Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,031 --> 00:00:12,022
(man speaking Spanish)
2
00:00:14,736 --> 00:00:16,602
(man continues speaking Spanish)
3
00:00:16,738 --> 00:00:18,706
(second man mumbles)
4
00:00:18,840 --> 00:00:21,070
(first man continues
speaking Spanish)
5
00:00:51,873 --> 00:00:53,864
(man continues speaking Spanish)
6
00:01:09,557 --> 00:01:12,618
Pa...
7
00:01:12,760 --> 00:01:14,421
don't make me do it.
8
00:01:14,562 --> 00:01:17,532
He was your brother.
Now do it.
9
00:01:18,566 --> 00:01:21,194
Jethroe!
10
00:01:24,405 --> 00:01:27,397
(birds cawing)
11
00:01:29,611 --> 00:01:31,579
Let's stop it.
12
00:01:43,992 --> 00:01:46,051
(men grunting, gunshot)
13
00:01:47,428 --> 00:01:48,452
You're interfering!
14
00:01:48,596 --> 00:01:50,997
Interfering with murder,
it looks like.
15
00:01:51,132 --> 00:01:53,032
They killed my son.
16
00:01:53,167 --> 00:01:54,191
Inocente, senor.
17
00:01:54,335 --> 00:01:56,133
- Oh, innocent.
- Inocente.
18
00:01:56,270 --> 00:01:58,534
Stay clear, Jethroe!
19
00:01:59,674 --> 00:02:01,005
No! No, Pop!
20
00:02:01,142 --> 00:02:02,041
(gunshots)
21
00:02:02,176 --> 00:02:03,302
(horse neighing)
22
00:02:03,444 --> 00:02:04,468
Hyah! Hyah!
23
00:02:13,621 --> 00:02:15,851
So be it.
24
00:02:23,031 --> 00:02:24,658
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
- (whip cracks)
25
00:02:24,799 --> 00:02:26,358
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
- (whip cracks)
26
00:02:26,501 --> 00:02:28,367
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
27
00:02:28,503 --> 00:02:31,063
♪ Though the streams
are swollen ♪
28
00:02:31,205 --> 00:02:32,900
♪ Keep them dogies rollin' ♪
29
00:02:33,041 --> 00:02:35,032
♪ Rawhide ♪
30
00:02:35,176 --> 00:02:37,668
- (whip cracks)
- ♪ Rain and wind and weather ♪
31
00:02:37,812 --> 00:02:39,871
♪ Hell-bent for leather ♪
32
00:02:40,014 --> 00:02:44,178
♪ Wishin' my gal
was by my side ♪
33
00:02:44,318 --> 00:02:46,912
♪ All the things I'm missin' ♪
34
00:02:47,055 --> 00:02:49,183
♪ Good vittles,
love and kissin' ♪
35
00:02:49,323 --> 00:02:51,690
♪ Are waiting
at the end of my ride ♪
36
00:02:51,826 --> 00:02:53,885
(whip cracks)
37
00:02:54,028 --> 00:02:56,019
♪ Move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on ♪
38
00:02:56,164 --> 00:02:58,531
♪ Move 'em on,
head 'em up, Rawhide! ♪
39
00:02:58,666 --> 00:03:00,862
♪ Cut 'em out, ride 'em in,
ride 'em in, cut 'em out ♪
40
00:03:01,002 --> 00:03:03,266
♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪
41
00:03:03,404 --> 00:03:05,236
- ♪ Rawhide... ♪
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
42
00:03:05,373 --> 00:03:06,807
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
43
00:03:06,941 --> 00:03:08,534
(whip cracks)
44
00:03:08,676 --> 00:03:10,269
- Hyah!
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
45
00:03:10,411 --> 00:03:12,709
-♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
- Hyah!
46
00:03:12,847 --> 00:03:14,815
♪ Rawhide! ♪
47
00:03:14,949 --> 00:03:18,146
-(whip cracks)
- Hyah! Hyah!
48
00:03:19,387 --> 00:03:21,481
- Hyah!
- (Whip cracks)
49
00:03:40,842 --> 00:03:42,833
(cattle lowing)
50
00:03:44,512 --> 00:03:45,946
{man calling to cattle)
51
00:03:47,381 --> 00:03:50,316
{man calling to cattle)
52
00:03:50,451 --> 00:03:53,580
Whoa!
53
00:03:53,721 --> 00:03:55,553
(cattle lowing)
54
00:03:55,690 --> 00:03:57,920
Maybe they decided to keep on
going until they find water.
55
00:03:58,059 --> 00:03:59,254
Maybe.
56
00:03:59,393 --> 00:04:02,226
- Rowdy?
- MAN: Whoa!
57
00:04:07,735 --> 00:04:09,726
Let's go.
58
00:04:09,871 --> 00:04:11,862
(cattle lowing)
59
00:04:26,721 --> 00:04:27,882
How is he?
60
00:04:28,022 --> 00:04:29,581
He's bleeding pretty bad.
61
00:04:29,724 --> 00:04:31,749
How's Peters?
62
00:04:31,893 --> 00:04:34,885
He's dead, I'm afraid.
63
00:04:35,029 --> 00:04:37,123
(Cabot groans)
64
00:04:37,265 --> 00:04:38,289
CABOT: He was crazy.
65
00:04:38,432 --> 00:04:40,059
He was crazy!
66
00:04:40,201 --> 00:04:43,466
Who? Who did this?
67
00:04:43,604 --> 00:04:44,799
(rapid panting)
68
00:04:44,939 --> 00:04:46,065
It was an old man.
69
00:04:46,207 --> 00:04:47,470
- An old man.
- Right.
70
00:04:47,608 --> 00:04:49,667
And a boy, a boy. Jethroe.
71
00:04:49,811 --> 00:04:51,973
BLAKE:
Easy boy.
72
00:04:52,113 --> 00:04:53,171
Now, you easy.
73
00:04:53,314 --> 00:04:57,444
Quince, you take care
of burying Peters.
74
00:04:57,585 --> 00:04:59,679
Also, those two.
75
00:04:59,821 --> 00:05:01,983
Is he going
to be all right, Simon?
76
00:05:02,123 --> 00:05:03,989
We can stop the bleeding,
all right.
77
00:05:04,125 --> 00:05:07,561
Without a doctor, gangrene
will set in within 48 hours.
78
00:05:07,695 --> 00:05:10,687
Now we've got to get him to
a town or a doctor, and fast.
79
00:05:10,832 --> 00:05:12,197
Oh.
80
00:05:12,333 --> 00:05:14,199
Ah, we'll have to cut a wicki
81
00:05:14,335 --> 00:05:16,201
out of some of these branches.
82
00:05:16,337 --> 00:05:18,101
Look, Quince,
there's a town called Regis
83
00:05:18,239 --> 00:05:19,832
just north of the Kansas border.
84
00:05:19,974 --> 00:05:21,464
When you get back,
uh, tell Wishbone
85
00:05:21,609 --> 00:05:23,043
to bring a buckboard
and come on in.
86
00:05:23,177 --> 00:05:24,201
We'll need it.
87
00:05:24,345 --> 00:05:25,437
I better bring
some of the boys, too.
88
00:05:25,580 --> 00:05:26,945
No, you keep the herd
moving north,
89
00:05:27,081 --> 00:05:28,742
and we'll catch up
to you when we're ready.
90
00:05:28,883 --> 00:05:30,180
What about whoever did this?
91
00:05:30,318 --> 00:05:32,514
Well, Regis got
to have some law.
92
00:05:32,653 --> 00:05:35,088
Anyway, we can't worry
about that now.
93
00:05:35,223 --> 00:05:38,750
The main thing is getting Ian
to a doc.
94
00:06:02,950 --> 00:06:03,883
Walker!
95
00:06:04,018 --> 00:06:05,417
Little bit back of me, boy.
96
00:06:05,553 --> 00:06:07,544
Let's go. Come on,
let's keep this game loose.
97
00:06:07,688 --> 00:06:09,417
- There we go. Here we go.
-(overlapping chatter)
98
00:06:09,557 --> 00:06:10,854
Stay loose. (mutters)
99
00:06:10,992 --> 00:06:12,050
- Hold on.
-(overlapping chatter)
100
00:06:12,193 --> 00:06:13,558
I said, a little respect
for my position.
101
00:06:13,694 --> 00:06:15,321
Yeah, well,
you ain't gonna win this one.
102
00:06:15,463 --> 00:06:16,794
- Quit stalling. Let's hurry.
- You'll never win this one.
103
00:06:16,931 --> 00:06:18,057
All right, now, Lodi.
104
00:06:18,199 --> 00:06:19,325
Take a look at that.
105
00:06:19,467 --> 00:06:22,129
This is my mother and her hominy
grits! There we go.
106
00:06:22,270 --> 00:06:23,169
- Watch that!
-(overlapping chatter)
107
00:06:23,304 --> 00:06:24,635
There. We want to get
108
00:06:24,772 --> 00:06:26,433
-some of that money out of his
pocket. -(indistinct chatter)
109
00:06:26,574 --> 00:06:27,598
Jefferson!
110
00:06:27,742 --> 00:06:29,232
- Hey.
- Sure enough.
111
00:06:29,377 --> 00:06:30,674
- Hold my chicken.
-(laughter)
112
00:06:30,811 --> 00:06:32,176
Hey!
113
00:06:38,753 --> 00:06:40,983
(man grunts)
114
00:06:41,122 --> 00:06:43,614
Boy, when it's close,
115
00:06:43,758 --> 00:06:48,355
Walker always wins, right?
116
00:06:59,640 --> 00:07:01,631
(horse sputters)
117
00:07:09,417 --> 00:07:10,646
(indistinct,
overlapping chatter)
118
00:07:10,785 --> 00:07:11,946
- Hey, one foot back.
- No, I'm all right.
119
00:07:12,086 --> 00:07:13,485
- Oh, oh, oh. -All right,
all right, one foot back.
120
00:07:13,621 --> 00:07:14,645
Let's go.
121
00:07:14,789 --> 00:07:16,314
- Here we go. Ah! (laughs)
-(laughter)
122
00:07:16,457 --> 00:07:18,323
That's gonna be my win
for the day.
123
00:07:18,459 --> 00:07:19,790
- I feel so good!
-(overlapping chatter)
124
00:07:19,927 --> 00:07:21,452
There a doctor in this town?
125
00:07:21,595 --> 00:07:23,063
- Boys, be patient.
- (indistinct chatter)
126
00:07:23,197 --> 00:07:24,528
I'm an artist at work here.
127
00:07:24,665 --> 00:07:26,030
- See if you can win this one.
- Let's go. Let's go.
128
00:07:26,167 --> 00:07:27,328
Right up against that wall.
129
00:07:27,468 --> 00:07:28,526
(mutters) Ah!
130
00:07:28,669 --> 00:07:30,034
That's another winner.
131
00:07:30,171 --> 00:07:31,434
Here we go. Ah! (laughs)
132
00:07:31,572 --> 00:07:33,540
(indistinct,
overlapping chatter)
133
00:07:33,674 --> 00:07:35,642
(gunshot, horse neighing)
134
00:07:38,379 --> 00:07:42,213
Look, I got a man here
who's in pretty bad shape.
135
00:07:42,350 --> 00:07:44,648
I want to know
if there's a doctor around here.
136
00:07:44,785 --> 00:07:46,879
And I need a hotel room fast.
137
00:07:47,021 --> 00:07:49,217
Give 'em a room.
138
00:07:49,357 --> 00:07:52,520
Give them a room?
139
00:07:52,660 --> 00:07:56,995
I said, give 'em a room, boy.
140
00:07:57,131 --> 00:07:59,862
Follow me.
141
00:08:00,001 --> 00:08:02,698
You know, there's a law
142
00:08:02,837 --> 00:08:06,273
about using firearms
in this town, boy,
143
00:08:06,407 --> 00:08:08,899
but I won't mention it
this time.
144
00:08:10,978 --> 00:08:12,241
Yeah.
145
00:08:12,380 --> 00:08:14,371
(coughing)
146
00:08:18,386 --> 00:08:20,718
Oh, boy, I'll see what I can do
147
00:08:20,855 --> 00:08:22,687
about getting you a doctor,
all right?
148
00:08:22,823 --> 00:08:24,086
Thanks.
149
00:08:24,225 --> 00:08:26,125
That's all right.
150
00:08:26,260 --> 00:08:28,251
That's all right.
151
00:08:38,072 --> 00:08:39,164
Sheriff, I saw...
152
00:08:39,306 --> 00:08:41,035
I know, I know, I saw them.
153
00:08:41,175 --> 00:08:43,041
And that's all?
154
00:08:43,177 --> 00:08:44,941
Old man Kane himself told me
what happened.
155
00:08:45,079 --> 00:08:47,207
Morgan Kane didn't tell you
anything.
156
00:08:47,348 --> 00:08:48,440
(sniffing)
157
00:08:48,582 --> 00:08:49,674
You're sweating, Walker.
158
00:08:49,817 --> 00:08:51,342
Get yourself a shave.
You'll feel better.
159
00:08:51,485 --> 00:08:53,385
- Put it on my tab, Jarvis.
- Sure, Sheriff.
160
00:08:53,521 --> 00:08:55,546
Now, what did they say they
wanted, specifically, Walker?
161
00:08:55,689 --> 00:08:56,747
A doctor, Sheriff.
162
00:08:56,891 --> 00:08:58,086
Oh, well, in that case,
163
00:08:58,225 --> 00:09:00,626
as soon as you get through
brushing me off, Jarvis,
164
00:09:00,761 --> 00:09:01,819
get over there.
165
00:09:01,962 --> 00:09:03,430
You mean doctor
that hurt drover?
166
00:09:03,564 --> 00:09:04,861
What did you think I meant?
167
00:09:04,999 --> 00:09:06,865
- If you say.
- I say.
168
00:09:07,001 --> 00:09:08,730
What if that drover's hurt
real bad?
169
00:09:08,869 --> 00:09:10,462
What if they have to stay on?
170
00:09:10,604 --> 00:09:12,163
What do you want me to do?
171
00:09:12,306 --> 00:09:13,569
Well, why ask me?
172
00:09:13,707 --> 00:09:16,005
I ain't the doctor.
You are.
173
00:09:18,712 --> 00:09:20,908
Walker, come here.
174
00:09:26,454 --> 00:09:29,617
Hold out your hand.
175
00:09:29,757 --> 00:09:32,954
What, are you going
to read my fortune, Sheriff?
176
00:09:33,094 --> 00:09:35,529
You'll need this.
177
00:09:42,503 --> 00:09:44,801
- Easy now.
- No, no, no. Don't hang them.
178
00:09:44,939 --> 00:09:47,704
You mustn't hang them. Don't.
Oh, no. No, don't hang them.
179
00:09:47,842 --> 00:09:49,003
Guess he's sort
of out of his head.
180
00:09:49,143 --> 00:09:50,201
- CABOT: No, no.
- Got a touch of fever.
181
00:09:50,344 --> 00:09:51,675
CABOT:
No. He's no man...
182
00:09:51,812 --> 00:09:53,246
He's bad, but he'll live.
183
00:09:53,380 --> 00:09:56,611
I'll clean him up, and in an
hour or two, you can ride out.
184
00:09:56,750 --> 00:09:57,876
- An hour or two?
- Please don't.
185
00:09:58,018 --> 00:09:59,315
You know how much blood
he's lost?
186
00:09:59,453 --> 00:10:00,716
CABOT:
Just a young boy. No.
187
00:10:00,855 --> 00:10:03,085
I didn't say you had
to ride out. I said you could.
188
00:10:03,224 --> 00:10:04,282
No, no. (mumbling)
189
00:10:04,425 --> 00:10:05,586
Maybe you ought to get the law
190
00:10:05,726 --> 00:10:07,717
chasing after whoever it was
before they get away.
191
00:10:07,862 --> 00:10:09,830
You don't worry none
about Ian now.
192
00:10:09,964 --> 00:10:11,489
I'll stay right here beside him
193
00:10:11,632 --> 00:10:13,259
and kind of help
the town doc here.
194
00:10:13,400 --> 00:10:15,164
(Cabot breathes loud,
wheezy breathes)
195
00:10:15,302 --> 00:10:17,566
CABOT:
No, no.
196
00:10:17,705 --> 00:10:20,766
-(mumbling)
- Easy, boy.
197
00:10:20,908 --> 00:10:22,899
(squeaking)
198
00:10:52,006 --> 00:10:53,770
Jethroe!
199
00:10:58,646 --> 00:11:00,637
Jethroe!
200
00:11:06,453 --> 00:11:08,444
(running up stairs)
201
00:11:10,591 --> 00:11:12,753
Jethroe.
202
00:11:12,893 --> 00:11:14,588
I'm not going, Pa.
203
00:11:14,728 --> 00:11:16,218
Not going?
204
00:11:16,363 --> 00:11:18,229
Haven't you disgraced your
brother enough for one day?
205
00:11:18,365 --> 00:11:19,890
What's wrong with you, boy?
206
00:11:20,034 --> 00:11:22,503
Is there no grief in you,
no pain?
207
00:11:22,636 --> 00:11:24,604
An animal would feel more.
208
00:11:24,738 --> 00:11:26,729
You will go!
209
00:11:28,175 --> 00:11:30,337
Pa...
210
00:11:34,048 --> 00:11:36,642
Can you just blind yourself
to it?
211
00:11:38,752 --> 00:11:42,780
Not six... hours ago,
you killed four men.
212
00:11:42,923 --> 00:11:44,118
You! We!
213
00:11:44,258 --> 00:11:45,987
Jethroe, we.
214
00:11:46,126 --> 00:11:49,289
You and me, father and son
for our flesh and blood.
215
00:11:49,430 --> 00:11:50,898
And don't you ever forget that.
216
00:11:51,031 --> 00:11:53,966
We did it for him, for Vance,
and we were right!
217
00:11:54,101 --> 00:11:57,264
The whole town knows
we're right, even Blaine.
218
00:11:57,404 --> 00:11:59,202
(Jethroe scoffs)
219
00:11:59,340 --> 00:12:01,331
Blaine.
220
00:12:02,743 --> 00:12:05,110
What right does Blaine got
to mourn for Vance?
221
00:12:05,246 --> 00:12:07,578
Somebody has to say a few words
for Vance, Jethroe.
222
00:12:07,715 --> 00:12:09,308
- With no minister...
- Well, why Blaine?
223
00:12:09,450 --> 00:12:11,441
Why him?
224
00:12:13,787 --> 00:12:17,451
Oh, to show him
there's no hard feelings?
225
00:12:17,591 --> 00:12:19,116
To show him that...
226
00:12:19,260 --> 00:12:21,058
that you understand
that he was only acting
227
00:12:21,195 --> 00:12:23,220
-in Vance's best interest
when... -Jethroe!
228
00:12:23,364 --> 00:12:25,799
No, Pa.
229
00:12:25,933 --> 00:12:28,129
I'm not going.
230
00:12:28,269 --> 00:12:29,794
You have to!
231
00:12:29,937 --> 00:12:33,271
They'll all be there, every man,
woman and child in Regis,
232
00:12:33,407 --> 00:12:35,637
to share with us our grief.
233
00:12:35,776 --> 00:12:37,540
You will stand there erect
and proud
234
00:12:37,678 --> 00:12:39,442
as your brother would have,
235
00:12:39,580 --> 00:12:42,948
had they put you
into the ground, you understand?
236
00:12:43,083 --> 00:12:44,346
You will go!
237
00:12:44,485 --> 00:12:47,386
You will go
and face what must be faced.
238
00:12:47,521 --> 00:12:49,990
For us, there's no other way.
239
00:13:12,780 --> 00:13:14,771
(bell clanging loudly)
240
00:13:17,951 --> 00:13:20,443
(clanging continues in distance)
241
00:13:20,587 --> 00:13:24,046
As you can plainly see, mister,
we're closed.
242
00:13:24,191 --> 00:13:26,990
And if you've got any business
with Sheriff Blaine,
243
00:13:27,127 --> 00:13:28,652
it'll have to wait.
244
00:13:28,796 --> 00:13:31,663
I'm afraid that's, uh...
that's impossible.
245
00:13:31,799 --> 00:13:33,198
You see, there was a lynching
this morning.
246
00:13:33,334 --> 00:13:34,859
Some people were killed.
247
00:13:35,002 --> 00:13:37,596
In fact, one of my men
and the other one, as you saw,
248
00:13:37,738 --> 00:13:40,207
is kind of in bad shape.
249
00:13:40,341 --> 00:13:42,810
Now, uh, the only problem is
is that, uh,
250
00:13:42,943 --> 00:13:45,469
whoever did it got
a half a day's head start.
251
00:13:45,612 --> 00:13:48,547
Take it up with the sheriff.
He'll be back at 4:00.
252
00:13:48,682 --> 00:13:50,673
Well, that's what I'm trying
to tell you.
253
00:13:50,818 --> 00:13:55,187
- I told you that we got...
- I told you 4:00.
254
00:13:56,557 --> 00:14:00,255
You steer punchers
are all alike.
255
00:14:00,394 --> 00:14:03,523
You figure you can come
into a peaceful town like this
256
00:14:03,664 --> 00:14:04,927
and bust it up.
257
00:14:05,065 --> 00:14:07,329
Take some advice.
258
00:14:07,468 --> 00:14:09,402
Lay off Regis.
259
00:14:09,536 --> 00:14:11,630
Is that some sort of a threat?
260
00:14:13,707 --> 00:14:15,573
All right. Hold it, Charley.
261
00:14:15,709 --> 00:14:17,700
Hold it, Clem.
262
00:14:21,248 --> 00:14:24,980
You know, you're impeding
the boardwalk here.
263
00:14:25,119 --> 00:14:27,781
We got an ordinance in Regis
about that,
264
00:14:27,921 --> 00:14:29,912
impeding.
265
00:14:30,057 --> 00:14:33,459
I mean you're causing
a disturbance,
266
00:14:33,594 --> 00:14:34,959
impeding.
267
00:14:35,095 --> 00:14:36,563
Follow me?
268
00:14:36,697 --> 00:14:38,756
Yeah, I follow you.
269
00:14:38,899 --> 00:14:40,697
Then we got no problems.
270
00:14:40,834 --> 00:14:43,098
Just one.
I got a drover named Peters
271
00:14:43,237 --> 00:14:44,966
who's buried out trailside.
272
00:14:45,105 --> 00:14:47,369
And I pointed out to you,
273
00:14:47,508 --> 00:14:51,467
plain and polite,
what the law in Regis is.
274
00:14:51,612 --> 00:14:54,809
And before I enforce the law
here,
275
00:14:54,948 --> 00:14:58,612
you better get out
of Regis, cowboy.
276
00:15:00,287 --> 00:15:03,484
I just want an answer.
(grunts)
277
00:15:03,624 --> 00:15:05,752
(bystanders shouting)
278
00:15:05,893 --> 00:15:08,885
-(grunting)
-(women gasping)
279
00:15:10,197 --> 00:15:12,188
(shouting in distance)
280
00:15:14,968 --> 00:15:17,403
(bystanders shouting)
281
00:15:24,945 --> 00:15:27,209
-(grunting)
-(clattering)
282
00:15:32,453 --> 00:15:34,854
Easy, boys.
283
00:15:44,932 --> 00:15:46,661
(woman screams)
284
00:15:46,800 --> 00:15:48,791
(bystanders laughing, shouting)
285
00:15:52,506 --> 00:15:54,372
Now, where's the sheriff?
286
00:15:54,508 --> 00:15:57,478
Find him yourself.
287
00:16:22,603 --> 00:16:25,971
(dirge playing on organ)
288
00:16:46,793 --> 00:16:48,784
♪♪
289
00:17:14,187 --> 00:17:16,588
My people of Regis,
290
00:17:16,723 --> 00:17:20,125
most of you know me
for a long time.
291
00:17:21,895 --> 00:17:24,557
- Now...
-(door opens)
292
00:17:34,775 --> 00:17:38,769
Now, I ain't a man of a lot
of words, as you all know.
293
00:17:38,912 --> 00:17:41,040
And at times like this,
294
00:17:41,181 --> 00:17:43,081
it's a mighty sorrowful thing
295
00:17:43,216 --> 00:17:44,741
that eight years ago
296
00:17:44,885 --> 00:17:48,788
the Lord saw fit to take from us
our only reverend.
297
00:17:48,922 --> 00:17:53,189
And so it falls upon me
to do the best I can.
298
00:17:56,029 --> 00:17:58,896
Vance Kane,
299
00:17:59,032 --> 00:18:01,558
20 years old.
300
00:18:01,702 --> 00:18:06,299
A boy full of the wildfire
of life.
301
00:18:07,975 --> 00:18:11,309
Sometimes too wild,
as I can testify.
302
00:18:11,445 --> 00:18:13,311
But this same boy
303
00:18:13,447 --> 00:18:16,974
worked from dawn till dusk,
304
00:18:17,117 --> 00:18:19,518
honored his father,
305
00:18:19,653 --> 00:18:21,485
gave credit to this town.
306
00:18:21,622 --> 00:18:25,616
A boy any one of us
would be proud to call our son.
307
00:18:28,662 --> 00:18:30,494
And now he's gone.
308
00:18:30,631 --> 00:18:32,156
And every one of us,
309
00:18:32,299 --> 00:18:35,792
friends and strangers,
knows that's wrong.
310
00:18:35,936 --> 00:18:37,028
Wrong!
311
00:18:37,170 --> 00:18:39,935
- Amen. Amen!
- OTHERS: Amen.
312
00:18:40,073 --> 00:18:42,940
(sighs)
313
00:18:43,076 --> 00:18:45,204
But all we can do now
314
00:18:45,345 --> 00:18:49,339
is to hope and pray
that Vance Kane finds sanctuary
315
00:18:49,483 --> 00:18:51,349
and justice
316
00:18:51,485 --> 00:18:52,680
in paradise.
317
00:18:52,819 --> 00:18:54,810
OTHERS:
Amen!
318
00:18:59,493 --> 00:19:01,621
(playing dirge)
319
00:19:21,281 --> 00:19:23,272
♪♪
320
00:19:51,011 --> 00:19:53,002
(bell clanging in distance)
321
00:20:14,501 --> 00:20:16,492
(clanging continues)
322
00:20:26,046 --> 00:20:28,413
Name's Blaine. Sheriff Blaine.
323
00:20:28,548 --> 00:20:30,209
Rowdy Yates, Sheriff.
324
00:20:30,350 --> 00:20:32,375
I want to apologize
for Walker there.
325
00:20:32,519 --> 00:20:34,715
He told me all
about what happened.
326
00:20:34,855 --> 00:20:37,222
He's not too bright.
You know how it is.
327
00:20:37,357 --> 00:20:40,224
He ain't never been more
than 50 miles out of Regis.
328
00:20:40,360 --> 00:20:42,385
And he told you about...
329
00:20:42,529 --> 00:20:43,826
The lynch? Yes, he did.
330
00:20:43,964 --> 00:20:47,832
Yeah. Well, I was kind of hoping
the law might, uh,
331
00:20:47,968 --> 00:20:52,030
do something about it, go after
the men before they got away.
332
00:20:52,172 --> 00:20:54,903
But, uh, maybe I was wrong.
333
00:20:55,041 --> 00:20:58,909
Might not have to go outside
of Regis to get 'em.
334
00:20:59,045 --> 00:21:01,241
Well, after the burial,
335
00:21:01,381 --> 00:21:03,179
if you can give me
a description of them,
336
00:21:03,316 --> 00:21:04,511
I'll telegraph it.
337
00:21:04,651 --> 00:21:06,676
Oh, I can give you
a description, all right.
338
00:21:06,820 --> 00:21:09,687
An old man
and a boy named Jethroe.
339
00:21:09,823 --> 00:21:11,689
Kid's got a bum leg.
340
00:21:11,825 --> 00:21:14,692
Um, what are you talking about?
341
00:21:14,828 --> 00:21:16,193
I'm talking about a murder
342
00:21:16,329 --> 00:21:18,957
that no one in this town seems
to be concerned about.
343
00:21:19,099 --> 00:21:20,828
- Why?
Mm-hmm.
344
00:21:20,967 --> 00:21:23,959
Well, you're spoofing me,
Mr. Yates.
345
00:21:24,104 --> 00:21:26,471
You can call it murder
if you like, I guess.
346
00:21:26,606 --> 00:21:29,268
I ain't spoofing you,
and I'm calling it murder.
347
00:21:29,409 --> 00:21:33,004
Well, you can call it whatever
you like, if that satisfies you.
348
00:21:33,146 --> 00:21:34,341
It doesn't satisfy me.
349
00:21:34,481 --> 00:21:36,108
How come these people
haven't been arrested?
350
00:21:36,249 --> 00:21:38,980
All right,
I'll tell you, Mr. Yates.
351
00:21:39,119 --> 00:21:41,816
The Kanes had a right
to hang them two men.
352
00:21:41,955 --> 00:21:43,548
When I released
them two drifters,
353
00:21:43,690 --> 00:21:46,455
I saw that Vance Kane boy asleep
on the cot.
354
00:21:46,593 --> 00:21:49,062
When my deputy, Walker, came in,
he found that boy dead.
355
00:21:49,196 --> 00:21:50,391
He was not asleep.
356
00:21:50,530 --> 00:21:51,998
A boy who was in
for nothing more
357
00:21:52,132 --> 00:21:53,793
than being drunk
and sassing back.
358
00:21:53,934 --> 00:21:56,801
Them drifters broke his neck.
359
00:21:56,937 --> 00:21:59,497
Does that still give the Kanes
the right?
360
00:21:59,639 --> 00:22:01,334
In my judgment.
361
00:22:01,474 --> 00:22:04,341
You rely on my judgment,
Mr. Yates.
362
00:22:04,477 --> 00:22:07,538
It's the product
of a lifetime's experience.
363
00:22:07,681 --> 00:22:09,479
Go away.
364
00:22:09,616 --> 00:22:11,880
Forget about it, you hear me?
365
00:22:12,018 --> 00:22:14,919
You live long enough,
someday you'll come back
366
00:22:15,055 --> 00:22:16,181
and thank me.
367
00:22:16,323 --> 00:22:18,052
Oh, yeah. Sure, I will.
368
00:22:18,191 --> 00:22:20,853
For letting them get away
with killing one of my men,
369
00:22:20,994 --> 00:22:22,723
wounding another?
370
00:22:22,863 --> 00:22:24,991
- One of your men?
- That's right.
371
00:22:25,131 --> 00:22:27,327
Kane never told me that.
372
00:22:27,467 --> 00:22:30,437
He only told me
that justice was carried out.
373
00:22:30,570 --> 00:22:35,371
Well, I assume you'll bring 'em
to trial, huh, Sheriff?
374
00:22:37,878 --> 00:22:40,745
That's what I figured.
375
00:22:40,881 --> 00:22:43,248
- Yates.
Mm-hmm.
376
00:22:43,383 --> 00:22:45,181
Where are you going?
377
00:22:45,318 --> 00:22:46,683
Well, I thought
I'd send a telegram
378
00:22:46,820 --> 00:22:49,016
to the federal marshal
in Wichita.
379
00:22:49,155 --> 00:22:50,350
Now, you look here, Yates.
380
00:22:50,490 --> 00:22:52,754
You want to punish somebody
for this, you punish me.
381
00:22:52,893 --> 00:22:54,691
It was my neglect.
It happened in my jail.
382
00:22:54,828 --> 00:22:56,762
That boy was attacked
in my jail.
383
00:22:56,897 --> 00:22:59,423
Now, the Kanes are not at fault.
384
00:22:59,566 --> 00:23:01,864
You want vengeance?
I'm your man.
385
00:23:02,002 --> 00:23:04,403
I don't want vengeance.
I just want justice.
386
00:23:04,537 --> 00:23:06,733
That's all.
387
00:23:06,873 --> 00:23:08,534
Yates.
388
00:23:09,576 --> 00:23:11,772
(sighs)
389
00:23:11,912 --> 00:23:13,846
All right.
390
00:23:13,980 --> 00:23:15,311
Your way.
391
00:23:16,616 --> 00:23:19,677
Tomorrow noon, I'll call
a coroner's inquest.
392
00:23:19,819 --> 00:23:22,481
If you've got any evidence,
you can present it there.
393
00:23:22,622 --> 00:23:25,023
In the meantime, if I was you,
394
00:23:25,158 --> 00:23:27,593
I wouldn't leave the hotel
till then.
395
00:23:27,727 --> 00:23:31,129
Morgan Kane's got
a lot of friends.
396
00:23:31,264 --> 00:23:33,255
(clock chiming softly)
397
00:23:38,605 --> 00:23:41,802
- JETHROE: They're gonna be at
the inquest tomorrow, Pa. -Who?
398
00:23:41,942 --> 00:23:44,639
JETHROE:
Them drovers.
399
00:23:44,778 --> 00:23:46,576
And the one at the funeral,
400
00:23:46,713 --> 00:23:48,340
the one with the gun.
401
00:23:50,216 --> 00:23:52,344
I could tell by his eyes.
402
00:23:52,485 --> 00:23:54,613
When he looked at us,
he knew, Pa.
403
00:23:54,754 --> 00:23:58,281
He knew and he's gonna come.
404
00:23:58,425 --> 00:24:00,018
Fear.
405
00:24:00,160 --> 00:24:03,130
Your whole life's
an unholy testament to fear.
406
00:24:03,263 --> 00:24:06,597
Afraid since the day
you were born.
407
00:24:06,733 --> 00:24:09,293
Anyway, Sheriff will take care
of things.
408
00:24:09,436 --> 00:24:11,427
(chuckles)
Blaine?
409
00:24:14,741 --> 00:24:17,142
Oh, he's-he's the one
to take care of things, Pa.
410
00:24:22,849 --> 00:24:24,840
But what if he don't?
411
00:24:28,588 --> 00:24:30,579
What if he can't?
412
00:24:32,092 --> 00:24:34,959
What if he don't even care, Pa?
413
00:24:35,095 --> 00:24:36,961
Suppose he decides
it'd be smarter for him
414
00:24:37,097 --> 00:24:39,122
to let those drovers run us off
to trial in Wichita.
415
00:24:39,265 --> 00:24:41,734
There ain't nobody going
to run me off from here.
416
00:24:41,868 --> 00:24:44,064
30 years of toil and sweat,
417
00:24:44,204 --> 00:24:46,901
breaking hard ground
and turning stone.
418
00:24:47,040 --> 00:24:49,634
Your mother's buried here
and now Vance.
419
00:24:49,776 --> 00:24:51,870
And it's here
I'm gonna be set down.
420
00:24:52,012 --> 00:24:54,811
Now, tomorrow, Jethroe,
it'll be different.
421
00:24:54,948 --> 00:24:57,815
Tomorrow, things will start
to change.
422
00:24:57,951 --> 00:24:59,146
It'll all begin to wash away,
423
00:24:59,285 --> 00:25:00,684
and we'll forget
what we must forget.
424
00:25:00,820 --> 00:25:03,152
- Sunup, we'll go back
to work... -Pa!
425
00:25:04,157 --> 00:25:06,148
I'm going to bed.
426
00:25:09,462 --> 00:25:11,988
(door opens)
427
00:25:12,132 --> 00:25:14,123
(door closes)
428
00:25:31,151 --> 00:25:32,141
(gasps)
429
00:25:57,410 --> 00:25:59,469
Here's your guests, Sheriff.
430
00:25:59,612 --> 00:26:01,580
Kanes.
431
00:26:06,486 --> 00:26:07,544
I know you're upset
432
00:26:07,687 --> 00:26:10,657
about having to leave your gun
here, Mr. Kane,
433
00:26:10,790 --> 00:26:14,385
but I'm sure you'll understand
and see it my way.
434
00:26:14,527 --> 00:26:15,858
This is a legal hearing.
435
00:26:15,995 --> 00:26:17,463
It's got to be conducted
properly.
436
00:26:17,597 --> 00:26:19,463
That means
the witnesses can't carry guns.
437
00:26:19,599 --> 00:26:20,532
I understand that, Sheriff,
438
00:26:20,667 --> 00:26:22,465
but why has there got
to be a trial?
439
00:26:22,602 --> 00:26:25,264
You know what I did was right.
You know it was right.
440
00:26:25,405 --> 00:26:28,739
Yes, I know that, Mr. Kane,
441
00:26:28,875 --> 00:26:29,967
but would you rather have it
442
00:26:30,110 --> 00:26:33,307
settled here in Regis...
or Wichita?
443
00:26:33,446 --> 00:26:36,575
Your friends
or the federal government?
444
00:26:36,716 --> 00:26:39,686
Real justice, or the kind
of justice you get
445
00:26:39,819 --> 00:26:42,151
slapped across your face
by outsiders?
446
00:26:42,288 --> 00:26:45,053
That's why, Mr. Kane.
447
00:26:45,191 --> 00:26:46,955
We're your friends.
448
00:26:55,268 --> 00:26:56,758
Thank you, Mr. Kane.
449
00:27:00,573 --> 00:27:03,702
Ah, have a good day,
sir, Mr. Morgan.
450
00:27:03,843 --> 00:27:06,938
And good day, Mr. Jethroe.
451
00:27:10,250 --> 00:27:13,652
You've got a violent streak
to you, just like your brother.
452
00:27:13,786 --> 00:27:16,016
BLAINE:
Walker!
453
00:27:17,190 --> 00:27:18,715
Why don't you go over
to the town hall
454
00:27:18,858 --> 00:27:21,384
and see if everything's all set?
455
00:27:24,631 --> 00:27:26,224
Yeah.
456
00:27:35,341 --> 00:27:37,503
Don't be edgy, Jethroe.
457
00:27:37,644 --> 00:27:40,170
Nothing's gonna happen
to you or your pa.
458
00:27:40,313 --> 00:27:42,748
You better make sure
that nothing happens.
459
00:27:42,882 --> 00:27:45,408
And I mean him, too,
your toad, Walker.
460
00:27:45,552 --> 00:27:48,419
(laughs)
Don't you worry about Walker.
461
00:27:48,555 --> 00:27:49,818
I'll handle him.
462
00:27:49,956 --> 00:27:51,446
Well, you better.
463
00:27:52,859 --> 00:27:55,829
You ain't threatening me,
are you, boy?
464
00:27:55,962 --> 00:27:58,397
I guess there is a bit
of your brother Vance in you,
465
00:27:58,531 --> 00:27:59,999
ain't there?
466
00:28:00,133 --> 00:28:03,467
He was always one for priding it
and lipping his betters.
467
00:28:03,603 --> 00:28:06,004
But you'd know more about that
than me,
468
00:28:06,139 --> 00:28:07,868
or even your pa,
wouldn't you, boy?
469
00:28:08,007 --> 00:28:11,375
But you and me know something
else, don't we, boy?
470
00:28:11,511 --> 00:28:12,842
Just you and me.
471
00:28:12,979 --> 00:28:14,708
Even Walker don't know...
472
00:28:14,847 --> 00:28:15,871
Don't...!
473
00:28:16,015 --> 00:28:19,781
Just telling you how things are.
474
00:28:21,254 --> 00:28:23,518
How they are and how we want
them to stay.
475
00:28:23,656 --> 00:28:27,058
And what I mean is that I think
it's just about time
476
00:28:27,193 --> 00:28:31,187
you signed over this creek land
to me like we talked.
477
00:28:31,331 --> 00:28:34,460
Now you sign it here, Jethroe,
right here,
478
00:28:34,601 --> 00:28:36,126
and we'll get your father
479
00:28:36,269 --> 00:28:40,172
to think that you lost the creek
land gambling, hmm?
480
00:28:40,306 --> 00:28:41,398
You said...
481
00:28:45,011 --> 00:28:47,639
You said after the inquest.
482
00:28:47,780 --> 00:28:50,374
All right.
483
00:28:50,516 --> 00:28:52,917
You're smart, Jethroe.
484
00:28:53,052 --> 00:28:55,282
Real smart.
485
00:28:55,421 --> 00:28:57,753
All right.
486
00:28:57,890 --> 00:28:59,915
After the inquest.
487
00:29:34,060 --> 00:29:37,052
(people conversing)
488
00:29:47,540 --> 00:29:48,871
Court's in session.
489
00:29:49,008 --> 00:29:50,703
You're the first witness.
490
00:29:50,843 --> 00:29:52,902
Take the chair.
491
00:30:05,825 --> 00:30:07,315
Do you swear to tell the truth,
492
00:30:07,460 --> 00:30:09,622
the whole truth,
et cetera, et cetera, et cetera?
493
00:30:09,762 --> 00:30:12,527
I do.
494
00:30:12,665 --> 00:30:13,894
Go ahead.
495
00:30:14,033 --> 00:30:15,228
What?
496
00:30:15,368 --> 00:30:16,494
Tell your story.
497
00:30:18,104 --> 00:30:21,267
Well, it's quite simple, really.
498
00:30:21,407 --> 00:30:23,705
Yesterday morning, Ed Peters
and I were riding point
499
00:30:23,843 --> 00:30:27,837
ahead of the drive, and we saw
two men about to be hanged.
500
00:30:27,980 --> 00:30:30,677
Well, we tried
to stop them, but...
501
00:30:30,817 --> 00:30:31,841
JARVIS:
But what? What reason
502
00:30:31,984 --> 00:30:33,213
did you have
for not stopping it?
503
00:30:33,353 --> 00:30:36,015
Because they tried
to kill him, that's why!
504
00:30:37,190 --> 00:30:40,216
Will you stop rapping that thing
when I'm talking?
505
00:30:40,360 --> 00:30:42,158
You shut up,
or I'll hold you in contempt.
506
00:30:42,295 --> 00:30:43,990
Oh, you try to hold me
in anything,
507
00:30:44,130 --> 00:30:45,996
-and I'll put you so deep
down... -I said sit down!
508
00:30:46,132 --> 00:30:47,429
-...where the...
- Take it easy.
509
00:30:47,567 --> 00:30:50,195
- Will you leave me alone?
- What's the matter with you?
510
00:30:54,207 --> 00:30:57,074
You claim you was shot,
that right?
511
00:30:57,210 --> 00:30:58,439
No.
512
00:30:58,578 --> 00:31:00,273
No, what?
513
00:31:00,413 --> 00:31:02,541
I don't claim I was shot.
I was shot.
514
00:31:02,682 --> 00:31:05,049
You should know.
You took care of it.
515
00:31:05,184 --> 00:31:07,414
I took care of it,
but that don't prove nothing.
516
00:31:07,553 --> 00:31:09,419
It's still just your word.
517
00:31:09,555 --> 00:31:14,356
Now, you was shot off your horse
on the ground. That true?
518
00:31:15,395 --> 00:31:16,794
Yes.
519
00:31:16,929 --> 00:31:19,398
Then you didn't ever actually
see anybody shoot.
520
00:31:19,532 --> 00:31:22,229
You just, uh, alleged it.
521
00:31:22,368 --> 00:31:24,063
Now look!
522
00:31:24,203 --> 00:31:27,036
I don't allege...
523
00:31:27,173 --> 00:31:29,164
and I don't claim.
524
00:31:31,544 --> 00:31:33,512
He was the one who did it.
525
00:31:36,015 --> 00:31:38,416
He killed Peters,
and the two men
526
00:31:38,551 --> 00:31:40,883
that Mr. Yates found hanging,
he hung!
527
00:31:41,020 --> 00:31:44,217
He and that boy
seated next to him.
528
00:31:44,357 --> 00:31:47,327
I warned him. I told him he was
doing the devil's work.
529
00:31:47,460 --> 00:31:50,191
Pa, don't say no more.
530
00:31:52,665 --> 00:31:54,690
Look, you leave us alone,
understand?
531
00:31:57,270 --> 00:31:59,762
He didn't mean to hurt no one.
532
00:31:59,906 --> 00:32:00,998
He didn't mean to shoot...
533
00:32:01,140 --> 00:32:04,474
But he did shoot me!
And you did kill Peters!
534
00:32:04,610 --> 00:32:05,805
And you hanged those...!
535
00:32:05,945 --> 00:32:07,538
(groans)
536
00:32:07,680 --> 00:32:08,647
That's enough!
537
00:32:08,781 --> 00:32:10,408
You're out of order.
538
00:32:10,550 --> 00:32:12,314
You all right, boy?
539
00:32:12,452 --> 00:32:14,887
Yes, I'm all right.
540
00:32:15,021 --> 00:32:17,080
Look, this man is
not on trial here.
541
00:32:17,223 --> 00:32:19,555
You're out of order, I said.
Ain't he?
542
00:32:21,260 --> 00:32:24,025
ROWDY:
Sheriff?
543
00:32:24,163 --> 00:32:25,653
I ain't the judge here,
Mr. Yates.
544
00:32:25,798 --> 00:32:27,266
I think maybe you are.
545
00:32:27,400 --> 00:32:30,131
I think you don't know
very much about Regis.
546
00:32:30,269 --> 00:32:32,328
You're a stranger here.
547
00:32:32,472 --> 00:32:35,874
Did you say the witness
was dismissed, Mr. Jarvis?
548
00:32:36,008 --> 00:32:37,533
Witness is dismissed.
549
00:32:51,424 --> 00:32:53,153
No more witnesses.
550
00:32:53,292 --> 00:32:55,659
I guess the jury can retire
to reach a verdict.
551
00:32:55,795 --> 00:32:57,422
I think maybe there are.
552
00:32:57,563 --> 00:32:59,463
I think you ought to call them.
553
00:32:59,599 --> 00:33:01,897
JARVIS: You, uh, talking about
the Kanes?
554
00:33:02,034 --> 00:33:03,263
ROWDY: That's right.
555
00:33:03,402 --> 00:33:05,131
JARVIS:
We already know where they was.
556
00:33:05,271 --> 00:33:08,707
At home,
shocked and rendered helpless
557
00:33:08,841 --> 00:33:10,468
by the tragic news
of their loss.
558
00:33:10,610 --> 00:33:14,843
You want me to call witnesses
to testify to that fact, Yates?
559
00:33:14,981 --> 00:33:16,415
I can.
560
00:33:16,549 --> 00:33:18,381
Yeah, I'll bet you can.
561
00:33:18,518 --> 00:33:20,213
Probably the lawmen around here
562
00:33:20,353 --> 00:33:21,821
were all staying home
with them, huh?
563
00:33:21,954 --> 00:33:23,786
That's why they couldn't prevent
the hanging.
564
00:33:23,923 --> 00:33:26,187
Why don't you call
Sheriff Blaine?
565
00:33:26,325 --> 00:33:27,349
(chuckles)
566
00:33:27,493 --> 00:33:30,326
I have no testimony
to offer, Mr. Yates.
567
00:33:30,463 --> 00:33:34,900
I have no legal standing here
except as keeper of the peace.
568
00:33:35,034 --> 00:33:37,366
And like you,
I will have to abide
569
00:33:37,503 --> 00:33:39,733
by the findings of that jury.
570
00:33:39,872 --> 00:33:42,000
Not only will I have to,
but I will.
571
00:33:42,141 --> 00:33:46,339
So will you, unless you're a
bigger fool than I take you for.
572
00:33:46,479 --> 00:33:48,607
The jury reach a verdict?
573
00:33:50,016 --> 00:33:53,145
In our opinion,
since not the slightest proof
574
00:33:53,286 --> 00:33:55,311
of a crime
even having been committed
575
00:33:55,454 --> 00:33:57,286
in this territory's been
established,
576
00:33:57,423 --> 00:34:01,087
we the jury find
no reason to hold Morgan,
577
00:34:01,227 --> 00:34:02,626
Jethroe Kane over for trial.
578
00:34:02,762 --> 00:34:04,252
JARVIS:
So say you all?
579
00:34:04,397 --> 00:34:05,262
JURY:
Aye!
580
00:34:05,398 --> 00:34:07,526
This inquest is done and over.
581
00:34:07,667 --> 00:34:09,658
(excited chattering)
582
00:34:20,780 --> 00:34:22,214
Jarvis?
583
00:34:39,799 --> 00:34:41,233
You fellas go on up.
584
00:34:41,367 --> 00:34:42,835
I'm gonna wait here for Rowdy.
585
00:34:42,969 --> 00:34:44,459
BLAKE:
All right, Wish.
586
00:34:46,472 --> 00:34:48,270
Something I can do for you?
587
00:34:48,407 --> 00:34:50,637
Yeah, you can send this out.
588
00:34:50,776 --> 00:34:52,369
Well, I can't.
589
00:34:52,511 --> 00:34:53,706
Why not?
590
00:34:53,846 --> 00:34:58,545
Well, uh, I'm sorry,
but the telegraph is, uh, uh...
591
00:35:00,386 --> 00:35:01,444
(clicking)
592
00:35:03,489 --> 00:35:05,981
Well, the wires ain't down here,
exactly, but, uh...
593
00:35:06,125 --> 00:35:09,026
Well, you know what I mean.
594
00:35:14,634 --> 00:35:17,126
Yeah, I know what you mean.
595
00:35:31,217 --> 00:35:32,912
(sighs)
596
00:35:36,055 --> 00:35:38,046
JETHROE: Hey, I-I got something
to say to you.
597
00:35:38,190 --> 00:35:41,455
I want you to leave us alone,
you understand?
598
00:35:41,594 --> 00:35:42,720
You've had your day in court.
599
00:35:42,862 --> 00:35:45,160
Now... now just leave us alone.
600
00:35:45,297 --> 00:35:48,494
You expect me to forget
that you killed one of my men?
601
00:35:48,634 --> 00:35:50,728
We didn't mean
for none of it to happen.
602
00:35:50,870 --> 00:35:52,804
I'll say it once.
603
00:35:52,938 --> 00:35:54,997
I regret what happened.
604
00:35:55,141 --> 00:35:57,337
I have no shame over the hanging
of those two,
605
00:35:57,476 --> 00:35:59,808
but I do regret the death
of your man.
606
00:35:59,945 --> 00:36:01,970
I want no more Killing.
607
00:36:02,114 --> 00:36:04,583
You keep coming at me,
you'll be doing Satan's work.
608
00:36:04,717 --> 00:36:06,412
You keep coming at me,
and before long,
609
00:36:06,552 --> 00:36:08,077
one of us will be in the ground!
610
00:36:08,220 --> 00:36:10,985
You listen to me, Kane.
611
00:36:11,123 --> 00:36:14,388
I'm taking you and your boy
into Wichita for a fair trial.
612
00:36:14,527 --> 00:36:17,497
Now, you can go get your gear
and meet me here in town,
613
00:36:17,630 --> 00:36:20,600
or, uh, I'll come out
and get you, either way.
614
00:36:20,733 --> 00:36:23,430
I'm going to my house, Yates,
and I'm going to bed.
615
00:36:23,569 --> 00:36:25,367
In the morning,
I'm going to my field.
616
00:36:25,504 --> 00:36:28,201
You try to come take us,
617
00:36:28,340 --> 00:36:32,299
may the Lord have mercy
on your soul, because I won't.
618
00:36:33,579 --> 00:36:36,742
I don't think I want
to wait till morning.
619
00:36:36,882 --> 00:36:40,147
Neither do I,
just till dark, Wish.
620
00:36:59,238 --> 00:37:02,868
Don't you use that
until I tell you.
621
00:37:03,008 --> 00:37:04,669
You hear me?
622
00:37:13,352 --> 00:37:14,513
They lit out.
623
00:37:14,653 --> 00:37:16,519
Not out the front, they never!
624
00:37:16,655 --> 00:37:18,248
Walker, teach him.
625
00:37:18,390 --> 00:37:21,849
No, wait! I didn't...! Wait!
626
00:37:21,994 --> 00:37:23,462
(cries out)
627
00:37:26,298 --> 00:37:28,767
They probably went back
to their herd.
628
00:37:28,901 --> 00:37:31,336
Oh, no, not that hardheaded
trail boss.
629
00:37:31,470 --> 00:37:33,097
They're heading over
for Kane's place.
630
00:37:33,239 --> 00:37:34,673
What now?
631
00:37:34,807 --> 00:37:37,504
Round up a few of the boys.
Lodi, when they get here,
632
00:37:37,643 --> 00:37:39,509
you deputize them and send 'em
over to Kane's place.
633
00:37:39,645 --> 00:37:41,204
Walker, come on.
634
00:37:46,752 --> 00:37:48,743
(crickets chirping)
635
00:38:01,467 --> 00:38:03,959
♪♪
636
00:38:12,611 --> 00:38:14,045
Jethroe, take this gun
and get to the back door.
637
00:38:14,180 --> 00:38:16,308
- That's wrong, we should not...
- Get to the back door, Jethroe!
638
00:38:16,448 --> 00:38:19,281
Pa, it's... No, no! Please, Pa!
639
00:38:23,956 --> 00:38:25,947
(crickets chirping)
640
00:38:27,927 --> 00:38:29,918
(door squeaks)
641
00:38:44,009 --> 00:38:46,068
ROWDY: Kane!
642
00:38:46,212 --> 00:38:48,203
(gunfire)
643
00:38:58,791 --> 00:39:01,453
(bullets ricocheting)
644
00:39:15,074 --> 00:39:18,339
Start moving in slow.
645
00:39:20,512 --> 00:39:22,002
MAN:
Lodi! Posse's ready.
646
00:39:22,147 --> 00:39:23,171
It's all off.
647
00:39:23,315 --> 00:39:25,283
You mean
Blaine don't want a posse?
648
00:39:25,417 --> 00:39:27,249
Sheriff said for y'all
to go on back home.
649
00:39:27,386 --> 00:39:30,185
He said him and Walker
will handle it themselves.
650
00:39:33,759 --> 00:39:36,319
You did a very good job, Lodi.
651
00:39:36,462 --> 00:39:38,396
Now all you got to do
is just sit here
652
00:39:38,530 --> 00:39:40,624
and cool your heels
and keep your mouth shut.
653
00:39:40,766 --> 00:39:43,133
And we're here
to see you do just that.
654
00:39:49,208 --> 00:39:51,199
(gunfire continues)
655
00:39:53,512 --> 00:39:55,207
Kane!
656
00:39:55,347 --> 00:39:57,145
I've got to take
you and the boy in.
657
00:40:01,520 --> 00:40:03,989
(bullet ricocheting)
658
00:40:07,693 --> 00:40:08,751
Kane, I swear to you,
659
00:40:08,894 --> 00:40:11,158
I'll take you in
one way or the other.
660
00:40:29,782 --> 00:40:31,477
Let's go for that shed
over there.
661
00:40:34,420 --> 00:40:36,115
We'll do this my way.
662
00:40:36,255 --> 00:40:38,189
BLAINE:
One more step and you're dead!
663
00:40:45,331 --> 00:40:48,096
All right, toss your guns over
behind that rubble there.
664
00:40:57,343 --> 00:40:59,209
Mr. Kane?
665
00:40:59,345 --> 00:41:01,871
Looks like you have
a couple of trespassers here.
666
00:41:02,014 --> 00:41:03,243
I warned them, Sheriff.
667
00:41:03,382 --> 00:41:04,474
You know I warned you!
668
00:41:04,616 --> 00:41:07,210
I told them to stay clear
of my land!
669
00:41:07,353 --> 00:41:08,878
Well, that's your right and due.
670
00:41:09,021 --> 00:41:10,511
A man always has a right to kill
671
00:41:10,656 --> 00:41:11,623
in self-defense.
672
00:41:11,757 --> 00:41:12,815
And if I were you, sir,
673
00:41:12,958 --> 00:41:14,949
I'd go right to it.
674
00:41:21,700 --> 00:41:24,499
All right, you heard him.
675
00:41:24,636 --> 00:41:27,503
Now clear off!
676
00:41:27,639 --> 00:41:29,971
Go ahead, kill him.
677
00:41:30,109 --> 00:41:31,907
Kill him!
678
00:41:33,212 --> 00:41:34,805
Kill him, Kane!
679
00:41:34,947 --> 00:41:37,006
No, Pa!
680
00:41:39,284 --> 00:41:40,979
No more killing!
681
00:41:41,120 --> 00:41:42,315
No more!
682
00:41:49,194 --> 00:41:51,492
I was the one who done it, Pa.
683
00:41:53,732 --> 00:41:55,325
All of it.
684
00:41:55,467 --> 00:41:58,869
I killed him.
685
00:42:00,406 --> 00:42:03,740
I never meant to do it, Pa.
686
00:42:03,876 --> 00:42:05,970
But you didn't know him
like I did.
687
00:42:07,479 --> 00:42:09,311
Lie.
688
00:42:09,448 --> 00:42:12,315
Cheat.
689
00:42:12,451 --> 00:42:15,182
Taunting me all the time,
taunting me!
690
00:42:15,320 --> 00:42:17,914
You better shut him up, Blaine.
691
00:42:18,057 --> 00:42:19,684
All right, that's
enough talk now, boy.
692
00:42:22,027 --> 00:42:24,121
I ain't afraid of you
no more, Sheriff.
693
00:42:24,263 --> 00:42:25,958
You do whatever you want to do.
694
00:42:26,098 --> 00:42:28,226
Who, boy?
Who was it you killed?
695
00:42:33,172 --> 00:42:35,163
My brother.
696
00:42:40,279 --> 00:42:41,838
I killed my brother, Pa.
697
00:42:45,184 --> 00:42:47,710
Jethroe, you're lying.
698
00:42:47,853 --> 00:42:49,981
Why are you lying
to me, Jethroe?
699
00:42:50,122 --> 00:42:53,319
Like your pa says, boy,
you're lying!
700
00:43:02,167 --> 00:43:03,931
I ain't lying, Pa.
701
00:43:05,971 --> 00:43:07,962
And he knows I killed Vance.
702
00:43:08,107 --> 00:43:10,974
It was him who found me
with Vance dead.
703
00:43:11,110 --> 00:43:14,910
And then got
his toad Walker to...
704
00:43:15,047 --> 00:43:17,675
to hide Vance's body
in the jail.
705
00:43:17,816 --> 00:43:19,284
Now, you tell your pa
you're lying, boy!
706
00:43:19,418 --> 00:43:20,749
You hear me? You tell him!
707
00:43:20,886 --> 00:43:22,376
I killed Vance.
708
00:43:23,956 --> 00:43:25,947
In the alleyway
right behind the town.
709
00:43:28,260 --> 00:43:30,490
I didn't mean to do it, Pa.
710
00:43:30,629 --> 00:43:32,563
I was just trying
to get him to come home
711
00:43:32,698 --> 00:43:34,723
like you said, but...
712
00:43:34,867 --> 00:43:37,700
but he was drunk.
713
00:43:40,005 --> 00:43:42,531
And he started...
714
00:43:42,674 --> 00:43:45,166
he started taunting me
715
00:43:45,310 --> 00:43:47,972
about my leg again.
716
00:43:52,684 --> 00:43:56,416
How I should've been a...
717
00:43:56,555 --> 00:43:59,923
a daughter like...
like Ma always wanted.
718
00:44:02,261 --> 00:44:05,356
I couldn't stand it no more, Pa,
coming from him.
719
00:44:05,497 --> 00:44:07,488
I couldn't stand it no more!
720
00:44:11,403 --> 00:44:12,632
And I...
721
00:44:12,771 --> 00:44:15,433
I took that whiskey bottle
away fr-from him, and...
722
00:44:19,278 --> 00:44:21,269
...and I hit him.
723
00:44:23,882 --> 00:44:25,611
And I hit him.
724
00:44:25,751 --> 00:44:28,049
(yelling):
And I hit him!
725
00:44:28,187 --> 00:44:29,552
And I hit...
726
00:44:29,688 --> 00:44:31,816
(crying)
727
00:44:44,670 --> 00:44:46,195
Pa.
728
00:44:48,407 --> 00:44:52,071
It wasn't them two
that we hung that did it.
729
00:44:52,211 --> 00:44:54,771
It was me.
730
00:44:57,449 --> 00:45:00,077
I was the one who killed Vance!
731
00:45:00,219 --> 00:45:03,849
How do you know it was you that
killed your brother, Jethroe?
732
00:45:03,989 --> 00:45:05,081
How do you know he was even dead
733
00:45:05,224 --> 00:45:08,023
when Walker hauled him
off to jail, huh?
734
00:45:08,160 --> 00:45:09,753
I'm gonna kill him.
735
00:45:09,895 --> 00:45:12,364
- I'm gonna kill that guy.
-(gunfire)
736
00:45:12,497 --> 00:45:14,022
- Kill him! I'll kill him!
- Watch out!
737
00:45:18,070 --> 00:45:19,128
Walker!
738
00:45:21,406 --> 00:45:23,773
Kill him!
739
00:45:23,909 --> 00:45:26,241
Aah!
740
00:45:35,954 --> 00:45:38,651
All right, Walker, you better
tell us what happened, huh?
741
00:45:38,790 --> 00:45:40,815
Was Vance Kane dead or alive
742
00:45:40,959 --> 00:45:43,257
when you hauled him off
to that jail?
743
00:45:43,395 --> 00:45:45,056
Did you kill him?
744
00:45:47,132 --> 00:45:49,032
I think you better answer him.
745
00:45:50,936 --> 00:45:53,098
Come on, Walker,
you better tell us.
746
00:45:57,242 --> 00:45:58,334
Come on!
747
00:45:58,477 --> 00:46:00,707
All right, all right.
748
00:46:00,846 --> 00:46:02,075
He was alive.
749
00:46:02,214 --> 00:46:02,908
Shut up!
750
00:46:03,048 --> 00:46:04,015
I only did it
751
00:46:04,149 --> 00:46:05,674
'cause Blaine told me to do it.
752
00:46:05,817 --> 00:46:07,581
You shut your mouth, Walker!
753
00:46:07,719 --> 00:46:10,017
But it was you who told me
to work him over.
754
00:46:10,155 --> 00:46:12,647
It was Blaine who told me
to finish off Vance.
755
00:46:12,791 --> 00:46:14,782
It was Blaine.
756
00:46:14,926 --> 00:46:16,553
Blaine!
757
00:46:16,695 --> 00:46:18,527
Everything's always Blaine!
758
00:46:18,664 --> 00:46:19,654
(gunshot)
759
00:46:19,798 --> 00:46:21,823
All right,
now you better drop them guns!
760
00:46:21,967 --> 00:46:22,991
Now!
761
00:46:23,135 --> 00:46:25,229
(gunfire)
762
00:46:26,772 --> 00:46:28,763
Pa, stop! Aah!
763
00:46:41,153 --> 00:46:43,588
(gunfire)
764
00:47:09,481 --> 00:47:11,472
(huffing)
765
00:47:35,006 --> 00:47:37,373
You'd better
come down here, Kane.
766
00:47:57,062 --> 00:48:00,999
Now, get up, Jethroe.
767
00:48:03,402 --> 00:48:05,962
Jethroe, get up!
768
00:48:08,340 --> 00:48:09,466
Get up, Jethroe!
769
00:48:09,608 --> 00:48:12,270
You hear me, boy? Get up!
770
00:48:12,411 --> 00:48:14,311
Your son's dead.
771
00:48:44,209 --> 00:48:46,200
♪♪
772
00:49:12,471 --> 00:49:14,462
♪♪
773
00:49:26,218 --> 00:49:28,880
I'm ready now
to stand to judgment.
774
00:50:10,595 --> 00:50:13,064
Whoa.
775
00:50:13,198 --> 00:50:14,393
How's your side?
776
00:50:14,533 --> 00:50:15,898
Good as new.
777
00:50:16,034 --> 00:50:18,128
In a couple of days
I'll be much better.
778
00:50:18,270 --> 00:50:19,738
When do I get my horse back?
779
00:50:19,871 --> 00:50:21,339
A few more days.
780
00:50:21,473 --> 00:50:22,668
Mr. Yates?
781
00:50:22,807 --> 00:50:25,538
Do you think a town
like Regis ever can change?
782
00:50:27,145 --> 00:50:29,341
I don't know, I guess
everything changes eventually.
783
00:50:29,481 --> 00:50:30,971
Either changes or dies.
784
00:50:31,116 --> 00:50:33,084
At least now
it'll have a chance.
785
00:50:33,218 --> 00:50:35,687
We'll see you all in Wichita.
54739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.