All language subtitles for Lewis 04x04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,040 . 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,040 . 3 00:00:17,160 --> 00:00:19,200 (CLOCK STRIKES FIVE) 4 00:00:37,400 --> 00:00:39,040 Yeah. That's fine. 5 00:00:43,920 --> 00:00:45,960 (MOBILE RINGS) 6 00:00:46,640 --> 00:00:47,680 Hobson. 7 00:00:47,680 --> 00:00:50,280 WOMAN: When shall we three meet again? 8 00:00:50,280 --> 00:00:53,800 My diary says 8:30 at the Turl Club. Why? Problems? 9 00:00:53,800 --> 00:00:57,680 Well, the traffic's nose-to and I'm not even out of town yet. 10 00:00:57,680 --> 00:00:59,440 Fog. (Car horn) 11 00:01:03,400 --> 00:01:06,640 Ellen, it's fine. Don't worry. You've saved me a call. 12 00:01:06,640 --> 00:01:09,280 Late arrivals from this afternoon's pile-up. 13 00:01:09,280 --> 00:01:11,320 "Denn die Toten reiten schnell." 14 00:01:31,280 --> 00:01:32,600 (Growls) 15 00:01:38,480 --> 00:01:40,200 Trick or treat? Rarrrrh! 16 00:01:40,200 --> 00:01:43,400 (Chuckles) Look at you lot. 17 00:01:43,400 --> 00:01:45,160 Fantastic, eh? 18 00:01:45,160 --> 00:01:48,000 Go on. Help yourselves. Just a couple each. 19 00:01:55,560 --> 00:01:57,800 Maddie? MAN: Mm. 20 00:01:59,880 --> 00:02:01,920 Clerval's not back yet, is he? 21 00:02:01,920 --> 00:02:03,960 He's going to meet us there. 22 00:02:03,960 --> 00:02:05,480 I think. 23 00:02:10,280 --> 00:02:12,280 (Maddie giggles) 24 00:02:41,760 --> 00:02:43,800 MAN: ..have you thought about that? 25 00:02:44,840 --> 00:02:48,280 I mean, have you thought about that? WOMAN: Morning Tide? 26 00:02:48,280 --> 00:02:51,920 Yes. Dammit. Morning Tide! Morning Tide! 27 00:02:51,920 --> 00:02:55,760 WOMAN: I'm sorry. That's all right, then. So long as you're sorry. 28 00:03:04,640 --> 00:03:06,880 (Rock music and laughter) 29 00:03:15,760 --> 00:03:17,280 (Laughter) 30 00:03:18,320 --> 00:03:20,360 Have you seen Clerval? No. 31 00:03:30,200 --> 00:03:31,840 (Mobile rings) 32 00:03:39,160 --> 00:03:40,280 (Beep) 33 00:03:57,200 --> 00:03:58,960 (Knock at door) 34 00:03:58,960 --> 00:04:01,200 STAGE MANAGER: Five minutes, Ms Van Tessel. 35 00:04:03,960 --> 00:04:06,000 He's coming. He's going to be here. 36 00:04:10,000 --> 00:04:11,240 Rowena? 37 00:04:16,760 --> 00:04:18,600 (Laughter) 38 00:04:26,200 --> 00:04:28,240 (Applause) 39 00:04:32,680 --> 00:04:33,720 Uh. 40 00:04:41,960 --> 00:04:43,800 (Beep) 41 00:05:00,240 --> 00:05:01,880 (Doorbell) 42 00:05:07,120 --> 00:05:09,280 Wooo-aaa-aaargh! 43 00:05:10,800 --> 00:05:12,320 Treat? 44 00:05:13,360 --> 00:05:14,880 I'm afraid not. 45 00:05:22,360 --> 00:05:26,520 You've reached the voicemail of Dr Ellen Jacoby. Please leave a message. 46 00:05:26,520 --> 00:05:27,960 (Beep) 47 00:05:27,960 --> 00:05:29,600 Hi. It's me. 48 00:05:29,600 --> 00:05:31,640 I'm sorry. I've just got a call-out. 49 00:05:31,640 --> 00:05:33,960 You two press on. I'll be as quick as I can. 50 00:05:36,560 --> 00:05:38,600 (Police radio chatter) 51 00:05:42,520 --> 00:05:43,560 Boys. 52 00:05:43,560 --> 00:05:45,640 Doctor, you're looking very...er... 53 00:05:45,640 --> 00:05:48,680 I was aiming a little higher than "er", Sergeant. 54 00:05:49,800 --> 00:05:51,640 But it's the thought that counts. 55 00:05:51,640 --> 00:05:53,080 Shall we? 56 00:05:54,040 --> 00:05:56,200 The body was found just before half-eight. 57 00:05:56,200 --> 00:05:58,400 Just a quick once-over and that's your lot. 58 00:05:58,400 --> 00:06:01,000 Going somewhere nice? I do have a life, you know. 59 00:06:01,000 --> 00:06:04,040 A small one, but it's my own, and I'm running late, so... 60 00:06:22,800 --> 00:06:24,640 You think I'd be used to it. 61 00:06:24,640 --> 00:06:26,280 Not like this. 62 00:06:27,320 --> 00:06:30,360 Strangers, sure, you can find some distance, but... 63 00:06:34,600 --> 00:06:36,640 How did you know her? 64 00:06:36,640 --> 00:06:38,080 Flatmates. 65 00:06:38,080 --> 00:06:40,840 We were at college here together, the same year. 66 00:06:40,840 --> 00:06:42,680 (Sniffs) Here. 67 00:06:43,600 --> 00:06:45,040 Oh, thanks. 68 00:06:49,000 --> 00:06:51,560 We were due to meet tonight, believe it or not. 69 00:06:53,480 --> 00:06:54,920 Oh, God. 70 00:06:55,880 --> 00:06:58,000 Ellen will be wondering where we are. 71 00:06:58,000 --> 00:06:59,520 Ellen Jacoby. 72 00:07:00,480 --> 00:07:05,040 When she's in town, we try to get together, to meet up, the three of us. 73 00:07:06,920 --> 00:07:11,240 We're going to need the twelfth man in, with Dr Hobson knowing the deceased. 74 00:07:11,240 --> 00:07:13,080 Dr Rawbone's on his way. 75 00:07:13,080 --> 00:07:14,720 Aberdeen Angus? 76 00:07:14,720 --> 00:07:16,760 Beggars can't be choosers. 77 00:07:17,800 --> 00:07:19,320 So, who was she? 78 00:07:19,320 --> 00:07:21,360 Professor Willard. A scientist. 79 00:07:21,360 --> 00:07:25,320 Attached to the Institute For Molecular Biology And Human Genetics. 80 00:07:25,320 --> 00:07:26,960 Ligeia Willard? 81 00:07:26,960 --> 00:07:30,160 You've heard of her? In a purely professional capacity. 82 00:07:30,160 --> 00:07:32,600 There's been threats. Stem-cell research. 83 00:07:32,600 --> 00:07:36,000 Not overly popular with some of the more spiritually certain. 84 00:07:59,480 --> 00:08:01,520 (Music over speech) 85 00:08:14,840 --> 00:08:16,360 (Dog barks) 86 00:08:23,640 --> 00:08:25,280 # Lullaby 87 00:08:39,000 --> 00:08:41,040 (Giggling) 88 00:08:45,880 --> 00:08:47,400 (Sniggering) 89 00:08:47,400 --> 00:08:49,040 Is she back? 90 00:08:49,040 --> 00:08:53,560 I've no idea. I've only been home ten minutes and I walked in to all this. 91 00:08:54,800 --> 00:08:57,040 Where the hell have you been? Hm? 92 00:08:57,040 --> 00:08:58,680 Something came up. 93 00:08:58,680 --> 00:09:02,120 It wouldn't have killed you to phone Rowena and let her know, would it? 94 00:09:02,120 --> 00:09:05,880 Have you any idea how upset she is? What's it got to do with you? 95 00:09:05,880 --> 00:09:07,800 She's my friend, Victor. 96 00:09:07,800 --> 00:09:09,840 I don't want to see her get hurt. 97 00:09:10,880 --> 00:09:12,320 Ow! Sorry. 98 00:09:12,320 --> 00:09:13,560 Careful. 99 00:09:13,560 --> 00:09:15,320 What happened to you? 100 00:09:15,320 --> 00:09:20,120 Some Hearties from Beaufort thought it might be larks to start lobbing champagne flutes. 101 00:09:20,120 --> 00:09:22,160 (Maddie sniggers) 102 00:09:22,160 --> 00:09:24,200 You'd better get a shot. 103 00:09:24,200 --> 00:09:27,240 Tetanus. Ooh, yes. Thank you, Dr Clerval. 104 00:09:27,240 --> 00:09:29,280 So, what's to drink? 105 00:09:36,920 --> 00:09:39,040 DR RAWBONE: Cause of death? 106 00:09:39,040 --> 00:09:41,080 Well, it's a close-run thing. 107 00:09:41,080 --> 00:09:44,200 First among equals, blunt trauma to the left parietal bone, 108 00:09:44,200 --> 00:09:47,400 with a resultant fracture and massive subdural haematoma. 109 00:09:47,400 --> 00:09:49,440 Someone hit her on the back of the head. 110 00:09:50,240 --> 00:09:52,080 I do know some big words, thank you. 111 00:09:53,480 --> 00:09:55,120 What about the rest? 112 00:09:55,120 --> 00:09:59,280 A ten-inch length of wooden dowel, approximately one inch in diameter. 113 00:10:00,480 --> 00:10:03,720 Sharpened at one end, driven into the victim's chest. 114 00:10:05,400 --> 00:10:07,560 A friend of Dr Hobson's, I understand. 115 00:10:09,480 --> 00:10:11,160 Taking it hard, I'd imagine. 116 00:10:11,160 --> 00:10:12,920 Is that it? 117 00:10:12,920 --> 00:10:17,440 You'd think anything else would be de trop, wouldn't you? But, no, there is something more. 118 00:10:18,520 --> 00:10:21,960 I recovered a foreign object from the victim's oral cavity. 119 00:10:23,840 --> 00:10:25,480 It's a bulb of garlic. 120 00:10:33,200 --> 00:10:36,240 INNOCENT: A full moon last night, wasn't it? It was. 121 00:10:36,240 --> 00:10:40,440 Some sort of lunatic, do we think? A stake through the heart, garlic. I mean, that's... 122 00:10:40,440 --> 00:10:41,960 Vampires, ma'am? 123 00:10:42,640 --> 00:10:44,920 So, anything on the CCTV from the car park? 124 00:10:44,920 --> 00:10:46,680 Fog. Lots of it. Pretty useless. 125 00:10:46,680 --> 00:10:51,560 Starting preliminary interviews at ten. James says there'd been threats to do with her work. 126 00:10:51,560 --> 00:10:56,760 From the devout to the doolally. Some genuine, well-argued ethical reservations, but the rest... 127 00:10:56,760 --> 00:11:01,120 The Green Ink Brigade. A whole group of them keeps a daily vigil outside the Institute. 128 00:11:01,120 --> 00:11:02,160 (Sighs) 129 00:11:05,400 --> 00:11:08,320 Oi! Oi, you! Move back! Right back. 130 00:11:08,320 --> 00:11:10,160 Come on. 131 00:11:18,000 --> 00:11:21,040 What the hell's going on? I had to put my car on a meter. 132 00:11:23,880 --> 00:11:25,400 Rufus? 133 00:11:25,400 --> 00:11:27,440 I'm so sorry, Nicolae. 134 00:12:27,800 --> 00:12:31,520 When did you last see Professor Willard? Around seven thirty. 135 00:12:31,520 --> 00:12:34,280 I popped my head round the door to say good night. 136 00:12:34,280 --> 00:12:35,880 How did she seem? 137 00:12:35,880 --> 00:12:37,640 Nothing bothering her? 138 00:12:37,640 --> 00:12:40,480 No personal problems or... Not that I'm aware. 139 00:12:40,480 --> 00:12:45,600 I gather she was divorced. Anyone in her life at the moment? Anyone we should be talking to? 140 00:12:45,600 --> 00:12:48,520 Ligeia didn't invite confidences, nor share them. 141 00:12:48,520 --> 00:12:50,160 I admired that. 142 00:12:50,160 --> 00:12:52,800 It's stem cells you're involved in here. Is that right? 143 00:12:52,800 --> 00:12:56,880 With a view to the treatment of progressive, degenerative illnesses. That's right. 144 00:12:56,880 --> 00:13:00,120 Parkinson's. Alzheimer's. Motor-neurone disease. MS. 145 00:13:01,080 --> 00:13:03,240 Important work. We like to think so. 146 00:13:03,240 --> 00:13:05,680 But not without its critics. 147 00:13:06,920 --> 00:13:08,960 Professor Strickfaden? 148 00:13:08,960 --> 00:13:11,200 Science is about the pursuit of truth. 149 00:13:11,200 --> 00:13:13,440 That always threatens someone. 150 00:13:15,520 --> 00:13:17,640 Did you know Professor Willard well? 151 00:13:24,000 --> 00:13:26,040 She was a valued colleague. 152 00:13:26,040 --> 00:13:27,680 Dedicated. 153 00:13:27,680 --> 00:13:29,720 Diligent. A brilliant scientist. 154 00:13:29,720 --> 00:13:34,160 And personally? Any change in her demeanour recently? Nothing worrying her? 155 00:13:35,720 --> 00:13:37,320 Besides the threats? 156 00:13:37,320 --> 00:13:40,320 I think you are better to go and talk to the crazy people 157 00:13:40,320 --> 00:13:43,000 that attack us every day as we come and go to work. 158 00:13:43,000 --> 00:13:46,960 Rest assured, Dr Belisarius. All avenues of inquiry are being pursued. 159 00:13:46,960 --> 00:13:48,400 Of course. 160 00:13:49,280 --> 00:13:53,640 Now, now everything is being pursued with seriousness. 161 00:13:57,000 --> 00:14:02,040 But if the police had done their job properly from the first, Ligeia might still be alive. 162 00:14:10,400 --> 00:14:14,560 No, Rowena, I didn't do it. Well, it wasn't like that last night, Roddy. 163 00:14:14,560 --> 00:14:16,400 And I know it wasn't me. 164 00:14:16,400 --> 00:14:18,440 Maddie? Don't look at me. 165 00:14:18,440 --> 00:14:20,480 It'll just be Victor messing about. 166 00:14:20,480 --> 00:14:22,120 Not guilty. 167 00:14:22,120 --> 00:14:24,160 MADDIE: That'll be a first. 168 00:14:24,160 --> 00:14:26,200 And what is that supposed to mean? 169 00:14:26,200 --> 00:14:28,560 We should call the police. (Chuckles) 170 00:14:28,560 --> 00:14:30,600 Why? It's just gibberish. 171 00:14:30,600 --> 00:14:32,440 Murder. Help me. 172 00:14:32,440 --> 00:14:37,040 Maybe, like, there was a murder done here, in this house, maybe, like, when it was built... 173 00:14:38,080 --> 00:14:42,040 I'm not sleeping in a house with a ghost in it. We need like an exorcist. 174 00:14:42,040 --> 00:14:45,680 Yeah, right, cos I'm sure they're listed in the local small ads. 175 00:14:45,680 --> 00:14:47,720 Actually, Rowena, it's erm... 176 00:14:47,720 --> 00:14:49,760 funny you should say that. 177 00:14:57,440 --> 00:15:00,080 Dr Belisarius says he last saw Willard mid-afternoon. 178 00:15:00,080 --> 00:15:03,160 I suppose an alibi'd be too much to hope for. Of course it would. 179 00:15:03,160 --> 00:15:06,680 What about Strickfaden? Drove to his father's at Kidlington. 180 00:15:06,680 --> 00:15:08,320 Will he confirm? Unlikely. 181 00:15:08,320 --> 00:15:11,800 Strickfaden says he's in his nineties, housebound, memory is... 182 00:15:11,800 --> 00:15:12,840 Convenient. 183 00:15:12,840 --> 00:15:14,520 Not for his father. 184 00:15:14,520 --> 00:15:17,120 (All chant) Shame! Shame! Shame! 185 00:15:17,120 --> 00:15:20,480 Let's have background checks on this lot while we're at it. 186 00:15:22,880 --> 00:15:25,200 There's a lady over there to see you, sir. 187 00:15:31,400 --> 00:15:33,240 I was waiting to go on. 188 00:15:33,240 --> 00:15:35,880 Go on where? At the Old Chapel Theatre. 189 00:15:35,880 --> 00:15:38,600 I'm there all week...giving readings. 190 00:15:38,600 --> 00:15:40,400 You're an author, is it? 191 00:15:41,360 --> 00:15:45,640 I am published, yes, but, for the most part, it's a conversation with the audience. 192 00:15:45,640 --> 00:15:47,960 I convey messages to them from the other side. 193 00:15:48,920 --> 00:15:50,760 You're a medium. 194 00:15:50,760 --> 00:15:52,600 I prefer "sensitive". 195 00:15:53,560 --> 00:15:57,000 So, what was it you wanted to tell us, Ms Van Tessel? 196 00:15:57,000 --> 00:15:59,040 You were waiting to go on and what? 197 00:15:59,040 --> 00:16:01,480 You had a feeling? A premonition, was it? 198 00:16:01,480 --> 00:16:05,000 Something along those lines? She was stabbed, wasn't she? 199 00:16:05,000 --> 00:16:06,720 I felt it. It was... 200 00:16:06,720 --> 00:16:07,760 here. 201 00:16:09,640 --> 00:16:12,120 We're very grateful for your information, I'm sure. 202 00:16:12,120 --> 00:16:16,440 If you'd give your details to Sergeant Hathaway, somebody will come by and take a statement. 203 00:16:16,440 --> 00:16:18,080 I see. Well, bye, then. 204 00:16:21,240 --> 00:16:23,600 Oh. She didn't suffer. 205 00:16:25,680 --> 00:16:27,720 You've lost someone, someone close. 206 00:16:27,720 --> 00:16:29,880 Ms Van Tessel... It was very quick. 207 00:16:29,880 --> 00:16:31,920 There was no suffering, just release. 208 00:16:31,920 --> 00:16:36,400 I don't wish to be rude, madam, but there is a very serious offence called "wasting police time". 209 00:16:36,400 --> 00:16:38,160 Is that what you think I'm doing? 210 00:16:39,360 --> 00:16:42,200 I don't doubt you're very well intentioned, miss, 211 00:16:42,200 --> 00:16:44,240 but take my advice. 212 00:16:44,240 --> 00:16:47,280 Leave death to the professionals. All right? 213 00:16:54,480 --> 00:16:56,120 (Knocking at door) 214 00:17:02,240 --> 00:17:04,560 I was looking for Dr Hobson. 215 00:17:04,560 --> 00:17:06,400 And you are? 216 00:17:06,400 --> 00:17:08,040 DI Lewis. 217 00:17:08,040 --> 00:17:09,680 Oh, come in. 218 00:17:11,080 --> 00:17:13,120 Dr Jacoby, would it be? Yes. 219 00:17:14,360 --> 00:17:17,200 Laura said you'd want the details for Ligeia's ex. 220 00:17:17,200 --> 00:17:19,520 I'm afraid they're on my machine at home. 221 00:17:19,520 --> 00:17:22,240 Oh, it's all right. His number was on her mobile. 222 00:17:22,240 --> 00:17:23,280 Oh. 223 00:17:25,360 --> 00:17:28,520 Would you know if she was seeing anyone at the moment? 224 00:17:29,960 --> 00:17:33,280 There had been someone, I think, up until quite recently. 225 00:17:34,240 --> 00:17:37,240 But...Ligeia said she was off men. 226 00:17:39,640 --> 00:17:42,960 And you were all due to meet up last night. That's right. 227 00:17:45,440 --> 00:17:48,920 I left work about half-four, home, changed. 228 00:17:48,920 --> 00:17:50,960 I set off just before six. 229 00:17:51,920 --> 00:17:53,760 Anyone can confirm that? 230 00:17:53,760 --> 00:17:55,800 Work will tell you what time I left. 231 00:17:55,800 --> 00:17:57,240 Otherwise... 232 00:17:58,640 --> 00:18:01,680 A sad and long-standing singleton, I'm afraid. 233 00:18:01,680 --> 00:18:04,400 Not through any failing on your part, I'm sure. 234 00:18:05,520 --> 00:18:07,360 Laura said you were a sweetie. 235 00:18:10,520 --> 00:18:15,080 Am I right in thinking that you were at college with Professor Willard and Laura? 236 00:18:15,080 --> 00:18:16,720 We shared a house together. 237 00:18:17,680 --> 00:18:19,720 There were five of us. 238 00:18:19,720 --> 00:18:21,640 Three girls and... 239 00:18:21,640 --> 00:18:23,480 two smelly boys. 240 00:18:25,360 --> 00:18:27,000 You're up. 241 00:18:28,840 --> 00:18:30,480 I'll fix some coffee. 242 00:18:35,080 --> 00:18:37,840 What were the results of Rawbone's postmortem? 243 00:18:39,440 --> 00:18:41,880 They'll tell me at work. Are you up to it? 244 00:18:44,600 --> 00:18:46,640 What else am I going to do? 245 00:18:46,640 --> 00:18:48,680 It's not like we were sisters. 246 00:18:49,960 --> 00:18:51,480 Ligeia was just... 247 00:18:51,480 --> 00:18:53,720 someone I used to know. 248 00:19:00,760 --> 00:19:03,000 I should have been a better friend. 249 00:19:09,280 --> 00:19:11,720 (Alarm beeps) Oh, hell! 250 00:19:16,280 --> 00:19:17,320 (Sighs) 251 00:19:19,320 --> 00:19:21,360 (Alarm wails) Oh, damn! 252 00:19:21,360 --> 00:19:23,000 (Mobile rings) 253 00:19:25,800 --> 00:19:27,320 Yeah? What? 254 00:19:27,320 --> 00:19:30,200 HATHAWAY: Where are you? I'm at Willard's flat. 255 00:19:31,160 --> 00:19:33,920 What's that noise? The bloody burglar alarm! 256 00:19:33,920 --> 00:19:37,160 What does it sound like? Enter her birthday into the keypad. 257 00:19:37,160 --> 00:19:38,920 Yeah. I've tried that. 258 00:19:38,920 --> 00:19:42,760 Listen, get onto ARD Home Security, will you? 259 00:19:43,800 --> 00:19:45,840 Let them know I'm on the scene. 260 00:19:54,320 --> 00:19:55,840 Are you going in? 261 00:19:55,840 --> 00:19:57,880 What are you planning to do? 262 00:19:57,880 --> 00:20:00,320 I thought... I mean, you're welcome to stay here. 263 00:20:00,320 --> 00:20:02,080 Would you mind? No. Of course not. 264 00:20:09,160 --> 00:20:10,720 (Picks up keys) 265 00:20:11,760 --> 00:20:13,800 Do you think we should call Alec? 266 00:20:14,760 --> 00:20:16,680 I mean, they were, you know... 267 00:20:16,680 --> 00:20:20,280 20-odd years back. Are you going to seek Pete out, as well? 268 00:20:21,960 --> 00:20:24,480 Well, there'll be a funeral and... Eventually. 269 00:20:24,480 --> 00:20:27,040 I'm sure she'd want Alec to be there. Ellie. 270 00:20:27,040 --> 00:20:29,280 Didn't you ever read the instructions? 271 00:20:30,560 --> 00:20:32,720 "Never return to a firework once lit." 272 00:20:46,800 --> 00:20:48,640 (Vehicle engine starts) 273 00:20:56,440 --> 00:20:59,240 The code is 30-71, if you need it again. 274 00:21:00,280 --> 00:21:02,320 30-71? Right. 275 00:21:02,320 --> 00:21:04,720 I got the engineer to write it down. Aide-memoire. 276 00:21:04,720 --> 00:21:06,760 My "memoire" doesn't need any "aide". 277 00:21:06,760 --> 00:21:09,400 No. Of course. I just find it helps to jot things down. 278 00:21:09,400 --> 00:21:11,040 Well, jot this down. 279 00:21:11,040 --> 00:21:13,080 Golf. Four. Two. Two. 280 00:21:13,080 --> 00:21:16,240 A partial registration of a dark-coloured saloon. 281 00:21:16,240 --> 00:21:20,680 Noticed parked out there, last night, from just before eight to just gone nine. 282 00:21:20,680 --> 00:21:25,280 The woman next door had trouble last year at Halloween, with kids throwing eggs at the door. 283 00:21:25,280 --> 00:21:29,480 So, this year she decided to keep a lookout? Yeah, I've seen her twitching at her window. 284 00:21:29,480 --> 00:21:33,120 The driver was a white male. Thirties. Tried the bell and drove off. 285 00:21:33,120 --> 00:21:35,640 I'll get onto it. Yeah. Run it past Traffic. 286 00:21:36,600 --> 00:21:38,640 What's the word on Mr Willard? 287 00:21:38,640 --> 00:21:42,680 In the middle of the North Sea. Oil rig Lima Bravo. He's a risk engineer. 288 00:21:44,920 --> 00:21:47,760 There's a daughter, isn't there? Yeah. Chloe. 289 00:21:47,760 --> 00:21:49,480 She lives with his parents. 290 00:21:49,480 --> 00:21:51,520 And Ligeia was happy about that? 291 00:21:51,520 --> 00:21:55,440 Well, presumably. Scotland's a long way. Less upheaval for the kid. 292 00:21:55,440 --> 00:21:56,560 Maybe. 293 00:22:54,400 --> 00:22:55,640 No. 294 00:22:55,640 --> 00:22:57,280 No, there's nothing. 295 00:22:59,320 --> 00:23:01,640 Perhaps I might see the rest of the house? 296 00:23:01,640 --> 00:23:03,680 VICTOR: Of course. Follow me. 297 00:23:16,240 --> 00:23:17,280 No. 298 00:23:23,320 --> 00:23:25,760 Yes. Something happened here. 299 00:23:25,760 --> 00:23:27,800 Oh, God. Why my room? 300 00:23:30,560 --> 00:23:32,200 Something terrible. 301 00:23:33,240 --> 00:23:34,880 A long time ago. 302 00:23:39,960 --> 00:23:42,480 There's a young man. ROWENA: What's his name? 303 00:23:42,480 --> 00:23:44,520 Maybe it's Casper. Sssh, Roddy. 304 00:23:46,080 --> 00:23:47,600 There's pain. 305 00:23:48,560 --> 00:23:50,200 And great sadness. 306 00:23:51,160 --> 00:23:53,520 That's why he can't pass over. 307 00:23:53,520 --> 00:23:55,840 His life force is bound by grief... 308 00:23:56,800 --> 00:23:59,840 ..and memories of...earthly attachments. 309 00:24:00,800 --> 00:24:02,840 (Inhales deeply) 310 00:24:02,840 --> 00:24:04,680 (Exhales) 311 00:24:11,960 --> 00:24:13,560 You may let go. 312 00:24:14,360 --> 00:24:15,800 All is well. 313 00:24:15,800 --> 00:24:16,840 Go. 314 00:24:17,800 --> 00:24:19,360 You may depart. 315 00:24:33,160 --> 00:24:34,200 There. 316 00:24:45,360 --> 00:24:46,880 Is that it? Yes. 317 00:24:46,880 --> 00:24:48,800 He's gone now. I don't care. 318 00:24:48,800 --> 00:24:51,040 I'm not sleeping in here tonight. 319 00:24:52,080 --> 00:24:56,440 It's all right. Sometimes they just need a helping hand to pass over. 320 00:24:56,440 --> 00:24:58,240 This house is at peace now. 321 00:24:59,280 --> 00:25:00,920 Can you feel it? 322 00:25:11,960 --> 00:25:13,760 (Soft thud of footsteps) 323 00:25:14,800 --> 00:25:19,000 No. Just going through the background checks that Uniform got us on the protesters. 324 00:25:20,440 --> 00:25:24,480 Willard's flat. Double-checking. Making sure we didn't miss anything. 325 00:25:26,520 --> 00:25:27,560 Hm? 326 00:25:27,560 --> 00:25:29,000 Oh, erm... 327 00:25:31,560 --> 00:25:33,200 The usual odds and... 328 00:25:34,240 --> 00:25:35,680 ..sods. 329 00:25:35,680 --> 00:25:37,200 Minor form. 330 00:25:37,200 --> 00:25:39,240 Drink-driving. Shoplifting. 331 00:25:40,760 --> 00:25:41,800 Nothing... 332 00:25:42,960 --> 00:25:44,000 ..serious. 333 00:25:49,160 --> 00:25:50,920 No, I'm still here. 334 00:26:22,280 --> 00:26:23,520 Rowena? 335 00:26:27,240 --> 00:26:28,480 Aaaargh! 336 00:26:28,480 --> 00:26:30,160 (Scream echoes) 337 00:26:30,160 --> 00:26:32,200 I didn't think it was important. 338 00:26:32,200 --> 00:26:34,720 That you were having a relationship with the victim? 339 00:26:34,720 --> 00:26:36,160 Had had. 340 00:26:36,840 --> 00:26:41,040 Which this torn photograph would seem to confirm. 341 00:26:42,080 --> 00:26:43,520 We...er... 342 00:26:43,520 --> 00:26:45,120 kept it quiet. 343 00:26:45,120 --> 00:26:48,080 Ligeia didn't want everyone knowing our business. 344 00:26:50,120 --> 00:26:53,000 But er...I think Strickfaden knew. 345 00:26:53,000 --> 00:26:54,840 What makes you say that? 346 00:26:56,280 --> 00:26:58,320 He's been so kind to me since... 347 00:27:01,280 --> 00:27:03,320 ..since what happened to Ligeia. 348 00:27:04,360 --> 00:27:06,000 Why did it finish? 349 00:27:08,440 --> 00:27:10,480 I asked her to marry me. 350 00:27:10,480 --> 00:27:12,520 I thought that's what she wanted. 351 00:27:12,520 --> 00:27:13,960 Marriage. 352 00:27:15,400 --> 00:27:17,240 Children. (Mobile rings) 353 00:27:20,480 --> 00:27:22,240 She turned you down? 354 00:27:22,240 --> 00:27:23,760 Yeah? Lewis. 355 00:27:23,760 --> 00:27:25,920 Next, she says she wants to end things. 356 00:27:27,800 --> 00:27:32,400 Says she could never make me happy, which, of course, means I could never make her happy. 357 00:27:32,400 --> 00:27:34,840 Was there someone else? She said not. 358 00:27:35,800 --> 00:27:37,800 And I believed her. LEWIS: At what time? 359 00:28:31,480 --> 00:28:34,120 This is wrong. Laura? What... 360 00:28:34,120 --> 00:28:38,080 When the address came through, I...thought I'd got the wrong number. 361 00:28:39,360 --> 00:28:41,000 I lived here. 362 00:28:41,000 --> 00:28:43,640 We lived here. Ligeia, Ellen and me. 363 00:28:44,600 --> 00:28:46,280 This was our house. 364 00:28:47,320 --> 00:28:49,360 This was our house. 365 00:28:56,960 --> 00:29:00,480 Her friend is murdered and now this, in the house they shared? 366 00:29:01,720 --> 00:29:04,000 Devil's advocate. Any other investigation... 367 00:29:04,000 --> 00:29:07,680 This is Dr Hobson we're talking about. I've known her for more than ten years. 368 00:29:07,680 --> 00:29:09,920 Worked with her. Maybe that's the problem. 369 00:29:09,920 --> 00:29:11,760 So far, she's the only link you've got. 370 00:29:11,760 --> 00:29:14,000 Come on. You don't really think she... No. 371 00:29:14,000 --> 00:29:16,040 I don't think. I follow procedure. 372 00:29:16,040 --> 00:29:19,560 Get a statement. Her movements last night and Halloween. 373 00:29:21,960 --> 00:29:23,600 Hi, I'm just... 374 00:29:33,960 --> 00:29:36,000 I could erm...take her statement. 375 00:29:36,000 --> 00:29:37,040 No. 376 00:29:37,040 --> 00:29:38,560 It's all right. 377 00:29:40,160 --> 00:29:42,200 Probably better coming from me. 378 00:29:43,640 --> 00:29:44,680 Thanks. 379 00:29:47,880 --> 00:29:52,040 There's no sign of a forced entry, but then they don't lock the front and the back. 380 00:29:52,040 --> 00:29:55,960 Too much coming and going, I expect. Four flatmates, including the victim. 381 00:30:04,720 --> 00:30:07,840 Between two and four this morning, to save you asking. 382 00:30:07,840 --> 00:30:11,480 Have to wait for the PM for anything else. First impressions? 383 00:30:11,480 --> 00:30:13,320 Throat cut from left to right. 384 00:30:13,320 --> 00:30:15,760 Finger marks around the lips and chin. 385 00:30:16,800 --> 00:30:18,840 I think we can discount suicide. 386 00:30:20,760 --> 00:30:25,200 What he lacks in bedside manner, he more than makes up for in basic incivility. 387 00:30:25,200 --> 00:30:26,960 Get house-to-house started. 388 00:30:26,960 --> 00:30:31,160 Have a quick word with the housemates, then formal interviews down at the station. 389 00:30:31,160 --> 00:30:33,480 Separate cars. Get off. It's my house. 390 00:30:37,240 --> 00:30:40,400 What the hell's going on? Mr Clerval, is it? 391 00:30:43,960 --> 00:30:46,000 The police were in again. 392 00:30:47,600 --> 00:30:49,640 Everything all right? 393 00:30:49,640 --> 00:30:51,080 Nicolae? 394 00:30:51,080 --> 00:30:52,120 Yes. 395 00:30:54,080 --> 00:30:55,120 Good. 396 00:30:58,680 --> 00:30:59,720 Good. 397 00:31:06,720 --> 00:31:09,600 Absinthe. Makes the heart grow fonder. 398 00:31:12,800 --> 00:31:14,840 What do you reckon to this, sir? 399 00:31:15,920 --> 00:31:20,360 The girl who found the body was babbling to Uniform about a ghost leaving a message. 400 00:31:20,360 --> 00:31:23,400 They even had your friend round, apparently. What friend? 401 00:31:23,400 --> 00:31:25,920 Ursula Van Tassel or Tessel. She was here? 402 00:31:25,920 --> 00:31:30,800 Rowena was so freaked out, she spent last night on the sofa. Now what do you make of that? 403 00:31:30,800 --> 00:31:33,960 That would be one of those rhetorical questions you're so fond of. 404 00:31:33,960 --> 00:31:37,600 Ah, but, seriously, Ursula knew that Ligeia had been...through the chest. 405 00:31:37,600 --> 00:31:39,920 It couldn't be an educated guess, could it? 406 00:31:39,920 --> 00:31:43,520 A murdered woman. What are the odds it's going to be a knife attack? 407 00:31:43,520 --> 00:31:45,640 Better than 50%. It's a numbers game. 408 00:31:45,640 --> 00:31:50,240 As for all that stuff about, "Is there anyone here with a name beginning with a J"... 409 00:31:50,240 --> 00:31:53,200 Yeah, it's a cold reading. I'm familiar with the technique. 410 00:31:53,200 --> 00:31:55,760 Go on, then. Read that. Make yourself useful. 411 00:31:55,760 --> 00:31:58,200 LIG I WI LLAR - Ligeia Willard. 412 00:31:58,200 --> 00:32:00,720 MURDER - Murder. LHOB - Laura Hobson. 413 00:32:00,720 --> 00:32:02,760 Help me. What about the rest? 414 00:32:02,760 --> 00:32:06,080 Well, this is new, apparently. It wasn't here last night. 415 00:32:18,960 --> 00:32:21,480 Find Mary Gwilliam. 416 00:32:38,440 --> 00:32:40,080 Who's Mary Gwilliam? 417 00:32:41,040 --> 00:32:43,560 I was hoping you might be able to tell me. 418 00:32:43,560 --> 00:32:45,800 Sorry. It doesn't mean anything. 419 00:32:45,800 --> 00:32:48,400 Might your friend know, Dr Jacoby? 420 00:32:48,400 --> 00:32:49,440 Ellen? 421 00:32:50,480 --> 00:32:52,920 Well, it's not a name I've ever heard her... 422 00:32:58,160 --> 00:32:59,200 Sorry. 423 00:33:01,720 --> 00:33:03,760 This was Ligeia's room. 424 00:33:04,720 --> 00:33:06,960 Come on. I'll buy you a drink. 425 00:33:07,920 --> 00:33:11,280 Then I think you need to tell me as much as you can about your time here. 426 00:33:19,040 --> 00:33:20,560 (Doorbell) 427 00:33:20,560 --> 00:33:22,400 I'll go and have a word now, sir. 428 00:33:24,160 --> 00:33:27,600 Sergeant Hathaway. Oxford Police. I wonder if I might have a word, miss. 429 00:33:27,600 --> 00:33:28,640 Mrs. 430 00:33:28,640 --> 00:33:30,280 Corwin. Charlotte. 431 00:33:31,520 --> 00:33:33,560 You're with that lot, then, are you? 432 00:33:34,600 --> 00:33:36,040 May I? 433 00:33:38,040 --> 00:33:41,120 (Baby cries) I didn't see anything last night. I'm sorry. 434 00:33:43,160 --> 00:33:45,200 But the one before... Yeah? 435 00:33:45,200 --> 00:33:46,240 No. 436 00:33:46,240 --> 00:33:48,480 No, I can't imagine it's anything. 437 00:33:48,480 --> 00:33:50,520 I was up feeding Harry and... 438 00:33:50,520 --> 00:33:52,560 looking out of the window and... 439 00:33:52,560 --> 00:33:54,600 The nursery is at the front of the house. 440 00:33:54,600 --> 00:33:57,760 One of the boys from across the road was coming in. That's all. 441 00:33:57,760 --> 00:33:59,800 What time would that have been? 442 00:33:59,800 --> 00:34:04,320 It was the two o'clock feed, so anything between two and half past. 443 00:34:06,200 --> 00:34:07,840 Halloween, I suppose. 444 00:34:07,840 --> 00:34:09,880 Do you know which one it was? 445 00:34:09,880 --> 00:34:12,280 At first, I thought it was the speccy one, but... 446 00:34:12,280 --> 00:34:13,320 Char? 447 00:34:13,320 --> 00:34:16,680 Oh, here. What's with all the Old Bill round the weirdos? 448 00:34:16,680 --> 00:34:18,520 Erm, this is my husband. 449 00:34:18,520 --> 00:34:20,560 Vince, this is Sergeant... 450 00:34:20,560 --> 00:34:22,080 Hathaway. Yeah. 451 00:34:22,080 --> 00:34:25,520 What's wrong? It's not Harry, is it? Oh, no, no. He's fine. 452 00:34:25,520 --> 00:34:27,720 That's the baby. (Persistent crying) 453 00:34:27,720 --> 00:34:29,600 One of the students has been killed. 454 00:34:29,600 --> 00:34:31,280 (Crying continues) 455 00:34:31,280 --> 00:34:33,320 I'm sorry, I'm going to have to... 456 00:34:38,360 --> 00:34:40,400 Weirdos, Mr Corwin? 457 00:34:40,400 --> 00:34:44,160 Well, Goths or Emos or whatever it is they call themselves. 458 00:34:45,320 --> 00:34:47,120 How well do you know them? 459 00:34:47,120 --> 00:34:49,640 Not at all really. We've only just moved in, so... 460 00:34:49,640 --> 00:34:52,960 But you haven't had any trouble? They have some loud parties. 461 00:34:52,960 --> 00:34:57,160 We wouldn't mind but for the baby. I did have a word. Not that they took much notice. 462 00:34:57,160 --> 00:35:01,000 OK, well, look, thanks for your time. If there is anything that strikes you... 463 00:35:01,000 --> 00:35:04,120 Sure. ..just ask for Detective Sergeant Hathaway. 464 00:35:04,120 --> 00:35:06,160 Have you tried Mr Jeffreys next door? 465 00:35:06,160 --> 00:35:08,080 Yeah, I rang the bell. Be at work. 466 00:35:08,080 --> 00:35:10,920 Usually gets back about six, if you want to try again. 467 00:35:10,920 --> 00:35:12,560 Thanks very much. 468 00:35:12,560 --> 00:35:14,080 Is this your van? 469 00:35:14,080 --> 00:35:17,040 Why? Need some plumbing doing? Were you at home last night? 470 00:35:17,040 --> 00:35:20,680 No, I was on shift, up at the new superstore in Kidlington. 471 00:35:20,680 --> 00:35:23,720 I've got the docket in the van. Check it. No, you're all right. 472 00:35:30,320 --> 00:35:32,360 Who else was with you? 473 00:35:33,400 --> 00:35:35,440 Ellen mentioned a couple of lads. 474 00:35:36,400 --> 00:35:38,040 Oh, erm... 475 00:35:38,040 --> 00:35:39,800 Peter and Alec. 476 00:35:40,960 --> 00:35:43,000 Peter Hawkins and Alec Pickman. 477 00:35:44,040 --> 00:35:45,680 Are you still in touch? 478 00:35:46,720 --> 00:35:51,240 I saw Alec a couple of years back, on The Broad, not to talk to, I was driving, but... 479 00:35:52,200 --> 00:35:53,800 Where is he now? 480 00:35:53,800 --> 00:35:58,400 Around. From all I heard, he'd given up poetry to become an artist. 481 00:35:58,400 --> 00:36:00,440 He read English. 482 00:36:00,440 --> 00:36:02,960 He took a gap year and then did his DPhil. 483 00:36:02,960 --> 00:36:07,720 To be honest...I think the only reason he stayed on was because of Ligeia. 484 00:36:08,680 --> 00:36:10,200 They were an item? 485 00:36:10,200 --> 00:36:11,840 The item. 486 00:36:11,840 --> 00:36:13,680 For her part, anyway. 487 00:36:13,680 --> 00:36:15,320 Alec was... 488 00:36:15,320 --> 00:36:17,800 mad, bad and lock up your daughters. 489 00:36:20,320 --> 00:36:23,160 And Peter Hawkins? I wouldn't have a clue. 490 00:36:24,200 --> 00:36:26,240 When did you see him last? 491 00:36:27,200 --> 00:36:29,040 Now you're asking... 492 00:36:29,040 --> 00:36:32,280 Erm, a couple of days before the after-finals bash. 493 00:36:32,280 --> 00:36:34,640 I came down with mumps, of all things. 494 00:36:35,680 --> 00:36:38,120 "So, Cinders, you shall not go to the ball." 495 00:36:39,800 --> 00:36:42,160 My dad picked me up and drove me home. 496 00:36:42,160 --> 00:36:45,680 By the time I'd recovered, we'd all gone our separate ways. 497 00:36:45,680 --> 00:36:47,520 So you didn't see him again? 498 00:36:47,520 --> 00:36:50,680 I called him a couple of times. I never heard back. 499 00:36:52,080 --> 00:36:54,320 People slip through the cracks. 500 00:36:54,320 --> 00:36:55,960 If you're not careful. 501 00:37:15,240 --> 00:37:16,760 Alec Pickman? 502 00:37:18,320 --> 00:37:20,840 DI Lewis. DS Hathaway. Oxford Police. 503 00:37:22,080 --> 00:37:23,120 Ligeia? 504 00:37:23,120 --> 00:37:24,760 It was in the paper. 505 00:37:24,760 --> 00:37:29,000 I understand you and Professor Willard were close when you were younger. 506 00:37:29,000 --> 00:37:32,040 "And all the world is green." I haven't seen Ligeia in... 507 00:37:33,480 --> 00:37:36,320 Oh, it must be 20 years. Who was it who put you on to me? 508 00:37:36,320 --> 00:37:38,880 If I might ask, sir, where were you on Halloween? 509 00:37:39,840 --> 00:37:41,360 Was it a week night? 510 00:37:42,320 --> 00:37:46,680 Er, drunk and incapable. Unless, of course, it was the weekend, in which case I'd have been... 511 00:37:46,680 --> 00:37:49,040 Oh, yeah, drunk and incapable. And last night? 512 00:37:49,040 --> 00:37:52,440 I would refer my Honourable Friend to the answer I gave some moments ago. 513 00:37:53,480 --> 00:37:55,080 Speaking of which... 514 00:38:04,680 --> 00:38:05,720 Ah! 515 00:38:06,680 --> 00:38:08,440 Can I interest either of you? 516 00:38:08,440 --> 00:38:09,680 No. Thank you. 517 00:38:09,680 --> 00:38:12,440 "My candle burns at both ends. It will not last the night. 518 00:38:12,440 --> 00:38:15,400 But O my foes and O my friends, it gives a lovely light." 519 00:38:15,400 --> 00:38:16,440 Cheers. 520 00:38:16,440 --> 00:38:18,560 Do you know a girl called Rowena Trevanion? 521 00:38:18,560 --> 00:38:21,280 No. Not had the pleasure. Sorry to say. Why? Is she pretty? 522 00:38:21,280 --> 00:38:24,440 She was. Only she was killed last night, at the house on Nethermoor. 523 00:38:24,440 --> 00:38:25,880 Nethermoor? 524 00:38:25,880 --> 00:38:27,720 When were you last there? 525 00:38:29,200 --> 00:38:30,640 '86. 526 00:38:30,640 --> 00:38:35,400 You're digging up Pete Hawkins and the rest of the Wyrd Sisters, then, are you? Collect the set? 527 00:38:35,400 --> 00:38:36,920 The Wyrd Sisters? 528 00:38:36,920 --> 00:38:39,480 They're the two girls who used to live with us. 529 00:38:39,480 --> 00:38:41,320 A pet name for them. 530 00:38:41,320 --> 00:38:43,360 Ellen Jacoby and Laura Hobson. 531 00:38:48,040 --> 00:38:49,680 'Scuse. Need some air. 532 00:38:56,960 --> 00:38:59,800 Does the name Mary Gwilliam mean anything to you? 533 00:39:01,160 --> 00:39:02,800 Whatever you might have heard, 534 00:39:02,800 --> 00:39:06,440 there are some women in Oxford with whom I've not been intimately acquainted. 535 00:39:06,440 --> 00:39:11,200 In truth, I fear I've not always been as kind to the ladies as I should have 536 00:39:11,200 --> 00:39:13,240 or, indeed, as they deserve. 537 00:39:14,280 --> 00:39:15,800 They do have this... 538 00:39:16,760 --> 00:39:19,800 ..unreasonable need for someone to...rely on. 539 00:39:19,800 --> 00:39:21,840 Have you noticed that? 540 00:39:22,680 --> 00:39:25,000 I can't say I quite get it. Do you? 541 00:39:27,400 --> 00:39:30,560 Actually, I rather suspect you do. You look the dependable sort. 542 00:39:30,560 --> 00:39:32,200 Petey was a bit like you. 543 00:39:32,200 --> 00:39:35,680 The type that thinks girls need to ask to be kissed. 544 00:39:35,680 --> 00:39:40,000 You know, the kind of sap whose shirt is always wet through at the shoulder with tears. 545 00:39:40,000 --> 00:39:42,360 "Oh, Petey, you're such a good listener." 546 00:39:42,360 --> 00:39:43,880 Bluh-hlala... 547 00:39:43,880 --> 00:39:45,920 Ugh. You didn't like him? 548 00:39:45,920 --> 00:39:47,960 He was the best friend I ever had. 549 00:39:49,280 --> 00:39:52,480 He carried a torch for Ligeia all the way through our time at Oxford. 550 00:39:52,480 --> 00:39:55,280 She never gave him a second thought. Not like that, anyway. 551 00:39:55,280 --> 00:39:57,320 Any idea where we could find him? 552 00:39:58,840 --> 00:40:00,680 Living with his sister in... 553 00:40:00,680 --> 00:40:02,200 Banbury. 554 00:40:02,200 --> 00:40:03,840 The last I heard. 555 00:40:03,840 --> 00:40:06,280 Christine. Came to visit once or twice. 556 00:40:09,560 --> 00:40:11,200 A good-looking girl. 557 00:40:14,560 --> 00:40:19,160 Is that it? Am I...erm... Am I in the clear or am I still "in the frame", as it were? 558 00:40:19,160 --> 00:40:22,720 What do you think? I think you're a bit of a fraud, Mr Pickman. 559 00:40:22,720 --> 00:40:25,880 A ragbag of bits of poetry and lines from old songs. 560 00:40:25,880 --> 00:40:27,720 "A wand'ring minstrel, I, indeed, 561 00:40:27,720 --> 00:40:32,120 a thing of shreds and patches, of ballad songs and snatches." 562 00:40:33,120 --> 00:40:35,800 And half-cut at two in the afternoon. It's sad, isn't it? 563 00:40:35,800 --> 00:40:37,320 Sad, love? 564 00:40:39,360 --> 00:40:41,400 Tragic is what it is. 565 00:40:44,880 --> 00:40:47,840 Well, we'll leave you to your picture painting, sir. 566 00:40:47,840 --> 00:40:51,200 (Bottles clink) You're not planning to go anywhere? 567 00:41:09,560 --> 00:41:10,600 Laura? 568 00:41:29,920 --> 00:41:30,960 Hey. 569 00:41:33,160 --> 00:41:35,200 What is it? Oh, nothing. 570 00:41:35,200 --> 00:41:37,240 Nothing. I'm just being silly. 571 00:41:38,440 --> 00:41:40,480 Oh, my God! Where did you find those? 572 00:41:40,480 --> 00:41:42,240 Amongst my souvenirs. 573 00:41:43,040 --> 00:41:44,560 My hair! 574 00:41:45,520 --> 00:41:47,560 Call the fashion police. 575 00:41:49,520 --> 00:41:52,480 Where's Petey? Probably taking the photograph. 576 00:41:52,480 --> 00:41:54,200 Oh, God. Look at us. 577 00:41:54,200 --> 00:41:55,720 So young. 578 00:41:55,720 --> 00:41:57,240 So full of... 579 00:41:59,880 --> 00:42:01,920 How do we get from that to this? 580 00:42:02,960 --> 00:42:04,600 Life, my dear. 581 00:42:04,600 --> 00:42:06,640 We've not done too badly. 582 00:42:06,640 --> 00:42:08,280 You're happy, aren't you? 583 00:42:09,240 --> 00:42:13,280 I just keep looking at Ligeia and thinking... Sometimes, I got the feeling... 584 00:42:14,240 --> 00:42:16,280 Here. Don't upset yourself. 585 00:42:17,680 --> 00:42:19,400 (Bottles clink) Oh. Sorry. 586 00:42:19,400 --> 00:42:22,640 Where did you get to? Not fair to drink you out of house and home. 587 00:42:22,640 --> 00:42:23,680 So... 588 00:42:23,680 --> 00:42:25,280 Fancy a nightcap? 589 00:42:26,320 --> 00:42:28,280 Better make it a night top hat. 590 00:42:38,280 --> 00:42:40,320 I went to a gig at The Bear. 591 00:42:40,320 --> 00:42:42,360 What time did that pack up? 592 00:42:42,360 --> 00:42:44,640 Around half-eleven, twelve. 593 00:42:44,640 --> 00:42:45,880 I...er... 594 00:42:45,880 --> 00:42:47,480 Too much to drink. 595 00:42:47,480 --> 00:42:49,840 Ended up on the bench in the Botanic Gardens. 596 00:42:49,840 --> 00:42:50,880 Alone? 597 00:42:52,320 --> 00:42:54,360 MADDIE: It was that woman coming. 598 00:42:55,400 --> 00:42:57,440 If we hadn't had her round... 599 00:42:58,480 --> 00:43:00,520 We should have just left it alone. 600 00:43:01,560 --> 00:43:04,200 How did you find her? Victor knew her. 601 00:43:04,200 --> 00:43:06,240 How was that? I don't know. 602 00:43:06,240 --> 00:43:08,280 A flyer in the local paper, I think. 603 00:43:09,880 --> 00:43:12,000 It was just supposed to be a bit of fun. 604 00:43:13,440 --> 00:43:18,160 HATHAWAY: What about Halloween? I understand you were meant to attend a party in Ambrose Quad. 605 00:43:18,160 --> 00:43:20,960 I said I might go. In the end, I didn't fancy it. 606 00:43:20,960 --> 00:43:22,480 So what did you do? 607 00:43:23,440 --> 00:43:25,080 I went to the theatre. 608 00:43:25,080 --> 00:43:27,600 The Old Chapel. There was a seancey-type show. 609 00:43:27,600 --> 00:43:29,640 What time did you get home? 610 00:43:30,680 --> 00:43:32,720 I don't know. Around midnight. 611 00:43:32,720 --> 00:43:34,880 I had a couple of drinks after the show. 612 00:43:34,880 --> 00:43:37,040 Is that how you knew Ursula Van Tessel? 613 00:43:38,320 --> 00:43:41,280 And how was everything in the house between you all? 614 00:43:41,280 --> 00:43:42,800 No arguments? 615 00:43:42,800 --> 00:43:43,840 No. 616 00:43:43,840 --> 00:43:46,080 We all get on. Everyone liked her. 617 00:43:48,360 --> 00:43:50,400 What would make someone do that? 618 00:43:51,560 --> 00:43:53,600 That's what we mean to find out. 619 00:43:55,640 --> 00:43:59,840 They seem decent enough, ma'am, but the alibis for all three are pretty shaky. 620 00:43:59,840 --> 00:44:01,600 Last night and Halloween. 621 00:44:01,600 --> 00:44:03,440 Particularly that Clerval lad. 622 00:44:03,440 --> 00:44:05,200 What about Dr Hobson? 623 00:44:06,160 --> 00:44:08,200 You have taken a statement? 624 00:44:12,440 --> 00:44:16,360 It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes. 625 00:44:16,360 --> 00:44:17,880 Did you want something? 626 00:44:17,880 --> 00:44:21,640 We got a match on that car parked outside Willard's the night she was killed. 627 00:44:21,760 --> 00:44:23,800 Oh, aye? Lover-boy, was it? 628 00:44:29,080 --> 00:44:31,920 I had been refused some trifling additional expenditure. 629 00:44:31,920 --> 00:44:35,320 So I accessed the Institute's accounts. Accessed, Doctor? 630 00:44:35,320 --> 00:44:38,920 There was no criminal intent. I simply hoped to prove my argument. 631 00:44:39,880 --> 00:44:42,600 By chance, I came upon an irregular procedure. 632 00:44:45,240 --> 00:44:50,360 For the last five years, each department's annual underspend has been set aside 633 00:44:50,360 --> 00:44:53,600 and drawn on to make payments to a clinic in Jeddah. 634 00:44:53,600 --> 00:44:55,120 For what? 635 00:44:55,120 --> 00:44:57,160 Embryonic stem cells. 636 00:44:57,160 --> 00:44:59,800 The Human Fertilisation and Embryology Act 637 00:44:59,800 --> 00:45:03,640 is quite clear about the use of illegally obtained stem cells. 638 00:45:03,640 --> 00:45:06,160 So why did you take this to Professor Willard? 639 00:45:06,160 --> 00:45:08,680 She'd been the last person to access the file. 640 00:45:09,960 --> 00:45:12,000 I wanted her advice. 641 00:45:13,120 --> 00:45:17,360 And who would have the authority to OK a payment for something such as that? 642 00:45:17,360 --> 00:45:20,640 God said, "Let there be life." ALL: God said, "Let there be life." 643 00:45:20,640 --> 00:45:23,040 The natural choice is God. ALL: The natural... 644 00:45:23,040 --> 00:45:26,160 I have to assume that your benefactors would take a dim view 645 00:45:26,160 --> 00:45:29,160 of this Institute being involved in criminal activity. 646 00:45:29,160 --> 00:45:32,280 That is, if you'll forgive me, quite a naive assessment. 647 00:45:33,240 --> 00:45:35,720 The bottom line for Morning Tide is just that. 648 00:45:35,720 --> 00:45:38,760 It's about profit. It's about results, saving lives. 649 00:45:38,760 --> 00:45:43,040 A breakthrough here could help hundreds of thousands, perhaps millions of people, 650 00:45:43,040 --> 00:45:47,280 but we cannot make those advances without a ready and reliable supply of material. 651 00:45:47,280 --> 00:45:49,160 Look, we're close. 652 00:45:49,160 --> 00:45:50,920 We're so close. 653 00:45:50,920 --> 00:45:55,360 Every month that goes by puts the availability of treatment back by...a year. 654 00:45:56,520 --> 00:46:01,280 All those patients, each day, becoming more and more lost to their loved ones. 655 00:46:02,240 --> 00:46:05,600 If it were in your power to save them, what would you do? 656 00:46:05,600 --> 00:46:07,440 Is that how Ligeia Willard felt? 657 00:46:07,440 --> 00:46:11,160 I tried to talk her out of it, but she was resolved to go public, 658 00:46:11,160 --> 00:46:13,400 to bring the sky down upon all our heads. 659 00:46:13,400 --> 00:46:15,440 I believe she had lost her faith. 660 00:46:15,440 --> 00:46:17,080 Her faith? 661 00:46:18,280 --> 00:46:19,920 In science. 662 00:46:33,760 --> 00:46:38,720 Yeah, I've got an address for Mary Gwilliam. The only one on the electoral roll. Cowley. 663 00:47:02,200 --> 00:47:04,240 (Clicks) 664 00:47:25,560 --> 00:47:28,080 Dead about a week, ten days. 665 00:47:28,080 --> 00:47:30,120 There is some evidence of... 666 00:47:30,120 --> 00:47:32,160 What is one supposed to call it now? 667 00:47:32,160 --> 00:47:34,480 "Enhanced interrogation technique." 668 00:47:35,440 --> 00:47:37,960 She's been tortured? So it would appear. 669 00:47:37,960 --> 00:47:40,400 Cause of death would appear to be asphyxia. 670 00:47:45,160 --> 00:47:48,320 You can see where the ligature has bitten into the neck. 671 00:47:48,320 --> 00:47:52,880 It's even driven the chain of her St Christopher or whatever it is into the flesh. 672 00:47:57,520 --> 00:47:59,760 She seems to have been a nurse, sir. 673 00:48:00,720 --> 00:48:02,760 This one was taken at St W, Perth. 674 00:48:03,720 --> 00:48:05,560 Scotland? Or Australia. 675 00:48:15,000 --> 00:48:17,040 So, who was Mary Gwilliam? 676 00:48:17,040 --> 00:48:20,480 I've got Hathaway looking into her background now, ma'am, 677 00:48:20,480 --> 00:48:23,880 but, according to the neighbours, she was a retired nurse. 678 00:48:23,880 --> 00:48:26,880 Divorced. No kids. Kept herself to herself. 679 00:48:26,880 --> 00:48:28,640 Connections to the other victims? 680 00:48:28,640 --> 00:48:32,360 Beyond the message on the fridge at Nethermoor Avenue? Nothing. 681 00:48:32,360 --> 00:48:37,200 It's my feeling that the murderer was getting a bit jumpy that we hadn't found her yet. 682 00:48:37,200 --> 00:48:39,240 So what is he trying to say? 683 00:48:39,240 --> 00:48:41,800 And where does Dr Hobson fit into it? 684 00:48:42,840 --> 00:48:45,160 We don't know she does, for sure, yet, ma'am. 685 00:48:47,960 --> 00:48:50,480 All right. Well... Keep me posted. 686 00:48:52,200 --> 00:48:53,440 Oh, Robbie. 687 00:48:54,360 --> 00:48:56,400 I've had the Chief Constable on. 688 00:49:04,280 --> 00:49:06,320 How did Rowena's postmortem go? 689 00:49:07,280 --> 00:49:08,800 Nothing new. 690 00:49:11,200 --> 00:49:12,840 The formal ID was... 691 00:49:13,880 --> 00:49:15,760 Never gets any easier, does it? 692 00:49:15,760 --> 00:49:17,280 The parents? 693 00:49:17,280 --> 00:49:18,800 Very decent. 694 00:49:21,520 --> 00:49:23,160 Distraught, obviously. 695 00:49:24,880 --> 00:49:30,000 They did say she'd been dating that Roddy lad for a bit, before he hooked up with Madeleine. 696 00:49:30,000 --> 00:49:32,040 No residual ill feeling? 697 00:49:33,080 --> 00:49:35,120 Apparently not on Rowena's part. 698 00:49:36,320 --> 00:49:39,760 She'd set her cap at Victor lately, according to the mother. 699 00:49:39,760 --> 00:49:41,600 Set her cap at? 700 00:49:42,280 --> 00:49:43,840 It's an expression. 701 00:49:43,840 --> 00:49:47,480 Perhaps they used to listen to the wireless together, sir, 702 00:49:47,480 --> 00:49:50,120 or step out once in a while to the picture house. 703 00:49:51,760 --> 00:49:52,800 Right. 704 00:49:53,840 --> 00:49:55,360 Just for that... 705 00:49:55,360 --> 00:49:57,160 Mary Gwilliam's valuables. 706 00:49:57,160 --> 00:50:01,000 Bagged and tagged for the Exhibits Officer, when you've got a minute. 707 00:50:01,000 --> 00:50:03,160 Thanks. You're welcome. 708 00:50:04,960 --> 00:50:07,480 Any joy with this hospital, St W's? 709 00:50:07,480 --> 00:50:09,520 50 different Williams, at least. 710 00:50:09,520 --> 00:50:13,320 There's literally hundreds, from St Waccar to St Wulsin, 711 00:50:13,320 --> 00:50:18,560 calling by Wendolinus, Winifred, Wilfretrudis and all points in between. 712 00:50:18,560 --> 00:50:22,760 None so far with a hospital named after them in Perth, Scotland or Western Australia. 713 00:50:22,760 --> 00:50:24,200 So far. 714 00:50:26,080 --> 00:50:28,440 There is... There's one other thing, sir. 715 00:50:29,480 --> 00:50:32,400 I've been going through Mary Gwilliam's outgoing calls. 716 00:50:32,400 --> 00:50:33,440 And? 717 00:50:33,440 --> 00:50:37,040 Well, a couple she made recently, to the same number, stand out. 718 00:50:37,040 --> 00:50:40,800 One was made seven months ago and one was the last call she ever made. 719 00:51:06,360 --> 00:51:08,400 You don't remember speaking to her? 720 00:51:08,400 --> 00:51:10,440 That's because I didn't speak to her. 721 00:51:10,440 --> 00:51:14,480 When was this meant to be? Last call was three weeks ago. October 8th. 722 00:51:14,480 --> 00:51:15,920 23:10. 723 00:51:16,600 --> 00:51:18,480 Nine seconds in duration. 724 00:51:22,120 --> 00:51:23,160 No. 725 00:51:26,200 --> 00:51:27,720 There was... 726 00:51:27,720 --> 00:51:31,360 I did get this weird message, but that was aeons back. 727 00:51:31,360 --> 00:51:33,600 The first call. March 17th. 728 00:51:33,600 --> 00:51:38,840 Twenty-past four in the afternoon. One minute and eight seconds in duration. 729 00:51:38,840 --> 00:51:42,360 Well, I don't know if it was this woman, but it was a woman's voice. 730 00:51:42,360 --> 00:51:44,520 I can't even really remember what she said. 731 00:51:44,520 --> 00:51:47,680 Something along the lines of she'd found my number in the phonebook 732 00:51:47,680 --> 00:51:51,160 and if I was the Laura Hobson she was looking for, I'd know what it was about. 733 00:51:51,160 --> 00:51:52,600 Anything else? 734 00:51:54,440 --> 00:51:58,880 There was... It sounds a bit odd, but I'm pretty sure she mentioned Rochester. 735 00:51:58,880 --> 00:52:02,160 ELLEN: Rochester? LAURA: I've never been to Rochester. 736 00:52:02,160 --> 00:52:04,640 You never called her back? No. I just... 737 00:52:05,320 --> 00:52:08,240 I assumed she'd got hold of the wrong Laura Hobson. 738 00:52:09,200 --> 00:52:10,520 Look... (Sighs) 739 00:52:11,480 --> 00:52:13,520 I know this is going to sound... 740 00:52:15,480 --> 00:52:19,080 Can anyone can vouch for your movements the night Professor Willard died? 741 00:52:22,880 --> 00:52:23,920 Robbie? 742 00:52:23,920 --> 00:52:25,560 It's procedure. 743 00:52:32,520 --> 00:52:34,160 No. There isn't. 744 00:52:38,680 --> 00:52:43,200 I left work about six-thirty...and went home. 745 00:52:44,160 --> 00:52:49,520 I got ready and I was just about to leave for the Turl Club when I got the call to attend... 746 00:52:50,920 --> 00:52:52,560 ..Ligeia. 747 00:52:53,600 --> 00:52:57,960 I phoned Ellen and left a message to say I'd be late and I drove straight to the Institute. 748 00:53:00,880 --> 00:53:02,200 Anything else? 749 00:53:03,880 --> 00:53:07,120 Do you want me to account for the night that the girl got killed, too? 750 00:53:07,120 --> 00:53:08,480 Please. 751 00:53:09,520 --> 00:53:11,560 I took a valium and had an early night. 752 00:53:12,800 --> 00:53:16,960 Ellen was watching TV downstairs. She'll tell you I never left the house. 753 00:53:16,960 --> 00:53:18,600 She didn't. 754 00:53:24,360 --> 00:53:26,400 You had to follow it up, sir. 755 00:53:26,400 --> 00:53:28,520 That makes me feel a whole lot better. 756 00:53:28,520 --> 00:53:30,120 So where to now? 757 00:53:30,120 --> 00:53:32,280 "Collect the set", Alec Pickman said. 758 00:53:32,280 --> 00:53:35,520 So far, the only one we haven't had sight of is Peter Hawkins. 759 00:53:35,520 --> 00:53:36,560 Oh. 760 00:53:36,560 --> 00:53:38,720 Uniform sent me a last-known address. 761 00:53:49,760 --> 00:53:54,440 My brother was never the same after he came back from Oxford. He seemed changed. 762 00:53:54,440 --> 00:53:55,880 Haunted. 763 00:53:55,880 --> 00:53:57,800 In what way? 764 00:53:58,760 --> 00:54:01,280 Our mother died when we were ten, Inspector, 765 00:54:01,280 --> 00:54:06,240 of what, I have since come to learn, was an autosomal dominant inherited prion disease. 766 00:54:06,240 --> 00:54:08,080 FFI. 767 00:54:08,080 --> 00:54:11,920 Or, to give it its proper name, Fatal Familial Insomnia. 768 00:54:12,960 --> 00:54:15,480 There's no cure and it is invariably fatal. 769 00:54:16,520 --> 00:54:19,440 It's caused by plaques developing on the thalamus. 770 00:54:19,440 --> 00:54:23,000 The area of the brain responsible for the regulation of sleep. 771 00:54:23,000 --> 00:54:24,040 Yes. 772 00:54:24,040 --> 00:54:28,960 Everyone has bouts of sleeplessness, but for someone with FFI, 773 00:54:28,960 --> 00:54:34,000 it may herald a downward spiral, which leads inevitably to madness and death. 774 00:54:34,000 --> 00:54:37,000 Are there no tests he could have had? Not then. 775 00:54:37,000 --> 00:54:41,640 Peter and I simply grew up in the knowledge that our blood was in some way tainted. 776 00:54:42,600 --> 00:54:45,520 That one day we might go the same way as our mother. 777 00:54:45,520 --> 00:54:47,560 LEWIS: Can't have been easy. 778 00:54:47,560 --> 00:54:49,400 Well, one lives with it. 779 00:54:50,440 --> 00:54:52,080 Or dies with it. 780 00:54:52,960 --> 00:54:55,000 Even if only one parent has the gene, 781 00:54:55,000 --> 00:54:58,400 any offspring have a 50% chance of inheriting the disease. 782 00:55:01,920 --> 00:55:02,960 So... 783 00:55:06,920 --> 00:55:09,080 About a year after he came back down... 784 00:55:11,720 --> 00:55:13,760 ..Peter drove out to Wytham Wood. 785 00:55:16,920 --> 00:55:19,160 And in the early hours of the morning... 786 00:55:20,320 --> 00:55:22,360 ..ran a hose from the exhaust. 787 00:55:25,840 --> 00:55:29,960 I don't suppose you'd have held onto any of his personal effects still. 788 00:55:40,240 --> 00:55:43,160 My father closed and locked this room 19 years ago. 789 00:55:45,240 --> 00:55:47,280 No-one has entered it since. 790 00:55:48,720 --> 00:55:51,280 You'll find Peter's diaries in the bookcase. 791 00:55:55,560 --> 00:55:57,600 He was depressed, yes, but... 792 00:55:58,640 --> 00:56:00,680 Well, there was something else. 793 00:56:01,720 --> 00:56:03,240 Sadness. 794 00:56:03,240 --> 00:56:04,680 Regret. 795 00:56:05,840 --> 00:56:07,360 For what? 796 00:56:07,360 --> 00:56:11,080 I don't know. We were sitting looking at the fire, one afternoon. 797 00:56:11,080 --> 00:56:17,280 Suddenly, he turned to me and said, "Would you still love me if I'd done something terrible?" 798 00:56:17,280 --> 00:56:20,160 You didn't press him on it? We gave each other space. 799 00:56:20,160 --> 00:56:22,280 I knew he'd tell me when he was ready. 800 00:56:25,000 --> 00:56:26,840 A week later, he was dead. 801 00:56:30,800 --> 00:56:32,640 You look very alike. 802 00:56:33,600 --> 00:56:35,400 Was he older or younger? 803 00:56:35,400 --> 00:56:37,040 Younger. 804 00:56:37,040 --> 00:56:38,880 By 20 minutes. 805 00:57:10,440 --> 00:57:11,880 (Groans) 806 00:57:31,280 --> 00:57:34,120 James Hathaway, you are a dolt. 807 00:57:35,800 --> 00:57:38,240 I've been a bit of an idiot, sir. 808 00:57:38,240 --> 00:57:40,600 I've been looking for hospitals in Perth. 809 00:57:40,600 --> 00:57:42,040 As requested. 810 00:57:42,040 --> 00:57:43,680 But it's not in Perth. 811 00:57:43,680 --> 00:57:48,040 It's of Perth. You know, the medallion that Gwilliam wore, it's not a St Christopher. 812 00:57:48,080 --> 00:57:50,440 It's St William, sir. St William of Perth. 813 00:57:50,440 --> 00:57:52,480 Should I be sitting down for this? 814 00:57:53,920 --> 00:57:55,240 Thank you. 815 00:57:55,240 --> 00:57:58,600 William is this...wild youth, but upon reaching manhood, 816 00:57:58,600 --> 00:58:03,160 he decides he's going to change his ways and devote his life to the service of God. 817 00:58:03,160 --> 00:58:06,800 Anyway, one morning on his way to mass, he comes across a child, 818 00:58:06,800 --> 00:58:10,440 abandoned on the steps of the church and he decides to adopt him. 819 00:58:11,640 --> 00:58:13,480 And this is going somewhere, is it? 820 00:58:13,480 --> 00:58:14,960 In the summer of 1201, 821 00:58:14,960 --> 00:58:18,800 he sets out with his son on a pilgrimage to all the holy places in England. 822 00:58:18,800 --> 00:58:20,920 Having spent three days in Rochester, 823 00:58:20,920 --> 00:58:22,720 on his way to Canterbury, 824 00:58:22,720 --> 00:58:26,760 his son strikes his father round the head, cuts his throat and robs him. 825 00:58:26,760 --> 00:58:28,800 A local madwoman comes across the corpse 826 00:58:28,800 --> 00:58:32,240 and lays a garland of flowers, first on William's head, then on her own. 827 00:58:32,240 --> 00:58:34,920 Whereupon, she's miraculously cured of her insanity. 828 00:58:34,920 --> 00:58:38,280 St William of Perth, aka St William of Rochester. 829 00:58:38,280 --> 00:58:40,640 The patron saint of adoptees and orphans. 830 00:58:40,640 --> 00:58:42,960 And all this gets us where? 831 00:58:42,960 --> 00:58:48,080 Well, up until the late '80s, the St William of Perth Foundation ran a number of hospitals, 832 00:58:48,080 --> 00:58:50,640 including Holmwood Park, situate Abingdon. 833 00:59:07,040 --> 00:59:09,760 HATHAWAY: It was built in the 1870s, as an asylum, 834 00:59:09,760 --> 00:59:15,120 before being acquired in the '50s and run as a private hospital by the St William of Perth Trust. 835 00:59:27,280 --> 00:59:29,320 It's the asylum graveyard. 836 00:59:29,320 --> 00:59:33,600 The developers are in the process of removing the remains for reburial elsewhere. 837 00:59:38,920 --> 00:59:40,960 And this was a private hospital? 838 00:59:40,960 --> 00:59:43,520 So far as I've been able to make out, mixed use. 839 00:59:44,560 --> 00:59:46,720 And that's a polite way of saying what? 840 00:59:47,920 --> 00:59:49,560 I think admin is this way. 841 00:59:54,240 --> 00:59:56,480 And this is where Mary Gwilliam worked? 842 00:59:56,480 --> 01:00:00,120 It was used as a place where the well-to-do could send those relatives 843 01:00:00,120 --> 01:00:04,560 deemed for some reason or another to be not quite up to snuff. Out of mind, out of sight. 844 01:00:04,560 --> 01:00:08,760 The St William of Perth Trust welcomed all with open arms. 845 01:00:08,760 --> 01:00:11,000 Open chequebooks, more like. 846 01:00:12,240 --> 01:00:13,760 Hang on. 847 01:00:13,760 --> 01:00:15,280 This way. 848 01:00:25,720 --> 01:00:28,240 We're after Mary Gwilliam's staff records. 849 01:00:28,240 --> 01:00:30,840 Or any colleagues who were here at the same time. 850 01:00:30,840 --> 01:00:33,760 Yeah. If it will point us towards a link with Dr Hobson. 851 01:00:34,720 --> 01:00:37,240 Right. The best of luck. I'll leave you to it. 852 01:00:37,240 --> 01:00:40,240 Why? Where are you off to? A trip to the theatre. 853 01:00:40,240 --> 01:00:41,920 How am I meant to get back? 854 01:00:41,920 --> 01:00:44,520 I'm sure Uniform will be happy to give you a lift. 855 01:00:45,480 --> 01:00:47,320 I wouldn't leave it too late, mind. 856 01:00:47,320 --> 01:00:50,240 I reckon this place would get quite spooky after dark. 857 01:00:52,760 --> 01:00:53,800 (Sighs) 858 01:00:54,760 --> 01:00:56,800 (Song echoes) 859 01:01:00,560 --> 01:01:04,320 # To be what I know I'm not how 860 01:01:06,640 --> 01:01:09,080 # Even if I could tell you 861 01:01:09,760 --> 01:01:11,600 # I wouldn't say 862 01:01:12,360 --> 01:01:14,400 # Hey there, darling 863 01:01:16,560 --> 01:01:18,400 # Take my blood 864 01:01:18,400 --> 01:01:21,760 # But let me fly away 865 01:01:23,720 --> 01:01:25,560 # Keep my love 866 01:01:25,560 --> 01:01:29,360 # But come back another day 867 01:01:29,360 --> 01:01:31,200 # Another day 868 01:01:35,080 --> 01:01:36,720 # Take my blood 869 01:01:36,720 --> 01:01:40,080 # But let me fly away... 870 01:01:47,920 --> 01:01:50,160 VAN TESSEL: Our loved ones are not lost to us. 871 01:01:50,160 --> 01:01:53,720 They merely wait in a place where there are no goodbyes. 872 01:01:53,720 --> 01:01:55,160 Thank you. 873 01:01:55,160 --> 01:01:57,200 (Applause) 874 01:02:10,160 --> 01:02:12,200 So what's the trick, Ms Van Tessel? 875 01:02:12,200 --> 01:02:13,760 Oh, it's you. 876 01:02:13,760 --> 01:02:18,080 I've three people murdered, two of whom you seem to have been involved with. 877 01:02:18,080 --> 01:02:19,440 Two? 878 01:02:19,440 --> 01:02:22,760 You attended a seance at a house on Nethermoor Avenue. 879 01:02:22,760 --> 01:02:25,800 There was a young girl there called Rowena Trevanion 880 01:02:25,800 --> 01:02:28,480 and the next morning she was found murdered. 881 01:02:29,440 --> 01:02:30,480 What? 882 01:02:30,480 --> 01:02:32,120 No premonitions? 883 01:02:32,120 --> 01:02:34,160 No voices in your ears? 884 01:02:35,280 --> 01:02:37,600 I can't explain the gift, Inspector. 885 01:02:37,600 --> 01:02:41,080 You came to us to help publicise your little sideshow. 886 01:02:41,080 --> 01:02:43,120 That was my agent's idea. 887 01:02:43,120 --> 01:02:45,400 Coming to see you was mine. 888 01:02:45,400 --> 01:02:47,640 It was a genuine impulse. 889 01:02:56,400 --> 01:02:58,720 I've been trying to call you. What is it, man? 890 01:02:58,720 --> 01:03:01,240 There's been another attack. She's alive, just. 891 01:03:01,240 --> 01:03:04,480 Not Laura? No, sir, Dr Jacoby. 892 01:03:07,040 --> 01:03:10,480 I heard screaming and I just...started running. 893 01:03:10,480 --> 01:03:13,400 I found her up the towpath about a hundred yards... 894 01:03:13,400 --> 01:03:14,920 face down. 895 01:03:16,880 --> 01:03:18,920 I thought she was a goner, but... 896 01:03:18,920 --> 01:03:20,760 Did you see anyone else? 897 01:03:20,760 --> 01:03:22,280 No. Thank God. 898 01:03:22,280 --> 01:03:26,320 No. I was shouting as I went, I suppose, trying to scare the bastard off. 899 01:03:26,320 --> 01:03:29,960 They must have heard me coming and...thought better of it. 900 01:03:29,960 --> 01:03:31,000 Alec. 901 01:03:33,040 --> 01:03:34,920 (Chuckles) 902 01:03:36,760 --> 01:03:37,800 Hey. 903 01:04:06,520 --> 01:04:08,360 When can we speak to her? 904 01:04:08,360 --> 01:04:12,960 They're keeping her in an induced coma until the brain swelling goes down. A couple of days. 905 01:04:14,000 --> 01:04:18,040 It's possible that she might not remember anything of the attack, sir. 906 01:04:18,040 --> 01:04:19,560 On the upside... 907 01:04:19,560 --> 01:04:22,840 There's an upside? What with all the excitement, I forgot. 908 01:04:22,840 --> 01:04:25,760 Mary Gwilliam. I managed to trace a colleague. And? 909 01:04:26,720 --> 01:04:31,080 Gwilliam leaves Holmwood Park in 1987. Dismissed. Suddenly. Under a cloud. 910 01:04:31,080 --> 01:04:32,720 My contact wasn't specific, 911 01:04:32,720 --> 01:04:36,120 but was under the impression that her licence to nurse had been revoked. 912 01:04:36,120 --> 01:04:38,160 So get onto the College Of Nursing. 913 01:04:38,160 --> 01:04:39,880 They'll call me back tomorrow. 914 01:04:39,880 --> 01:04:43,200 What we do know is she reappears on the radar in the late '90s 915 01:04:43,200 --> 01:04:46,600 working as Co-Director of the Rochester House Foundation, 916 01:04:46,600 --> 01:04:50,320 an agency specialising in rehoming Romanian orphans in the West. 917 01:04:50,320 --> 01:04:52,640 You mean, an adoption agency? Of sorts. 918 01:04:52,640 --> 01:04:54,920 But no questions asked, if the money was right. 919 01:05:06,880 --> 01:05:08,720 Don't stare, Alec. 920 01:05:14,920 --> 01:05:15,960 Don't. 921 01:05:24,520 --> 01:05:29,760 I know I asked before about Mary Gwilliam, but it seems she worked at Holmwood Park Hospital. 922 01:05:29,760 --> 01:05:31,800 Holmwood? What? You know it? 923 01:05:31,800 --> 01:05:33,840 Oxford is not for everyone, Inspector. 924 01:05:33,840 --> 01:05:38,280 Hand-in-hand with a first-class education goes a first-class nervous breakdown. 925 01:05:38,280 --> 01:05:43,720 Holmwood, amongst other things, is where you got sent if you went off your head. 926 01:05:45,480 --> 01:05:47,000 (Laughter) 927 01:05:56,000 --> 01:05:59,440 Victor, we've been looking everywhere for you. Where have you been? 928 01:05:59,440 --> 01:06:01,080 (Sobs) Victor? 929 01:06:03,360 --> 01:06:05,600 Are you all right? Of course I'm not! 930 01:06:05,600 --> 01:06:06,920 Come on. 931 01:06:06,920 --> 01:06:08,400 Hey, hey, hey! Get off! 932 01:06:09,120 --> 01:06:10,920 Just leave me alone. Yeah? 933 01:06:19,720 --> 01:06:23,040 LEWIS: Did Peter Hawkins ever spend any time at Holmwood? 934 01:06:23,040 --> 01:06:25,080 Not to my knowledge. Why? 935 01:06:25,080 --> 01:06:29,320 It's just his sister said he was a changed man when he came down from Oxford. 936 01:06:29,320 --> 01:06:31,360 "Haunted" was the word she used. 937 01:06:32,400 --> 01:06:35,520 Any idea what she might have meant by that? Haunted? 938 01:06:35,520 --> 01:06:37,040 I don't know. 939 01:06:37,040 --> 01:06:39,080 But aren't we all? Aren't you? 940 01:06:39,080 --> 01:06:41,120 The heart is an unquiet house. 941 01:06:42,160 --> 01:06:46,800 What did you mean, when you said "amongst other things", with regard to Holmwood? 942 01:06:46,800 --> 01:06:51,320 Well, dons of a certain age muttered of it as a place where girls would go, who... 943 01:06:53,280 --> 01:06:55,320 What was the phrase my tutor used? 944 01:06:55,320 --> 01:06:56,960 Erm... 945 01:06:56,960 --> 01:06:59,320 "Found themselves in difficulty." 946 01:07:00,280 --> 01:07:03,320 But you never had any cause to call on their services? 947 01:07:03,320 --> 01:07:06,240 Even if I had, I'd think twice before mentioning it. 948 01:07:07,200 --> 01:07:11,800 There's a rather disagreeable whiff of the Presbytery about you, Lewis. 949 01:07:12,760 --> 01:07:14,800 I'd hate to lower your opinion of me. 950 01:07:14,800 --> 01:07:18,720 In that particular, sir, you might find yourself a bit hard pressed. 951 01:07:20,800 --> 01:07:23,120 Oh. I see. It's like that, is it? Are you...? 952 01:07:24,080 --> 01:07:27,640 No. No, of course not. No. She likes 'em a bit wilder does our Laura. 953 01:07:28,600 --> 01:07:29,640 Sir? 954 01:07:29,640 --> 01:07:34,200 You'll find a uniformed officer posted alongside your boat until this is over, Mr Pickman. 955 01:07:46,120 --> 01:07:49,760 I think everyone was a bit in love with him back then...or infatuated. 956 01:07:50,880 --> 01:07:52,560 Some of us move on. 957 01:07:53,600 --> 01:07:55,120 But Ellen... 958 01:07:55,120 --> 01:07:56,360 Ellen? 959 01:07:56,360 --> 01:07:57,880 I thought... 960 01:07:57,880 --> 01:08:01,520 No. Alec broke it off with Ligeia as soon as she'd sat her finals. 961 01:08:01,520 --> 01:08:04,040 It's the one decent thing he ever did for her. 962 01:08:04,040 --> 01:08:06,080 We all knew there was someone else. 963 01:08:06,080 --> 01:08:09,040 It wasn't till years later I discovered it was Ellen. 964 01:08:09,040 --> 01:08:10,680 Did Ligeia know? 965 01:08:10,680 --> 01:08:13,120 Well, it was all water long under by then. 966 01:08:13,120 --> 01:08:14,760 They were close. 967 01:08:15,800 --> 01:08:19,160 I certainly wasn't going to open that particular can of worms. 968 01:08:20,400 --> 01:08:21,440 Laura... 969 01:08:22,800 --> 01:08:24,840 We've known each other a long time. 970 01:08:24,840 --> 01:08:26,600 As colleagues and... 971 01:08:27,560 --> 01:08:29,320 Well, friends, I hope. 972 01:08:30,280 --> 01:08:32,400 You know you can rely on my discretion. 973 01:08:34,440 --> 01:08:37,480 There's nothing else you can think of that I ought to know? 974 01:08:46,760 --> 01:08:48,800 (Bells chime) 975 01:08:50,840 --> 01:08:53,360 Peter Hawkins's diaries would seem to bear it out, sir. 976 01:08:53,360 --> 01:08:57,360 Only as far as he's concerned, Alec's new squeeze was Laura Hobson, not Ellen Jacoby. 977 01:08:58,520 --> 01:09:00,960 I know. Why would he think that? I don't know. 978 01:09:00,960 --> 01:09:05,000 Unless that's what Ellen Jacoby told Ligeia, to spare her own blushes. 979 01:09:05,000 --> 01:09:07,840 That's assuming that Hobson is telling the truth. 980 01:09:07,840 --> 01:09:09,600 Any reason to doubt it? 981 01:09:09,600 --> 01:09:12,760 Look, sir, I can understand that this is difficult for you. 982 01:09:12,760 --> 01:09:16,640 Oh, do you? Really? You don't seem to be having too much trouble with it. 983 01:09:16,640 --> 01:09:20,800 I'm just trying to keep a sense of detachment, that's all, the same as any other case. 984 01:09:21,880 --> 01:09:23,400 There is one other thing. 985 01:09:23,400 --> 01:09:27,800 Hawkins is a fairly diligent diarist, but come the end of his time at Oxford, he just stops dead. 986 01:09:27,800 --> 01:09:31,120 He doesn't pick up his pen again until a couple of months before he died. 987 01:09:31,120 --> 01:09:35,040 Listen, make a note of the date when Hawkins breaks off from his journals, all right, 988 01:09:35,040 --> 01:09:38,000 and check it against when they had this finals bash. 989 01:09:38,000 --> 01:09:40,320 You think it has a bearing? I do, yeah. 990 01:09:41,960 --> 01:09:44,000 And let's get the Clerval lad in. 991 01:09:45,040 --> 01:09:47,560 See if a line-up can't shake his confidence. 992 01:10:02,760 --> 01:10:04,680 Mr and Mrs Corwin, sir. 993 01:10:05,640 --> 01:10:10,120 Ah. Detective Inspector Lewis. Thanks very much for coming. Much appreciated. 994 01:10:10,120 --> 01:10:14,360 Charlotte won't actually have to talk to him? No. A one-way glass. 995 01:10:14,360 --> 01:10:16,400 Are you all right with that, Mrs Corwin? 996 01:10:16,400 --> 01:10:18,320 We've been up with Harry. Colic. 997 01:10:18,320 --> 01:10:22,160 Ah, my sympathies. Me and my wife had terrible times with our eldest. 998 01:10:22,160 --> 01:10:23,600 Shall we? 999 01:10:25,840 --> 01:10:27,680 Not bring him with you, then? 1000 01:10:27,680 --> 01:10:29,720 Erm, no, no. Mum's looking after. 1001 01:10:31,200 --> 01:10:35,720 Sergeant Murray just needs a few details from you, Mrs Corwin. Date of birth. Home address. 1002 01:10:35,720 --> 01:10:37,760 18/03/86. 1003 01:10:39,120 --> 01:10:42,600 I'm sorry about this. I would let you go in with her, but rules of evidence. 1004 01:10:42,600 --> 01:10:44,440 No, sure. She'll be all right. 1005 01:10:44,440 --> 01:10:46,480 I don't suppose you've got a light? 1006 01:10:46,480 --> 01:10:49,080 You can't smoke in here, mate. Of course. Sorry. 1007 01:10:49,080 --> 01:10:52,040 I'm going to leave you with Sergeant Woods. Duty calls. 1008 01:10:53,280 --> 01:10:54,720 All right? 1009 01:11:03,400 --> 01:11:05,440 Toe the line, then, gents. 1010 01:11:14,480 --> 01:11:16,800 Those with glasses, please remove them. 1011 01:11:27,880 --> 01:11:29,800 Take your time. 1012 01:11:34,240 --> 01:11:36,080 So where did you get to last night? 1013 01:11:36,080 --> 01:11:37,920 I told you. Just knocking around. 1014 01:11:37,920 --> 01:11:40,760 Come on, Victor. You'll have to do better than that. 1015 01:11:40,760 --> 01:11:42,720 We've got two murders and an attempted 1016 01:11:42,720 --> 01:11:46,560 and you not able to give a straight account of your whereabouts for any of them. 1017 01:11:48,280 --> 01:11:49,600 All right. 1018 01:11:52,200 --> 01:11:54,040 Let's try Halloween. 1019 01:11:56,280 --> 01:11:59,640 You've made a statement to the effect that you were at the theatre 1020 01:11:59,640 --> 01:12:01,680 and you got home around midnight. 1021 01:12:01,680 --> 01:12:02,720 Yes. 1022 01:12:02,720 --> 01:12:06,160 But we've just had positive visual identification, Victor. 1023 01:12:06,160 --> 01:12:10,240 You were recognised by someone who saw you come back to Nethermoor Avenue 1024 01:12:10,240 --> 01:12:12,360 at two in the morning, so, which is it? 1025 01:12:24,640 --> 01:12:26,280 It's my fault. 1026 01:12:29,520 --> 01:12:31,040 All of it. 1027 01:12:33,600 --> 01:12:35,040 Rowena. 1028 01:12:36,680 --> 01:12:39,040 We'd kind of been seeing each other and... 1029 01:12:40,200 --> 01:12:42,040 And then I went to that show. 1030 01:12:43,080 --> 01:12:46,280 I hung around the bar afterwards and I got talking to Ursula. 1031 01:12:46,280 --> 01:12:47,800 Van Tessel? 1032 01:12:49,280 --> 01:12:50,600 Go on. 1033 01:12:51,800 --> 01:12:52,840 Well... 1034 01:12:54,960 --> 01:12:57,000 Well, I don't know, you know. 1035 01:12:57,000 --> 01:12:58,040 Just... 1036 01:12:59,080 --> 01:13:00,920 Had a couple of drinks and... 1037 01:13:00,920 --> 01:13:02,960 One thing led to another, did it? 1038 01:13:02,960 --> 01:13:04,000 Yeah. 1039 01:13:05,080 --> 01:13:06,400 (Sniffs) 1040 01:13:06,400 --> 01:13:09,320 So that's where you were till two in the morning? 1041 01:13:10,360 --> 01:13:12,400 And the night Rowena died? 1042 01:13:12,400 --> 01:13:14,440 You went back for seconds, did you? 1043 01:13:30,000 --> 01:13:31,840 (Victor sobs) 1044 01:13:40,000 --> 01:13:42,160 There's something you should see, sir. 1045 01:13:42,160 --> 01:13:44,440 Bottom of the page and top of the next page. 1046 01:13:53,640 --> 01:13:55,680 What am I looking at? 1047 01:13:55,680 --> 01:13:57,320 Hospital Admissions. 1048 01:13:57,320 --> 01:14:01,360 Look here. Between the 16th and the 21st March 1986. 1049 01:14:06,400 --> 01:14:08,040 I don't und... 1050 01:14:09,400 --> 01:14:12,120 She never mentioned... There's more, I'm afraid. 1051 01:14:12,120 --> 01:14:15,720 Given the Mary Gwilliam connection to the Rochester House Foundation 1052 01:14:15,720 --> 01:14:18,800 and their particular line of business, I took a look at this. 1053 01:14:18,800 --> 01:14:23,040 The hospital register. 17th March. Bottom right-hand corner of the page. 1054 01:14:24,600 --> 01:14:26,240 March 17th. 1055 01:14:26,240 --> 01:14:27,960 Birth: male. 1056 01:14:27,960 --> 01:14:29,480 23:48. 1057 01:14:29,480 --> 01:14:31,520 Six pounds, seven ounces. 1058 01:14:31,520 --> 01:14:33,560 Mother: Hobson L. 1059 01:14:35,280 --> 01:14:37,320 It's a mistake. It has to be. 1060 01:14:37,320 --> 01:14:38,840 Check the next entry. 1061 01:14:45,800 --> 01:14:47,440 March 18th. 1062 01:14:47,440 --> 01:14:49,080 Birth: female. 1063 01:14:49,080 --> 01:14:51,120 00:35. Five pounds, 11 ounces. 1064 01:14:51,120 --> 01:14:52,760 Mother's name... 1065 01:14:52,840 --> 01:14:54,360 Hobson L. 1066 01:14:54,360 --> 01:14:56,200 She had twins, sir. 1067 01:14:58,680 --> 01:15:00,520 I don't believe this. 1068 01:15:03,000 --> 01:15:07,680 She'd have told me. I mean, I asked her outright if there was anything I ought to know. 1069 01:15:07,680 --> 01:15:09,320 She lied. She wouldn't. 1070 01:15:10,880 --> 01:15:12,480 Not to...me. 1071 01:15:13,520 --> 01:15:16,840 The Public Records have the birth of two children, John and Susan, 1072 01:15:16,840 --> 01:15:19,480 registered in Oxford in the first quarter of 1986. 1073 01:15:19,480 --> 01:15:21,840 Mother: Laura Hobson. Father: Peter Hawkins. 1074 01:15:21,840 --> 01:15:26,240 Mary Gwilliam helped her have them adopted, through the Rochester House Foundation. 1075 01:15:26,240 --> 01:15:28,400 But not together. She separated them. 1076 01:15:35,640 --> 01:15:37,280 Bring her in. Sir? 1077 01:15:37,280 --> 01:15:40,320 A formal interview down the station, under caution. 1078 01:15:40,320 --> 01:15:41,960 On what charge? 1079 01:15:43,000 --> 01:15:45,040 Obstructing a murder inquiry. 1080 01:15:46,760 --> 01:15:48,480 What do we think we're dealing with? 1081 01:15:48,480 --> 01:15:51,840 They are exacting some bizarre revenge against Dr Hobson? For what? 1082 01:15:53,120 --> 01:15:55,160 Giving her up maybe? Who knows? 1083 01:15:55,160 --> 01:15:56,680 (Mobile rings) 1084 01:15:57,920 --> 01:15:58,960 Hathaway. 1085 01:16:00,040 --> 01:16:01,800 The Adoptions Registry. 1086 01:16:01,800 --> 01:16:03,320 Yeah. Go ahead. 1087 01:16:15,000 --> 01:16:19,400 The boy, John, went straight from Holmwood Park to a family called Moreau at Woodstock 1088 01:16:19,400 --> 01:16:23,280 and the girl, Susan, at around three months, to a couple, the Renfields, in Cowley. 1089 01:16:23,280 --> 01:16:24,800 You get an address? 1090 01:16:24,800 --> 01:16:27,920 For the Renfields, Susan's adoptive parents. But not for John? 1091 01:16:27,920 --> 01:16:32,120 No. The Moreaus moved from Woodstock in '89 and then just vanish off the electoral roll. 1092 01:16:32,120 --> 01:16:33,720 Went abroad maybe? 1093 01:16:36,920 --> 01:16:39,160 Tea. One sugar. Thank you very much. 1094 01:17:02,920 --> 01:17:04,560 Mrs Renfield? 1095 01:17:04,560 --> 01:17:08,280 DI Lewis, DS Hathaway, Oxford Police. May we come in? 1096 01:17:10,640 --> 01:17:11,680 Erm... 1097 01:17:17,440 --> 01:17:19,480 We haven't seen Susan for... 1098 01:17:19,480 --> 01:17:20,520 Well... 1099 01:17:21,920 --> 01:17:23,960 We had a bit of a falling out. 1100 01:17:25,000 --> 01:17:26,040 Sir. 1101 01:17:30,160 --> 01:17:32,200 What's all this about? 1102 01:17:32,200 --> 01:17:34,240 Is this Susan, Mrs Renfield? 1103 01:17:34,240 --> 01:17:36,880 Mm. Because we know her as Charlotte. 1104 01:17:38,200 --> 01:17:40,440 It's Susan Charlotte. 1105 01:17:40,440 --> 01:17:42,480 But she didn't like Susan. 1106 01:17:43,440 --> 01:17:46,080 But this is Vince Corwin, right? 1107 01:17:46,080 --> 01:17:48,120 Her husband. No. 1108 01:17:48,120 --> 01:17:49,960 No, that's John. 1109 01:17:49,960 --> 01:17:51,600 John Moreau. 1110 01:17:58,800 --> 01:18:00,440 Charlotte! Police! 1111 01:18:00,440 --> 01:18:02,480 Stay where you are! Vince! 1112 01:18:03,640 --> 01:18:05,280 (Crying) 1113 01:18:27,400 --> 01:18:28,960 (Crying stops) 1114 01:18:41,920 --> 01:18:43,240 Laura! 1115 01:18:44,320 --> 01:18:45,640 Laura! 1116 01:18:49,920 --> 01:18:51,240 Laura! 1117 01:18:54,840 --> 01:18:56,360 Williams? 1118 01:18:56,360 --> 01:18:58,400 Are you all right? Are you all right? 1119 01:18:58,400 --> 01:18:59,440 Yeah. 1120 01:19:01,400 --> 01:19:05,160 Ambulance and backup, please, 117, Valdemar Close. We have a man down. 1121 01:19:07,320 --> 01:19:09,480 See if you can get a trace on her mobile. 1122 01:19:22,800 --> 01:19:24,200 No. Nothing as yet. 1123 01:19:25,480 --> 01:19:26,520 Sir? 1124 01:19:26,520 --> 01:19:28,560 Why didn't she tell us what was going on? 1125 01:19:28,560 --> 01:19:30,240 Because she didn't know. 1126 01:19:30,240 --> 01:19:32,280 We should never have doubted her. 1127 01:19:33,920 --> 01:19:35,960 If anything happens... (Mobile rings) 1128 01:19:37,600 --> 01:19:38,640 Hathaway. 1129 01:19:39,600 --> 01:19:41,120 Yeah. Got it. 1130 01:19:41,120 --> 01:19:44,480 Hobson's mobile. Heading west out of Abingdon, 415. 1131 01:19:44,480 --> 01:19:46,120 Holmwood Park. 1132 01:19:53,000 --> 01:19:56,040 How could Dr Hobson not know what all this was about? 1133 01:19:56,040 --> 01:19:59,720 Well, Alec Pickman and Ligeia Willard were an item, right? 1134 01:19:59,720 --> 01:20:03,080 But straight after finals, he dumps her for somebody else. 1135 01:20:03,080 --> 01:20:07,040 Now, who would Ligeia Willard turn to for a shoulder to cry on? 1136 01:20:07,040 --> 01:20:09,080 Peter Hawkins. Right. 1137 01:20:09,080 --> 01:20:14,320 But I think that that closeness, her clinging to him for comfort, was more than he could stand. 1138 01:20:15,360 --> 01:20:19,400 I think he lost control. That terrible thing he couldn't get over. 1139 01:20:19,400 --> 01:20:20,920 He raped her? More. 1140 01:20:20,960 --> 01:20:24,000 I think he left her pregnant. With twins. 1141 01:20:47,080 --> 01:20:48,600 (Muffled yelps) 1142 01:20:56,600 --> 01:20:58,880 You saw Charlotte at that ID parade. 1143 01:20:58,880 --> 01:21:02,280 What was it they said? She'd been up all night with the baby? 1144 01:21:02,280 --> 01:21:04,320 That isn't why she's not sleeping. 1145 01:21:04,320 --> 01:21:06,520 She'd inherited Hawkins' condition. 1146 01:21:15,720 --> 01:21:17,760 Who are you? Why are you doing this? 1147 01:21:18,800 --> 01:21:21,160 What have I done to you? What did you do? 1148 01:21:24,080 --> 01:21:26,520 You gave us a living death. 1149 01:21:40,560 --> 01:21:43,400 How long can you hold your breath for, do you think? 1150 01:21:43,400 --> 01:21:44,840 Please don't. 1151 01:21:44,840 --> 01:21:45,880 Please. 1152 01:21:45,880 --> 01:21:48,840 Why didn't Ligeia Willard report it? Shame? 1153 01:21:48,840 --> 01:21:51,600 Who would Ligeia blame for what had happened? 1154 01:21:51,600 --> 01:21:54,040 I mean, in her mind, who had betrayed her? 1155 01:21:54,040 --> 01:21:55,920 So she just checks into Holmwood Park, 1156 01:21:55,920 --> 01:22:00,760 gives the children to Mary Gwilliam who handles the adoption, but the mother is registered as... 1157 01:22:00,760 --> 01:22:02,320 Don't! 1158 01:22:06,200 --> 01:22:07,360 (Thud) 1159 01:22:20,800 --> 01:22:22,960 (Screams) 1160 01:22:23,760 --> 01:22:24,800 Aaah! 1161 01:22:24,800 --> 01:22:26,040 (Whimpers) 1162 01:22:33,840 --> 01:22:35,360 (Laura screams) 1163 01:22:42,120 --> 01:22:43,440 Laura! 1164 01:22:51,920 --> 01:22:53,960 Get her out of there! 1165 01:23:01,760 --> 01:23:03,600 (Screams) 1166 01:23:03,600 --> 01:23:06,040 Sssh. It's James. It's James. It's James. 1167 01:23:06,040 --> 01:23:09,200 You're fine, you're fine, you're fine. You're fine. 1168 01:23:10,240 --> 01:23:11,760 You're fine. 1169 01:23:32,320 --> 01:23:34,360 (Bottle clinks) 1170 01:23:41,240 --> 01:23:43,280 (Glass shatters) 1171 01:23:45,920 --> 01:23:47,960 (Bottle clinks) 1172 01:24:08,400 --> 01:24:10,440 (Clinking) 1173 01:24:27,120 --> 01:24:29,160 (Thud) 1174 01:24:32,960 --> 01:24:34,840 Not nice being scared, is it? 1175 01:24:34,840 --> 01:24:36,880 To live in fear. 1176 01:24:36,880 --> 01:24:38,920 Is that why you did it? 1177 01:24:40,240 --> 01:24:42,760 We wanted her to know how it felt. 1178 01:24:42,760 --> 01:24:44,960 To make her suffer. Vince. 1179 01:24:44,960 --> 01:24:47,240 We gave her enough clues. Her friends. 1180 01:24:47,240 --> 01:24:50,480 The place she lived. Messages on the fridge. But she wouldn't admit it. 1181 01:24:50,480 --> 01:24:52,520 Laura Hobson isn't your mother. 1182 01:24:54,960 --> 01:24:57,000 Ligeia Willard was your mother. 1183 01:24:57,000 --> 01:24:58,720 He's lying. 1184 01:24:58,720 --> 01:25:01,640 She registered your birth in Laura Hobson's name. 1185 01:25:04,720 --> 01:25:06,160 He's lying! 1186 01:25:06,160 --> 01:25:07,200 Vince! 1187 01:25:07,920 --> 01:25:08,960 Vince... 1188 01:25:11,320 --> 01:25:12,360 Vince. 1189 01:25:14,720 --> 01:25:15,760 Vince. 1190 01:25:26,800 --> 01:25:29,040 We lost three kids inside a year. 1191 01:25:29,040 --> 01:25:30,800 So, we had tests. 1192 01:25:30,800 --> 01:25:33,680 And that's how you found you were brother and sister? 1193 01:25:36,920 --> 01:25:39,640 That wasn't all you discovered, though, was it? 1194 01:25:40,880 --> 01:25:42,920 She can't sleep, can she? 1195 01:25:45,200 --> 01:25:47,240 She should never have had us. 1196 01:25:47,240 --> 01:25:49,280 (Distant sirens) 1197 01:25:50,920 --> 01:25:52,760 We can get you help. 1198 01:25:53,920 --> 01:25:55,760 I'm so tired, Vince. 1199 01:25:55,760 --> 01:25:57,600 Oh, I know, baby. 1200 01:25:58,640 --> 01:26:00,280 I'm scared. Sssh. 1201 01:26:00,280 --> 01:26:01,800 It's all right. 1202 01:26:04,760 --> 01:26:05,800 Vince? 1203 01:26:08,240 --> 01:26:10,080 You can sleep now. 1204 01:26:16,120 --> 01:26:17,360 Vince. 1205 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 We belong dead. 1206 01:26:53,720 --> 01:26:55,960 HATHAWAY: What do you think will happen to her? 1207 01:26:55,960 --> 01:26:58,640 Too ill to stand trial, I suppose. 1208 01:26:58,640 --> 01:27:00,280 Hospital. Madness. 1209 01:27:00,280 --> 01:27:01,920 Death in the end. 1210 01:27:02,960 --> 01:27:05,000 For the want of a nail. Eh? 1211 01:27:05,000 --> 01:27:10,160 If Vince's parents hadn't split up, his mum would never have moved him away from Woodstock. 1212 01:27:10,160 --> 01:27:13,400 He'd never have ended up in the same school as Charlotte. 1213 01:27:13,400 --> 01:27:15,560 None of this might ever have happened. 1214 01:27:15,560 --> 01:27:17,320 A simple twist of fate. 1215 01:27:17,320 --> 01:27:19,080 Nah, fate's too easy. 1216 01:27:19,080 --> 01:27:20,720 It's lies. 1217 01:27:20,720 --> 01:27:22,560 Family secrets. 1218 01:27:22,560 --> 01:27:25,520 If Ellen hadn't lied about her affair with Alec... 1219 01:27:32,120 --> 01:27:33,960 See you in the Trout later? 1220 01:27:38,960 --> 01:27:41,000 Laura... I can't save you, Alec. 1221 01:27:42,040 --> 01:27:43,640 I never could. 1222 01:27:44,680 --> 01:27:46,720 Do the right thing for once, eh? 1223 01:27:56,360 --> 01:27:57,680 Robbie. 1224 01:27:58,920 --> 01:28:00,240 Thank you. 1225 01:28:01,040 --> 01:28:03,080 If you hadn't... We did. 1226 01:28:03,840 --> 01:28:05,480 And we always will. 1227 01:28:06,520 --> 01:28:08,280 Blow the cobwebs? 1228 01:28:23,320 --> 01:28:25,360 itfc subtitles 1229 01:28:53,280 --> 01:28:55,320 . 89191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.