All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S01E08.The.Devil.is.Us.1080p.TrueHD.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,506 MTV 2 00:00:06,884 --> 00:00:09,094 Previously on Mayor of Kingstown... 3 00:00:09,845 --> 00:00:11,805 - What's this? - A gift. 4 00:00:11,889 --> 00:00:14,141 Gifts usually come with strings. 5 00:00:14,224 --> 00:00:15,309 Not this one. 6 00:00:15,851 --> 00:00:16,852 Wanna party? 7 00:00:20,272 --> 00:00:21,273 Breakfast. 8 00:00:24,276 --> 00:00:25,944 - It's a threat. - It's a mind game. 9 00:00:26,028 --> 00:00:28,280 All due respect, sir, you are misreading the room. 10 00:00:28,363 --> 00:00:29,698 Bring the leaders... 11 00:00:30,115 --> 00:00:31,825 just the leaders of each group... 12 00:00:31,909 --> 00:00:33,076 to the cafeteria. 13 00:00:33,785 --> 00:00:37,164 Do I have your word there will be no retribution against the other groups? 14 00:00:38,832 --> 00:00:40,542 I need peace in the valley. 15 00:00:43,253 --> 00:00:44,439 So let's talk about my favor. 16 00:00:44,463 --> 00:00:45,631 What am I moving? 17 00:00:45,714 --> 00:00:48,217 You don't have to move it. You just have to find it. 18 00:00:48,300 --> 00:00:50,719 The people following you will know what to do next. 19 00:00:50,802 --> 00:00:53,096 You won't be alone. FBI's all over you. 20 00:00:54,640 --> 00:00:56,183 It's in a case. 21 00:00:56,266 --> 00:00:57,726 The case is metal. 22 00:00:57,809 --> 00:00:58,977 Look for metal. 23 00:01:11,198 --> 00:01:13,384 The suspense is killing me. This is taking fucking forever. 24 00:01:13,408 --> 00:01:15,077 Stevie, you know a faster way to dig? 25 00:01:15,160 --> 00:01:17,412 Backhoe. 26 00:01:17,496 --> 00:01:20,207 You want to put a 40-ton Cat on top of an 8-ton bus? 27 00:01:20,290 --> 00:01:21,333 Think about that. 28 00:01:22,209 --> 00:01:25,129 I just want to see what's inside. I don't give a fuck how they dig it out. 29 00:01:25,587 --> 00:01:27,507 You don't wanna see what's inside, I promise you. 30 00:01:29,049 --> 00:01:30,342 Mike, you know about this? 31 00:01:31,051 --> 00:01:32,928 I don't even know what the fuck this is. 32 00:01:33,011 --> 00:01:34,930 - Did Mitch? - No. 33 00:01:35,013 --> 00:01:37,724 Is that a you're sure no or you hope no? 34 00:01:38,392 --> 00:01:40,060 I hope no. 35 00:01:40,143 --> 00:01:41,937 Well, that's fucking great. 36 00:01:42,020 --> 00:01:44,106 - Yeah. - Yeah, real fucking great. 37 00:01:44,189 --> 00:01:46,733 Explain to me how you found this. 38 00:01:46,817 --> 00:01:49,111 It's, uh, Milo said metal case. 39 00:01:49,194 --> 00:01:51,738 So I got a metal detector. That's what I found. 40 00:01:51,822 --> 00:01:53,198 Pretty big case, wouldn't you say? 41 00:01:53,282 --> 00:01:54,283 Yeah. 42 00:01:55,492 --> 00:01:57,372 I don't think this is what he wanted me to find. 43 00:01:59,538 --> 00:02:00,956 Homicide, you're up. 44 00:02:02,541 --> 00:02:04,376 Here we go, gentlemen, let's do it. 45 00:02:17,306 --> 00:02:19,349 All right, I'm gonna break it. Fuck this. 46 00:02:33,864 --> 00:02:35,657 Fucking Jesus Christ! 47 00:02:37,075 --> 00:02:38,493 - Shit! Mike? - Yeah? 48 00:02:38,577 --> 00:02:40,287 You got any smokes? 49 00:02:45,125 --> 00:02:46,710 This fucking job... 50 00:03:19,701 --> 00:03:21,328 It's Lyme. We got Lyme. 51 00:03:35,967 --> 00:03:37,219 Aw, fuck me! 52 00:04:05,330 --> 00:04:06,331 Hey. 53 00:04:07,999 --> 00:04:09,000 You all right? 54 00:04:09,876 --> 00:04:12,838 No, Mike. I'm not all right. 55 00:04:20,470 --> 00:04:21,555 I count 26. 56 00:04:22,013 --> 00:04:23,515 You count 26 what? 57 00:04:24,683 --> 00:04:25,934 Twenty-six bodies. 58 00:04:30,689 --> 00:04:33,942 I'd put the crime photographer in a Hazmat suit, 59 00:04:34,025 --> 00:04:35,402 get him to just video this scene. 60 00:04:35,485 --> 00:04:38,280 Then we get the coroner's office, move the bodies. 61 00:04:39,364 --> 00:04:41,700 We do our initial finds at the fucking morgue. 62 00:04:44,369 --> 00:04:45,370 We should do it here. 63 00:04:45,454 --> 00:04:48,915 I'm not going in that fucking thing again, all right? 64 00:04:51,042 --> 00:04:53,837 You want it done here, you do it. 65 00:04:56,047 --> 00:04:58,800 That's what I thought. Stevie? Let's go. 66 00:06:45,407 --> 00:06:46,616 Hey. 67 00:06:48,368 --> 00:06:49,369 It's the Chalk girl. 68 00:06:49,869 --> 00:06:50,870 You sure? 69 00:06:59,421 --> 00:07:01,089 These are the missing victims. 70 00:07:03,383 --> 00:07:05,093 These are James Parker's victims. 71 00:07:06,428 --> 00:07:08,531 - That's why they call him the Spider. - Yeah, we did. 72 00:07:08,555 --> 00:07:10,932 The hole Milo dug for himself just got deeper. 73 00:07:11,850 --> 00:07:14,603 Yeah, I think he might've dug a hole for us. 74 00:07:14,686 --> 00:07:16,563 Mike, if you fall in it, 75 00:07:17,564 --> 00:07:19,357 don't fucking drag us down there with you. 76 00:07:21,192 --> 00:07:23,862 With regards to Mr. Sunter, I know where we stand. 77 00:07:24,863 --> 00:07:25,947 Where do you stand? 78 00:07:26,406 --> 00:07:29,034 Look, I don't see motive. 79 00:07:29,868 --> 00:07:31,786 Don't see opportunity, at least. 80 00:07:32,329 --> 00:07:33,413 Not directly. 81 00:07:34,039 --> 00:07:36,374 But the circumstantial evidence is pretty damning. 82 00:07:37,751 --> 00:07:38,752 It's his land. 83 00:07:38,835 --> 00:07:41,463 He threatened Mike to move something from this property. 84 00:07:41,546 --> 00:07:44,466 And the circumstantial evidence points to him committing multiple felonies 85 00:07:44,507 --> 00:07:45,508 to force Mike to do it. 86 00:07:45,592 --> 00:07:49,721 I don't see a prosecutable case from this. 87 00:07:51,723 --> 00:07:52,724 But... 88 00:07:55,894 --> 00:07:56,895 I mean... 89 00:07:59,189 --> 00:08:01,066 Let me get the bodies to the morgue, Evelyn. 90 00:08:03,026 --> 00:08:04,712 Let me find you something you can work with. 91 00:08:04,736 --> 00:08:05,945 I want him moved to county. 92 00:08:06,738 --> 00:08:08,156 I want to spin his head a bit. 93 00:08:09,658 --> 00:08:12,577 Then I want that son of a bitch in front of a judge by Monday. 94 00:08:13,453 --> 00:08:15,246 Ian. You want this? 95 00:08:15,330 --> 00:08:16,581 Fuck no, I don't want it. 96 00:08:16,665 --> 00:08:18,917 Well, it's yours anyway. Take Kyle and Stevie. 97 00:08:21,503 --> 00:08:24,005 Rush jobs never hold up in court, Evelyn. 98 00:08:24,881 --> 00:08:27,133 Let's do this right so it sticks. 99 00:08:27,217 --> 00:08:29,260 Let's do this right. Let's do it fast. 100 00:08:30,720 --> 00:08:31,930 Walk with me, please? 101 00:08:32,764 --> 00:08:33,765 Yeah. 102 00:08:36,810 --> 00:08:38,520 Look, I don't believe in luck. 103 00:08:38,603 --> 00:08:41,815 And if I did, I would not believe that you had any. 104 00:08:41,898 --> 00:08:44,567 - I can't argue with you there. - Yeah, so, 105 00:08:45,443 --> 00:08:49,406 how did you stumble upon the crime of the decade? 106 00:08:51,282 --> 00:08:52,283 He wanted me to. 107 00:08:54,703 --> 00:08:56,121 Why would he want that, Mike? 108 00:08:56,204 --> 00:08:57,205 I don't know. 109 00:08:57,872 --> 00:09:00,875 Well, you better figure it out before someone else does. 110 00:09:00,959 --> 00:09:03,253 And when you do, you come straight to me, 111 00:09:04,129 --> 00:09:05,929 because you know what you look like right now? 112 00:09:07,632 --> 00:09:09,300 You look like a big fucking patsy. 113 00:09:10,468 --> 00:09:11,678 I'm thinking the same thing. 114 00:09:30,655 --> 00:09:34,367 Hey, I hope you're hungry. I ordered you a filet. 115 00:09:45,295 --> 00:09:47,881 Mike, Mike, Mike! Stop with the gangster shit! 116 00:09:47,964 --> 00:09:48,965 Yeah. 117 00:09:50,383 --> 00:09:52,177 Send me on a gangster errand, 118 00:09:52,260 --> 00:09:54,345 gangster shit's what you're gonna get, okay? 119 00:09:54,429 --> 00:09:56,598 - Did you find the case? - The metal case, right? 120 00:09:56,681 --> 00:09:57,961 - Yeah. - Yeah, yeah. I found it. 121 00:09:58,016 --> 00:10:00,560 You know what's in it? Twenty-six fucking bodies 122 00:10:00,643 --> 00:10:02,645 wrapped in a fucking cocoon, Paul! 123 00:10:03,646 --> 00:10:04,832 - You found what? - Yeah, yeah. 124 00:10:04,856 --> 00:10:05,976 No, I got a lot of problems. 125 00:10:06,024 --> 00:10:08,234 But stuttering is not fucking one of 'em! 126 00:10:08,318 --> 00:10:10,779 - Bodies? - Yeah! I'm surprised too. 127 00:10:11,613 --> 00:10:12,697 Mike, no, no, no, no, no. 128 00:10:12,822 --> 00:10:14,616 That's not what you were supposed to find. 129 00:10:14,699 --> 00:10:16,242 But that's what I found. 130 00:10:16,993 --> 00:10:20,038 Oh, shit. 131 00:10:22,040 --> 00:10:23,958 Okay, okay, look. 132 00:10:25,877 --> 00:10:28,087 - I'm gonna tell you something. - Okay. 133 00:10:29,464 --> 00:10:33,301 There is a substantial... oh, fuck me. 134 00:10:33,384 --> 00:10:34,469 All right, look. 135 00:10:34,552 --> 00:10:38,181 His only avenue of release is not through an appeal, okay? 136 00:10:38,264 --> 00:10:39,307 He has another way. 137 00:10:39,891 --> 00:10:43,186 And that way is $14 million in bearer bonds. 138 00:10:43,269 --> 00:10:44,705 You have to go back out. You have to find... 139 00:10:44,729 --> 00:10:47,732 Are you kidding me? There's 50 cops out there right now. 140 00:10:47,816 --> 00:10:50,211 As soon as the feds show up, they're gonna park a goddamn satellite 141 00:10:50,235 --> 00:10:51,569 right above that property, okay? 142 00:10:51,653 --> 00:10:53,881 You know, it doesn't fucking matter. You know what fucking matters? 143 00:10:53,905 --> 00:10:57,242 Your client is gonna be charged with accessory to capital murder 144 00:10:57,325 --> 00:10:59,244 times twenty-fucking-six. 145 00:10:59,327 --> 00:11:00,554 And then when they're done with that, 146 00:11:00,578 --> 00:11:02,056 they're gonna charge him with capital murder 147 00:11:02,080 --> 00:11:04,999 times three federal fucking agents. 148 00:11:05,083 --> 00:11:07,460 They're gonna be so tired of charging this motherfucker, 149 00:11:07,544 --> 00:11:10,255 they're gonna forget all about the kidnapping charges, right? 150 00:11:10,338 --> 00:11:13,341 The guy's done! Fucking done and so am I! 151 00:11:13,424 --> 00:11:16,803 My client has been in prison for nine years, Mike. 152 00:11:16,886 --> 00:11:20,014 How on earth are they gonna connect him with anything, huh? 153 00:11:20,098 --> 00:11:21,808 I mean, he's in solitary confinement. 154 00:11:21,891 --> 00:11:25,144 He is allowed one phone call a week, which is recorded. 155 00:11:25,228 --> 00:11:27,897 He has no computer, no cell phone, nothing. 156 00:11:27,981 --> 00:11:29,899 Don't talk to me like a fucking lawyer, please. 157 00:11:31,359 --> 00:11:32,670 I just talked to him two days ago. 158 00:11:32,694 --> 00:11:34,153 Where's the proof of that, Mike? 159 00:11:34,612 --> 00:11:36,698 I mean, PD certainly has your phone. 160 00:11:36,781 --> 00:11:38,700 They've already released your call records. 161 00:11:38,783 --> 00:11:42,954 If they had any... any proof of... of any connection on that 162 00:11:43,037 --> 00:11:44,265 phone call between you and Milo, 163 00:11:44,289 --> 00:11:45,724 I wouldn't be here talking to you right now 164 00:11:45,748 --> 00:11:47,292 because I would be at his arraignment. 165 00:11:47,375 --> 00:11:49,043 They have nothing and they never will. 166 00:11:52,463 --> 00:11:53,673 I'm being set up. 167 00:11:56,968 --> 00:11:58,219 I'm fucking being set up. 168 00:11:58,678 --> 00:11:59,888 Fucking being set up. 169 00:11:59,971 --> 00:12:00,972 I know it. 170 00:12:02,473 --> 00:12:04,100 If they try to pin me against the wall 171 00:12:04,183 --> 00:12:06,537 for something that this fucking lunatic has done, they fucking... 172 00:12:06,561 --> 00:12:08,396 you know what? I'm not gonna go after Milo. 173 00:12:09,355 --> 00:12:10,915 I'm gonna come after you, motherfucker. 174 00:12:12,567 --> 00:12:13,607 If I'm gonna go to prison, 175 00:12:13,651 --> 00:12:16,070 it's gonna be for something I fucking did, you understand me? 176 00:12:16,154 --> 00:12:18,406 And you have my word I'm gonna do it to you. 177 00:12:18,489 --> 00:12:19,532 You fucking hear me? 178 00:12:19,616 --> 00:12:21,701 If you don't know what's really going on right now, 179 00:12:21,784 --> 00:12:24,454 you better figure it the fuck out, you understand? 180 00:12:24,537 --> 00:12:26,915 And when you do, I'm gonna be your first fucking phone call. 181 00:12:26,998 --> 00:12:28,958 - Right. - Yeah. 182 00:12:52,190 --> 00:12:53,483 Aw, damn it. 183 00:12:59,781 --> 00:13:02,367 Hey, you mind if I smoke in your car? 184 00:13:02,450 --> 00:13:04,911 I mean, I'd rather you didn't. 185 00:13:04,994 --> 00:13:06,454 But if it's been that kind of day... 186 00:13:06,537 --> 00:13:08,247 It's been that kind of a day. 187 00:13:08,331 --> 00:13:09,624 What happened? 188 00:13:09,707 --> 00:13:11,376 Well, where do I start? 189 00:13:11,459 --> 00:13:12,877 How about the beginning? 190 00:13:13,378 --> 00:13:14,963 I lost in the parent lottery. 191 00:13:15,046 --> 00:13:16,422 And it went downhill ever since. 192 00:13:16,506 --> 00:13:18,692 Maybe this will cheer you up. I found a new office. 193 00:13:18,716 --> 00:13:20,385 Yeah, well, it doesn't. 194 00:13:21,344 --> 00:13:22,345 But I'll take it. 195 00:13:23,096 --> 00:13:25,348 Meet me at the old office and I'll run you over. 196 00:13:25,431 --> 00:13:26,766 Yeah, all right. 197 00:13:49,914 --> 00:13:51,517 So you don't smoke in your car? Is that it? 198 00:13:51,541 --> 00:13:52,542 Never. 199 00:13:54,168 --> 00:13:55,336 It's my church. 200 00:13:56,629 --> 00:13:57,949 Well, look, I'll get it detailed. 201 00:14:06,055 --> 00:14:08,433 I think you're really gonna like the office. 202 00:14:08,516 --> 00:14:10,560 Way less expensive, which I don't know why, 203 00:14:10,643 --> 00:14:14,731 because it's bigger, has new carpet, new paint. 204 00:14:14,814 --> 00:14:16,858 - Okay. - It's right here. 205 00:14:20,236 --> 00:14:21,237 What do you think? 206 00:14:21,988 --> 00:14:25,283 Fuck, Rebecca. 207 00:14:26,117 --> 00:14:27,535 You know why it's cheap? 208 00:14:27,618 --> 00:14:31,789 It's across the street from where four murders took place in three months. 209 00:14:32,623 --> 00:14:34,959 I mean, you... you really wanna be right here? 210 00:14:35,043 --> 00:14:36,044 Really? 211 00:14:36,127 --> 00:14:38,379 I mean, I was kind of hoping for a fresh start. 212 00:14:38,463 --> 00:14:41,215 You want a fresh start, Mike, we should move to a new city. 213 00:14:41,299 --> 00:14:42,550 They don't have those here. 214 00:15:00,151 --> 00:15:01,360 What do you think? 215 00:15:03,488 --> 00:15:04,489 Yeah. 216 00:15:06,991 --> 00:15:07,992 Okay. 217 00:15:15,917 --> 00:15:17,376 Fuck, I don't know. 218 00:15:19,420 --> 00:15:21,047 Can we have some new furniture, at least? 219 00:15:21,589 --> 00:15:23,424 Not the files. 220 00:15:23,508 --> 00:15:26,469 Well, yeah, Rebecca, I think we should keep the files. 221 00:15:27,887 --> 00:15:29,680 We should get the phones and the printers. 222 00:15:29,764 --> 00:15:31,124 I don't see why we'd buy new ones. 223 00:15:31,182 --> 00:15:33,184 Yeah, but how about you and I get new desks... 224 00:15:34,852 --> 00:15:36,646 without fucking blood on it? How's that? 225 00:15:37,021 --> 00:15:38,356 New desks, got it. 226 00:15:43,027 --> 00:15:45,279 Ed get a hold of you? He said it was urgent. 227 00:15:45,363 --> 00:15:47,573 I don't know. I got nothing. 228 00:15:48,950 --> 00:15:49,951 No, nothing. 229 00:15:50,034 --> 00:15:52,286 You gotta transfer that... that number on my phone. 230 00:15:52,370 --> 00:15:53,371 I did. 231 00:15:57,333 --> 00:15:58,876 I need two minutes with this. 232 00:16:12,640 --> 00:16:13,891 I try to get away. 233 00:16:17,854 --> 00:16:19,105 This is how far I get. 234 00:16:20,398 --> 00:16:22,316 A hundred feet. 235 00:16:24,026 --> 00:16:26,404 I swear I forwarded your calls. 236 00:16:27,488 --> 00:16:28,489 There we go. 237 00:16:52,096 --> 00:16:54,974 - Hey, what's up, buddy? - Ed, what are you doing? 238 00:16:55,057 --> 00:16:57,351 What am I doing? 239 00:16:57,435 --> 00:17:01,689 I am watching the leaders of the blacks, the whites, and the Mafia 240 00:17:01,772 --> 00:17:03,191 have a 30-minute pow-wow. 241 00:17:03,941 --> 00:17:06,611 No soldiers with them. No posturing. 242 00:17:07,236 --> 00:17:09,356 You know what it means when rival gangs group together 243 00:17:09,405 --> 00:17:13,034 with no soldiers watching, Mike? You know what it means. 244 00:17:13,117 --> 00:17:16,120 It means they're fucking talking about us. 245 00:17:17,955 --> 00:17:19,498 Think they're planning a takeover? 246 00:17:19,582 --> 00:17:21,417 That's exactly what I think. 247 00:17:22,126 --> 00:17:23,544 Okay, well, lock it down. 248 00:17:23,628 --> 00:17:25,463 I can't lock them down. 249 00:17:26,547 --> 00:17:28,216 Fucking warden's on a feel good. 250 00:17:28,758 --> 00:17:31,260 Well, then you know what to do, Ed, right? 251 00:17:32,178 --> 00:17:35,139 Press record, film it, show it to him. Done. 252 00:17:35,223 --> 00:17:37,600 He thinks he made peace. 253 00:17:38,142 --> 00:17:39,727 What do you want me to do? 254 00:17:41,479 --> 00:17:44,690 Check their temperature and get back to me. 255 00:17:51,072 --> 00:17:53,282 Sorry, Mike. 256 00:17:53,366 --> 00:17:55,409 I hope you didn't miss too much. 257 00:17:55,493 --> 00:17:57,578 That's the thing about bad news, right? 258 00:17:57,662 --> 00:17:58,788 No matter how long you wait, 259 00:17:58,871 --> 00:18:00,098 it's gonna be right there waiting for you. 260 00:18:02,124 --> 00:18:04,001 Look... oh, wait, here, take this. 261 00:18:04,085 --> 00:18:05,461 Ugh, thank god. 262 00:18:05,544 --> 00:18:07,713 The feeling's mutual, by the way. 263 00:18:27,400 --> 00:18:28,484 Look who it is. 264 00:18:30,069 --> 00:18:32,446 It's the peacemaker. Ha, ha! 265 00:18:33,114 --> 00:18:34,865 How are you doing? Everything good? 266 00:18:34,949 --> 00:18:37,451 Yeah, really good, baby. Really good, man. 267 00:18:37,535 --> 00:18:39,120 Everybody enjoying the sunshine. 268 00:18:39,203 --> 00:18:41,831 Wheels of commerce is rolling. 269 00:18:41,914 --> 00:18:42,915 Shit. 270 00:18:43,833 --> 00:18:45,126 They get their cable TV back, 271 00:18:45,209 --> 00:18:47,044 you're gonna be on a lot of Christmas lists. 272 00:18:55,136 --> 00:18:57,930 Aw, come on, man, you worry too much, bruh. Shit. 273 00:19:00,308 --> 00:19:01,726 When there's peace in the jungle, 274 00:19:03,019 --> 00:19:04,228 you gotta enjoy the quiet. 275 00:19:06,063 --> 00:19:07,064 Yeah. 276 00:19:08,983 --> 00:19:10,401 Is there peace in the jungle? 277 00:19:10,484 --> 00:19:14,155 Yeah, I'm good, I'm good. Your work here is done. 278 00:19:18,784 --> 00:19:20,578 You can go save somebody else's day now. 279 00:19:26,917 --> 00:19:27,918 All right. 280 00:19:49,273 --> 00:19:50,274 Fuck. 281 00:19:52,943 --> 00:19:53,944 Fuck. 282 00:19:57,365 --> 00:19:59,200 - Yeah? - We need to meet. 283 00:19:59,283 --> 00:20:01,202 - Where? - Wherever we can talk. 284 00:20:01,285 --> 00:20:03,829 - You know my love shack? - No, I do not. 285 00:20:03,913 --> 00:20:05,498 I'll text you the address. 286 00:20:10,586 --> 00:20:11,962 I think that's far. 287 00:20:12,046 --> 00:20:13,547 Then drive faster. 288 00:20:14,632 --> 00:20:15,800 On my way. 289 00:20:30,731 --> 00:20:31,732 You want one? 290 00:20:43,744 --> 00:20:45,246 I think I broke your new toy. 291 00:20:57,299 --> 00:20:58,843 All by yourself? 292 00:20:58,926 --> 00:21:00,344 It was a team effort, I guess. 293 00:21:27,538 --> 00:21:30,499 No! No! No! 294 00:21:32,751 --> 00:21:37,047 No! No! No! 295 00:21:38,716 --> 00:21:41,969 Help me. Help me. 296 00:21:42,052 --> 00:21:44,138 No... No... 297 00:21:46,265 --> 00:21:47,850 Yup, you broke her. 298 00:21:50,060 --> 00:21:51,312 Give me your arm. 299 00:22:26,263 --> 00:22:28,057 Come on, let's get you dressed. 300 00:22:49,370 --> 00:22:50,371 Sell her. 301 00:22:50,454 --> 00:22:53,082 To who? She's ruined. 302 00:22:54,458 --> 00:22:57,628 White girl in the hood will make money with her legs sawed off. 303 00:23:00,464 --> 00:23:01,549 Get her dressed. 304 00:23:04,468 --> 00:23:06,387 I'll call our new friends. 305 00:23:33,497 --> 00:23:35,165 Go check on A-17. 306 00:23:44,883 --> 00:23:46,176 She doesn't look too good. 307 00:23:48,846 --> 00:23:50,848 Radio me if she needs to go to the infirmary, 308 00:23:50,931 --> 00:23:52,850 - and I'll buzz you through. - All right. 309 00:24:03,694 --> 00:24:07,156 - Hey, are you okay? - It hurts! 310 00:24:07,239 --> 00:24:08,240 What is it? 311 00:24:08,324 --> 00:24:10,367 My side. I don't know. 312 00:24:10,451 --> 00:24:11,452 Your stomach? 313 00:24:11,535 --> 00:24:14,371 My side! I don't know. Ow! 314 00:24:14,955 --> 00:24:16,332 Pain on her right side? 315 00:24:17,541 --> 00:24:20,628 Ask her if it's constant or comes in waves. 316 00:24:20,711 --> 00:24:22,421 Is it constant or does it come in waves? 317 00:24:22,504 --> 00:24:25,049 It came in a wave and now it won't go. 318 00:24:26,216 --> 00:24:28,135 It started in a wave, now it's constant. 319 00:24:28,218 --> 00:24:29,529 That sounds like her appendix. 320 00:24:29,553 --> 00:24:32,640 Ask her if she can walk or if she needs a stretcher. 321 00:24:32,723 --> 00:24:35,643 - You need a stretcher? - I can walk, I can walk. 322 00:24:36,352 --> 00:24:38,937 The infirmary's to the right out the door. 323 00:24:39,605 --> 00:24:40,981 I know where it is. 324 00:24:41,065 --> 00:24:44,234 All right, I'll have two officers and a nurse meet you at the second check. 325 00:24:45,027 --> 00:24:46,028 Copy that. 326 00:24:48,030 --> 00:24:49,448 Okay, come on. 327 00:25:11,053 --> 00:25:12,554 Oh, it hurts so bad. 328 00:25:13,263 --> 00:25:14,932 You're okay, you're okay. Almost there. 329 00:25:15,683 --> 00:25:18,102 Okay. 330 00:25:19,520 --> 00:25:21,397 Right here. 331 00:25:26,819 --> 00:25:30,114 Okay. Okay. 332 00:25:31,615 --> 00:25:32,825 Come on. Whoa, hey! 333 00:25:35,953 --> 00:25:36,954 Hey! 334 00:25:42,584 --> 00:25:44,878 There's no cameras here. Nobody can see us. 335 00:25:45,921 --> 00:25:47,423 Are you out of your fucking mind? 336 00:25:47,506 --> 00:25:48,882 This is where everybody does it. 337 00:25:51,468 --> 00:25:52,594 You don't want to? 338 00:25:55,055 --> 00:25:56,432 Yeah, baby, you want to. 339 00:26:26,920 --> 00:26:27,921 Can you stand? 340 00:26:35,345 --> 00:26:36,764 Damn, baby. 341 00:26:36,847 --> 00:26:38,766 You look almost as good as when you got here. 342 00:27:11,715 --> 00:27:12,716 Damn! 343 00:27:15,677 --> 00:27:16,762 She fucked up? 344 00:27:16,845 --> 00:27:18,347 Of course she's fucked up. 345 00:27:20,933 --> 00:27:21,934 How much? 346 00:27:32,986 --> 00:27:34,696 Why the fuck are you getting rid of her? 347 00:27:35,864 --> 00:27:39,451 Oh... she don't like the way we party. 348 00:27:40,869 --> 00:27:41,870 Mm... 349 00:27:42,830 --> 00:27:45,624 But you folks put her on a corner, she'll be an earner. 350 00:27:45,707 --> 00:27:46,750 Nah. 351 00:27:47,835 --> 00:27:49,635 Nah, you see, we put this bitch on the corner, 352 00:27:50,754 --> 00:27:53,298 someone will snatch her up real quick. 353 00:27:53,382 --> 00:27:55,542 Now, you see, I know exactly what to do with this girl. 354 00:27:56,385 --> 00:28:00,722 You can put her in a room, put a needle in her, 355 00:28:00,806 --> 00:28:03,809 and she will be your goddamn fucking bird dog. 356 00:28:05,018 --> 00:28:08,856 Don't worry about me. I wrote the book on stringing out these bitches. 357 00:28:10,065 --> 00:28:11,066 That's right. 358 00:29:28,518 --> 00:29:32,189 - Yeah? - Come on in. 359 00:29:32,606 --> 00:29:34,399 Let's just talk out here, you and me. 360 00:29:36,026 --> 00:29:37,027 All right. 361 00:29:38,028 --> 00:29:42,532 I didn't give enough credit to old Big Bird 362 00:29:42,616 --> 00:29:44,201 for surviving this long, Jesus. 363 00:29:44,701 --> 00:29:47,913 Oh, you forget things quick. It's Big Beard. 364 00:29:49,414 --> 00:29:52,292 Yeah, well, it's whatever I want to call him. 365 00:29:52,376 --> 00:29:53,418 How's that? Fuck him. 366 00:29:55,128 --> 00:29:58,340 Just 'cause you don't run with us doesn't mean you didn't run with us. 367 00:29:58,423 --> 00:30:00,425 Remember where you're fucking from! 368 00:30:02,260 --> 00:30:05,138 This bring back any fucking memories? Hm? 369 00:30:05,222 --> 00:30:06,765 Something hard jammed to your chin? 370 00:30:07,891 --> 00:30:09,768 Eh, maybe it wasn't so long ago, was it? 371 00:30:09,851 --> 00:30:11,395 Shoot me, you're a fucking dead man. 372 00:30:11,478 --> 00:30:12,771 Is that right? 373 00:30:12,854 --> 00:30:15,148 Who the fuck's gonna avenge you, Pete? 374 00:30:15,232 --> 00:30:18,777 That big fucking retard over there and his fucking junkie girlfriend? 375 00:30:18,860 --> 00:30:20,153 Line up 10 of your fucking best, 376 00:30:20,237 --> 00:30:22,114 I'm happy to knock 'em all the fuck down. 377 00:30:27,077 --> 00:30:28,328 Now get the fuck off of me. 378 00:30:31,999 --> 00:30:33,333 No sense of loyalty. 379 00:30:33,417 --> 00:30:35,085 Yeah, to what? 380 00:30:36,795 --> 00:30:38,255 Think about it. To what, Pete? 381 00:30:39,840 --> 00:30:43,176 Color of my fucking skin? Look, we were a tribe, yes. 382 00:30:43,260 --> 00:30:44,261 In prison. 383 00:30:45,262 --> 00:30:46,263 'Cause we had to. 384 00:30:48,098 --> 00:30:50,183 Really. We didn't get to choose that shit. 385 00:30:50,267 --> 00:30:51,435 Prison chose it for us. 386 00:30:52,436 --> 00:30:55,605 My only connection to you is I fucking protected you 387 00:30:56,398 --> 00:30:57,774 and you protected me, 388 00:30:57,858 --> 00:31:00,027 'cause we were outnumbered three to fucking one. 389 00:31:00,110 --> 00:31:01,653 So don't think I fucking chose that. 390 00:31:03,196 --> 00:31:06,241 Now, I get why you have to cling on to that shit 391 00:31:06,324 --> 00:31:07,760 because you're gonna go back at some point. 392 00:31:07,784 --> 00:31:10,495 But me, I'm not going back ever. 393 00:31:11,079 --> 00:31:13,040 I'm never going back. 394 00:31:14,041 --> 00:31:15,667 - I never heard that before. - Oh, yeah? 395 00:31:17,544 --> 00:31:18,771 I'm gonna send you the one reason 396 00:31:18,795 --> 00:31:21,048 fucking not to do this in the first place. 397 00:31:21,131 --> 00:31:23,675 Please let the court be that reason. 398 00:31:24,468 --> 00:31:26,094 But don't fucking do it here. 399 00:31:43,862 --> 00:31:45,102 I know what you're doing, Pete. 400 00:31:46,948 --> 00:31:48,450 And you need to fucking rethink it. 401 00:31:49,159 --> 00:31:51,161 - Killing a guard... - Sends a message. 402 00:31:51,244 --> 00:31:53,044 Yeah, you're damn right it does. What message? 403 00:31:53,914 --> 00:31:55,165 Take the fight to the streets. 404 00:31:55,248 --> 00:31:56,917 This fucking street right here. 405 00:31:57,751 --> 00:31:59,169 They will not knock. 406 00:31:59,252 --> 00:32:00,452 They will shoot what they see. 407 00:32:01,505 --> 00:32:02,881 And then the party in prison? 408 00:32:04,049 --> 00:32:05,258 That's just fucking over. 409 00:32:05,967 --> 00:32:07,677 No more tennis balls heading over the wall. 410 00:32:07,761 --> 00:32:09,679 Why? There's no more fucking yard. 411 00:32:11,181 --> 00:32:12,182 It's gone! 412 00:32:13,016 --> 00:32:14,976 Kingstown becomes Corcoran. 413 00:32:15,060 --> 00:32:17,813 You will all be in an 8 by 8 cell, 414 00:32:17,896 --> 00:32:20,273 wondering if you'll ever see the sun again before you die. 415 00:32:21,066 --> 00:32:23,360 You know what the answer is? Fuck no, you won't. 416 00:32:24,694 --> 00:32:26,488 They let you sell drugs. 417 00:32:26,571 --> 00:32:27,864 They let you. 418 00:32:28,698 --> 00:32:32,619 They let you cook meth in the cells. They let you trick punks, okay? 419 00:32:32,702 --> 00:32:35,372 Because it's easier not to fight you, 'cause they don't care. 420 00:32:36,331 --> 00:32:39,209 They don't give a fucking rat's ass. It's just their job! 421 00:32:41,253 --> 00:32:43,004 You give them a reason to care... 422 00:32:43,088 --> 00:32:44,440 give them a fucking reason to care, 423 00:32:44,464 --> 00:32:46,584 you're gonna be begging for the fucking death penalty. 424 00:32:47,467 --> 00:32:49,553 Go ahead, give them a fucking reason. 425 00:32:49,636 --> 00:32:50,720 Just give them a reason. 426 00:32:54,641 --> 00:32:55,642 God help you. 427 00:32:58,478 --> 00:32:59,479 Be smart, Pete. 428 00:33:05,402 --> 00:33:08,196 Come on, baby. Come on, baby. 429 00:33:08,280 --> 00:33:11,241 Cum for me. Mm, cum for me. 430 00:33:11,324 --> 00:33:13,451 I need some. Fucking cum for me, baby. 431 00:33:13,535 --> 00:33:15,579 Fucking cum for me. 432 00:33:15,662 --> 00:33:17,622 Ah, fucking cum for me, baby! 433 00:33:17,706 --> 00:33:19,791 Cum, ba... fuck... 434 00:33:26,047 --> 00:33:27,382 Oh, god damn. 435 00:33:28,133 --> 00:33:31,469 Oh yeah, baby. God damn. 436 00:33:32,262 --> 00:33:33,847 Oh, god damn. 437 00:33:34,389 --> 00:33:36,016 God damn, you piece of shit. 438 00:33:36,725 --> 00:33:39,227 My friends say hello, bitch. 439 00:34:01,374 --> 00:34:03,210 Help! Help! 440 00:34:09,424 --> 00:34:10,425 What? 441 00:34:12,177 --> 00:34:13,803 Help! 442 00:34:16,097 --> 00:34:17,182 Help me! 443 00:34:44,459 --> 00:34:45,627 What the fuck? 444 00:35:11,945 --> 00:35:13,738 Yo, what these fools doing? 445 00:35:13,822 --> 00:35:16,658 Don't fucking know, but we gotta get the fuck up off this street. 446 00:35:16,741 --> 00:35:18,743 This shit's heading us straight to the Commons. 447 00:35:32,882 --> 00:35:35,093 Hey look, y'all better be ready to bust something. 448 00:35:41,349 --> 00:35:42,934 Right there, shoot those motherfuckers! 449 00:36:28,396 --> 00:36:31,691 Yeah? 450 00:36:31,775 --> 00:36:34,110 - Need you, brah. - For what? 451 00:36:34,611 --> 00:36:36,279 I got something that belong to you. 452 00:36:37,030 --> 00:36:38,350 How do you know it belongs to me? 453 00:36:38,782 --> 00:36:39,991 'Cause she says so. 454 00:38:05,785 --> 00:38:06,995 Where did they get her? 455 00:38:07,078 --> 00:38:08,955 They get their white hoes from the peckerwoods. 456 00:38:12,041 --> 00:38:13,042 Always? 457 00:38:14,544 --> 00:38:16,664 If somebody else selling them, I ain't heard about it. 458 00:38:19,257 --> 00:38:20,592 This my niece, Beedee. 459 00:38:21,301 --> 00:38:22,302 Hey. 460 00:38:25,305 --> 00:38:26,306 She okay? 461 00:38:52,749 --> 00:38:54,209 Do you want to come with me? 462 00:38:57,420 --> 00:38:58,421 Okay, come on. 463 00:39:00,131 --> 00:39:01,132 Let's get up. 464 00:39:05,094 --> 00:39:06,095 Thank you. 465 00:39:10,642 --> 00:39:12,936 I got something for them peckerwoods if you need it. 466 00:39:13,436 --> 00:39:14,854 I got something for them too. 467 00:39:17,440 --> 00:39:18,441 Come on. 468 00:39:34,415 --> 00:39:35,416 You hungry? 469 00:39:37,794 --> 00:39:38,795 I'm thirsty. 470 00:39:42,799 --> 00:39:45,468 I'll get you something to drink right after this stop. 471 00:39:46,261 --> 00:39:48,054 And hungry too, I think. 472 00:39:48,137 --> 00:39:50,640 We'll fix that. All right. 473 00:39:53,434 --> 00:39:54,978 - Mike? - Hey. 474 00:39:56,354 --> 00:39:57,790 There's one more thing we need to talk about. 475 00:39:57,814 --> 00:39:59,482 I'm right around the corner, all right? 476 00:39:59,566 --> 00:40:01,192 - All right. Come over. - Yeah. 477 00:40:13,121 --> 00:40:15,123 No, no, no, no... 478 00:40:15,206 --> 00:40:17,500 When he comes out, just tell me if he did it, okay? 479 00:40:19,419 --> 00:40:22,672 It was him. It was him. He did it. 480 00:40:22,755 --> 00:40:23,756 - That's him? - Yeah. 481 00:40:23,840 --> 00:40:24,882 All right. 482 00:40:26,718 --> 00:40:27,719 Stay in the car. 483 00:41:28,071 --> 00:41:29,072 Told you. 484 00:41:37,914 --> 00:41:38,915 It's me. 485 00:41:50,510 --> 00:41:51,719 You gonna stay down there? 486 00:41:53,971 --> 00:41:55,014 No. 487 00:41:55,640 --> 00:41:57,016 Here, take this. 488 00:42:01,854 --> 00:42:04,315 You okay? You hurt? You need a doctor? 489 00:42:09,696 --> 00:42:11,280 Everything they hurt will heal. 490 00:42:14,951 --> 00:42:16,244 I take that back. 491 00:42:18,079 --> 00:42:19,247 Not everything. 492 00:42:22,250 --> 00:42:23,459 You're gonna be all right. 493 00:42:52,655 --> 00:42:54,365 Wall side of the red line. 494 00:42:57,201 --> 00:42:58,703 Get your ass across the red line. 495 00:42:59,495 --> 00:43:00,496 Red line. 496 00:43:01,622 --> 00:43:03,332 On the other side of the red line. 497 00:43:05,918 --> 00:43:08,713 Come on, guys, on the other side of the line, go around. 498 00:43:10,214 --> 00:43:12,467 Come on. What's wrong with you today? 499 00:43:16,763 --> 00:43:20,016 Go around. Go around. Go around. 500 00:43:23,436 --> 00:43:25,897 Far side of the red line. That's what it's there for. 501 00:43:29,859 --> 00:43:31,527 Easy, guys. Come on, man. 502 00:43:34,864 --> 00:43:37,366 Move along. Wall side of the red line. 503 00:43:38,284 --> 00:43:40,328 I'm glad you know how to follow instructions. 504 00:43:41,037 --> 00:43:43,289 Oh, you are a real hero, Jones. 505 00:43:45,249 --> 00:43:46,542 What the fuck is going on, man? 506 00:43:48,961 --> 00:43:51,172 Guys, get on the other side of the red line. 507 00:45:11,377 --> 00:45:12,587 Where are you taking me? 508 00:45:14,297 --> 00:45:15,464 Someplace safe. 509 00:45:42,992 --> 00:45:44,118 I gotta see your hip. 510 00:45:45,828 --> 00:45:47,705 - My hip? - Yeah. 511 00:45:47,788 --> 00:45:49,028 Let's see if you have the scar. 512 00:45:50,833 --> 00:45:52,877 - Yeah, I have the scar. - Okay. 513 00:45:53,961 --> 00:45:55,421 No place is gonna be safe 514 00:45:56,672 --> 00:45:58,382 until we get that thing out of you, okay? 515 00:45:58,466 --> 00:45:59,550 You trust me to do it? 516 00:46:01,344 --> 00:46:02,345 Good. 517 00:46:14,607 --> 00:46:17,407 I don't have room in the car, okay? We're gonna have to do it out here. 518 00:46:22,531 --> 00:46:23,532 Come on. 519 00:46:25,534 --> 00:46:26,786 What side is it on? 520 00:46:26,869 --> 00:46:28,204 - Right side. - Okay. 521 00:46:30,831 --> 00:46:31,832 Lay down on your left. 522 00:46:34,710 --> 00:46:35,711 Take off your shoes. 523 00:46:55,773 --> 00:46:56,983 You know how to do this? 524 00:46:58,567 --> 00:46:59,694 I roughly know how to do it. 525 00:47:02,488 --> 00:47:03,739 Where did you learn? 526 00:47:05,074 --> 00:47:06,158 Lack of options. 527 00:47:15,418 --> 00:47:17,396 All right, look, I'm gonna need you to lift your dress. 528 00:47:17,420 --> 00:47:20,089 - You can cover up with that blanket. - I don't care. 529 00:47:22,258 --> 00:47:23,259 Geez. 530 00:47:27,972 --> 00:47:30,391 I don't have anything to numb the pain, okay? 531 00:47:32,059 --> 00:47:33,060 I'm numb enough. 532 00:47:36,772 --> 00:47:37,773 All right. 533 00:47:42,278 --> 00:47:43,362 Ow. 534 00:47:43,821 --> 00:47:45,156 It's all right, you're all right. 535 00:47:47,283 --> 00:47:49,827 Aw, Jesus, this sick fuck. 536 00:47:54,915 --> 00:47:56,125 Oh... 537 00:47:56,542 --> 00:48:00,713 Look, I'm gonna have to put all my weight on you here, okay? 538 00:48:00,796 --> 00:48:01,839 This is gonna hurt. 539 00:48:02,339 --> 00:48:03,591 I said I don't care. 540 00:48:04,216 --> 00:48:05,426 It's in there deep. 541 00:48:06,302 --> 00:48:07,386 It's gonna fucking hurt. 542 00:48:08,846 --> 00:48:09,847 Here. 543 00:48:11,140 --> 00:48:12,224 Bite down on that. 544 00:48:12,641 --> 00:48:15,644 We don't need some good Samaritan stopping by 545 00:48:15,728 --> 00:48:17,608 - 'cause you're screaming, okay? - Mm-hmm. 546 00:48:29,658 --> 00:48:31,261 Come on, come on, come on, come on... 547 00:48:31,285 --> 00:48:32,912 It's almost there, almost there. Relax. 548 00:48:36,957 --> 00:48:38,209 Okay. 549 00:48:38,292 --> 00:48:40,669 All right, that's it, that's it, that's it. 550 00:48:40,753 --> 00:48:41,754 You're done. 551 00:48:42,254 --> 00:48:43,339 Here, hold this. 552 00:48:43,881 --> 00:48:45,091 There you go, see? 553 00:48:45,800 --> 00:48:46,884 All done. 554 00:49:14,578 --> 00:49:16,205 Been on some wild dates. 555 00:49:16,789 --> 00:49:20,584 Yeah, there she goes. 556 00:49:21,877 --> 00:49:24,922 No, no, I think I've been on my last date. 557 00:49:27,967 --> 00:49:28,968 Don't say that. 558 00:49:30,719 --> 00:49:32,221 Don't let them take that from you. 559 00:49:36,559 --> 00:49:37,893 I took it from myself. 560 00:49:41,230 --> 00:49:43,399 Or it was taken from me a long time ago. 561 00:49:52,950 --> 00:49:54,535 You know, I've never been on a date. 562 00:49:57,246 --> 00:49:58,247 Ever. 563 00:50:03,544 --> 00:50:05,880 I've never had a boy take me to the movies... 564 00:50:07,506 --> 00:50:10,801 and walk me to the door, you know? 565 00:50:10,885 --> 00:50:12,761 And me wonder if he was gonna kiss me. 566 00:50:17,975 --> 00:50:19,852 I knew my date was kissing me... 567 00:50:22,021 --> 00:50:23,439 and everything else he wanted. 568 00:50:27,818 --> 00:50:28,819 But... 569 00:50:31,822 --> 00:50:33,199 It made me feel wanted. 570 00:50:36,285 --> 00:50:37,786 It made me feel like a woman. 571 00:50:42,249 --> 00:50:43,375 But I wasn't. 572 00:50:49,757 --> 00:50:50,966 I was a child. 573 00:50:54,762 --> 00:50:58,807 I pretended... pretended like it was something beautiful. 574 00:51:03,771 --> 00:51:05,231 I know what that is now. 575 00:51:10,069 --> 00:51:11,362 Never believed in... 576 00:51:13,155 --> 00:51:14,490 in heaven or Hell. 577 00:51:16,784 --> 00:51:19,536 Or God or the devil. 578 00:51:23,165 --> 00:51:24,583 Still don't believe in God. 579 00:51:26,168 --> 00:51:27,670 But I believe in the devil. 580 00:51:30,506 --> 00:51:32,424 'Cause he looked me right in the eye. 581 00:51:35,844 --> 00:51:38,097 And every... every dream... 582 00:51:40,516 --> 00:51:41,684 every fear... 583 00:51:44,728 --> 00:51:45,729 every pain... 584 00:51:48,148 --> 00:51:50,693 he looked right past it at what he can take and he took it. 585 00:51:53,862 --> 00:51:55,823 It was a person that took that from you. 586 00:51:58,867 --> 00:52:02,454 It's what I said. The devil. 587 00:52:05,040 --> 00:52:06,250 It's what we all are. 588 00:52:07,710 --> 00:52:08,711 You. 589 00:52:10,713 --> 00:52:11,714 Me. 590 00:52:12,131 --> 00:52:13,215 We're all just... 591 00:52:14,550 --> 00:52:17,261 all just fucking monsters. 592 00:52:28,772 --> 00:52:30,024 You can take that. 593 00:52:39,366 --> 00:52:41,827 You want to see my favorite place in the whole world? 594 00:52:43,329 --> 00:52:46,832 It's right up here. Watch. 595 00:53:00,429 --> 00:53:02,029 Almost there. 596 00:53:11,106 --> 00:53:12,441 Like fucking magic. 597 00:53:14,443 --> 00:53:15,444 Yeah. 598 00:53:21,575 --> 00:53:23,118 Until you drive back down the hill. 599 00:53:26,914 --> 00:53:27,915 Magic's gone. 600 00:53:59,822 --> 00:54:02,366 Next time on Mayor of Kingstown... 601 00:54:02,449 --> 00:54:05,661 It is a giant mess, but we are trying to clean it up. 602 00:54:05,744 --> 00:54:07,037 It's your brother's mess. 603 00:54:07,121 --> 00:54:08,831 I wonder if you'd do me a favor. 604 00:54:08,914 --> 00:54:09,998 Of course I will. 605 00:54:11,500 --> 00:54:12,780 What are you doing here? 606 00:54:12,835 --> 00:54:14,503 They want me to ask you what happened. 607 00:54:14,586 --> 00:54:15,946 I already told them what happened. 608 00:54:16,004 --> 00:54:17,589 They want different answers. 609 00:54:19,091 --> 00:54:20,884 Everybody in your cells. 610 00:54:21,677 --> 00:54:24,155 They should be on lockdown until they've served their sentences. 611 00:54:24,179 --> 00:54:26,348 And if we don't put the screws to these fuckers, 612 00:54:26,432 --> 00:54:28,642 they'll do it again and again. They won't stop! 43317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.