All language subtitles for Kill.Her.Goats.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,674 --> 00:01:30,675 Tan dy: Conwell! 4 00:01:30,758 --> 00:01:32,218 Conwell: Say I promise. 5 00:01:32,301 --> 00:01:33,302 Tan dy: Conwell! 6 00:01:34,553 --> 00:01:35,554 Stop! 7 00:01:36,347 --> 00:01:38,432 You're not scared out here, like, at all? 8 00:01:44,063 --> 00:01:45,273 Tandy: I always liked... 9 00:01:45,356 --> 00:01:46,691 I liked the way they smell. 10 00:01:46,774 --> 00:01:48,317 Conwell: Yeah, tents are great. 11 00:01:48,818 --> 00:01:50,278 My favorite. I love it. 12 00:01:51,988 --> 00:01:54,031 I used to take my daughters camping too. 13 00:01:54,573 --> 00:01:55,574 Tandy: Stop! 14 00:02:09,714 --> 00:02:11,048 Is it big? 15 00:02:11,132 --> 00:02:12,341 Are you going to say yes? 16 00:02:13,050 --> 00:02:14,844 Tandy: |'|| say yes if it's big. 17 00:02:22,310 --> 00:02:25,563 Conwell: I may have to make you wait if you don't promise to say yes. 18 00:02:25,896 --> 00:02:27,231 Tan dy: I don't want to wait! 19 00:02:29,442 --> 00:02:30,609 Conwell: Oh, come on. 20 00:02:31,819 --> 00:02:33,696 Say I promise. 21 00:02:35,072 --> 00:02:36,782 Come on. 22 00:02:37,992 --> 00:02:40,870 I'll show you if you promise to say yes. 23 00:02:41,704 --> 00:02:43,998 I promise to say yes if you promise it's big. 24 00:02:45,708 --> 00:02:48,878 If it's big, like big big, then I'll say yes. 25 00:02:49,378 --> 00:02:50,379 Conwell: Ready? 26 00:02:51,130 --> 00:02:52,465 Tandy: It's so big! 27 00:02:52,548 --> 00:02:53,883 - Told you. - You did. 28 00:02:56,886 --> 00:02:58,012 What do you say? 29 00:02:58,095 --> 00:02:59,347 I say yes. 30 00:03:12,318 --> 00:03:13,486 Tandy: Help me! 31 00:05:25,534 --> 00:05:26,619 Missy: How was the ocean? 32 00:05:27,036 --> 00:05:29,914 - Reese: Wavy. - Missy: Wavy isn't a word, dear. 33 00:05:30,164 --> 00:05:31,624 Reese: Wavy is totally a word. 34 00:05:32,166 --> 00:05:34,084 Missy: This is my new favorite beer. 35 00:05:34,168 --> 00:05:36,188 Every beer is your new favorite beer. 36 00:05:36,212 --> 00:05:38,506 I am so excited Audra is coming home. 37 00:05:38,589 --> 00:05:39,840 Do you think she'll stay? 38 00:05:39,924 --> 00:05:40,925 No, most likely not. 39 00:05:41,008 --> 00:05:43,802 But it would be so good having her home for a while. 40 00:05:43,886 --> 00:05:45,971 - Yeah, it will be. - The real question is, 41 00:05:46,055 --> 00:05:48,909 what's Haley going to think of her little sister coming back to west craven? 42 00:05:48,933 --> 00:05:50,893 It's so sad that they hate each other. 43 00:05:50,976 --> 00:05:52,978 Yeah, well, it's a hate of mutual tolerance, 44 00:05:53,062 --> 00:05:54,742 so I'm sure everything's going to be fine. 45 00:05:54,813 --> 00:05:56,166 What's the worst thing that could happen? 46 00:05:56,190 --> 00:05:57,775 With those two? 47 00:05:57,858 --> 00:05:59,485 Who knows? 48 00:06:03,197 --> 00:06:04,323 Devon: Spin around. 49 00:06:04,490 --> 00:06:06,283 How about lover boy over there? 50 00:06:08,661 --> 00:06:10,496 How do you think he feels that Audra's back? 51 00:06:10,579 --> 00:06:13,791 Probably not great, but I don't think they've spoken since she left. 52 00:06:13,874 --> 00:06:14,875 Yikes. 53 00:06:15,251 --> 00:06:16,252 Devon: Hey. 54 00:06:16,335 --> 00:06:17,938 Now blow me a kiss. 55 00:06:21,465 --> 00:06:22,591 Okay, I'll talk to him. 56 00:06:26,470 --> 00:06:28,532 I don't think we're supposed to have bottles on the beach. 57 00:06:28,556 --> 00:06:31,684 Not yet. Also not a nude beach, either. But who's counting? 58 00:06:31,767 --> 00:06:34,270 Every time we come here, somebody has to get topless. 59 00:06:34,353 --> 00:06:35,479 Come on. 60 00:06:35,563 --> 00:06:36,730 Let's go make friends. 61 00:06:39,775 --> 00:06:41,110 Ouch! 62 00:06:41,193 --> 00:06:43,112 Shells! 63 00:06:43,195 --> 00:06:44,405 Can't be so so 64 00:06:45,906 --> 00:06:47,241 this is your show 65 00:06:48,617 --> 00:06:49,952 here we go go 66 00:06:51,912 --> 00:06:52,913 go go 67 00:06:53,247 --> 00:06:55,499 skinny dip skinn y ties 68 00:06:56,000 --> 00:06:58,377 skinny those skinn y fries 69 00:06:58,669 --> 00:07:01,088 skinny bitch to my right 70 00:07:01,171 --> 00:07:03,173 it's no surprise 71 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 tap tap, Instagram 72 00:07:06,969 --> 00:07:09,305 name drop, name brand 73 00:07:09,722 --> 00:07:12,057 fairy dust, fairy/and 74 00:07:12,808 --> 00:07:14,685 oh tha-that's how they like it 75 00:07:16,061 --> 00:07:17,479 can't be so so 76 00:07:18,897 --> 00:07:19,982 this is your show 77 00:07:21,525 --> 00:07:22,901 here we go go 78 00:07:24,862 --> 00:07:28,073 go go dive into bright lights 79 00:07:28,157 --> 00:07:30,200 say your goodbyes 80 00:07:30,284 --> 00:07:33,495 stepped right into the riptide 81 00:07:33,579 --> 00:07:35,581 a cold lullaby 82 00:07:35,664 --> 00:07:38,917 and I'm drowning in your love 83 00:07:39,168 --> 00:07:41,879 glowing in the dark, baby 84 00:07:41,962 --> 00:07:44,506 it's kill or be killed 85 00:07:44,590 --> 00:07:46,759 swimming with the sharks 86 00:07:48,135 --> 00:07:50,471 be the first or the best 87 00:07:50,846 --> 00:07:53,140 who's now, who's next? 88 00:07:53,599 --> 00:07:55,893 Ding ding, messages 89 00:07:55,976 --> 00:07:57,936 leave me alone 90 00:07:59,063 --> 00:08:01,398 lose the weight, lose the smirk 91 00:08:01,815 --> 00:08:04,151 pretty soon you lose the shirt 92 00:08:04,485 --> 00:08:06,820 better win, better work 93 00:08:07,571 --> 00:08:09,573 or you might as well go home 94 00:08:10,908 --> 00:08:12,242 can't be so so 95 00:08:13,661 --> 00:08:14,828 this is your show 96 00:08:16,372 --> 00:08:17,873 here we go go 97 00:08:19,667 --> 00:08:22,878 go go dive into bright lights 98 00:08:23,087 --> 00:08:25,172 say your goodbyes 99 00:08:25,255 --> 00:08:28,425 stepped right into the riptide 100 00:08:28,509 --> 00:08:30,511 a cold lullaby 101 00:08:30,594 --> 00:08:33,722 and I'm drowning in your love 102 00:08:34,056 --> 00:08:36,767 glowing in the dark, baby 103 00:08:36,850 --> 00:08:39,436 it's kill or be killed 104 00:08:39,520 --> 00:08:41,605 swimming with the sharks 105 00:08:42,356 --> 00:08:45,025 dive into bright lights can't be so so 106 00:08:45,109 --> 00:08:47,027 bright bright, bright light 107 00:08:47,194 --> 00:08:50,948 stepped right into the riptide here we go go 108 00:08:52,491 --> 00:08:55,911 and I'm drowning in your love can't be so so 109 00:08:55,994 --> 00:08:58,706 glowing in the dark, baby 110 00:08:58,789 --> 00:09:01,458 it's kill or be killed here we go go 111 00:09:01,542 --> 00:09:03,627 swimming with the sharks 112 00:09:04,128 --> 00:09:06,922 got what you asked for can't be so so 113 00:09:07,005 --> 00:09:09,383 now you only need more this is your show 114 00:09:09,466 --> 00:09:12,386 you got what you asked for here we go go 115 00:09:12,469 --> 00:09:15,305 but you only need more go go 116 00:09:25,023 --> 00:09:26,024 Spin around. 117 00:09:29,445 --> 00:09:30,612 Let's grab you a beer. 118 00:09:30,696 --> 00:09:32,156 - Yes. - Hey! 119 00:09:32,239 --> 00:09:34,658 - And a top of some sort? - I'll be right back, babe. 120 00:09:34,783 --> 00:09:35,868 Missy: Maybe shorts too. 121 00:09:35,951 --> 00:09:37,202 You guys ruin everything. 122 00:09:37,286 --> 00:09:38,996 Yeah, right. Come on. 123 00:09:40,706 --> 00:09:42,583 Devon: Fine, I could use a beer anyway. 124 00:09:50,340 --> 00:09:51,467 You need to get over it. 125 00:09:51,550 --> 00:09:53,427 I told her what would happen if she came back. 126 00:09:53,510 --> 00:09:55,596 What, Devon? What is going to happen? 127 00:09:55,679 --> 00:09:57,389 You don't understand where she left it. 128 00:09:57,473 --> 00:09:59,057 No, I think I understand pretty well. 129 00:09:59,141 --> 00:10:00,476 Yeah, you think you do. 130 00:10:00,559 --> 00:10:02,978 Regardless of what happened, you got what you deserved. 131 00:10:03,061 --> 00:10:05,773 - Whatever. - You know, you were a real dick, Devon. 132 00:10:05,856 --> 00:10:08,192 Oh, so Audra just gets total absolution. 133 00:10:08,275 --> 00:10:10,027 Uh, yeah, pretty much. 134 00:10:10,360 --> 00:10:11,487 Okay, even still, 135 00:10:11,570 --> 00:10:14,490 I can't just abide by the fact that she bought the tupp house. 136 00:10:14,573 --> 00:10:15,908 Okay? That can't stand. 137 00:10:15,991 --> 00:10:16,992 Why not? 138 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 Because I'm a tupp after all. 139 00:10:19,453 --> 00:10:20,913 You are not a tupp. 140 00:10:20,996 --> 00:10:23,832 - My third cousin married into... - Never married a tupp. 141 00:10:23,916 --> 00:10:25,417 You are no kind of tupp. 142 00:10:25,501 --> 00:10:28,670 Damn it, missy. I... She has to regret coming back here. 143 00:10:30,130 --> 00:10:31,215 No, she doesn't. 144 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 We'll see. 145 00:10:35,677 --> 00:10:38,138 We'll see nothing. Besides, why do you even care? 146 00:10:38,222 --> 00:10:40,474 You have a pretty new girlfriend now, anyway. 147 00:10:41,642 --> 00:10:43,519 - Autumn: Hey, baby. - Hey, babe. 148 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 Let's go! 149 00:10:45,896 --> 00:10:46,897 Giddy up! 150 00:10:47,147 --> 00:10:49,024 Whoa. 151 00:10:49,316 --> 00:10:51,294 - Reese: How did the talk go? - Autumn: Oh, my god! 152 00:10:51,318 --> 00:10:53,654 - As expected. - So, terribly? 153 00:10:54,112 --> 00:10:55,155 Pretty much. 154 00:10:59,993 --> 00:11:01,262 What's the worst that could happen? 155 00:11:01,286 --> 00:11:02,746 Yeah, keep saying that. 156 00:11:02,830 --> 00:11:03,831 Come on. 157 00:11:03,914 --> 00:11:05,558 Reese: At least you have a new favorite beer. 158 00:11:05,582 --> 00:11:07,222 Missy: Yeah, well, at least there's that. 159 00:11:07,709 --> 00:11:08,794 Reese: Shotgun! 160 00:11:26,854 --> 00:11:30,691 What's with these homies who be dissin' my boy? 161 00:11:30,774 --> 00:11:31,942 Do they know? 162 00:11:32,025 --> 00:11:36,446 I'm aggravated with the negativity and the noise 163 00:11:36,530 --> 00:11:41,159 they tell me "find a wealthy man" 164 00:11:41,243 --> 00:11:45,122 but they don't seem too happy 165 00:11:45,330 --> 00:11:50,168 I was afraid to put myself on the line for a boy... 166 00:11:50,794 --> 00:11:51,795 Amazing. 167 00:11:53,130 --> 00:11:54,172 Oh, boy. Oh, boy. 168 00:12:05,726 --> 00:12:07,895 And that's enough from you. 169 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 Key. 170 00:12:33,795 --> 00:12:35,047 The rest of you can wait. 171 00:12:41,970 --> 00:12:43,388 And you... 172 00:12:44,139 --> 00:12:45,265 I forgot about you. 173 00:12:46,516 --> 00:12:47,893 What do I do with you? 174 00:12:49,645 --> 00:12:51,146 A place to do acid, I suppose. 175 00:12:52,606 --> 00:12:55,150 Or tear you down and put in a hot tub. 176 00:13:05,077 --> 00:13:06,244 Bingo. 177 00:13:07,454 --> 00:13:08,538 Bingo. 178 00:13:25,055 --> 00:13:27,849 And you are all mine. 179 00:14:28,452 --> 00:14:29,703 I should call daddy. 180 00:14:42,799 --> 00:14:44,736 Conwell: Hello. You've reached conwell's voicemail. 181 00:14:44,760 --> 00:14:45,927 Please leave a message. 182 00:14:46,011 --> 00:14:47,804 Unless it's one of you kids who needs money. 183 00:14:47,888 --> 00:14:49,389 In that case, call your mother. 184 00:14:49,765 --> 00:14:52,934 She likes to hear from you guys once in a while when you don't need money. 185 00:14:53,060 --> 00:14:55,145 And aften/vards, call gramps too. 186 00:14:56,313 --> 00:15:00,233 Anyways, I just arrived, and it's amazing. 187 00:15:00,859 --> 00:15:02,319 I can never thank you enough. 188 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 I can't believe they let us keep all the furniture. 189 00:15:06,156 --> 00:15:09,076 I'm having the girls over later, so I'll see you tomorrow. 190 00:15:09,701 --> 00:15:10,702 Love you. 191 00:15:14,956 --> 00:15:16,750 Today is a great day. 192 00:15:17,125 --> 00:15:18,418 Oh, shit! 193 00:15:19,044 --> 00:15:20,587 I'm wrecking this place already. 194 00:15:34,184 --> 00:15:35,185 There. 195 00:15:35,268 --> 00:15:36,311 Good as new. 196 00:15:53,829 --> 00:15:56,123 Oh, it's so comfortable. 197 00:15:59,334 --> 00:16:01,795 I never want to get up. Ugh. 198 00:16:06,800 --> 00:16:07,801 Fuck me. 199 00:16:15,767 --> 00:16:17,102 Beautiful. 200 00:16:36,788 --> 00:16:37,789 Hmm. 201 00:16:38,874 --> 00:16:40,667 I need to get my bags from the trunk. 202 00:16:42,335 --> 00:16:44,212 And take a shower. 203 00:18:28,275 --> 00:18:29,567 Oh, my god. 204 00:18:32,362 --> 00:18:34,739 I don't see how anyone could go crazy living here. 205 00:18:37,284 --> 00:18:38,618 Maybe in the Dollhouse. 206 00:19:24,998 --> 00:19:26,458 Escalator for Christmas. 207 00:19:30,045 --> 00:19:32,714 I have a dock 208 00:19:35,300 --> 00:19:38,011 I have a dock 209 00:19:44,476 --> 00:19:45,727 And here's the ocean. 210 00:19:46,853 --> 00:19:49,898 Full of big fish with sharp teeth. Yuck! 211 00:21:16,109 --> 00:21:17,777 Why is this door even locked? 212 00:21:27,912 --> 00:21:28,913 Hey, Audra! 213 00:21:28,997 --> 00:21:30,165 - Reese? - It's missy. 214 00:21:31,332 --> 00:21:33,084 Surprise! 215 00:21:33,168 --> 00:21:34,294 Surprise! 216 00:21:34,711 --> 00:21:37,088 Fuck you, guys. 217 00:21:39,299 --> 00:21:41,301 Say it again. Surprise! 218 00:21:41,426 --> 00:21:43,070 - I'm going to kill you. - Happy housewarming. 219 00:21:43,094 --> 00:21:44,345 Thanks. 220 00:21:44,929 --> 00:21:46,365 Dude, Audra, were you really going to 221 00:21:46,389 --> 00:21:48,325 bash my brains out with that rock? 222 00:21:48,349 --> 00:21:50,685 Yeah, and I think you would have deserved it, too. 223 00:21:50,768 --> 00:21:51,936 Disagree. 224 00:21:52,061 --> 00:21:53,861 Come on, guys. Up you go. 225 00:21:54,522 --> 00:21:55,607 Missy: We're so much fun. 226 00:21:55,857 --> 00:21:57,609 Audra: Yeah, tons. Tons of fun. 227 00:21:58,276 --> 00:22:01,154 And where did you get this thing? 228 00:22:01,821 --> 00:22:03,461 Don't ask. 229 00:22:03,490 --> 00:22:04,574 It's getting hot in there. 230 00:22:04,657 --> 00:22:06,659 It's getting hot in here 231 00:22:06,743 --> 00:22:08,637 So take off all your clothes 232 00:22:08,661 --> 00:22:10,663 I am getting so hot 233 00:22:10,747 --> 00:22:12,957 I wanna take my clothes off 234 00:22:13,041 --> 00:22:15,084 when the rest of your clothes come off, 235 00:22:15,168 --> 00:22:16,294 help me with these bags. 236 00:22:16,711 --> 00:22:19,005 Oh, I think breakfast is shot. 237 00:22:19,088 --> 00:22:21,132 Well, luckily, I brought the wine in first. 238 00:22:21,216 --> 00:22:22,217 That's my girl. 239 00:22:22,300 --> 00:22:24,219 Yeah, even though she's a big college grad, 240 00:22:24,302 --> 00:22:26,095 her priorities remain intact. 241 00:22:27,972 --> 00:22:29,766 Actually, you take the bag. 242 00:22:29,891 --> 00:22:32,101 - I'm going to go get the suitcases. - All right. 243 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 I still can't tell if this house is creepy or quaint. 244 00:23:03,841 --> 00:23:04,884 It's Cape Cod. 245 00:23:04,968 --> 00:23:06,761 Every place is both creepy and quaint. 246 00:23:06,844 --> 00:23:08,304 It's like, part of its charm. 247 00:23:10,306 --> 00:23:12,100 I guess that's why the pilgrims stayed here. 248 00:23:14,269 --> 00:23:16,104 Yeah, or they ran out of gas. 249 00:23:16,187 --> 00:23:17,831 Or they hit a rock. Maybe both. 250 00:23:17,855 --> 00:23:19,295 Something like that. 251 00:23:23,111 --> 00:23:24,946 - Fuck! - Oh, my gosh. 252 00:23:25,029 --> 00:23:27,323 - What was that? - My wine. 253 00:23:27,407 --> 00:23:29,242 Did you just say "gosh"? 254 00:23:29,325 --> 00:23:30,326 Shut up! 255 00:23:32,328 --> 00:23:33,806 We'll handle this. 256 00:23:33,830 --> 00:23:35,224 - Audra: Are you sure? - Yeah, it's fine. 257 00:23:35,248 --> 00:23:37,959 Okay. I'm gonna go put my bags away and take a shower. 258 00:23:38,042 --> 00:23:40,020 - Sounds good. - I'm really glad you guys are here. 259 00:23:40,044 --> 00:23:41,671 - I love you. - I love you. 260 00:23:47,385 --> 00:23:49,345 Maybe slightly more creepy than quaint. 261 00:23:49,429 --> 00:23:50,471 Slightly. 262 00:23:51,055 --> 00:23:52,557 Especially in this house. 263 00:23:54,309 --> 00:23:55,476 Holy cheeses! 264 00:23:55,560 --> 00:23:57,200 - Let's find big knives. - Audra: Careful! 265 00:23:57,270 --> 00:23:59,390 - I don't know if I have any band-aids! - Huge knives. 266 00:24:00,648 --> 00:24:03,443 Audra: Seriously, ladies! 267 00:24:27,091 --> 00:24:30,094 Missy: Oh, Reese. Why do you get the room with the fireplace? 268 00:24:30,261 --> 00:24:32,430 Reese: Because you get the room with the creepy closet. 269 00:24:40,897 --> 00:24:42,482 I should've brought a glass of wine. 270 00:24:42,565 --> 00:24:44,275 Then this would've been perfect. 271 00:25:02,919 --> 00:25:03,920 Reese? 272 00:25:05,672 --> 00:25:06,673 Missy? 273 00:25:08,466 --> 00:25:09,467 Hello? 274 00:25:14,097 --> 00:25:15,890 Hey! Get me a glass of wine! 275 00:25:54,345 --> 00:25:55,346 Reese? 276 00:25:56,305 --> 00:25:57,306 Missy? 277 00:25:58,891 --> 00:25:59,892 Hello? 278 00:26:03,730 --> 00:26:04,731 Hello? 279 00:26:07,900 --> 00:26:09,193 Fuck! Ow! 280 00:26:09,277 --> 00:26:10,278 Fuck me! 281 00:26:10,737 --> 00:26:13,281 I just bought a beautiful house, and now I can't see. 282 00:26:13,740 --> 00:26:15,032 That's not a win-win. 283 00:27:08,127 --> 00:27:09,170 Jesus! 284 00:27:10,671 --> 00:27:12,071 Why do you keep trying to scare me? 285 00:27:12,131 --> 00:27:15,009 Scare you? I came in to see if I could use the shower after you're done, 286 00:27:15,092 --> 00:27:17,178 and you me asked for a glass of wine. 287 00:27:17,678 --> 00:27:19,597 And you got me a glass of wine? 288 00:27:20,556 --> 00:27:21,599 Yeah. 289 00:27:21,682 --> 00:27:24,977 And I spilled another glass of wine on my floor. 290 00:27:25,311 --> 00:27:26,312 Yeah. 291 00:27:28,397 --> 00:27:29,398 Thank you. 292 00:27:29,899 --> 00:27:30,900 Missy: Anytime. 293 00:27:32,777 --> 00:27:34,946 It doesn't sound like you girls are playing nice. 294 00:27:35,029 --> 00:27:36,280 I was playing nice. 295 00:27:37,156 --> 00:27:38,783 Careful! There is glass. 296 00:27:39,283 --> 00:27:40,326 Good grief! 297 00:27:40,785 --> 00:27:42,245 Could you toss me that towel? 298 00:27:42,328 --> 00:27:43,329 Reese: Sure. 299 00:27:44,539 --> 00:27:45,540 Audra: Thank you. 300 00:27:45,873 --> 00:27:48,960 If you are so against drinking wine tonight, why did you buy so much? 301 00:27:49,043 --> 00:27:51,003 I didn't mean to be, but it's a good thing I did. 302 00:27:51,087 --> 00:27:52,255 Yeah, I'll say. 303 00:27:52,338 --> 00:27:53,658 I'm going to grab my glass before 304 00:27:53,714 --> 00:27:55,692 shambles strikes again. 305 00:27:55,716 --> 00:27:58,261 Why don't you shower upstairs and I'll help Audra with this? 306 00:27:58,344 --> 00:27:59,345 Righto. 307 00:28:09,564 --> 00:28:11,649 You're superjumpy tonight. It's not like you. 308 00:28:11,732 --> 00:28:14,944 Well, in all fairness, you guys did try to give me a heart attack earlier. 309 00:28:15,027 --> 00:28:16,028 True. 310 00:28:16,112 --> 00:28:18,131 Can you go get me some undennear out of my room, please? 311 00:28:18,155 --> 00:28:19,198 Sure thing. 312 00:28:25,329 --> 00:28:26,497 Audra: Not the cute ones. 313 00:28:33,337 --> 00:28:36,215 You could never 314 00:28:36,716 --> 00:28:40,052 be killed 315 00:28:40,177 --> 00:28:46,183 the feeling was real 316 00:28:46,392 --> 00:28:49,645 and I touch you 317 00:28:49,729 --> 00:28:53,608 with my hand 318 00:28:53,774 --> 00:28:55,651 touch you... 319 00:28:55,818 --> 00:28:56,861 These will do. 320 00:28:58,279 --> 00:28:59,363 Audra: Thank you. 321 00:29:11,626 --> 00:29:13,669 Missy: What kind of radio station is this? 322 00:29:17,506 --> 00:29:19,050 Ugh. Where's the radio, anyway? 323 00:29:36,192 --> 00:29:37,985 I was a-walkin' 324 00:29:39,487 --> 00:29:42,323 in my new black boots 325 00:29:42,907 --> 00:29:45,493 cause darlin' you know 326 00:29:46,410 --> 00:29:49,205 the best trees show their roots 327 00:29:49,288 --> 00:29:50,831 and when I showed up 328 00:29:52,667 --> 00:29:55,836 to that dance hall on 65 329 00:29:55,920 --> 00:29:57,254 I was a-lookin'... 330 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 I wish my parents would get me a house when I graduated. 331 00:30:02,677 --> 00:30:04,637 Audra: Yeah, my parents bought me this great place 332 00:30:04,679 --> 00:30:07,682 because they think I'll live here forever and they'll see me more often. 333 00:30:08,808 --> 00:30:12,061 You know the drill. Grandbabies, blah, blah, blah 334 00:30:12,478 --> 00:30:13,980 at least that's what my mom thinks. 335 00:30:14,063 --> 00:30:16,357 Basically, exactly like my sister. 336 00:30:16,774 --> 00:30:19,068 - Will it work? - Not a chance. 337 00:30:19,151 --> 00:30:21,529 I'm going back to the real city after the summer. 338 00:30:22,238 --> 00:30:23,239 So cool. 339 00:30:23,823 --> 00:30:27,702 But I probably will visit more often now that this is my own place. 340 00:30:27,785 --> 00:30:30,579 I can't wait till you move to New York so I can come visit you there. 341 00:30:31,455 --> 00:30:33,082 You should move to New York. 342 00:30:33,582 --> 00:30:34,625 Maybe. 343 00:30:34,917 --> 00:30:36,836 I still can't believe you got this house. 344 00:30:37,920 --> 00:30:39,672 Why? I've always loved this house. 345 00:30:39,797 --> 00:30:43,134 But it's the tupp house. The motherfucking tupp house. 346 00:30:43,217 --> 00:30:44,343 Enough of that. 347 00:30:44,427 --> 00:30:45,678 Fuck the tupps. 348 00:30:45,928 --> 00:30:47,054 It's my house now. 349 00:30:53,060 --> 00:30:54,562 No more 350 00:30:54,937 --> 00:30:57,523 turns across the floor 351 00:30:57,773 --> 00:30:59,275 but then it's your turn 352 00:30:59,608 --> 00:31:01,235 boy, you better learn 353 00:31:01,318 --> 00:31:02,611 to be a gentleman 354 00:31:04,780 --> 00:31:06,073 to be a gentleman 355 00:31:12,747 --> 00:31:16,125 Babe, the tupps were mad and people died here. 356 00:31:16,208 --> 00:31:17,728 And what about the ones that vanished? 357 00:31:17,752 --> 00:31:19,420 Lord knows what happened to them. 358 00:31:20,546 --> 00:31:23,883 So you're saying this place is haunted just because some crazy family 359 00:31:23,966 --> 00:31:26,218 lived here years ago and some of them died here? 360 00:31:26,886 --> 00:31:30,222 Uh, yeah, basically, I would say that's what makes it haunted. 361 00:31:36,395 --> 00:31:40,191 Don't want your religion, no 362 00:31:40,274 --> 00:31:43,110 I got problems of my own 363 00:31:43,194 --> 00:31:47,073 don't want your misgivings, no 364 00:31:47,156 --> 00:31:53,079 you gotta be suave cause you know... 365 00:31:53,329 --> 00:31:54,497 Audra: Whatever. 366 00:31:54,580 --> 00:31:57,124 All the tupps are dead and gone or othennise vanished. 367 00:31:57,208 --> 00:31:58,375 And it's my place now. 368 00:31:58,667 --> 00:32:01,712 Daddy paid in full cash well below market value 369 00:32:01,796 --> 00:32:04,673 because, apparently, people think like you do 370 00:32:04,757 --> 00:32:06,717 and nobody wants it but me 371 00:32:06,801 --> 00:32:10,221 and I'm never, ever selling it. 372 00:32:12,515 --> 00:32:13,766 Well, okay, then. 373 00:32:13,849 --> 00:32:16,977 Because I love it. It's big and pretty. 374 00:32:17,061 --> 00:32:19,980 And I have a beach and a dock and a boathouse. 375 00:32:20,606 --> 00:32:22,233 That boathouse is a death trap. 376 00:32:23,192 --> 00:32:24,276 Audra: Maybe so. 377 00:32:24,360 --> 00:32:27,363 That's okay because I don't want or need a boat because 378 00:32:27,446 --> 00:32:29,406 I hate the water. 379 00:32:30,074 --> 00:32:31,325 But you love the beach. 380 00:32:31,408 --> 00:32:32,910 Love the beach, hate the water 381 00:32:32,993 --> 00:32:35,579 'cause I don't like those fish with big teeth. 382 00:32:35,663 --> 00:32:36,747 You mean sharks? 383 00:32:36,831 --> 00:32:38,833 Those are the ones. 384 00:32:39,625 --> 00:32:40,626 All right. 385 00:32:46,841 --> 00:32:48,425 I'm going to go get more wine. 386 00:32:48,551 --> 00:32:50,386 Are you actually going to finish it this time? 387 00:32:50,469 --> 00:32:52,388 You know what? I can give it a go. 388 00:32:52,805 --> 00:32:53,973 What about the bathroom? 389 00:32:54,306 --> 00:32:55,307 Leave it. 390 00:32:55,516 --> 00:32:56,642 I'll pick it up later. 391 00:32:59,061 --> 00:33:00,855 - Audra: Come on. - Reese: Okay, fine. 392 00:33:08,404 --> 00:33:10,656 Grab something to slice the cheese with, please. 393 00:33:13,784 --> 00:33:14,785 Perfect. 394 00:33:16,704 --> 00:33:19,415 Reese: I have to tell you, the idea of spending the night 395 00:33:19,498 --> 00:33:21,750 in the tupp house creeps me out. 396 00:33:21,834 --> 00:33:23,627 - I have to tell you something. - What? 397 00:33:23,961 --> 00:33:26,088 Okay, so I went to the zoo the other day. 398 00:33:26,172 --> 00:33:27,173 Yeah? 399 00:33:27,256 --> 00:33:30,509 And there was only one dog, and it was a shih tzu. 400 00:33:35,264 --> 00:33:37,016 Oh, my god. That's stupid. 401 00:33:37,099 --> 00:33:39,059 I know. It's cheesy, right? 402 00:33:39,268 --> 00:33:40,769 Audra: Cheesy? Get it? 403 00:33:40,853 --> 00:33:42,521 Get it? 404 00:33:43,230 --> 00:33:45,065 I know, we're comedians. 405 00:33:53,490 --> 00:33:56,410 Reese: Missy! Get down here! The movie's starting! 406 00:33:56,785 --> 00:33:58,704 All right! Just a minute! 407 00:34:00,623 --> 00:34:03,250 This is all I wanted to do all day. 408 00:34:03,918 --> 00:34:04,919 Amen to that. 409 00:34:06,670 --> 00:34:09,048 Although this movie is probably going to give me nightmares. 410 00:34:09,131 --> 00:34:11,217 Mmm. It'll be worth it. 411 00:34:11,300 --> 00:34:12,301 If you say so. 412 00:34:15,596 --> 00:34:17,765 Reese: Get down here! The movie is starting! 413 00:34:19,600 --> 00:34:20,726 Missy: I'm coming! 414 00:34:21,310 --> 00:34:23,020 Not that I want to watch the movie. 415 00:34:27,024 --> 00:34:28,859 I might have to crawl into bed with you later. 416 00:34:30,152 --> 00:34:31,195 Reese: Missy! 417 00:34:31,278 --> 00:34:32,279 Missy: I'm coming! 418 00:34:33,322 --> 00:34:35,908 Oh, man. This movie again? 419 00:34:35,991 --> 00:34:37,451 I hate scary movies. 420 00:34:37,534 --> 00:34:39,119 Come on, missy, don't be such a pussy. 421 00:34:39,328 --> 00:34:41,622 I'm sorry that I don't like stupid horror movies 422 00:34:41,705 --> 00:34:45,542 with stupid naked chicks running around, getting chased by chainsaws or whatever. 423 00:34:45,626 --> 00:34:46,686 Some people love them. 424 00:34:46,710 --> 00:34:48,396 Then I guess that's why they still make them. 425 00:34:48,420 --> 00:34:50,005 - Audra: Mm-hmm. - I like them 426 00:34:50,089 --> 00:34:51,882 even though they give me the willies. 427 00:34:55,970 --> 00:34:58,722 Shit. I wish someone was here to give me the Willy. 428 00:34:58,806 --> 00:35:00,057 But it's a girls' night. 429 00:35:00,140 --> 00:35:01,725 Just pour a glass and sit down. 430 00:35:02,268 --> 00:35:04,770 Way ahead of you, dear. 431 00:35:05,271 --> 00:35:07,147 Try not to spill any on the floor, huh? 432 00:35:07,231 --> 00:35:08,565 That was not my fault. 433 00:35:08,649 --> 00:35:10,192 Always making a mess. 434 00:35:10,276 --> 00:35:11,670 All right, well, I'm going to bed. 435 00:35:11,694 --> 00:35:13,279 Um, big day of drinking tomorrow. 436 00:35:13,612 --> 00:35:15,281 - Boo. - Boo nothing. 437 00:35:15,364 --> 00:35:17,908 I love you guys and I'm really glad you're home, Audra. 438 00:35:17,992 --> 00:35:18,993 Love you, babe. 439 00:35:22,955 --> 00:35:24,498 Reese: Don't look in the closet! 440 00:35:24,581 --> 00:35:26,500 Missy: Don't light yourself on fire! 441 00:35:26,792 --> 00:35:27,960 Reese: No promises! 442 00:35:28,377 --> 00:35:29,503 It's chilly in here. 443 00:36:11,295 --> 00:36:12,463 Really has a nice view. 444 00:36:18,302 --> 00:36:19,595 Too bad it's haunted. 445 00:36:41,617 --> 00:36:42,910 Don't look in the closet. 446 00:36:44,620 --> 00:36:46,455 You'll just encourage... 447 00:36:46,538 --> 00:36:48,082 W... whatever. 448 00:37:18,112 --> 00:37:19,279 Don't do it. 449 00:37:32,167 --> 00:37:34,253 Fuck. 450 00:37:41,969 --> 00:37:45,055 Missy: Of course the woods behind the tupp house are terrifying. 451 00:38:03,240 --> 00:38:05,742 Just close your eyes and have sweet dreams. 452 00:38:47,201 --> 00:38:48,660 Holy Christ! 453 00:38:48,744 --> 00:38:50,579 Wow. 454 00:38:51,538 --> 00:38:53,123 - Anyone important? - No. 455 00:38:57,961 --> 00:38:59,296 Are you done with the cheese? 456 00:38:59,421 --> 00:39:00,881 Yeah, I think I've had enough. 457 00:39:01,215 --> 00:39:02,508 I'll take the knife, too. 458 00:39:03,383 --> 00:39:04,801 Carry on. 459 00:39:11,433 --> 00:39:12,809 I think I'll hit it, too. 460 00:39:14,019 --> 00:39:15,312 Babe, really? 461 00:39:15,395 --> 00:39:17,832 I'm beat and I think I've had enough excitement for one night. 462 00:39:17,856 --> 00:39:20,692 Are you sure? We're about to get to the good part. 463 00:39:20,776 --> 00:39:23,987 Yeah, if I see any more good parts, I'm not going to be able to sleep tonight. 464 00:39:24,071 --> 00:39:25,656 Okay. I'll go to bed soon too. 465 00:39:25,739 --> 00:39:26,740 No, you won't. 466 00:39:26,823 --> 00:39:28,367 Night. Sleep tight. 467 00:39:28,450 --> 00:39:31,620 - Don't let the bed bugs... - Don't say bedbugs. 468 00:39:31,703 --> 00:39:33,747 There better not be any bedbugs in there. 469 00:39:33,830 --> 00:39:35,332 Uh, no bugs. 470 00:39:35,916 --> 00:39:36,917 Good. 471 00:39:37,459 --> 00:39:38,460 The rats ate them. 472 00:39:38,919 --> 00:39:40,712 I'll die. I'll iiterallyjust die. 473 00:39:41,213 --> 00:39:42,214 Good night. 474 00:39:42,548 --> 00:39:43,549 Good night. 475 00:39:43,715 --> 00:39:45,875 Reese: I hope everything is locked. 476 00:40:08,907 --> 00:40:10,409 No rats, no bugs. 477 00:40:15,122 --> 00:40:17,040 At least I don't have to sleep upstairs. 478 00:40:34,891 --> 00:40:36,143 And magic. 479 00:40:38,854 --> 00:40:41,106 It's getting hot in here 480 00:40:41,189 --> 00:40:43,650 so take off all your clothes 481 00:41:41,792 --> 00:41:44,461 Haunted or not, at least the fire makes it cozy. 482 00:44:11,149 --> 00:44:13,693 Just a normal unhaunted cape house. 483 00:45:33,648 --> 00:45:36,484 Johnny on TV: From behind the tree, and grandpa got all excited, 484 00:45:36,568 --> 00:45:39,696 and he shook his fist at me and said, "boy, you'll be damned to hell!" 485 00:45:39,779 --> 00:45:42,240 Remember that? Right over there. 486 00:45:43,533 --> 00:45:45,410 Boy, you used to really be scared here. 487 00:45:46,620 --> 00:45:47,662 Barbra on TV: Johnny! 488 00:45:48,121 --> 00:45:49,623 Johnny: Hey, you're still afraid! 489 00:45:49,998 --> 00:45:51,583 Barbra: Stop it, now! I mean it! 490 00:45:56,588 --> 00:45:58,465 Johnny: I'm coming to get you, Barbra! 491 00:45:59,424 --> 00:46:01,593 Barbra: Stop it! You're ignorant! 492 00:46:01,676 --> 00:46:03,678 Johnny: They're coming for you, Barbra! 493 00:46:04,679 --> 00:46:06,932 Barbra: Stop it! You're acting like a child! 494 00:46:07,223 --> 00:46:08,463 Johnny: They're coming for you! 495 00:46:09,517 --> 00:46:11,561 Johnny: Look, there comes one of them now! 496 00:46:18,276 --> 00:46:20,612 You, you belong on the ground! 497 00:46:21,529 --> 00:46:23,365 Now stay on the ground! 498 00:46:32,165 --> 00:46:34,000 - Christ! Fuck! - Hey. 499 00:46:35,710 --> 00:46:38,380 - Are you okay? - Yes. Yes, I'm fine. 500 00:46:38,463 --> 00:46:39,714 Are you sure you're okay? 501 00:46:40,090 --> 00:46:42,092 Audra: Yes, it's just the wind. 502 00:46:45,345 --> 00:46:46,429 Go back to bed. 503 00:46:48,264 --> 00:46:50,141 - Reese: Good night. - Good night. 504 00:46:50,225 --> 00:46:51,385 Reese: Please lock the doors. 505 00:47:15,291 --> 00:47:16,626 Here's to you, grammy. 506 00:47:44,571 --> 00:47:45,572 Whoo! 507 00:47:45,655 --> 00:47:46,781 That worked fast. 508 00:48:18,354 --> 00:48:19,355 Hello? 509 00:49:17,956 --> 00:49:19,124 Hey, stop that. 510 00:49:57,871 --> 00:49:58,872 Couldn't sleep? 511 00:49:59,164 --> 00:50:02,292 No, your fucking dog woke me up. It licked my feet. 512 00:50:03,001 --> 00:50:04,419 I don't have a dog. 513 00:50:06,212 --> 00:50:07,255 What do you mean? 514 00:50:07,338 --> 00:50:08,756 I mean, I don't have a dog. 515 00:50:08,840 --> 00:50:11,050 You've been here all night. Did you see a dog? 516 00:50:11,634 --> 00:50:13,303 I don't know. It's a big house. 517 00:50:13,553 --> 00:50:14,679 That pug thing? 518 00:50:15,013 --> 00:50:16,556 - Wookie? - Yeah, wookie. 519 00:50:16,639 --> 00:50:17,932 That's my dad's dog. 520 00:50:18,016 --> 00:50:20,810 He's sort of cute but I wouldn't let him in here. 521 00:50:20,894 --> 00:50:22,145 Think of the carpets. 522 00:50:22,562 --> 00:50:23,813 Are you fucking with me? 523 00:50:25,023 --> 00:50:26,274 No, I'm not. 524 00:50:27,609 --> 00:50:29,903 Audra, if you don't have a dog... 525 00:50:30,904 --> 00:50:32,780 Then something licked my feet. 526 00:50:37,702 --> 00:50:38,703 Let's go. 527 00:50:52,675 --> 00:50:54,260 See? No dog. 528 00:50:54,761 --> 00:50:58,014 Contrary to what you may think, that doesn't make me feel any better. 529 00:51:06,105 --> 00:51:07,106 Audra. 530 00:51:19,911 --> 00:51:21,454 Reese: I really don't like this. 531 00:51:29,087 --> 00:51:30,880 Reese: These knives are sharp, right? 532 00:51:48,398 --> 00:51:49,732 No dog over here. 533 00:51:51,818 --> 00:51:53,695 Something licked my feet. 534 00:51:53,778 --> 00:51:55,613 And no dog over here. 535 00:51:56,281 --> 00:51:59,325 I repeat. Something licked my feet. 536 00:52:00,285 --> 00:52:02,996 Hmm. Maybe... 537 00:52:03,162 --> 00:52:06,582 It was a big, scary... 538 00:52:06,666 --> 00:52:08,710 Do not say rat. 539 00:52:10,044 --> 00:52:12,630 - Get down. - Isn't there a song about monkeys 540 00:52:12,714 --> 00:52:14,632 jumping on the bed with butcher knives? 541 00:52:14,716 --> 00:52:16,509 You had a strange childhood. 542 00:52:16,592 --> 00:52:17,593 Come on. 543 00:52:21,848 --> 00:52:23,349 Three little monkeys 544 00:52:23,433 --> 00:52:24,809 jumping on the bed 545 00:52:24,892 --> 00:52:25,935 not with knives. 546 00:52:27,562 --> 00:52:29,397 What's wrong? What are you guys doing? 547 00:52:29,480 --> 00:52:30,773 She was jumping on the bed. 548 00:52:30,857 --> 00:52:33,609 And she thinks a dog was licking her feet in her sleep. 549 00:52:33,693 --> 00:52:34,986 And there's no dog. 550 00:52:35,903 --> 00:52:37,697 Okay, well, thanks for stopping by. 551 00:52:39,824 --> 00:52:41,242 Let's go. 552 00:52:41,326 --> 00:52:42,535 Can't we search her room? 553 00:52:42,618 --> 00:52:44,746 Audra: No. Let the poor girl sleep. Come on. 554 00:52:44,829 --> 00:52:46,122 Fine. 555 00:52:52,795 --> 00:52:54,672 Not that I'm getting much sleep. 556 00:53:28,122 --> 00:53:29,582 Something did lick my feet. 557 00:53:29,707 --> 00:53:31,918 Maybe it was just a bad dream. 558 00:53:32,001 --> 00:53:34,837 Or maybe it was a good dream, huh? How long was the tongue? 559 00:53:35,338 --> 00:53:36,547 I'm calling the cops. 560 00:53:36,631 --> 00:53:38,174 Really? 561 00:53:38,257 --> 00:53:39,360 What are you gonna tell them? 562 00:53:39,384 --> 00:53:41,677 I don't have a dog. They're gonna laugh at you. 563 00:53:41,928 --> 00:53:44,222 As long as they bring guns, they can laugh. 564 00:53:44,555 --> 00:53:46,140 I'm gonna laugh at you. 565 00:53:51,145 --> 00:53:52,230 Reese: It's not here! 566 00:53:53,022 --> 00:53:54,482 What's not there? 567 00:53:54,816 --> 00:53:56,234 The imaginary dog? 568 00:53:56,317 --> 00:53:58,444 Why don't you Google "imaginary"? 569 00:53:58,528 --> 00:54:00,196 Hell, why don't you Google "dog"? 570 00:54:00,279 --> 00:54:01,906 Reese: No, my phone. 571 00:54:01,989 --> 00:54:03,116 My phone is gone. 572 00:54:03,199 --> 00:54:04,784 Your phone is not gone. 573 00:54:04,867 --> 00:54:07,412 - It's nowhere. - Your phone is not nowhere. 574 00:54:07,495 --> 00:54:09,163 - Call it. - Is that a dare? 575 00:54:09,247 --> 00:54:10,248 Just call it. 576 00:54:10,331 --> 00:54:12,708 Audra: Okay. I'll call it. But when we find it, 577 00:54:12,792 --> 00:54:15,336 you have to promise me you'll Google "imaginary dog". 578 00:54:15,545 --> 00:54:16,546 Deal. 579 00:54:23,469 --> 00:54:24,804 Man on TV: Do you live here? 580 00:54:39,986 --> 00:54:40,987 Funny. 581 00:54:41,070 --> 00:54:42,113 Reese: What? 582 00:54:45,283 --> 00:54:48,119 Audra: I could've sworn I put my phone in my purse. 583 00:54:50,371 --> 00:54:51,414 See? 584 00:54:51,539 --> 00:54:53,583 See what? I'll find it. 585 00:54:53,666 --> 00:54:54,834 They took our phones. 586 00:54:54,917 --> 00:54:57,628 Audra: Like, took them how? Who? When? Where? Why? 587 00:54:57,712 --> 00:54:59,964 I don't know. Maybe upstairs or before. 588 00:55:00,465 --> 00:55:03,134 Even dogs don't take phones, Reese. 589 00:55:03,301 --> 00:55:05,636 You're right, Audra. Dogs don't take phones. 590 00:55:13,060 --> 00:55:14,896 Reese: I really don't like this place. 591 00:55:14,979 --> 00:55:16,814 Audra: What the fuck? 592 00:55:17,398 --> 00:55:18,524 Reese: Oh, my god! 593 00:55:18,983 --> 00:55:21,611 Any chance you do have a dog that you forgot about? 594 00:55:22,904 --> 00:55:25,573 I mean, I hope so, but those aren't paw prints. 595 00:55:25,656 --> 00:55:26,699 Reese: What are they? 596 00:55:28,159 --> 00:55:29,243 Hoof prints? 597 00:55:29,327 --> 00:55:30,578 Like the devil? 598 00:55:30,661 --> 00:55:33,706 The devil's got to have better things to do than this. I mean... 599 00:55:34,081 --> 00:55:35,291 Wars and shit. 600 00:55:36,083 --> 00:55:38,103 Reese: I don't know. I mean, if they're not paw prints 601 00:55:38,127 --> 00:55:39,962 or devil hoof prints, what are they? 602 00:55:46,552 --> 00:55:48,763 There's only one good goddamn way to find out. 603 00:55:48,846 --> 00:55:50,014 I knew you'd say that. 604 00:56:00,900 --> 00:56:02,318 Reese: Ouch! 605 00:56:09,617 --> 00:56:11,827 Reese: Goats? You have goats? 606 00:56:12,203 --> 00:56:14,580 No. Obviously someone's fucking with us. 607 00:56:14,830 --> 00:56:16,499 Goat fuckers. 608 00:56:16,582 --> 00:56:18,167 He's kind of cute, though, right? 609 00:56:19,460 --> 00:56:21,921 Yeah, right. Why don't you have him lick your feet? 610 00:56:22,004 --> 00:56:23,756 Reese: Help me up. 611 00:56:24,048 --> 00:56:25,883 Up we go. 612 00:56:28,052 --> 00:56:29,887 So much for my cute undennear. 613 00:56:31,430 --> 00:56:32,515 Reese: Stupid goat. 614 00:57:09,176 --> 00:57:10,177 Audra! 615 00:57:12,096 --> 00:57:15,016 - Reese: I'm not going near that goat. - Audra: Just open the door for it. 616 00:57:15,057 --> 00:57:16,183 He already licked your feet. 617 00:57:16,267 --> 00:57:17,327 Reese: You're the one with a knife. 618 00:57:17,351 --> 00:57:20,271 So you want me to kill the goat? 619 00:57:29,572 --> 00:57:31,657 Audra: Shit! Ow! 620 00:57:32,116 --> 00:57:34,243 Reese: Help me! Help me up! Don't leave me! 621 00:57:34,327 --> 00:57:35,911 Audra: Reese! Reese! Reese! 622 00:57:35,995 --> 00:57:37,955 Come on! Come on! Oh, my god! 623 00:57:50,801 --> 00:57:51,862 Reese: Audra! 624 00:57:51,886 --> 00:57:54,096 Oh, my god. What are we gonna do? Careful! 625 00:57:55,264 --> 00:57:56,724 Reese! 626 00:57:56,807 --> 00:57:58,267 But we have to just run. 627 00:57:58,601 --> 00:58:00,144 Missy! What about missy? 628 00:58:00,436 --> 00:58:02,938 - We can't leave her. - What the fuck are we gonna do? 629 00:58:03,272 --> 00:58:05,816 - My keys! My keys are in my purse. - You can't go in there. 630 00:58:05,900 --> 00:58:07,109 Hold on. 631 00:58:09,195 --> 00:58:10,446 - Audra: Missy! - Reese: Missy! 632 00:58:12,490 --> 00:58:13,783 Missy! 633 00:58:19,622 --> 00:58:21,040 She can't still be sleeping. 634 00:58:21,123 --> 00:58:22,750 Maybe... maybe she's hiding. 635 00:58:29,465 --> 00:58:31,801 - Oh, is that him? - Reese: I think so. Who else? 636 00:58:31,884 --> 00:58:33,886 I don't know. There could be more than one. 637 00:58:36,514 --> 00:58:37,682 Missy: Help me! 638 00:58:41,310 --> 00:58:42,937 - I'm going in. - No! 639 00:58:43,437 --> 00:58:45,856 - Yes, I'm going in to get missy. - Don't leave me. 640 00:58:45,940 --> 00:58:48,025 I'm gonna in and get missy and our keys. 641 00:58:49,193 --> 00:58:51,237 - Reese: Please don't leave me. - Listen. 642 00:58:51,362 --> 00:58:53,614 - Count to 180. - What? 643 00:58:54,115 --> 00:58:55,324 Three minutes. I'll be fast. 644 00:58:55,408 --> 00:58:58,327 If I'm not back by the time you get done counting, then run. 645 00:58:58,411 --> 00:59:02,081 Run down the middle of the street and don't stop for anyone or anything, okay? 646 00:59:02,957 --> 00:59:04,125 Please don't go. 647 00:59:05,376 --> 00:59:06,460 I have to go. 648 00:59:06,544 --> 00:59:07,586 He's gone now. 649 00:59:12,758 --> 00:59:13,884 Please don't go. 650 00:59:14,385 --> 00:59:15,386 Audra! 651 00:59:19,682 --> 00:59:20,683 You can do this. 652 00:59:23,060 --> 00:59:25,104 Reese: Please be fast. 653 00:59:28,482 --> 00:59:30,443 Audra: Missy! 654 00:59:43,748 --> 00:59:45,082 101. 655 00:59:46,208 --> 00:59:47,293 Come on, Audra! 656 00:59:47,960 --> 00:59:49,754 Audra: Missy? Missy! 657 00:59:51,505 --> 00:59:52,965 Missy! Wake up! 658 00:59:53,048 --> 00:59:55,885 Missy! Wake up! Missy! 659 00:59:55,968 --> 00:59:57,011 Come on. We gotta go. 660 00:59:57,261 --> 00:59:58,262 Missy. 661 01:00:22,161 --> 01:00:23,245 Missy! 662 01:00:25,956 --> 01:00:27,875 199, 200. 663 01:00:27,958 --> 01:00:30,503 Oh, my god! 664 01:00:30,836 --> 01:00:32,004 201. 665 01:00:32,213 --> 01:00:33,631 200 and... fuck! 666 01:00:36,258 --> 01:00:38,719 Oh, my god! 667 01:01:14,255 --> 01:01:15,714 Fuck! Fuck me! 668 01:01:20,010 --> 01:01:21,220 What's going on? 669 01:01:21,679 --> 01:01:22,930 Why are there goats? 670 01:01:23,180 --> 01:01:25,015 Shoo! Go away, goat! 671 01:01:26,058 --> 01:01:27,518 Oh, my god. 672 01:01:30,312 --> 01:01:31,647 Reese: Oh. 673 01:01:37,820 --> 01:01:38,821 Shit! 674 01:01:40,990 --> 01:01:42,366 Why is my phone in here? 675 01:02:29,288 --> 01:02:30,789 Reese: No! 676 01:02:33,667 --> 01:02:34,668 Please! 677 01:08:49,710 --> 01:08:51,086 Who are you? 678 01:08:53,547 --> 01:08:54,715 Audra: Who are you? 679 01:08:56,967 --> 01:08:59,136 Who the fuck are you? 680 01:09:02,973 --> 01:09:03,974 You know what? 681 01:09:04,891 --> 01:09:06,184 I don't care! 682 01:10:37,692 --> 01:10:40,028 Woman: I can't believe this happened. Any of it. 683 01:10:41,196 --> 01:10:43,281 Can you believe the fucking nerve of him? 684 01:10:43,448 --> 01:10:45,033 I really can't. 685 01:10:45,575 --> 01:10:48,495 I know. It takes a special kind of asshole to ask for a divorce 686 01:10:48,578 --> 01:10:51,456 at the hospital where your dad just fucking died. 687 01:10:51,540 --> 01:10:55,460 He really asked for the divorce right after your dad, you know... 688 01:10:55,544 --> 01:10:57,544 I mean, honestly, it was after they pulled the plug 689 01:10:57,587 --> 01:10:59,714 so technically dead, but he wasn't even cold. 690 01:11:00,257 --> 01:11:01,675 Spoken to Audra yet? 691 01:11:02,050 --> 01:11:03,051 No. 692 01:11:03,718 --> 01:11:05,530 I don't even think she knows yet. I've been trying to get 693 01:11:05,554 --> 01:11:07,490 - a hold of her all night. - Did Brett give you any... 694 01:11:07,514 --> 01:11:09,391 I don't know, indication? 695 01:11:09,474 --> 01:11:12,853 Uh, oh, you mean besides the fucking tramps he's been nailing 696 01:11:12,936 --> 01:11:15,522 - at the golf course? - What a piece of shit. 697 01:11:15,605 --> 01:11:18,024 Yeah. Can you at least keep him from your money? 698 01:11:18,108 --> 01:11:20,318 No. We don't have a prenup and... 699 01:11:20,485 --> 01:11:23,947 Daddy's worth a fortune. He probably thinks he's just going to... 700 01:11:24,197 --> 01:11:26,241 He's going to cash in on half. 701 01:11:26,324 --> 01:11:27,993 That fucking bastard! 702 01:11:28,076 --> 01:11:29,786 I've never liked him. 703 01:11:30,954 --> 01:11:32,080 Oh, my god. 704 01:11:33,206 --> 01:11:36,585 God bless daddy's soul. I mean, he spent all of his money 705 01:11:36,668 --> 01:11:38,628 on tramps at the golf course. 706 01:11:39,004 --> 01:11:41,756 Over my dead body will I watch it get spent that way again. 707 01:11:41,882 --> 01:11:43,734 You're really going over to the tupp house? Now? 708 01:11:43,758 --> 01:11:45,135 Yeah, I'm here. I gotta go. 709 01:11:45,427 --> 01:11:46,803 Be strong, Haley. 710 01:11:54,478 --> 01:11:56,813 I should literally kill him. 711 01:11:56,897 --> 01:11:59,691 I should chop him up into 406 pieces, 712 01:11:59,774 --> 01:12:03,069 box him, bow him and bestow him to his fucking mother. 713 01:12:07,824 --> 01:12:09,534 Just breathe, Haley. Just breathe. 714 01:12:10,827 --> 01:12:13,246 Do not fall apart at the seams. Not now. 715 01:12:14,039 --> 01:12:15,040 Fuck! 716 01:12:32,974 --> 01:12:34,476 Holy fuck! Pick up! 717 01:12:38,939 --> 01:12:40,190 What the fuck? 718 01:12:49,407 --> 01:12:50,408 Audra? 719 01:12:50,784 --> 01:12:52,160 Audra: Hey, this is Audra. 720 01:12:52,244 --> 01:12:56,456 I don't check messages regularly, but leave a message. Bye. 721 01:13:34,744 --> 01:13:35,829 Oh, my god! 722 01:13:39,416 --> 01:13:40,834 Audra: Hey, this is Audra. 723 01:13:40,917 --> 01:13:45,046 I don't check messages regularly, but leave a message. Bye. 724 01:14:22,751 --> 01:14:23,752 Fuck! 725 01:14:34,763 --> 01:14:35,764 Audra? 726 01:16:08,440 --> 01:16:09,566 Haley: Fuck you! 727 01:16:40,513 --> 01:16:42,390 - Brett? - You bitch! 728 01:16:47,771 --> 01:16:49,397 Brett: I killed your dad, bitch. 729 01:16:52,233 --> 01:16:54,486 Brett: Die! 730 01:16:57,238 --> 01:16:59,365 Die! Die! Just fucking die! 731 01:17:12,253 --> 01:17:13,421 Just die. 732 01:17:28,812 --> 01:17:29,813 Audra? 733 01:17:31,105 --> 01:17:32,190 Haley? 734 01:17:37,445 --> 01:17:39,030 Is this your piece of shit husband? 735 01:17:39,113 --> 01:17:40,365 Yes, it is. 736 01:17:43,701 --> 01:17:44,744 I never liked him. 737 01:17:45,203 --> 01:17:46,371 Well, I did. 738 01:17:47,205 --> 01:17:48,706 You're not wearing your wedding ring. 739 01:17:49,165 --> 01:17:51,835 Yeah, well, he killed daddy. 740 01:17:57,632 --> 01:17:59,717 Okay. Okay! 741 01:18:00,510 --> 01:18:02,262 Hey, he's going to fucking die! 742 01:18:02,637 --> 01:18:05,014 Audra, he's going to fucking die. 743 01:18:05,974 --> 01:18:06,975 Yeah. 744 01:18:07,058 --> 01:18:08,893 Yeah, so, let him bleed out in peace. 745 01:18:10,228 --> 01:18:12,897 He killed daddy and you want him to bleed out in peace? 746 01:18:12,981 --> 01:18:13,982 Really? 747 01:18:15,692 --> 01:18:17,235 How about bleed out in pieces? 748 01:18:17,569 --> 01:18:19,821 Yeah! Bleed out in pieces, asshole! 749 01:18:22,866 --> 01:18:24,242 You bitch! 750 01:18:53,479 --> 01:18:56,107 Haley. 751 01:18:57,609 --> 01:18:59,944 Haley. 752 01:19:03,615 --> 01:19:06,701 Haley. 753 01:19:47,867 --> 01:19:49,202 Audra: You're such a bitch. 754 01:19:58,962 --> 01:20:02,548 Haley is not going to be a happy camper when she wakes up. 755 01:20:09,889 --> 01:20:12,266 Nope. She'll be super pissed. 756 01:20:34,789 --> 01:20:37,250 - We lost all the goats. - Not all the goats. 757 01:20:37,333 --> 01:20:40,628 - The cute one. - Cute? They're super scary. 758 01:20:41,045 --> 01:20:43,423 Are you kidding me? They look like evil devil monkeys 759 01:20:43,506 --> 01:20:46,092 with these black dead eyes. 760 01:20:46,175 --> 01:20:48,015 I think they're pretty cute. 761 01:20:49,053 --> 01:20:51,556 I bet Audra was so freaked out. 762 01:20:51,639 --> 01:20:53,099 You think about your ex a lot. 763 01:20:53,391 --> 01:20:56,936 I just wish I could've seen the look on her face whenever she saw the goat. 764 01:20:57,353 --> 01:20:59,397 Yeah. Yeah, we got her pretty good. 765 01:20:59,480 --> 01:21:01,315 - Yeah. - Let's go find the cute goat. 766 01:21:01,399 --> 01:21:03,151 Hey, devil monkeys. 767 01:21:03,234 --> 01:21:04,277 Hey, hey. 768 01:21:09,073 --> 01:21:10,450 Autumn: The sun is almost up. 769 01:21:11,576 --> 01:21:13,536 I hope we find him soon. 770 01:21:33,389 --> 01:21:34,390 Devon: There he is. 771 01:21:39,103 --> 01:21:40,438 Shit! 772 01:21:43,357 --> 01:21:45,401 - He's gone. - He was the cute one. 773 01:21:46,194 --> 01:21:47,695 Autumn: We'll never get him now. 774 01:21:49,072 --> 01:21:50,073 Devon: I'm sorry. 775 01:21:53,117 --> 01:21:54,285 But I do know 776 01:21:54,368 --> 01:21:56,204 - how to make you feel better. - What? 777 01:21:56,287 --> 01:21:58,456 - A quick skinny dip. - Nice try. 778 01:21:58,581 --> 01:22:00,583 I think I've been naked enough for one day. 779 01:22:00,666 --> 01:22:02,210 Technically, it's a new day. 780 01:22:03,294 --> 01:22:04,462 Catch me if you can! 781 01:22:08,841 --> 01:22:11,219 Whoa, are you trying to attack me? 782 01:22:12,887 --> 01:22:14,722 - Babe. - Yeah, babe? 783 01:22:15,139 --> 01:22:16,140 Look. 784 01:22:22,522 --> 01:22:24,690 Is that... blood? 785 01:22:30,321 --> 01:22:31,697 Babe, don't. 786 01:22:31,864 --> 01:22:34,117 Devon: I just want to take a look. 787 01:22:39,247 --> 01:22:40,248 Stay right here. 788 01:22:40,331 --> 01:22:41,457 - Stay right here. - Okay. 789 01:22:48,422 --> 01:22:50,007 - What the fuck? - Come on. Come on. 790 01:23:14,782 --> 01:23:16,242 - Devon! - Oh, fuck! 791 01:23:16,325 --> 01:23:17,326 Who was that? 792 01:23:17,827 --> 01:23:19,203 I don't know. 793 01:23:19,620 --> 01:23:20,621 What do we do? 794 01:23:20,913 --> 01:23:22,165 I don't know. 795 01:23:22,790 --> 01:23:25,042 - We gotta find Audra. What? - Enough about your ex! 796 01:23:25,585 --> 01:23:27,670 Shit! 797 01:23:31,632 --> 01:23:32,675 Devon! 798 01:23:42,059 --> 01:23:44,979 Rest in pieces, asshole! 799 01:23:48,065 --> 01:23:49,483 Autumn: Oh, my god! 800 01:23:51,152 --> 01:23:52,153 Fuck! 801 01:23:54,530 --> 01:23:56,282 He was trying to help you! 802 01:23:56,365 --> 01:23:57,909 Do I look like I need help? 803 01:24:14,133 --> 01:24:15,384 Autumn: Oh, my god! 804 01:24:33,361 --> 01:24:34,779 Autumn: Please! 805 01:24:47,458 --> 01:24:50,836 Ghost in my fucking house? Are you kidding me? 806 01:24:56,676 --> 01:24:58,135 Devon was a real dick. 807 01:24:58,511 --> 01:25:00,596 Autumn: He tried to help you. 808 01:25:34,338 --> 01:25:35,589 Audra: Stupid birds. 809 01:25:40,970 --> 01:25:42,888 What are they so goddamn cheery about? 810 01:26:15,338 --> 01:26:16,339 Reese? 811 01:26:28,684 --> 01:26:29,727 It's okay. 812 01:26:31,270 --> 01:26:32,271 I'm here. 813 01:26:37,318 --> 01:26:38,652 I'm so sorry. 814 01:26:43,157 --> 01:26:45,326 This way is better, okay? 815 01:26:46,160 --> 01:26:48,329 It won't hurt anymore. 816 01:26:51,374 --> 01:26:52,375 I love you. 817 01:26:54,001 --> 01:26:55,211 I'm so sorry. 818 01:26:56,545 --> 01:26:58,506 This is better. 819 01:26:59,590 --> 01:27:00,716 This is better. 820 01:27:02,468 --> 01:27:03,636 I'm so sorry. 821 01:28:39,773 --> 01:28:40,858 Audra: In pieces. 822 01:28:40,941 --> 01:28:42,252 Okay. Audra, stop! 823 01:28:42,276 --> 01:28:43,861 Seriously. Stop! He's gonna die! 824 01:28:43,944 --> 01:28:45,571 Just leave it be. 825 01:28:45,988 --> 01:28:48,574 - Die in pieces, asshole! - You bitch! 826 01:28:50,117 --> 01:28:53,204 Crew member: That's too much. Sit up, unnaturally. 827 01:28:53,287 --> 01:28:55,289 - Unnaturally? Yeah. - Yeah. 828 01:28:59,376 --> 01:29:00,669 Woman: Sorry if I hurt you. 829 01:29:00,753 --> 01:29:04,340 I could've sworn... I put my purse in my bag. 830 01:29:06,884 --> 01:29:09,220 I could've sworn I put my bag in my purse. 831 01:29:09,303 --> 01:29:10,679 What? 832 01:29:23,901 --> 01:29:25,694 I'm calling... 833 01:29:25,778 --> 01:29:27,571 I'm calling... 834 01:29:28,239 --> 01:29:29,490 We're going to start over. 835 01:29:42,002 --> 01:29:43,003 Crew member: Come on. 836 01:29:43,087 --> 01:29:44,814 I don't know what's going on. 837 01:29:44,838 --> 01:29:46,173 - Then be like... - Okay. 838 01:29:46,382 --> 01:29:48,050 - Gotcha. - Motherlode. 839 01:29:48,133 --> 01:29:50,719 Just be, like, looking for the cheese. 840 01:29:56,433 --> 01:29:58,852 Get in there. 841 01:29:59,812 --> 01:30:00,896 This is the other hand. 842 01:30:00,980 --> 01:30:03,041 - So, while I'm... - You're good. When you bring it up, 843 01:30:03,065 --> 01:30:05,001 - bring it up so we see you bring it up. - Just bring it right here. 844 01:30:05,025 --> 01:30:06,503 Crew: So we know that it's like, a ring, and not your 845 01:30:06,527 --> 01:30:08,612 cock or something. 846 01:30:08,696 --> 01:30:11,907 - I told her what I was going to... - I hate you. 847 01:30:16,996 --> 01:30:19,623 Okay, you guys. Sorry, this thing is not staying. 848 01:30:20,791 --> 01:30:22,626 It's not staying in my ass, I guess... 849 01:30:22,710 --> 01:30:23,711 Okay, there. 850 01:30:24,712 --> 01:30:26,839 - I heard that. - All right. 851 01:30:28,299 --> 01:30:29,466 That's disgusting. 852 01:30:30,050 --> 01:30:31,468 Look... 853 01:30:31,552 --> 01:30:34,555 Look, I have to use two hands to cover one tit. 854 01:30:37,391 --> 01:30:38,601 One can't cover it. 855 01:30:38,684 --> 01:30:40,811 That's accurate. This is accurate. 856 01:30:40,894 --> 01:30:42,730 Like her head. 857 01:30:42,813 --> 01:30:44,440 It's the size of my... 858 01:30:44,523 --> 01:30:46,317 It's true. 859 01:30:47,067 --> 01:30:48,068 Jesus! 860 01:30:48,694 --> 01:30:50,297 - Crew: Let's do it... - All right. 861 01:30:50,321 --> 01:30:51,405 Yeah. 862 01:30:55,701 --> 01:30:57,953 Jesus! Why do you keep trying to scare me? 863 01:30:58,037 --> 01:31:00,164 Scare you? I came into your... sorry. 864 01:31:00,664 --> 01:31:02,499 - Can we reset? - Crew: Reset! 865 01:31:17,598 --> 01:31:20,225 Oh, my god. 866 01:31:27,399 --> 01:31:29,026 Sorry, guys. 867 01:31:29,109 --> 01:31:30,778 It's my first time driving a lambo. 868 01:31:32,738 --> 01:31:34,657 Crew: I know, I know. 869 01:31:34,740 --> 01:31:35,741 - Yes. - Really? No. 870 01:31:35,824 --> 01:31:38,035 - It's my first time. - Surprise. 871 01:31:40,037 --> 01:31:42,790 - Let's make a movie! - And... 7, 8, 9, 12. 872 01:31:43,999 --> 01:31:45,000 Reese: Yo mama! 873 01:32:12,611 --> 01:32:15,197 Shame shame shame 874 01:32:15,280 --> 01:32:18,492 you're such a pretty shame 875 01:32:21,787 --> 01:32:24,373 shame shame shame 876 01:32:24,456 --> 01:32:27,793 we played a dirty game 877 01:32:30,087 --> 01:32:32,214 we hide from the light 878 01:32:32,297 --> 01:32:34,341 when the love is right 879 01:32:35,759 --> 01:32:39,555 love in the low we keep outta sight 880 01:32:40,097 --> 01:32:42,641 shame shame shame 881 01:32:42,725 --> 01:32:46,270 you're such a pretty shame 882 01:32:47,271 --> 01:32:49,898 we got a heart gone cold 883 01:32:51,775 --> 01:32:54,695 we got a heart gone cold 884 01:32:56,363 --> 01:32:59,158 we had a heart of gold 885 01:33:00,909 --> 01:33:03,746 we had our hearts to hold 886 01:33:07,458 --> 01:33:10,085 shame shame shame 887 01:33:10,169 --> 01:33:13,422 you're such a pretty shame 888 01:33:16,675 --> 01:33:19,261 shame shame shame 889 01:33:19,344 --> 01:33:22,765 we played a dirty game 890 01:33:25,017 --> 01:33:27,186 we hide from the light 891 01:33:27,269 --> 01:33:29,104 when the love is right 892 01:33:30,689 --> 01:33:34,401 love in the low we keep outta sight 893 01:33:34,943 --> 01:33:37,529 shame shame shame 894 01:33:37,613 --> 01:33:41,325 you're such a pretty shame 895 01:33:42,159 --> 01:33:44,953 we got a heart gone cold 896 01:33:46,663 --> 01:33:49,625 we got a heart gone cold 897 01:33:51,210 --> 01:33:54,129 we had a heart of gold 898 01:33:55,798 --> 01:33:58,884 we had our hearts to hold 899 01:34:00,385 --> 01:34:03,222 we got a heart gone cold 900 01:34:04,973 --> 01:34:07,851 we got a heart gone cold 901 01:34:09,520 --> 01:34:12,564 we had a heart of gold 902 01:34:14,107 --> 01:34:16,985 we had our hearts to hold 903 01:34:22,074 --> 01:34:26,328 Are we late for our revival 904 01:34:27,079 --> 01:34:30,707 as we watch the casket close 905 01:34:31,917 --> 01:34:37,005 have we gone to our redemption 906 01:34:37,548 --> 01:34:42,469 as the body leaves the soul 907 01:34:45,013 --> 01:34:47,933 we got a heart gone cold 908 01:34:49,560 --> 01:34:52,563 we got a heart gone cold 909 01:34:54,106 --> 01:34:57,234 we had a heart of gold 910 01:34:58,694 --> 01:35:01,655 we had our hearts to hold 911 01:35:03,240 --> 01:35:06,118 we got a heart gone cold 912 01:35:07,828 --> 01:35:10,747 we got a heart gone cold 913 01:35:12,416 --> 01:35:15,419 we had a heart of gold 914 01:35:17,045 --> 01:35:19,965 we had our hearts to hold 57854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.