All language subtitles for Desperate.Housewives.S08E16.You.Take.for.Granted.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:02,236 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,173 TOM AND LYNETTE DRIFTED FURTHER APART, 3 00:00:05,206 --> 00:00:08,076 AND JANE TOOK ADVANTAGE. 4 00:00:08,109 --> 00:00:08,876 I'M SCARED. 5 00:00:08,909 --> 00:00:11,579 ROY HELPED KAREN FACE HER CANCER. 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,247 WE'RE DONE. 7 00:00:13,281 --> 00:00:15,449 I'M THE ONE THAT DECIDES WHEN WE'RE DONE. 8 00:00:15,483 --> 00:00:17,118 THE LOAN SHARK THREATENED RENEE. 9 00:00:17,151 --> 00:00:19,187 OHH! BUT MIKE STEPPED IN. 10 00:00:19,220 --> 00:00:22,090 I DON'T EVER WANNA SEE YOU AGAIN. THEN YOU SHOULDA KILLED ME. 11 00:00:22,123 --> 00:00:24,225 BREE DISCOVERED THE TRUTH ABOUT ORSON... 12 00:00:24,258 --> 00:00:26,760 YOU WROTE THE LETTERS? YOU KILLED CHUCK? 13 00:00:26,794 --> 00:00:29,063 AND CUT OFF ALL CONTACT WITH HIM. 14 00:00:29,097 --> 00:00:31,432 DON'T YOU EVER CALL MY HOUSE AGAIN. 15 00:00:31,465 --> 00:00:34,068 I CAN ASSURE YOU THIS IS THE LAST YOU'LL HEAR FROM ME. 16 00:00:34,102 --> 00:00:36,337 BUT ORSON HAD THE LAST WORD. 17 00:00:41,442 --> 00:00:42,810 (Mary Alice) IN OUR NEIGHBORHOOD, 18 00:00:42,843 --> 00:00:46,314 THERE ARE PEOPLE WE SEE EVERY DAY, 19 00:00:46,347 --> 00:00:51,285 AND EVERY DAY, WE TAKE THEM FOR GRANTED. (meows) 20 00:00:51,319 --> 00:00:52,786 AS WE GO ABOUT OUR LIVES, 21 00:00:52,820 --> 00:00:57,758 WE MAY BE BUSY WITH A MUNDANE TASK 22 00:00:57,791 --> 00:01:01,762 AND MISS ONE ANOTHER COMPLETELY. 23 00:01:01,795 --> 00:01:05,399 OR WE MIGHT GIVE A POLITE WAVE, 24 00:01:05,433 --> 00:01:08,569 ONLY TO RETURN TO WHAT WE WERE DOING. 25 00:01:10,371 --> 00:01:13,807 ONE MINUTE, WE'RE SPENDING TIME WITH A LOVED ONE... 26 00:01:15,576 --> 00:01:19,280 AND THE NEXT, WE'RE WRAPPED UP IN OUR WORK. 27 00:01:21,415 --> 00:01:25,553 OR PREOCCUPIED WITH OUR OWN PROBLEMS. 28 00:01:27,388 --> 00:01:31,725 WHAT A SHAME THESE NEIGHBORS TAKE EACH OTHER FOR GRANTED... 29 00:01:31,759 --> 00:01:35,396 BECAUSE IN JUST A FEW DAYS... 30 00:01:35,429 --> 00:01:38,832 ONE OF THESE PEOPLE WILL BE DEAD. 31 00:01:50,344 --> 00:01:53,514 THAT AFTERNOON, OLD FRIENDS GOT TOGETHER 32 00:01:53,547 --> 00:01:57,385 TO SHARE COFFEE AND GOSSIP AND TO DISCOVER... 33 00:01:57,418 --> 00:01:59,387 IS THERE A CUP FOR ME? 34 00:01:59,420 --> 00:02:03,857 THAT THEY WERE STILL OLD FRIENDS AFTER ALL. 35 00:02:06,460 --> 00:02:11,365 SO ORSON WAS BEHIND EVERYTHING-- CHUCK, THE LETTERS? 36 00:02:11,399 --> 00:02:12,700 DO YOU KNOW WHY HE DID IT? 37 00:02:12,733 --> 00:02:13,801 HE THOUGHT THE ONLY WAY 38 00:02:13,834 --> 00:02:15,903 HE COULD HAVE ME TO HIMSELF WAS BY TEARING ME AWAY 39 00:02:15,936 --> 00:02:17,271 FROM YOU THREE. 40 00:02:17,305 --> 00:02:19,773 WELL, GUESS WHAT? HE FAILED. 41 00:02:19,807 --> 00:02:22,810 THAT'S RIGHT, BECAUSE WE ARE STILL HERE FOR YOU. 42 00:02:22,843 --> 00:02:24,712 AND NO PSYCHO-ON-WHEELS IS GONNA CHANGE THAT. 43 00:02:24,745 --> 00:02:25,846 AND I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 44 00:02:25,879 --> 00:02:28,782 HE BETTER NOT SHOW HIS FACE AROUND HERE EVER AGAIN. 45 00:02:31,785 --> 00:02:33,721 WHAT'S WRONG? 46 00:02:33,754 --> 00:02:35,789 THE LAST TIME I SPOKE TO ORSON, 47 00:02:35,823 --> 00:02:39,493 HE... INTIMATED THAT HE WOULD TAKE HIS OWN LIFE. 48 00:02:39,527 --> 00:02:40,794 OH, SWEETIE. 49 00:02:40,828 --> 00:02:42,863 AND I SHOULD HAVE DONE SOMETHING. 50 00:02:42,896 --> 00:02:44,665 I SHOULD HAVE MADE HIM TELL ME WHERE HE WAS 51 00:02:44,698 --> 00:02:45,533 AND GONE TO HIM. 52 00:02:45,566 --> 00:02:48,702 WHY? SO HE COULD TORTURE YOU SOME MORE? 53 00:02:48,736 --> 00:02:50,338 I KNOW WHAT HE'S BECOME, BUT YOU ALL KNOW 54 00:02:50,371 --> 00:02:52,973 THERE WAS A TIME WHEN I LOVED THAT MAN VERY MUCH. 55 00:02:53,006 --> 00:02:55,443 WELL, HE'S NOT THAT MAN ANYMORE. 56 00:02:55,476 --> 00:02:57,878 (clicks tongue) 57 00:02:59,947 --> 00:03:02,750 OKAY, HAVE WE BEEN SAD LONG ENOUGH? 58 00:03:02,783 --> 00:03:04,985 BECAUSE I'D JUST LIKE TO POINT SOMETHING OUT. 59 00:03:05,018 --> 00:03:07,421 WE ARE FINALLY IN THE CLEAR. 60 00:03:07,455 --> 00:03:11,259 SHE'S RIGHT. THE LETTERS WERE THE LAST QUESTION MARK LEFT. 61 00:03:11,259 --> 00:03:14,262 SO MAYBE NOW WE CAN GET BACK TO NORMAL. 62 00:03:14,262 --> 00:03:18,866 YES. OUR NIGHTMARE IS FINALLY OVER. 63 00:03:33,847 --> 00:03:35,683 THANKS. 64 00:03:38,886 --> 00:03:40,454 (loud clatter) 65 00:03:42,290 --> 00:03:44,024 (dog howls in distance) IS EVERYTHING ALL RIGHT OVER HERE? 66 00:03:44,057 --> 00:03:46,894 DOCTORS--THEY SHOULD LEARN HOW TO TALK TO PEOPLE. 67 00:03:46,927 --> 00:03:49,297 I'M AFRAID I DON'T UNDERSTAND. 68 00:03:49,297 --> 00:03:51,332 WE JUST GOT BACK FROM MY APPOINTMENT. 69 00:03:51,365 --> 00:03:53,033 LOOKS LIKE THE CANCER'S SPREADING FASTER 70 00:03:53,066 --> 00:03:54,668 THAN ANYONE THOUGHT. 71 00:03:54,702 --> 00:03:56,003 OH, KAREN. 72 00:03:56,036 --> 00:03:57,405 YEP. HE GAVE ME 73 00:03:57,438 --> 00:04:00,908 THE OL' "PUT YOUR AFFAIRS IN ORDER" SPEECH. 74 00:04:00,941 --> 00:04:02,443 ONLY NOT THAT NICE. 75 00:04:02,476 --> 00:04:05,313 THESE ARE PEOPLE THESE DOCTORS ARE TALKING TO, 76 00:04:05,346 --> 00:04:07,415 NOT JUST SOME NAME ON A CHART. 77 00:04:07,448 --> 00:04:09,717 THEY CAN ALL GO TO HELL! 78 00:04:09,750 --> 00:04:11,685 (sighs) 79 00:04:11,719 --> 00:04:13,321 I'M SO SORRY. 80 00:04:13,354 --> 00:04:15,689 HE'S JUST PISSED AT THE WORLD. 81 00:04:15,723 --> 00:04:17,958 OH, I'VE GOT IT. I'VE GOT IT. 82 00:04:17,991 --> 00:04:20,027 (clatters) 83 00:04:20,060 --> 00:04:21,395 (sighs) 84 00:04:21,429 --> 00:04:22,930 HOW ABOUT YOU? 85 00:04:22,963 --> 00:04:26,700 I CAN'T EVEN IMAGINE WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 86 00:04:26,734 --> 00:04:29,703 I'M REALLY GONNA MISS THE CHRISTMAS FESTIVAL. 87 00:04:29,737 --> 00:04:34,375 THE LANE LOOKS SO PRETTY WHEN THE LIGHTS ARE, YOU KNOW... 88 00:04:34,408 --> 00:04:37,378 KAREN... 89 00:04:37,411 --> 00:04:40,013 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO FOR YOU... 90 00:04:40,047 --> 00:04:42,650 I MEAN IT. ANYTHING. 91 00:04:42,683 --> 00:04:44,885 YEAH. THANKS, BREE. 92 00:04:52,793 --> 00:04:54,362 (doorbell rings) 93 00:04:54,362 --> 00:04:55,696 COME IN! 94 00:04:55,729 --> 00:04:58,666 WOW! THE PLACE LOOKS GREAT. 95 00:04:58,699 --> 00:05:01,935 YOU ARE GOING ALL OUT. 96 00:05:01,969 --> 00:05:03,804 EVER SINCE PORTER'S BIG ANNOUNCEMENT, 97 00:05:03,837 --> 00:05:05,873 I HAVE A NEW POLICY FOR ALL OUR KIDS. 98 00:05:05,906 --> 00:05:06,974 YEAH? 99 00:05:07,007 --> 00:05:08,876 IF YOU CAN RESIST PROCREATING, 100 00:05:08,909 --> 00:05:11,044 I WILL THROW YOU A BITCHIN' PARTY. 101 00:05:11,078 --> 00:05:12,613 (laughs) WELL, I JUST-- 102 00:05:12,646 --> 00:05:15,383 I WANTED TO DROP OFF PENNY'S PRESENT, SO... 103 00:05:15,416 --> 00:05:17,385 CHAMPAGNE? ISN'T THAT TAKING THE BITCHIN' PARTY IDEA 104 00:05:17,385 --> 00:05:19,052 A LITTLE TOO FAR? 105 00:05:19,086 --> 00:05:20,621 THAT IS FOR YOU. 106 00:05:20,654 --> 00:05:22,022 YOU WENT THROUGH 22 HOURS OF LABOR WITH HER. 107 00:05:22,055 --> 00:05:24,592 SEEMS LIKE YOU SHOULD GET TO CELEBRATE, TOO. 108 00:05:24,625 --> 00:05:27,595 THAT IS SO THOUGHTFUL. 109 00:05:27,628 --> 00:05:30,664 UNCHARACTERISTICALLY THOUGHTFUL, AND NOW THAT I THINK ABOUT IT, 110 00:05:30,698 --> 00:05:32,866 YOU COULD HAVE BROUGHT PENNY'S PRESENT TO THE PARTY, 111 00:05:32,900 --> 00:05:34,067 SO, UM... 112 00:05:34,101 --> 00:05:35,636 (ribbon crackles) 113 00:05:35,669 --> 00:05:37,605 WHAT'S GOING ON? 114 00:05:37,638 --> 00:05:41,108 OKAY, UM... I WAS JUST WONDERING... 115 00:05:41,141 --> 00:05:43,411 AHEM. IF YOU WOULDN'T MIND... 116 00:05:43,411 --> 00:05:45,045 MM-HMM? 117 00:05:45,078 --> 00:05:46,780 MAYBE WE SHOULD OPEN THAT CHAMPAGNE NOW. 118 00:05:46,814 --> 00:05:47,981 JUST SAY IT. 119 00:05:48,015 --> 00:05:50,784 I-I WANT TO BRING JANE TO PENNY'S PARTY. 120 00:05:50,818 --> 00:05:53,654 OH, GOD. 121 00:05:53,687 --> 00:05:55,155 LOOK, I KNOW IT'S A LITTLE AWKWARD. 122 00:05:55,188 --> 00:05:57,024 BRINGING A DATE TO YOUR DAUGHTER'S BIRTHDAY PARTY 123 00:05:57,057 --> 00:05:58,692 WHEN YOU'RE STILL MARRIED? 124 00:05:58,726 --> 00:06:01,995 YEAH, IT'S A LITTLE AWKWARD. THIS IS A FAMILY EVENT. 125 00:06:02,029 --> 00:06:03,631 I KNOW, BUT JANE IS PART OF MY LIFE NOW. 126 00:06:03,664 --> 00:06:05,766 YEAH. YOUR LIFE. 127 00:06:05,799 --> 00:06:08,135 I'M SORRY, LYNETTE, BUT... (chuckles) 128 00:06:08,168 --> 00:06:11,038 I REALLY WANT TO START INCLUDING JANE IN SOME OF THESE THINGS. 129 00:06:11,071 --> 00:06:12,640 WHY? 130 00:06:12,673 --> 00:06:13,907 WELL-- 131 00:06:13,941 --> 00:06:15,142 DAD! 132 00:06:15,175 --> 00:06:16,710 HEY, YOU. (kiss) 133 00:06:16,744 --> 00:06:17,711 (chuckles) 134 00:06:17,745 --> 00:06:19,547 IS THAT FOR ME? AHEM. 135 00:06:19,580 --> 00:06:20,681 CAN I OPEN IT? (giggles) 136 00:06:20,714 --> 00:06:23,551 HEY, I KNOW THIS TRICK, AND IF I LET YOU OPEN IT TODAY, 137 00:06:23,584 --> 00:06:25,018 YOU ARE GONNA GUILT ME INTO BUYING YOU ANOTHER ONE 138 00:06:25,052 --> 00:06:26,920 ON YOUR ACTUAL BIRTHDAY. 139 00:06:26,954 --> 00:06:30,558 THAT'S TOTALLY WHAT I'M GOING TO DO. 140 00:06:30,591 --> 00:06:32,025 AND I AM TOTALLY GONNA FALL FOR IT. 141 00:06:32,059 --> 00:06:33,093 WHAT... (laughs) HEY! 142 00:06:33,126 --> 00:06:34,762 HEY, HEY, HEY. 143 00:06:34,795 --> 00:06:36,597 DIDN'T YOU WANNA FINISH OUR CONVERSATION? 144 00:06:36,630 --> 00:06:39,633 ANOTHER TIME. JUST ENJOY THE CHAMPAGNE. 145 00:06:41,869 --> 00:06:43,170 (meows) 146 00:06:43,203 --> 00:06:45,673 YOU HAD TO GET THE GIRLS A CAT, DIDN'T YOU? 147 00:06:45,706 --> 00:06:46,907 EVEN THOUGH YOU KNOW I'M ALLERGIC. 148 00:06:46,940 --> 00:06:49,543 OH, YOU SAY YOU'RE ALLERGIC TO EVERYTHING YOU DON'T LIKE-- 149 00:06:49,577 --> 00:06:52,913 CATS, RAISINS, THE VACUUM CLEANER. 150 00:06:52,946 --> 00:06:54,748 HEY, THAT IS MEDICALLY VERIFIED. 151 00:06:54,782 --> 00:06:55,849 GIRLS, SHOW MOMMY HOW SAD WE'D BE 152 00:06:55,883 --> 00:06:57,718 IF SHE MADE US GIVE BACK RUFUS? 153 00:06:59,687 --> 00:07:01,589 (purring) 154 00:07:01,622 --> 00:07:03,724 OH, HOW COULD I SAY "NO" TO SUCH SAD 155 00:07:03,757 --> 00:07:06,527 AND OBVIOUSLY REHEARSED FACES? 156 00:07:06,560 --> 00:07:07,495 (chuckles) 157 00:07:07,528 --> 00:07:08,328 (meows) 158 00:07:08,361 --> 00:07:10,564 DADDY, YOU WANNA SEE HIM DO A TRICK? 159 00:07:10,598 --> 00:07:12,700 KITTY, FETCH. 160 00:07:12,733 --> 00:07:15,135 (meows) 161 00:07:15,168 --> 00:07:16,604 NOW COME BACK. 162 00:07:16,637 --> 00:07:18,672 (Juanita) RUFUS? 163 00:07:18,706 --> 00:07:22,643 HE KINDA DOES WHATEVER HE WANTS. 164 00:07:22,676 --> 00:07:23,977 (chuckles) 165 00:07:25,646 --> 00:07:28,015 WELL, HE SHOULD FIT RIGHT IN AROUND HERE. 166 00:07:28,048 --> 00:07:31,519 I'M NOT THE ONE WHO JUST BROUGHT KITTY LITTER INTO OUR LIVES. 167 00:07:31,519 --> 00:07:34,755 LOOK... (sighs) IF THE CAT MAKES THEM HAPPY, 168 00:07:34,788 --> 00:07:36,757 THEN IT MAKES ME HAPPY. 169 00:07:36,790 --> 00:07:38,025 ONE THING I REALIZED IN REHAB-- 170 00:07:38,058 --> 00:07:40,027 THERE IS NOTHING MORE IMPORTANT TO ME 171 00:07:40,060 --> 00:07:41,762 THAN TAKING CARE OF YOU GUYS. 172 00:07:41,795 --> 00:07:44,832 I LOVE YOU FOR THAT. MMM. 173 00:07:44,865 --> 00:07:46,934 AH! BEFORE I FORGET, 174 00:07:46,967 --> 00:07:50,604 I GOT YOU A PRESENT. 175 00:07:50,638 --> 00:07:52,606 OH. (chuckles) 176 00:07:52,640 --> 00:07:54,007 A TIE. 177 00:07:54,041 --> 00:07:57,545 IT'S FOR YOUR FIRST DAY BACK AT WORK AFTER REHAB. 178 00:07:57,545 --> 00:08:00,548 SOMETHING THAT SAYS, "I'M SOBER, I'M STYLISH, 179 00:08:00,548 --> 00:08:02,983 AND MY WIFE HAS EXCELLENT TASTE." 180 00:08:03,016 --> 00:08:05,886 WOW. 181 00:08:05,919 --> 00:08:07,588 I WAS HAVING SO MUCH FUN WITH YOU AND THE GIRLS, 182 00:08:07,621 --> 00:08:10,724 I... KINDA FORGOT I HAVE TO WORK TOMORROW. 183 00:08:12,593 --> 00:08:14,094 WELL, YOU COULD SAY "THANK YOU." 184 00:08:14,127 --> 00:08:15,763 I SPENT A LOT OF YOUR MONEY ON IT. 185 00:08:15,796 --> 00:08:19,032 SORRY, BABE. THANK YOU. 186 00:08:19,066 --> 00:08:22,903 OKAY. (singsongy) BEDTIME FOR BONZOS! 187 00:08:37,585 --> 00:08:39,587 HELLO THERE. 188 00:08:39,587 --> 00:08:41,755 THANK YOU FOR FIXING MY CAR TODAY. 189 00:08:41,789 --> 00:08:43,691 I LIKE A MAN WHO'S GOOD WITH HIS HANDS. 190 00:08:43,724 --> 00:08:45,693 IT'S VERY SEXY. 191 00:08:45,726 --> 00:08:50,798 ALTHOUGH I THINK MY ENGINE IS STILL RUNNING A LITTLE HOT. 192 00:08:52,633 --> 00:08:54,234 VROOM. 193 00:08:54,267 --> 00:08:57,070 (chuckles) SUSAN, WHAT ARE YOU DOING? 194 00:08:57,104 --> 00:08:58,305 THE QUESTION IS, 195 00:08:58,338 --> 00:09:02,676 "WHO AM I DOING?" THE ANSWER IS "YOU." 196 00:09:02,710 --> 00:09:08,616 OH. I'M SORRY. I'M JUST REALLY BEAT. 197 00:09:08,616 --> 00:09:12,319 ALL THAT HARD WORK REALLY TOOK IT OUT ON YOU, HUH? 198 00:09:13,821 --> 00:09:15,789 WELL, HEY... 199 00:09:15,823 --> 00:09:19,627 MAYBE THIS IS SOMETHING THAT WILL RELAX YOU. 200 00:09:19,627 --> 00:09:21,294 HELLO. 201 00:09:21,328 --> 00:09:22,329 IS THAT A GUN IN YOUR POCKET, 202 00:09:22,362 --> 00:09:24,632 OR ARE YOU JUST HAPPY TO SEE ME? 203 00:09:26,033 --> 00:09:28,335 OH, MY GOD. IT IS A GUN. 204 00:09:28,368 --> 00:09:30,337 YOU'VE GOT A GUN IN YOUR POCKET? 205 00:09:30,370 --> 00:09:32,640 SUSAN, DON'T FREAK OUT. 206 00:09:32,640 --> 00:09:33,841 WHY DO YOU HAVE A GUN? 207 00:09:33,874 --> 00:09:37,277 (sighs) SIT DOWN. 208 00:09:37,310 --> 00:09:39,279 I HAVE SOMETHING I NEED TO TELL YOU. 209 00:09:44,317 --> 00:09:45,686 (footsteps approach) 210 00:09:45,719 --> 00:09:49,289 DID YOU MEAN WHAT YOU SAID TODAY? 211 00:09:49,322 --> 00:09:50,658 KAREN. 212 00:09:50,658 --> 00:09:51,992 ABOUT HELPING ME WITH ANYTHING I NEED? 213 00:09:52,025 --> 00:09:54,795 'CAUSE A LOT OF PEOPLE SAY THAT, BUT THEY DON'T MEAN IT. 214 00:09:54,828 --> 00:09:56,664 NO. NO, I MEANT IT. 215 00:09:56,697 --> 00:09:58,365 YOU SURE? BECAUSE LET'S BE HONEST. 216 00:09:58,398 --> 00:10:00,333 YOU AND I NEVER REALLY LIKED EACH OTHER. 217 00:10:00,367 --> 00:10:02,369 WE HAVEN'T? NO. 218 00:10:02,402 --> 00:10:03,871 WELL, I DEFINITELY MEANT WHAT I SAID. 219 00:10:03,904 --> 00:10:06,273 WHATEVER YOU NEED, CONSIDER IT DONE. 220 00:10:06,306 --> 00:10:08,709 GOOD. I WANT YOU TO HELP KILL ME. 221 00:10:08,742 --> 00:10:10,811 (loud clank, water sloshes) 222 00:10:10,844 --> 00:10:15,683 UM... MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT THIS INSIDE. 223 00:10:15,716 --> 00:10:20,287 KAREN, YOU CAN'T SERIOUSLY BE CONSIDERING THIS. 224 00:10:20,320 --> 00:10:22,990 LISTEN, CANCER'S A BULLY, 225 00:10:23,023 --> 00:10:24,424 AND WHEN IT'S AS BAD AS MINE, 226 00:10:24,457 --> 00:10:26,860 IT LAUGHS AT OUR PATHETIC LITTLE ATTEMPTS 227 00:10:26,894 --> 00:10:28,261 TO FIGHT IT. 228 00:10:28,295 --> 00:10:31,699 SO HERE'S HOW I WIN-- 229 00:10:31,732 --> 00:10:34,267 BY MAKING SURE THAT I'M THE ONE 230 00:10:34,301 --> 00:10:38,271 THAT SAYS WHEN AND HOW I GO. 231 00:10:38,305 --> 00:10:40,874 SO... WILL YOU HELP ME? 232 00:10:40,908 --> 00:10:43,310 (sighs) 233 00:10:43,343 --> 00:10:45,012 WHAT DOES ROY THINK? 234 00:10:45,045 --> 00:10:47,180 WELL, ROY WAS THE FIRST ONE I WENT TO. 235 00:10:47,214 --> 00:10:51,184 HE COULDN'T DO IT. TOO MUCH OF A MARSHMALLOW. 236 00:10:51,218 --> 00:10:54,722 I NEED SOMEONE COLD AND HEARTLESS. 237 00:10:54,755 --> 00:10:55,956 AND THAT'S ME? 238 00:10:55,989 --> 00:10:57,457 A DYING WOMAN'S SITTING IN FRONT OF YOU, 239 00:10:57,490 --> 00:10:58,726 AND YOU HAVEN'T EVEN OFFERED A CUP OF COFFEE. 240 00:10:58,759 --> 00:11:01,194 WHAT DOES THAT TELL YA? 241 00:11:04,431 --> 00:11:08,235 (whispers) I DON'T... I DON'T KNOW IF I COULD DO THAT. 242 00:11:08,268 --> 00:11:09,737 (exhales deeply) 243 00:11:09,737 --> 00:11:12,172 I DON'T WANT TO DIE ALONE, BREE. 244 00:11:12,205 --> 00:11:15,776 AND THE CHEMO'S JUST KICKING MY ASS. 245 00:11:15,809 --> 00:11:18,746 I DON'T WANT TO WASTE AWAY IN SOME HOSPITAL BED. 246 00:11:20,748 --> 00:11:24,017 PLEASE HELP ME GO THE WAY I WANT TO. 247 00:11:28,856 --> 00:11:30,758 ALL RIGHT. 248 00:11:30,791 --> 00:11:32,359 I'LL HELP YOU. 249 00:11:49,877 --> 00:11:52,479 SORRY TO KEEP YOU WAITING, MR. AND MRS. DELFINO. 250 00:11:52,512 --> 00:11:54,782 WHAT CAN I DO FOR YOU? 251 00:11:54,782 --> 00:11:56,516 MY HUSBAND DID SOMETHING REALLY STUPID, 252 00:11:56,549 --> 00:11:58,185 AND NOW WE NEED POLICE PROTECTION. 253 00:11:58,218 --> 00:11:59,853 SUSAN, PLEASE, JUST LET ME HANDLE THIS. 254 00:11:59,887 --> 00:12:01,221 AND BY "HANDLE THIS," HE MEANS, 255 00:12:01,254 --> 00:12:03,523 "STARE OUT THE WINDOW WITH A GUN IN HIS PANTS." 256 00:12:03,556 --> 00:12:07,795 COULD YOU... START FROM THE BEGINNING, PLEASE? 257 00:12:07,795 --> 00:12:10,030 A BUDDY OF MINE-- AND I'M NOT TELLING YOU WHO-- 258 00:12:10,063 --> 00:12:12,032 BORROWED SOME MONEY FROM A LOAN SHARK, 259 00:12:12,065 --> 00:12:13,801 AND THINGS GOT A LITTLE OUT OF HAND, 260 00:12:13,801 --> 00:12:14,802 AND I HAD TO HELP HIM OUT. 261 00:12:14,802 --> 00:12:15,903 OH, AND BY "HELP HIM OUT," HE MEANS 262 00:12:15,936 --> 00:12:18,806 "BEAT UP A MOB GUY, PUTTING OUR WHOLE FAMILY IN DANGER." 263 00:12:18,839 --> 00:12:20,140 DOES YOUR FRIEND KNOW IT'S ILLEGAL 264 00:12:20,173 --> 00:12:22,075 TO USE THE SERVICES OF A LOAN SHARK? 265 00:12:22,109 --> 00:12:24,444 HE DOES. 266 00:12:24,477 --> 00:12:25,979 DO YOU KNOW IT'S ILLEGAL TO ASSAULT SOMEONE? 267 00:12:26,013 --> 00:12:28,481 THE GUY WAS BREAKING INTO OUR NEIGHBOR'S HOUSE. 268 00:12:28,515 --> 00:12:29,817 I TRIED TO GET HIM TO LEAVE, HE THREW A PUNCH, 269 00:12:29,817 --> 00:12:31,051 AND I DEFENDED MYSELF. 270 00:12:31,084 --> 00:12:33,553 AND NOW THIS LOWLIFE WANTS TO KILL MY HUSBAND, 271 00:12:33,586 --> 00:12:35,856 SO YOU NEED TO ARREST HIM. WELL, IF YOU HAD CALLED US 272 00:12:35,889 --> 00:12:37,991 AFTER HE BROKE INTO YOUR NEIGHBOR'S HOUSE, 273 00:12:38,025 --> 00:12:39,392 MAYBE WE COULD HAVE. 274 00:12:39,426 --> 00:12:44,097 OH. SO IT WOULD HAVE BEEN SMARTER TO CALL THE COPS 275 00:12:44,131 --> 00:12:46,834 INSTEAD OF SLAPPING JIMMY KNUCKLES 276 00:12:46,867 --> 00:12:48,101 AROUND THE LIVING ROOM. HUH. 277 00:12:48,135 --> 00:12:51,404 WHERE HAVE I HEARD THAT BEFORE? 278 00:12:51,438 --> 00:12:54,174 OH, THAT'S RIGHT-- FROM ME. 279 00:12:54,207 --> 00:12:56,476 WHAT'S THIS ABOUT A GUN? 280 00:12:56,509 --> 00:12:58,846 DO YOU HAVE A PERMIT FOR A GUN, SIR? 281 00:12:58,879 --> 00:13:00,413 ALL RIGHT, DETECTIVE, I THINK WE'RE WASTING YOUR TIME. 282 00:13:00,447 --> 00:13:01,581 I CAN TAKE CARE OF THIS. 283 00:13:01,614 --> 00:13:03,984 NO, MIKE. YOU'VE BEEN TAKING CARE OF IT, 284 00:13:04,017 --> 00:13:05,485 AND LOOK WHERE IT GOT US. 285 00:13:05,518 --> 00:13:07,554 WE HAVE A 9-YEAR-OLD SON. 286 00:13:07,587 --> 00:13:11,591 OKAY. OKAY, LOOK, HERE'S WHAT I CAN DO. 287 00:13:11,624 --> 00:13:12,759 WE HAVE YOUR ADDRESS. 288 00:13:12,860 --> 00:13:15,128 I'LL MAKE SURE THE PATROL CAR KEEPS AN EYE ON THINGS. 289 00:13:15,162 --> 00:13:18,365 AND IF YOU SEE THIS GUY, CALL US. 290 00:13:18,398 --> 00:13:20,600 WAIT. THAT'S IT? 291 00:13:20,633 --> 00:13:21,935 MA'AM, I'M AFRAID THAT'S ALL WE CAN DO 292 00:13:21,969 --> 00:13:23,871 UNTIL SOMETHING ELSE HAPPENS. 293 00:13:23,904 --> 00:13:27,174 GREAT. WELL, MAYBE WE'LL GET LUCKY, 294 00:13:27,207 --> 00:13:29,509 AND SOMETHING ELSE WILL HAPPEN. 295 00:13:31,945 --> 00:13:32,980 (door opens) 296 00:13:38,551 --> 00:13:39,419 HONEY, THERE'S FRESH COFFEE. 297 00:13:39,452 --> 00:13:41,488 YOU WANT ME TO PUT SOME IN A TRAVEL MUG? 298 00:13:41,521 --> 00:13:42,589 OKAY. 299 00:13:42,622 --> 00:13:44,357 (sighs) WHAT'S WRONG? 300 00:13:44,391 --> 00:13:45,358 30 DAYS WITH THE REHAB HIPPIES, 301 00:13:45,392 --> 00:13:47,494 AND YOU'VE ALREADY FORGOTTEN HOW TO TIE A TIE? 302 00:13:47,527 --> 00:13:48,996 I'VE JUST BEEN THINKING. 303 00:13:49,029 --> 00:13:50,964 I'VE WORN A TIE EVERY DAY FOR 25 YEARS, 304 00:13:50,998 --> 00:13:55,502 AND I'VE ALWAYS HATED THE WAY IT FEELS AROUND MY NECK. 305 00:13:55,535 --> 00:13:59,539 SO? I WEAR LOTS OF UNCOMFORTABLE THINGS-- 306 00:13:59,572 --> 00:14:02,375 HIGH-HEELED SHOES, BRAS THAT MASH MY BOOBS TOGETHER. 307 00:14:02,409 --> 00:14:04,377 I'M STARTING TO THINK THAT A TIE 308 00:14:04,411 --> 00:14:06,513 IS BASICALLY JUST A FANCY NOOSE. 309 00:14:06,546 --> 00:14:09,917 OH, HONEY. 310 00:14:09,950 --> 00:14:12,485 YOU'RE NOT NERVOUS ABOUT YOUR FIRST DAY BACK, ARE YOU? 311 00:14:12,519 --> 00:14:13,553 (sighs) 312 00:14:13,586 --> 00:14:15,488 I DON'T KNOW. 313 00:14:15,522 --> 00:14:18,058 I JUST THOUGHT I'D BE MORE EXCITED THAN I AM. 314 00:14:18,091 --> 00:14:19,092 WELL, YOU'RE THE BOSS. 315 00:14:19,126 --> 00:14:20,527 YOU WANT EXCITEMENT, SHAKE THINGS UP. 316 00:14:20,560 --> 00:14:21,962 BUY A NEW XEROX MACHINE 317 00:14:21,995 --> 00:14:24,564 OR GET SOME POST-ITS IN CRAZY COLORS. 318 00:14:24,597 --> 00:14:28,568 TAKE THE STAFF TO HAPPY HOUR. GET STINKING DRUNK. 319 00:14:28,601 --> 00:14:30,370 OKAY, MAYBE NOT THE STINKING DRUNK PART, 320 00:14:30,403 --> 00:14:32,039 BUT YOU KNOW WHAT I MEAN. 321 00:14:32,072 --> 00:14:33,506 I GOTTA GET THE GIRLS TO SCHOOL. 322 00:14:33,540 --> 00:14:35,575 (mug clatters) SEE YOU TONIGHT. 323 00:14:35,608 --> 00:14:37,945 (sighs) 324 00:14:41,614 --> 00:14:43,616 I'M JUST SAYING, YOU DIDN'T HAVE TO FIGHT THAT WOMAN 325 00:14:43,650 --> 00:14:45,352 OVER A PAIR OF BOOTS. 326 00:14:45,385 --> 00:14:47,554 I SAW 'EM FIRST. 327 00:14:47,587 --> 00:14:49,022 ON HER FEET. 328 00:14:49,056 --> 00:14:51,058 SORRY. I SHOP NEW YORK STYLE. 329 00:14:51,091 --> 00:14:52,659 UNTIL SOMEONE IS EITHER BRUISED OR BLEEDING, 330 00:14:52,692 --> 00:14:54,494 NO SALE IS FINAL. 331 00:14:54,527 --> 00:14:55,495 (sighs) 332 00:14:55,528 --> 00:14:56,529 (telephone rings) 333 00:14:56,563 --> 00:14:59,466 (sighs) 334 00:14:59,499 --> 00:15:00,467 (beep) 335 00:15:00,500 --> 00:15:03,303 HELLO? 336 00:15:03,336 --> 00:15:06,439 OH, HI, KAREN. 337 00:15:06,473 --> 00:15:08,508 (lowered voice) NO. NO, NOW IS NOT A GOOD TIME. 338 00:15:08,541 --> 00:15:11,511 UH, RENEE'S VISITING. 339 00:15:11,544 --> 00:15:13,480 WELL, UH, I'M OPEN TOMORROW. 340 00:15:13,513 --> 00:15:16,716 PERHAPS I COULD EUTHANIZE YOU IN THE MORNING. 341 00:15:16,749 --> 00:15:19,519 GREAT. I WILL SEE YOU THEN. 342 00:15:19,552 --> 00:15:22,622 SO I COULDN'T HELP BUT OVERHEAR. (gasps) 343 00:15:22,655 --> 00:15:25,492 (sighs) 344 00:15:25,525 --> 00:15:29,462 IT'S KAREN. HER CANCER'S SPREADING. 345 00:15:29,496 --> 00:15:30,998 OH, NO. YEAH. 346 00:15:33,500 --> 00:15:37,337 SHE'S... DEPRESSED AND... 347 00:15:37,370 --> 00:15:40,373 WANTS ME TO HELP HER DIE WITH DIGNITY. 348 00:15:40,407 --> 00:15:42,642 OH, MY GOD. ARE YOU GONNA DO IT? 349 00:15:42,675 --> 00:15:44,044 OF COURSE NOT. 350 00:15:44,077 --> 00:15:45,645 SHE JUST GOT DEVASTATING NEWS. 351 00:15:45,678 --> 00:15:48,015 SHE'S IN A STATE OF SHOCK. 352 00:15:48,048 --> 00:15:49,416 I'M JUST TRYING TO STRING HER ALONG 353 00:15:49,449 --> 00:15:53,020 AND BUY SOME TIME UNTIL SHE'S THINKING CLEARLY AGAIN. 354 00:15:53,053 --> 00:15:54,521 THINK THAT'LL WORK? 355 00:15:54,554 --> 00:15:57,257 (sighs) IT'S GOT TO. 356 00:15:57,290 --> 00:15:58,725 BY THE WAY, TO HELP HER KEEP HER MIND OFF IT, 357 00:15:58,758 --> 00:16:02,495 I'M HAVING PEOPLE STOP BY AND HAVE TEA, 358 00:16:02,529 --> 00:16:04,364 YOU KNOW, PLAY SCRABBLE WITH HER, 359 00:16:04,397 --> 00:16:06,499 MAYBE GIVE HER A FOOT MASSAGE. 360 00:16:06,533 --> 00:16:09,502 DO YOU THINK TOMORROW MAYBE YOU COULD STOP BY AND-- 361 00:16:09,536 --> 00:16:10,703 BREE, IF I TOUCH THAT WOMAN'S FEET, 362 00:16:10,737 --> 00:16:13,373 YOU'RE GONNA HAVE TO EUTHANIZE ME. 363 00:16:14,474 --> 00:16:16,676 (exhales deeply) 364 00:16:16,709 --> 00:16:19,312 (girl) BILLY, WHERE ARE YOU? 365 00:16:19,346 --> 00:16:20,513 (children shouting playfully) 366 00:16:20,547 --> 00:16:24,317 (girl) OH, LOOK, LOOK! THERE'S A GOLD! COME ON! THE GOLD! 367 00:16:24,351 --> 00:16:25,552 AAH! HI! 368 00:16:25,585 --> 00:16:27,354 (giggles) 369 00:16:27,387 --> 00:16:28,388 MOM? 370 00:16:28,421 --> 00:16:29,322 YEAH? 371 00:16:29,356 --> 00:16:32,559 THIS PARTY IS AMAZING. THANK YOU SO MUCH! 372 00:16:32,592 --> 00:16:35,595 OH, I JUST WANTED YOUR BIRTHDAY TO BE PERFECT. (kiss) 373 00:16:35,628 --> 00:16:36,729 (chuckles) (car door closes) 374 00:16:36,763 --> 00:16:38,565 HAPPY BIRTHDAY, PENNY. 375 00:16:38,598 --> 00:16:40,533 THEN AGAIN, NOTHING'S PERFECT. 376 00:16:40,567 --> 00:16:42,635 HEY, JANE. TOM WENT TO PICK UP THE CAKE, 377 00:16:42,669 --> 00:16:45,272 SO IF YOU WANNA WAIT IN THE CAR OR... 378 00:16:46,439 --> 00:16:49,342 OH! I DIDN'T KNOW YOU WERE BRINGING A GUEST. 379 00:16:49,376 --> 00:16:51,344 ACTUALLY, THIS IS MY GIFT FOR PENNY. 380 00:16:51,378 --> 00:16:52,445 A GEISHA? 381 00:16:52,479 --> 00:16:55,248 MY NIECE CINDY. SHE'S A PHOTOGRAPHER. 382 00:16:55,282 --> 00:16:58,285 HI. NICE TO MEET YOU. 383 00:16:58,318 --> 00:16:59,286 SHE'S GONNA TAKE PICTURES OF THE PARTY, 384 00:16:59,319 --> 00:17:02,555 AND THEN... I'M GONNA MAKE A LITTLE MEMORY BOOK. 385 00:17:02,589 --> 00:17:03,556 COOL! 386 00:17:03,590 --> 00:17:04,657 I KNEW YOU WOULD LOVE IT. 387 00:17:04,691 --> 00:17:08,261 (chuckles) COME HERE. 388 00:17:08,295 --> 00:17:11,431 (camera shutter clicks) FUNNY FACES? (gasps) 389 00:17:11,464 --> 00:17:12,365 (click) PERFECT. 390 00:17:12,399 --> 00:17:14,401 (Penny and Jane laugh) 391 00:17:14,434 --> 00:17:18,238 *** 392 00:17:18,271 --> 00:17:19,672 (camera shutter clicks) 393 00:17:19,706 --> 00:17:22,709 *** 394 00:17:22,742 --> 00:17:25,378 (camera shutter clicks) 395 00:17:25,412 --> 00:17:28,415 *** 396 00:17:32,252 --> 00:17:34,487 (camera shutter clicks) 397 00:17:34,521 --> 00:17:36,423 MMM! 398 00:17:36,456 --> 00:17:38,625 (exhales deeply) 399 00:17:38,658 --> 00:17:40,693 (camera shutter clicks) 400 00:17:40,727 --> 00:17:45,532 (chuckling) CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 401 00:17:45,565 --> 00:17:48,801 (children shouting playfully in distance) 402 00:17:48,835 --> 00:17:51,404 OKAY. (door closes) 403 00:17:51,438 --> 00:17:53,273 WHAT ARE YOU DOING? 404 00:17:53,306 --> 00:17:55,442 JUST MAKING SURE I'M IN THE MEMORY BOOK. 405 00:17:55,475 --> 00:17:57,577 YOU'RE INVADING EVERY PHOTO THAT PENNY AND I ARE IN. 406 00:17:57,610 --> 00:18:00,380 I'M HER MOTHER. MAYBE YOU'RE THE INVADER. 407 00:18:00,413 --> 00:18:01,548 AND WE'RE BACK TO THIS. 408 00:18:01,581 --> 00:18:03,550 I SPENT WEEKS PLANNING THIS PARTY, 409 00:18:03,583 --> 00:18:05,318 MAKING IT PERFECT FOR HER, AND THEN YOU COME IN 410 00:18:05,352 --> 00:18:07,220 AND UPSTAGE ME? (imitates camera shutter click) 411 00:18:07,254 --> 00:18:10,190 I'M JUST TRYING TO FORGE A RELATIONSHIP WITH PENNY. 412 00:18:10,223 --> 00:18:12,459 WELL, STOP FORGING. YOU'RE NOT FAMILY. 413 00:18:12,492 --> 00:18:14,561 YOU'RE JUST SOME WOMAN HER FATHER IS... 414 00:18:15,695 --> 00:18:17,264 "SEEING." 415 00:18:17,297 --> 00:18:18,531 WELL... (sighs) 416 00:18:18,565 --> 00:18:20,400 "WELL," WHAT? 417 00:18:20,433 --> 00:18:21,634 WELL... 418 00:18:21,668 --> 00:18:23,403 THAT'S NOT ALL I AM. 419 00:18:23,436 --> 00:18:25,172 WHAT DOES THAT MEAN? 420 00:18:25,205 --> 00:18:29,376 (sighs) YOU KNOW, YOU SHOULD PROBABLY TALK TO TOM. 421 00:18:29,409 --> 00:18:30,443 (door opens, girls shouting playfully in distance) 422 00:18:30,477 --> 00:18:31,544 (closes door) 423 00:18:33,480 --> 00:18:34,681 TOM'S NOT HERE, SO WHY DON'T YOU TELL ME 424 00:18:34,714 --> 00:18:36,349 WHAT THE HELL YOU'RE TALKING ABOUT? 425 00:18:36,383 --> 00:18:38,485 OKAY. 426 00:18:38,518 --> 00:18:40,187 I REALLY DIDN'T WANT YOU TO HEAR THIS FROM ME, 427 00:18:40,187 --> 00:18:42,389 BUT SINCE YOU'RE INSISTING... 428 00:18:42,422 --> 00:18:44,324 TOM ASKED ME TO MOVE IN WITH HIM. 429 00:18:46,426 --> 00:18:49,329 SO NOW YOU KNOW. 430 00:18:49,362 --> 00:18:53,400 (door opens) 431 00:18:53,433 --> 00:18:56,236 (door closes) 432 00:19:02,542 --> 00:19:03,543 SORRY! 433 00:19:03,576 --> 00:19:06,579 THE CAKE TOOK LONGER THAN I THOUGHT. 434 00:19:07,814 --> 00:19:08,848 WHAT? 435 00:19:08,881 --> 00:19:09,916 THIS IS HOW I FIND OUT 436 00:19:09,949 --> 00:19:12,685 YOU AND JANE ARE GOING TO LIVE TOGETHER? FROM HER? 437 00:19:12,719 --> 00:19:16,423 OH, NO, NO, NO, NO. SHE WASN'T SUPPOSED TO SAY ANYTHING. 438 00:19:16,456 --> 00:19:18,225 WELL, SHE DIDN'T GET THE MEMO BECAUSE SHE DID SAY SOMETHING 439 00:19:18,225 --> 00:19:20,293 IN MY HOUSE--THE HOUSE YOU AND I LIVED IN. 440 00:19:20,327 --> 00:19:22,229 I DIDN'T DESERVE THAT. 441 00:19:22,262 --> 00:19:24,697 I AM SO SORRY, LYNETTE. 442 00:19:26,599 --> 00:19:28,935 I REALLY NEED TO PUT THIS CAKE DOWN. 443 00:19:28,968 --> 00:19:31,338 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 444 00:19:31,371 --> 00:19:32,639 I TRIED THE OTHER DAY, 445 00:19:32,672 --> 00:19:34,607 BUT PENNY WANTED TO OPEN HER PRESENT, 446 00:19:34,641 --> 00:19:36,676 AND I DIDN'T WANT TO RUIN HER BIRTHDAY. 447 00:19:36,709 --> 00:19:38,411 GOD, TOM. 448 00:19:38,445 --> 00:19:40,747 YOU'VE ONLY KNOWN HER THREE MONTHS. 449 00:19:40,780 --> 00:19:43,250 WE WERE TALKING ABOUT THE FUTURE, 450 00:19:43,283 --> 00:19:45,652 AND LIVING TOGETHER IS THE NEXT STEP. 451 00:19:45,685 --> 00:19:47,920 OH, YOU'RE TALKING ABOUT STEPS NOW? 452 00:19:47,954 --> 00:19:50,423 JEEZ, I WONDER WHAT THE STEP AFTER THAT COULD BE. 453 00:19:50,457 --> 00:19:51,591 WE HAVEN'T TALKED ABOUT THAT. 454 00:19:51,624 --> 00:19:53,260 (chuckles) THAT'S GOOD, 455 00:19:53,293 --> 00:19:55,395 SINCE YOU AND I AREN'T EVEN DIVORCED YET. I KNOW. 456 00:19:55,428 --> 00:19:58,265 I THOUGHT MAYBE WE SHOULD TALK TO A LAWYER OR SOMETHING 457 00:19:58,298 --> 00:19:59,432 THIS WEEK. 458 00:20:05,605 --> 00:20:07,206 REALLY? 459 00:20:10,009 --> 00:20:12,645 I THOUGHT THIS WAS A TRIAL SEPARATION, 460 00:20:12,679 --> 00:20:18,651 TO SEE HOW WE DID APART, TO SEE IF WE COULD BE HAPPY. 461 00:20:18,685 --> 00:20:20,953 (sighs) 462 00:20:20,987 --> 00:20:23,356 THAT'S THE THING. 463 00:20:23,390 --> 00:20:24,724 I AM HAPPY. 464 00:20:26,759 --> 00:20:29,496 AND IF YOU'RE NOT, I'M REALLY SORRY. 465 00:20:31,431 --> 00:20:32,965 CAN I GET A PICTURE OF MOM AND DAD? 466 00:20:51,951 --> 00:20:53,286 (gasps) 467 00:20:53,320 --> 00:20:55,622 KAREN, WHAT IN THE WORLD ARE YOU DOING?! 468 00:20:55,655 --> 00:20:57,957 I LOST A CONTACT. 469 00:20:57,990 --> 00:21:01,361 OH, MY GOD. YOU WERE HOPING I WOULD RUN YOU OVER. 470 00:21:01,394 --> 00:21:03,029 WELL, WHAT CHOICE DO I HAVE? YOU SAID YOU'D HELP ME, 471 00:21:03,062 --> 00:21:04,864 AND THEN YOU KEEP BLOWING ME OFF. 472 00:21:04,897 --> 00:21:07,467 NOW ARE YOU GONNA KILL ME TODAY OR WHAT? 473 00:21:07,500 --> 00:21:10,603 NO, I CANNOT KILL YOU TODAY. I HAVE PILATES. 474 00:21:10,637 --> 00:21:13,406 YOU KNOW, BREE, IT SOUNDS LIKE WE'RE JUST PLAYING GAMES. 475 00:21:13,440 --> 00:21:16,476 KAREN, I REALLY WANNA DO THIS. 476 00:21:16,509 --> 00:21:20,347 I MEAN, I DON'T WANT TO, BUT... LET'S GO FOR TOMORROW. 477 00:21:20,380 --> 00:21:21,614 NO EXCUSES. 478 00:21:21,648 --> 00:21:23,616 REALLY? 479 00:21:23,650 --> 00:21:25,051 REALLY. 480 00:21:28,488 --> 00:21:31,458 'CAUSE I'M SERIOUS ABOUT DOING THIS-- 481 00:21:31,491 --> 00:21:33,693 WITH OR WITHOUT YOU. 482 00:21:33,726 --> 00:21:35,428 (sighs) 483 00:21:38,665 --> 00:21:41,000 (cell phone rings) 484 00:21:41,033 --> 00:21:42,101 (beep) 485 00:21:42,134 --> 00:21:43,370 HELLO? 486 00:21:43,370 --> 00:21:44,604 (whispering) Mrs. Solis? 487 00:21:44,637 --> 00:21:46,606 IT'S MARILYN, YOUR HUSBAND'S SECRETARY. 488 00:21:46,639 --> 00:21:48,675 (whispering) HI, MARILYN. WHY ARE WE WHISPERING? 489 00:21:48,708 --> 00:21:50,843 I DON'T WANT MR. SOLIS TO KNOW I'M CALLING YOU. 490 00:21:50,877 --> 00:21:51,944 WHY? WHAT'S WRONG? 491 00:21:51,978 --> 00:21:53,546 UH... 492 00:21:53,580 --> 00:21:55,648 HE'S BEEN ACTING A LITTLE STRANGE, 493 00:21:55,682 --> 00:21:59,652 AND I JUST REALLY NEED YOU TO COME DOWN HERE. 494 00:21:59,686 --> 00:22:01,388 HE'S COMING. (receiver clatters) 495 00:22:05,157 --> 00:22:07,660 (indistinct conversations, telephone ringing) 496 00:22:07,694 --> 00:22:09,429 EXCUSE ME. 497 00:22:09,462 --> 00:22:11,498 MARILYN, WHAT'S GOING ON? 498 00:22:11,531 --> 00:22:13,933 WHAT'S GOING ON? HE'S GIVING AWAY ALL OUR MONEY! 499 00:22:13,966 --> 00:22:15,568 WHO'S THIS GUY? 500 00:22:15,602 --> 00:22:17,904 PATRICK McDONALD, OUR C.F.O. 501 00:22:17,937 --> 00:22:19,572 DO YOU SEE ALL THESE PEOPLE? 502 00:22:19,606 --> 00:22:21,641 A WHILE BACK, WE TOOK OVER A STEEL COMPANY, 503 00:22:21,674 --> 00:22:23,510 CHOPPED IT UP, SOLD IT, MADE A NICE PROFIT. 504 00:22:23,543 --> 00:22:27,547 (lowered voice) THESE ARE SOME OF THE WORKERS WHO GOT LAID OFF. 505 00:22:27,580 --> 00:22:29,649 (lowered voice) OKAY, SO WHAT ARE THEY DOING HERE? 506 00:22:29,682 --> 00:22:33,553 CARLOS HAS TAKEN IT UPON HIMSELF TO MAKE THINGS RIGHT 507 00:22:33,586 --> 00:22:37,624 BY WRITING EACH OF THEM A CHECK FOR $50,000. 508 00:22:39,626 --> 00:22:41,828 UH... OKAY. 509 00:22:41,861 --> 00:22:43,596 EXCUSE ME. 510 00:22:44,864 --> 00:22:45,865 EXCUSE ME. 511 00:22:45,898 --> 00:22:48,134 (speaking inaudibly) 512 00:22:48,167 --> 00:22:50,069 OH, BOY. HE KEEPS THIS UP, 513 00:22:50,102 --> 00:22:52,104 AND WE'LL BE BANKRUPT IN A COUPLE OF WEEKS. 514 00:22:52,138 --> 00:22:54,106 UH, MRS. SOLIS, 515 00:22:54,140 --> 00:22:57,610 I'M A PARTY GIRL WITH A TASTE FOR YOUNG BRAZILIAN GENTLEMEN. 516 00:22:57,644 --> 00:22:59,479 I REALLY NEED THIS JOB. 517 00:22:59,512 --> 00:23:01,080 I'M ON IT. 518 00:23:04,584 --> 00:23:06,619 HONEY? 519 00:23:06,653 --> 00:23:08,521 HEY, BABE, TOOK YOUR ADVICE. 520 00:23:08,555 --> 00:23:09,922 MY ADVICE? 521 00:23:09,956 --> 00:23:11,491 YOU TOLD ME TO SHAKE THINGS UP, 522 00:23:11,524 --> 00:23:13,993 SO I DECIDED TO MAKE WORK A PLACE I WANT TO BE. 523 00:23:15,862 --> 00:23:17,464 (rip) HOPE THIS HELPS. 524 00:23:17,464 --> 00:23:21,934 AND REMEMBER, YOU CAN BE ANYTHING YOU WANNA BE. 525 00:23:21,968 --> 00:23:24,537 NOTHING IS OUT OF REACH. 526 00:23:24,571 --> 00:23:26,038 WHAT DO YOU SAY, SKIP? 527 00:23:26,072 --> 00:23:28,508 THANKS, MISTER. 528 00:23:28,541 --> 00:23:30,009 HONEY, THIS IS HOW YOU SHAKE THINGS UP? 529 00:23:30,042 --> 00:23:31,944 BY GIVING AWAY ALL THE COMPANY MONEY? 530 00:23:31,978 --> 00:23:33,880 OH, ACTUALLY, I WAS AFRAID THAT PATRICK WOULD PUT A STOP PAYMENT 531 00:23:33,913 --> 00:23:36,015 SO I DECIDED TO START USING OUR PERSONAL ACCOUNT. 532 00:23:36,048 --> 00:23:38,885 ALL RIGHT, RUN ALONG, TINY TIM. 533 00:23:38,918 --> 00:23:40,953 OKAY, LET'S GO. 534 00:23:44,591 --> 00:23:46,092 SWEETHEART... 535 00:23:46,125 --> 00:23:49,228 YOU CAN BE HONEST WITH ME. 536 00:23:49,261 --> 00:23:51,030 HAVE YOU BEEN DRINKING AGAIN? 537 00:23:51,063 --> 00:23:53,600 NOPE. HAVEN'T HAD A DRINK IN 34 DAYS. 538 00:23:53,633 --> 00:23:56,536 THEN WHY THE HELL ARE YOU ACTING LIKE A CRAZY PERSON?! 539 00:23:56,569 --> 00:23:58,505 YOU THINK THIS IS CRAZY? 540 00:23:58,505 --> 00:24:00,239 (closes drawer) 541 00:24:00,272 --> 00:24:01,908 NO. (pen clatters) 542 00:24:01,941 --> 00:24:05,978 WHAT'S CRAZY IS MAKING A FORTUNE OFF OF OTHER PEOPLE'S MISERY 543 00:24:06,012 --> 00:24:08,881 WITHOUT THINKING FOR ONE MINUTE HOW THEY'RE SUFFERING. 544 00:24:08,915 --> 00:24:12,552 WHAT'S CRAZY IS THINKING YOU CAN FIND HAPPINESS 545 00:24:12,585 --> 00:24:15,522 IN A PAYCHECK OR BEHIND THE WHEEL OF A SPORTS CAR. 546 00:24:15,555 --> 00:24:17,524 WHAT'S CRAZY IS THINKING THAT 547 00:24:17,557 --> 00:24:21,093 YOU'RE DOING SOMETHING IMPORTANT WITH YOUR LIFE 548 00:24:21,127 --> 00:24:23,563 JUST BECAUSE YOU'RE WEARING A TIE. 549 00:24:28,267 --> 00:24:29,936 (door opens) 550 00:24:37,610 --> 00:24:38,845 (knocking continues) 551 00:24:38,878 --> 00:24:40,547 WHAT? 552 00:24:40,547 --> 00:24:42,782 I'M TRYING TO FIND BEN. HE'S NOT AT HIS HOUSE. 553 00:24:42,815 --> 00:24:43,916 IS HE HERE? NO. 554 00:24:43,950 --> 00:24:45,017 WHAT DO YOU NEED BEN FOR? 555 00:24:45,051 --> 00:24:47,954 I WANT HIM TO TELL ME WHERE THAT LOAN SHARK LIVES 556 00:24:47,987 --> 00:24:50,156 SO I CAN GO TO HIS HOUSE. TO DO WHAT? 557 00:24:50,189 --> 00:24:52,158 I DON'T KNOW. MAY-MAYBE I'LL GIVE HIM SOME MONEY. 558 00:24:52,191 --> 00:24:53,560 MAYBE I'LL KILL HIM. I HAVEN'T DECIDED YET. 559 00:24:53,560 --> 00:24:55,962 OKAY, SWEETIE, YOU'RE A LITTLE WORKED UP. 560 00:24:55,995 --> 00:24:57,897 SIT DOWN. I'LL POUR YOU A GLASS OF WINE. 561 00:24:57,930 --> 00:25:00,032 NO, I HAVE TO FIX THIS. I'M TERRIFIED. 562 00:25:00,066 --> 00:25:02,001 I HAVEN'T SLEPT IN DAYS. 563 00:25:02,034 --> 00:25:05,271 AND MY HUSBAND IS WALKING AROUND OUR HOUSE WITH A GUN. 564 00:25:05,304 --> 00:25:06,973 OOH, SORRY. 565 00:25:07,006 --> 00:25:08,207 WHY ARE YOU APOLOGIZING? 566 00:25:08,240 --> 00:25:10,743 MIKE'S THE ONE WHO STARTED THIS MESS. 567 00:25:10,777 --> 00:25:13,112 YOU MEAN WHEN HE STUCK HIS NECK OUT FOR BEN 568 00:25:13,145 --> 00:25:15,848 AND PROTECTED ME? IS THAT THE MESS YOU'RE TALKING ABOUT? 569 00:25:15,882 --> 00:25:17,584 (sighs) 570 00:25:17,584 --> 00:25:20,052 LOOK, WHEN YOU'VE BEEN BURNED BY MEN AS OFTEN AS I HAVE, 571 00:25:20,086 --> 00:25:23,790 YOU STOP BELIEVING IN THAT FAIRY TALE IDEA 572 00:25:23,823 --> 00:25:27,026 OF THE GUY ON THE WHITE HORSE WHO COMES IN TO SAVE YOU. 573 00:25:27,059 --> 00:25:31,130 BUT... MEETING MIKE AND SEEING HOW HE IS AS A HUSBAND 574 00:25:31,163 --> 00:25:34,901 AND A FATHER AND A FRIEND, 575 00:25:34,934 --> 00:25:38,104 WELL... HE GOT ME BELIEVING AGAIN. 576 00:25:38,137 --> 00:25:40,940 SUSAN... 577 00:25:40,973 --> 00:25:43,976 HE IS A GOOD MAN. 578 00:25:44,010 --> 00:25:46,779 YOU REALLY THINK THAT? 579 00:25:46,813 --> 00:25:49,215 OR ARE YOU JUST TRYING TO CALM ME DOWN? 580 00:25:49,248 --> 00:25:51,183 I REALLY THINK THAT. 581 00:25:51,217 --> 00:25:53,119 AND I REALLY WANNA CALM YOU DOWN. 582 00:25:53,152 --> 00:25:55,221 SO IF I POUR THIS GLASS OF WINE, 583 00:25:55,254 --> 00:25:57,790 WILL YOU NOT GO AND KILL ANYONE? 584 00:25:57,824 --> 00:26:00,226 OKAY. 585 00:26:00,259 --> 00:26:02,962 OKAY. 586 00:26:02,995 --> 00:26:05,131 (cork pops) 587 00:26:07,900 --> 00:26:11,270 BREE! HOW YOU DOING? KAREN'S TAKING A NAP. 588 00:26:11,303 --> 00:26:12,905 ACTUALLY, IT'S YOU I WANNA TALK TO. 589 00:26:12,939 --> 00:26:14,073 MAY I COME IN? 590 00:26:14,106 --> 00:26:15,875 SURE. 591 00:26:18,878 --> 00:26:21,213 MMM! THAT PIE SMELLS WONDERFUL. 592 00:26:21,247 --> 00:26:23,916 YEAH. KAREN MADE RHUBARB. I DON'T KNOW WHY. 593 00:26:23,950 --> 00:26:25,818 SHE KNOWS I DON'T LIKE IT. 594 00:26:25,852 --> 00:26:26,753 HOW COULD YOU NOT LIKE IT? 595 00:26:26,786 --> 00:26:28,788 IT'S THE ONE PIE SHE MAKES BETTER THAN I DO. 596 00:26:28,821 --> 00:26:31,257 WELL, MAY I CUT YOU A SLICE? 597 00:26:31,290 --> 00:26:33,125 SURE. 598 00:26:33,159 --> 00:26:34,894 SO... 599 00:26:34,927 --> 00:26:36,729 WHAT'S GOING ON? 600 00:26:36,763 --> 00:26:40,700 (silverware clatters) WE HAVE A REAL PROBLEM ON OUR HANDS. 601 00:26:44,904 --> 00:26:46,673 I CAN'T BELIEVE SHE ASKED YOU TO DO THIS. 602 00:26:46,706 --> 00:26:48,240 SHE DOESN'T EVEN LIKE YOU. 603 00:26:48,274 --> 00:26:50,109 (mouth full) YES, WE'VE ESTABLISHED THAT ALREADY. 604 00:26:50,142 --> 00:26:52,979 I FIGURED WHEN I SAID NO, THAT WOULD BE THE END OF IT. 605 00:26:53,012 --> 00:26:55,047 NO, SHE SEEMS MORE DETERMINED THAN EVER. 606 00:26:55,081 --> 00:26:56,983 WHAT THE HELL ARE YOU DOING?! 607 00:26:57,016 --> 00:26:58,117 WHAT? 608 00:26:58,150 --> 00:27:00,720 THAT'S MY SUICIDE PIE. 609 00:27:00,753 --> 00:27:02,889 YOUR WHAT? I MADE IT TO KILL MYSELF. 610 00:27:02,922 --> 00:27:05,692 IT'S FULL OF SLEEPING PILLS AND TRANQUILIZERS, 611 00:27:05,725 --> 00:27:07,727 AND A BOTTLE OF LIQUID SOMETHING. 612 00:27:07,760 --> 00:27:10,897 OH, MY GOD. I ATE TWO PIECES! 613 00:27:10,930 --> 00:27:12,965 OH, I'M SO SORRY, BREE. 614 00:27:14,901 --> 00:27:16,736 SO YOU WANNA GO TO THE HOSPITAL OR SOMETHIN'? 615 00:27:16,769 --> 00:27:19,238 YES, I WANNA GO TO THE HOSPITAL! 616 00:27:21,774 --> 00:27:25,144 WHAT WERE YOU DOING MAKING SUICIDE PIES? 617 00:27:25,177 --> 00:27:27,814 WELL, IF YOU TWO WOULD GROW A PAIR AND HELP ME OUT... 618 00:27:27,847 --> 00:27:29,882 OH, SURE, I'M THE PROBLEM 619 00:27:29,916 --> 00:27:32,118 BECAUSE I DIDN'T WANNA MURDER MY WIFE. 620 00:27:32,151 --> 00:27:33,786 CAN WE PLEASE CONTINUE THIS IN THE CAR? 621 00:27:33,820 --> 00:27:34,987 IN CASE YOU'VE FORGOTTEN, 622 00:27:35,021 --> 00:27:36,956 WE NEED TO GET TO THE EMERGENCY ROOM NOW! 623 00:27:39,826 --> 00:27:41,761 WHAT ARE YOU DOING? YOU'RE GOING THE WRONG WAY. 624 00:27:41,794 --> 00:27:43,429 SHE CAN'T MAKE A 3-POINT TURN. 625 00:27:43,462 --> 00:27:44,964 I CAN MAKE A 3-POINT TURN. 626 00:27:44,997 --> 00:27:46,432 THIS IS JUST EASIER. 627 00:27:46,465 --> 00:27:47,734 OKAY, CAN WE JUST PLEASE STAY FOCUSED 628 00:27:47,734 --> 00:27:49,235 ON GETTING TO THE HOSPITAL? 629 00:27:49,268 --> 00:27:51,103 AND F.Y.I.-- YOUR TURN SIGNAL IS ON. 630 00:27:51,137 --> 00:27:53,439 YEAH, I'M GONNA MAKE A LEFT UP ON OAKHURST. 631 00:27:53,472 --> 00:27:54,774 YOU'RE NOT GONNA TAKE THE INTERSTATE? 632 00:27:54,807 --> 00:27:56,776 WOULDN'T THAT BE FASTER? SHE CAN'T MERGE. 633 00:27:56,809 --> 00:28:00,079 I CAN MERGE. THE INTERSTATE IS ALWAYS JAMMED. 634 00:28:00,112 --> 00:28:01,781 PLUS I GOTTA STOP AND GET GAS. 635 00:28:01,814 --> 00:28:05,184 OKAY, THAT'S IT. STOP! STOP THE CAR! 636 00:28:05,217 --> 00:28:06,853 (tires screech) 637 00:28:09,121 --> 00:28:11,423 UGH! 638 00:28:11,457 --> 00:28:14,761 GET OUT! I'M DRIVING. (sighs) 639 00:28:14,761 --> 00:28:16,495 THERE'S NO NEED TO GET SO NASTY. 640 00:28:16,528 --> 00:28:18,064 I HAVE EVERY RIGHT TO GET NASTY. 641 00:28:18,097 --> 00:28:19,498 YOU POISONED ME! 642 00:28:19,531 --> 00:28:22,001 MAKING THAT PIE WAS A STUPID THING TO DO. 643 00:28:22,034 --> 00:28:23,836 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M GOING THROUGH! 644 00:28:23,870 --> 00:28:25,504 OH, YES, I DO. 645 00:28:25,537 --> 00:28:28,507 THREE MONTHS AGO, I WAS THIS CLOSE TO KILLING MYSELF. 646 00:28:28,540 --> 00:28:30,910 IT WAS A QUICK FIX ON A VERY DEPRESSING NIGHT. 647 00:28:30,943 --> 00:28:32,511 BUT IN THE MORNING, I REALIZED 648 00:28:32,544 --> 00:28:34,947 IT WAS THE MOST SELFISH THING I COULD DO. 649 00:28:34,981 --> 00:28:38,851 IT'S NOT THE SAME. YOU WEREN'T DYING. I AM. 650 00:28:38,885 --> 00:28:39,919 I KNOW. 651 00:28:39,952 --> 00:28:42,488 BUT IF YOU TAKE YOUR LIFE, IT'LL RUIN THE MEMORY 652 00:28:42,521 --> 00:28:44,824 OF EVERYTHING YOU WERE BEFORE THAT. 653 00:28:44,857 --> 00:28:47,794 IT'S ALL ANYONE WILL REMEMBER. 654 00:28:47,794 --> 00:28:49,395 LOOK AT ROY. 655 00:28:49,428 --> 00:28:51,831 IS THAT WHAT YOU WANNA DO TO THE MAN WHO LOVES YOU? 656 00:28:51,864 --> 00:28:55,935 BABY, I DON'T WANT YOU TO GO BEFORE YOUR TIME. 657 00:28:58,938 --> 00:29:00,506 OKAY. 658 00:29:00,539 --> 00:29:02,809 I'LL STICK AROUND FOR AS LONG AS I CAN. 659 00:29:05,945 --> 00:29:08,514 OHH, THAT'S LOVELY, 660 00:29:08,547 --> 00:29:12,018 BUT WE STILL NEED TO GET TO THE EMERGENCY ROOM. 661 00:29:12,051 --> 00:29:13,519 OH, FOR HEAVEN'S SAKE. 662 00:29:13,552 --> 00:29:14,821 (sighs) 663 00:29:14,821 --> 00:29:15,822 (engine starts) 664 00:29:15,822 --> 00:29:17,924 (tires peal) 665 00:29:24,831 --> 00:29:26,098 (clatters) 666 00:29:26,132 --> 00:29:27,366 (doorbell rings) 667 00:29:27,399 --> 00:29:29,535 IT'S OPEN! 668 00:29:29,568 --> 00:29:31,437 (door opens, dishes clatter) 669 00:29:31,470 --> 00:29:33,439 (door closes) AH. 670 00:29:33,472 --> 00:29:35,541 WHAT ARE YOU GONNA SHARE WITH ME TODAY? 671 00:29:35,574 --> 00:29:38,077 THE RESULTS FROM MY COLONOSCOPY? 672 00:29:38,110 --> 00:29:39,846 MY MOM DIED? 673 00:29:39,879 --> 00:29:43,515 I SHOULDN'T HAVE SAID WHAT I DID. 674 00:29:43,549 --> 00:29:46,853 IT WAS WRONG, AND I'M TRULY SORRY. 675 00:29:46,853 --> 00:29:51,023 (water splashes) 676 00:29:51,057 --> 00:29:54,560 (clatter) 677 00:29:54,593 --> 00:29:56,428 ARE THOSE THE CHEESE PUFFS I BROUGHT? 678 00:29:56,462 --> 00:29:57,997 YEAH. I GUESS NOBODY LIKED 'EM. 679 00:29:58,030 --> 00:30:02,134 (sighs) WELL, MORE FOR ME. 680 00:30:02,168 --> 00:30:03,435 (dishes clatter) 681 00:30:03,469 --> 00:30:08,107 23 YEARS I'VE BEEN MARRIED TO THE MAN. 23 YEARS. 682 00:30:08,140 --> 00:30:11,343 AND THEN WE HIT A ROUGH PATCH, AND WE STUMBLED, 683 00:30:11,377 --> 00:30:13,913 AND THEN HE FINDS YOU-- I TOTALLY GET IT. 684 00:30:13,946 --> 00:30:15,147 I'M TALKING! 685 00:30:15,181 --> 00:30:17,083 (dish clatters, water splashes) 686 00:30:17,116 --> 00:30:19,485 HE FINDS YOU, 687 00:30:19,518 --> 00:30:24,056 AND IT KIND OF MAKES HIM STOP TRYING TO FIND ME AGAIN. 688 00:30:25,624 --> 00:30:27,493 AND THEN WHEN SOMEONE HAS TO TELL ME 689 00:30:27,526 --> 00:30:29,328 THAT YOU'RE MOVING IN TOGETHER, 690 00:30:29,361 --> 00:30:33,132 AND WE BOTH KNOW WHAT THAT MEANS, 691 00:30:33,165 --> 00:30:34,533 YOU DO IT. 692 00:30:34,566 --> 00:30:36,135 I SAID I'M SORRY. 693 00:30:36,168 --> 00:30:39,005 AND IT ALMOST SOUNDED SINCERE. 694 00:30:41,673 --> 00:30:45,344 FINE. HAVE IT YOUR WAY. 695 00:30:45,377 --> 00:30:48,514 I ONLY CAME BECAUSE TOM ASKED ME TO APOLOGIZE. 696 00:30:48,547 --> 00:30:50,549 I DON'T CARE WHAT YOU THINK OF ME. 697 00:30:50,582 --> 00:30:51,583 OF COURSE YOU DON'T. YOU ONLY CARE ABOUT YOU. 698 00:30:51,617 --> 00:30:53,052 (dishes clatter) 699 00:30:53,085 --> 00:30:54,887 I THINK YOU'RE SNEAKY, JANE. 700 00:30:54,921 --> 00:30:59,358 I THINK EVERYTHING YOU DO, YOU DO ON PURPOSE. 701 00:30:59,391 --> 00:31:01,527 I THINK YOU COULDN'T WAIT TO SEE THE LOOK ON MY FACE 702 00:31:01,560 --> 00:31:04,063 WHEN YOU TOLD ME YOU AND TOM WERE MOVING IN TOGETHER. 703 00:31:04,096 --> 00:31:05,564 I THINK YOU ACTUALLY LIKED IT. 704 00:31:05,597 --> 00:31:08,467 I THINK YOU ENJOYED IT. I-I THINK-- 705 00:31:08,500 --> 00:31:09,635 (pounds) 706 00:31:17,543 --> 00:31:18,510 (choking) 707 00:31:24,116 --> 00:31:25,617 (chokes) 708 00:31:27,553 --> 00:31:28,554 (sputters) 709 00:31:28,587 --> 00:31:30,622 WHAT THE HELL? 710 00:31:30,656 --> 00:31:32,291 I COULDN'T BREATHE! 711 00:31:32,324 --> 00:31:34,994 I-I'M SORRY. I PANICKED, AND I MEAN, 712 00:31:35,027 --> 00:31:37,563 N-NOT ALL OF US ARE DOCTORS. 713 00:31:37,596 --> 00:31:39,966 (exhales deeply) 714 00:31:39,999 --> 00:31:43,469 (inhales deeply) I THINK I'LL GO. 715 00:31:43,502 --> 00:31:44,503 (coughs) 716 00:31:44,536 --> 00:31:46,472 (door opens) 717 00:31:46,505 --> 00:31:48,074 (door closes) 718 00:32:05,457 --> 00:32:06,525 HEY, MURPHY. 719 00:32:06,558 --> 00:32:07,593 YEAH? 720 00:32:07,626 --> 00:32:09,495 YOU BETTER TAKE A LOOK AT THIS. 721 00:32:13,565 --> 00:32:15,567 SOME CRAZY STUFF IN THERE, HUH? 722 00:32:15,601 --> 00:32:17,036 YEAH. 723 00:32:17,069 --> 00:32:20,306 ANY CHANCE THIS COULD BE ON THE LEVEL? 724 00:32:20,339 --> 00:32:21,507 BREE VAN DE KAMP. 725 00:32:21,540 --> 00:32:25,011 I KNOW HER. SHE'S THE ONE WHO RIPPED CHUCK'S HEART OUT. 726 00:32:27,479 --> 00:32:29,515 I GOT A FEELING ABOUT THIS. 727 00:32:29,548 --> 00:32:34,053 ENOUGH OF A FEELING TO GO DIG UP A CONSTRUCTION SITE? 728 00:32:35,687 --> 00:32:37,056 YEAH. 729 00:32:42,328 --> 00:32:44,430 ARE YOU SURE YOU LOOKED UNDER YOUR BED? 730 00:32:44,463 --> 00:32:46,665 I LOOKED EVERYWHERE. RUFUS IS LOST. 731 00:32:46,698 --> 00:32:48,367 OKAY. HONEY, MOMMY CAN'T HELP YOU RIGHT NOW. 732 00:32:48,400 --> 00:32:49,668 GO LOOK IN THE BACKYARD. 733 00:32:49,701 --> 00:32:53,305 SO JUST YOU, OR DID YOU ADOPT A BUNCH OF ORPHANS 734 00:32:53,339 --> 00:32:54,706 ON YOUR WAY HOME? 735 00:32:59,611 --> 00:33:02,348 COME ON, CARLOS. TALK TO ME. 736 00:33:02,381 --> 00:33:03,582 WHAT WAS THAT ABOUT TODAY? 737 00:33:03,615 --> 00:33:06,285 (exhales deeply) DO YOU REMEMBER BILL, 738 00:33:06,318 --> 00:33:08,287 THAT GUY FROM REHAB I WAS ALWAYS TALKING ABOUT? 739 00:33:08,320 --> 00:33:11,390 OH, YEAH, BILL. 740 00:33:11,423 --> 00:33:13,559 HE WAS MY COUNSELOR? 741 00:33:13,592 --> 00:33:15,694 OH. YEAH. BILL. 742 00:33:15,727 --> 00:33:19,798 (sighs) HE TOLD ME THIS STORY ABOUT HIS DAD. 743 00:33:19,831 --> 00:33:21,700 HE WAS A PILOT IN VIETNAM, 744 00:33:21,733 --> 00:33:24,303 AND HE'D BE FLYING HIS PLANE, 745 00:33:24,336 --> 00:33:27,506 3,000 FEET UP, DROP HIS BOMBS, GO BACK TO BASE. 746 00:33:27,539 --> 00:33:31,810 IT WASN'T UNTIL SOMEONE SENT HIM A "LIFE" MAGAZINE 747 00:33:31,843 --> 00:33:35,314 THAT HE SAW THE RESULTS OF HIS... 748 00:33:35,347 --> 00:33:36,615 MISSIONS. 749 00:33:38,250 --> 00:33:39,685 IT RUINED HIM. 750 00:33:39,718 --> 00:33:41,187 WHAT, HE DIDN'T KNOW? 751 00:33:41,220 --> 00:33:43,555 HE WAS DROPPING BOMBS. THINGS WERE GOING "BOOM." 752 00:33:43,589 --> 00:33:45,091 IT WAS THE DISTANCE. 753 00:33:45,124 --> 00:33:49,228 AND THAT'S WHAT I'VE BEEN DOING ALL THESE YEARS-- 754 00:33:49,261 --> 00:33:51,530 DROPPING BOMBS FROM THAT SKYSCRAPER, 755 00:33:51,563 --> 00:33:53,832 AND I CAN'T KEEP DOING IT. 756 00:33:53,865 --> 00:34:00,306 I CAN'T KEEP DESTROYING LIVES FOR SOME... 757 00:34:00,339 --> 00:34:02,141 BOTTOM LINE. 758 00:34:06,545 --> 00:34:10,216 (singsongy) RUFUS! HERE, KITTY, KITTY! 759 00:34:10,249 --> 00:34:16,855 (meowing) 760 00:34:16,888 --> 00:34:19,558 SO WHAT ARE YOU SAYING, YOU'RE GONNA QUIT YOUR JOB? 761 00:34:19,591 --> 00:34:20,592 YES. 762 00:34:20,626 --> 00:34:22,561 (gasps) OH, MY GOD. 763 00:34:22,594 --> 00:34:24,530 BUT NOT UNTIL I FIND A NEW ONE. 764 00:34:24,563 --> 00:34:25,397 AND WHAT WILL THAT BE? 765 00:34:25,431 --> 00:34:29,135 (exhales deeply) WELL, I WAS THINKING... 766 00:34:29,168 --> 00:34:30,169 MAYBE COUNSELING. 767 00:34:30,202 --> 00:34:32,638 IN ONE WEEK, BILL DOES MORE GOOD 768 00:34:32,671 --> 00:34:34,540 THAN I'VE DONE IN MY ENTIRE LIFE. 769 00:34:34,573 --> 00:34:35,741 YEAH, AND IN ONE WEEK, YOU MAKE MORE MONEY 770 00:34:35,774 --> 00:34:37,643 THAN BILL WILL MAKE IN HIS ENTIRE LIFE. 771 00:34:37,676 --> 00:34:40,612 I'M NOT SAYING THAT WE WOULDN'T HAVE TO CUT BACK. 772 00:34:40,646 --> 00:34:42,548 YOU KNOW, WE MAY HAVE TO DO A LITTLE DOWNSIZING. 773 00:34:42,581 --> 00:34:46,585 WHOA! WHOA! LIKE WHAT? I NEED SPECIFICS, GANDHI. 774 00:34:46,618 --> 00:34:47,486 I DON'T KNOW! 775 00:34:47,519 --> 00:34:49,621 IT JUST SEEMS LIKE WE HAVE A BUNCH OF STUFF 776 00:34:49,655 --> 00:34:53,592 THAT WE DON'T NEED-- BIG-SCREEN TVs, TWO CARS, 777 00:34:53,625 --> 00:34:54,726 A REALLY BIG HOUSE. 778 00:34:54,760 --> 00:34:56,495 WELL, YOU WANT US TO MOVE? 779 00:34:56,528 --> 00:34:59,498 YEAH! MAYBE TO SOMEPLACE WITH A GOOD PUBLIC SCHOOL. 780 00:34:59,531 --> 00:35:01,833 UH, NOT YOU'RE YANKING THE KIDS OUT OF PRIVATE SCHOOL, 781 00:35:01,867 --> 00:35:04,570 WHICH THEY LOVE? THAT'S YOUR SOLUTION? 782 00:35:04,603 --> 00:35:07,239 (Juanita in distance) HELP! HELP! 783 00:35:07,273 --> 00:35:08,640 JUANITA? 784 00:35:11,610 --> 00:35:12,878 JUANITA? 785 00:35:12,911 --> 00:35:14,646 (Juanita) MOMMY! 786 00:35:17,883 --> 00:35:19,185 OH, MY GOD! 787 00:35:19,218 --> 00:35:22,621 OKAY. BABY, DON'T MOVE! 788 00:35:22,654 --> 00:35:26,592 I'M SCARED! IT'S OKAY, SWEETIE! DADDY'S COMING. JUST HOLD ON. 789 00:35:26,625 --> 00:35:28,760 AAH! 790 00:35:28,794 --> 00:35:30,562 AND DON'T LOOK DOWN. 791 00:35:33,632 --> 00:35:36,435 OKAY, BABY, 792 00:35:36,468 --> 00:35:38,670 YOU THINK YOU CAN WALK SLOWLY OVER TO DADDY? 793 00:35:38,704 --> 00:35:40,939 NO. I-I CAN'T MOVE. 794 00:35:40,972 --> 00:35:42,741 OKAY, THEN I'M COMING OUT TO GET YOU. 795 00:35:42,774 --> 00:35:44,643 NO, WAIT, CARLOS! BE CAREFUL! 796 00:35:50,582 --> 00:35:52,484 WE ARE GONNA TAKE THIS... 797 00:35:52,518 --> 00:35:54,486 NICE AND SLOW. 798 00:35:55,621 --> 00:35:57,456 OKAY, JUST KEEP YOUR EYES ON ME. 799 00:36:09,568 --> 00:36:11,737 AAH! OH, MY GOD! 800 00:36:11,770 --> 00:36:13,739 IT'S OKAY, IT'S OKAY. I GOT YOU. I GOT YOU. 801 00:36:20,979 --> 00:36:24,583 (breathing heavily) 802 00:36:24,616 --> 00:36:26,485 OHH! 803 00:36:26,518 --> 00:36:27,786 (breathing heavily) 804 00:36:32,624 --> 00:36:34,560 JUANITA'S FINALLY ASLEEP. 805 00:36:34,593 --> 00:36:37,396 SHE OKAY? 806 00:36:37,429 --> 00:36:39,731 (sighs) YEAH, THANKS TO YOU. 807 00:36:39,765 --> 00:36:42,834 GOD, THAT WAS SO SCARY. 808 00:36:42,868 --> 00:36:44,536 YOU KNOW, IF ANYTHING HAD HAPPENED TO HER-- 809 00:36:44,570 --> 00:36:46,638 IT REALLY PUTS THINGS INTO PERSPECTIVE, DOESN'T IT? 810 00:36:47,873 --> 00:36:50,642 SURE DOES. 811 00:36:50,676 --> 00:36:51,577 REMINDS YOU NOTHING'S MORE IMPORTANT 812 00:36:51,610 --> 00:36:54,646 THAN TAKING CARE OF FAMILY. 813 00:36:54,680 --> 00:36:57,649 I COULD NOT AGREE MORE. 814 00:36:57,683 --> 00:36:59,585 GOOD. 815 00:36:59,618 --> 00:37:01,387 (sighs) SO DOES THIS MEAN YOU'RE GIVING UP 816 00:37:01,420 --> 00:37:04,756 ALL THAT CRAZY TALK AND GOING BACK TO WORK? 817 00:37:04,790 --> 00:37:06,958 NO! 818 00:37:08,627 --> 00:37:10,496 THE EXACT OPPOSITE. 819 00:37:10,529 --> 00:37:14,366 IT MEANS I'M MORE AWARE THAN EVER OF WHAT REALLY MATTERS-- 820 00:37:14,400 --> 00:37:15,534 GIVING BACK. 821 00:37:15,567 --> 00:37:17,436 WHY DO YOU KEEP CALLING IT THAT? 822 00:37:17,469 --> 00:37:20,472 YOU'RE NOT GIVING. YOU'RE TAKING--FROM US, YOUR FAMILY. 823 00:37:20,506 --> 00:37:22,441 I DON'T KNOW WHY I THOUGHT YOU'D UNDERSTAND THIS. 824 00:37:22,474 --> 00:37:23,775 YOU HAVE ALWAYS BEEN SELFISH. 825 00:37:23,809 --> 00:37:25,744 GUILTY! I AM SELFISH. 826 00:37:25,777 --> 00:37:27,379 BUT YOU KNEW THAT WHEN WE GOT MARRIED. 827 00:37:27,413 --> 00:37:28,514 THAT WAS THE DEAL-- 828 00:37:28,547 --> 00:37:29,715 YOU MAKE THE MONEY, I SPEND IT. 829 00:37:29,748 --> 00:37:30,782 AND I'M STILL HOLDING UP MY END. 830 00:37:30,816 --> 00:37:35,687 GABY, I AM MISERABLE AT WORK. I CAN'T DO IT ANYMORE. 831 00:37:35,721 --> 00:37:37,523 DO YOU KNOW HOW MANY TIMES I THOUGHT TO MYSELF, 832 00:37:37,556 --> 00:37:39,491 "I CAN'T DO IT ANYMORE"? 833 00:37:39,525 --> 00:37:42,361 WHEN YOU WERE DROWNING YOUR GUILT IN BOOZE, 834 00:37:42,394 --> 00:37:43,862 WHEN YOU DISAPPEARED IN REHAB, 835 00:37:43,895 --> 00:37:46,365 BUT I WILLED MYSELF TO HOLD THIS FAMILY TOGETHER 836 00:37:46,398 --> 00:37:47,733 BECAUSE SOMEONE HAD TO! 837 00:37:47,766 --> 00:37:49,635 AND GUESS WHAT?! 838 00:37:49,668 --> 00:37:52,003 NOW IT IS YOUR TURN. 839 00:38:08,520 --> 00:38:10,489 I'VE GOT SOMETHING TO TELL YOU. 840 00:38:10,522 --> 00:38:14,660 OH. YOU'RE STILL MAD, AREN'T YOU? 841 00:38:14,693 --> 00:38:16,395 NO. 842 00:38:16,428 --> 00:38:19,931 YOU'RE A HARD GUY TO STAY MAD AT, MIKE DELFINO. 843 00:38:19,965 --> 00:38:23,502 AND I THINK I FIGURED OUT WHY. 844 00:38:23,535 --> 00:38:28,707 I FIGURED OUT WHAT IT WAS ABOUT YOU 845 00:38:28,740 --> 00:38:32,478 THAT FLIPPED MY SWITCH THE VERY FIRST TIME I MET YOU. 846 00:38:32,511 --> 00:38:35,547 GOTTA BE THE RUGGED GOOD LOOKS. 847 00:38:35,581 --> 00:38:39,718 (chuckles) NO. BUT THEY DIDN'T HURT. 848 00:38:41,887 --> 00:38:44,723 OKAY. SO WHAT WAS IT? 849 00:38:47,593 --> 00:38:49,395 YOU DON'T GET SCARED. 850 00:38:49,428 --> 00:38:50,496 ME? 851 00:38:50,529 --> 00:38:51,296 NAH, THAT'S NOT TRUE. 852 00:38:51,397 --> 00:38:54,533 NO, IT IS. YOU DON'T GET SCARED. 853 00:38:54,566 --> 00:38:59,405 IT'S WHAT EVERYONE THINKS WHEN THEY MEET YOU. 854 00:38:59,405 --> 00:39:03,409 BECAUSE YOU ALWAYS TAKE CARE OF PEOPLE. 855 00:39:05,577 --> 00:39:07,413 WHY ARE YOU LIKE THAT? 856 00:39:07,446 --> 00:39:09,948 HMM. 857 00:39:11,883 --> 00:39:16,522 UH, MY, UM... 858 00:39:16,555 --> 00:39:20,859 MY DAD BEAT THE CRAP OUT OF MY MOM 859 00:39:20,892 --> 00:39:22,428 WHEN I WAS LITTLE. 860 00:39:23,562 --> 00:39:26,598 BAD. 861 00:39:26,632 --> 00:39:31,069 I'D HEAR IT HAPPENING. 862 00:39:31,102 --> 00:39:32,471 AND THERE WASN'T ANYTHING 863 00:39:32,504 --> 00:39:34,906 A 10-YEAR-OLD KID COULD DO ABOUT IT. 864 00:39:40,779 --> 00:39:42,514 SO... 865 00:39:42,548 --> 00:39:45,817 MAYBE THIS CAME FROM THAT, AND, UH... 866 00:39:45,851 --> 00:39:50,722 BUT... MY WHOLE LIFE... 867 00:39:50,756 --> 00:39:54,125 WHEN I SEE SOMEBODY IN TROUBLE, 868 00:39:54,159 --> 00:39:56,528 I CAN'T WALK AWAY. 869 00:40:00,632 --> 00:40:04,069 BUT I CAN TELL YOU SOMETHING I AM SCARED OF. 870 00:40:04,102 --> 00:40:09,207 I GET SCARED THAT MAYBE SOMEHOW... 871 00:40:09,240 --> 00:40:13,411 BECAUSE I'M NOT THE MOST EXPRESSIVE GUY IN THE WORLD... 872 00:40:14,880 --> 00:40:19,551 MAYBE I NEVER MADE IT CLEAR TO YOU HOW MUCH I LOVE YOU. 873 00:40:21,887 --> 00:40:23,822 NO. 874 00:40:23,855 --> 00:40:26,057 NO, I GOT THAT. 875 00:40:26,091 --> 00:40:28,226 (chuckles) MMM. 876 00:40:28,259 --> 00:40:31,697 MMM. 877 00:40:33,499 --> 00:40:35,634 (sighs) 878 00:40:35,667 --> 00:40:37,235 I SHOULD START DINNER. 879 00:40:37,268 --> 00:40:40,706 MM. 880 00:40:40,739 --> 00:40:45,644 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE GONNA FIX THAT FENCE POST. 881 00:40:45,677 --> 00:40:48,246 (sighs) TOMORROW. 882 00:40:48,279 --> 00:40:51,550 OHH, TOMORROW. 883 00:40:53,552 --> 00:40:54,620 HEY. 884 00:40:56,522 --> 00:40:57,756 ONE MORE THING. 885 00:40:57,789 --> 00:40:59,457 DELFINO! 886 00:41:08,634 --> 00:41:12,638 WE ALL TAKE THE GIFT OF LIFE FOR GRANTED. 887 00:41:12,671 --> 00:41:16,542 IF ONLY WE COULD SLOW THINGS DOWN. 888 00:41:18,176 --> 00:41:19,911 I'M MIKE DELFINO. 889 00:41:19,945 --> 00:41:21,980 I JUST STARTED RENTING THE SIMMS' HOUSE NEXT DOOR. 890 00:41:22,013 --> 00:41:24,816 SUSAN MAYER. I LIVE ACROSS THE STREET. 891 00:41:24,850 --> 00:41:28,053 WHATCHA DOIN'? LOCKED MYSELF OUT, NAKED. 892 00:41:28,086 --> 00:41:29,988 SO HOW ARE YOU? 893 00:41:30,021 --> 00:41:32,123 I'VE NEVER SEEN YOU LOOK SO BEAUTIFUL. 894 00:41:34,860 --> 00:41:36,094 HE SAID I'M PREGNANT. 895 00:41:36,127 --> 00:41:38,063 (laughs) 896 00:41:38,096 --> 00:41:40,065 (both laughing) 897 00:41:43,168 --> 00:41:44,202 MIKE? 898 00:41:44,235 --> 00:41:56,281 *** 899 00:41:56,314 --> 00:41:59,117 (gunshot) 900 00:41:59,150 --> 00:42:01,186 BECAUSE BEFORE YOU KNOW IT... 901 00:42:01,219 --> 00:42:02,854 (tires peal) 902 00:42:02,888 --> 00:42:04,189 (car departs rapidly) 903 00:42:04,222 --> 00:42:05,323 (gasps) 904 00:42:05,356 --> 00:42:07,959 THE GIFT IS GONE. 905 00:42:07,993 --> 00:42:10,962 MIKE. MIKE? OH, GOD. 906 00:42:10,996 --> 00:42:13,098 MIKE! NO. 907 00:42:13,131 --> 00:42:17,769 NO. MIKE. NO. (cries) 908 00:42:17,803 --> 00:42:20,105 NO! (wails) 909 00:42:20,138 --> 00:42:22,808 MIKE! 910 00:42:22,841 --> 00:42:24,175 (sobbing) 911 00:42:24,209 --> 00:42:28,980 (wails) NO! 63623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.