Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,760 --> 00:01:35,080
("LET HER GO" DEI PASSENGERS)
2
00:02:10,320 --> 00:02:14,560
("LET HER GO" DEI PASSENGERS)
3
00:02:54,000 --> 00:02:56,040
UOMO: Un ottimo lavoro!
PAOLA: Grazie.
4
00:02:56,200 --> 00:02:57,400
Non era una gara facile.
5
00:02:57,560 --> 00:03:00,160
- Ho avuto un'ottima guida.
- A dopo.
6
00:03:00,320 --> 00:03:01,400
Brava.
7
00:03:01,560 --> 00:03:04,240
- Mio marito Andrea.
- Molto piacere.
8
00:03:04,600 --> 00:03:06,440
- È un uomo fortunato.
- Lo so.
9
00:03:06,600 --> 00:03:09,400
- Vi lascio festeggiare.
- Grazie.
10
00:03:10,160 --> 00:03:13,160
- Non sono più tuo marito.
- No?
11
00:03:13,320 --> 00:03:15,640
Come vuoi che ti chiami? Amante?
12
00:03:53,240 --> 00:03:57,520
In questi giorni tu sei moglie,
ex moglie?
13
00:03:59,120 --> 00:04:00,720
Non lo so.
14
00:04:00,880 --> 00:04:05,640
Basta una raccomandata.
Ti arriva a casa e scopri
15
00:04:05,800 --> 00:04:08,440
che tua moglie non è più tua moglie,
anzi non lo è mai stata.
16
00:04:08,600 --> 00:04:11,080
Detto così non sembra
una cattiva notizia.
17
00:04:11,240 --> 00:04:12,480
DONNA: Cretino!
18
00:04:12,640 --> 00:04:16,240
I casi dei matrimoni nulli alla
parrocchia di San Cosimato a Roma.
19
00:04:16,400 --> 00:04:21,400
L'annullamento di ben 47 matrimoni
celebrati negli ultimi anni
20
00:04:21,560 --> 00:04:26,200
dal sedicente sacerdote
che ha tradito la fiducia di tutti
21
00:04:26,360 --> 00:04:29,000
e ha sconvolto un intero quartiere.
22
00:04:29,400 --> 00:04:33,600
(TV) Abbiamo con noi la dottoressa
Stefania Andreoli, psicoterapeuta
23
00:04:33,760 --> 00:04:38,440
per capire quali aspetti hanno
colpito di più l'opinione pubblica.
24
00:04:38,600 --> 00:04:42,960
DR.SSAANDREOLI (TV): Riflettiamo,
ci si sposa perché sia per tutta la vita.
25
00:04:43,120 --> 00:04:48,120
Se invece dovessimo rivalutare
il valore di quella promessa
26
00:04:48,280 --> 00:04:52,520
se ci trovassimo di fronte a "puoi
tornare indietro, lo rifaresti?"
27
00:04:56,480 --> 00:04:58,440
- Salve.
- Guarda che faccia.
28
00:04:58,600 --> 00:05:01,040
- Stai calma.
- Se lo dici di nuovo,
29
00:05:01,200 --> 00:05:05,000
- mi faccio esplodere qui.
- Sembra tranquilla.
30
00:05:05,160 --> 00:05:09,760
Una volta sola l'ho vista tranquilla
e voleva tirarmi il ferro da stiro.
31
00:05:09,920 --> 00:05:13,160
In piedi. Entra in aula il giudice.
32
00:05:15,840 --> 00:05:18,240
"II Tribunale di Roma"
33
00:05:18,400 --> 00:05:22,520
"attesa la sentenza del Tribunale
Ecclesiastico del Vicariato di Roma"
34
00:05:22,680 --> 00:05:25,320
"dichiarativa
della nullità del matrimonio..."
35
00:05:25,480 --> 00:05:29,600
- Che significa?
- Nullo il matrimonio, nullo il divorzio.
36
00:05:29,800 --> 00:05:34,920
"Dichiara la cessazione degli
effetti civili del matrimonio"
37
00:05:35,080 --> 00:05:39,560
"e revoca,
con decorrenza dalla data odierna"
38
00:05:39,720 --> 00:05:43,600
"i provvedimenti concernenti
l'assegno di mantenimento"
39
00:05:43,760 --> 00:05:48,360
- "a favore della signora Bertelli."
- Neanche 340 euro? Siamo matti?
40
00:05:48,520 --> 00:05:52,320
Rispetti la lettura della sentenza
o la farò accompagnare fuori.
41
00:05:52,520 --> 00:05:55,440
Mi accompagni anche a pagare
bollette, affitto e il resto!
42
00:05:55,600 --> 00:05:58,480
Si vede che non ha figli. Scusi.
43
00:05:58,640 --> 00:06:02,360
- Potevamo aspettare.
- Certo, se aspettavo te!
44
00:06:02,520 --> 00:06:07,840
"Revoca il diritto di visita come
statuito in sede di separazione."
45
00:06:08,000 --> 00:06:10,920
Aveva sempre scuse per non farmi
vedere mio figlio.
46
00:06:11,080 --> 00:06:13,520
Ha otto anni e si chiama Giulio.
47
00:06:13,680 --> 00:06:16,840
- Con lui non si sa mai!
- La situazione è paradossale.
48
00:06:17,000 --> 00:06:21,800
Sì, ma l'interruzione dell'assegno
di mantenimento è sacrosanto.
49
00:06:21,960 --> 00:06:24,880
Si vergogni!
Ha una ricca che lo mantiene!
50
00:06:25,240 --> 00:06:28,520
- Tutelate così le donne che divorziano?
- Mi dispiace.
51
00:06:28,680 --> 00:06:33,400
Non c'è nessun divorzio perché per
la legge non c'è stato matrimonio.
52
00:06:33,560 --> 00:06:38,360
Per la legge non eravate sposati,
ma possiamo ricorrere d'urgenza
53
00:06:38,520 --> 00:06:41,280
e ottenere di nuovo
il mantenimento per Giulio.
54
00:06:41,840 --> 00:06:46,720
- L'incubo è finito.
- Incubo? Per me è un incubo.
55
00:06:47,720 --> 00:06:51,760
Tu sei voluta arrivare a questo
punto. Il giudice ha deciso così
56
00:06:51,920 --> 00:06:55,880
- e io non c'entro niente.
- Certo, non è mai colpa tua!
57
00:06:56,920 --> 00:06:58,080
Oh!
58
00:06:58,760 --> 00:07:00,240
Oh!
59
00:07:02,880 --> 00:07:07,000
Non ti frega niente di tuo figlio?
Lascia stare questo cazzaro.
60
00:07:07,160 --> 00:07:10,440
- Vuole solo rovinarci!
- Tanto vi rovinate da soli.
61
00:07:10,600 --> 00:07:12,760
Ci lasci nella merda?
62
00:07:14,920 --> 00:07:18,560
Rispondi.
Davvero ci lasci nella merda?
63
00:07:27,520 --> 00:07:31,200
La letteratura è varia
sull'annullamento del matrimonio
64
00:07:31,360 --> 00:07:34,400
ma è la prima volta
che succede una cosa simile.
65
00:07:34,560 --> 00:07:36,080
Faremo giurisprudenza.
66
00:07:36,240 --> 00:07:39,040
Avrei preferito finire nei manuali
come avvocato.
67
00:07:39,200 --> 00:07:44,640
Non posso crederci, per nove anni ha
fregato tutti. Ha recitato la parte.
68
00:07:44,800 --> 00:07:48,160
Poi non solo i matrimoni,
anche messe, funerali.
69
00:07:48,320 --> 00:07:51,520
- Rifacciamo anche quelli?
- Anche le confessioni.
70
00:07:51,680 --> 00:07:55,160
- Pensa quanti segreti ha ascoltato.
- Non essendo prete
71
00:07:55,320 --> 00:07:58,640
- non ha neanche il segreto professionale.
- lo ci sono cascata.
72
00:07:58,800 --> 00:08:03,840
Perché siamo costretti a sposarci
tra un mese, quando dicono loro?
73
00:08:04,920 --> 00:08:10,480
Potremmo prenderci un anno da single
e poi risposarci. Nel caso, dopo.
74
00:08:10,640 --> 00:08:14,600
- Questa mi piace.
- Che fareste con un anno da single?
75
00:08:14,760 --> 00:08:16,160
Eeeh...
76
00:08:16,320 --> 00:08:19,760
lo ho una proposta.
Ci risposiamo tra un mese
77
00:08:19,920 --> 00:08:24,920
- e partiamo per il viaggio di nozze.
- Torniamo a Bali, tutti insieme.
78
00:08:25,080 --> 00:08:28,080
Sì. Diamo un senso
a questo matrimonio.
79
00:08:28,240 --> 00:08:31,680
Il senso sarebbe
scegliersi di nuovo.
80
00:08:31,840 --> 00:08:34,720
Giusto, ma ci scegliamo di nuovo
in un posto figo.
81
00:08:34,880 --> 00:08:38,000
Io ti scelgo ogni giorno, amore mio.
82
00:08:40,040 --> 00:08:44,280
- L'idea del viaggio mi piace.
- A casa controllo i voli.
83
00:08:44,440 --> 00:08:48,680
- State dicendo sul serio?
- Non dicevi che dovevamo rifarlo?
84
00:08:48,840 --> 00:08:52,320
Perché non hai preso
"la vendetta di Montezuma".
85
00:08:52,480 --> 00:08:54,280
Ho ancora i brividi.
86
00:08:54,440 --> 00:08:56,960
Chissà perché noi siamo stati male
e voi no.
87
00:08:57,760 --> 00:08:59,360
Noi abbiamo il fisico.
88
00:08:59,520 --> 00:09:02,320
- È stato un viaggio pazzesco.
- Sì.
89
00:09:03,320 --> 00:09:05,040
- Vongole?
- Noi tre.
90
00:09:05,520 --> 00:09:08,280
Se prenotassi le stesse
cabanes prese a Kuta?
91
00:09:08,440 --> 00:09:11,200
- Ricorda ancora l'itinerario.
- Certo.
92
00:09:11,360 --> 00:09:16,280
Facciamo un altro tatuaggio. Anzi,
ribattiamo questi, sono sbiaditi.
93
00:09:16,440 --> 00:09:19,680
- Al matrimonio.
- All'amore. All'amore!
94
00:09:24,240 --> 00:09:27,080
(VOCI NON UDIBILI)
95
00:09:27,240 --> 00:09:32,560
Manca solo il ricevimento! Voglio
bene ai tuoi, ma ti prego, no.
96
00:09:32,720 --> 00:09:37,200
- Lo dici tu a mia madre?
- Diciamo che è un problema burocratico.
97
00:09:37,400 --> 00:09:42,440
- Va bene.
- Poi la sera... stiamo io te tranquilli.
98
00:09:42,600 --> 00:09:46,720
- (DAL CITOFONO) Andrea?
- Mamma, siamo noi, apri?
99
00:09:49,400 --> 00:09:53,280
Ha ragione il giudice,
non sono mai stata sposata con Vito.
100
00:09:53,440 --> 00:09:57,960
Almeno non con quella merda che ho
visto in aula. Devo voltare pagina.
101
00:09:59,040 --> 00:10:01,240
(SQUILLI DI CELLULARE)
102
00:10:05,240 --> 00:10:06,600
SÌ?
103
00:10:07,320 --> 00:10:11,960
Amore, che numero è? Ti ho detto
di non chiamarmi durante...
104
00:10:13,400 --> 00:10:16,280
Alle 5? Ma non era domani?
105
00:10:17,280 --> 00:10:20,320
Arrivo subito, amore! Sì, aspetta.
106
00:10:21,120 --> 00:10:25,080
Ti prego, è l'ultima volta.
Respirate con Anna!
107
00:10:25,240 --> 00:10:29,640
- Ciao, mamma.
- Finalmente! Come siete belli!
108
00:10:29,800 --> 00:10:35,080
Da quando ci avete dato la notizia,
parliamo solo del vostro matrimonio.
109
00:10:35,240 --> 00:10:39,840
Noi vogliamo organizzare una festa
più bella della prima.
110
00:10:40,000 --> 00:10:43,440
Mamma,
volevamo fare una cosa più intima.
111
00:10:43,600 --> 00:10:47,520
- Anzi, pensavamo di non fare niente.
- Non pensare, è meglio.
112
00:10:47,680 --> 00:10:52,960
Vieni, Paola. Tu saprai apprezzare,
quelli pensano solo al pallone.
113
00:10:53,120 --> 00:10:57,200
Tua madre ha perso la testa. Dice
che dovremmo risposarci anche noi
114
00:10:57,360 --> 00:11:02,560
ma prima dovrei riconquistarla,
sennò non si presenta all'altare.
115
00:11:02,720 --> 00:11:04,800
Hai capito? È impazzita!
116
00:11:09,120 --> 00:11:10,920
Così non va.
117
00:11:11,360 --> 00:11:15,280
Devi darti una regolata, altrimenti
dovrò prendere seri provvedimenti.
118
00:11:15,440 --> 00:11:17,560
- Ma se...
- Non iniziamo con le scuse.
119
00:11:17,720 --> 00:11:20,360
I ritardi sono intollerabili.
120
00:11:20,520 --> 00:11:23,520
- Un'ora e 40.
- Un'ora e 47.
121
00:11:23,680 --> 00:11:25,200
Sai che dovrò punirti, vero?
122
00:11:25,360 --> 00:11:27,400
- Crepes alla Nutella.
- No!
123
00:11:27,800 --> 00:11:31,000
- Con doppia Nutella.
- Esatto, con doppia Nutella!
124
00:11:32,480 --> 00:11:36,600
Da oggi non tollererò un minuto
di ritardo, sarò una nuova mamma.
125
00:11:36,760 --> 00:11:39,520
La nuova mamma
mi prende anche la panna.
126
00:11:39,680 --> 00:11:43,520
Quella no. Scusa, ma no.
Casomai doppia panna!
127
00:11:43,680 --> 00:11:47,800
Si è messa a urlare in aula
e mi ha inseguito fuori.
128
00:11:47,960 --> 00:11:50,120
- È finita.
- Non è finita,
129
00:11:50,280 --> 00:11:53,080
non accetterà la decisione del giudice.
130
00:11:53,240 --> 00:11:57,280
- Mi renderà la vita impossibile.
- Lei non può fare più niente.
131
00:11:57,440 --> 00:12:00,680
- È finita.
- Speriamo.
132
00:12:12,560 --> 00:12:14,400
Signora, è un bed and breakfast.
133
00:12:15,080 --> 00:12:18,840
Se vuole una suite imperiale, chiami
l'Excelsior, per 80 euro la trova.
134
00:12:19,000 --> 00:12:20,720
Va bene, grazie.
135
00:12:20,880 --> 00:12:22,960
- Che hai?
- Niente.
136
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
Come niente?
137
00:12:25,040 --> 00:12:27,040
- È che...
- Che?
138
00:12:28,160 --> 00:12:32,080
Dobbiamo fare sempre tutto insieme?
Va bene il matrimonio
139
00:12:32,240 --> 00:12:37,560
- ma anche il viaggio di nozze?
- Pensavo che ti facesse piacere.
140
00:12:38,760 --> 00:12:42,680
Poi con loro, senza di loro.
Siamo sempre noi, no?
141
00:12:44,920 --> 00:12:50,440
- Dico a Mark che non andiamo.
- No, non voglio creare problemi.
142
00:12:50,640 --> 00:12:52,000
VIOLA: Hai fame, eh?
143
00:12:52,680 --> 00:12:55,680
Che aveva Giada oggi?
Sembrava nervosa.
144
00:12:56,880 --> 00:12:59,280
Magari era un po' stanca.
145
00:12:59,440 --> 00:13:03,960
Magari si è accorta di avere sposato
il tipico maschio alfa stronzetto.
146
00:13:05,280 --> 00:13:09,840
- Beh! È un po' stronzo, dai.
- Un po' sì.
147
00:13:10,840 --> 00:13:14,240
Anche se ogni tanto vorrei essere
come lui.
148
00:13:16,160 --> 00:13:19,000
Ho trovato i voli per Tuban.
Eccoli qua.
149
00:13:19,160 --> 00:13:21,480
(NOTIFICA DA CELLULARE)
150
00:13:31,360 --> 00:13:35,680
- La stessa compagnia dell'altra volta.
- Sì, ma costano il doppio.
151
00:13:35,880 --> 00:13:38,320
< PRETE: Luigi e Nicoletta.
152
00:13:38,480 --> 00:13:40,400
Gianfranco e Natalia.
153
00:13:41,480 --> 00:13:43,480
Ignazio e Giovanna.
154
00:13:44,480 --> 00:13:46,720
Vittorio e Carlotta.
155
00:13:47,720 --> 00:13:49,360
Fabio e Chris.
156
00:13:49,520 --> 00:13:51,440
Diego e Lucilla.
157
00:13:51,600 --> 00:13:56,840
Andrea e Paola. Lo vi dico
trasformiamo questo inconveniente
158
00:13:57,000 --> 00:13:59,560
in una festa
che innalzi i nostri spiriti.
159
00:13:59,760 --> 00:14:03,720
- Il prete con l'iPad non si può vedere.
- Meglio quello finto.
160
00:14:03,880 --> 00:14:06,600
PRETE: Siate consapevoli di che
vuole dire...
161
00:14:06,760 --> 00:14:09,240
Quanti siamo!
162
00:14:09,440 --> 00:14:13,000
È tutto così assurdo
che è quasi divertente.
163
00:14:13,200 --> 00:14:16,800
PRETE: Come dice un canto,
"la nostra festa non deve finire".
164
00:14:16,960 --> 00:14:21,000
Perciò abbiamo pensato a un rito
che coinvolga di nuovo tutti voi.
165
00:14:21,160 --> 00:14:25,680
La Curia ha previsto
per il 29 di questo mese
166
00:14:25,840 --> 00:14:31,200
un evento collettivo per celebrare
nuovamente tutti i matrimoni.
167
00:14:31,760 --> 00:14:33,360
Vi aspetto.
168
00:14:38,480 --> 00:14:41,480
PRETE:
Nessuno vi costringe.
169
00:14:43,120 --> 00:14:46,320
Nessuno vi costringe a risposarvi.
170
00:14:47,720 --> 00:14:51,240
Quella che può sembrare
una semplice formalità
171
00:14:54,000 --> 00:14:57,280
può diventare
un momento di riflessione.
172
00:14:57,440 --> 00:15:00,680
Che cosa fate quando
il vostro computer si impalla?
173
00:15:00,840 --> 00:15:05,800
Aggiornate il software, eliminate
quello che non vi serve più.
174
00:15:05,960 --> 00:15:08,800
Vedetela come un'occasione,
non come un castigo.
175
00:15:08,960 --> 00:15:12,800
Io sarò qui per ogni domanda,
dubbio.
176
00:15:12,960 --> 00:15:15,480
Avete quasi un mese di tempo.
177
00:15:15,640 --> 00:15:18,800
Mi raccomando,
sfruttatelo al meglio.
178
00:15:18,960 --> 00:15:24,400
Ricordate, Dio vi conosce,
vi capisce, vi osserva.
179
00:15:24,560 --> 00:15:26,440
Andate in pace.
180
00:15:26,600 --> 00:15:28,520
(VOCI NON UDIBILI)
181
00:15:38,800 --> 00:15:41,720
Dai! Tuo padre ti aspetta.
182
00:15:44,960 --> 00:15:48,640
Però il corso prematrimoniale
non lo facciamo, vero?
183
00:15:51,000 --> 00:15:53,400
Devo dirti un segreto.
184
00:15:54,400 --> 00:15:56,400
Bello o brutto?
185
00:15:58,040 --> 00:16:01,080
Qui è dove ti ho visto
la prima volta.
186
00:16:01,680 --> 00:16:05,080
- Davvero?
- In questo parco, su quella panchina.
187
00:16:06,560 --> 00:16:11,240
- Sì, lavoravo qua vicino.
- Avevi un libro sulla felicità.
188
00:16:11,400 --> 00:16:13,600
Alain de Botton,
"Architettura e felicità".
189
00:16:13,760 --> 00:16:15,600
Lo so, avevo sbirciato.
190
00:16:15,760 --> 00:16:20,160
Ho pensato: "Quella è la donna
più bella che io abbia mai visto."
191
00:16:20,520 --> 00:16:22,400
Oh!
192
00:16:22,640 --> 00:16:27,240
Il giorno dopo sono tornato sperando
di ritrovarti ed eri ancora lì.
193
00:16:27,400 --> 00:16:30,200
Quello dopo ancora,
quello dopo anche.
194
00:16:30,360 --> 00:16:32,120
Detto così è un po' da maniaco.
195
00:16:32,280 --> 00:16:34,200
- Sì?
- Sì.
196
00:16:36,640 --> 00:16:41,880
- Perché non ti sei avvicinato?
- Non lo so, all'inizio mi andava così.
197
00:16:42,880 --> 00:16:45,040
Perché me lo dici adesso?
198
00:16:45,200 --> 00:16:49,000
- Quando dovevo dirtelo?
- Nel momento in cui ti è venuto in mente.
199
00:16:49,160 --> 00:16:53,120
- Avresti preferito?
- Non lo so... Boh! Forse sì.
200
00:16:55,560 --> 00:16:57,360
Facciamo un figlio?
201
00:16:59,360 --> 00:17:01,640
Ti è venuto in mente ora?
202
00:17:02,760 --> 00:17:04,760
Quando lo facciamo?
203
00:17:04,920 --> 00:17:07,400
Adesso, qui, sulla panchina.
204
00:17:07,560 --> 00:17:09,480
Quando?
205
00:17:10,680 --> 00:17:14,360
Quando vogliamo.
Facciamo un figlio quando vogliamo.
206
00:17:19,240 --> 00:17:22,760
Mi raccomando, fai i compiti
e non mangiare porcherie. Su!
207
00:17:23,520 --> 00:17:26,400
Ho trovato anche parcheggio.
Ciao, campione.
208
00:17:27,640 --> 00:17:30,920
- Ciao.
- Ciao. Vai.
209
00:17:31,080 --> 00:17:36,280
- Va bene, ci vediamo alle 6?
- No, 7 e mezza, lavoro fino a tardi.
210
00:17:36,800 --> 00:17:41,320
- Mi hanno appena tolto gli alimenti.
- Sempre la parola in più. Ciao.
211
00:17:42,600 --> 00:17:46,200
- Com'è andato il catechismo?
- Parlano tutti dei vostri matrimoni.
212
00:17:47,000 --> 00:17:48,680
Vito!
213
00:17:48,960 --> 00:17:50,440
Vito?
214
00:17:50,600 --> 00:17:53,800
Senti, sono tre anni che tutte le
volte...
215
00:17:54,480 --> 00:17:56,160
Le gocce.
216
00:17:56,800 --> 00:18:00,800
Deve metterle tra due ore,
ha mal d'orecchi.
217
00:18:05,320 --> 00:18:07,440
Vabbè, ciao.
218
00:18:12,040 --> 00:18:13,400
Beh?
219
00:18:14,520 --> 00:18:18,560
Ti lamentavi che costava troppo
per indossarlo una volta sola.
220
00:18:18,720 --> 00:18:20,920
Così ammortizziamo il prezzo.
221
00:18:21,080 --> 00:18:26,960
Amore, perché risposarci? Stiamo
bene insieme, è solo una formalità.
222
00:18:28,320 --> 00:18:30,160
Che è quella faccia?
223
00:18:30,320 --> 00:18:35,720
\ E la faccia di una che sente dire
dal marito che non vuole sposarla.
224
00:18:35,880 --> 00:18:40,840
- No, hai capito che cosa intendo.
- No, non ho capito. Me lo spieghi?
225
00:18:41,000 --> 00:18:44,040
Solo per il brivido di essere
di nuovo fidanzati.
226
00:18:44,200 --> 00:18:45,560
Che brivido è?
227
00:18:45,720 --> 00:18:51,320
Stare insieme senza
vincolo ufficiale, secondo me...
228
00:18:51,480 --> 00:18:54,320
Stai scherzando? Se non scherzi...
(SQUILLI DI CELLULARE)
229
00:18:54,480 --> 00:18:56,840
Scusa, è Mark. Pronto?
230
00:18:57,000 --> 00:19:00,800
Per Bali ho trovato un'offerta
interessante, il 30% in meno
231
00:19:00,960 --> 00:19:05,880
- però con la coincidenza a Singapore.
- Fermiamoci due notti lì, no?
232
00:19:06,040 --> 00:19:10,520
- Io volevo risparmiare!
- Penso io a Singapore, fissa i biglietti.
233
00:19:10,680 --> 00:19:14,320
- La mamma lavora anche la sera?
- Sì, qualche volta.
234
00:19:14,480 --> 00:19:17,720
Magari esce con le sue amiche
a bere qualcosa.
235
00:19:17,880 --> 00:19:23,680
Non credo. Torna a casa sudata,
con la tuta e si addormenta sul divano.
236
00:19:23,840 --> 00:19:26,160
- Non torna felice.
- Per mangiare?
237
00:19:26,320 --> 00:19:28,760
Prepara le cose che mi piacciono.
238
00:19:29,440 --> 00:19:32,520
Io non so bene i tuoi gusti.
239
00:19:32,760 --> 00:19:36,200
Non preoccuparti, papà.
Neanch'io conosco i tuoi.
240
00:19:36,440 --> 00:19:39,080
Però la pizza ti piace,
ci andiamo sempre!
241
00:19:40,080 --> 00:19:44,920
Non ti piace la pizza? Sei l'unico
bambino a cui non piace la pizza?
242
00:19:45,080 --> 00:19:48,120
Allora il brasato?
Che cosa ti piace?
243
00:19:49,120 --> 00:19:51,560
- Vuoi proprio saperlo?
- Certo.
244
00:19:51,760 --> 00:19:53,760
Ecco qua.
245
00:19:56,320 --> 00:19:57,680
- Grazie.
- Prego.
246
00:19:57,840 --> 00:19:59,240
Andiamo lì.
247
00:20:00,600 --> 00:20:02,760
Mi piacciono
le alette di pollo fritte,
248
00:20:02,920 --> 00:20:06,440
ma non bevo vino, caffè, birra.
249
00:20:07,440 --> 00:20:10,360
Ho paura del buio,
non mi piacciono i cartoni
250
00:20:10,520 --> 00:20:14,520
e quando mi sento strano,
a scuola mi nascondo in terrazza.
251
00:20:16,560 --> 00:20:20,400
Sai una cosa che mi piace?
La casa al lago.
252
00:20:20,560 --> 00:20:23,720
- È vero che non posso più andarci?
- Ti dispiace?
253
00:20:23,880 --> 00:20:26,160
Non per il lago, per Margherita.
254
00:20:26,320 --> 00:20:28,560
- Chi è Margherita?
- Margherita.
255
00:20:28,720 --> 00:20:30,160
\
E una tua amica?
256
00:20:30,320 --> 00:20:32,520
È la persona più importante
della mia vita.
257
00:20:32,680 --> 00:20:35,200
Invece la tua qual è?
258
00:20:37,360 --> 00:20:41,000
- Se non vuoi dirmelo, non fa niente.
- Non è questo.
259
00:20:41,160 --> 00:20:45,440
- Più importante... in che senso?
- La più importante.
260
00:20:45,600 --> 00:20:48,560
- Sei tu, no?
- Lo so, ma a parte me?
261
00:20:50,040 --> 00:20:53,880
- Come fai a saperlo?
- Me lo dice sempre la mamma.
262
00:20:54,400 --> 00:20:57,000
Ah... Te lo dice la mamma?
263
00:20:58,760 --> 00:21:02,840
Comunque io dopo Margherita ho
detto basta, con le donne ho chiuso.
264
00:21:11,640 --> 00:21:17,240
Se non ci risposiamo? Ricominciamo
da zero, ma nel modo giusto.
265
00:21:17,400 --> 00:21:19,760
- Cioè?
- Pensaci.
266
00:21:21,720 --> 00:21:24,600
Io e te insieme tutto il tempo
che vogliamo.
267
00:21:25,200 --> 00:21:27,240
Una casa tutta nostra.
268
00:21:28,760 --> 00:21:31,800
La mattina la colazione a letto.
269
00:21:31,960 --> 00:21:35,960
- Io faccio colazione al bar.
- Magari la domenica.
270
00:21:39,920 --> 00:21:41,920
Fammi pensare.
271
00:21:42,920 --> 00:21:44,680
Non è una brutta idea.
272
00:21:46,400 --> 00:21:51,040
Però poi...
io dovrei trovarmi un altro amante.
273
00:21:53,760 --> 00:21:55,560
Dove trovo un amante come te?
274
00:21:58,240 --> 00:21:59,840
Così bravo...
275
00:22:01,600 --> 00:22:04,480
- Difficile.
- Anche questo è vero.
276
00:22:16,320 --> 00:22:18,440
- Sono in ritardissimo!
- Tranquilla.
277
00:22:18,600 --> 00:22:19,960
Non puoi capire.
278
00:22:20,120 --> 00:22:22,000
- Entra e dice...
- Chi entra?
279
00:22:22,160 --> 00:22:25,280
La Saccomanno. Entra e dice:
"Ti piace Copenaghen?"
280
00:22:25,440 --> 00:22:27,840
- Hai capito?
- Sì.
281
00:22:28,000 --> 00:22:33,160
Lo studio con cui abbiamo vinto la
gara! Vuole che segua il progetto.
282
00:22:33,320 --> 00:22:35,640
Che le hai detto?
283
00:22:36,200 --> 00:22:38,760
È andata via prima che potessi rispondere.
284
00:22:38,920 --> 00:22:44,800
Però il fatto che lei me
lo abbia chiesto è importantissimo.
285
00:22:47,360 --> 00:22:49,360
Sì!
286
00:23:05,320 --> 00:23:09,320
Eravamo usciti a cena, tornavamo
a casa in moto, guidava lei.
287
00:23:09,480 --> 00:23:14,600
Ha seguito la scritta "per tutte le
direzioni" e mi ha portato a Parigi.
288
00:23:14,760 --> 00:23:17,800
C'era un acquazzone,
non si vedeva neanche la strada.
289
00:23:18,040 --> 00:23:21,320
Io ero lì attaccato e dicevo
"fermati", ma lei non si fermava.
290
00:23:21,480 --> 00:23:23,200
Figurati se mamma si ferma.
291
00:23:23,480 --> 00:23:27,560
Dovevo mangiare una spigola, mi sono
trovato davanti alla Torre Eiffel.
292
00:23:28,120 --> 00:23:30,200
Con tua mamma era sempre così.
293
00:23:31,000 --> 00:23:34,960
Però... siamo arrivati all'alba,
me lo ricordo ancora
294
00:23:35,120 --> 00:23:37,800
c'era una luce bellissima.
295
00:23:38,240 --> 00:23:41,440
Peccato che non potete andarci più,
l'ha venduta.
296
00:23:41,600 --> 00:23:43,120
- Che cosa?
- La moto.
297
00:23:43,280 --> 00:23:47,800
- Mamma ha venduto la moto?
- Sì, ma ne compreremo una più grande.
298
00:23:49,880 --> 00:23:53,000
- Ciao. Sei il mio campione!
- Ciao, papà.
299
00:24:14,440 --> 00:24:19,200
Tra le città del Nord, Copenaghen
è quella che mi affascina di più.
300
00:24:20,120 --> 00:24:24,440
Ho fatto un esame
sul piano urbanistico di Orestad.
301
00:24:24,600 --> 00:24:26,960
Sai che mi sento un coglione?
302
00:24:30,480 --> 00:24:31,840
Che cosa stai dicendo?
303
00:24:35,280 --> 00:24:40,040
- Abbiamo appena deciso di fare un figlio.
- Certo.
304
00:24:41,600 --> 00:24:43,960
Abbiamo sempre detto
che volevamo un figlio.
305
00:24:44,320 --> 00:24:48,560
Invece prima Londra, poi i concorsi.
Sai quanto tempo è passato?
306
00:24:49,400 --> 00:24:53,760
Quasi sei anni. Siamo sempre stati
una coppia, felice, ma una coppia.
307
00:24:54,480 --> 00:24:58,600
Se ci risposiamo, vorrei
che diventassimo una famiglia.
308
00:25:02,160 --> 00:25:03,880
Tu mi parli di Copenaghen.
309
00:25:14,720 --> 00:25:16,080
Andrea?
310
00:25:16,560 --> 00:25:18,640
Andrea!
311
00:25:19,000 --> 00:25:22,440
- Perché hai detto questa cosa?
- Voglio capire se vuoi un figlio!
312
00:25:22,600 --> 00:25:24,440
Se non lo facciamo adesso,
non lo facciamo più.
313
00:25:24,600 --> 00:25:28,480
No!
Perché hai detto "se ci risposiamo"?
314
00:25:30,200 --> 00:25:34,080
- È diventata una condizione?
- No, non è una condizione!
315
00:25:37,880 --> 00:25:39,800
(TV)
Non sai che significa essere genitori!
316
00:25:39,960 --> 00:25:41,600
No, non lo so!
317
00:25:41,880 --> 00:25:46,720
- Pago per le tue scelte sbagliate!
- Non dire così dei miei figli!
318
00:25:46,880 --> 00:25:51,160
< Non ho detto che i tuoi figli...
< Hai indicato i miei figli!
319
00:25:51,320 --> 00:25:54,920
< lo sono una madre,
significa avere responsabilità!
320
00:25:55,080 --> 00:25:57,200
< Vorrei avere tempo
per me stessa...
321
00:25:57,400 --> 00:26:00,240
(TV)
Cannoli. Sono noti in tutto il mondo.
322
00:26:00,400 --> 00:26:03,880
A Parigi ne ho assaggiati di buonissimi.
323
00:26:04,040 --> 00:26:08,840
Entro cinque anni apriremo un
franchising anche lì, me lo sento.
324
00:26:10,800 --> 00:26:12,320
- Ehi!
- Ehi!
325
00:26:12,480 --> 00:26:13,920
Ci sei?
326
00:26:27,560 --> 00:26:29,960
Sei pronto?
327
00:26:30,120 --> 00:26:34,440
Mettiamo sotto tutta questa roba.
Corri! Chiudiamo tutto.
328
00:26:42,360 --> 00:26:44,680
Puoi chiedermelo, se vuoi.
329
00:26:46,480 --> 00:26:48,880
Se ho visto l'amica di papà.
330
00:26:50,320 --> 00:26:53,280
- Non mi interessa.
- Non l'ho vista.
331
00:27:04,400 --> 00:27:06,880
Porti anche me a Parigi?
332
00:27:08,120 --> 00:27:10,480
Da quando vuoi andare a Parigi?
333
00:27:10,640 --> 00:27:12,880
Voglio vedere l'alba come te e papà.
334
00:27:16,800 --> 00:27:19,400
Spegni, ormai sono grande.
335
00:27:19,560 --> 00:27:21,520
Dormi.
336
00:27:45,520 --> 00:27:47,720
Non è una condizione.
337
00:27:58,800 --> 00:28:00,800
< Andrea?
338
00:28:04,560 --> 00:28:07,520
- Ho tagliato un po' di frutta. Vieni?
- Arrivo!
339
00:28:07,680 --> 00:28:09,840
(SQUILLI DI CELLULARE)
340
00:28:11,600 --> 00:28:14,080
- Ciao.
- Ciao. Dove sei?
341
00:28:14,240 --> 00:28:18,240
- Sono in stazione. Perché?
- Non puoi partire più tardi?
342
00:28:18,400 --> 00:28:23,600
No, Edo, voglio arrivare con calma.
La riunione è alle 4, è importante.
343
00:28:23,760 --> 00:28:26,280
- Ho voglia di vederti.
- Ci vediamo dopodomani
344
00:28:26,440 --> 00:28:27,640
tutti insieme a cena.
345
00:28:36,000 --> 00:28:38,600
- Prendi anche il succo?
- Sì.
346
00:28:53,840 --> 00:28:56,880
Puoi anche non aprirlo,
è da buttare.
347
00:28:57,040 --> 00:28:59,000
Da buttare?
348
00:29:00,320 --> 00:29:02,920
- È un regalo da buttare.
- Ah!
349
00:29:26,080 --> 00:29:29,440
- Voglio che sei felice.
- lo sono felice.
350
00:29:31,120 --> 00:29:35,960
Ma voglio esserlo di più. Per questo
smetto di prendere la pillola.
351
00:29:43,600 --> 00:29:46,520
In questi giorni abbiamo fatto
molte visite.
352
00:29:46,680 --> 00:29:51,400
- Vi consiglio di fare in fretta.
- Ha detto la stessa cosa un mese fa.
353
00:29:51,560 --> 00:29:55,560
Come un mese fa il proprietario non
è sceso di un euro e non scenderà.
354
00:29:56,120 --> 00:30:01,040
Evitiamo le solite manfrine del
"non è quello che stavamo cercando".
355
00:30:01,200 --> 00:30:04,120
Perché è esattamente ciò
che stavamo cercando.
356
00:30:04,280 --> 00:30:07,040
Lascerei l'ingresso com'è.
357
00:30:07,200 --> 00:30:10,720
Qui metterei il bancone,
qui la cassa.
358
00:30:14,120 --> 00:30:16,120
(VOCE NON UDIBILE)
359
00:30:20,280 --> 00:30:23,480
< La proposta della sua compagna
di aprire una gelateria in società
360
00:30:23,680 --> 00:30:27,600
è molto generosa.
Lei avrebbe il 40%.
361
00:30:27,760 --> 00:30:30,000
Per trovare la sua parte
362
00:30:30,160 --> 00:30:33,000
- dovrà vendere la casa al lago.
- Sì.
363
00:30:33,160 --> 00:30:37,960
Un po' mi dispiace, era dei miei.
Però va bene, vendiamo.
364
00:30:38,960 --> 00:30:45,000
Per la sua ex moglie, ora
che non paga più il 50% dell'affitto
365
00:30:45,160 --> 00:30:49,040
il giudice ha deciso di sospendere
anche l'assegno di 340 euro.
366
00:30:51,320 --> 00:30:53,400
Mi sembra un po' troppo.
367
00:30:53,560 --> 00:30:57,640
Forse riusciamo a far togliere anche
i testi scolastici al mantenimento.
368
00:30:59,840 --> 00:31:03,600
No...
Voglio che resti tutto com'era.
369
00:31:03,760 --> 00:31:07,760
Quando è venuto da me mi ha detto,
testuali parole
370
00:31:07,920 --> 00:31:12,440
di fare il possibile per rovinare
la vita a quella stronza malefica.
371
00:31:12,640 --> 00:31:17,120
Comunque 340 euro
per crescere un figlio non è niente.
372
00:31:17,280 --> 00:31:20,720
Negli ultimi tre anni
ha fatto tutto lei, cioè...
373
00:31:21,280 --> 00:31:26,760
Che sono venuto qui a fare? Sono
qui per tutelare i suoi interessi
374
00:31:26,920 --> 00:31:30,720
e tenerli ben separati
dai sentimenti.
375
00:31:30,880 --> 00:31:33,320
Sentimenti, interessi.
376
00:31:33,480 --> 00:31:36,960
Sennò mi dica che devo fare.
Me lo dica lei.
377
00:31:37,400 --> 00:31:42,240
Lasciamo tutto com'era.
L'assegno, i libri... Va bene così.
378
00:31:42,840 --> 00:31:46,920
Sai quanto costa e quanto tempo ci
vuole per annullare un matrimonio?
379
00:31:47,120 --> 00:31:51,840
Per te è gratis, benedetto della
Sacra Rota e tu non ne approfitti.
380
00:31:52,000 --> 00:31:56,680
- Se fosse capitata a me questa grazia!
- Sarebbe felice Simona.
381
00:31:56,840 --> 00:32:00,440
No, anche mia moglie non vedrebbe
l'ora di rifarsi una vita.
382
00:32:01,400 --> 00:32:05,080
- Poi uno si impigrisce.
- Cretini. Venti secondi.
383
00:32:05,240 --> 00:32:09,040
È come se potessi rinascere
e cambiare squadra.
384
00:32:09,200 --> 00:32:13,120
- Qualcuno dovrebbe farlo.
- Neanche se rinasco mille volte.
385
00:32:13,280 --> 00:32:14,400
< RAGAZZA: Dieci.
386
00:32:14,560 --> 00:32:16,840
Qual è l'ultima coppetta messa
in bacheca?
387
00:32:17,000 --> 00:32:20,800
Adesso contano anche i trofei
amatoriali! Non avevo capito.
388
00:32:22,920 --> 00:32:24,680
Questo è "Fùtbol Storie di Calcio".
389
00:32:24,840 --> 00:32:28,600
Oggi parliamo di padri e figli,
nel calcio e non solo.
390
00:32:28,760 --> 00:32:31,680
(CAMPANELLO)
Arrivo!
391
00:32:48,120 --> 00:32:51,320
(CAMPANELLO)
Sì!
392
00:32:57,400 --> 00:33:01,440
- Sempre a fare ordine all'ultimo momento?
- No, perché? Entra.
393
00:33:01,720 --> 00:33:03,720
Ciao.
394
00:33:08,400 --> 00:33:10,280
È cresciuta la pianta.
395
00:33:10,760 --> 00:33:13,960
La fisarmonica è sul ripiano,
sopra la lavatrice.
396
00:33:14,120 --> 00:33:17,480
Faccio un caffè. Ne vuoi un po'?
397
00:33:17,640 --> 00:33:20,560
Quello vero o il solito solubile?
398
00:33:34,720 --> 00:33:37,720
- Tutto bene?
- Ah... sì.
399
00:33:44,440 --> 00:33:47,600
Non la vedevo da un sacco di tempo.
400
00:33:47,760 --> 00:33:51,040
Dagli ottant'anni di tua nonna,
alla casa di riposo.
401
00:33:52,600 --> 00:33:54,880
Il tuo gruppo folk.
402
00:33:55,040 --> 00:33:56,760
- Punk folk.
- Cambia?
403
00:33:56,920 --> 00:33:58,680
Cambia sì.
404
00:34:00,200 --> 00:34:02,840
Ti eri addormentata
sulla spalla della nonna.
405
00:34:03,000 --> 00:34:05,280
Divertente tua nonna.
E morta, no?
406
00:34:05,440 --> 00:34:09,440
Che io sappia no,
ma a quell'età è un attimo.
407
00:34:12,960 --> 00:34:17,640
Poi volevo anche...
Volevo dirti grazie per...
408
00:34:17,800 --> 00:34:22,840
Hai detto a Giulio che è la persona
più importante della mia vita.
409
00:34:24,160 --> 00:34:27,800
Mi avrà beccata in quei cinque minuti
in cui non ero incazzata.
410
00:34:28,720 --> 00:34:30,160
(SQUILLI DI CELLULARE)
411
00:34:30,320 --> 00:34:31,880
Scusa.
412
00:34:35,040 --> 00:34:38,120
- Pronto?
- Amore, in banca è tutto a posto.
413
00:34:38,280 --> 00:34:42,160
Se diamo all'agenzia l'esclusiva
per la vendita della casa al lago
414
00:34:42,320 --> 00:34:44,680
ci tiene il locale per dieci giorni,
il tempo di fare le pratiche.
415
00:34:47,480 --> 00:34:50,040
- Ottimo! Ottimo.
- Tutto bene?
416
00:34:50,280 --> 00:34:52,040
Sì... sì.
417
00:34:53,040 --> 00:34:56,080
- Ma dove sei?
- Sono da un cliente,
418
00:34:56,240 --> 00:34:57,560
nel negozio di un cliente.
419
00:34:57,720 --> 00:35:01,200
- Okay, ci sentiamo dopo.
- Sì, ci sentiamo dopo.
420
00:35:01,360 --> 00:35:04,560
- Ma sei contento?
- Sì, cavolo!
421
00:35:09,760 --> 00:35:12,480
Allora, le ultime tre firme.
422
00:35:16,320 --> 00:35:19,240
< Una qui, una qui e una qui.
423
00:35:22,840 --> 00:35:24,960
< So che vale quel che vale.
424
00:35:25,160 --> 00:35:28,120
Però per il matrimonio
voglio aprire un conto con Viola.
425
00:35:28,280 --> 00:35:31,960
Che bel pensiero!
E raro sentire un bel pensiero qui.
426
00:35:32,120 --> 00:35:34,480
Quando torna da Firenze,
le faccio la sorpresa.
427
00:35:37,040 --> 00:35:41,560
- Viola è molto fortunata.
- Anche Edo tiene molto a te, lo sai.
428
00:35:41,720 --> 00:35:44,760
Ah, sì? Non sembra.
429
00:35:44,920 --> 00:35:48,440
Non gli piace mostrare ciò
che prova, è il suo problema.
430
00:35:48,600 --> 00:35:51,480
Recita la parte del cattivo,
ma non è così.
431
00:35:51,640 --> 00:35:55,520
Non ci crede nessuno,
ma va bene, ho capito il concetto.
432
00:35:55,680 --> 00:35:58,800
C'è anche chi è buono solo perché
non è capace di essere cattivo.
433
00:36:00,320 --> 00:36:03,080
Questa mi piace. Dai, allora.
434
00:36:03,680 --> 00:36:05,000
Firma qua.
435
00:36:11,080 --> 00:36:16,760
- Perché pensi che Edo abbia scelto te?
- Me lo chiedo tutti i giorni.
436
00:36:17,920 --> 00:36:22,400
Forse perché ha bisogno di te più
di quanto non sappia neanche lui.
437
00:36:23,160 --> 00:36:27,560
E allora... speriamo
che lo capisca presto.
438
00:36:37,720 --> 00:36:42,680
Non dovete preoccuparvi, anche lo
studio di Londra ci ha rassicurato.
439
00:36:55,440 --> 00:36:57,440
Mi scusi.
440
00:37:03,440 --> 00:37:07,520
La Camera di Commercio di Parigi
ci darà ragione.
441
00:37:08,520 --> 00:37:11,680
Che il piacere... non ci abbandoni.
442
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Mai!
443
00:37:17,440 --> 00:37:18,960
- Come va?
- Bene, grazie.
444
00:37:19,120 --> 00:37:21,720
- Ciao! Grazie.
- Complimenti.
445
00:37:23,000 --> 00:37:27,000
Si stanno azzannando
per le traduzioni. Vedrai che bomba.
446
00:37:27,160 --> 00:37:32,000
Anche secondo me è il mio libro più
bello, ma non è stato sempre così.
447
00:37:32,160 --> 00:37:37,440
Ho fatto molte interviste,
nessuno credeva a "Sesso e libertà".
448
00:37:37,600 --> 00:37:42,240
Poi hanno iniziato a sparare
contro la coppia tradizionale.
449
00:37:42,400 --> 00:37:46,360
Tutti tranne lei,
non ha mai voluto darmi retta.
450
00:37:46,520 --> 00:37:48,680
Si è sposata in chiesa.
451
00:37:50,040 --> 00:37:54,120
- Mamma...
- Che beffa! E non sapete la novità.
452
00:37:54,280 --> 00:37:57,960
Lei e Andrea sono tra i pochi
che hanno avuto la fortuna
453
00:37:58,120 --> 00:38:02,320
di avere l'annullamento dalla Sacra
Rota, un dono del Signore, direi.
454
00:38:02,480 --> 00:38:06,840
Invece che cosa fanno
questi due geni? Si risposano.
455
00:38:07,000 --> 00:38:12,360
Ci cascano di nuovo.
Sposarsi è umano, ma risposarsi...
456
00:38:12,520 --> 00:38:18,160
Abbiamo deciso di risposarci in
chiesa e anche che faremo un figlio.
457
00:38:20,280 --> 00:38:23,040
Anche questo l'ha ordinato
la Sacra Rota?
458
00:38:23,200 --> 00:38:27,200
"Non lo fo per piacer mio,
ma per dare figli a Dio."
459
00:38:27,360 --> 00:38:29,880
C'è la terapia di coppia.
460
00:38:30,040 --> 00:38:32,640
Non serve fare figli,
se il rapporto è in crisi.
461
00:38:32,800 --> 00:38:36,640
- Vabbè. Prendo una fetta di torta.
- Sì.
462
00:38:41,240 --> 00:38:44,360
Proprio adesso
che stai ingranando con il lavoro
463
00:38:44,520 --> 00:38:47,560
vuoi chiuderti in casa
a cambiare pannolini?
464
00:38:47,720 --> 00:38:49,080
Non cambierà niente.
465
00:38:49,240 --> 00:38:51,600
Tanto per cominciare
cambierà quel corpicino.
466
00:38:52,280 --> 00:38:55,640
Te lo scordi
per il resto della tua vita, lo sai.
467
00:38:57,200 --> 00:39:01,280
Sai anche che ti voglio bene
e devo berci sopra.
468
00:39:07,560 --> 00:39:11,880
- Perché sei venuto?
- È tutto il giorno che devo dirtelo.
469
00:39:12,040 --> 00:39:15,320
- Mi hai messo in imbarazzo!
- Chi se n'è accorto?
470
00:39:15,480 --> 00:39:18,320
- Come? Ma la Rinaldi è una...
- Voglio sposare te.
471
00:39:19,040 --> 00:39:22,440
Dobbiamo risposarci? Okay.
Voglio sposare te!
472
00:39:23,440 --> 00:39:26,160
- Tu sei pazzo.
- Non sono pazzo,
473
00:39:26,320 --> 00:39:28,240
non sono mai stato così sano.
474
00:39:31,240 --> 00:39:33,240
Scusa.
475
00:39:34,720 --> 00:39:37,560
Edo, tu hai una moglie che ti adora.
476
00:39:37,720 --> 00:39:40,760
Io ho un marito che mi adora
e adora anche te.
477
00:39:41,320 --> 00:39:44,400
- Distruggeremmo due vite.
- Ma saremmo felici.
478
00:39:45,560 --> 00:39:49,560
Ma noi siamo felici.
lo ho te e tu hai me.
479
00:39:49,720 --> 00:39:53,880
Quando siamo tutti insieme,
stiamo benissimo. Che ci manca?
480
00:39:54,040 --> 00:39:57,320
Andare a fare una passeggiata,
portarti fuori a cena
481
00:39:57,600 --> 00:40:01,120
invece che stare chiusi
in un albergo come due sorci.
482
00:40:04,440 --> 00:40:06,640
Non ti piace più nasconderti?
483
00:40:39,880 --> 00:40:42,280
A che stai pensando?
484
00:40:43,560 --> 00:40:45,520
Ci vorrebbe un architetto bravo.
485
00:40:48,000 --> 00:40:49,520
Perché?
486
00:40:50,200 --> 00:40:54,880
Per farci uscire un'altra stanza
serve un architetto molto bravo.
487
00:41:05,720 --> 00:41:08,320
- Ti va una birra?
- Sì.
488
00:41:09,320 --> 00:41:11,320
Okay.
489
00:42:07,200 --> 00:42:09,960
- Ehi!
- Ehi!
490
00:42:10,720 --> 00:42:12,320
Che vuoi per colazione?
491
00:42:13,800 --> 00:42:15,520
No, la faccio al bar.
492
00:42:16,200 --> 00:42:18,480
Buongiorno, è la 101.
Mi porta un cappuccino...
493
00:42:18,800 --> 00:42:22,920
Anzi, due cappuccini e due brioche.
Va bene, grazie.
494
00:42:23,920 --> 00:42:28,520
- Vado a fare la doccia, vieni?
- No, sto finendo.
495
00:42:32,840 --> 00:42:35,520
(VOCE NON UDIBILE)
496
00:42:35,680 --> 00:42:37,800
(SQUILLI DI CELLULARE)
497
00:42:55,200 --> 00:42:57,760
(SQUILLI DI CELLULARE)
498
00:43:00,320 --> 00:43:02,320
< EDO: Amore, vieni?
499
00:43:08,280 --> 00:43:12,120
SEGRETERIA: "Dopo il segnale
acustico, lasciate un messaggio."
500
00:43:12,280 --> 00:43:16,440
Ciao! Come va a Napoli?
Spero sia tutto okay con il B&B.
501
00:43:16,600 --> 00:43:21,800
Ho visto quel locale che ha cambiato
gestione, sembra molto carino.
502
00:43:21,960 --> 00:43:24,000
Se ti va,
ci andiamo a cena stasera io e te.
503
00:43:24,440 --> 00:43:27,760
Se torni in tempo,
sennò ci andiamo un'altra volta.
504
00:43:28,080 --> 00:43:32,440
Mi fai sapere qualcosa?
Mi chiami quando torni? Ciao. Ciao.
505
00:43:51,600 --> 00:43:54,480
Salve! Cerco mio figlio,
Giulio Bongiovanni.
506
00:43:54,640 --> 00:43:57,120
- Sezione?
- Non so, non lo trovano.
507
00:43:57,280 --> 00:43:58,720
- Chi l'ha chiamata?
- La maestra.
508
00:43:58,880 --> 00:44:01,240
- Che si chiama?
- Non lo so.
509
00:44:04,800 --> 00:44:07,400
- Non l'ho mai vista.
- Mi vede ora!
510
00:44:07,560 --> 00:44:08,720
È il padre di mio figlio.
511
00:44:08,880 --> 00:44:12,040
- È la mamma, è la mamma. L'avete trovato?
- No.
512
00:44:12,200 --> 00:44:17,040
Ha cercato di dividere due compagni
che litigavano, poi è scappato via.
513
00:44:17,200 --> 00:44:20,240
- Vieni.
- L'abbiamo già cercato. Dove vai?
514
00:44:20,400 --> 00:44:22,080
Una volta... Vieni!
515
00:44:22,240 --> 00:44:24,640
- Dove?
- Forse lo so.
516
00:44:24,800 --> 00:44:26,600
Di qua!
517
00:44:50,760 --> 00:44:53,680
Amore! Come stai?
518
00:44:53,840 --> 00:44:57,080
Non voglio più sentire litigare
nessuno, mai più.
519
00:45:19,240 --> 00:45:23,840
Non ti ho ringraziato abbastanza per
avere pensato a me per Copenaghen.
520
00:45:24,000 --> 00:45:25,360
Tutto a posto?
521
00:45:25,520 --> 00:45:27,400
- Ne hai parlato con tuo marito?
- Sì.
522
00:45:27,560 --> 00:45:31,560
È felicissimo. Lui è sempre felice
quando sono felice io.
523
00:45:34,200 --> 00:45:36,600
Avete discusso.
524
00:45:38,680 --> 00:45:41,800
Con Andrea
stiamo insieme da sei anni
525
00:45:42,360 --> 00:45:47,560
e non siamo mai stati troppo
lontani. È un periodo particolare.
526
00:45:47,720 --> 00:45:52,360
- State pensando di avere un figlio?
- No, no. Non ora.
527
00:45:52,520 --> 00:45:57,600
Se c'è un posto ideale per una donna
che lavora e vuole fare un bambino
528
00:45:57,760 --> 00:46:01,840
è proprio lì. Svezia,
Danimarca, sono molto avanti.
529
00:46:10,160 --> 00:46:12,640
La storia del matrimonio
mi sta incasinando.
530
00:46:12,800 --> 00:46:15,160
Sembrava una cazzata, invece...
531
00:46:16,320 --> 00:46:21,400
Potrebbe essere l'occasione per
resettare e iniziare una nuova vita.
532
00:46:21,560 --> 00:46:24,560
Ci vuole coraggio,
io non so se ce l'ho.
533
00:46:25,800 --> 00:46:31,240
- Uno... rischia anche di farsi male.
- Assaggia un po'.
534
00:46:31,400 --> 00:46:33,080
Scotta, eh?
535
00:46:33,600 --> 00:46:37,800
- Com'è? Peperoncino?
- E buona, è buona.
536
00:46:44,960 --> 00:46:47,040
Ti sta bene il colore.
537
00:46:48,480 --> 00:46:51,960
Me l'ha regalato mia suocera, ma
stringe sul seno. A te sta meglio.
538
00:46:52,120 --> 00:46:53,360
Tienilo.
539
00:46:55,000 --> 00:46:56,880
Sono incinta.
540
00:47:03,600 --> 00:47:05,800
Vieni qua, abbracciami!
541
00:47:11,840 --> 00:47:14,760
- Il papà che dice?
- Non gliel'ho detto.
542
00:47:15,200 --> 00:47:18,400
- Non gliel'hai detto?
- No.
543
00:47:18,560 --> 00:47:20,760
Perché ancora non glielo dici?
544
00:47:21,240 --> 00:47:24,760
Perché...
Lo vedo strano in questo periodo.
545
00:47:25,200 --> 00:47:27,680
- Tipo?
- È strano.
546
00:47:28,240 --> 00:47:30,160
Non sono sicura che mi ami ancora.
547
00:47:30,400 --> 00:47:34,320
Che dici?
Ti ama tantissimo e tu lo sai.
548
00:47:34,560 --> 00:47:36,040
- Diglielo.
- No...
549
00:47:36,200 --> 00:47:38,120
Magari è meglio aspettare un po'.
550
00:47:38,840 --> 00:47:42,520
- Diciamolo stasera, siamo tutti insieme.
- Non è il momento.
551
00:47:42,840 --> 00:47:47,800
- Come fai a resistere? Lo impazzirei.
- Infatti.
552
00:47:49,160 --> 00:47:50,800
Va bene.
553
00:47:51,560 --> 00:47:55,640
Almeno festeggiamo noi due.
Non dirgli che ti ho dato da bere.
554
00:47:55,800 --> 00:47:59,120
- Ultimo bicchiere di vino.
- Sì. Cin!
555
00:48:02,520 --> 00:48:06,400
Pensa come saremmo, se voltassimo
pagina, completamente liberi.
556
00:48:06,560 --> 00:48:09,640
Noi siamo liberi. Ragazze, è pronto.
Prendi il tagliere?
557
00:48:09,920 --> 00:48:14,640
Dimmi che cosa non siamo liberi
di fare e non dirmi scopare.
558
00:48:15,720 --> 00:48:18,840
VIOLA:
Eccoci. Che profumino!
559
00:48:19,840 --> 00:48:21,840
VIOLA:
Sono affamata.
560
00:48:40,640 --> 00:48:42,640
(VOCI NON UDIBILI)
561
00:49:00,320 --> 00:49:01,600
- Questo è di acciaio.
- E carino.
562
00:49:01,760 --> 00:49:03,240
Ha anche il ghiaccio.
563
00:49:04,320 --> 00:49:08,400
Questo è il top.
E americano, con la french door.
564
00:49:08,560 --> 00:49:11,960
Quattro porte, 543 litri.
565
00:49:12,120 --> 00:49:15,120
Total no frost, 49 luci led.
566
00:49:15,280 --> 00:49:18,800
- Due e novantanove.
- Sono gli euro, immagino.
567
00:49:18,960 --> 00:49:22,680
Beh! Togliendo l'Iva sono...
568
00:49:22,840 --> 00:49:24,840
(INSIEME) Mille e 800.
569
00:49:25,080 --> 00:49:28,040
- È buono.
- Non sarà un po' grande?
570
00:49:28,200 --> 00:49:31,000
È perfetto
per una famiglia numerosa.
571
00:49:31,160 --> 00:49:34,440
Dobbiamo sbrigarci a fare
almeno tre figli.
572
00:49:36,120 --> 00:49:39,080
- Più piccolo non ce l'ha?
- Scemo!
573
00:49:39,240 --> 00:49:41,320
Su con il piede. A coppia sopra.
574
00:49:41,480 --> 00:49:44,080
- Okay.
- Cambia piede. Okay.
575
00:49:44,240 --> 00:49:46,200
E qua, SI.
576
00:49:48,320 --> 00:49:50,520
- Ho tradito Viola.
- Eh?
577
00:49:50,680 --> 00:49:52,200
Un anno fa.
578
00:49:53,480 --> 00:49:56,200
- Con chi?
- Che c'entra?
579
00:49:56,360 --> 00:49:58,560
- Con una della palestra?
- Non importa.
580
00:49:58,720 --> 00:50:01,800
Importa sì. Per una volta
lo stronzo sei tu, non io.
581
00:50:01,960 --> 00:50:05,560
- Tu non mi hai detto con chi sei stato.
- Non me l'hai mai chiesto.
582
00:50:09,400 --> 00:50:11,120
Non so che cosa fare.
583
00:50:12,040 --> 00:50:16,480
- È passato un anno, ci pensi ancora?
- Voglio dirlo a Viola.
584
00:50:16,640 --> 00:50:20,880
Magari hai ragione tu, è un modo
per ripartire in modo diverso.
585
00:50:23,960 --> 00:50:25,800
Ho paura di perderla.
586
00:50:27,080 --> 00:50:28,920
Allora devi dirglielo.
587
00:50:39,160 --> 00:50:41,560
Vieni, su. Dà
588
00:50:43,160 --> 00:50:45,160
(SQUILLI DI CELLULARE)
589
00:50:46,160 --> 00:50:48,600
Aspetta, adesso...
590
00:50:50,480 --> 00:50:52,680
- Tieni, andiamo.
- Papà?
591
00:50:52,840 --> 00:50:57,160
- Campione, come va?
- Sul 32 erano sei, sul 30 erano due.
592
00:50:57,320 --> 00:51:00,360
- Che cosa?
- Gli uomini con la barba sull'autobus.
593
00:51:01,120 --> 00:51:02,240
Con la barba?
594
00:51:02,400 --> 00:51:06,760
Li contiamo per fare passare il
tempo, arriviamo prima in piscina.
595
00:51:06,920 --> 00:51:09,800
- Quanto ci mettete?
- Un'ora, un'ora e mezza.
596
00:51:09,960 --> 00:51:14,760
- Prima contavamo anche i rossi.
- Mi passi la mamma, per favore?
597
00:51:21,320 --> 00:51:22,800
- Oh!
- Sara,
598
00:51:22,960 --> 00:51:25,800
- ho fatto sistemare lo scooterone.
- Che notizia!
599
00:51:25,960 --> 00:51:30,720
Potete usare la mia macchina,
la ritiri da Domenico, il meccanico.
600
00:51:32,400 --> 00:51:36,080
- Sì, va bene.
- Perché sabato non porti Giulio al lago?
601
00:51:38,920 --> 00:51:41,000
- Rivede Margherita.
- Margherita?
602
00:51:41,160 --> 00:51:43,120
La persona più importante
della sua vita.
603
00:51:44,040 --> 00:51:45,320
Va bene.
604
00:51:46,200 --> 00:51:48,960
Scusa, devo attaccare. Ciao.
605
00:51:49,120 --> 00:51:51,120
Ciao.
606
00:52:11,840 --> 00:52:13,360
> Mamma!
607
00:52:14,120 --> 00:52:16,920
> Ho freddo! Mamma!
608
00:52:17,920 --> 00:52:20,840
Mamma, ho freddo!
609
00:52:22,360 --> 00:52:25,480
> Mamma... Mamma!
610
00:52:25,640 --> 00:52:27,560
> Mamma...
611
00:52:29,080 --> 00:52:31,080
> Mamma!
612
00:52:32,280 --> 00:52:34,720
> Mamma...
613
00:52:34,880 --> 00:52:36,840
> Mamma!
614
00:52:38,720 --> 00:52:40,800
> Mamma!
615
00:52:40,960 --> 00:52:43,800
> Amore, vieni qua.
616
00:52:44,800 --> 00:52:47,720
- Tutto bene?
- Sì.
617
00:52:47,880 --> 00:52:51,080
- Le tue amichette sono andate via?
- Sì.
618
00:52:51,240 --> 00:52:53,600
- Com'è andata la lezione?
- Bene.
619
00:52:54,640 --> 00:52:56,600
- Ti sei divertita?
- Sì.
620
00:52:57,400 --> 00:52:59,600
Adesso ci asciughiamo.
621
00:52:59,880 --> 00:53:03,320
Poi andiamo a casa a fare i compiti.
622
00:53:37,440 --> 00:53:40,000
(DALLO SCHERMO)
Prossimamente al cinema.
623
00:53:41,160 --> 00:53:46,360
< Lei era la più bella e colta delle
fanciulle a Parigi nel XII secolo.
624
00:53:46,640 --> 00:53:52,240
< Lui il più quotato tra
gli intellettuali della sua epoca.
625
00:53:53,480 --> 00:53:55,480
Edo.
626
00:53:58,040 --> 00:54:01,480
- È strano in questi giorni.
- Strano come?
627
00:54:02,480 --> 00:54:07,000
Mi ha detto una cosa... Magari
scherzava, ma sembrava sincero.
628
00:54:07,520 --> 00:54:11,520
- Tipo che cosa?
- Mi ha detto di non dirlo.
629
00:54:17,000 --> 00:54:19,600
Non è convinto di risposare Giada.
630
00:54:22,920 --> 00:54:27,160
Beh... Magari gli è preso
un momento di panico.
631
00:54:27,320 --> 00:54:29,520
- Gliel'ho detto anch'io.
- E lui?
632
00:54:29,680 --> 00:54:30,760
Niente.
633
00:54:30,920 --> 00:54:34,480
- Non ti ha detto più niente?
- No, solo questo.
634
00:54:37,080 --> 00:54:38,880
Perché fa così?
635
00:54:39,680 --> 00:54:42,960
- Che cazzo gli è preso?
< Sssh!
636
00:54:57,720 --> 00:55:00,360
Potevi dirmi
che le davi la macchina.
637
00:55:00,760 --> 00:55:03,480
Sono passata in officina,
non ha nemmeno pagato.
638
00:55:04,280 --> 00:55:08,360
- Vedi...
- So che l'hai fatto per tuo figlio.
639
00:55:10,640 --> 00:55:15,800
Va bene, se gliela lasci per un po'.
Però poi la macchina ci serve.
640
00:55:16,800 --> 00:55:18,480
Va bene.
641
00:55:35,840 --> 00:55:37,480
Amore...
642
00:55:40,520 --> 00:55:42,640
È successo qualcosa?
643
00:55:43,520 --> 00:55:46,480
- Mia madre sta di nuovo male.
- No!
644
00:55:47,480 --> 00:55:49,040
No, amore...
645
00:55:52,080 --> 00:55:53,800
Mi dispiace.
646
00:55:54,920 --> 00:55:56,920
Siete sicuri?
647
00:55:59,960 --> 00:56:04,360
Volevo dirle che faremo un figlio,
ma... non ce l'ho fatta.
648
00:56:08,680 --> 00:56:13,080
Mamma merita di sentirsi dare una
bella notizia con una faccia felice
649
00:56:13,760 --> 00:56:15,760
ma io non ho quella faccia, Paola.
650
00:56:20,160 --> 00:56:21,640
No, ti prego...
651
00:56:22,640 --> 00:56:24,080
Ti prego.
652
00:56:24,920 --> 00:56:26,600
Sai quanto ti adora?
653
00:56:27,880 --> 00:56:30,280
Sarebbe felicissima
di sentirlo da te.
654
00:56:51,000 --> 00:56:54,200
Devi solo riconsegnarla al noleggio
della stazione.
655
00:56:54,440 --> 00:56:56,320
C'è scritto tutto nel contratto.
656
00:56:56,640 --> 00:56:58,800
Le chiavi della mia?
657
00:56:59,680 --> 00:57:02,440
- Sono nella macchina, le ho lasciate lì.
- Okay.
658
00:57:02,680 --> 00:57:06,600
Io vado, eh? Ciao, campione!
659
00:57:08,200 --> 00:57:10,200
Ciao.
660
00:57:17,560 --> 00:57:21,760
Sennò rimango ancora un pochino.
Ti va di fare un giro al lago?
661
00:57:29,480 --> 00:57:31,960
- Posso?
- Ehi, vieni!
662
00:57:32,120 --> 00:57:34,040
Scusa,
ho un problema con il bancomat.
663
00:57:34,200 --> 00:57:36,840
- Non funziona.
- Lo controlli, per favore?
664
00:57:37,000 --> 00:57:38,240
- Certo.
- Grazie.
665
00:57:38,400 --> 00:57:42,680
- Vieni, ci vorrà un minuto.
- Allora? Come ti senti?
666
00:57:44,920 --> 00:57:49,480
- Sono due gemelli.
- Due gemelli? No!
667
00:57:49,640 --> 00:57:53,240
Però... ancora non gliel'ho detto.
668
00:57:53,440 --> 00:57:58,040
- Perché?
- Perché non ho ancora trovato il momento.
669
00:57:58,640 --> 00:58:01,760
- Il matrimonio è tra pochissimo.
- Infatti.
670
00:58:01,920 --> 00:58:03,480
- Devi dirglielo.
- Lo so.
671
00:58:03,640 --> 00:58:05,600
- Funziona.
- Che aveva?
672
00:58:05,760 --> 00:58:09,440
- Niente.
- Grazie.
673
00:58:15,080 --> 00:58:19,600
Comunque la notizia di un bambino,
anzi, due...
674
00:58:19,760 --> 00:58:24,280
\ E una cosa bellissima che a volte
aiuta a superare momenti difficili.
675
00:58:24,440 --> 00:58:28,080
Non vorrei che fosse un bambino
a risolvere i nostri problemi.
676
00:58:28,240 --> 00:58:31,480
Voglio che Edo scelga me,
anzi, che scelga di nuovo me
677
00:58:31,680 --> 00:58:33,680
ma non perché sono incinta.
678
00:58:35,000 --> 00:58:40,040
- E la casa di Margherita?
- È lì, ma oggi Margherita non c'è.
679
00:58:40,200 --> 00:58:42,280
Come lo sai?
680
00:58:42,440 --> 00:58:44,760
L'ho rivista,
mi ha supplicato di tornare insieme
681
00:58:44,920 --> 00:58:47,560
ma io non credo
alle minestre riscaldate.
682
00:58:51,480 --> 00:58:53,400
< Quando venivi qua?
683
00:58:53,560 --> 00:58:57,560
Alla tua età. Venivo con gli amici
a guardare le ville dei ricchi.
684
00:58:57,720 --> 00:59:00,920
- Anche i nonni?
- No, stavano con le galline.
685
00:59:01,080 --> 00:59:03,480
Avevano cento galline.
686
00:59:03,640 --> 00:59:07,320
- Davvero sognavi il villone?
- Non è che...
687
00:59:07,480 --> 00:59:10,560
Speriamo che Giulio abbia sogni
più fantasiosi.
688
00:59:10,720 --> 00:59:13,920
- Wow!
- Ecco, appunto.
689
00:59:18,960 --> 00:59:20,680
Questa è bella.
690
00:59:21,000 --> 00:59:22,680
C'è anche la piscina.
691
00:59:25,040 --> 00:59:26,760
Dammi un attimo lo zaino.
692
00:59:31,680 --> 00:59:35,840
- Sei matto? Adesso che facciamo?
- Dobbiamo andare a prenderlo.
693
00:59:36,000 --> 00:59:37,960
Andiamo, dai!
694
00:59:40,320 --> 00:59:42,600
Attenti, si scivola!
695
00:59:43,920 --> 00:59:47,240
Ho detto a mio padre che non mi
occuperò più dei bed and breakfast.
696
00:59:47,480 --> 00:59:51,000
- Edo...
- Voglio aprire uno studio mio.
697
00:59:51,160 --> 00:59:53,680
Chiamo qualcuno dei miei compagni
del corso di design.
698
00:59:53,840 --> 00:59:55,080
Sentì...
699
00:59:55,240 --> 00:59:56,760
La vita sta cambiando,
cambiamola del tutto.
700
00:59:56,920 --> 00:59:58,440
Giada è incinta.
701
01:00:01,320 --> 01:00:02,600
Che cosa?
702
01:00:02,760 --> 01:00:05,440
- È incinta.
- Che dici?
703
01:00:06,200 --> 01:00:10,280
Aspetta un figlio da te, anzi, due.
Sono due gemelli.
704
01:00:12,720 --> 01:00:17,880
- Perché non me l'avrebbe detto?
- Non so perché non vuole dirtelo.
705
01:00:18,040 --> 01:00:21,280
Vuole aspettare, ha paura.
706
01:00:24,200 --> 01:00:28,480
Però è forte... più di quanto
io e te non immaginiamo.
707
01:00:29,160 --> 01:00:33,920
Pensavo che restasse con te perché
non sapeva stare da sola, invece...
708
01:00:35,440 --> 01:00:37,600
Tua moglie è una tipo tosta.
709
01:00:40,840 --> 01:00:43,680
E adesso... che facciamo?
710
01:00:44,120 --> 01:00:49,320
E adesso...
Torni a casa e fai il padre.
711
01:00:52,480 --> 01:00:53,600
E poi torni da me.
712
01:00:56,080 --> 01:00:59,680
("LET HER GO" DEI PASSENGERS)
713
01:01:04,120 --> 01:01:08,760
SARA: Se questi tornano?
- No, non tornano. Non torna nessuno.
714
01:01:16,000 --> 01:01:17,880
Mamma!
715
01:01:18,040 --> 01:01:19,840
Papà! Papà!
716
01:01:23,760 --> 01:01:26,160
Vito, sono tornati!
717
01:01:27,240 --> 01:01:29,840
(VOCI NON UDIBILI)
718
01:01:44,920 --> 01:01:47,480
Sei stato forte, campione!
719
01:01:48,560 --> 01:01:52,080
- Glielo diciamo?
- "Campione" non si può sentire!
720
01:01:52,240 --> 01:01:53,640
È da vecchi.
721
01:02:13,200 --> 01:02:19,520
Tua madre mi ripete solo che il
giorno del matrimonio si avvicina.
722
01:02:19,680 --> 01:02:25,240
Io devo riconquistarla perché sennò
non si presenta all'altare, ma...
723
01:02:26,240 --> 01:02:29,640
Ma della sua malattia...
non parliamo mai.
724
01:02:30,840 --> 01:02:32,880
Forse è questo
il suo modo di parlarne.
725
01:02:33,160 --> 01:02:37,160
Ho paura che si renda ridicola
con il quartiere.
726
01:02:37,320 --> 01:02:43,040
Per farmi ingelosire fa la cretina
con quello che vende i fiori.
727
01:02:43,200 --> 01:02:47,680
- Pietro. Ti pare possibile?
- Tu corteggiala, no?
728
01:02:47,840 --> 01:02:51,720
Fai vedere anche a Pietro
quanto tieni a lei. Portala fuori.
729
01:02:51,880 --> 01:02:56,560
Portala a ballare, a fare una gita.
Falla sentire giovane e bella.
730
01:02:57,760 --> 01:03:00,440
Tua madre è ancora giovane e bella.
731
01:03:02,040 --> 01:03:05,480
Con Emilio ci siamo dati qui
il primo bacio.
732
01:03:05,640 --> 01:03:08,560
La domenica ci tornavo
con i miei genitori.
733
01:03:08,960 --> 01:03:11,360
Se avessero immaginato...
734
01:03:11,520 --> 01:03:14,520
Invece mia madre non è mai stata
una mamma...
735
01:03:15,360 --> 01:03:17,520
Troppo normale.
736
01:03:19,360 --> 01:03:23,160
La domenica stavo sempre
con la tata, sempre.
737
01:03:24,600 --> 01:03:26,640
È stato fortunato Andrea.
738
01:03:27,520 --> 01:03:31,360
- Va tutto bene tra voi?
- Sì. Perché?
739
01:03:31,840 --> 01:03:35,760
\ E passato l'altro giorno,
sembrava volesse dirmi qualcosa.
740
01:03:44,720 --> 01:03:46,200
Ippolita...
741
01:03:49,560 --> 01:03:51,800
Abbiamo deciso di avere un bambino.
742
01:03:57,440 --> 01:04:02,440
Non posso immaginare una madre
migliore per il mio nipotino.
743
01:04:24,640 --> 01:04:27,160
Aspetta, faccio io.
744
01:04:33,120 --> 01:04:36,160
- Come stai?
- Bene.
745
01:04:42,200 --> 01:04:48,640
("THE WAY THAT I LOVE YOU" DEI PASSENGERS)
746
01:05:20,960 --> 01:05:23,880
Quando passa tanto tempo, sembra
quasi che non sia più possibile.
747
01:05:26,640 --> 01:05:30,240
Stare bene,
anche soltanto per qualche ora.
748
01:05:45,040 --> 01:05:50,080
("THE WAY THAT i LOVE YOU" DEI PASSENGERS)
749
01:05:58,320 --> 01:06:00,320
(VOCI NON UDIBILI)
750
01:06:05,160 --> 01:06:09,160
(VOCI NON UDIBILI)
751
01:06:13,880 --> 01:06:18,040
- Mi ricorda quanti sono gli invitati?
- Trentacinque.
752
01:06:18,240 --> 01:06:22,600
Possiamo fare tre assaggini
e proseguendo con il pesce
753
01:06:22,760 --> 01:06:26,520
le proporrei un bianco profumato
gradazione media.
754
01:06:26,680 --> 01:06:28,840
- Prego, cara.
- Bene.
755
01:06:29,440 --> 01:06:31,400
- Eccomi!
- Grazie.
756
01:06:32,120 --> 01:06:34,640
- Mio marito.
- Lasci, faccio io.
757
01:06:34,800 --> 01:06:37,000
Ciao.
- Che fai, non brindiamo?
758
01:06:37,160 --> 01:06:38,840
Certo.
759
01:06:39,040 --> 01:06:42,280
A che cosa brindiamo?
È difficile da decidere.
760
01:06:42,720 --> 01:06:47,840
Vediamo... A un matrimonio inutile,
al figlio che non avremo mai
761
01:06:48,000 --> 01:06:51,440
o alle cazzate che mi hai detto?
Decidi tu.
762
01:06:59,560 --> 01:07:01,760
Neanche hai trovato un nascondiglio
vero.
763
01:07:01,920 --> 01:07:03,440
- Amore...
- Amore?
764
01:07:03,600 --> 01:07:06,720
Quale cazzo di "amore"?
Da quanto mi prendi per il culo?
765
01:07:06,880 --> 01:07:09,920
Io come un coglione dico a tutti
che presto sarò papà!
766
01:07:10,200 --> 01:07:12,400
Credi che sia solo la tua vita?
767
01:07:13,520 --> 01:07:17,160
Forse sono io, non sono il padre
che vuoi per tuo figlio. Dimmelo.
768
01:07:21,240 --> 01:07:24,480
Sei anche riuscita a mentire
a una donna che sta per morire.
769
01:07:27,520 --> 01:07:29,520
Ma chi cazzo sei?
770
01:07:31,440 --> 01:07:33,440
Vaffanculo.
771
01:07:48,680 --> 01:07:50,520
< Senti, ma...
772
01:07:50,680 --> 01:07:56,160
Secondo te se avessimo avuto
una... una villa come quella di oggi
773
01:07:57,360 --> 01:07:58,920
sarebbe finita lo stesso?
774
01:08:01,280 --> 01:08:03,600
(NOTIFICA DA CELLULARE)
775
01:08:06,360 --> 01:08:09,400
Prendiamo la macchina e partiamo.
Adesso, eh?
776
01:08:09,560 --> 01:08:11,920
Come quando siamo andati a Parigi
in moto,
777
01:08:12,080 --> 01:08:13,440
- ricordi?
- Certo.
778
01:08:13,600 --> 01:08:16,520
- Chi se ne frega di tutto, eh?
- Sì, dai!
779
01:08:16,680 --> 01:08:20,520
Portiamo anche Giulio.
Anche quella volta non volevi venire.
780
01:08:20,680 --> 01:08:25,280
Poi siamo stati benissimo.
Ricordi che ripetevi sempre?
781
01:08:25,440 --> 01:08:27,800
(IN FRANCESE)
È super! È super!
782
01:08:28,640 --> 01:08:32,520
Eri ubriaco, non volevano neanche
farti salire in taxi!
783
01:08:32,680 --> 01:08:35,480
Poi, non so come, ti sei ricordato
l'indirizzo dell'albergo.
784
01:08:35,760 --> 01:08:39,720
(INSIEME) Rue du Dragon, 32.
785
01:08:44,040 --> 01:08:47,000
Va bene, adesso devo andare.
786
01:08:49,400 --> 01:08:54,480
Vai, vai da quella che lava e stira
tutto perbenino. Cerchi solo quello.
787
01:08:54,680 --> 01:08:57,120
- Non dire stronzate.
- Come se non ti conoscessi.
788
01:08:57,280 --> 01:08:58,960
Smettila.
789
01:08:59,120 --> 01:09:03,040
Una scappatella con la matta sì,
ma la vita vera è un'altra. Giusto?
790
01:09:03,200 --> 01:09:07,000
Non hai capito,
non voglio occuparmi sempre di te.
791
01:09:07,160 --> 01:09:10,160
Non voglio una figlia
al posto di una moglie.
792
01:09:10,320 --> 01:09:15,240
Come pensi che ho fatto con Giulio?
Mi hai lasciata sola e senza un euro.
793
01:09:16,320 --> 01:09:21,040
- Stavo per dimenticare com'eri.
- No, aspetta... Vito, aspetta.
794
01:09:21,200 --> 01:09:26,480
- Basta. Devi cavartela da sola.
- lo me la sono sempre cavata da sola.
795
01:09:26,640 --> 01:09:29,320
Tu non ce la fai perché sei un
cagasotto!
796
01:09:29,480 --> 01:09:31,400
Voglio rifarmi una vita.
797
01:09:31,560 --> 01:09:33,400
Con lei abbiamo anche un
progetto insieme.
798
01:09:33,560 --> 01:09:36,080
Stare seduti sul divano
799
01:09:36,240 --> 01:09:38,720
- a contare i soldini?
- Come ho potuto pensare...
800
01:09:38,880 --> 01:09:41,320
Sei una merda!
801
01:09:55,200 --> 01:09:58,360
No'. Dentro... Dentro...
802
01:10:25,440 --> 01:10:27,440
Che ti ha preso?
803
01:10:29,720 --> 01:10:34,120
Era un po' che volevo dirtelo, ma
non trovavo mai il momento giusto.
804
01:10:35,080 --> 01:10:37,000
Forse ero io che avevo paura.
805
01:10:39,960 --> 01:10:42,480
Non ero sicura che lo volessi.
806
01:10:43,280 --> 01:10:47,360
È strano.
Ti svegli una mattina, sei padre.
807
01:11:01,560 --> 01:11:04,560
Avevi ragione tu, è troppo grande.
808
01:11:10,920 --> 01:11:12,360
Hai fame?
809
01:11:13,920 --> 01:11:15,800
- Sì.
- Sì?
810
01:11:27,440 --> 01:11:29,840
Così! Perfetto.
811
01:11:30,000 --> 01:11:31,320
Vieni.
812
01:11:32,320 --> 01:11:36,880
Quando prendiamo una casa così?
Con un bel cane...
813
01:11:37,040 --> 01:11:38,840
(NOTIFICA DA CELLULARE)
Scusa.
814
01:11:41,520 --> 01:11:43,640
- Chi è?
- Mio padre.
815
01:11:43,800 --> 01:11:46,760
C'è un casino in un B&B, ha bisogno di me.
816
01:11:46,920 --> 01:11:51,600
- Potrà aspettare dieci minuti, no?
- Lo sai, quando chiama...
817
01:11:51,760 --> 01:11:53,280
Edo, dai!
818
01:11:53,440 --> 01:11:55,120
Per una volta che siamo
io e te tranquilli.
819
01:11:55,280 --> 01:11:57,800
- Eh, amore!
- Edo!
820
01:12:11,840 --> 01:12:15,760
Con questo buono possiamo comprare
tante cose per il locale.
821
01:12:15,920 --> 01:12:17,760
(SQUILLI DI CELLULARE)
822
01:12:17,920 --> 01:12:19,920
- Rispondi.
- È anonimo.
823
01:12:20,080 --> 01:12:22,760
- Magari è quello dell'agenzia.
- Brava, sì.
824
01:12:23,160 --> 01:12:25,400
Pronto? Sì, sono io.
825
01:12:26,280 --> 01:12:28,400
Sì, ho noleggiato io l'auto.
826
01:12:29,560 --> 01:12:32,680
C'è stato un incidente?
Come non lo sa?
827
01:12:33,160 --> 01:12:36,160
A Cerveteri dove?
Okay, arrivo subito.
828
01:12:36,320 --> 01:12:38,720
Hanno trovato la macchina,
ma non loro.
829
01:12:38,880 --> 01:12:40,160
- Chi?
- Sara e Giulio.
830
01:12:40,320 --> 01:12:44,200
- Le hai noleggiato un'auto?
- Non posso spiegarti adesso. A dopo.
831
01:12:44,360 --> 01:12:46,720
Ci rivediamo per firmare il
contratto, no?
832
01:12:46,880 --> 01:12:48,360
- Va bene!
- Vito?
833
01:12:48,520 --> 01:12:51,240
- Alle sei!
- Alle sei, alle sei!
834
01:12:58,240 --> 01:12:59,640
Ehi!
835
01:13:00,440 --> 01:13:02,480
- Ciao.
- Ciao.
836
01:13:04,600 --> 01:13:07,840
Allora? Com'è andata?
Che vi siete detti?
837
01:13:08,080 --> 01:13:10,800
- È strano.
- Che cosa è strano?
838
01:13:11,360 --> 01:13:13,560
Diventare padre.
839
01:13:15,960 --> 01:13:19,960
Strano... bello o strano brutto?
840
01:13:22,240 --> 01:13:25,240
- Strano sbagliato.
- Perché sbagliato?
841
01:13:28,000 --> 01:13:31,760
Ho pensato a quello che fa
una coppia quando ha un figlio.
842
01:13:32,640 --> 01:13:36,880
Tipo... andare a comprare
la carrozzina insieme
843
01:13:37,960 --> 01:13:40,760
scegliere il pediatra, il pigiamino.
844
01:13:42,560 --> 01:13:47,440
Ordinare su Amazon le api colorate
da mettere sopra la culla.
845
01:13:50,640 --> 01:13:52,960
Mi piacerebbe fare queste cose
846
01:13:54,480 --> 01:13:56,480
ma mi piacerebbe farle con te.
847
01:14:03,080 --> 01:14:07,080
Edo, questo...
Questo non si può fare e tu lo sai.
848
01:14:07,240 --> 01:14:09,200
- Perché no?
- Perché no!
849
01:14:15,920 --> 01:14:18,080
Ascoltami bene.
850
01:14:19,840 --> 01:14:23,600
Edo, ti prego. Non rovinare tutto.
851
01:14:24,440 --> 01:14:26,920
Tu adesso diventerai padre.
852
01:14:27,960 --> 01:14:32,040
Anche Mark vuole un figlio. Ho detto
sempre di no, ma adesso lo faremo.
853
01:14:32,640 --> 01:14:34,200
Diventeremo genitori insieme.
854
01:14:34,480 --> 01:14:37,200
I nostri figli
cresceranno come fratelli.
855
01:14:37,360 --> 01:14:40,880
Compreremo le carrozzine,
i pigiamini e le apine.
856
01:14:42,880 --> 01:14:47,280
Che cazzo dici? Io e te facciamo
un figlio con due che non amiamo
857
01:14:47,440 --> 01:14:50,320
per comprare le api insieme?
Che cazzo dici!
858
01:14:51,440 --> 01:14:53,440
Io amo Mark!
859
01:14:57,320 --> 01:14:59,680
- Lo ami?
- Sì.
860
01:15:00,400 --> 01:15:03,200
Però ti scopi il suo migliore amico
in viaggio di nozze.
861
01:15:03,360 --> 01:15:07,520
Mi hai portato in spiaggia mentre
lui si cagava l'anima in camera.
862
01:15:07,680 --> 01:15:09,280
Guarda come lo ami.
863
01:15:10,000 --> 01:15:13,400
Non fai questo casino
perché sei innamorato di me.
864
01:15:14,080 --> 01:15:17,640
Fai questo casino perché non riesci
più a vivere con il senso di colpa
865
01:15:17,960 --> 01:15:23,200
verso il tuo amico perfetto,
leale, onesto, sincero
866
01:15:23,360 --> 01:15:27,920
che fa sempre la cosa giusta.
Sai che ti dico? Finiamola qua.
867
01:15:42,200 --> 01:15:44,880
Mi dispiace
che Andrea l'abbia scoperto così.
868
01:15:46,280 --> 01:15:49,360
Mi dispiace non avertelo detto
prima, Ippolita.
869
01:15:49,920 --> 01:15:54,640
Cara, non si nasce per essere madri.
870
01:15:56,080 --> 01:15:58,920
Si nasce donne o uomini.
871
01:16:03,120 --> 01:16:04,720
Ascolta.
872
01:16:05,800 --> 01:16:07,480
Quando ho sposato Emilio
873
01:16:08,800 --> 01:16:12,120
io ero una donna già fatta,
un po' come te.
874
01:16:12,280 --> 01:16:15,880
Quando mi hanno detto
che non potevo avere figli
875
01:16:16,560 --> 01:16:18,520
io mi sono sentita...
876
01:16:21,520 --> 01:16:23,400
Libera.
877
01:16:25,240 --> 01:16:26,840
Libera?
878
01:16:27,800 --> 01:16:31,120
Ho sempre pensato che tu fossi
nata per essere madre.
879
01:16:32,000 --> 01:16:33,640
No.
880
01:16:33,840 --> 01:16:35,480
No?
881
01:16:36,240 --> 01:16:39,560
No, cara.
Un paio di anni dopo il matrimonio
882
01:16:39,720 --> 01:16:43,000
sono rimasta incinta di Andrea
e sono stata malissimo.
883
01:16:44,240 --> 01:16:48,120
Non potevo parlarne con nessuno
e neanche farlo vedere.
884
01:16:48,960 --> 01:16:53,160
Poi è nato Andrea,
i primi tempi sono stati terribili.
885
01:16:53,920 --> 01:16:57,720
Quella naturalezza della maternità
di cui tutti parlano
886
01:16:59,120 --> 01:17:01,120
io non ce l'avevo.
887
01:17:05,760 --> 01:17:10,240
Ho imparato a volere bene
al mio bambino giorno dopo giorno.
888
01:17:11,360 --> 01:17:16,640
Io ho imparato a diventare madre
giorno dopo giorno.
889
01:17:17,000 --> 01:17:22,360
Alla fine ho avuto la vita più bella
e più piena che potessi avere.
890
01:17:26,000 --> 01:17:28,240
Ma non ho scelto.
891
01:17:31,080 --> 01:17:33,200
Tu puoi scegliere.
892
01:17:34,040 --> 01:17:38,120
La libertà di scegliere
è la cosa più importante al mondo.
893
01:17:38,360 --> 01:17:40,240
Non perderla mai.
894
01:17:53,440 --> 01:17:57,120
- Che è successo?
- Usciva il fumo nero!
895
01:17:57,280 --> 01:18:02,520
So che dovevo riconsegnarla, ma
volevo fare una cosa carina, adulta!
896
01:18:02,680 --> 01:18:05,520
- Invece come al solito...
- Non ho capito niente.
897
01:18:05,840 --> 01:18:08,840
Mamma ha messo la benzina
invece del diesel.
898
01:18:10,320 --> 01:18:13,400
Vabbè, succede. La portiamo
da Domenico, non è grave.
899
01:18:13,560 --> 01:18:18,560
- No, bisogna cambiare tutto.
- Il sistema di iniezione, le valvole...
900
01:18:18,720 --> 01:18:20,640
Non doveva capitare, dai!
901
01:18:21,360 --> 01:18:25,680
Io avevo visto
che il buco del serbatoio era largo
902
01:18:25,840 --> 01:18:31,480
ma avevo il cellulare scarico. Siamo
andati a piedi a cercare l'autogrill.
903
01:18:31,680 --> 01:18:33,120
Scusa.
904
01:18:33,960 --> 01:18:37,280
- Io devo fare il rapporto.
- lo ho sete.
905
01:18:37,600 --> 01:18:40,680
Lei deve fare il rapporto,
tu hai sete...
906
01:18:44,320 --> 01:18:46,320
E tu?
907
01:18:57,400 --> 01:18:58,920
Non vuole chiamarlo?
908
01:19:01,360 --> 01:19:02,720
Firmo io.
909
01:19:26,520 --> 01:19:29,920
Ehi! Dov'eri? Dai, vieni! Forza!
910
01:19:34,160 --> 01:19:36,160
Che te ne pare?
911
01:19:37,280 --> 01:19:40,400
Non sai che hanno inventato. Vieni.
912
01:19:51,760 --> 01:19:54,320
(INSIEME) Oooooo... Olé!
913
01:20:19,560 --> 01:20:21,800
A Mark e Edo!
914
01:20:44,280 --> 01:20:47,600
Che è questa faccia?
Andiamo, forza!
915
01:20:52,920 --> 01:20:54,920
(MUSICA DISCO)
916
01:21:07,200 --> 01:21:10,920
- Su! Ci siamo sempre detti tutto.
- Non voglio sposarmi.
917
01:21:12,240 --> 01:21:15,520
- Smettila!
- Sono innamorato di un'altra donna.
918
01:21:15,920 --> 01:21:19,040
- Ora ci rifletti...
- Dura da due anni.
919
01:21:20,320 --> 01:21:23,920
- Da quando ti sei sposato?
- Da quando ci siamo sposati.
920
01:21:26,520 --> 01:21:28,520
Da quella sera
921
01:21:30,240 --> 01:21:33,240
che tu e Giada
vi siete sentiti male e...
922
01:21:36,080 --> 01:21:38,400
e io e lei siamo andati in spiaggia.
923
01:22:03,520 --> 01:22:05,800
Questo è "Fùtbol Storie di Calcio"
924
01:22:05,960 --> 01:22:11,440
\ che è poesia e tragedia. E
insieme comico, patetico, esagerato.
925
01:22:11,920 --> 01:22:16,200
Parleremo del figlio di Butch
Cassidy, designato per arbitrare
926
01:22:16,360 --> 01:22:20,320
la finale dei Campionati del Mondo
nel 1942 in Patagonia.
927
01:22:20,480 --> 01:22:24,000
Fu costretto a sparare
un colpo di pistola in aria
928
01:22:24,160 --> 01:22:26,520
per dare un calcio di rigore
alla nazionale italiana.
929
01:22:27,320 --> 01:22:29,440
È vero o è una follia?
930
01:22:31,480 --> 01:22:35,040
Sentiamo che ne pensa il nostro
primo ascoltatore o ascoltatrice.
931
01:22:35,600 --> 01:22:37,520
\
E una follia o no?
932
01:22:40,480 --> 01:22:42,240
PAOLA (ALTOPARLANTE): È una follia, sì.
933
01:22:44,480 --> 01:22:49,360
\ E una follia averti mentito,
però è anche una follia per me
934
01:22:49,520 --> 01:22:54,320
- pensare di avere un bambino.
- Un po' di musica e poi riprendiamo.
935
01:23:00,760 --> 01:23:04,840
Io, davvero,
volevo essere come tua madre.
936
01:23:06,120 --> 01:23:10,680
Ti giuro, ho provato a essere
la persona che vuoi tu.
937
01:23:12,600 --> 01:23:16,360
La verità è
che io non sono una madre.
938
01:23:18,000 --> 01:23:22,720
Non so se tu mi ami ancora,
ma io ti amo così tanto.
939
01:23:22,960 --> 01:23:24,960
Proprio perché ti amo così tanto
940
01:23:26,400 --> 01:23:30,240
non posso costringerti
a rinunciare a un figlio.
941
01:24:04,440 --> 01:24:07,480
- Ciao. Com'è andata la serata?
- Bene.
942
01:24:17,160 --> 01:24:21,000
Un anno fa, quando ti dicevo
che restavo in palestra fino a tardi
943
01:24:21,640 --> 01:24:23,080
ho avuto una storia.
944
01:24:25,320 --> 01:24:27,680
È durata un mese e mezzo,
poi ho smesso.
945
01:24:31,040 --> 01:24:33,680
Ho avuto paura che potesse rovinare
il nostro rapporto.
946
01:24:38,080 --> 01:24:42,320
Io non ho mai voluto innamorarmi
di nessun'altra... e tu?
947
01:24:44,360 --> 01:24:46,320
Ti sei mai innamorata
di qualcun altro?
948
01:24:51,240 --> 01:24:52,520
No.
949
01:24:54,240 --> 01:24:55,760
Tu lo ami ancora?
950
01:25:02,560 --> 01:25:04,680
Questo matrimonio
può farci ripartire.
951
01:25:06,960 --> 01:25:08,440
Per davvero, però.
952
01:25:29,480 --> 01:25:31,680
(SCATTO DI SERRATURA)
953
01:26:00,200 --> 01:26:02,400
Non sapeva nemmeno lui se dirmelo.
954
01:26:06,240 --> 01:26:09,840
Ora ho capito perché ci tenevi tanto
a rifare quel viaggio di nozze.
955
01:26:11,960 --> 01:26:16,560
Su una cosa avevi ragione.
Non c'è bisogno di risposarsi.
956
01:26:19,000 --> 01:26:21,520
Aspetta, ora c'è una famiglia...
957
01:26:21,680 --> 01:26:25,440
lo voglio che i miei figli vedano
la faccia di una mamma felice.
958
01:26:29,440 --> 01:26:31,440
È finita, Edo.
959
01:26:42,560 --> 01:26:44,960
(SCATTO DI SERRATURA)
960
01:27:20,360 --> 01:27:22,000
Andrea...
961
01:27:22,200 --> 01:27:24,040
Andrea, ti prego...
962
01:28:02,400 --> 01:28:04,680
Oggi mi ha telefonato il prete.
963
01:28:04,840 --> 01:28:08,240
Voleva ricordarci
che domani c'è il nostro matrimonio.
964
01:28:10,920 --> 01:28:16,120
- Chissà come sarebbe stato risposarci.
- Brutto, dai!
965
01:28:18,080 --> 01:28:21,920
- Come brutto?
- Non brutto, però...
966
01:28:22,080 --> 01:28:27,440
Gli inizi sono unici.
Avevi il pancione, eri bellissima.
967
01:28:28,440 --> 01:28:31,040
Non potremo mai più essere belli
come quella volta.
968
01:29:00,280 --> 01:29:04,960
("LA PRIMA VOLTA" DEI NEGRAMARO)
969
01:29:16,160 --> 01:29:19,360
# Parlami di quando
970
01:29:19,520 --> 01:29:24,760
# mi hai visto per la prima volta.
971
01:29:25,760 --> 01:29:28,920
# Ti ricordi a stento
972
01:29:29,080 --> 01:29:33,320
# o rivivi tutto come,
come fosse allora?
973
01:29:34,280 --> 01:29:39,600
# Avevo l'aria stanca
974
01:29:39,760 --> 01:29:45,120
# appeso ad una luna storta.
975
01:29:45,320 --> 01:29:50,520
# O forse ero attento
a non perdermi negli occhi
976
01:29:50,680 --> 01:29:53,320
# nei tuoi occhi ancora. #
977
01:29:53,480 --> 01:29:55,760
Per tutti i giorni della mia vita.
978
01:29:55,960 --> 01:29:58,960
# E ti ricordi un mondo... #
979
01:29:59,120 --> 01:30:04,840
Prometto di amarti e onorarti...
Non ricordo più, scusi.
980
01:30:06,360 --> 01:30:08,280
Io, Sara...
981
01:30:08,440 --> 01:30:12,160
# Era lento il tempo
o correva come un matto? #
982
01:30:12,320 --> 01:30:15,440
Ricevi questo anello segno
del mio amore e della mia fedeltà.
983
01:30:15,600 --> 01:30:18,280
Nel nome del Padre,
del Figlio e dello Spirito Santo.
984
01:30:18,440 --> 01:30:23,480
# Che possa somigliare, in fondo,
a quello che eravamo
985
01:30:23,640 --> 01:30:29,520
# a quello che ora siamo,
a come noi saremo un giorno.
986
01:30:33,520 --> 01:30:37,760
# Ti ricordi quando
987
01:30:37,920 --> 01:30:42,720
# mi hai ucciso
per la prima volta.
988
01:30:43,120 --> 01:30:46,520
# Hai mirato al centro
989
01:30:46,680 --> 01:30:51,600
# e hai colpito un po' per sbaglio
e per sbaglio hai vinto.
990
01:30:52,680 --> 01:30:55,600
# E tremava il mondo
991
01:30:57,040 --> 01:31:01,520
# quanti giri su se stesso.
992
01:31:02,440 --> 01:31:06,200
# Sta scadendo il tempo
993
01:31:06,360 --> 01:31:09,960
# o mi rimani ancora accanto?
994
01:31:10,120 --> 01:31:14,960
# E adesso non c'è niente al mondo
995
01:31:15,120 --> 01:31:18,680
# che possa somigliare, in fondo
996
01:31:18,840 --> 01:31:23,800
# a quello che eravamo,
a quello che ora siamo
997
01:31:23,960 --> 01:31:28,120
# a come noi saremo un giorno.
998
01:31:31,360 --> 01:31:35,240
# Non ricordo quella volta in cui
ti ho visto ed eri un'altra.
999
01:31:35,400 --> 01:31:40,720
# Non ricordi quella volta
in cui mi hai tolto pure l'aria.
1000
01:31:40,920 --> 01:31:45,400
# Non ricordo la tua faccia
quando hai fatto la mia smorfia.
1001
01:31:45,560 --> 01:31:48,000
# Non ricordo la mia casa.
1002
01:31:48,240 --> 01:31:52,920
# E adesso non c'è niente al mondo
1003
01:31:53,080 --> 01:31:57,920
# che possa somigliarci, in fondo.
1004
01:31:58,080 --> 01:32:02,920
# E quello che eravamo
adesso non lo siamo
1005
01:32:03,080 --> 01:32:07,120
# e forse lo saremo un giorno.
1006
01:32:07,280 --> 01:32:12,000
# Sì, ma adesso non ha senso
il mondo
1007
01:32:12,160 --> 01:32:17,600
# se con un gesto
hai cancellato tutto.
1008
01:32:17,760 --> 01:32:22,400
# La storia che eravamo,
i giorni che ora siamo
1009
01:32:22,560 --> 01:32:26,760
# e l'assenza
che saremo un giorno.
1010
01:32:29,920 --> 01:32:33,160
# Parlami di quando
1011
01:32:34,440 --> 01:32:38,760
# mi hai amato
per la prima volta. #
76882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.