All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E06.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,881 --> 00:00:06,548 ♪ Oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,842 ♪ Get me some, oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 3 00:00:08,843 --> 00:00:11,428 ♪ For too long, oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh ♪ 4 00:00:11,429 --> 00:00:14,474 ♪ Gotta get me some summer glow ♪ 5 00:00:17,393 --> 00:00:19,561 I could get used to this. 6 00:00:19,562 --> 00:00:22,898 You talking about me or the coffee? 7 00:00:22,899 --> 00:00:25,025 Your coffee, obviously. 8 00:00:25,026 --> 00:00:26,568 You know, we don't have a case today, 9 00:00:26,569 --> 00:00:29,112 so we can do anything we want, 10 00:00:29,113 --> 00:00:30,739 go anywhere. 11 00:00:30,740 --> 00:00:32,199 Or... 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,159 we can go nowhere. 13 00:00:34,160 --> 00:00:36,119 Good morning! 14 00:00:36,120 --> 00:00:37,996 Hey, hey. Hi. 15 00:00:37,997 --> 00:00:40,832 Oh. Hi. 16 00:00:40,833 --> 00:00:43,752 Hello. Hi. 17 00:00:43,753 --> 00:00:45,921 Hello, hello. 18 00:00:45,922 --> 00:00:48,632 Rick, are you having a stroke? 19 00:00:48,633 --> 00:00:49,841 I don't think so. 20 00:00:49,842 --> 00:00:51,802 Wait... 21 00:00:51,803 --> 00:00:53,428 No. 22 00:00:53,429 --> 00:00:55,430 I just made a pot of coffee. You want a cup? 23 00:00:55,431 --> 00:00:58,642 Ah, thanks. I gotta grab my stuff and head to work. 24 00:00:58,643 --> 00:01:03,188 Oh, one more thing... I am gonna be gone all day. 25 00:01:03,189 --> 00:01:05,649 Definitely won't be home before 10:00 p.m. 26 00:01:05,650 --> 00:01:07,192 Actually, 11:00. 27 00:01:07,193 --> 00:01:10,904 Definitely not back before 11:00 p.m. 28 00:01:10,905 --> 00:01:12,364 11:00. 29 00:01:12,365 --> 00:01:13,657 Well, you make sure you do your homework, now. 30 00:01:13,658 --> 00:01:15,410 Thanks, Dad! 31 00:01:24,794 --> 00:01:26,211 What? 32 00:01:26,212 --> 00:01:28,630 Do you think he was acting a little bit weird? 33 00:01:28,631 --> 00:01:29,965 I-It's Rick. 34 00:01:29,966 --> 00:01:31,633 That's pretty on brand. 35 00:01:38,641 --> 00:01:41,351 I'm telling you, they're totally doing it. 36 00:01:41,352 --> 00:01:42,686 You guys found a necklace. 37 00:01:42,687 --> 00:01:45,063 That's hardly a smoking gun. 38 00:01:45,064 --> 00:01:47,941 Not just any necklace, Kumu. 39 00:01:47,942 --> 00:01:49,109 Higgins' necklace. 40 00:01:49,110 --> 00:01:50,610 So what? 41 00:01:50,611 --> 00:01:53,488 Higgins in the Major Domo and Thomas' business partner. 42 00:01:53,489 --> 00:01:55,240 They're always together. 43 00:01:55,241 --> 00:01:57,784 Kumu, it was under his bed. 44 00:01:57,785 --> 00:02:00,245 That's right, and those two were acting 45 00:02:00,246 --> 00:02:01,455 super weird this morning. 46 00:02:01,456 --> 00:02:03,039 Now, were they acting weird, 47 00:02:03,040 --> 00:02:05,709 or were they reacting to you acting weird? 48 00:02:05,710 --> 00:02:08,670 Guys, we have been rooting for this for years. 49 00:02:08,671 --> 00:02:10,839 It's none of our business, Rick. 50 00:02:10,840 --> 00:02:12,841 You gotta let it go. 51 00:02:24,395 --> 00:02:25,979 Okay, now I'm officially uncomfortable. 52 00:02:25,980 --> 00:02:28,565 It's not for services rendered, Magnum. 53 00:02:28,566 --> 00:02:31,818 The cash came in the mail. It's from a client. 54 00:02:31,819 --> 00:02:33,653 Seems they have reason to believe that a man 55 00:02:33,654 --> 00:02:35,530 named Jack Hill has committed a murder, 56 00:02:35,531 --> 00:02:39,618 and they are hiring us to find out if that's the case. 57 00:02:39,619 --> 00:02:40,536 No signature. 58 00:02:40,537 --> 00:02:42,871 Is there a return address? 59 00:02:42,872 --> 00:02:44,247 No. 60 00:02:44,248 --> 00:02:45,957 So we don't know who the client is. 61 00:02:45,958 --> 00:02:48,585 And apparently they don't want us to know. 62 00:03:10,858 --> 00:03:13,193 They hired us to look into this Jack Hill guy, right? 63 00:03:13,194 --> 00:03:15,112 Let's just start there. No way. 64 00:03:15,113 --> 00:03:17,364 I'm incredibly uncomfortable with the entire notion 65 00:03:17,365 --> 00:03:18,448 of an anonymous client. 66 00:03:18,449 --> 00:03:19,908 What if this is a set-up? 67 00:03:19,909 --> 00:03:22,077 What if the client has some kind of ax to grind 68 00:03:22,078 --> 00:03:23,662 with the suspect? 69 00:03:23,663 --> 00:03:25,747 It's not prudent to go any further until we know more. 70 00:03:25,748 --> 00:03:28,792 But you always say that running a successful business 71 00:03:28,793 --> 00:03:30,585 requires making money. 72 00:03:30,586 --> 00:03:31,920 Here's the money. 73 00:03:31,921 --> 00:03:34,005 A-And, even if we wanted to return the cash, 74 00:03:34,006 --> 00:03:36,133 we can't because we have no idea who the client is. 75 00:03:36,134 --> 00:03:39,136 Right, which is exactly why our first order of business 76 00:03:39,137 --> 00:03:40,929 should be to identify them. 77 00:03:40,930 --> 00:03:43,765 Okay, but you don't hire someone to investigate a person 78 00:03:43,766 --> 00:03:45,308 you've never heard of, right? 79 00:03:45,309 --> 00:03:47,352 So if we want to find out who the client is, 80 00:03:47,353 --> 00:03:50,105 we should dig into this Jack Hill guy. 81 00:03:50,106 --> 00:03:53,108 Right? 82 00:03:53,109 --> 00:03:54,776 I'll take that as a yes. 83 00:04:00,158 --> 00:04:04,619 No question, what I did went against procedure. 84 00:04:04,620 --> 00:04:07,831 I was wrong. And I'm so sorry. 85 00:04:07,832 --> 00:04:11,793 But if you measured all the work I've done as a police officer 86 00:04:11,794 --> 00:04:14,463 against the incident in question, 87 00:04:14,464 --> 00:04:17,924 you'd find that the good far outweighs 88 00:04:17,925 --> 00:04:20,511 one egregious error in judgment. 89 00:04:22,430 --> 00:04:24,556 Hey, you ready for school? 90 00:04:24,557 --> 00:04:27,350 Yeah. Uh, how are you? 91 00:04:27,351 --> 00:04:28,810 Ready for your hearing this afternoon? 92 00:04:28,811 --> 00:04:31,313 I hope to be by the time it starts. 93 00:04:31,314 --> 00:04:33,523 How do you think it'll go? 94 00:04:33,524 --> 00:04:35,484 No idea. I'll do the best I can. 95 00:04:35,485 --> 00:04:38,278 Then it's out of my hands. 96 00:04:38,279 --> 00:04:41,948 Look, if I don't get my job back, 97 00:04:41,949 --> 00:04:44,660 there's plenty of employment for an ex-cop. 98 00:04:46,579 --> 00:04:49,289 Whatever happens, it'll be all right. 99 00:04:49,290 --> 00:04:51,750 We will be all right, okay? 100 00:04:58,257 --> 00:05:00,885 Don't worry. I got this. 101 00:05:02,178 --> 00:05:03,845 See you later? 102 00:05:14,690 --> 00:05:17,526 Jack Hill appears to be a model citizen. 103 00:05:17,527 --> 00:05:20,529 For the last five years, he's been in construction. 104 00:05:20,530 --> 00:05:22,697 What about before that? 105 00:05:24,075 --> 00:05:27,536 I knew we should have stayed away from this. 106 00:05:27,537 --> 00:05:29,329 What do ya know? 107 00:05:29,330 --> 00:05:31,039 Our boy Jack was a cop for eight years. 108 00:05:31,040 --> 00:05:33,375 One more reason not to investigate the man. 109 00:05:33,376 --> 00:05:35,795 Or exactly why we were hired to do it. 110 00:05:42,343 --> 00:05:44,052 What are you doing? 111 00:05:44,053 --> 00:05:46,555 What I am not doing is spending any more time 112 00:05:46,556 --> 00:05:48,056 investigating Jack Hill. 113 00:05:48,057 --> 00:05:49,891 As a police officer, he would have come into contact 114 00:05:49,892 --> 00:05:51,810 with any number of people over the years. 115 00:05:51,811 --> 00:05:53,812 Digging into the man any further 116 00:05:53,813 --> 00:05:56,189 is not going to help us identify our client. 117 00:05:56,190 --> 00:05:59,484 Therefore, I am finished indulging you. 118 00:05:59,485 --> 00:06:03,572 Like, forever, or just in regards to the case? 119 00:06:03,573 --> 00:06:05,073 I'm kidding. 120 00:06:05,074 --> 00:06:06,366 All right. All right. 121 00:06:06,367 --> 00:06:08,952 How do you want to proceed? 122 00:06:08,953 --> 00:06:11,705 Most people seal an envelope with saliva, right? 123 00:06:11,706 --> 00:06:13,081 So that could mean DNA. 124 00:06:13,082 --> 00:06:14,624 So I'm gonna take this down to the lab for analysis, 125 00:06:14,625 --> 00:06:17,085 and I'm also gonna reach out to the post office. 126 00:06:17,086 --> 00:06:18,920 You're gonna track the package? Yeah. 127 00:06:18,921 --> 00:06:21,256 They can decipher the intelligent bar code. 128 00:06:21,257 --> 00:06:22,507 It contains a mailer identifier 129 00:06:22,508 --> 00:06:24,092 that's assigned to a specific business. 130 00:06:24,093 --> 00:06:25,343 Okay, so we won't know who sent it, 131 00:06:25,344 --> 00:06:27,721 but maybe where it came from. 132 00:06:27,722 --> 00:06:30,391 Exactly. All right. 133 00:06:31,726 --> 00:06:33,769 Where are you going? 134 00:06:33,770 --> 00:06:35,062 While you're doing that, 135 00:06:35,063 --> 00:06:38,482 I am gonna go work the actual case. 136 00:06:59,837 --> 00:07:03,882 Really, Jack? A smart lock? 137 00:07:03,883 --> 00:07:05,801 No sign of an alarm pad. 138 00:07:05,802 --> 00:07:07,552 Good. 139 00:07:14,977 --> 00:07:16,645 Yeah, that should work. 140 00:07:31,536 --> 00:07:32,911 Okay, Jack. 141 00:07:32,912 --> 00:07:35,831 Why does someone think you're a killer? 142 00:08:25,798 --> 00:08:27,507 Where are you? You don't wanna know. 143 00:08:27,508 --> 00:08:30,427 Please don't tell me you've broken into Jack Hill's house. 144 00:08:30,428 --> 00:08:33,138 Okay, I won't tell you I broke into Jack Hill's house. 145 00:08:33,139 --> 00:08:34,723 Just don't get caught, all right? 146 00:08:34,724 --> 00:08:36,266 Did you find anything? 147 00:08:36,267 --> 00:08:38,226 Well, I did find a bunch of pictures of a girl 148 00:08:38,227 --> 00:08:39,519 that could be a girlfriend, 149 00:08:39,520 --> 00:08:41,146 but, uh, all the clothes here are his, 150 00:08:41,147 --> 00:08:42,564 so I don't think she lives here. 151 00:08:42,565 --> 00:08:46,401 And, uh, he does have a thing for PB&J. 152 00:08:46,402 --> 00:08:49,446 Right, well, that doesn't sound uncommon for a single man. 153 00:08:49,447 --> 00:08:50,614 Anything else? 154 00:08:50,615 --> 00:08:52,240 He did have a surgery last week. 155 00:08:52,241 --> 00:08:53,533 Got his appendix removed. 156 00:08:53,534 --> 00:08:55,952 So basically, you didn't find anything. 157 00:08:55,953 --> 00:08:57,913 Well, luckily, I fared a little better. 158 00:08:57,914 --> 00:08:59,831 Did you get DNA from the envelope? 159 00:08:59,832 --> 00:09:01,500 Indeed I did. 160 00:09:01,501 --> 00:09:05,087 And, no, before you ask, the client is not in the system. 161 00:09:05,088 --> 00:09:06,421 Okay, well, the good news is 162 00:09:06,422 --> 00:09:08,256 our mystery client doesn't have a record. 163 00:09:08,257 --> 00:09:09,841 Should make you feel better about taking the case. 164 00:09:09,842 --> 00:09:11,551 Well, actually, no, it doesn't make me feel better 165 00:09:11,552 --> 00:09:13,678 about taking the case because whilst we know 166 00:09:13,679 --> 00:09:15,263 that our client doesn't have a criminal record, 167 00:09:15,264 --> 00:09:18,183 it doesn't mean that she can be trusted. 168 00:09:18,184 --> 00:09:19,393 She? 169 00:09:19,394 --> 00:09:20,644 Still, that's not gonna be enough to... 170 00:09:20,645 --> 00:09:22,687 No, I'm not finished. The DNA gave us more. 171 00:09:22,688 --> 00:09:26,108 There is a 96% probability that she has red hair 172 00:09:26,109 --> 00:09:28,693 and light eyes, which is very rare on this island. 173 00:09:28,694 --> 00:09:31,196 Well, that will narrow down the search, 174 00:09:31,197 --> 00:09:32,489 but I think we're gonna need more than... 175 00:09:32,490 --> 00:09:34,157 Well, I'm still not finished. 176 00:09:34,158 --> 00:09:36,368 The mailer identifier indicates that the letter was sent 177 00:09:36,369 --> 00:09:38,537 from the mailroom at King's Medical. 178 00:09:38,538 --> 00:09:40,330 Presumably, our client works there. 179 00:09:40,331 --> 00:09:42,124 Well, that's where he got his appendix removed. 180 00:09:42,125 --> 00:09:43,458 It can't be a coincidence. 181 00:09:43,459 --> 00:09:45,627 Hardly a slam dunk, but perhaps they worked 182 00:09:45,628 --> 00:09:47,295 on Jack's medical or surgical team. 183 00:09:47,296 --> 00:09:49,172 It's definitely worth looking into. 184 00:09:49,173 --> 00:09:52,050 You do realize that your clues needed my clues 185 00:09:52,051 --> 00:09:53,260 to have context, right? 186 00:09:53,261 --> 00:09:54,803 And vice versa. 187 00:09:54,804 --> 00:09:56,304 Okay, here we go. 188 00:09:56,305 --> 00:09:58,014 I've got a list of all the people that took care of Jack 189 00:09:58,015 --> 00:09:59,641 whilst he was at King's. 190 00:09:59,642 --> 00:10:02,436 I'm eliminating all of the men. 191 00:10:02,437 --> 00:10:04,312 And that leaves us with three women. 192 00:10:04,313 --> 00:10:06,940 Surgical nurse Kim Wagner. 193 00:10:06,941 --> 00:10:08,316 No. 194 00:10:08,317 --> 00:10:11,361 Recovery nurse Tia Hashimoto. 195 00:10:11,362 --> 00:10:12,487 No. 196 00:10:12,488 --> 00:10:14,322 Right, that just leaves anesthesiologist 197 00:10:14,323 --> 00:10:17,159 Dr. Sally Cates. 198 00:10:17,160 --> 00:10:20,245 Is that her? 199 00:10:20,246 --> 00:10:23,165 Mr. Kalama can't have general. 200 00:10:23,166 --> 00:10:25,417 Will you make sure Dr. Hoffman sees this? 201 00:10:25,418 --> 00:10:27,461 Excuse me? 202 00:10:27,462 --> 00:10:28,920 Dr. Cates? 203 00:10:28,921 --> 00:10:32,132 Thomas Magnum and my partner, Juliet Higgins. 204 00:10:32,133 --> 00:10:34,051 But you knew that already, didn't you? 205 00:10:40,850 --> 00:10:42,476 I really don't want to be involved in this. 206 00:10:42,477 --> 00:10:44,269 Perhaps you won't have to be. 207 00:10:44,270 --> 00:10:45,645 But we do have some questions, 208 00:10:45,646 --> 00:10:48,482 and in order for us to investigate properly, 209 00:10:48,483 --> 00:10:49,983 we'll need some answers. 210 00:10:49,984 --> 00:10:52,528 We will do our best to keep you out of it. Mm. 211 00:10:55,740 --> 00:10:57,657 When I anesthetized Mr. Hill, 212 00:10:57,658 --> 00:11:00,911 I heard him say something alarming, 213 00:11:00,912 --> 00:11:02,496 but I'm not allowed to come forward. 214 00:11:02,497 --> 00:11:04,664 I consulted the hospital's legal counsel. 215 00:11:04,665 --> 00:11:06,541 They felt what he said was vague, 216 00:11:06,542 --> 00:11:09,336 not worth following up, said I had to let it lie. 217 00:11:09,337 --> 00:11:10,754 And if you pursued it further, 218 00:11:10,755 --> 00:11:12,672 then you could potentially get fired. 219 00:11:12,673 --> 00:11:14,174 Oh, they will fire me. 220 00:11:14,175 --> 00:11:15,675 Took me 15 years to get here. 221 00:11:15,676 --> 00:11:16,927 I can't lose my job. 222 00:11:16,928 --> 00:11:19,514 But I also can't forget about what he said. 223 00:11:27,021 --> 00:11:28,021 You okay, Mr. Hill? 224 00:11:28,022 --> 00:11:30,232 No, no, no, no, no. 225 00:11:30,233 --> 00:11:32,025 They'll never find her body. 226 00:11:37,573 --> 00:11:41,660 People under anesthesia say strange things all the time. 227 00:11:41,661 --> 00:11:45,372 Yes, but I've never heard anything like that. 228 00:11:45,373 --> 00:11:47,541 It wasn't just what he said. 229 00:11:47,542 --> 00:11:50,001 The way he said it... It was terrifying. 230 00:11:50,002 --> 00:11:53,714 And despite what Legal thinks, I became a doctor to save lives. 231 00:11:53,715 --> 00:11:59,052 If Jack is a killer, I can't ignore that. 232 00:11:59,053 --> 00:12:00,887 We'll get to the bottom of this. 233 00:12:00,888 --> 00:12:05,058 And we'll do our best to keep you out of it. 234 00:12:05,059 --> 00:12:06,769 Mahalo. 235 00:12:07,770 --> 00:12:09,688 That's a relief. Now we've met our client, 236 00:12:09,689 --> 00:12:11,481 we can focus solely on Jack Hill. 237 00:12:11,482 --> 00:12:13,483 All right, so you came to the same conclusion I did, 238 00:12:13,484 --> 00:12:14,735 it just took you longer. 239 00:12:14,736 --> 00:12:16,486 Yes, but only because I'm more thorough. 240 00:12:16,487 --> 00:12:20,157 And now we gotta figure out why he left HPD. 241 00:12:20,158 --> 00:12:21,700 You don't spend eight years as a cop 242 00:12:21,701 --> 00:12:23,368 and then leave before pension kicks in. 243 00:12:23,369 --> 00:12:25,704 Not voluntarily, no. I mean, I can dig deeper, 244 00:12:25,705 --> 00:12:28,331 but I didn't see anything in the HPD database 245 00:12:28,332 --> 00:12:30,542 to explain his early exit. 246 00:12:30,543 --> 00:12:31,918 Well, that's all right. 247 00:12:31,919 --> 00:12:35,005 We have a living, breathing database we can access. 248 00:12:40,303 --> 00:12:42,929 There's the man. How you doing, Gordie? 249 00:12:42,930 --> 00:12:44,599 Come on in. 250 00:12:45,975 --> 00:12:47,351 Thanks. 251 00:12:48,811 --> 00:12:52,731 So, uh, your hearing is at 2:00, right? 252 00:12:52,732 --> 00:12:54,775 Yeah, how... how you feeling about that, by the way? 253 00:12:54,776 --> 00:12:56,860 You nervous at all, or...? 254 00:12:56,861 --> 00:12:59,154 God, I really wish people would stop asking me that. 255 00:12:59,155 --> 00:13:00,907 It doesn't help. 256 00:13:03,159 --> 00:13:04,367 Look, I appreciate the concern, 257 00:13:04,368 --> 00:13:06,787 but you didn't have to come check on me. 258 00:13:06,788 --> 00:13:09,122 Well, uh, you're in luck because... 259 00:13:09,123 --> 00:13:11,208 we're actually here to ask you a favor. 260 00:13:11,209 --> 00:13:12,793 I'm shocked. What is it? 261 00:13:12,794 --> 00:13:16,630 Okay, so we're looking into an ex-HPD officer named Jack Hill. 262 00:13:16,631 --> 00:13:18,131 He left the force about six years ago, 263 00:13:18,132 --> 00:13:21,510 and we were just wondering if you could shed some light. 264 00:13:21,511 --> 00:13:22,552 I remember him. 265 00:13:22,553 --> 00:13:24,763 Uh, seemed like a good cop. 266 00:13:24,764 --> 00:13:26,473 It's a shame what happened to him. 267 00:13:26,474 --> 00:13:27,724 What did happen to him? 268 00:13:27,725 --> 00:13:29,643 About seven years ago, his wife, Linda, 269 00:13:29,644 --> 00:13:31,520 died suddenly of an aneurysm. 270 00:13:31,521 --> 00:13:35,399 After that, Jack lost it, fell apart. 271 00:13:35,400 --> 00:13:37,360 That her? 272 00:13:39,529 --> 00:13:42,447 After she died, he started behaving erratically. 273 00:13:42,448 --> 00:13:46,660 His work was slipping, got into arguments with other officers. 274 00:13:46,661 --> 00:13:48,537 Jack started seeing an escort. 275 00:13:48,538 --> 00:13:50,539 Then she filed a complaint with the brass, 276 00:13:50,540 --> 00:13:51,623 and they let him go. 277 00:13:51,624 --> 00:13:53,417 What was the complaint about? 278 00:13:53,418 --> 00:13:54,668 Department kept it under wraps. 279 00:13:54,669 --> 00:13:56,169 I don't know the details. 280 00:13:56,170 --> 00:13:59,382 Any chance you can get the name of this escort for us? 281 00:14:00,383 --> 00:14:03,343 Or if you'd rather talk about the, uh, upcoming hearing... 282 00:14:03,344 --> 00:14:05,804 No, no. I'll see what I can do. 283 00:14:05,805 --> 00:14:07,180 Thank you, Gordie. Thanks, Gordie. 284 00:14:07,181 --> 00:14:09,850 Okay, Kumu, I thought about it, and you're right. 285 00:14:09,851 --> 00:14:11,810 Of course I am. About what? 286 00:14:11,811 --> 00:14:13,562 Thomas and Juliet would tell us 287 00:14:13,563 --> 00:14:15,856 if they wanted us to know, right? 288 00:14:15,857 --> 00:14:17,566 But I need to know. 289 00:14:17,567 --> 00:14:19,443 Okay, so I've been wracking my brain 290 00:14:19,444 --> 00:14:22,696 trying to come up with how to figure it out. 291 00:14:22,697 --> 00:14:25,949 What part of "You gotta let it go" wasn't clear? 292 00:14:25,950 --> 00:14:28,118 I can't. 293 00:14:28,119 --> 00:14:30,579 Now, look, Joy has this baby monitor 294 00:14:30,580 --> 00:14:32,873 that basically picks up everything. 295 00:14:32,874 --> 00:14:35,709 If I planted it in Robin's Nest, I bet I could... 296 00:14:35,710 --> 00:14:37,044 Okay, now that I'm saying it out loud, 297 00:14:37,045 --> 00:14:39,004 I realize it sounds kinda creepy. 298 00:14:39,005 --> 00:14:40,589 It sounds like a felony. 299 00:14:40,590 --> 00:14:42,340 Maybe we need to call the cops. 300 00:14:42,341 --> 00:14:43,759 Or have you committed. 301 00:14:43,760 --> 00:14:45,844 Oh, come on. 302 00:14:45,845 --> 00:14:48,221 It's not like I was gonna put it in the bedroom. 303 00:14:48,222 --> 00:14:50,932 Although, that... 304 00:14:50,933 --> 00:14:54,186 You know, for one of the least judgmental people I know, 305 00:14:54,187 --> 00:14:56,021 you sure are looking at me judgy. 306 00:14:56,022 --> 00:14:57,939 'Cause you done lost your damn mind. 307 00:14:57,940 --> 00:14:59,691 Look, I'm rooting for them, too, 308 00:14:59,692 --> 00:15:01,068 but you're goin' off the deep end. 309 00:15:01,069 --> 00:15:03,445 Look, I practically live with them now, 310 00:15:03,446 --> 00:15:04,738 so I need to know if they're together 311 00:15:04,739 --> 00:15:06,823 so I know how to act around 'em. 312 00:15:06,824 --> 00:15:09,451 Nah. This ain't about them. 313 00:15:09,452 --> 00:15:13,038 There's something goin' on with you. 314 00:15:13,039 --> 00:15:16,374 And you need to figure out what that is. 315 00:15:26,844 --> 00:15:28,638 Amber? 316 00:15:29,889 --> 00:15:32,682 Well, I didn't know you were bringing a friend. 317 00:15:32,683 --> 00:15:35,102 Usually that's, uh, extra. 318 00:15:35,103 --> 00:15:36,686 But I can work with you. 319 00:15:38,231 --> 00:15:39,731 We're not your clients. 320 00:15:39,732 --> 00:15:42,442 Oh. Well, that's too bad. 321 00:15:44,112 --> 00:15:45,112 Who are you, then? 322 00:15:45,113 --> 00:15:47,864 Private investigators. 323 00:15:47,865 --> 00:15:49,616 Sorry. I'm all about discretion. 324 00:15:49,617 --> 00:15:51,284 So if you want info on one of my clients, 325 00:15:51,285 --> 00:15:53,578 you can forget it. 326 00:15:53,579 --> 00:15:55,540 Even Jack Hill? 327 00:15:58,918 --> 00:16:00,544 My real client'll be here any minute, 328 00:16:00,545 --> 00:16:02,796 so just make it quick. 329 00:16:02,797 --> 00:16:06,633 We know you, uh, filed a complaint with Jack's boss. 330 00:16:06,634 --> 00:16:07,926 Can we ask you why? 331 00:16:07,927 --> 00:16:09,511 Well, it started off fine with him. 332 00:16:09,512 --> 00:16:11,054 He'd see me once a week. 333 00:16:11,055 --> 00:16:13,598 He always wanted me to dress a certain way, 334 00:16:13,599 --> 00:16:15,976 wear this one perfume, 335 00:16:15,977 --> 00:16:18,812 but Jack never wanted to do anything. 336 00:16:18,813 --> 00:16:22,482 Just wanted me to lay next to him. 337 00:16:22,483 --> 00:16:24,985 And sometimes we'd talk. It was nice. 338 00:16:24,986 --> 00:16:26,987 All right, so what changed? 339 00:16:26,988 --> 00:16:29,281 My hair. 340 00:16:29,282 --> 00:16:32,367 I'm naturally a brunette, and it used to be longer. 341 00:16:32,368 --> 00:16:35,996 When Jack showed up after I changed it, he freaked out, 342 00:16:35,997 --> 00:16:40,083 started screaming that I ruined everything. 343 00:16:40,084 --> 00:16:42,002 I told him to never come back. 344 00:16:42,003 --> 00:16:43,837 That when you complained to his boss? 345 00:16:43,838 --> 00:16:46,923 Yeah, I've seen plenty like Jack. 346 00:16:46,924 --> 00:16:49,676 It's only a matter of time before he gets violent. 347 00:16:49,677 --> 00:16:52,304 And did the complaint work? 348 00:16:52,305 --> 00:16:54,473 Yeah. He never came back. 349 00:16:54,474 --> 00:16:56,392 How long did your hair used to be? 350 00:16:57,226 --> 00:17:00,730 Just, uh, halfway down my back. 351 00:17:02,231 --> 00:17:05,609 You said Jack used to make you dress a certain way. 352 00:17:05,610 --> 00:17:08,237 Any chance it was in a purple dress? 353 00:17:10,114 --> 00:17:11,156 Yeah. 354 00:17:11,157 --> 00:17:14,201 He brought me a few of them to wear, 355 00:17:14,202 --> 00:17:16,245 different shades. 356 00:17:17,580 --> 00:17:19,372 Thank you for your time. 357 00:17:19,373 --> 00:17:21,708 Brunette, long hair, purple dress. 358 00:17:21,709 --> 00:17:23,043 Sounds like he used Amber to re-create 359 00:17:23,044 --> 00:17:24,795 experiences he had with his wife. 360 00:17:24,796 --> 00:17:27,798 And when that didn't work, perhaps he found someone else. 361 00:17:27,799 --> 00:17:29,801 And he killed her. 362 00:17:35,181 --> 00:17:38,266 I cannot find anything unusual in Jack's financials. 363 00:17:38,267 --> 00:17:40,477 What if the other Linda look-alike Jack found 364 00:17:40,478 --> 00:17:41,978 was also an escort? 365 00:17:41,979 --> 00:17:43,480 No, I suspected that. 366 00:17:43,481 --> 00:17:45,148 I couldn't find any similar cash withdrawals 367 00:17:45,149 --> 00:17:46,983 either before or after Amber, 368 00:17:46,984 --> 00:17:49,069 nor any weird-looking credit card payments 369 00:17:49,070 --> 00:17:50,821 that could've been masking an escort service. 370 00:17:50,822 --> 00:17:52,197 Why don't we look into missing women 371 00:17:52,198 --> 00:17:54,157 who match the general description of Jack's wife, 372 00:17:54,158 --> 00:17:56,118 starting from the time that she died? 373 00:17:56,119 --> 00:17:58,537 Right. Okay. 374 00:17:58,538 --> 00:18:02,874 The NAMUS database is giving us 19 potential women. 375 00:18:02,875 --> 00:18:04,543 Okay, how do we narrow down that field? 376 00:18:04,544 --> 00:18:07,921 Well, I mean, murder was a huge escalation for Jack, right? 377 00:18:07,922 --> 00:18:10,257 Yeah, Jack stopped seeing Amber, what, 5 1/2 years ago? 378 00:18:10,258 --> 00:18:11,633 Yeah. That narrows down the time frame. 379 00:18:11,634 --> 00:18:13,009 Okay. 380 00:18:13,010 --> 00:18:14,344 Leaves us with six. 381 00:18:14,345 --> 00:18:17,222 First one is Nina Chen. 382 00:18:17,223 --> 00:18:21,810 Nina Chen. 383 00:18:21,811 --> 00:18:23,937 Nothing's popping out at me. 384 00:18:23,938 --> 00:18:25,772 Honestly, I don't even know what we're looking for. 385 00:18:25,773 --> 00:18:27,733 I think we'll know what it is when we find it. 386 00:18:27,734 --> 00:18:29,651 Uh, how about the next person? 387 00:18:29,652 --> 00:18:31,236 Okay. Jenny Davis. 388 00:18:31,237 --> 00:18:32,779 Jenny. 389 00:18:32,780 --> 00:18:36,366 Jenny worked at a diner called... 390 00:18:36,367 --> 00:18:38,618 Coffee Talk. Hang on, that actually... 391 00:18:38,619 --> 00:18:40,412 That seems familiar to me. 392 00:18:40,413 --> 00:18:43,540 Let me bring up Jack's financials again. 393 00:18:43,541 --> 00:18:44,708 Yeah, here we are. 394 00:18:44,709 --> 00:18:46,209 In 2018, he ate at Coffee Talk 395 00:18:46,210 --> 00:18:48,545 at least three times in two weeks. 396 00:18:48,546 --> 00:18:51,798 And Jenny Davis disappeared right after his last visit. 397 00:19:03,436 --> 00:19:06,146 Hey. 398 00:19:06,147 --> 00:19:07,689 What're you doing here? 399 00:19:07,690 --> 00:19:09,274 This is a little more important that trigonometry, 400 00:19:09,275 --> 00:19:11,651 don't you think? 401 00:19:11,652 --> 00:19:13,362 What? 402 00:19:14,906 --> 00:19:17,283 I didn't realize I needed it until you showed up. 403 00:19:19,452 --> 00:19:21,204 I know you, Dad. 404 00:19:23,623 --> 00:19:26,833 These people, work people... 405 00:19:26,834 --> 00:19:28,627 They just think you're the scary, serious guy 406 00:19:28,628 --> 00:19:30,421 with the poker face. 407 00:19:31,547 --> 00:19:34,591 But I know the guy they don't get to see. 408 00:19:34,592 --> 00:19:36,885 The one on the inside, 409 00:19:36,886 --> 00:19:38,971 who's got a big heart. 410 00:19:40,098 --> 00:19:43,517 Who always wants to help people and do the right thing. 411 00:19:43,518 --> 00:19:45,602 I also know you're scared. 412 00:19:45,603 --> 00:19:47,104 You put on a good show earlier today 413 00:19:47,105 --> 00:19:50,440 to make me feel better, but... 414 00:19:50,441 --> 00:19:52,984 this isn't about me. 415 00:19:52,985 --> 00:19:55,862 It's about you. 416 00:19:55,863 --> 00:19:58,156 And even if you don't think so, 417 00:19:58,157 --> 00:20:00,243 I know we'll be all right. 418 00:20:05,081 --> 00:20:06,957 It's time. 419 00:20:14,882 --> 00:20:16,842 Wish me luck. 420 00:20:16,843 --> 00:20:18,385 You don't need luck. 421 00:20:18,386 --> 00:20:20,262 You got this. 422 00:20:28,020 --> 00:20:29,896 Hey, 86 the tuna. 423 00:20:34,110 --> 00:20:37,487 You're gonna wanna try today's pie special. 424 00:20:37,488 --> 00:20:39,740 It's the Luau Key Lime. 425 00:20:39,741 --> 00:20:42,159 Luau Key Lime, huh? 426 00:20:42,160 --> 00:20:44,286 You know what, we'll take two of those. 427 00:20:44,287 --> 00:20:45,787 All right. Two pies. 428 00:20:45,788 --> 00:20:47,414 It's a great place you have here. 429 00:20:47,415 --> 00:20:48,915 Thank you. 430 00:20:48,916 --> 00:20:50,917 Never seen you two before. 431 00:20:50,918 --> 00:20:52,753 First time? Yeah, yeah. 432 00:20:52,754 --> 00:20:54,463 Thomas and, uh, Juliet. 433 00:20:54,464 --> 00:20:57,049 Hello. Abe. 434 00:20:57,050 --> 00:20:58,383 Abe, nice to meet you. 435 00:20:58,384 --> 00:21:01,136 Actually, uh, we're here because we wanted 436 00:21:01,137 --> 00:21:03,347 to talk to you about your daughter, Jenny. 437 00:21:05,266 --> 00:21:06,725 Why do you wanna know about her? 438 00:21:06,726 --> 00:21:08,435 We're private investigators. 439 00:21:08,436 --> 00:21:10,395 We're working a case that we believe 440 00:21:10,396 --> 00:21:12,856 could be connected to her disappearance. 441 00:21:19,822 --> 00:21:23,283 It's been five years. 442 00:21:23,284 --> 00:21:26,036 Doesn't get any easier, though. 443 00:21:26,037 --> 00:21:31,833 You know, there are times when I forget for a minute. 444 00:21:31,834 --> 00:21:33,960 Like right when I wake up. 445 00:21:33,961 --> 00:21:37,089 But then something comes over me, you know? 446 00:21:37,090 --> 00:21:40,092 Like, uh, something's wrong. 447 00:21:40,093 --> 00:21:42,886 And it all comes flooding back. 448 00:21:42,887 --> 00:21:45,972 I'm so sorry to have to ask, but it could really help us 449 00:21:45,973 --> 00:21:48,934 if you could explain what happened. 450 00:21:48,935 --> 00:21:51,645 I didn't feel well that day. 451 00:21:51,646 --> 00:21:52,771 Left early. 452 00:21:52,772 --> 00:21:55,565 Jenny offered to close. 453 00:21:55,566 --> 00:21:57,734 When she didn't show up the next morning, 454 00:21:57,735 --> 00:21:59,569 we got worried, you know? 455 00:21:59,570 --> 00:22:02,322 We called the cops. 456 00:22:02,323 --> 00:22:04,491 Couple days later, they, uh... 457 00:22:04,492 --> 00:22:07,994 they found her car, burnt, 458 00:22:07,995 --> 00:22:10,580 at the bottom of St. Louis Heights. 459 00:22:10,581 --> 00:22:13,041 You know it? Yeah, it's a mountain trail. 460 00:22:13,042 --> 00:22:15,043 Heavily wooded. Yeah. 461 00:22:15,044 --> 00:22:17,421 Well, police searched for over a week, 462 00:22:17,422 --> 00:22:21,299 but, uh, the woods were too dense. 463 00:22:21,300 --> 00:22:24,344 She could've been anywhere in there. 464 00:22:24,345 --> 00:22:29,141 And by that time, they said she was dead for sure. 465 00:22:29,142 --> 00:22:32,060 My wife, uh, she, uh... 466 00:22:32,061 --> 00:22:35,147 she tried, but, um, 467 00:22:35,148 --> 00:22:38,150 she couldn't look at me anymore. 468 00:22:38,151 --> 00:22:40,777 Said I reminded her too much of Jenny. 469 00:22:40,778 --> 00:22:42,572 So she left. 470 00:22:46,826 --> 00:22:49,619 I'm so sorry. 471 00:22:49,620 --> 00:22:52,581 Abe, um, thank you for talking with us. 472 00:22:52,582 --> 00:22:56,126 I know it's... It's gotta be hard. 473 00:22:56,127 --> 00:22:57,961 On the house. 474 00:22:57,962 --> 00:23:01,131 Maybe your case'll give you a lead and... 475 00:23:01,132 --> 00:23:04,509 And help me give my daughter a proper burial. 476 00:23:04,510 --> 00:23:06,262 I hope so. 477 00:23:10,600 --> 00:23:13,226 Well, it sounds like we might be on the right track. 478 00:23:13,227 --> 00:23:15,812 Jenny could be the girl that Jack was talking about. 479 00:23:15,813 --> 00:23:17,230 Yeah. 480 00:23:17,231 --> 00:23:18,648 If anyone's gonna be able to get rid of a body 481 00:23:18,649 --> 00:23:20,484 without leaving evidence, it's gonna be a cop. 482 00:23:20,485 --> 00:23:22,153 Right. 483 00:23:23,696 --> 00:23:25,448 So how do we get him? 484 00:23:29,077 --> 00:23:30,452 Breaking a prisoner out of jail 485 00:23:30,453 --> 00:23:34,372 to trade for a hostage is prosecutable behavior. 486 00:23:34,373 --> 00:23:37,834 So you coming here to fight your dismissal... 487 00:23:37,835 --> 00:23:40,504 Well, you got quite a pair on you. 488 00:23:40,505 --> 00:23:42,881 Out of respect for your years of service, 489 00:23:42,882 --> 00:23:45,384 we'll give you an opportunity to say your piece. 490 00:23:45,385 --> 00:23:47,387 I appreciate that, Sir. 491 00:24:04,570 --> 00:24:07,322 You don't know me. 492 00:24:07,323 --> 00:24:09,449 And not just you. 493 00:24:09,450 --> 00:24:12,369 My son says that I can be scary that way. 494 00:24:12,370 --> 00:24:14,996 It's hard to tell what I'm thinking. 495 00:24:14,997 --> 00:24:18,375 I'm not a guy who opens up easily. 496 00:24:18,376 --> 00:24:23,380 But the job... That always came easy to me. 497 00:24:23,381 --> 00:24:25,924 More so than anything else. 498 00:24:25,925 --> 00:24:28,219 Being a husband, a father... 499 00:24:30,388 --> 00:24:32,013 those things had a much steeper learning curve, 500 00:24:32,014 --> 00:24:35,392 I guess because it requires a... a vulnerability 501 00:24:35,393 --> 00:24:38,688 that I've never been comfortable with. 502 00:24:40,857 --> 00:24:45,402 I always felt most at home when I was doing my job. 503 00:24:45,403 --> 00:24:49,239 So I put it first, above everything, 504 00:24:49,240 --> 00:24:50,574 including my family. 505 00:24:50,575 --> 00:24:53,285 And I just started to make things right 506 00:24:53,286 --> 00:24:57,414 when those bastards took my ex-wife, 507 00:24:57,415 --> 00:24:59,166 the mother of my child. 508 00:24:59,167 --> 00:25:02,419 Now, did I follow procedure? No. 509 00:25:02,420 --> 00:25:05,422 But in that scenario, which one of you would have? 510 00:25:05,423 --> 00:25:06,923 Now, I know your minds are probably already made up, 511 00:25:06,924 --> 00:25:10,260 and in spite of my union rep's suggestion, 512 00:25:10,261 --> 00:25:12,304 I haven't been contrite. 513 00:25:12,305 --> 00:25:14,890 I did what it took to save someone's life, 514 00:25:14,891 --> 00:25:16,141 to serve and protect. 515 00:25:16,142 --> 00:25:19,061 Isn't that the pledge we all make? 516 00:25:19,062 --> 00:25:21,063 I can't apologize for that. 517 00:25:21,064 --> 00:25:23,273 Even if it means giving up the job, 518 00:25:23,274 --> 00:25:26,818 I'd do what I did all over again. 519 00:25:26,819 --> 00:25:28,528 Thanks for hearing me out. 520 00:25:38,581 --> 00:25:40,373 Who are you working for? 521 00:25:40,374 --> 00:25:42,042 We can't say. 522 00:25:42,043 --> 00:25:44,252 Why can't I ever get a straight answer out of you two? 523 00:25:44,253 --> 00:25:45,712 To be fair, when people come to us, 524 00:25:45,713 --> 00:25:48,048 there's often a good reason they can't go to you. 525 00:25:48,049 --> 00:25:49,424 Oh, yeah. Yeah, I know. 526 00:25:49,425 --> 00:25:50,759 Usually an illegal one. 527 00:25:50,760 --> 00:25:52,052 No, not this time. 528 00:25:52,053 --> 00:25:53,762 It's just someone who has nothing to do with it 529 00:25:53,763 --> 00:25:55,555 and wants to stay out of it. Okay. 530 00:25:55,556 --> 00:25:59,810 Now, look, this case has gone cold, right? 531 00:25:59,811 --> 00:26:00,811 If you were to close it, 532 00:26:00,812 --> 00:26:02,229 it would do a lot for your career 533 00:26:02,230 --> 00:26:03,814 considering you're the new guy. 534 00:26:03,815 --> 00:26:05,190 Nice try. 535 00:26:05,191 --> 00:26:06,525 I never really wanted to be here in the first place, 536 00:26:06,526 --> 00:26:07,818 so I don't give a rat's ass 537 00:26:07,819 --> 00:26:09,319 about moving up the chain of command. 538 00:26:09,320 --> 00:26:10,779 What else you got? 539 00:26:10,780 --> 00:26:12,656 Look, Detective, we've gone as far as we can with this, 540 00:26:12,657 --> 00:26:14,408 but a young woman has been killed 541 00:26:14,409 --> 00:26:16,451 and her body has been left in the woods. 542 00:26:16,452 --> 00:26:18,370 Her parents have not had any closure, 543 00:26:18,371 --> 00:26:20,497 and her killer is still living his life, 544 00:26:20,498 --> 00:26:22,332 free to kill again. 545 00:26:22,333 --> 00:26:23,750 Assuming he hasn't already. 546 00:26:23,751 --> 00:26:25,669 I want to help you. I do. 547 00:26:25,670 --> 00:26:27,087 So far, all you've got's conjecture 548 00:26:27,088 --> 00:26:28,422 and circumstantial evidence. 549 00:26:28,423 --> 00:26:30,507 Well, that is where your brilliant 550 00:26:30,508 --> 00:26:32,759 interrogation skills could come in. 551 00:26:32,760 --> 00:26:33,844 Oh, stop. 552 00:26:33,845 --> 00:26:35,470 Flattery's not gonna get you anywhere. 553 00:26:35,471 --> 00:26:36,763 It sounds like you're running out of arguments. 554 00:26:36,764 --> 00:26:39,349 What about taking down a dirty cop? 555 00:26:39,350 --> 00:26:41,435 It's what you did in Oakland, right? 556 00:26:41,436 --> 00:26:44,020 You did it because it was the right thing to do. 557 00:26:44,021 --> 00:26:46,940 Now you have the chance to do that again. 558 00:26:53,030 --> 00:26:54,364 Don't choke. 559 00:26:54,365 --> 00:26:55,949 They don't call me the "Dart Knight" 560 00:26:55,950 --> 00:26:58,368 for nothing, Kumu. 561 00:26:58,369 --> 00:27:00,162 I got it! 562 00:27:00,163 --> 00:27:03,665 Dude, you couldn't wait five seconds to say that? 563 00:27:03,666 --> 00:27:05,292 I'm doing that again. 564 00:27:05,293 --> 00:27:07,127 You said I needed to figure out what was going on with me, 565 00:27:07,128 --> 00:27:09,756 and I did... I'm in limbo. 566 00:27:11,966 --> 00:27:13,383 Do I need to spell it out for you guys? 567 00:27:13,384 --> 00:27:14,634 Uh-huh. Yeah. 568 00:27:14,635 --> 00:27:16,470 I'm in love with the mother of my child, 569 00:27:16,471 --> 00:27:17,888 but she shot me down. 570 00:27:17,889 --> 00:27:20,640 I'm a grown-ass man living on my friend's couch. 571 00:27:20,641 --> 00:27:22,476 And now I have a new baby 572 00:27:22,477 --> 00:27:23,810 who I don't get to see every day 573 00:27:23,811 --> 00:27:25,437 because I don't live with her mother, 574 00:27:25,438 --> 00:27:26,980 who I'm in love with, but she shot me down. 575 00:27:26,981 --> 00:27:29,608 Okay, what does that have to do with whether or not 576 00:27:29,609 --> 00:27:31,401 Thomas and Juliet are together? 577 00:27:31,402 --> 00:27:32,819 Look, it's crazy. 578 00:27:32,820 --> 00:27:34,362 And it probably won't make any sense to you, but... 579 00:27:34,363 --> 00:27:36,323 Yeah, it probably won't, but give it a try. 580 00:27:36,324 --> 00:27:39,993 Okay, Thomas and Juliet have had a lot of back and forth 581 00:27:39,994 --> 00:27:41,411 over the years, right? 582 00:27:41,412 --> 00:27:42,829 They've been in limbo. 583 00:27:42,830 --> 00:27:45,123 And now they're not. I mean, maybe. 584 00:27:45,124 --> 00:27:48,960 Thing is, if they can get out of it, so can I. 585 00:27:48,961 --> 00:27:54,216 So maybe me, Joy, and Suzy can live together, 586 00:27:54,217 --> 00:27:55,509 like a family. 587 00:27:55,510 --> 00:27:57,469 So you want hope? 588 00:27:57,470 --> 00:28:00,514 That's a good reason to want them together. 589 00:28:00,515 --> 00:28:03,183 So why don't you just go ahead and ask 'em? 590 00:28:03,184 --> 00:28:04,434 What if I'm wrong? 591 00:28:04,435 --> 00:28:06,520 We'll find you hope somewhere else. 592 00:28:06,521 --> 00:28:08,523 I promise. 593 00:28:23,955 --> 00:28:25,122 Jack Hill? 594 00:28:25,123 --> 00:28:27,374 Detective Chris Childs. Nice to meet you. 595 00:28:27,375 --> 00:28:28,709 How can I help you, Detective? 596 00:28:28,710 --> 00:28:30,711 So, uh, we've reopened a missing person's case 597 00:28:30,712 --> 00:28:34,548 that involved a woman who had worked at Coffee Talk. 598 00:28:34,549 --> 00:28:36,174 Well, so now, I'm re-interviewing 599 00:28:36,175 --> 00:28:38,719 all the customers that... That ate there. 600 00:28:38,720 --> 00:28:40,470 Oh, sorry, I, uh... 601 00:28:40,471 --> 00:28:42,889 I don't remember that place. 602 00:28:42,890 --> 00:28:45,392 Yeah, I know it's... It's been a while. 603 00:28:45,393 --> 00:28:47,644 Um, I know you... 604 00:28:47,645 --> 00:28:48,895 You had been on the force, right? 605 00:28:48,896 --> 00:28:50,397 And you trained in investigation? 606 00:28:50,398 --> 00:28:51,732 That's right. 607 00:28:51,733 --> 00:28:53,275 I was kinda hoping that maybe the right photo 608 00:28:53,276 --> 00:28:55,402 or the right question might spark something for you. 609 00:28:55,403 --> 00:28:56,903 Would you... 610 00:28:56,904 --> 00:28:59,823 Would you be terribly opposed to coming with me right now? 611 00:29:02,410 --> 00:29:04,286 I'd really appreciate your help. 612 00:29:09,208 --> 00:29:11,209 Hope you're right about his interrogation skills. 613 00:29:11,210 --> 00:29:13,545 Yeah, me, too. 614 00:29:13,546 --> 00:29:15,630 Why are we in the interrogation room? 615 00:29:15,631 --> 00:29:18,341 Oh, um, I wanted a little privacy is all, 616 00:29:18,342 --> 00:29:21,595 and, uh, there's a victim's family in the interview room. 617 00:29:21,596 --> 00:29:23,513 I didn't wanna kick them out. No. 618 00:29:23,514 --> 00:29:25,390 All right, let me see... 619 00:29:25,391 --> 00:29:27,267 Are you hungry? Thirsty? 620 00:29:27,268 --> 00:29:28,518 Can I get you anything? 621 00:29:28,519 --> 00:29:30,687 No, I'm good. Okay. 622 00:29:30,688 --> 00:29:33,940 All right, uh, so here is a photo of the diner. 623 00:29:33,941 --> 00:29:37,444 Kinda hoping that might jog your memory. 624 00:29:37,445 --> 00:29:39,197 Here is... 625 00:29:44,118 --> 00:29:45,827 You know what? 626 00:29:45,828 --> 00:29:48,246 Now I remember. Yeah. 627 00:29:48,247 --> 00:29:50,791 Yes. They have very good pie. 628 00:29:50,792 --> 00:29:52,376 Someone else I talked to said that, too. 629 00:29:52,377 --> 00:29:53,377 - Really? - Yeah. 630 00:29:53,378 --> 00:29:55,295 Gonna have to try it. 631 00:30:00,968 --> 00:30:02,594 Is that her? 632 00:30:02,595 --> 00:30:04,012 That's Jenny. 633 00:30:04,013 --> 00:30:05,807 Jenny Davis. 634 00:30:08,017 --> 00:30:10,644 I've never seen her before. 635 00:30:10,645 --> 00:30:12,813 You sure? 636 00:30:12,814 --> 00:30:15,274 She was your waitress all three times you ate there. 637 00:30:17,068 --> 00:30:19,027 Oh. 638 00:30:19,028 --> 00:30:20,404 See, this is starting to feel a little bit 639 00:30:20,405 --> 00:30:22,114 like an interrogation. 640 00:30:22,115 --> 00:30:23,615 No, no, no. Oh, no, no, no. 641 00:30:23,616 --> 00:30:24,866 I'm sorry. I'm sorry. 642 00:30:24,867 --> 00:30:27,536 I, uh... I'm sorry. 643 00:30:27,537 --> 00:30:30,163 I get like a dog with a bone with this stuff sometimes. 644 00:30:30,164 --> 00:30:33,834 Plus, I-I-I start to feel for the victim's families. 645 00:30:33,835 --> 00:30:35,168 You know how it is. 646 00:30:35,169 --> 00:30:36,712 Sure. 647 00:30:36,713 --> 00:30:39,464 My wife, Ali... 648 00:30:39,465 --> 00:30:42,718 She died almost a year ago. 649 00:30:42,719 --> 00:30:45,846 Pancreatic cancer. 650 00:30:45,847 --> 00:30:47,890 I'm sorry for your loss. 651 00:30:49,726 --> 00:30:54,563 Watching her for months... 652 00:30:54,564 --> 00:30:56,231 suffer. 653 00:30:56,232 --> 00:30:57,691 It was awful, 654 00:30:57,692 --> 00:31:02,195 but at least we got closure, you know? 655 00:31:02,196 --> 00:31:05,157 We said the things that we needed to say. 656 00:31:05,158 --> 00:31:06,491 I'm grateful for that. 657 00:31:06,492 --> 00:31:09,035 Mm-hmm. 658 00:31:10,747 --> 00:31:13,206 You know what? 659 00:31:13,207 --> 00:31:14,583 I'm gonna go. 660 00:31:14,584 --> 00:31:15,792 We're not done here. 661 00:31:15,793 --> 00:31:17,627 No, no, 'cause if I'm not under arrest, 662 00:31:17,628 --> 00:31:18,795 then you can't keep me here. 663 00:31:18,796 --> 00:31:21,173 I can do whatever I want to do. 664 00:31:21,174 --> 00:31:22,632 Door's locked. 665 00:31:22,633 --> 00:31:24,384 This isn't an interrogation, so we're not filming. 666 00:31:24,385 --> 00:31:26,094 Sit your ass back down. 667 00:31:34,062 --> 00:31:36,938 You never had a chance to say goodbye to Linda, did you? 668 00:31:36,939 --> 00:31:39,274 Jesus. Y-You watch your mouth, okay? 669 00:31:39,275 --> 00:31:40,817 She's got nothing to do with this! 670 00:31:40,818 --> 00:31:41,902 Linda has everything to do with this. 671 00:31:41,903 --> 00:31:43,653 No, she doesn't. She died. 672 00:31:43,654 --> 00:31:45,781 So fast that you didn't even see it coming. 673 00:31:45,782 --> 00:31:48,241 And then you snapped, but here's the thing... 674 00:31:48,242 --> 00:31:51,286 Amber, Jenny... they were just... 675 00:31:51,287 --> 00:31:53,663 Oh, they were poor substitutes because they could 676 00:31:53,664 --> 00:31:57,876 never actually be your wife 677 00:31:57,877 --> 00:31:59,252 because she's dead. 678 00:31:59,253 --> 00:32:03,256 She's gone, and she is never coming back. 679 00:32:03,257 --> 00:32:05,258 You shut up! Just shut up! 680 00:32:05,259 --> 00:32:07,094 You think that I don't know that?! 681 00:32:07,095 --> 00:32:08,846 I don't know. 682 00:32:13,643 --> 00:32:15,435 What did you do with Jenny? 683 00:32:20,441 --> 00:32:22,776 I got nowhere else to be. 684 00:32:22,777 --> 00:32:26,571 I can do this all night. 685 00:32:26,572 --> 00:32:29,200 Tomorrow. The next day. 686 00:32:33,162 --> 00:32:35,748 Tell me what you did with Jenny's body. 687 00:32:37,333 --> 00:32:42,295 Let her parents give her a proper burial. 688 00:32:42,296 --> 00:32:46,633 If you do that, maybe there's a chance you won't... 689 00:32:46,634 --> 00:32:48,761 burn in hell. 690 00:32:52,140 --> 00:32:53,807 Okay. 691 00:32:53,808 --> 00:32:55,727 Okay what? 692 00:32:58,354 --> 00:32:59,730 Okay, I'll talk. 693 00:32:59,731 --> 00:33:01,356 You just go get me something from the vending machine, 694 00:33:01,357 --> 00:33:02,649 something with protein. 695 00:33:02,650 --> 00:33:03,984 I get these blood-sugar headaches. 696 00:33:03,985 --> 00:33:06,445 They... They're a pain, so... 697 00:33:09,657 --> 00:33:11,367 Sure. 698 00:33:14,162 --> 00:33:16,037 Do you think he's actually going to tell him? 699 00:33:16,038 --> 00:33:18,582 No. No. Something's not right. 700 00:33:18,583 --> 00:33:20,208 My gut says he's playing Childs. 701 00:33:20,209 --> 00:33:22,127 What's the game? 702 00:33:37,185 --> 00:33:40,145 After Amber, I, uh, I just... 703 00:33:40,146 --> 00:33:42,314 felt lost again. 704 00:33:42,315 --> 00:33:46,651 I know she's not Linda, but for an hour a week, 705 00:33:46,652 --> 00:33:48,570 I can just pretend. 706 00:33:48,571 --> 00:33:52,324 Then Amber changed her hair, made it harder to pretend. 707 00:33:52,325 --> 00:33:55,869 And then you walked into the diner and you saw Jenny. 708 00:33:55,870 --> 00:33:59,372 Same build, same hair, eyes. 709 00:33:59,373 --> 00:34:02,793 You knew you needed her to play the role of your wife. 710 00:34:02,794 --> 00:34:05,380 Mm-hmm. 711 00:34:07,423 --> 00:34:09,217 What did you do to Jenny? 712 00:34:11,886 --> 00:34:13,553 You okay? 713 00:34:13,554 --> 00:34:15,055 Oh. 714 00:34:15,056 --> 00:34:16,807 You all right? 715 00:34:20,895 --> 00:34:22,145 Call EMS! 716 00:34:22,146 --> 00:34:23,397 I'm on it. 717 00:34:25,983 --> 00:34:27,819 I need some help in here! 718 00:34:44,752 --> 00:34:46,211 No electrical activity. 719 00:34:48,631 --> 00:34:49,840 Sorry. 720 00:34:49,841 --> 00:34:51,592 He's gone. 721 00:34:53,886 --> 00:34:55,095 Now we'll never find Jenny. 722 00:34:55,096 --> 00:34:57,347 You guys did everything right. 723 00:34:57,348 --> 00:35:00,142 His allergies were just too severe. 724 00:35:00,143 --> 00:35:02,018 Did he eat something? 725 00:35:02,019 --> 00:35:04,771 Yeah. 726 00:35:04,772 --> 00:35:07,607 Candy bar. 727 00:35:07,608 --> 00:35:10,318 Probably had nuts. 728 00:35:10,319 --> 00:35:13,196 Grown man had to know he was allergic to nuts. 729 00:35:15,533 --> 00:35:19,369 Childs, he specifically asked for a snack with protein in it 730 00:35:19,370 --> 00:35:22,122 and then he... he chose that. 731 00:35:22,123 --> 00:35:24,416 He could feel the walls closing in. 732 00:35:24,417 --> 00:35:26,918 He did it on purpose. 733 00:35:26,919 --> 00:35:28,671 Wait a minute. 734 00:35:32,508 --> 00:35:35,260 Why does a man who lives alone and is deathly allergic to nuts 735 00:35:35,261 --> 00:35:37,971 have a cabinet full of peanut butter? 736 00:35:37,972 --> 00:35:39,807 Because it's not for him. 737 00:35:43,061 --> 00:35:45,020 - Go, go, go! - Move in! 738 00:35:48,524 --> 00:35:50,692 Jenny? Jenny? 739 00:35:50,693 --> 00:35:53,070 On your left. 740 00:35:59,368 --> 00:36:02,705 - Clear! - Clear. 741 00:36:05,333 --> 00:36:08,001 All clear. No sign of the victim. 742 00:36:08,002 --> 00:36:10,504 Yeah. Copy. 743 00:36:10,505 --> 00:36:11,880 Five years... It's a really long time 744 00:36:11,881 --> 00:36:14,132 to keep someone in captivity without anyone noticing. 745 00:36:14,133 --> 00:36:15,300 Even if she's still alive, 746 00:36:15,301 --> 00:36:16,760 Jack could've stashed her anywhere. 747 00:36:16,761 --> 00:36:18,428 No, no, no, I've been through Jack's finances. 748 00:36:18,429 --> 00:36:19,721 There's no other house or apartment. 749 00:36:19,722 --> 00:36:22,015 There isn't even a... a storage facility. 750 00:36:22,016 --> 00:36:23,475 A-A-And going by his GPS, 751 00:36:23,476 --> 00:36:25,477 he just goes from work back home. 752 00:36:25,478 --> 00:36:27,729 There are no stops anywhere else. 753 00:36:27,730 --> 00:36:29,398 What are you doing, Magnum? 754 00:36:29,399 --> 00:36:30,649 Something's not right. 755 00:36:30,650 --> 00:36:32,275 What? 756 00:36:32,276 --> 00:36:33,735 Something's off. 757 00:36:33,736 --> 00:36:35,987 Well, I was outside earlier and... and just... 758 00:36:35,988 --> 00:36:40,201 This room, it should be longer in that... in that direction. 759 00:36:44,330 --> 00:36:46,374 There's something back here. 760 00:36:48,668 --> 00:36:51,254 Hey, we got a door down here, southwest corner, front room. 761 00:36:53,172 --> 00:36:55,465 Yeah. Here! 762 00:36:55,466 --> 00:36:57,634 Here. Here. Here. 763 00:36:57,635 --> 00:36:58,845 Try that. 764 00:37:05,017 --> 00:37:06,602 Jenny? 765 00:37:09,063 --> 00:37:10,565 Yeah, we got her. 766 00:37:11,566 --> 00:37:14,819 Hey. I'm Detective Childs. 767 00:37:17,655 --> 00:37:19,365 Where is he? 768 00:37:22,368 --> 00:37:24,453 He's gone. 769 00:37:24,454 --> 00:37:26,330 He's never coming back. 770 00:37:54,150 --> 00:37:57,152 - Hi. - Hey. 771 00:37:57,153 --> 00:37:58,320 Thanks for your help today, guys. 772 00:37:58,321 --> 00:38:00,030 Thank you for yours. 773 00:38:00,031 --> 00:38:01,364 Detective. 774 00:38:01,365 --> 00:38:04,243 Uh, about your wife... 775 00:38:05,244 --> 00:38:07,037 Oh. 776 00:38:07,038 --> 00:38:08,747 I don't have a wife. Never did. 777 00:38:08,748 --> 00:38:11,541 My girlfriend's alive and well in Oakland, though. 778 00:38:11,542 --> 00:38:13,586 I had to get into his head. 779 00:38:14,587 --> 00:38:16,880 Yeah. 780 00:38:28,434 --> 00:38:30,394 I'm impressed. 781 00:38:30,395 --> 00:38:33,522 Yeah, well, you taught me well. 782 00:38:43,408 --> 00:38:45,450 I did. This is really good. 783 00:38:45,451 --> 00:38:46,701 If the cop thing doesn't work out, 784 00:38:46,702 --> 00:38:49,454 maybe I should go be a chef. 785 00:38:49,455 --> 00:38:52,374 Let's not get crazy. 786 00:38:52,375 --> 00:38:55,378 So, when will they tell you? 787 00:38:57,296 --> 00:39:00,757 A week, 10 minutes. Who knows? 788 00:39:00,758 --> 00:39:05,053 When the call comes in, my whole world could change. 789 00:39:05,054 --> 00:39:07,514 Not really. 790 00:39:07,515 --> 00:39:10,809 I mean, you'll always be my dad. 791 00:39:10,810 --> 00:39:13,020 That's the only thing that matters. 792 00:39:25,116 --> 00:39:26,825 Katsumoto. 793 00:39:35,293 --> 00:39:39,296 I'm so happy for you, Gordie, but... but I have one question. 794 00:39:39,297 --> 00:39:42,174 How soon before I can ask you for a favor? Oh! 795 00:39:42,175 --> 00:39:43,425 Uh, you can't. Ever. 796 00:39:43,426 --> 00:39:45,302 That's over now. What? 797 00:39:45,303 --> 00:39:46,636 Hang on. Hang on. 798 00:39:46,637 --> 00:39:48,555 How about if I ask? 799 00:39:48,556 --> 00:39:49,973 Whatever you need, Juliet. 800 00:39:51,559 --> 00:39:53,018 Okay, I see how it is. 801 00:39:53,019 --> 00:39:55,937 Hey, can we talk to you at the bar for a second? 802 00:39:55,938 --> 00:39:57,690 Yeah. 803 00:40:01,861 --> 00:40:04,571 TC has something he'd like to ask you. 804 00:40:04,572 --> 00:40:07,366 Okay. 805 00:40:09,035 --> 00:40:10,994 TM... 806 00:40:10,995 --> 00:40:14,831 when Roberto got out, we went looking for him, 807 00:40:14,832 --> 00:40:18,001 and we found Higgy's necklace. 808 00:40:18,002 --> 00:40:19,878 Okay? 809 00:40:19,879 --> 00:40:22,547 Under your bed. 810 00:40:22,548 --> 00:40:24,299 We gotta ask... 811 00:40:24,300 --> 00:40:26,386 Are y'all together? 812 00:40:27,345 --> 00:40:29,346 Uh... 813 00:40:37,605 --> 00:40:39,981 I-I can't... I can't keep it from you guys anymore. 814 00:40:39,982 --> 00:40:43,402 It's too important, and... And honestly, I'm too happy. 815 00:40:48,783 --> 00:40:50,493 Mm-hmm. 816 00:40:53,246 --> 00:40:54,871 There's your hope right there. 817 00:41:14,350 --> 00:41:16,518 PDA, huh? 818 00:41:16,519 --> 00:41:19,104 Really? Mm. 819 00:41:19,105 --> 00:41:23,275 I saw you talking to Rick and TC at the bar. 820 00:41:23,276 --> 00:41:25,485 You told them, didn't you? 821 00:41:25,486 --> 00:41:28,113 I'm sorry. I-I... 822 00:41:28,114 --> 00:41:31,701 They asked, and I-I couldn't keep it from them anymore. 823 00:41:32,785 --> 00:41:35,704 I understand. It's okay. 824 00:41:35,705 --> 00:41:38,248 Well, I'm glad you're not mad at me. 825 00:41:38,249 --> 00:41:40,625 Of course I'm not mad. 826 00:41:40,626 --> 00:41:43,003 The only reason that I wanted to keep this 827 00:41:43,004 --> 00:41:45,631 between us in the beginning was... 828 00:41:47,550 --> 00:41:49,801 I wasn't sure it would work out. 829 00:41:49,802 --> 00:41:52,722 But I'm not worried anymore. 830 00:41:54,515 --> 00:41:56,600 It's definitely working. 59407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.