Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:31,410 --> 00:01:34,979
[Road Home]
3
00:01:35,300 --> 00:01:37,740
[Episode 18]
4
00:01:48,530 --> 00:01:49,940
Sulit menjadi istri polisi.
5
00:01:52,420 --> 00:01:52,860
Kenapa?
6
00:01:53,860 --> 00:01:54,500
Ingin membatalkan pernikahan?
7
00:01:55,990 --> 00:01:57,009
Kamu sudah menikahiku,
8
00:01:57,210 --> 00:01:58,210
tidak bisa menyesal lagi.
9
00:01:59,100 --> 00:02:00,690
Aku orang yang menepati janji.
10
00:02:02,740 --> 00:02:03,410
Lagi pula,
11
00:02:03,440 --> 00:02:04,690
bukan pergi bermain-main.
12
00:02:05,140 --> 00:02:06,890
Suami yang memberikan setengah dirinya untuk negara,
13
00:02:07,140 --> 00:02:07,980
aku sangat bersedia.
14
00:02:09,080 --> 00:02:10,160
Tidak hanya setengah.
15
00:02:10,720 --> 00:02:12,840
Mereka lembur dengan gila-gilaan.
16
00:02:14,280 --> 00:02:14,950
Itu fakta.
17
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
Aku tahu itu fakta.
18
00:02:19,740 --> 00:02:20,470
Tambah satu telur mata sapi lagi.
19
00:02:21,000 --> 00:02:22,430
Makan semua jatah minggu depan.
20
00:02:24,900 --> 00:02:25,590
Mau makan jianbing?
21
00:02:26,810 --> 00:02:27,110
Mau.
22
00:02:27,940 --> 00:02:29,540
Paman Lu juga bisa membuat jianbing?
23
00:02:29,829 --> 00:02:30,829
Dia bisa sejak dulu.
24
00:02:32,420 --> 00:02:33,490
Dulu saat kami sekolah,
25
00:02:34,460 --> 00:02:35,700
di depan gerbang sekolah ada kios jianbing.
26
00:02:36,940 --> 00:02:37,910
Bibi Gui Xiao-mu
27
00:02:38,060 --> 00:02:39,270
sarapan di sana setiap hari.
28
00:02:39,570 --> 00:02:40,370
Kemudian kami libur,
29
00:02:40,660 --> 00:02:41,490
dia tidak buka kios.
30
00:02:41,820 --> 00:02:42,540
Dia sangat ingin memakannya,
31
00:02:43,260 --> 00:02:43,880
jadi memaksaku mempelajarinya.
32
00:02:45,500 --> 00:02:46,600
Kemudian setelah latihan beberapa kali,
33
00:02:46,920 --> 00:02:47,740
tekniknya sangat bagus.
34
00:02:49,820 --> 00:02:51,060
Buatannya bahkan lebih enak
35
00:02:51,060 --> 00:02:51,810
dari kios itu.
36
00:02:52,340 --> 00:02:53,260
Yang paling penting adalah
37
00:02:53,579 --> 00:02:55,770
bibi itu tidak mau menaruh telur
38
00:02:56,220 --> 00:02:57,980
dan cakwenya juga sangat kecil.
39
00:02:58,460 --> 00:02:59,400
Dia rela menaruh bahan.
40
00:03:00,580 --> 00:03:01,900
Bahkan sambalnya juga dia buat sendiri.
41
00:03:07,740 --> 00:03:08,230
Oh, ya.
42
00:03:08,700 --> 00:03:10,450
Aku harus pesan makanan.
43
00:03:10,540 --> 00:03:11,820
Cakwe Yonghe.
44
00:03:12,450 --> 00:03:12,900
Aku sudah membelinya.
45
00:03:14,800 --> 00:03:15,440
Kapan?
46
00:03:16,610 --> 00:03:17,360
Setelah lari pagi.
47
00:03:17,700 --> 00:03:18,270
Aku sekalian membelinya.
48
00:03:19,500 --> 00:03:20,200
Kutebak kamu ingin memakannya.
49
00:03:21,650 --> 00:03:22,940
Kamu memang memahamiku.
50
00:03:32,070 --> 00:03:35,970
[Ayah]
51
00:03:42,340 --> 00:03:42,780
Halo.
52
00:03:45,900 --> 00:03:46,420
Xiaoxiao.
53
00:03:47,780 --> 00:03:49,260
Aku ingin makan bersama ibumu
54
00:03:49,940 --> 00:03:51,190
dan bicara dengan tenang.
55
00:03:52,470 --> 00:03:53,550
Bisakah kamu mengaturnya untukku?
56
00:03:54,540 --> 00:03:55,870
Dia punya pemikirannya sendiri.
57
00:03:56,579 --> 00:03:57,400
Aku tidak bisa mengaturnya.
58
00:04:01,500 --> 00:04:02,020
Ibumu
59
00:04:03,500 --> 00:04:04,550
tidak mengangkat teleponku.
60
00:04:09,980 --> 00:04:11,860
Dia tidak melarangmu menelepon,
61
00:04:11,980 --> 00:04:13,190
berarti sudah sangat tenang.
62
00:04:17,360 --> 00:04:20,019
[Perjanjian Cerai]
63
00:04:21,529 --> 00:04:22,160
Xiaoxiao.
64
00:04:23,720 --> 00:04:25,100
Apa orang tidak boleh melakukan kesalahan?
65
00:04:27,100 --> 00:04:28,010
Jika melakukan kesalahan,
66
00:04:28,970 --> 00:04:29,650
apakah tidak ada
67
00:04:29,670 --> 00:04:30,750
kesempatan untuk memperbaikinya?
68
00:04:34,600 --> 00:04:35,760
Waktu itu kamu masih muda,
69
00:04:36,500 --> 00:04:37,650
jadi tidak tahu konflik yang ada.
70
00:04:39,970 --> 00:04:41,060
Aku dan ibumu
71
00:04:41,380 --> 00:04:42,730
sibuk dengan pekerjaan masing-masing.
72
00:04:43,600 --> 00:04:44,550
Perasaan kami
73
00:04:45,240 --> 00:04:46,030
menjadi makin pudar.
74
00:04:46,900 --> 00:04:48,270
Sekarang kamu sudah dewasa.
75
00:04:50,060 --> 00:04:51,659
Seharusnya kamu bisa memahami perasaan ini, 'kan?
76
00:04:54,409 --> 00:04:55,560
Karena sudah dewasa,
77
00:04:56,170 --> 00:04:57,010
kita bicara secara sejajar.
78
00:04:58,300 --> 00:04:58,820
Kalau begitu,
79
00:04:58,820 --> 00:04:59,980
aku katakan pemikiranku.
80
00:05:03,140 --> 00:05:04,570
Aku belum pernah mengalami pernikahan.
81
00:05:05,140 --> 00:05:05,960
Tapi, aku merasa
82
00:05:06,290 --> 00:05:07,420
dua orang bersama-sama
83
00:05:08,510 --> 00:05:09,630
membentuk sebuah keluarga,
84
00:05:09,830 --> 00:05:10,670
maka harus menerima
85
00:05:10,680 --> 00:05:12,160
kebaikan dan keburukan pasangan.
86
00:05:15,730 --> 00:05:16,770
Hal-hal kecil dalam kehidupan,
87
00:05:17,810 --> 00:05:18,610
gejolak pekerjaan,
88
00:05:19,800 --> 00:05:20,960
bahkan kelahiran, usia tua, penyakit dan kematian,
89
00:05:21,710 --> 00:05:22,790
semua harus ditanggung bersama.
90
00:05:23,420 --> 00:05:24,820
Dan satu-satunya batasan minimum
91
00:05:25,780 --> 00:05:26,520
adalah kesetiaan.
92
00:05:31,000 --> 00:05:31,900
Anda adalah pengusaha.
93
00:05:31,900 --> 00:05:32,820
Aku akan menjelaskannya dengan bisnis.
94
00:05:33,860 --> 00:05:35,460
Seperti kerja sama bisnis,
95
00:05:36,420 --> 00:05:37,830
harus memperhatikan inti kontrak.
96
00:05:39,100 --> 00:05:39,620
Dalam kerja sama,
97
00:05:39,620 --> 00:05:40,740
tidak boleh karena
98
00:05:40,740 --> 00:05:42,180
aku mengalami kesulitan hari ini
99
00:05:42,180 --> 00:05:43,740
dan besoknya terjadi masalah,
100
00:05:43,990 --> 00:05:45,310
lalu aku tidak memedulikan kontrak,
101
00:05:45,670 --> 00:05:46,270
memutuskan kerja sama,
102
00:05:46,300 --> 00:05:46,810
dan bubar.
103
00:05:47,340 --> 00:05:48,180
Mana kesetiaannya?
104
00:05:49,980 --> 00:05:50,580
Xiaoxiao.
105
00:05:51,780 --> 00:05:53,090
Perasaan bukan bisnis.
106
00:05:54,760 --> 00:05:56,800
Baik itu perasaan ataupun bisnis,
107
00:05:57,300 --> 00:05:58,500
jika mengabaikan inti kontrak
108
00:05:58,790 --> 00:05:59,960
dan mengkhianati mitra kerja,
109
00:06:00,630 --> 00:06:01,590
maka dalam dimensi tertentu,
110
00:06:01,620 --> 00:06:03,020
bisa mengetahui karakter orang ini.
111
00:06:14,180 --> 00:06:14,820
Ini masalah kalian berdua.
112
00:06:14,820 --> 00:06:16,060
Aku hanya memberikan acuan dan pendapat.
113
00:06:16,090 --> 00:06:17,250
Ibuku bersedia bertemu denganmu atau tidak,
114
00:06:17,280 --> 00:06:18,390
itu pilihannya sendiri.
115
00:06:18,460 --> 00:06:19,330
Aku tidak ikut campur.
116
00:06:21,840 --> 00:06:22,400
Aku tutup dulu.
117
00:06:33,080 --> 00:06:33,640
Makanlah selagi panas.
118
00:06:43,909 --> 00:06:44,909
Rasanya masih sama.
119
00:06:45,740 --> 00:06:46,960
Rasa milik Lu Chen.
120
00:06:47,700 --> 00:06:48,590
Pantas menjadi pengusaha.
121
00:06:49,180 --> 00:06:49,810
Sungguh pandai bicara.
122
00:06:51,120 --> 00:06:52,240
Aku sangat tulus padamu.
123
00:06:55,760 --> 00:06:56,500
Tadi itu ayahmu?
124
00:07:01,220 --> 00:07:01,910
Apa dia ada di rumah?
125
00:07:02,800 --> 00:07:03,720
Ayo kita ke sana sebentar.
126
00:07:04,540 --> 00:07:05,540
Untuk apa ke sana?
127
00:07:06,310 --> 00:07:07,460
Aku tidak pernah pergi ke rumahnya.
128
00:07:08,260 --> 00:07:09,040
Kalau membicarakan pernikahan,
129
00:07:10,140 --> 00:07:12,180
bukankah seharusnya berkunjung ke rumah?
130
00:07:12,840 --> 00:07:13,420
Sebagai sopan santun.
131
00:07:13,740 --> 00:07:14,080
Tidak perlu.
132
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
Aku memutuskan masalahku sendiri.
133
00:07:17,730 --> 00:07:18,780
Aku sudah akan pergi sebulan.
134
00:07:19,540 --> 00:07:20,390
Hanya ada waktu hari ini.
135
00:07:21,780 --> 00:07:22,950
Pernikahan adalah hal yang sangat penting.
136
00:07:23,630 --> 00:07:24,690
Bisakah kamu bersikap baik?
137
00:07:25,810 --> 00:07:27,490
Kenapa aku tidak benar?
138
00:07:29,680 --> 00:07:30,760
Sudah bukan pertama kalinya
139
00:07:31,110 --> 00:07:31,980
aku membicarakan masalah ke rumah.
140
00:07:32,930 --> 00:07:33,800
Kamu selalu menghindar.
141
00:07:34,460 --> 00:07:35,360
Tidak menghindar.
142
00:07:39,100 --> 00:07:40,610
Kamu mau menikahiku atau ayahku?
143
00:07:41,310 --> 00:07:42,100
Kenapa harus bertemu dengannya?
144
00:07:43,100 --> 00:07:43,500
Gui Xiao.
145
00:07:51,300 --> 00:07:51,840
Telepon dari kakakku.
146
00:07:52,250 --> 00:07:52,860
Angkat dulu.
147
00:07:55,820 --> 00:07:56,450
Halo, Kak.
148
00:07:56,940 --> 00:07:57,390
Halo.
149
00:07:57,540 --> 00:07:58,350
Di mana kamu?
150
00:07:58,380 --> 00:07:59,020
Apa di tempat kerja?
151
00:07:59,540 --> 00:08:00,880
Kulihat kamu tidak ada di bengkel.
152
00:08:02,720 --> 00:08:03,590
Aku di rumah Xiaoxiao.
153
00:08:05,420 --> 00:08:06,710
Kalau begitu, kamu kemari dulu.
154
00:08:06,900 --> 00:08:07,930
Restoran milik Meng Xiaoshan.
155
00:08:08,300 --> 00:08:08,740
Baik.
156
00:08:09,420 --> 00:08:09,750
Aku mengerti.
157
00:08:12,610 --> 00:08:13,290
Cepat pergi.
158
00:08:14,880 --> 00:08:15,390
Bukankah tadi aku...
159
00:08:15,430 --> 00:08:16,350
Kalau mau bertengkar, bertengkar di rumah.
160
00:08:17,060 --> 00:08:17,810
Lakukan hal penting dulu.
161
00:08:24,140 --> 00:08:25,180
Kelak kita tidak bertengkar lagi.
162
00:08:26,530 --> 00:08:27,660
Siapa yang bertengkar denganmu?
163
00:08:33,340 --> 00:08:34,220
Aku akan meneleponmu setelah tiba di sana.
164
00:08:35,230 --> 00:08:35,980
Hati-hati di jalan.
165
00:08:36,309 --> 00:08:37,640
Bagaimanapun juga, tidak boleh buru-buru saat menyetir.
166
00:08:44,230 --> 00:08:44,710
Qin Xiaonan.
167
00:08:45,340 --> 00:08:45,980
Aku pergi sebentar.
168
00:08:46,470 --> 00:08:46,870
Baik.
169
00:09:03,960 --> 00:09:04,670
Aku kira
170
00:09:04,700 --> 00:09:05,740
tadi kalian bertengkar.
171
00:09:08,020 --> 00:09:09,540
Orang dewasa tidak bertengkar.
172
00:09:09,730 --> 00:09:11,560
Jika ada konflik, selesaikan masalah.
173
00:09:14,520 --> 00:09:16,680
Dulu orang tuaku bertengkar.
174
00:09:18,400 --> 00:09:19,480
Apa yang mereka ributkan?
175
00:09:20,400 --> 00:09:21,250
Aku sudah tidak ingat.
176
00:09:22,750 --> 00:09:23,540
Tidak ingat
177
00:09:24,150 --> 00:09:24,870
juga cukup bagus.
178
00:09:27,020 --> 00:09:28,260
Hati manusia
179
00:09:28,260 --> 00:09:30,350
hanya sebuah tempat yang kecil.
180
00:09:30,620 --> 00:09:32,050
Jika menyimpan terlalu banyak hal buruk,
181
00:09:32,170 --> 00:09:33,120
maka tidak bisa menyimpan hal bagus.
182
00:09:35,250 --> 00:09:36,030
Berdasarkan pengalamanku
183
00:09:36,060 --> 00:09:37,700
yang hidup 20 tahun lebih lama darimu,
184
00:09:38,140 --> 00:09:39,460
tahukah kamu
185
00:09:39,650 --> 00:09:40,620
apa yang paling layak diingat?
186
00:09:41,140 --> 00:09:41,580
Apa itu?
187
00:09:42,470 --> 00:09:43,740
Apa yang enak?
188
00:09:43,900 --> 00:09:44,850
Ini harus diingat.
189
00:09:45,930 --> 00:09:46,570
Misalnya,
190
00:09:47,260 --> 00:09:48,180
cakwe di dalam sini.
191
00:09:56,890 --> 00:09:57,660
Memang sangat enak.
192
00:10:00,980 --> 00:10:02,470
Aku akan membawamu makan ampela bakar nanti.
193
00:10:02,820 --> 00:10:03,670
Ditaburi dengan jintan,
194
00:10:04,000 --> 00:10:04,640
kujamin kamu kecanduan.
195
00:10:11,310 --> 00:10:12,590
Apa yang membuatmu tidak senang?
196
00:10:12,620 --> 00:10:13,750
Bukankah aku sudah memberimu harga diri?
197
00:10:13,820 --> 00:10:14,330
Paman,
198
00:10:14,380 --> 00:10:15,220
kita tidak boleh seperti ini.
199
00:10:15,220 --> 00:10:15,740
Jangan begini.
200
00:10:15,740 --> 00:10:16,300
Minggir.
201
00:10:16,300 --> 00:10:16,780
Paman.
202
00:10:17,540 --> 00:10:18,100
Aku katakan padamu.
203
00:10:18,100 --> 00:10:19,100
Waktu itu karena aku
204
00:10:19,100 --> 00:10:20,340
memikirkan putri dan putraku,
205
00:10:20,340 --> 00:10:22,270
baru terpaksa setuju untuk rujuk denganmu.
206
00:10:23,420 --> 00:10:23,980
Kenapa?
207
00:10:23,980 --> 00:10:25,460
Aku bahkan tidak mempermasalahkan masalah kamu menikah lagi.
208
00:10:25,460 --> 00:10:26,250
Kamu masih mempermasalahkannya.
209
00:10:28,620 --> 00:10:29,460
Saat aku bercerai denganmu,
210
00:10:29,460 --> 00:10:30,270
dia selalu mengikutiku.
211
00:10:30,290 --> 00:10:31,290
Dia tidak mengungkit apa pun.
212
00:10:32,270 --> 00:10:32,960
Kenapa?
213
00:10:33,020 --> 00:10:34,470
Apa aku tidak boleh makan dengan orang lain?
214
00:10:34,850 --> 00:10:35,560
Lagi pula,
215
00:10:35,940 --> 00:10:36,940
aku... aku juga tidak tahu
216
00:10:36,970 --> 00:10:37,910
kalian akan datang.
217
00:10:38,050 --> 00:10:39,620
Sudah berapa kali kamu katakan padaku
218
00:10:40,170 --> 00:10:41,370
kalau kamu tidak berhubungan dengannya lagi?
219
00:10:41,500 --> 00:10:42,220
Menurutmu, benar-benar...
220
00:10:42,220 --> 00:10:42,860
Omong kosong.
221
00:10:42,860 --> 00:10:43,540
Jika aku tidak berkata begitu,
222
00:10:43,540 --> 00:10:44,740
apa kamu bisa bahagia?
223
00:10:45,580 --> 00:10:46,030
Paman,
224
00:10:46,060 --> 00:10:47,420
kalau Anda berkata begitu,
225
00:10:47,420 --> 00:10:48,620
maka Anda yang salah.
226
00:10:48,800 --> 00:10:50,510
Waktu itu Anda yang memohon untuk rujuk.
227
00:10:50,740 --> 00:10:51,060
Jika tidak,
228
00:10:51,060 --> 00:10:52,520
mana ada uang untuk menyelamatkan bengkel?
229
00:10:52,870 --> 00:10:54,400
Semua tetangga tahu hal ini.
230
00:10:54,890 --> 00:10:55,660
Selain itu,
231
00:10:55,660 --> 00:10:56,540
Anda juga menggunakan
232
00:10:56,540 --> 00:10:57,540
uang dari pernikahan barunya
233
00:10:57,540 --> 00:10:58,500
untuk menyelamatkan bengkel.
234
00:10:58,800 --> 00:11:00,160
Jangan ikut campur urusan keluarga kami.
235
00:11:00,190 --> 00:11:01,380
Kamu bocah mengerti apa?
236
00:11:01,420 --> 00:11:01,750
Bukan.
237
00:11:01,780 --> 00:11:02,910
Tentu saja aku tahu.
238
00:11:02,940 --> 00:11:03,780
Ayahku yang bertanggung jawab
239
00:11:03,800 --> 00:11:04,880
dan menandatangani surat jaminan.
240
00:11:05,100 --> 00:11:06,200
Jika Bibi menikah lagi dengan Anda,
241
00:11:06,220 --> 00:11:06,910
maka Anda akan langsung
242
00:11:06,940 --> 00:11:07,900
memutuskan hubungan di luar.
243
00:11:22,180 --> 00:11:22,660
Lu Chen.
244
00:11:22,900 --> 00:11:23,980
Awalnya kami tidak ingin memanggilmu,
245
00:11:24,020 --> 00:11:25,030
tapi Ibu hanya mendengarkanmu.
246
00:11:25,090 --> 00:11:26,130
Bagaimanapun dia tidak bisa ditarik pergi.
247
00:11:26,150 --> 00:11:27,350
Kami takut akan menimbulkan keributan
jika tetap di sini.
248
00:11:28,160 --> 00:11:28,580
Tidak apa-apa.
249
00:11:28,860 --> 00:11:29,470
Ini urusan keluargaku sendiri.
250
00:11:30,750 --> 00:11:32,010
Menurutmu, pekerjaanmu begitu sibuk,
251
00:11:32,340 --> 00:11:33,480
setiap hari ada banyak masalah di tim.
252
00:11:33,700 --> 00:11:35,100
Kami sebagai keluarga polisi,
253
00:11:35,100 --> 00:11:35,540
seharusnya membuatmu
254
00:11:35,540 --> 00:11:36,710
tidak memiliki kekhawatiran.
255
00:11:38,370 --> 00:11:39,060
Kita bicarakan di dalam.
256
00:11:39,220 --> 00:11:40,780
Kutanya, apa yang ingin kamu lakukan hari ini?
257
00:11:40,780 --> 00:11:41,690
Kamu sudah selesai, belum?
258
00:11:41,740 --> 00:11:42,580
Sudah selesai, belum?
259
00:11:42,970 --> 00:11:43,680
Kamu...
260
00:11:44,560 --> 00:11:45,360
Jangan memalukan di luar.
261
00:11:46,200 --> 00:11:47,080
Kalau ada masalah, kita bicarakan di rumah.
262
00:11:47,700 --> 00:11:48,940
Bocah, ini bukan urusanmu.
263
00:11:49,380 --> 00:11:49,970
Aku beri tahu kamu.
264
00:11:49,990 --> 00:11:50,910
Aku makan di restoran
265
00:11:50,940 --> 00:11:51,700
dengan baik.
266
00:11:51,720 --> 00:11:53,160
Ibumu masuk ke ruangan dan membalikkan meja.
267
00:11:54,770 --> 00:11:55,500
Kamu tidak boleh
268
00:11:55,500 --> 00:11:56,420
selalu membela ibumu, 'kan?
269
00:11:56,980 --> 00:11:57,580
Apa yang kamu lakukan
270
00:11:57,600 --> 00:11:58,530
sehingga ibuku membalikkan meja?
271
00:11:59,070 --> 00:12:00,390
Apa aku tidak tahu
seperti apa temperamen ibuku?
272
00:12:00,920 --> 00:12:02,260
Kamu membawa wanita itu makan,
273
00:12:02,260 --> 00:12:03,120
aku tidak akan membahasnya.
274
00:12:03,260 --> 00:12:04,010
Tapi di belakang,
275
00:12:04,060 --> 00:12:05,350
kamu tidak boleh mengatai pamannya.
276
00:12:05,420 --> 00:12:06,330
Pamannya apanya?
277
00:12:06,330 --> 00:12:07,780
Dia hanya pria yang kamu nikahi untuk kedua kalinya.
278
00:12:09,580 --> 00:12:09,900
Bocah,
279
00:12:09,900 --> 00:12:11,060
apa kamu ingin memukul ayah kandungmu?
280
00:12:12,010 --> 00:12:13,050
Kamu adalah polisi rakyat.
281
00:12:13,370 --> 00:12:13,820
Percaya atau tidak,
282
00:12:13,820 --> 00:12:15,060
aku akan melaporkanmu ke tempat kerjamu?
283
00:12:15,060 --> 00:12:16,460
Aku akan membuatmu tidak bisa menjadi polisi lagi!
284
00:12:18,780 --> 00:12:20,330
Dengarkan lagi, dengarkan baik-baik.
285
00:12:20,700 --> 00:12:22,190
Ibumu bukan hanya ibumu,
286
00:12:22,490 --> 00:12:23,760
tapi juga istriku.
287
00:12:24,420 --> 00:12:25,380
Masalah kami berdua
288
00:12:25,380 --> 00:12:26,220
bukanlah urusanmu!
289
00:12:29,740 --> 00:12:30,780
Hari ini aku beri tahu kamu,
290
00:12:30,780 --> 00:12:31,300
kalau hari ini aku tidak...
291
00:12:31,300 --> 00:12:31,970
Ayah, aku beri tahu Anda,
292
00:12:31,970 --> 00:12:32,520
sebenarnya...
293
00:12:32,620 --> 00:12:33,820
Siapa kamu?
294
00:12:35,110 --> 00:12:35,580
Suamiku.
295
00:12:37,220 --> 00:12:37,850
Kamu baik-baik saja, 'kan?
296
00:12:38,570 --> 00:12:39,320
Aku baik-baik saja.
297
00:12:40,360 --> 00:12:40,860
Ayah.
298
00:12:41,540 --> 00:12:42,660
Kulihat Anda adalah mertuaku,
299
00:12:42,660 --> 00:12:43,980
jadi biasanya aku tidak perhitungan
dengan Anda.
300
00:12:44,030 --> 00:12:44,870
Tapi, hari ini Anda...
301
00:12:45,680 --> 00:12:46,920
Anda sudah keterlaluan.
302
00:12:48,410 --> 00:12:49,040
Cukup!
303
00:12:52,450 --> 00:12:53,640
Aku akan memperhitungkannya denganmu setelah pulang nanti.
304
00:12:56,060 --> 00:12:56,700
Jangan lihat lagi.
305
00:12:57,000 --> 00:12:57,990
Lakukan pekerjaan kalian.
306
00:12:58,500 --> 00:12:59,340
Semuanya bergerak.
307
00:12:59,340 --> 00:13:00,060
Meskipun pelanggan sedikit saat siang hari,
308
00:13:00,060 --> 00:13:00,780
juga tidak boleh menganggur.
309
00:13:00,780 --> 00:13:01,620
Cepat pergi, pergi kerja.
310
00:13:03,640 --> 00:13:04,160
Sakit, tidak?
311
00:13:06,010 --> 00:13:06,460
Sakit.
312
00:13:07,050 --> 00:13:08,380
Sudah dewasa masih manja.
313
00:13:10,930 --> 00:13:12,650
Dulu mengungkitnya sesekali,
314
00:13:13,310 --> 00:13:14,670
sekarang dari pagi sampai malam
315
00:13:14,700 --> 00:13:15,960
mengatakan pernikahan baruku.
316
00:13:16,590 --> 00:13:17,190
Bagaimana bisa
317
00:13:18,600 --> 00:13:19,530
menjalani hari-hari ini?
318
00:13:22,160 --> 00:13:22,770
Sudah makan, belum?
319
00:13:25,800 --> 00:13:26,970
Semuanya belum makan.
320
00:13:27,340 --> 00:13:28,220
Kita pergi ke ruang pribadi.
321
00:13:28,430 --> 00:13:29,360
Aku pesan beberapa hidangan.
322
00:13:29,680 --> 00:13:30,450
Makan saja dulu.
323
00:13:34,530 --> 00:13:34,970
Ayo.
324
00:14:01,420 --> 00:14:01,760
Ibu.
325
00:14:02,660 --> 00:14:03,180
Makan dulu.
326
00:14:04,180 --> 00:14:04,520
Baik.
327
00:14:10,230 --> 00:14:10,710
Kakak Ipar.
328
00:14:11,060 --> 00:14:11,820
Hari ini libur?
329
00:14:13,100 --> 00:14:14,220
Ti... tidak libur.
330
00:14:14,220 --> 00:14:14,540
Nanti aku
331
00:14:14,540 --> 00:14:15,580
masih harus ke sekolah untuk rapat.
332
00:14:16,260 --> 00:14:17,500
Meskipun hari ini hari Minggu,
333
00:14:17,550 --> 00:14:19,190
tapi murid SMA kelas tiga masih harus masuk kelas.
334
00:14:19,340 --> 00:14:20,690
Aku tidak tenang jika tidak pergi.
335
00:14:23,090 --> 00:14:23,730
Kalau begitu, cepat makan.
336
00:14:24,970 --> 00:14:26,010
Kalau begitu, aku tidak sungkan lagi.
337
00:14:26,030 --> 00:14:26,870
- Aku masih harus pergi.
- Ayo makan.
338
00:14:27,250 --> 00:14:28,090
Kak, makanlah.
339
00:14:31,640 --> 00:14:32,350
Pelan-pelan.
340
00:14:32,390 --> 00:14:33,420
Bagianmu masih ada.
341
00:14:33,450 --> 00:14:34,250
Aku sudah lapar.
342
00:14:34,850 --> 00:14:35,650
Kalian makan dulu.
343
00:14:36,560 --> 00:14:37,130
Aku
344
00:14:38,580 --> 00:14:39,420
punya beberapa hal yang ingin kubicarakan.
345
00:14:40,060 --> 00:14:40,860
Kamu juga makan.
346
00:14:41,370 --> 00:14:42,210
Bicarakan hal penting dulu.
347
00:14:43,160 --> 00:14:43,860
Setelah selesai bicara baru makan.
348
00:14:47,180 --> 00:14:47,660
Ibu.
349
00:14:49,310 --> 00:14:50,150
Ada satu hal,
350
00:14:51,000 --> 00:14:51,890
hari ini Kakak juga ada,
351
00:14:52,990 --> 00:14:53,790
jadi akan kutanyakan sekalian.
352
00:14:56,640 --> 00:14:57,880
Saat itu kamu membawa tiga anak
353
00:14:58,630 --> 00:15:00,420
dan tidak punya cara lain sehingga rujuk dengan ayah.
354
00:15:02,300 --> 00:15:03,140
Tapi sekarang,
355
00:15:04,560 --> 00:15:05,350
apa kamu dan ayah
356
00:15:06,020 --> 00:15:07,300
masih mau hidup bersama?
357
00:15:08,140 --> 00:15:08,890
Bagaimana menjalaninya?
358
00:15:09,720 --> 00:15:10,360
Pernahkah Anda memikirkannya?
359
00:15:15,500 --> 00:15:16,100
Aku tahu,
360
00:15:17,480 --> 00:15:18,810
kalian sudah menderita mengikutiku.
361
00:15:20,220 --> 00:15:21,190
Sekarang kalian sudah dewasa,
362
00:15:22,540 --> 00:15:23,510
juga sudah punya pekerjaan.
363
00:15:24,410 --> 00:15:25,660
Bahkan itu pekerjaan yang bagus.
364
00:15:27,620 --> 00:15:28,750
Ibu juga bisa tenang.
365
00:15:31,490 --> 00:15:33,080
Ibu sudah berumur,
366
00:15:34,150 --> 00:15:35,110
tidak ingin menyiksa diri lagi.
367
00:15:36,320 --> 00:15:38,310
Kehidupan seperti apa tetap harus dijalani.
368
00:15:41,010 --> 00:15:41,850
Anda masih muda.
369
00:15:42,550 --> 00:15:43,750
Jaga kesehatan dengan baik.
370
00:15:44,650 --> 00:15:46,020
Hidup lebih nyaman.
371
00:15:46,640 --> 00:15:47,720
Kehidupan masih panjang.
372
00:15:48,540 --> 00:15:49,340
Benar, Ibu.
373
00:15:50,380 --> 00:15:51,460
Kehidupan masih panjang.
374
00:15:51,670 --> 00:15:52,590
Harus hidup dengan baik.
375
00:15:55,260 --> 00:15:55,820
Taotao,
376
00:15:56,290 --> 00:15:57,000
cepat makan.
377
00:15:57,020 --> 00:15:58,790
Bukankah kamu bilang masih mau ke sekolah?
378
00:15:58,820 --> 00:15:59,500
Benar.
379
00:15:59,880 --> 00:16:00,560
Semuanya mari makan.
380
00:16:18,500 --> 00:16:18,740
Nanti
381
00:16:18,740 --> 00:16:19,890
ingat kirimkan tagihannya padaku.
382
00:16:20,430 --> 00:16:20,910
Aku akan transfer padamu.
383
00:16:21,570 --> 00:16:22,380
Aku yang traktir.
384
00:16:23,000 --> 00:16:24,520
Kamu datang tepat waktu, jadi tidak menimbulkan keributan,
385
00:16:24,550 --> 00:16:25,540
membuatku selamat dari banyak masalah.
386
00:16:25,920 --> 00:16:26,830
Ini masalah yang berbeda.
387
00:16:27,020 --> 00:16:27,590
Ingat kirimkan padaku.
388
00:16:28,180 --> 00:16:29,140
Baik, Kapten Lu.
389
00:16:30,180 --> 00:16:30,700
Mana mobilmu?
390
00:16:31,270 --> 00:16:32,190
Aku tidak mengemudi tadi pagi
391
00:16:32,300 --> 00:16:33,370
agar menghemat uang bensin.
392
00:16:33,510 --> 00:16:34,760
Lalu, berjalan ke sekolah.
393
00:16:34,890 --> 00:16:36,050
Tadi kakakmu menelepon,
394
00:16:36,070 --> 00:16:36,680
aku terburu-buru
395
00:16:36,700 --> 00:16:37,710
dan berlari sepanjang jalan.
396
00:16:38,260 --> 00:16:39,210
Aku antar kamu ke sekolah.
397
00:16:39,770 --> 00:16:40,250
Baik.
398
00:16:41,310 --> 00:16:41,860
Pergilah.
399
00:16:42,690 --> 00:16:43,280
Rumah dekat.
400
00:16:43,820 --> 00:16:45,370
Aku dan Tongtong berjalan pulang saja.
401
00:16:46,890 --> 00:16:47,270
Ayo.
402
00:16:47,990 --> 00:16:48,590
Hati-hati.
403
00:16:49,010 --> 00:16:49,450
Aku pergi dulu.
404
00:16:50,110 --> 00:16:50,550
Baik.
405
00:17:17,790 --> 00:17:18,260
Lu Chen.
406
00:17:19,670 --> 00:17:21,010
Sebenarnya perceraian ini,
407
00:17:21,720 --> 00:17:22,920
kakakmu sudah mengungkitnya berkali-kali.
408
00:17:23,940 --> 00:17:24,900
Tapi, aku tidak bisa mengatakan apa-apa.
409
00:17:25,560 --> 00:17:27,040
Karena aku termasuk setengah orang luar.
410
00:17:27,099 --> 00:17:27,900
Menurutmu benar, 'kan?
411
00:17:29,240 --> 00:17:29,720
Ibu
412
00:17:29,750 --> 00:17:31,490
memiliki kekhawatirannya sendiri, aku mengerti itu.
413
00:17:31,630 --> 00:17:32,950
Masalah ini tidak boleh buru-buru.
414
00:17:33,970 --> 00:17:34,610
Kelak,
415
00:17:34,970 --> 00:17:36,530
kuusahakan aku dan kakakmu yang menyelesaikannya.
416
00:17:36,810 --> 00:17:37,800
Tidak akan mengganggu pekerjaanmu.
417
00:17:38,820 --> 00:17:40,010
Bukan takut mengganggu pekerjaan.
418
00:17:41,640 --> 00:17:42,500
Ibu sudah tua,
419
00:17:43,560 --> 00:17:44,400
aku tidak ingin dia menderita.
420
00:17:46,260 --> 00:17:47,570
Menurutmu, apa aku benar-benar ingin mereka bercerai?
421
00:17:48,650 --> 00:17:49,240
Belum tentu.
422
00:17:50,660 --> 00:17:51,820
Hanya saja kalau hidup seperti ini,
423
00:17:52,960 --> 00:17:54,030
mereka berdua juga tidak nyaman.
424
00:17:57,980 --> 00:17:58,790
Pacarmu...
425
00:17:59,580 --> 00:18:00,330
Tunanganku.
426
00:18:03,430 --> 00:18:04,520
Dia naif dalam hal ini.
427
00:18:05,580 --> 00:18:06,780
Dia merasa asalkan itu aku,
428
00:18:07,290 --> 00:18:08,540
yang lain tidak masalah.
429
00:18:10,420 --> 00:18:12,700
Sekarang gadis seperti ini terlalu sedikit.
430
00:18:13,700 --> 00:18:14,830
Jadi, aku tidak bisa
431
00:18:15,700 --> 00:18:16,870
membiarkannya ikut campur dalam hal ini.
432
00:18:18,900 --> 00:18:19,420
Aku tidak rela
433
00:18:19,420 --> 00:18:20,760
dia menderita dalam hal ini.
434
00:18:34,900 --> 00:18:35,540
Makan yang semangat.
435
00:18:35,560 --> 00:18:36,160
Tidak boleh tersisa.
436
00:18:36,390 --> 00:18:36,870
Baik.
437
00:18:52,100 --> 00:18:52,890
Ini anakmu?
438
00:18:53,280 --> 00:18:53,850
Bukan.
439
00:18:53,870 --> 00:18:54,540
Anak temanku.
440
00:18:56,900 --> 00:18:58,870
Dilihat dari ekspresinya saat melihatku,
441
00:18:59,090 --> 00:19:00,280
kukira dia anakmu.
442
00:19:01,220 --> 00:19:01,900
Mewakili ayahnya
443
00:19:01,900 --> 00:19:02,840
memeriksa orang ketiga di sini.
444
00:19:03,810 --> 00:19:04,500
Sungguh nakal.
445
00:19:05,020 --> 00:19:05,350
Duduklah.
446
00:19:06,460 --> 00:19:06,980
Aku duduk di mana?
447
00:19:07,750 --> 00:19:08,910
Kamu duduk di samping anak saja.
448
00:19:08,980 --> 00:19:09,860
Ibuku akan segera tiba.
449
00:19:09,860 --> 00:19:11,060
Kalian lebih mudah mengobrol kalau berhadapan.
450
00:19:11,060 --> 00:19:11,360
Baik.
451
00:19:16,110 --> 00:19:16,830
Perkenalkan dulu.
452
00:19:17,810 --> 00:19:18,930
Aku adalah teman kuliah
453
00:19:18,950 --> 00:19:19,670
Bibi Gui Xiao-mu.
454
00:19:20,060 --> 00:19:21,070
Sama tingkat, tapi beda jurusan.
455
00:19:21,340 --> 00:19:21,770
Qin Lang.
456
00:19:25,410 --> 00:19:26,320
Istriku
457
00:19:26,380 --> 00:19:27,580
adalah sahabat karib
458
00:19:27,580 --> 00:19:28,440
Bibi Gui Xiao.
459
00:19:29,210 --> 00:19:30,020
Kali ini sudah tenang, 'kan?
460
00:19:33,620 --> 00:19:34,950
Ibuku sudah memperlihatkan
461
00:19:35,070 --> 00:19:36,080
perjanjian perceraian yang kamu buat pada ayahku.
462
00:19:36,340 --> 00:19:37,020
Ayahku
463
00:19:37,040 --> 00:19:38,280
ingin menunjukkannya pada departemen hukum dulu.
464
00:19:38,680 --> 00:19:40,090
Perjanjian itu cukup sederhana.
465
00:19:40,850 --> 00:19:42,080
Ibumu hampir tidak menginginkan apa pun.
466
00:19:42,490 --> 00:19:44,060
Dia hanya ingin bebas.
467
00:19:45,250 --> 00:19:46,180
Sebaliknya ayahmu,
468
00:19:46,760 --> 00:19:47,900
membuat persiapan penuh.
469
00:19:48,370 --> 00:19:49,080
Sungguh tidak jantan.
470
00:19:50,840 --> 00:19:52,280
Ayahku hanya tidak ingin bercerai.
471
00:19:54,210 --> 00:19:55,330
Orang kaya tidak ingin bercerai.
472
00:19:55,920 --> 00:19:57,290
Yang tidak punya uang berusaha keras untuk bercerai.
473
00:19:59,790 --> 00:20:01,340
Ibumu sudah mencari ayah tiri untukmu.
474
00:20:04,580 --> 00:20:05,480
Aku akan tutup mulut.
475
00:20:15,460 --> 00:20:16,460
Maaf, Pengacara Qin.
476
00:20:16,480 --> 00:20:17,090
Aku datang terlambat.
477
00:20:26,780 --> 00:20:28,640
Kamu dan Lu Chen diam-diam punya anak?
478
00:20:31,220 --> 00:20:32,100
Kuperkenalkan padamu,
479
00:20:32,340 --> 00:20:33,000
ini ibuku,
480
00:20:33,140 --> 00:20:33,660
Shen Jin.
481
00:20:34,860 --> 00:20:35,660
Halo, Nenek.
482
00:20:37,980 --> 00:20:39,420
Kamu hanya memberitahuku tentang pernikahan,
483
00:20:39,420 --> 00:20:40,460
tapi tidak memberitahuku
484
00:20:41,300 --> 00:20:42,280
masalah sebesar ini.
485
00:20:43,290 --> 00:20:44,690
Masalah sebesar apa?
486
00:20:44,850 --> 00:20:45,890
Lagi pula, bukan aku yang melahirkannya.
487
00:20:46,650 --> 00:20:47,770
Sungguh bukan kamu yang melahirkannya?
488
00:20:50,240 --> 00:20:50,820
Aku masih mengira,
489
00:20:50,820 --> 00:20:52,020
putriku sudah sangat berkemampuan.
490
00:20:52,100 --> 00:20:53,780
Bisnisnya sangat sukses,
491
00:20:54,400 --> 00:20:55,920
sekaligus menjebak cinta pertama
492
00:20:56,410 --> 00:20:57,390
dan melahirkan anaknya.
493
00:20:57,860 --> 00:20:58,870
Berhati-hatilah saat bicara.
494
00:20:59,260 --> 00:21:00,030
Masih ada anak.
495
00:21:01,540 --> 00:21:02,020
Untung saja,
496
00:21:02,020 --> 00:21:03,710
aku punya kebiasaan membawa angpau.
497
00:21:03,970 --> 00:21:05,130
Teman-teman sekelasku yang dulu itu
498
00:21:05,280 --> 00:21:06,270
sudah punya banyak cucu.
499
00:21:07,260 --> 00:21:07,770
Masih ada satu.
500
00:21:08,550 --> 00:21:08,910
Ini.
501
00:21:09,530 --> 00:21:10,050
Ambillah.
502
00:21:11,210 --> 00:21:11,690
Ambil saja.
503
00:21:16,180 --> 00:21:16,790
Katakan terima kasih.
504
00:21:17,030 --> 00:21:17,550
Terima kasih.
505
00:21:18,060 --> 00:21:18,450
Pintar sekali.
506
00:21:21,180 --> 00:21:22,190
Sungguh bukan kamu yang melahirkannya?
507
00:21:28,660 --> 00:21:29,300
Pengacara Qin.
508
00:21:30,210 --> 00:21:31,020
Mari kita bicarakan
509
00:21:31,020 --> 00:21:32,430
mengenai perjanjian perceraian.
510
00:21:32,620 --> 00:21:33,020
Baik.
511
00:21:33,460 --> 00:21:35,180
Baterai ponsel sangat cepat habis.
512
00:21:42,780 --> 00:21:45,170
Aku lupa memberitahumu sesuatu.
513
00:21:45,730 --> 00:21:46,970
Dulu selalu ingin memberitahumu,
514
00:21:47,540 --> 00:21:48,780
tapi melihat kalian berdua putus,
515
00:21:48,820 --> 00:21:49,380
jadi,
516
00:21:50,080 --> 00:21:51,040
merasa tidak perlu diungkit.
517
00:21:52,090 --> 00:21:53,130
Berputar-putar.
518
00:21:53,670 --> 00:21:54,220
Ada apa?
519
00:21:57,230 --> 00:21:58,540
Ayahmu pernah bertemu dengan Lu Yanchen.
520
00:22:00,250 --> 00:22:00,960
Kapan?
521
00:22:01,590 --> 00:22:02,560
Sudah beberapa tahun yang lalu.
522
00:22:03,760 --> 00:22:05,500
Saat itu Lu Yanchen belajar di akademi kepolisian.
523
00:22:05,980 --> 00:22:07,060
Ayahmu pergi menemuinya
524
00:22:07,060 --> 00:22:07,640
saat dinas kali itu.
525
00:22:10,640 --> 00:22:11,190
Bukankah dulu ayahmu
526
00:22:11,220 --> 00:22:12,630
juga lulusan akademi kepolisian?
527
00:22:12,900 --> 00:22:14,260
Dia punya banyak kenalan lama di sana.
528
00:22:14,380 --> 00:22:15,470
Tidak sulit untuk menemukannya.
529
00:22:16,840 --> 00:22:17,680
Ayahmu bertemu dengannya
530
00:22:18,540 --> 00:22:19,510
untuk menyuruh dia putus denganmu.
531
00:22:24,150 --> 00:22:24,930
Apa yang dia katakan?
532
00:22:25,820 --> 00:22:26,580
Aku tidak tahu.
533
00:22:27,800 --> 00:22:29,480
Mantan sekretarisnya yang memberitahuku.
534
00:22:31,150 --> 00:22:32,380
Berdasarkan pemahamanku terhadapnya,
535
00:22:32,380 --> 00:22:33,540
pasti hanya karena
536
00:22:33,540 --> 00:22:35,630
merasa prestasi Lu Yanchen tidak sebagus kamu,
537
00:22:35,730 --> 00:22:37,080
keadaan keluarganya lebih rumit darimu,
538
00:22:37,660 --> 00:22:38,540
merasa dia tidak pantas untukmu.
539
00:22:44,340 --> 00:22:44,860
Ada apa?
540
00:22:44,920 --> 00:22:45,600
Mau cari toilet?
541
00:22:47,260 --> 00:22:49,260
Tadi saat aku makan satai itu,
542
00:22:49,260 --> 00:22:49,920
sudah agak dingin.
543
00:22:50,700 --> 00:22:52,250
Melihat kalian tidak kunjung kembali,
544
00:22:52,580 --> 00:22:53,860
jadi ingin mengingatkan kalian.
545
00:22:54,640 --> 00:22:56,590
Kalau masih tidak dimakan, satai itu tidak enak lagi.
546
00:22:57,220 --> 00:22:58,180
Baik, aku tahu.
547
00:22:58,180 --> 00:22:58,860
Kamu kembali dulu.
548
00:22:58,860 --> 00:22:59,660
Kami akan segera ke sana.
549
00:22:59,800 --> 00:23:00,230
Baik.
550
00:23:02,180 --> 00:23:03,830
Ini anak temanmu yang mana?
551
00:23:03,980 --> 00:23:04,860
Begitu pengertian.
552
00:23:05,280 --> 00:23:06,360
Melihatnya membuat orang merasa kasihan.
553
00:23:06,740 --> 00:23:07,850
Anaknya saudara Lu Chen.
554
00:23:08,100 --> 00:23:09,100
Dia di Qining,
555
00:23:09,100 --> 00:23:10,030
sibuk bekerja menjinakkan bom,
556
00:23:10,380 --> 00:23:11,480
biasanya juga tidak kelihatan orangnya.
557
00:23:11,510 --> 00:23:12,350
Tidak ada yang peduli pada anak itu.
558
00:23:12,740 --> 00:23:14,140
Jadi, Lu Chen membawanya kemari untuk belajar.
559
00:23:15,500 --> 00:23:17,370
Membuat janji dengan pengacara untuk membicarakan perceraian,
560
00:23:17,700 --> 00:23:18,380
untuk apa kamu membawa
561
00:23:18,380 --> 00:23:19,080
anak orang lain ke sini?
562
00:23:19,950 --> 00:23:20,820
Aku punya pemikiranku sendiri.
563
00:23:21,560 --> 00:23:22,870
Kita semua sudah dewasa,
564
00:23:22,980 --> 00:23:24,140
menghormati pemikiran masing-masing.
565
00:23:26,870 --> 00:23:27,350
Baik.
566
00:23:31,230 --> 00:23:31,990
Bibi Gui Xiao,
567
00:23:32,580 --> 00:23:33,340
aku punya pertanyaan.
568
00:23:36,700 --> 00:23:38,220
Sejak Paman Lu pergi tadi siang,
569
00:23:38,510 --> 00:23:39,700
kalian berdua tidak berhubungan sama sekali,
570
00:23:40,470 --> 00:23:41,550
juga tidak menyapa
571
00:23:41,900 --> 00:23:42,650
atau tidak menelepon.
572
00:23:43,460 --> 00:23:44,860
Bukankah dia sedang mengurus masalah?
573
00:23:45,350 --> 00:23:46,590
Aku juga sedang mengurus sesuatu, 'kan?
574
00:23:47,140 --> 00:23:48,570
Setelah urusan selesai, tentu saja akan berhubungan.
575
00:23:50,700 --> 00:23:51,980
Coba saja kalau ayah dan ibuku
576
00:23:52,000 --> 00:23:53,320
seperti kalian.
577
00:23:54,010 --> 00:23:55,500
Mungkin tidak akan bercerai.
578
00:23:58,360 --> 00:23:59,070
Bibi Gui Xiao,
579
00:23:59,250 --> 00:24:00,300
aku masih ada satu pertanyaan.
580
00:24:00,960 --> 00:24:01,320
Tanya saja.
581
00:24:03,060 --> 00:24:04,300
Kenapa kamu
582
00:24:05,140 --> 00:24:05,870
mau membantu
583
00:24:05,900 --> 00:24:07,660
ayah dan ibumu bercerai?
584
00:24:10,610 --> 00:24:11,890
Aku menunggu kamu menanyakan ini.
585
00:24:12,730 --> 00:24:13,780
Hari ini aku membawamu kemari
586
00:24:13,780 --> 00:24:14,780
untuk memberitahumu,
587
00:24:15,260 --> 00:24:15,780
menikah
588
00:24:15,780 --> 00:24:17,140
adalah demi kebahagiaan dua orang.
589
00:24:17,870 --> 00:24:18,820
Perceraian juga sama.
590
00:24:20,090 --> 00:24:20,580
Jadi,
591
00:24:20,580 --> 00:24:21,940
kamu harus memahami ayah dan ibumu.
592
00:24:22,230 --> 00:24:22,780
Tentu saja.
593
00:24:22,810 --> 00:24:23,540
Sekarang kamu mungkin
594
00:24:23,560 --> 00:24:24,550
masih belum terlalu mengerti.
595
00:24:25,000 --> 00:24:25,520
Tidak apa-apa.
596
00:24:27,410 --> 00:24:29,050
Bibi Gui Xiao sama denganmu.
597
00:24:29,670 --> 00:24:31,270
Ayah dan Ibu sudah berpisah sejak kecil.
598
00:24:32,220 --> 00:24:32,950
Tapi, lihatlah.
599
00:24:33,330 --> 00:24:33,980
Bibi Gui Xiao
600
00:24:33,980 --> 00:24:35,060
selalu hidup dengan senang.
601
00:24:35,500 --> 00:24:36,790
Nilai sekolah lumayan,
602
00:24:37,200 --> 00:24:37,910
pekerjaan juga bagus.
603
00:24:39,150 --> 00:24:39,720
Jadi,
604
00:24:40,670 --> 00:24:41,460
perceraian
605
00:24:42,200 --> 00:24:43,190
adalah urusan orang dewasa.
606
00:24:43,990 --> 00:24:45,120
Kamu jangan terpengaruh.
607
00:24:45,880 --> 00:24:47,250
Mereka memiliki kehidupan mereka,
608
00:24:47,270 --> 00:24:48,650
kamu memiliki kehidupanmu sendiri.
609
00:24:49,170 --> 00:24:49,640
Apa kamu mengerti?
610
00:24:53,060 --> 00:24:54,190
Apa yang ingin kamu makan
611
00:24:54,630 --> 00:24:55,870
dan apa kamu bisa makan makanan
612
00:24:55,900 --> 00:24:57,380
yang kamu inginkan dengan bebas,
613
00:24:57,840 --> 00:24:58,720
harus mengandalkan dirimu sendiri.
614
00:24:59,260 --> 00:24:59,770
Apa kamu mengerti?
615
00:25:02,150 --> 00:25:02,630
Baiklah.
616
00:25:02,840 --> 00:25:03,990
Giliran aku bertanya padamu.
617
00:25:05,080 --> 00:25:06,000
Satai hari ini,
618
00:25:06,150 --> 00:25:07,050
paling suka makan yang mana?
619
00:25:07,450 --> 00:25:08,400
Menurutmu mana yang paling enak?
620
00:25:11,900 --> 00:25:13,130
Bukankah sudah kukatakan padamu?
621
00:25:13,210 --> 00:25:15,020
Harus ingat apa yang paling enak.
622
00:25:15,050 --> 00:25:15,760
Dengan begini,
623
00:25:16,020 --> 00:25:17,300
lain kali saat datang, kamu bisa pesan lagi.
624
00:25:20,090 --> 00:25:22,080
Ampela bakar.
625
00:25:23,810 --> 00:25:25,180
Memang anak yang aku jaga.
626
00:25:25,200 --> 00:25:25,840
Sama sepertiku.
627
00:25:26,540 --> 00:25:26,840
Ayo pergi.
628
00:25:29,430 --> 00:25:30,630
Kamu sudah berbicara dengan ibumu?
629
00:25:44,080 --> 00:25:45,270
Saat orang tuamu bercerai,
630
00:25:46,410 --> 00:25:48,160
sendirian sedih juga.
631
00:25:50,610 --> 00:25:52,010
Ada beberapa waktu yang memang sedih,
632
00:25:52,930 --> 00:25:54,160
tapi bukan dibilang sedih juga.
633
00:25:54,550 --> 00:25:55,120
Hanya saja,
634
00:25:56,820 --> 00:25:58,140
ayahku memiliki orang ketiga,
635
00:25:58,140 --> 00:25:59,900
membuatku merasa ini sebuah penghinaan.
636
00:26:00,420 --> 00:26:02,480
Merasa dia tidak pantas menjadi ayahku.
637
00:26:03,420 --> 00:26:04,870
Aku tidak bisa menerimanya secara moral.
638
00:26:08,740 --> 00:26:09,820
Lalu, kenapa kamu memaafkannya?
639
00:26:15,020 --> 00:26:16,410
Saat aku kembali dari sekolah di luar negeri,
640
00:26:17,160 --> 00:26:18,000
dia sakit.
641
00:26:19,020 --> 00:26:20,180
Dia mengeluarkan surat pemberitahuan kritis
642
00:26:20,180 --> 00:26:20,940
untuk menyuruhku ke sana.
643
00:26:21,900 --> 00:26:23,060
Biarkan aku dan pengacaranya
644
00:26:23,080 --> 00:26:24,040
menulis surat wasiat.
645
00:26:25,840 --> 00:26:26,990
Bukan karena uang.
646
00:26:27,860 --> 00:26:29,580
Mungkin karena terharu
647
00:26:29,610 --> 00:26:30,370
oleh tindakan seperti ini.
648
00:26:32,540 --> 00:26:34,210
Tapi terharu adalah urusanku sendiri.
649
00:26:34,660 --> 00:26:36,580
Keputusan ibuku tidak ada hubungannya dengan ini.
650
00:26:42,490 --> 00:26:43,290
Tidak mau minum lagi.
651
00:26:53,460 --> 00:26:54,710
Orang tuaku berpisah
652
00:26:54,740 --> 00:26:56,560
setelah aku lulus SMA.
653
00:26:56,900 --> 00:26:57,940
Jadi, tidak berpengaruh
654
00:26:57,940 --> 00:26:58,920
terhadap pertumbuhanku.
655
00:26:59,950 --> 00:27:00,990
Duan Rou yang kasihan.
656
00:27:01,340 --> 00:27:02,700
Sejak kecil dia jarang bertemu
657
00:27:02,720 --> 00:27:03,350
orang tuanya sendiri.
658
00:27:04,860 --> 00:27:05,640
Mulai besok,
659
00:27:06,260 --> 00:27:07,340
ada sebuah misi jangka panjang.
660
00:27:08,510 --> 00:27:09,180
Setelah bisa kembali,
661
00:27:10,180 --> 00:27:11,380
aku akan pulang ke rumah bersamamu.
662
00:27:17,030 --> 00:27:17,470
Berdiri dengan baik.
663
00:27:18,080 --> 00:27:18,460
Berdiri tegak.
664
00:27:24,990 --> 00:27:25,720
Jawab dengan serius.
665
00:27:26,720 --> 00:27:27,830
Kenapa tidak membawaku ke rumah?
666
00:27:29,260 --> 00:27:30,550
Aku, Lu Yanchen, pernah berjasa tingkat dua,
667
00:27:31,190 --> 00:27:31,950
bermoral baik,
668
00:27:32,660 --> 00:27:33,580
juga lumayan tampan.
669
00:27:34,370 --> 00:27:35,340
Tidak hanya lumayan.
670
00:27:36,100 --> 00:27:37,030
Orang yang tampan membawa malapetaka.
671
00:27:37,420 --> 00:27:38,220
Jawab dengan serius.
672
00:27:42,340 --> 00:27:42,740
Kenapa?
673
00:27:47,740 --> 00:27:48,950
Tidak ingin kamu dihina.
674
00:27:51,930 --> 00:27:53,100
Aku boleh menderita,
675
00:27:53,730 --> 00:27:55,040
tapi kalau aku melihatmu dihina,
676
00:27:55,070 --> 00:27:55,850
aku tidak tahan.
677
00:27:56,770 --> 00:27:57,750
Sedikit pun tidak bisa.
678
00:27:58,900 --> 00:28:00,150
Tidak ada yang boleh menindasmu.
679
00:28:03,180 --> 00:28:03,980
Mulai sekarang,
680
00:28:04,420 --> 00:28:05,780
hanya aku yang boleh menindasmu.
681
00:28:06,180 --> 00:28:07,510
Jika ada orang lain yang menindasmu,
682
00:28:07,540 --> 00:28:08,510
aku bisa melawannya mati-matian.
683
00:28:15,990 --> 00:28:17,010
Bukan untuk membujukmu.
684
00:28:18,200 --> 00:28:18,860
Tulus dari hatiku.
685
00:28:27,470 --> 00:28:28,070
Maaf.
686
00:28:30,700 --> 00:28:31,380
Kamu melakukan
687
00:28:31,380 --> 00:28:32,410
hal bersalah apa padaku?
688
00:28:35,900 --> 00:28:37,190
Aku pernah berjanji padamu saat sekolah.
689
00:28:38,150 --> 00:28:38,990
Bagaimanapun juga,
690
00:28:39,660 --> 00:28:40,970
apa pun yang kita alami, tidak akan putus.
691
00:28:43,180 --> 00:28:43,930
Tapi akhirnya tetap putus.
692
00:28:46,010 --> 00:28:46,520
Maaf.
693
00:28:52,020 --> 00:28:52,780
Bisa membuka
694
00:28:52,780 --> 00:28:54,090
mulutmu yang pendiam ini
695
00:28:54,090 --> 00:28:55,490
benar-benar lebih sulit daripada pergi ke bulan.
696
00:28:59,170 --> 00:28:59,760
Selamat.
697
00:29:00,790 --> 00:29:01,350
Sudah sampai di bulan.
698
00:29:05,580 --> 00:29:06,540
Ikan tupai.
699
00:29:06,540 --> 00:29:07,420
Ayam Kung Pao.
700
00:29:07,420 --> 00:29:08,260
Daging babi rebus bihun.
701
00:29:08,260 --> 00:29:08,880
Siapkanlah.
702
00:29:41,020 --> 00:29:41,460
Aku pergi dulu.
703
00:29:43,420 --> 00:29:44,020
Bahaya, tidak?
704
00:29:44,760 --> 00:29:45,310
Tidak berbahaya.
705
00:29:46,430 --> 00:29:47,220
Kelas seminar.
706
00:29:53,260 --> 00:29:54,750
Apakah ada anggota wanita baru?
707
00:30:01,350 --> 00:30:02,020
Setengah, setengah.
708
00:30:05,070 --> 00:30:07,020
Aku lupa membelikan cincin untukmu.
709
00:30:08,050 --> 00:30:10,370
Pakai cincin di jari kelingking, menghalangi godaan.
710
00:30:12,510 --> 00:30:14,120
Setelah keluar, harus sadar diri.
711
00:30:14,700 --> 00:30:16,150
Kalau kehilangan istri sepertiku
712
00:30:17,090 --> 00:30:18,260
yang kaya, cantik,
713
00:30:18,300 --> 00:30:19,430
besar hati, pengertian,
714
00:30:19,590 --> 00:30:21,360
dan setia,
715
00:30:22,170 --> 00:30:23,590
adalah kerugianmu,
716
00:30:23,730 --> 00:30:24,650
bukan aku.
717
00:30:28,540 --> 00:30:29,020
Tidurlah.
718
00:30:40,940 --> 00:30:41,350
Sudah datang.
719
00:30:41,480 --> 00:30:42,230
Sudah datang, Kapten Lu?
720
00:30:43,140 --> 00:30:43,980
Sudah berapa lama tidak bertemu?
721
00:30:47,030 --> 00:30:47,920
Masih begitu tampan.
722
00:30:48,800 --> 00:30:49,240
Kapten Lu.
723
00:30:49,270 --> 00:30:49,750
Kapten Lu.
724
00:30:50,450 --> 00:30:51,090
Lihat ini.
725
00:30:54,520 --> 00:30:55,310
Masih ada 10 menit.
726
00:30:55,360 --> 00:30:56,150
Cepat hafal.
727
00:30:57,090 --> 00:30:58,200
Hari ini atasan sudah mengatakan.
728
00:30:58,580 --> 00:31:00,200
Bertemu anggota baru, kamu harus memimpin.
729
00:31:00,230 --> 00:31:01,380
Yang ini harus dihafal.
730
00:31:04,060 --> 00:31:04,970
Terakhir kali membuat laporan,
731
00:31:05,210 --> 00:31:05,740
tidak sempat
732
00:31:05,740 --> 00:31:07,100
untuk menyapamu, sudah kembali ke Qining.
733
00:31:07,520 --> 00:31:08,000
Bagaimana?
734
00:31:08,480 --> 00:31:09,760
Anggota kelas kalian
735
00:31:10,180 --> 00:31:10,740
semua baik-baik, 'kan?
736
00:31:11,240 --> 00:31:11,920
Lumayan.
737
00:31:12,090 --> 00:31:13,100
Belum membuat masalah.
738
00:31:14,810 --> 00:31:15,420
Kelas ini
739
00:31:16,210 --> 00:31:16,940
adalah siswa-siswa terbaik
740
00:31:16,940 --> 00:31:18,280
yang baru lulus dari berbagai akademi kepolisian.
741
00:31:18,540 --> 00:31:19,180
Bukankah semua yang kita bimbing
742
00:31:19,180 --> 00:31:20,220
adalah murid-murid terbaik?
743
00:31:20,380 --> 00:31:21,110
Sama seperti kalian.
744
00:31:21,530 --> 00:31:22,610
Benar-benar tidak perlu rendah hati.
745
00:31:22,780 --> 00:31:23,540
Saat itu,
746
00:31:23,580 --> 00:31:24,640
aku selalu juara satu di kelas.
747
00:31:26,180 --> 00:31:26,820
Maaf.
748
00:31:27,540 --> 00:31:28,300
Di sini ada
749
00:31:28,300 --> 00:31:29,560
orang yang selalu juara satu di angkatan.
750
00:31:30,160 --> 00:31:31,540
Aku satu angkatan dengannya.
751
00:31:32,140 --> 00:31:33,790
Setiap kali perwakilan murid selalu dia.
752
00:31:34,030 --> 00:31:35,240
Menyebalkan sekali.
753
00:31:35,280 --> 00:31:35,880
Jangan ribut lagi.
754
00:31:36,090 --> 00:31:36,650
Lihat ini.
755
00:31:37,330 --> 00:31:38,600
Harus menjaga citra di luar.
756
00:31:38,960 --> 00:31:39,390
Benar, 'kan,
757
00:31:39,610 --> 00:31:40,330
dua pahlawan sekalian?
758
00:31:58,710 --> 00:31:59,150
Semuanya.
759
00:32:01,120 --> 00:32:02,000
Kami berenam
760
00:32:03,380 --> 00:32:05,150
adalah instruktur kalian semester ini.
761
00:32:07,270 --> 00:32:07,890
Margaku Lu.
762
00:32:09,640 --> 00:32:11,050
Di jadwal pelajaran kalian,
763
00:32:11,370 --> 00:32:12,180
ada namaku.
764
00:32:14,850 --> 00:32:15,520
Hari ini
765
00:32:16,640 --> 00:32:17,610
adalah pertemuan pertama kita.
766
00:32:19,300 --> 00:32:20,010
Aku percaya,
767
00:32:20,840 --> 00:32:22,170
ke depannya,
768
00:32:23,050 --> 00:32:24,110
kalian akan lebih memahamiku.
769
00:32:25,230 --> 00:32:25,960
Selanjutnya,
770
00:32:26,940 --> 00:32:27,900
adalah perkataan yang cerewet.
771
00:32:30,430 --> 00:32:31,600
Peraturan dan sistem ini
772
00:32:32,700 --> 00:32:34,090
tertulis jelas di kertas.
773
00:32:35,450 --> 00:32:36,060
Tapi,
774
00:32:37,260 --> 00:32:38,770
aku harus menghafal semua kata-katanya tanpa salah.
775
00:32:40,530 --> 00:32:41,260
Jika tidak,
776
00:32:42,350 --> 00:32:43,150
kami berenam
777
00:32:43,900 --> 00:32:45,020
akan dipotong gaji.
778
00:32:47,670 --> 00:32:48,980
Di sini bukan akademi kepolisian lagi.
779
00:32:49,890 --> 00:32:50,440
Dengar baik-baik.
780
00:32:50,930 --> 00:32:51,450
Ingat.
781
00:32:51,880 --> 00:32:52,440
Hafalkan.
782
00:32:53,690 --> 00:32:54,180
Pertama-tama,
783
00:32:55,560 --> 00:32:56,440
mengenai pakaian.
784
00:32:59,080 --> 00:32:59,860
Saat latihan,
785
00:33:00,730 --> 00:33:01,720
harus memakai seragam.
786
00:33:03,160 --> 00:33:04,230
Seragam harus satu set.
787
00:33:05,840 --> 00:33:07,190
Seragam di musim yang berbeda,
788
00:33:07,780 --> 00:33:08,590
tidak boleh dipakai bersama.
789
00:33:10,940 --> 00:33:11,450
Saat pelajaran,
790
00:33:13,120 --> 00:33:14,400
harus memakai sepatu kulit formal.
791
00:33:14,980 --> 00:33:15,950
Warna sepatu kulit,
792
00:33:16,730 --> 00:33:18,260
hitam atau cokelat.
793
00:33:19,690 --> 00:33:20,670
Tinggi sepatu pria
794
00:33:21,500 --> 00:33:22,600
tidak boleh lebih dari 3 cm.
795
00:33:23,930 --> 00:33:24,560
Untuk rekan wanita,
796
00:33:25,650 --> 00:33:26,790
tidak boleh lebih dari 4 cm.
797
00:33:29,630 --> 00:33:30,340
Tidak boleh pakai
798
00:33:31,140 --> 00:33:33,430
kaos kaki berwarna putih atau bermotif.
799
00:33:35,850 --> 00:33:37,940
Tidak boleh muncul sepatu kain,
800
00:33:38,920 --> 00:33:39,630
sandal
801
00:33:40,490 --> 00:33:41,050
atau bertelanjang kaki.
802
00:33:43,100 --> 00:33:45,290
Permukaan sepatu harus tetap mengilap.
803
00:33:46,510 --> 00:33:47,470
Mengenai seragam,
804
00:33:48,400 --> 00:33:49,100
kami mengizinkan
805
00:33:49,700 --> 00:33:51,760
mengganti pakaian saat pergantian musim.
806
00:33:52,670 --> 00:33:53,470
Saat kegiatan bersama,
807
00:33:54,290 --> 00:33:55,450
harus berpakaian seragam.
808
00:33:57,820 --> 00:33:58,530
Kedua,
809
00:33:59,470 --> 00:34:00,480
adalah beberapa aturan kecil.
810
00:34:02,000 --> 00:34:03,350
Sambil jalan sambil makan,
811
00:34:03,810 --> 00:34:04,360
tidak diperbolehkan.
812
00:34:05,780 --> 00:34:06,970
Merokok di tempat umum
813
00:34:07,700 --> 00:34:09,409
dan area terlarang,
814
00:34:10,020 --> 00:34:10,630
tidak diperbolehkan.
815
00:34:12,770 --> 00:34:13,610
Saat memakai seragam,
816
00:34:14,580 --> 00:34:16,210
tidak boleh melakukan hal-hal berikut.
817
00:34:16,840 --> 00:34:17,400
Melingkarkan lengan,
818
00:34:18,800 --> 00:34:19,350
memeluk pinggang,
819
00:34:20,760 --> 00:34:21,370
merangkul pundak,
820
00:34:22,580 --> 00:34:23,139
memasukkan tangan ke saku,
821
00:34:24,320 --> 00:34:24,880
menyembunyikan lengan,
822
00:34:25,989 --> 00:34:26,550
meletakkan tangan di belakang punggung,
823
00:34:28,860 --> 00:34:29,699
duduk di tanah,
824
00:34:30,800 --> 00:34:31,699
bermain-main,
825
00:34:32,699 --> 00:34:33,850
dan membuat keributan.
826
00:34:36,230 --> 00:34:37,050
Apa sudah jelas?
827
00:34:37,489 --> 00:34:38,370
Sudah.
828
00:34:38,770 --> 00:34:39,580
Ada yang ingin ditanyakan?
829
00:34:40,080 --> 00:34:40,590
Lapor.
830
00:34:40,659 --> 00:34:41,139
Katakan.
831
00:34:41,980 --> 00:34:42,449
Instruktur.
832
00:34:42,690 --> 00:34:43,620
Berapa waktu yang kamu gunakan
833
00:34:43,900 --> 00:34:44,659
untuk menghafal peraturan panjang ini?
834
00:34:46,350 --> 00:34:46,880
Sepuluh menit.
835
00:34:54,110 --> 00:34:55,060
Sekarang mulai berbaris.
836
00:34:56,500 --> 00:34:56,929
Istirahat di tempat gerak.
837
00:34:58,820 --> 00:34:59,460
Tegak gerak
838
00:35:04,010 --> 00:35:04,920
Ayo.
839
00:35:04,940 --> 00:35:05,750
Makan buah.
840
00:35:07,380 --> 00:35:08,250
Banyak sekali.
841
00:35:09,290 --> 00:35:10,170
Diberikan oleh satpam.
842
00:35:10,590 --> 00:35:11,890
Lu Chen mengajari orang memperbaiki mobil.
843
00:35:11,940 --> 00:35:12,990
Ini adalah hadiah ucapan terima kasihnya.
844
00:35:15,750 --> 00:35:16,940
Lu Chen
845
00:35:17,760 --> 00:35:18,450
baik hati.
846
00:35:19,460 --> 00:35:20,550
Orang yang bersedia melakukan
847
00:35:20,790 --> 00:35:21,790
hal yang tidak ada balasannya semuanya baik.
848
00:35:22,500 --> 00:35:23,320
Tentu saja.
849
00:35:25,220 --> 00:35:26,840
Kalau ingin melihat karakter seseorang,
850
00:35:26,880 --> 00:35:27,570
harus melihat
851
00:35:27,590 --> 00:35:29,230
sikapnya terhadap orang di industri pelayanan.
852
00:35:29,930 --> 00:35:30,800
Dalam hal ini,
853
00:35:31,080 --> 00:35:32,390
dia tidak pernah mengecewakanku.
854
00:35:34,720 --> 00:35:35,160
Oh, ya.
855
00:35:35,850 --> 00:35:36,300
Beberapa hari ini,
856
00:35:36,300 --> 00:35:37,870
bantu aku menjaga Qin Xiaonan.
857
00:35:38,230 --> 00:35:39,070
Aku tidak tahu kenapa,
858
00:35:39,100 --> 00:35:40,070
selalu merasa tidak nyaman.
859
00:35:40,510 --> 00:35:42,030
Aku takut menularkannya jika sakit.
860
00:35:42,470 --> 00:35:42,980
Tidak masalah.
861
00:35:43,290 --> 00:35:44,060
Saat dia pulang sekolah, aku akan menjemputnya.
862
00:35:57,150 --> 00:35:57,980
Apakah bahan peledak yang kamu buat
863
00:35:57,980 --> 00:35:58,960
bermasalah?
864
00:35:59,330 --> 00:36:00,170
Tidak ada yang bisa membongkarnya.
865
00:36:02,690 --> 00:36:04,170
Ada beberapa yang tidak mungkin bisa dibongkar.
866
00:36:04,900 --> 00:36:05,740
Pasti meledak saat tiba waktunya.
867
00:36:06,850 --> 00:36:07,960
Kamu sungguh kejam.
868
00:36:08,370 --> 00:36:08,970
Aku ingin melihat
869
00:36:09,000 --> 00:36:10,100
kualitas murid angkatan ini
870
00:36:10,720 --> 00:36:11,560
dan tingkat pengenalan mereka
871
00:36:11,590 --> 00:36:12,300
terhadap sirkuit.
872
00:36:14,320 --> 00:36:15,330
Jumlah bubuk mesiu tidak berbahaya, 'kan?
873
00:36:16,580 --> 00:36:17,940
Buzzer menggantikan detonator.
874
00:36:18,640 --> 00:36:19,960
Dan juga jumlah bubuk mesiu
875
00:36:19,980 --> 00:36:20,950
yang sebanyak ujung korek api saja.
876
00:36:22,810 --> 00:36:23,390
Kalau begitu, masih oke.
877
00:36:45,840 --> 00:36:46,830
Lima orang satu tim.
878
00:36:47,940 --> 00:36:51,140
Dua orang akan mendapat peluru asli secara acak.
879
00:36:51,600 --> 00:36:52,870
Tim berikutnya, tegak gerak.
880
00:36:53,440 --> 00:36:54,260
Hadap kanan gerak.
881
00:36:54,680 --> 00:36:55,430
Maju gerak.
882
00:37:04,750 --> 00:37:05,140
Lihat.
883
00:37:06,140 --> 00:37:07,090
Semuanya jadi serius, 'kan?
884
00:37:08,490 --> 00:37:09,060
Tidak takut.
885
00:37:09,660 --> 00:37:10,500
Tidak akan dianggap serius.
886
00:37:15,580 --> 00:37:16,180
Kapten Lu.
887
00:37:17,860 --> 00:37:18,300
Lihat.
888
00:37:20,100 --> 00:37:21,570
Ini, selain tim pertama,
889
00:37:21,590 --> 00:37:22,700
karena tidak tahu sama sekali,
890
00:37:23,120 --> 00:37:24,480
nilainya masih lumayan.
891
00:37:24,550 --> 00:37:25,300
Tim yang lain,
892
00:37:25,870 --> 00:37:27,520
jelas sekali tekanan psikologis mereka terlalu berat.
893
00:37:27,550 --> 00:37:28,630
Benar-benar ada yang tidak berani maju.
894
00:37:27,970 --> 00:37:29,850
[Evaluasi pelatihan penjinakkan bahan peledak]
895
00:37:28,990 --> 00:37:29,990
Semua diberi nilai nol.
896
00:37:30,300 --> 00:37:32,050
Nilai anggota tim wanita baru semuanya bagus.
897
00:37:33,360 --> 00:37:34,550
Gadis angkatan kali ini
898
00:37:34,940 --> 00:37:35,940
semua cukup berani.
899
00:37:37,760 --> 00:37:38,770
Daftar nilai kali ini ditempel di papan pengumuman.
900
00:37:39,290 --> 00:37:39,820
Selanjutnya,
901
00:37:40,070 --> 00:37:41,150
semua dimasukkan ke rapor.
902
00:37:41,660 --> 00:37:42,230
Beri tahu mereka,
903
00:37:42,910 --> 00:37:43,880
ini adalah sistem eliminasi.
904
00:37:44,300 --> 00:37:45,550
Jika nilai tidak memenuhi standar,
905
00:37:45,870 --> 00:37:46,750
kembali ke titik awal lebih cepat.
906
00:37:47,030 --> 00:37:47,510
Baik.
907
00:37:50,000 --> 00:37:51,400
Selalu mendengar ketua kami bilang
908
00:37:52,170 --> 00:37:53,740
kemampuan produksimu sangat hebat.
909
00:37:54,290 --> 00:37:54,860
Hari ini,
910
00:37:55,700 --> 00:37:56,890
setelah melihatnya, memang benar.
911
00:37:58,040 --> 00:37:59,560
Murid baru yang nilainya bagus
912
00:37:59,900 --> 00:38:00,520
sedang bertanya,
913
00:38:00,620 --> 00:38:02,120
siapa yang membuat bahan peledak ini?
914
00:38:02,240 --> 00:38:03,630
Sangat mengagumimu.
915
00:38:04,490 --> 00:38:05,670
Semuanya dilatih selangkah demi selangkah.
916
00:38:06,040 --> 00:38:07,500
Saat aku dipindahkan ke Qining,
917
00:38:07,880 --> 00:38:08,840
tidak mengenali semua bahan peledak,
918
00:38:09,220 --> 00:38:10,410
juga sering dimarahi oleh kapten lama.
919
00:38:19,680 --> 00:38:20,280
Instruktur Lu.
920
00:38:20,310 --> 00:38:20,980
Instruktur Lu.
921
00:38:23,760 --> 00:38:24,770
Instruktur sedang melihat apa?
922
00:38:25,060 --> 00:38:26,280
Berikan kami referensi juga.
923
00:38:26,770 --> 00:38:28,250
Perkenalan data ledakan terbaru.
924
00:38:28,970 --> 00:38:29,490
Dalam bahasa Rusia.
925
00:38:30,380 --> 00:38:31,210
Aku harus mengerti dulu,
926
00:38:31,400 --> 00:38:32,590
baru bisa menerjemahkannya kepada kalian.
927
00:38:33,620 --> 00:38:34,910
Instruktur mengerti bahasa Rusia juga?
928
00:38:35,820 --> 00:38:36,580
Dulu saat sekolah di Qining,
929
00:38:36,580 --> 00:38:37,650
pernah mempelajari
930
00:38:37,890 --> 00:38:39,380
bahasa Mongol, Jepang, Rusia.
931
00:38:40,220 --> 00:38:41,060
Komunikasi biasa
932
00:38:41,140 --> 00:38:42,230
dan melihat data-data profesional ini,
933
00:38:42,340 --> 00:38:42,980
semuanya lumayan bisa.
934
00:38:43,400 --> 00:38:44,040
Instruktur Lu.
935
00:38:44,140 --> 00:38:45,260
Instruktur Xu bilang padaku,
936
00:38:45,500 --> 00:38:46,320
di latihan hari itu,
937
00:38:46,500 --> 00:38:47,340
kamu sendiri
938
00:38:47,340 --> 00:38:48,740
yang membuat bom kami.
939
00:38:48,920 --> 00:38:50,070
Instruktur Xu juga bilang padaku,
940
00:38:50,290 --> 00:38:52,280
kamu adalah genius ganda dalam
941
00:38:52,300 --> 00:38:53,200
pembongkaran dan pelemparan bom.
942
00:38:54,390 --> 00:38:55,160
Bukan hanya aku.
943
00:38:55,700 --> 00:38:56,810
Banyak yang menjinakkan bahan peledak
944
00:38:57,140 --> 00:38:58,120
adalah ahli pelemparan bom.
945
00:38:58,760 --> 00:38:59,770
Kelak setelah pergi ke garis depan,
946
00:38:59,900 --> 00:39:00,580
kalian akan tahu.
947
00:39:02,540 --> 00:39:03,550
153339.
948
00:39:03,570 --> 00:39:03,900
Hadir.
949
00:39:04,170 --> 00:39:05,340
153299.
950
00:39:05,530 --> 00:39:05,890
Hadir.
951
00:39:06,110 --> 00:39:06,780
Lain kali kalau bertanya lagi
952
00:39:06,810 --> 00:39:08,380
pertanyaan seperti ini yang pernah dibahas di kelas,
953
00:39:08,810 --> 00:39:09,450
langsung potong nilai.
954
00:39:10,070 --> 00:39:10,680
Apakah masih ada pertanyaan?
955
00:39:11,060 --> 00:39:11,550
- Tidak ada lagi.
- Tidak ada lagi.
956
00:39:19,020 --> 00:39:19,940
Semua pelamar sudah datang.
957
00:39:21,630 --> 00:39:22,200
Ayo pergi bersama.
958
00:39:30,220 --> 00:39:30,770
Aku bahkan tidak bilang
959
00:39:30,770 --> 00:39:31,900
mau merekrut pegawai magang,
960
00:39:32,010 --> 00:39:33,150
Departemen Personalia sudah menyiapkannya.
961
00:39:33,660 --> 00:39:34,270
Begitu dilihat,
962
00:39:34,930 --> 00:39:36,000
semuanya adalah anak industri ini.
963
00:39:36,370 --> 00:39:36,940
Kalau tidak,
964
00:39:36,960 --> 00:39:38,170
anak dari para bos perusahaan besar.
965
00:39:38,650 --> 00:39:39,920
Menurutmu, jika mereka melakukan kesalahan,
966
00:39:40,300 --> 00:39:40,900
mau dimarahi atau tidak?
967
00:39:41,040 --> 00:39:41,660
Bagaimana memarahi mereka?
968
00:39:42,380 --> 00:39:43,130
Marah saja jika perlu.
969
00:39:43,170 --> 00:39:43,740
Jangan ditahan.
970
00:39:44,430 --> 00:39:45,410
Ini demi kebaikan mereka.
971
00:39:45,520 --> 00:39:46,520
Kelak mereka akan mengerti.
972
00:39:50,820 --> 00:39:51,380
Halo semuanya.
973
00:39:53,320 --> 00:39:54,400
Kalau begitu, kita
974
00:39:54,750 --> 00:39:55,660
wawancara satu per satu.
975
00:39:56,980 --> 00:39:58,260
Pelamar pertama tinggal di sini.
976
00:39:58,850 --> 00:39:59,390
Sisanya,
977
00:39:59,420 --> 00:40:01,240
tunggu di halaman dulu.
978
00:40:02,120 --> 00:40:03,220
Youyou, seduhkan teh untuk mereka.
979
00:40:03,240 --> 00:40:03,550
Baik.
980
00:40:04,710 --> 00:40:05,590
Silakan ikut denganku.
981
00:40:16,370 --> 00:40:17,800
Aku sudah melihat resume kalian.
982
00:40:18,180 --> 00:40:19,060
Dan rapor,
983
00:40:19,060 --> 00:40:19,730
semua sertifikat,
984
00:40:19,730 --> 00:40:20,480
aku juga sudah melihatnya.
985
00:40:20,860 --> 00:40:21,780
Jadi, setidaknya
986
00:40:21,800 --> 00:40:22,910
sudah ada sedikit pemahaman.
987
00:40:23,660 --> 00:40:25,170
Saat kamu wawancara putaran pertama,
988
00:40:25,190 --> 00:40:26,500
kepala Departemen Personalia kami
989
00:40:26,520 --> 00:40:27,530
juga sudah menanyakan yang perlu ditanyakan.
990
00:40:28,150 --> 00:40:28,900
Penilaiannya sangat tinggi.
991
00:40:30,140 --> 00:40:31,570
Pertemuan hari ini terutama ingin
992
00:40:31,610 --> 00:40:32,890
mengenal dirimu sendiri.
993
00:40:39,740 --> 00:40:41,130
Biasanya kamu suka apa?
994
00:40:42,790 --> 00:40:44,000
Saat kamu istirahat,
995
00:40:44,030 --> 00:40:45,770
kamu suka bermain apa?
996
00:40:46,060 --> 00:40:47,060
Yang di luar ruangan
997
00:40:47,060 --> 00:40:48,360
atau di rumah?
998
00:40:49,250 --> 00:40:49,760
Katakan saja.
999
00:40:51,820 --> 00:40:53,380
Pekerjaanku sebelumnya
1000
00:40:53,380 --> 00:40:54,160
setiap hari lembur.
1001
00:40:54,560 --> 00:40:55,770
Saat istirahat,
1002
00:40:55,790 --> 00:40:57,030
aku lebih suka
1003
00:40:57,050 --> 00:40:58,600
menonton drama di rumah.
1004
00:40:59,810 --> 00:41:01,490
Kalau olahraga,
1005
00:41:01,920 --> 00:41:02,960
aku jarang olahraga.
1006
00:41:05,590 --> 00:41:06,340
Santai sedikit.
1007
00:41:06,620 --> 00:41:07,220
Mengobrol saja sesuka hati.
1008
00:41:07,640 --> 00:41:08,400
Bicaralah dengan santai.
1009
00:41:09,200 --> 00:41:10,240
Semakin santai mengobrol,
1010
00:41:10,660 --> 00:41:11,990
kami semakin bisa memahami dirimu yang sebenarnya.
1011
00:41:14,230 --> 00:41:15,580
Pekerjaan sebelumnya,
1012
00:41:15,680 --> 00:41:16,480
auditor.
1013
00:41:21,900 --> 00:41:22,790
Apa pernah menghitung babi?
1014
00:41:24,240 --> 00:41:25,140
Aku punya teman
1015
00:41:25,380 --> 00:41:26,850
setelah lulus kuliah, menjadi auditor.
1016
00:41:27,300 --> 00:41:27,810
Dia pergi ke sebuah
1017
00:41:27,810 --> 00:41:28,940
perusahaan peternakan terbuka,
1018
00:41:29,430 --> 00:41:30,500
khusus menghitung babi.
1019
00:41:30,590 --> 00:41:31,470
Menghitung satu per satu.
1020
00:41:31,490 --> 00:41:33,140
Waktu itu dia setiap hari mengeluh padaku.
1021
00:41:33,220 --> 00:41:33,900
Benar.
1022
00:41:33,950 --> 00:41:34,910
Terus terang saja.
1023
00:41:35,130 --> 00:41:36,370
Keluhan temanmu padamu itu
1024
00:41:36,390 --> 00:41:37,590
sama sekali tidak salah.
1025
00:41:37,740 --> 00:41:38,970
Waktu itu aku juga pernah menghitung babi.
1026
00:41:39,230 --> 00:41:40,070
Babi ini
1027
00:41:40,100 --> 00:41:40,980
tidak seperti kerbau.
1028
00:41:41,080 --> 00:41:41,870
Kerbau besar,
1029
00:41:41,990 --> 00:41:42,630
tidak sembarangan lari,
1030
00:41:42,750 --> 00:41:43,390
mudah dihitung.
1031
00:41:44,230 --> 00:41:45,020
Minggu itu,
1032
00:41:45,060 --> 00:41:46,890
aku menghitung sampai hampir menangis.
1033
00:41:47,100 --> 00:41:48,910
Saat menghitung, mereka lari ke mana-mana lagi.
1034
00:41:49,220 --> 00:41:50,320
Aku jadi harus menghitung ulang.
1035
00:41:51,740 --> 00:41:52,900
Kami punya pepatah,
1036
00:41:53,060 --> 00:41:54,120
segala sesuatu bisa dihitung.
1037
00:41:54,450 --> 00:41:56,390
Yang paling aneh adalah babi.
1038
00:41:56,740 --> 00:41:57,620
Begitu kamu tiba di sana,
1039
00:41:57,650 --> 00:41:58,740
harus membedakan
1040
00:41:58,760 --> 00:42:00,080
babi jantan dan babi betina dulu.
1041
00:42:00,110 --> 00:42:00,710
Dua jenis ini
1042
00:42:00,730 --> 00:42:01,970
termasuk aset yang berbeda.
1043
00:42:02,820 --> 00:42:03,660
Astaga.
1044
00:42:04,050 --> 00:42:05,490
Saat itu, aku pergi di musim panas.
1045
00:42:05,610 --> 00:42:06,820
Begitu masuk ke kandang babi,
1046
00:42:06,980 --> 00:42:08,690
hampir pingsan karena terlalu bau.
1047
00:42:11,810 --> 00:42:13,250
Pewawancara kalian
1048
00:42:13,590 --> 00:42:14,560
gayanya seperti apa?
1049
00:42:14,790 --> 00:42:15,560
Apakah bisa dikatakan?
1050
00:42:17,820 --> 00:42:18,910
Dia cukup santai.
1051
00:42:19,460 --> 00:42:20,420
Kalian semua sudah lolos
1052
00:42:20,420 --> 00:42:21,410
wawancara tahap satu dan dua.
1053
00:42:21,540 --> 00:42:23,220
Wawancaranya utamanya untuk melihat
1054
00:42:23,220 --> 00:42:25,040
apakah karakter cocok dengan tim atau tidak.
1055
00:42:25,990 --> 00:42:27,030
Bosku pernah bilang,
1056
00:42:27,200 --> 00:42:28,590
wawancara tergantung pada jodoh,
1057
00:42:28,860 --> 00:42:30,980
semua yang lolos adalah elite.
1058
00:42:31,420 --> 00:42:33,140
Yang terakhir dibicarakan adalah nilai pandang,
1059
00:42:33,420 --> 00:42:35,100
cara melakukan sesuatu,
1060
00:42:35,100 --> 00:42:35,800
dan batasan.
63717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.