:06:16,794 - Quit stalling. Let's hurry. - You'll never win this one. 103 00:06:16,931 --> 00:06:18,057 All right, now, Lodi. 104 00:06:18,199 --> 00:06:19,325 Take a look at that. 105 00:06:19,467 --> 00:06:22,129 This is my mother and her hominy grits! There we go. 106 00:06:22,270 --> 00:06:23,169 - Watch that! -(overlapping chatter) 107 00:06:23,304 --> 00:06:24,635 There. We want to get 108 00:06:24,772 --> 00:06:26,433 -some of that money out of his pocket. -(indistinct chatter) 109 00:06:26,574 --> 00:06:27,598 Jefferson! 110 00:06:27,742 --> 00:06:29,232 - Hey. - Sure enough. 111 00:06:29,377 --> 00:06:30,674 - Hold my chicken. -(laughter) 112 00:06:30,811 --> 00:06:32,176 Hey! 113 00:06:38,753 --> 00:06:40,983 (man grunts) 114 00:06:41,122 --> 00:06:43,614 Boy, when it's close, 115 00:06:43,758 --> 00:06:48,355 Walker always wins, right? 116 00:06:59,640 --> 00:07:01,631 (horse sputters) 117 00:07:09,417 --> 00:07:10,646 (indistinct, overlapping chatter) 118 00:07:10,785 --> 00:07:11,946 - Hey, one foot back. - No, I'm all right. 119 00:07:12,086 --> 00:07:13,485 - Oh, oh, oh. -All right, all right, one foot back. 120 00:07:13,621 --> 00:07:14,645 Let's go. 121 00:07:14,789 --> 00:07:16,314 - Here we go. Ah! (laughs) -(laughter) 122 00:07:16,457 --> 00:07:18,323 That's gonna be my win for the day. 123 00:07:18,459 --> 00:07:19,790 - I feel so good! -(overlapping chatter) 124 00:07:19,927 --> 00:07:21,452 There a doctor in this town? 125 00:07:21,595 --> 00:07:23,063 - Boys, be patient. - (indistinct chatter) 126 00:07:23,197 --> 00:07:24,528 I'm an artist at work here. 127 00:07:24,665 --> 00:07:26,030 - See if you can win this one. - Let's go. Let's go. 128 00:07:26,167 --> 00:07:27,328 Right up against that wall. 129 00:07:27,468 --> 00:07:28,526 (mutters) Ah! 130 00:07:28,669 --> 00:07:30,034 That's another winner. 131 00:07:30,171 --> 00:07:31,434 Here we go. Ah! (laughs) 132 00:07:31,572 --> 00:07:33,540 (indistinct, overlapping chatter) 133 00:07:33,674 --> 00:07:35,642 (gunshot, horse neighing) 134 00:07:38,379 --> 00:07:42,213 Look, I got a man here who's in pretty bad shape. 135 00:07:42,350 --> 00:07:44,648 I want to know if there's a doctor around here. 136 00:07:44,785 --> 00:07:46,879 And I need a hotel room fast. 137 00:07:47,021 --> 00:07:49,217 Give 'em a room. 138 00:07:49,357 --> 00:07:52,520 Give them a room? 139 00:07:52,660 --> 00:07:56,995 I said, give 'em a room, boy. 140 00:07:57,131 --> 00:07:59,862 Follow me. 141 00:08:00,001 --> 00:08:02,698 You know, there's a law 142 00:08:02,837 --> 00:08:06,273 about using firearms in this town, boy, 143 00:08:06,407 --> 00:08:08,899 but I won't mention it this time. 144 00:08:10,978 --> 00:08:12,241 Yeah. 145 00:08:12,380 --> 00:08:14,371 (coughing) 146 00:08:18,386 --> 00:08:20,718 Oh, boy, I'll see what I can do 147 00:08:20,855 --> 00:08:22,687 about getting you a doctor, all right? 148 00:08:22,823 --> 00:08:24,086 Thanks. 149 00:08:24,225 --> 00:08:26,125 That's all right. 150 00:08:26,260 --> 00:08:28,251 That's all right. 151 00:08:38,072 --> 00:08:39,164 Sheriff, I saw... 152 00:08:39,306 --> 00:08:41,035 I know, I know, I saw them. 153 00:08:41,175 --> 00:08:43,041 And that's all? 154 00:08:43,177 --> 00:08:44,941 Old man Kane himself told me what happened. 155 00:08:45,079 --> 00:08:47,207 Morgan Kane didn't tell you anything. 156 00:08:47,348 --> 00:08:48,440 (sniffing) 157 00:08:48,582 --> 00:08:49,674 You're sweating, Walker. 158 00:08:49,817 --> 00:08:51,342 Get yourself a shave. You'll feel better. 159 00:08:51,485 --> 00:08:53,385 - Put it on my tab, Jarvis. - Sure, Sheriff. 160 00:08:53,521 --> 00:08:55,546 Now, what did they say they wanted, specifically, Walker? 161 00:08:55,689 --> 00:08:56,747 A doctor, Sheriff. 162 00:08:56,891 --> 00:08:58,086 Oh, well, in that case, 163 00:08:58,225 --> 00:09:00,626 as soon as you get through brushing me off, Jarvis, 164 00:09:00,761 --> 00:09:01,819 get over there. 165 00:09:01,962 --> 00:09:03,430 You mean doctor that hurt drover? 166 00:09:03,564 --> 00:09:04,861 What did you think I meant? 167 00:09:04,999 --> 00:09:06,865 - If you say. - I say. 168 00:09:07,001 --> 00:09:08,730 What if that drover's hurt real bad? 169 00:09:08,869 --> 00:09:10,462 What if they have to stay on? 170 00:09:10,604 --> 00:09:12,163 What do you want me to do? 171 00:09:12,306 --> 00:09:13,569 Well, why ask me? 172 00:09:13,707 --> 00:09:16,005 I ain't the doctor. You are. 173 00:09:18,712 --> 00:09:20,908 Walker, come here. 174 00:09:26,454 --> 00:09:29,617 Hold out your hand. 175 00:09:29,757 --> 00:09:32,954 What, are you going to read my fortune, Sheriff? 176 00:09:33,094 --> 00:09:35,529 You'll need this. 177 00:09:42,503 --> 00:09:44,801 - Easy now. - No, no, no. Don't hang them. 178 00:09:44,939 --> 00:09:47,704 You mustn't hang them. Don't. Oh, no. No, don't hang them. 179 00:09:47,842 --> 00:09:49,003 Guess he's sort of out of his head. 180 00:09:49,143 --> 00:09:50,201 - CABOT: No, no. - Got a touch of fever. 181 00:09:50,344 --> 00:09:51,675 CABOT: No. He's no man... 182 00:09:51,812 --> 00:09:53,246 He's bad, but he'll live. 183 00:09:53,380 --> 00:09:56,611 I'll clean him up, and in an hour or two, you can ride out. 184 00:09:56,750 --> 00:09:57,876 - An hour or two? - Please don't. 185 00:09:58,018 --> 00:09:59,315 You know how much blood he's lost? 186 00:09:59,453 --> 00:10:00,716 CABOT: Just a young boy. No. 187 00:10:00,855 --> 00:10:03,085 I didn't say you had to ride out. I said you could. 188 00:10:03,224 --> 00:10:04,282 No, no. (mumbling) 189 00:10:04,425 --> 00:10:05,586 Maybe you ought to get the law 190 00:10:05,726 --> 00:10:07,717 chasing after whoever it was before they get away. 191 00:10:07,862 --> 00:10:09,830 You don't worry none about Ian now. 192 00:10:09,964 --> 00:10:11,489 I'll stay right here beside him 193 00:10:11,632 --> 00:10:13,259 and kind of help the town doc here. 194 00:10:13,400 --> 00:10:15,164 (Cabot breathes loud, wheezy breathes) 195 00:10:15,302 --> 00:10:17,566 CABOT: No, no. 196 00:10:17,705 --> 00:10:20,766 -(mumbling) - Easy, boy. 197 00:10:20,908 --> 00:10:22,899 (squeaking) 198 00:10:52,006 --> 00:10:53,770 Jethroe! 199 00:10:58,646 --> 00:11:00,637 Jethroe! 200 00:11:06,453 --> 00:11:08,444 (running up stairs) 201 00:11:10,591 --> 00:11:12,753 Jethroe. 202 00:11:12,893 --> 00:11:14,588 I'm not going, Pa. 203 00:11:14,728 --> 00:11:16,218 Not going? 204 00:11:16,363 --> 00:11:18,229 Haven't you disgraced your brother enough for one day? 205 00:11:18,365 --> 00:11:19,890 What's wrong with you, boy? 206 00:11:20,034 --> 00:11:22,503 Is there no grief in you, no pain? 207 00:11:22,636 --> 00:11:24,604 An animal would feel more. 208 00:11:24,738 --> 00:11:26,729 You will go! 209 00:11:28,175 --> 00:11:30,337 Pa... 210 00:11:34,048 --> 00:11:36,642 Can you just blind yourself to it? 211 00:11:38,752 --> 00:11:42,780 Not six... hours ago, you killed four men. 212 00:11:42,923 --> 00:11:44,118 You! We! 213 00:11:44,258 --> 00:11:45,987 Jethroe, we. 214 00:11:46,126 --> 00:11:49,289 You and me, father and son for our flesh and blood. 215 00:11:49,430 --> 00:11:50,898 And don't you ever forget that. 216 00:11:51,031 --> 00:11:53,966 We did it for him, for Vance, and we were right! 217 00:11:54,101 --> 00:11:57,264 The whole town knows we're right, even Blaine. 218 00:11:57,404 --> 00:11:59,202 (Jethroe scoffs) 219 00:11:59,340 --> 00:12:01,331 Blaine. 220 00:12:02,743 --> 00:12:05,110 What right does Blaine got to mourn for Vance? 221 00:12:05,246 --> 00:12:07,578 Somebody has to say a few words for Vance, Jethroe. 222 00:12:07,715 --> 00:12:09,308 - With no minister... - Well, why Blaine? 223 00:12:09,450 --> 00:12:11,441 Why him? 224 00:12:13,787 --> 00:12:17,451 Oh, to show him there's no hard feelings? 225 00:12:17,591 --> 00:12:19,116 To show him that... 226 00:12:19,260 --> 00:12:21,058 that you understand that he was only acting 227 00:12:21,195 --> 00:12:23,220 -in Vance's best interest when... -Jethroe! 228 00:12:23,364 --> 00:12:25,799 No, Pa. 229 00:12:25,933 --> 00:12:28,129 I'm not going. 230 00:12:28,269 --> 00:12:29,794 You have to! 231 00:12:29,937 --> 00:12:33,271 They'll all be there, every man, woman and child in Regis, 232 00:12:33,407 --> 00:12:35,637 to share with us our grief. 233 00:12:35,776 --> 00:12:37,540 You will stand there erect and proud 234 00:12:37,678 --> 00:12:39,442 as your brother would have, 235 00:12:39,580 --> 00:12:42,948 had they put you into the ground, you understand? 236 00:12:43,083 --> 00:12:44,346 You will go! 237 00:12:44,485 --> 00:12:47,386 You will go and face what must be faced. 238 00:12:47,521 --> 00:12:49,990 For us, there's no other way. 239 00:13:12,780 --> 00:13:14,771 (bell clanging loudly) 240 00:13:17,951 --> 00:13:20,443 (clanging continues in distance) 241 00:13:20,587 --> 00:13:24,046 As you can plainly see, mister, we're closed. 242 00:13:24,191 --> 00:13:26,990 And if you've got any business with Sheriff Blaine, 243 00:13:27,127 --> 00:13:28,652 it'll have to wait. 244 00:13:28,796 --> 00:13:31,663 I'm afraid that's, uh... that's impossible. 245 00:13:31,799 --> 00:13:33,198 You see, there was a lynching this morning. 246 00:13:33,334 --> 00:13:34,859 Some people were killed. 247 00:13:35,002 --> 00:13:37,596 In fact, one of my men and the other one, as you saw, 248 00:13:37,738 --> 00:13:40,207 is kind of in bad shape. 249 00:13:40,341 --> 00:13:42,810 Now, uh, the only problem is is that, uh, 250 00:13:42,943 --> 00:13:45,469 whoever did it got a half a day's head start. 251 00:13:45,612 --> 00:13:48,547 Take it up with the sheriff. He'll be back at 4:00. 252 00:13:48,682 --> 00:13:50,673 Well, that's what I'm trying to tell you. 253 00:13:50,818 --> 00:13:55,187 - I told you that we got... - I told you 4:00. 254 00:13:56,557 --> 00:14:00,255 You steer punchers are all alike. 255 00:14:00,394 --> 00:14:03,523 You figure you can come into a peaceful town like this 256 00:14:03,664 --> 00:14:04,927 and bust it up. 257 00:14:05,065 --> 00:14:07,329 Take some advice. 258 00:14:07,468 --> 00:14:09,402 Lay off Regis. 259 00:14:09,536 --> 00:14:11,630 Is that some sort of a threat? 260 00:14:13,707 --> 00:14:15,573 All right. Hold it, Charley. 261 00:14:15,709 --> 00:14:17,700 Hold it, Clem. 262 00:14:21,248 --> 00:14:24,980 You know, you're impeding the boardwalk here. 263 00:14:25,119 --> 00:14:27,781 We got an ordinance in Regis about that, 264 00:14:27,921 --> 00:14:29,912 impeding. 265 00:14:30,057 --> 00:14:33,459 I mean you're causing a disturbance, 266 00:14:33,594 --> 00:14:34,959 impeding. 267 00:14:35,095 --> 00:14:36,563 Follow me? 268 00:14:36,697 --> 00:14:38,756 Yeah, I follow you. 269 00:14:38,899 --> 00:14:40,697 Then we got no problems. 270 00:14:40,834 --> 00:14:43,098 Just one. I got a drover named Peters 271 00:14:43,237 --> 00:14:44,966 who's buried out trailside. 272 00:14:45,105 --> 00:14:47,369 And I pointed out to you, 273 00:14:47,508 --> 00:14:51,467 plain and polite, what the law in Regis is. 274 00:14:51,612 --> 00:14:54,809 And before I enforce the law here, 275 00:14:54,948 --> 00:14:58,612 you better get out of Regis, cowboy. 276 00:15:00,287 --> 00:15:03,484 I just want an answer. (grunts) 277 00:15:03,624 --> 00:15:05,752 (bystanders shouting) 278 00:15:05,893 --> 00:15:08,885 -(grunting) -(women gasping) 279 00:15:10,197 --> 00:15:12,188 (shouting in distance) 280 00:15:14,968 --> 00:15:17,403 (bystanders shouting) 281 00:15:24,945 --> 00:15:27,209 -(grunting) -(clattering) 282 00:15:32,453 --> 00:15:34,854 Easy, boys. 283 00:15:44,932 --> 00:15:46,661 (woman screams) 284 00:15:46,800 --> 00:15:48,791 (bystanders laughing, shouting) 285 00:15:52,506 --> 00:15:54,372 Now, where's the sheriff? 286 00:15:54,508 --> 00:15:57,478 Find him yourself. 287 00:16:22,603 --> 00:16:25,971 (dirge playing on organ) 288 00:16:46,793 --> 00:16:48,784 ♪♪ 289 00:17:14,187 --> 00:17:16,588 My people of Regis, 290 00:17:16,723 --> 00:17:20,125 most of you know me for a long time. 291 00:17:21,895 --> 00:17:24,557 - Now... -(door opens) 292 00:17:34,775 --> 00:17:38,769 Now, I ain't a man of a lot of words, as you all know. 293 00:17:38,912 --> 00:17:41,040 And at times like this, 294 00:17:41,181 --> 00:17:43,081 it's a mighty sorrowful thing 295 00:17:43,216 --> 00:17:44,741 that eight years ago 296 00:17:44,885 --> 00:17:48,788 the Lord saw fit to take from us our only reverend. 297 00:17:48,922 --> 00:17:53,189 And so it falls upon me to do the best I can. 298 00:17:56,029 --> 00:17:58,896 Vance Kane, 299 00:17:59,032 --> 00:18:01,558 20 years old. 300 00:18:01,702 --> 00:18:06,299 A boy full of the wildfire of life. 301 00:18:07,975 --> 00:18:11,309 Sometimes too wild, as I can testify. 302 00:18:11,445 --> 00:18:13,311 But this same boy 303 00:18:13,447 --> 00:18:16,974 worked from dawn till dusk, 304 00:18:17,117 --> 00:18:19,518 honored his father, 305 00:18:19,653 --> 00:18:21,485 gave credit to this town. 306 00:18:21,622 --> 00:18:25,616 A boy any one of us would be proud to call our son. 307 00:18:28,662 --> 00:18:30,494 And now he's gone. 308 00:18:30,631 --> 00:18:32,156 And every one of us, 309 00:18:32,299 --> 00:18:35,792 friends and strangers, knows that's wrong. 310 00:18:35,936 --> 00:18:37,028 Wrong! 311 00:18:37,170 --> 00:18:39,935 - Amen. Amen! - OTHERS: Amen. 312 00:18:40,073 --> 00:18:42,940 (sighs) 313 00:18:43,076 --> 00:18:45,204 But all we can do now 314 00:18:45,345 --> 00:18:49,339 is to hope and pray that Vance Kane finds sanctuary 315 00:18:49,483 --> 00:18:51,349 and justice 316 00:18:51,485 --> 00:18:52,680 in paradise. 317 00:18:52,819 --> 00:18:54,810 OTHERS: Amen! 318 00:18:59,493 --> 00:19:01,621 (playing dirge) 319 00:19:21,281 --> 00:19:23,272 ♪♪ 320 00:19:51,011 --> 00:19:53,002 (bell clanging in distance) 321 00:20:14,501 --> 00:20:16,492 (clanging continues) 322 00:20:26,046 --> 00:20:28,413 Name's Blaine. Sheriff Blaine. 323 00:20:28,548 --> 00:20:30,209 Rowdy Yates, Sheriff. 324 00:20:30,350 --> 00:20:32,375 I want to apologize for Walker there. 325 00:20:32,519 --> 00:20:34,715 He told me all about what happened. 326 00:20:34,855 --> 00:20:37,222 He's not too bright. You know how it is. 327 00:20:37,357 --> 00:20:40,224 He ain't never been more than 50 miles out of Regis. 328 00:20:40,360 --> 00:20:42,385 And he told you about... 329 00:20:42,529 --> 00:20:43,826 The lynch? Yes, he did. 330 00:20:43,964 --> 00:20:47,832 Yeah. Well, I was kind of hoping the law might, uh, 331 00:20:47,968 --> 00:20:52,030 do something about it, go after the men before they got away. 332 00:20:52,172 --> 00:20:54,903 But, uh, maybe I was wrong. 333 00:20:55,041 --> 00:20:58,909 Might not have to go outside of Regis to get 'em. 334 00:20:59,045 --> 00:21:01,241 Well, after the burial, 335 00:21:01,381 --> 00:21:03,179 if you can give me a description of them, 336 00:21:03,316 --> 00:21:04,511 I'll telegraph it. 337 00:21:04,651 --> 00:21:06,676 Oh, I can give you a description, all right. 338 00:21:06,820 --> 00:21:09,687 An old man and a boy named Jethroe. 339 00:21:09,823 --> 00:21:11,689 Kid's got a bum leg. 340 00:21:11,825 --> 00:21:14,692 Um, what are you talking about? 341 00:21:14,828 --> 00:21:16,193 I'm talking about a murder 342 00:21:16,329 --> 00:21:18,957 that no one in this town seems to be concerned about. 343 00:21:19,099 --> 00:21:20,828 - Why? Mm-hmm. 344 00:21:20,967 --> 00:21:23,959 Well, you're spoofing me, Mr. Yates. 345 00:21:24,104 --> 00:21:26,471 You can call it murder if you like, I guess. 346 00:21:26,606 --> 00:21:29,268 I ain't spoofing you, and I'm calling it murder. 347 00:21:29,409 --> 00:21:33,004 Well, you can call it whatever you like, if that satisfies you. 348 00:21:33,146 --> 00:21:34,341 It doesn't satisfy me. 349 00:21:34,481 --> 00:21:36,108 How come these people haven't been arrested? 350 00:21:36,249 --> 00:21:38,980 All right, I'll tell you, Mr. Yates. 351 00:21:39,119 --> 00:21:41,816 The Kanes had a right to hang them two men. 352 00:21:41,955 --> 00:21:43,548 When I released them two drifters, 353 00:21:43,690 --> 00:21:46,455 I saw that Vance Kane boy asleep on the cot. 354 00:21:46,593 --> 00:21:49,062 When my deputy, Walker, came in, he found that boy dead. 355 00:21:49,196 --> 00:21:50,391 He was not asleep. 356 00:21:50,530 --> 00:21:51,998 A boy who was in for nothing more 357 00:21:52,132 --> 00:21:53,793 than being drunk and sassing back. 358 00:21:53,934 --> 00:21:56,801 Them drifters broke his neck. 359 00:21:56,937 --> 00:21:59,497 Does that still give the Kanes the right? 360 00:21:59,639 --> 00:22:01,334 In my judgment. 361 00:22:01,474 --> 00:22:04,341 You rely on my judgment, Mr. Yates. 362 00:22:04,477 --> 00:22:07,538 It's the product of a lifetime's experience. 363 00:22:07,681 --> 00:22:09,479 Go away. 364 00:22:09,616 --> 00:22:11,880 Forget about it, you hear me? 365 00:22:12,018 --> 00:22:14,919 You live long enough, someday you'll come back 366 00:22:15,055 --> 00:22:16,181 and thank me. 367 00:22:16,323 --> 00:22:18,052 Oh, yeah. Sure, I will. 368 00:22:18,191 --> 00:22:20,853 For letting them get away with killing one of my men, 369 00:22:20,994 --> 00:22:22,723 wounding another? 370 00:22:22,863 --> 00:22:24,991 - One of your men? - That's right. 371 00:22:25,131 --> 00:22:27,327 Kane never told me that. 372 00:22:27,467 --> 00:22:30,437 He only told me that justice was carried out. 373 00:22:30,570 --> 00:22:35,371 Well, I assume you'll bring 'em to trial, huh, Sheriff? 374 00:22:37,878 --> 00:22:40,745 That's what I figured. 375 00:22:40,881 --> 00:22:43,248 - Yates. Mm-hmm. 376 00:22:43,383 --> 00:22:45,181 Where are you going? 377 00:22:45,318 --> 00:22:46,683 Well, I thought I'd send a telegram 378 00:22:46,820 --> 00:22:49,016 to the federal marshal in Wichita. 379 00:22:49,155 --> 00:22:50,350 Now, you look here, Yates. 380 00:22:50,490 --> 00:22:52,754 You want to punish somebody for this, you punish me. 381 00:22:52,893 --> 00:22:54,691 It was my neglect. It happened in my jail. 382 00:22:54,828 --> 00:22:56,762 That boy was attacked in my jail. 383 00:22:56,897 --> 00:22:59,423 Now, the Kanes are not at fault. 384 00:22:59,566 --> 00:23:01,864 You want vengeance? I'm your man. 385 00:23:02,002 --> 00:23:04,403 I don't want vengeance. I just want justice. 386 00:23:04,537 --> 00:23:06,733 That's all. 387 00:23:06,873 --> 00:23:08,534 Yates. 388 00:23:09,576 --> 00:23:11,772 (sighs) 389 00:23:11,912 --> 00:23:13,846 All right. 390 00:23:13,980 --> 00:23:15,311 Your way. 391 00:23:16,616 --> 00:23:19,677 Tomorrow noon, I'll call a coroner's inquest. 392 00:23:19,819 --> 00:23:22,481 If you've got any evidence, you can present it there. 393 00:23:22,622 --> 00:23:25,023 In the meantime, if I was you, 394 00:23:25,158 --> 00:23:27,593 I wouldn't leave the hotel till then. 395 00:23:27,727 --> 00:23:31,129 Morgan Kane's got a lot of friends. 396 00:23:31,264 --> 00:23:33,255 (clock chiming softly) 397 00:23:38,605 --> 00:23:41,802 - JETHROE: They're gonna be at the inquest tomorrow, Pa. -Who? 398 00:23:41,942 --> 00:23:44,639 JETHROE: Them drovers. 399 00:23:44,778 --> 00:23:46,576 And the one at the funeral, 400 00:23:46,713 --> 00:23:48,340 the one with the gun. 401 00:23:50,216 --> 00:23:52,344 I could tell by his eyes. 402 00:23:52,485 --> 00:23:54,613 When he looked at us, he knew, Pa. 403 00:23:54,754 --> 00:23:58,281 He knew and he's gonna come. 404 00:23:58,425 --> 00:24:00,018 Fear. 405 00:24:00,160 --> 00:24:03,130 Your whole life's an unholy testament to fear. 406 00:24:03,263 --> 00:24:06,597 Afraid since the day you were born. 407 00:24:06,733 --> 00:24:09,293 Anyway, Sheriff will take care of things. 408 00:24:09,436 --> 00:24:11,427 (chuckles) Blaine? 409 00:24:14,741 --> 00:24:17,142 Oh, he's-he's the one to take care of things, Pa. 410 00:24:22,849 --> 00:24:24,840 But what if he don't? 411 00:24:28,588 --> 00:24:30,579 What if he can't? 412 00:24:32,092 --> 00:24:34,959 What if he don't even care, Pa? 413 00:24:35,095 --> 00:24:36,961 Suppose he decides it'd be smarter for him 414 00:24:37,097 --> 00:24:39,122 to let those drovers run us off to trial in Wichita. 415 00:24:39,265 --> 00:24:41,734 There ain't nobody going to run me off from here. 416 00:24:41,868 --> 00:24:44,064 30 years of toil and sweat, 417 00:24:44,204 --> 00:24:46,901 breaking hard ground and turning stone. 418 00:24:47,040 --> 00:24:49,634 Your mother's buried here and now Vance. 419 00:24:49,776 --> 00:24:51,870 And it's here I'm gonna be set down. 420 00:24:52,012 --> 00:24:54,811 Now, tomorrow, Jethroe, it'll be different. 421 00:24:54,948 --> 00:24:57,815 Tomorrow, things will start to change. 422 00:24:57,951 --> 00:24:59,146 It'll all begin to wash away, 423 00:24:59,285 --> 00:25:00,684 and we'll forget what we must forget. 424 00:25:00,820 --> 00:25:03,152 - Sunup, we'll go back to work... -Pa! 425 00:25:04,157 --> 00:25:06,148 I'm going to bed. 426 00:25:09,462 --> 00:25:11,988 (door opens) 427 00:25:12,132 --> 00:25:14,123 (door closes) 428 00:25:31,151 --> 00:25:32,141 (gasps) 429 00:25:57,410 --> 00:25:59,469 Here's your guests, Sheriff. 430 00:25:59,612 --> 00:26:01,580 Kanes. 431 00:26:06,486 --> 00:26:07,544 I know you're upset 432 00:26:07,687 --> 00:26:10,657 about having to leave your gun here, Mr. Kane, 433 00:26:10,790 --> 00:26:14,385 but I'm sure you'll understand and see it my way. 434 00:26:14,527 --> 00:26:15,858 This is a legal hearing. 435 00:26:15,995 --> 00:26:17,463 It's got to be conducted properly. 436 00:26:17,597 --> 00:26:19,463 That means the witnesses can't carry guns. 437 00:26:19,599 --> 00:26:20,532 I understand that, Sheriff, 438 00:26:20,667 --> 00:26:22,465 but why has there got to be a trial? 439 00:26:22,602 --> 00:26:25,264 You know what I did was right. You know it was right. 440 00:26:25,405 --> 00:26:28,739 Yes, I know that, Mr. Kane, 441 00:26:28,875 --> 00:26:29,967 but would you rather have it 442 00:26:30,110 --> 00:26:33,307 settled here in Regis... or Wichita? 443 00:26:33,446 --> 00:26:36,575 Your friends or the federal government? 444 00:26:36,716 --> 00:26:39,686 Real justice, or the kind of justice you get 445 00:26:39,819 --> 00:26:42,151 slapped across your face by outsiders? 446 00:26:42,288 --> 00:26:45,053 That's why, Mr. Kane. 447 00:26:45,191 --> 00:26:46,955 We're your friends. 448 00:26:55,268 --> 00:26:56,758 Thank you, Mr. Kane. 449 00:27:00,573 --> 00:27:03,702 Ah, have a good day, sir, Mr. Morgan. 450 00:27:03,843 --> 00:27:06,938 And good day, Mr. Jethroe. 451 00:27:10,250 --> 00:27:13,652 You've got a violent streak to you, just like your brother. 452 00:27:13,786 --> 00:27:16,016 BLAINE: Walker! 453 00:27:17,190 --> 00:27:18,715 Why don't you go over to the town hall 454 00:27:18,858 --> 00:27:21,384 and see if everything's all set? 455 00:27:24,631 --> 00:27:26,224 Yeah. 456 00:27:35,341 --> 00:27:37,503 Don't be edgy, Jethroe. 457 00:27:37,644 --> 00:27:40,170 Nothing's gonna happen to you or your pa. 458 00:27:40,313 --> 00:27:42,748 You better make sure that nothing happens. 459 00:27:42,882 --> 00:27:45,408 And I mean him, too, your toad, Walker. 460 00:27:45,552 --> 00:27:48,419 (laughs) Don't you worry about Walker. 461 00:27:48,555 --> 00:27:49,818 I'll handle him. 462 00:27:49,956 --> 00:27:51,446 Well, you better. 463 00:27:52,859 --> 00:27:55,829 You ain't threatening me, are you, boy? 464 00:27:55,962 --> 00:27:58,397 I guess there is a bit of your brother Vance in you, 465 00:27:58,531 --> 00:27:59,999 ain't there? 466 00:28:00,133 --> 00:28:03,467 He was always one for priding it and lipping his betters. 467 00:28:03,603 --> 00:28:06,004 But you'd know more about that than me, 468 00:28:06,139 --> 00:28:07,868 or even your pa, wouldn't you, boy? 469 00:28:08,007 --> 00:28:11,375 But you and me know something else, don't we, boy? 470 00:28:11,511 --> 00:28:12,842 Just you and me. 471 00:28:12,979 --> 00:28:14,708 Even Walker don't know... 472 00:28:14,847 --> 00:28:15,871 Don't...! 473 00:28:16,015 --> 00:28:19,781 Just telling you how things are. 474 00:28:21,254 --> 00:28:23,518 How they are and how we want them to stay. 475 00:28:23,656 --> 00:28:27,058 And what I mean is that I think it's just about time 476 00:28:27,193 --> 00:28:31,187 you signed over this creek land to me like we talked. 477 00:28:31,331 --> 00:28:34,460 Now you sign it here, Jethroe, right here, 478 00:28:34,601 --> 00:28:36,126 and we'll get your father 479 00:28:36,269 --> 00:28:40,172 to think that you lost the creek land gambling, hmm? 480 00:28:40,306 --> 00:28:41,398 You said... 481 00:28:45,011 --> 00:28:47,639 You said after the inquest. 482 00:28:47,780 --> 00:28:50,374 All right. 483 00:28:50,516 --> 00:28:52,917 You're smart, Jethroe. 484 00:28:53,052 --> 00:28:55,282 Real smart. 485 00:28:55,421 --> 00:28:57,753 All right. 486 00:28:57,890 --> 00:28:59,915 After the inquest. 487 00:29:34,060 --> 00:29:37,052 (people conversing) 488 00:29:47,540 --> 00:29:48,871 Court's in session. 489 00:29:49,008 --> 00:29:50,703 You're the first witness. 490 00:29:50,843 --> 00:29:52,902 Take the chair. 491 00:30:05,825 --> 00:30:07,315 Do you swear to tell the truth, 492 00:30:07,460 --> 00:30:09,622 the whole truth, et cetera, et cetera, et cetera? 493 00:30:09,762 --> 00:30:12,527 I do. 494 00:30:12,665 --> 00:30:13,894 Go ahead. 495 00:30:14,033 --> 00:30:15,228 What? 496 00:30:15,368 --> 00:30:16,494 Tell your story. 497 00:30:18,104 --> 00:30:21,267 Well, it's quite simple, really. 498 00:30:21,407 --> 00:30:23,705 Yesterday morning, Ed Peters and I were riding point 499 00:30:23,843 --> 00:30:27,837 ahead of the drive, and we saw two men about to be hanged. 500 00:30:27,980 --> 00:30:30,677 Well, we tried to stop them, but... 501 00:30:30,817 --> 00:30:31,841 JARVIS: But what? What reason 502 00:30:31,984 --> 00:30:33,213 did you have for not stopping it? 503 00:30:33,353 --> 00:30:36,015 Because they tried to kill him, that's why! 504 00:30:37,190 --> 00:30:40,216 Will you stop rapping that thing when I'm talking? 505 00:30:40,360 --> 00:30:42,158 You shut up, or I'll hold you in contempt. 506 00:30:42,295 --> 00:30:43,990 Oh, you try to hold me in anything, 507 00:30:44,130 --> 00:30:45,996 -and I'll put you so deep down... -I said sit down! 508 00:30:46,132 --> 00:30:47,429 -...where the... - Take it easy. 509 00:30:47,567 --> 00:30:50,195 - Will you leave me alone? - What's the matter with you? 510 00:30:54,207 --> 00:30:57,074 You claim you was shot, that right? 511 00:30:57,210 --> 00:30:58,439 No. 512 00:30:58,578 --> 00:31:00,273 No, what? 513 00:31:00,413 --> 00:31:02,541 I don't claim I was shot. I was shot. 514 00:31:02,682 --> 00:31:05,049 You should know. You took care of it. 515 00:31:05,184 --> 00:31:07,414 I took care of it, but that don't prove nothing. 516 00:31:07,553 --> 00:31:09,419 It's still just your word. 517 00:31:09,555 --> 00:31:14,356 Now, you was shot off your horse on the ground. That true? 518 00:31:15,395 --> 00:31:16,794 Yes. 519 00:31:16,929 --> 00:31:19,398 Then you didn't ever actually see anybody shoot. 520 00:31:19,532 --> 00:31:22,229 You just, uh, alleged it. 521 00:31:22,368 --> 00:31:24,063 Now look! 522 00:31:24,203 --> 00:31:27,036 I don't allege... 523 00:31:27,173 --> 00:31:29,164 and I don't claim. 524 00:31:31,544 --> 00:31:33,512 He was the one who did it. 525 00:31:36,015 --> 00:31:38,416 He killed Peters, and the two men 526 00:31:38,551 --> 00:31:40,883 that Mr. Yates found hanging, he hung! 527 00:31:41,020 --> 00:31:44,217 He and that boy seated next to him. 528 00:31:44,357 --> 00:31:47,327 I warned him. I told him he was doing the devil's work. 529 00:31:47,460 --> 00:31:50,191 Pa, don't say no more. 530 00:31:52,665 --> 00:31:54,690 Look, you leave us alone, understand? 531 00:31:57,270 --> 00:31:59,762 He didn't mean to hurt no one. 532 00:31:59,906 --> 00:32:00,998 He didn't mean to shoot... 533 00:32:01,140 --> 00:32:04,474 But he did shoot me! And you did kill Peters! 534 00:32:04,610 --> 00:32:05,805 And you hanged those...! 535 00:32:05,945 --> 00:32:07,538 (groans) 536 00:32:07,680 --> 00:32:08,647 That's enough! 537 00:32:08,781 --> 00:32:10,408 You're out of order. 538 00:32:10,550 --> 00:32:12,314 You all right, boy? 539 00:32:12,452 --> 00:32:14,887 Yes, I'm all right. 540 00:32:15,021 --> 00:32:17,080 Look, this man is not on trial here. 541 00:32:17,223 --> 00:32:19,555 You're out of order, I said. Ain't he? 542 00:32:21,260 --> 00:32:24,025 ROWDY: Sheriff? 543 00:32:24,163 --> 00:32:25,653 I ain't the judge here, Mr. Yates. 544 00:32:25,798 --> 00:32:27,266 I think maybe you are. 545 00:32:27,400 --> 00:32:30,131 I think you don't know very much about Regis. 546 00:32:30,269 --> 00:32:32,328 You're a stranger here. 547 00:32:32,472 --> 00:32:35,874 Did you say the witness was dismissed, Mr. Jarvis? 548 00:32:36,008 --> 00:32:37,533 Witness is dismissed. 549 00:32:51,424 --> 00:32:53,153 No more witnesses. 550 00:32:53,292 --> 00:32:55,659 I guess the jury can retire to reach a verdict. 551 00:32:55,795 --> 00:32:57,422 I think maybe there are. 552 00:32:57,563 --> 00:32:59,463 I think you ought to call them. 553 00:32:59,599 --> 00:33:01,897 JARVIS: You, uh, talking about the Kanes? 554 00:33:02,034 --> 00:33:03,263 ROWDY: That's right. 555 00:33:03,402 --> 00:33:05,131 JARVIS: We already know where they was. 556 00:33:05,271 --> 00:33:08,707 At home, shocked and rendered helpless 557 00:33:08,841 --> 00:33:10,468 by the tragic news of their loss. 558 00:33:10,610 --> 00:33:14,843 You want me to call witnesses to testify to that fact, Yates? 559 00:33:14,981 --> 00:33:16,415 I can. 560 00:33:16,549 --> 00:33:18,381 Yeah, I'll bet you can. 561 00:33:18,518 --> 00:33:20,213 Probably the lawmen around here 562 00:33:20,353 --> 00:33:21,821 were all staying home with them, huh? 563 00:33:21,954 --> 00:33:23,786 That's why they couldn't prevent the hanging. 564 00:33:23,923 --> 00:33:26,187 Why don't you call Sheriff Blaine? 565 00:33:26,325 --> 00:33:27,349 (chuckles) 566 00:33:27,493 --> 00:33:30,326 I have no testimony to offer, Mr. Yates. 567 00:33:30,463 --> 00:33:34,900 I have no legal standing here except as keeper of the peace. 568 00:33:35,034 --> 00:33:37,366 And like you, I will have to abide 569 00:33:37,503 --> 00:33:39,733 by the findings of that jury. 570 00:33:39,872 --> 00:33:42,000 Not only will I have to, but I will. 571 00:33:42,141 --> 00:33:46,339 So will you, unless you're a bigger fool than I take you for. 572 00:33:46,479 --> 00:33:48,607 The jury reach a verdict? 573 00:33:50,016 --> 00:33:53,145 In our opinion, since not the slightest proof 574 00:33:53,286 --> 00:33:55,311 of a crime even having been committed 575 00:33:55,454 --> 00:33:57,286 in this territory's been established, 576 00:33:57,423 --> 00:34:01,087 we the jury find no reason to hold Morgan, 577 00:34:01,227 --> 00:34:02,626 Jethroe Kane over for trial. 578 00:34:02,762 --> 00:34:04,252 JARVIS: So say you all? 579 00:34:04,397 --> 00:34:05,262 JURY: Aye! 580 00:34:05,398 --> 00:34:07,526 This inquest is done and over. 581 00:34:07,667 --> 00:34:09,658 (excited chattering) 582 00:34:20,780 --> 00:34:22,214 Jarvis? 583 00:34:39,799 --> 00:34:41,233 You fellas go on up. 584 00:34:41,367 --> 00:34:42,835 I'm gonna wait here for Rowdy. 585 00:34:42,969 --> 00:34:44,459 BLAKE: All right, Wish. 586 00:34:46,472 --> 00:34:48,270 Something I can do for you? 587 00:34:48,407 --> 00:34:50,637 Yeah, you can send this out. 588 00:34:50,776 --> 00:34:52,369 Well, I can't. 589 00:34:52,511 --> 00:34:53,706 Why not? 590 00:34:53,846 --> 00:34:58,545 Well, uh, I'm sorry, but the telegraph is, uh, uh... 591 00:35:00,386 --> 00:35:01,444 (clicking) 592 00:35:03,489 --> 00:35:05,981 Well, the wires ain't down here, exactly, but, uh... 593 00:35:06,125 --> 00:35:09,026 Well, you know what I mean. 594 00:35:14,634 --> 00:35:17,126 Yeah, I know what you mean. 595 00:35:31,217 --> 00:35:32,912 (sighs) 596 00:35:36,055 --> 00:35:38,046 JETHROE: Hey, I-I got something to say to you. 597 00:35:38,190 --> 00:35:41,455 I want you to leave us alone, you understand? 598 00:35:41,594 --> 00:35:42,720 You've had your day in court. 599 00:35:42,862 --> 00:35:45,160 Now... now just leave us alone. 600 00:35:45,297 --> 00:35:48,494 You expect me to forget that you killed one of my men? 601 00:35:48,634 --> 00:35:50,728 We didn't mean for none of it to happen. 602 00:35:50,870 --> 00:35:52,804 I'll say it once. 603 00:35:52,938 --> 00:35:54,997 I regret what happened. 604 00:35:55,141 --> 00:35:57,337 I have no shame over the hanging of those two, 605 00:35:57,476 --> 00:35:59,808 but I do regret the death of your man. 606 00:35:59,945 --> 00:36:01,970 I want no more Killing. 607 00:36:02,114 --> 00:36:04,583 You keep coming at me, you'll be doing Satan's work. 608 00:36:04,717 --> 00:36:06,412 You keep coming at me, and before long, 609 00:36:06,552 --> 00:36:08,077 one of us will be in the ground! 610 00:36:08,220 --> 00:36:10,985 You listen to me, Kane. 611 00:36:11,123 --> 00:36:14,388 I'm taking you and your boy into Wichita for a fair trial. 612 00:36:14,527 --> 00:36:17,497 Now, you can go get your gear and meet me here in town, 613 00:36:17,630 --> 00:36:20,600 or, uh, I'll come out and get you, either way. 614 00:36:20,733 --> 00:36:23,430 I'm going to my house, Yates, and I'm going to bed. 615 00:36:23,569 --> 00:36:25,367 In the morning, I'm going to my field. 616 00:36:25,504 --> 00:36:28,201 You try to come take us, 617 00:36:28,340 --> 00:36:32,299 may the Lord have mercy on your soul, because I won't. 618 00:36:33,579 --> 00:36:36,742 I don't think I want to wait till morning. 619 00:36:36,882 --> 00:36:40,147 Neither do I, just till dark, Wish. 620 00:36:59,238 --> 00:37:02,868 Don't you use that until I tell you. 621 00:37:03,008 --> 00:37:04,669 You hear me? 622 00:37:13,352 --> 00:37:14,513 They lit out. 623 00:37:14,653 --> 00:37:16,519 Not out the front, they never! 624 00:37:16,655 --> 00:37:18,248 Walker, teach him. 625 00:37:18,390 --> 00:37:21,849 No, wait! I didn't...! Wait! 626 00:37:21,994 --> 00:37:23,462 (cries out) 627 00:37:26,298 --> 00:37:28,767 They probably went back to their herd. 628 00:37:28,901 --> 00:37:31,336 Oh, no, not that hardheaded trail boss. 629 00:37:31,470 --> 00:37:33,097 They're heading over for Kane's place. 630 00:37:33,239 --> 00:37:34,673 What now? 631 00:37:34,807 --> 00:37:37,504 Round up a few of the boys. Lodi, when they get here, 632 00:37:37,643 --> 00:37:39,509 you deputize them and send 'em over to Kane's place. 633 00:37:39,645 --> 00:37:41,204 Walker, come on. 634 00:37:46,752 --> 00:37:48,743 (crickets chirping) 635 00:38:01,467 --> 00:38:03,959 ♪♪ 636 00:38:12,611 --> 00:38:14,045 Jethroe, take this gun and get to the back door. 637 00:38:14,180 --> 00:38:16,308 - That's wrong, we should not... - Get to the back door, Jethroe! 638 00:38:16,448 --> 00:38:19,281 Pa, it's... No, no! Please, Pa! 639 00:38:23,956 --> 00:38:25,947 (crickets chirping) 640 00:38:27,927 --> 00:38:29,918 (door squeaks) 641 00:38:44,009 --> 00:38:46,068 ROWDY: Kane! 642 00:38:46,212 --> 00:38:48,203 (gunfire) 643 00:38:58,791 --> 00:39:01,453 (bullets ricocheting) 644 00:39:15,074 --> 00:39:18,339 Start moving in slow. 645 00:39:20,512 --> 00:39:22,002 MAN: Lodi! Posse's ready. 646 00:39:22,147 --> 00:39:23,171 It's all off. 647 00:39:23,315 --> 00:39:25,283 You mean Blaine don't want a posse? 648 00:39:25,417 --> 00:39:27,249 Sheriff said for y'all to go on back home. 649 00:39:27,386 --> 00:39:30,185 He said him and Walker will handle it themselves. 650 00:39:33,759 --> 00:39:36,319 You did a very good job, Lodi. 651 00:39:36,462 --> 00:39:38,396 Now all you got to do is just sit here 652 00:39:38,530 --> 00:39:40,624 and cool your heels and keep your mouth shut. 653 00:39:40,766 --> 00:39:43,133 And we're here to see you do just that. 654 00:39:49,208 --> 00:39:51,199 (gunfire continues) 655 00:39:53,512 --> 00:39:55,207 Kane! 656 00:39:55,347 --> 00:39:57,145 I've got to take you and the boy in. 657 00:40:01,520 --> 00:40:03,989 (bullet ricocheting) 658 00:40:07,693 --> 00:40:08,751 Kane, I swear to you, 659 00:40:08,894 --> 00:40:11,158 I'll take you in one way or the other. 660 00:40:29,782 --> 00:40:31,477 Let's go for that shed over there. 661 00:40:34,420 --> 00:40:36,115 We'll do this my way. 662 00:40:36,255 --> 00:40:38,189 BLAINE: One more step and you're dead! 663 00:40:45,331 --> 00:40:48,096 All right, toss your guns over behind that rubble there. 664 00:40:57,343 --> 00:40:59,209 Mr. Kane? 665 00:40:59,345 --> 00:41:01,871 Looks like you have a couple of trespassers here. 666 00:41:02,014 --> 00:41:03,243 I warned them, Sheriff. 667 00:41:03,382 --> 00:41:04,474 You know I warned you! 668 00:41:04,616 --> 00:41:07,210 I told them to stay clear of my land! 669 00:41:07,353 --> 00:41:08,878 Well, that's your right and due. 670 00:41:09,021 --> 00:41:10,511 A man always has a right to kill 671 00:41:10,656 --> 00:41:11,623 in self-defense. 672 00:41:11,757 --> 00:41:12,815 And if I were you, sir, 673 00:41:12,958 --> 00:41:14,949 I'd go right to it. 674 00:41:21,700 --> 00:41:24,499 All right, you heard him. 675 00:41:24,636 --> 00:41:27,503 Now clear off! 676 00:41:27,639 --> 00:41:29,971 Go ahead, kill him. 677 00:41:30,109 --> 00:41:31,907 Kill him! 678 00:41:33,212 --> 00:41:34,805 Kill him, Kane! 679 00:41:34,947 --> 00:41:37,006 No, Pa! 680 00:41:39,284 --> 00:41:40,979 No more killing! 681 00:41:41,120 --> 00:41:42,315 No more! 682 00:41:49,194 --> 00:41:51,492 I was the one who done it, Pa. 683 00:41:53,732 --> 00:41:55,325 All of it. 684 00:41:55,467 --> 00:41:58,869 I killed him. 685 00:42:00,406 --> 00:42:03,740 I never meant to do it, Pa. 686 00:42:03,876 --> 00:42:05,970 But you didn't know him like I did. 687 00:42:07,479 --> 00:42:09,311 Lie. 688 00:42:09,448 --> 00:42:12,315 Cheat. 689 00:42:12,451 --> 00:42:15,182 Taunting me all the time, taunting me! 690 00:42:15,320 --> 00:42:17,914 You better shut him up, Blaine. 691 00:42:18,057 --> 00:42:19,684 All right, that's enough talk now, boy. 692 00:42:22,027 --> 00:42:24,121 I ain't afraid of you no more, Sheriff. 693 00:42:24,263 --> 00:42:25,958 You do whatever you want to do. 694 00:42:26,098 --> 00:42:28,226 Who, boy? Who was it you killed? 695 00:42:33,172 --> 00:42:35,163 My brother. 696 00:42:40,279 --> 00:42:41,838 I killed my brother, Pa. 697 00:42:45,184 --> 00:42:47,710 Jethroe, you're lying. 698 00:42:47,853 --> 00:42:49,981 Why are you lying to me, Jethroe? 699 00:42:50,122 --> 00:42:53,319 Like your pa says, boy, you're lying! 700 00:43:02,167 --> 00:43:03,931 I ain't lying, Pa. 701 00:43:05,971 --> 00:43:07,962 And he knows I killed Vance. 702 00:43:08,107 --> 00:43:10,974 It was him who found me with Vance dead. 703 00:43:11,110 --> 00:43:14,910 And then got his toad Walker to... 704 00:43:15,047 --> 00:43:17,675 to hide Vance's body in the jail. 705 00:43:17,816 --> 00:43:19,284 Now, you tell your pa you're lying, boy! 706 00:43:19,418 --> 00:43:20,749 You hear me? You tell him! 707 00:43:20,886 --> 00:43:22,376 I killed Vance. 708 00:43:23,956 --> 00:43:25,947 In the alleyway right behind the town. 709 00:43:28,260 --> 00:43:30,490 I didn't mean to do it, Pa. 710 00:43:30,629 --> 00:43:32,563 I was just trying to get him to come home 711 00:43:32,698 --> 00:43:34,723 like you said, but... 712 00:43:34,867 --> 00:43:37,700 but he was drunk. 713 00:43:40,005 --> 00:43:42,531 And he started... 714 00:43:42,674 --> 00:43:45,166 he started taunting me 715 00:43:45,310 --> 00:43:47,972 about my leg again. 716 00:43:52,684 --> 00:43:56,416 How I should've been a... 717 00:43:56,555 --> 00:43:59,923 a daughter like... like Ma always wanted. 718 00:44:02,261 --> 00:44:05,356 I couldn't stand it no more, Pa, coming from him. 719 00:44:05,497 --> 00:44:07,488 I couldn't stand it no more! 720 00:44:11,403 --> 00:44:12,632 And I... 721 00:44:12,771 --> 00:44:15,433 I took that whiskey bottle away fr-from him, and... 722 00:44:19,278 --> 00:44:21,269 ...and I hit him. 723 00:44:23,882 --> 00:44:25,611 And I hit him. 724 00:44:25,751 --> 00:44:28,049 (yelling): And I hit him! 725 00:44:28,187 --> 00:44:29,552 And I hit... 726 00:44:29,688 --> 00:44:31,816 (crying) 727 00:44:44,670 --> 00:44:46,195 Pa. 728 00:44:48,407 --> 00:44:52,071 It wasn't them two that we hung that did it. 729 00:44:52,211 --> 00:44:54,771 It was me. 730 00:44:57,449 --> 00:45:00,077 I was the one who killed Vance! 731 00:45:00,219 --> 00:45:03,849 How do you know it was you that killed your brother, Jethroe? 732 00:45:03,989 --> 00:45:05,081 How do you know he was even dead 733 00:45:05,224 --> 00:45:08,023 when Walker hauled him off to jail, huh? 734 00:45:08,160 --> 00:45:09,753 I'm gonna kill him. 735 00:45:09,895 --> 00:45:12,364 - I'm gonna kill that guy. -(gunfire) 736 00:45:12,497 --> 00:45:14,022 - Kill him! I'll kill him! - Watch out! 737 00:45:18,070 --> 00:45:19,128 Walker! 738 00:45:21,406 --> 00:45:23,773 Kill him! 739 00:45:23,909 --> 00:45:26,241 Aah! 740 00:45:35,954 --> 00:45:38,651 All right, Walker, you better tell us what happened, huh? 741 00:45:38,790 --> 00:45:40,815 Was Vance Kane dead or alive 742 00:45:40,959 --> 00:45:43,257 when you hauled him off to that jail? 743 00:45:43,395 --> 00:45:45,056 Did you kill him? 744 00:45:47,132 --> 00:45:49,032 I think you better answer him. 745 00:45:50,936 --> 00:45:53,098 Come on, Walker, you better tell us. 746 00:45:57,242 --> 00:45:58,334 Come on! 747 00:45:58,477 --> 00:46:00,707 All right, all right. 748 00:46:00,846 --> 00:46:02,075 He was alive. 749 00:46:02,214 --> 00:46:02,908 Shut up! 750 00:46:03,048 --> 00:46:04,015 I only did it 751 00:46:04,149 --> 00:46:05,674 'cause Blaine told me to do it. 752 00:46:05,817 --> 00:46:07,581 You shut your mouth, Walker! 753 00:46:07,719 --> 00:46:10,017 But it was you who told me to work him over. 754 00:46:10,155 --> 00:46:12,647 It was Blaine who told me to finish off Vance. 755 00:46:12,791 --> 00:46:14,782 It was Blaine. 756 00:46:14,926 --> 00:46:16,553 Blaine! 757 00:46:16,695 --> 00:46:18,527 Everything's always Blaine! 758 00:46:18,664 --> 00:46:19,654 (gunshot) 759 00:46:19,798 --> 00:46:21,823 All right, now you better drop them guns! 760 00:46:21,967 --> 00:46:22,991 Now! 761 00:46:23,135 --> 00:46:25,229 (gunfire) 762 00:46:26,772 --> 00:46:28,763 Pa, stop! Aah! 763 00:46:41,153 --> 00:46:43,588 (gunfire) 764 00:47:09,481 --> 00:47:11,472 (huffing) 765 00:47:35,006 --> 00:47:37,373 You'd better come down here, Kane. 766 00:47:57,062 --> 00:48:00,999 Now, get up, Jethroe. 767 00:48:03,402 --> 00:48:05,962 Jethroe, get up! 768 00:48:08,340 --> 00:48:09,466 Get up, Jethroe! 769 00:48:09,608 --> 00:48:12,270 You hear me, boy? Get up! 770 00:48:12,411 --> 00:48:14,311 Your son's dead. 771 00:48:44,209 --> 00:48:46,200 ♪♪ 772 00:49:12,471 --> 00:49:14,462 ♪♪ 773 00:49:26,218 --> 00:49:28,880 I'm ready now to stand to judgment. 774 00:50:10,595 --> 00:50:13,064 Whoa. 775 00:50:13,198 --> 00:50:14,393 How's your side? 776 00:50:14,533 --> 00:50:15,898 Good as new. 777 00:50:16,034 --> 00:50:18,128 In a couple of days I'll be much better. 778 00:50:18,270 --> 00:50:19,738 When do I get my horse back? 779 00:50:19,871 --> 00:50:21,339 A few more days. 780 00:50:21,473 --> 00:50:22,668 Mr. Yates? 781 00:50:22,807 --> 00:50:25,538 Do you think a town like Regis ever can change? 782 00:50:27,145 --> 00:50:29,341 I don't know, I guess everything changes eventually. 783 00:50:29,481 --> 00:50:30,971 Either changes or dies. 784 00:50:31,116 --> 00:50:33,084 At least now it'll have a chance. 785 00:50:33,218 --> 00:50:35,687 We'll see you all in Wichita. 54739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.