Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,236
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,270 --> 00:00:05,173
TOM AND LYNETTE
DRIFTED FURTHER APART,
3
00:00:05,206 --> 00:00:08,076
AND JANE TOOK ADVANTAGE.
4
00:00:08,109 --> 00:00:08,876
I'M SCARED.
5
00:00:08,909 --> 00:00:11,579
ROY HELPED KAREN
FACE HER CANCER.
6
00:00:11,612 --> 00:00:13,247
WE'RE DONE.
7
00:00:13,281 --> 00:00:15,449
I'M THE ONE THAT DECIDES
WHEN WE'RE DONE.
8
00:00:15,483 --> 00:00:17,118
THE LOAN SHARK
THREATENED RENEE.
9
00:00:17,151 --> 00:00:19,187
OHH!
BUT MIKE STEPPED IN.
10
00:00:19,220 --> 00:00:22,090
I DON'T EVER WANNA
SEE YOU AGAIN.
THEN YOU SHOULDA KILLED ME.
11
00:00:22,123 --> 00:00:24,225
BREE DISCOVERED THE TRUTH
ABOUT ORSON...
12
00:00:24,258 --> 00:00:26,760
YOU WROTE THE LETTERS?
YOU KILLED CHUCK?
13
00:00:26,794 --> 00:00:29,063
AND CUT OFF ALL CONTACT
WITH HIM.
14
00:00:29,097 --> 00:00:31,432
DON'T YOU EVER
CALL MY HOUSE AGAIN.
15
00:00:31,465 --> 00:00:34,068
I CAN ASSURE YOU THIS IS
THE LAST YOU'LL HEAR FROM ME.
16
00:00:34,102 --> 00:00:36,337
BUT ORSON HAD THE LAST WORD.
17
00:00:41,442 --> 00:00:42,810
(Mary Alice)
IN OUR NEIGHBORHOOD,
18
00:00:42,843 --> 00:00:46,314
THERE ARE PEOPLE WE SEE
EVERY DAY,
19
00:00:46,347 --> 00:00:51,285
AND EVERY DAY,
WE TAKE THEM FOR GRANTED.
(meows)
20
00:00:51,319 --> 00:00:52,786
AS WE GO ABOUT OUR LIVES,
21
00:00:52,820 --> 00:00:57,758
WE MAY BE BUSY
WITH A MUNDANE TASK
22
00:00:57,791 --> 00:01:01,762
AND MISS ONE ANOTHER
COMPLETELY.
23
00:01:01,795 --> 00:01:05,399
OR WE MIGHT GIVE
A POLITE WAVE,
24
00:01:05,433 --> 00:01:08,569
ONLY TO RETURN TO WHAT
WE WERE DOING.
25
00:01:10,371 --> 00:01:13,807
ONE MINUTE, WE'RE SPENDING
TIME WITH A LOVED ONE...
26
00:01:15,576 --> 00:01:19,280
AND THE NEXT,
WE'RE WRAPPED UP IN OUR WORK.
27
00:01:21,415 --> 00:01:25,553
OR PREOCCUPIED
WITH OUR OWN PROBLEMS.
28
00:01:27,388 --> 00:01:31,725
WHAT A SHAME THESE NEIGHBORS
TAKE EACH OTHER FOR GRANTED...
29
00:01:31,759 --> 00:01:35,396
BECAUSE IN JUST A FEW DAYS...
30
00:01:35,429 --> 00:01:38,832
ONE OF THESE PEOPLE
WILL BE DEAD.
31
00:01:50,344 --> 00:01:53,514
THAT AFTERNOON,
OLD FRIENDS GOT TOGETHER
32
00:01:53,547 --> 00:01:57,385
TO SHARE COFFEE AND GOSSIP
AND TO DISCOVER...
33
00:01:57,418 --> 00:01:59,387
IS THERE A CUP FOR ME?
34
00:01:59,420 --> 00:02:03,857
THAT THEY WERE STILL
OLD FRIENDS AFTER ALL.
35
00:02:06,460 --> 00:02:11,365
SO ORSON WAS BEHIND EVERYTHING--
CHUCK, THE LETTERS?
36
00:02:11,399 --> 00:02:12,700
DO YOU KNOW WHY HE DID IT?
37
00:02:12,733 --> 00:02:13,801
HE THOUGHT THE ONLY WAY
38
00:02:13,834 --> 00:02:15,903
HE COULD HAVE ME TO HIMSELF
WAS BY TEARING ME AWAY
39
00:02:15,936 --> 00:02:17,271
FROM YOU THREE.
40
00:02:17,305 --> 00:02:19,773
WELL, GUESS WHAT? HE FAILED.
41
00:02:19,807 --> 00:02:22,810
THAT'S RIGHT, BECAUSE WE ARE
STILL HERE FOR YOU.
42
00:02:22,843 --> 00:02:24,712
AND NO PSYCHO-ON-WHEELS
IS GONNA CHANGE THAT.
43
00:02:24,745 --> 00:02:25,846
AND I'LL TELL YOU
SOMETHING ELSE.
44
00:02:25,879 --> 00:02:28,782
HE BETTER NOT SHOW HIS FACE
AROUND HERE EVER AGAIN.
45
00:02:31,785 --> 00:02:33,721
WHAT'S WRONG?
46
00:02:33,754 --> 00:02:35,789
THE LAST TIME I SPOKE
TO ORSON,
47
00:02:35,823 --> 00:02:39,493
HE... INTIMATED THAT
HE WOULD TAKE HIS OWN LIFE.
48
00:02:39,527 --> 00:02:40,794
OH, SWEETIE.
49
00:02:40,828 --> 00:02:42,863
AND I SHOULD HAVE DONE
SOMETHING.
50
00:02:42,896 --> 00:02:44,665
I SHOULD HAVE MADE HIM
TELL ME WHERE HE WAS
51
00:02:44,698 --> 00:02:45,533
AND GONE TO HIM.
52
00:02:45,566 --> 00:02:48,702
WHY? SO HE COULD
TORTURE YOU SOME MORE?
53
00:02:48,736 --> 00:02:50,338
I KNOW WHAT HE'S BECOME,
BUT YOU ALL KNOW
54
00:02:50,371 --> 00:02:52,973
THERE WAS A TIME WHEN I LOVED
THAT MAN VERY MUCH.
55
00:02:53,006 --> 00:02:55,443
WELL, HE'S NOT THAT MAN
ANYMORE.
56
00:02:55,476 --> 00:02:57,878
(clicks tongue)
57
00:02:59,947 --> 00:03:02,750
OKAY, HAVE WE BEEN SAD
LONG ENOUGH?
58
00:03:02,783 --> 00:03:04,985
BECAUSE I'D JUST LIKE
TO POINT SOMETHING OUT.
59
00:03:05,018 --> 00:03:07,421
WE ARE FINALLY IN THE CLEAR.
60
00:03:07,455 --> 00:03:11,259
SHE'S RIGHT. THE LETTERS WERE
THE LAST QUESTION MARK LEFT.
61
00:03:11,259 --> 00:03:14,262
SO MAYBE NOW WE CAN GET
BACK TO NORMAL.
62
00:03:14,262 --> 00:03:18,866
YES. OUR NIGHTMARE
IS FINALLY OVER.
63
00:03:33,847 --> 00:03:35,683
THANKS.
64
00:03:38,886 --> 00:03:40,454
(loud clatter)
65
00:03:42,290 --> 00:03:44,024
(dog howls in distance)
IS EVERYTHING ALL RIGHT
OVER HERE?
66
00:03:44,057 --> 00:03:46,894
DOCTORS--THEY SHOULD LEARN
HOW TO TALK TO PEOPLE.
67
00:03:46,927 --> 00:03:49,297
I'M AFRAID I DON'T UNDERSTAND.
68
00:03:49,297 --> 00:03:51,332
WE JUST GOT BACK
FROM MY APPOINTMENT.
69
00:03:51,365 --> 00:03:53,033
LOOKS LIKE
THE CANCER'S SPREADING FASTER
70
00:03:53,066 --> 00:03:54,668
THAN ANYONE THOUGHT.
71
00:03:54,702 --> 00:03:56,003
OH, KAREN.
72
00:03:56,036 --> 00:03:57,405
YEP. HE GAVE ME
73
00:03:57,438 --> 00:04:00,908
THE OL' "PUT YOUR AFFAIRS
IN ORDER" SPEECH.
74
00:04:00,941 --> 00:04:02,443
ONLY NOT THAT NICE.
75
00:04:02,476 --> 00:04:05,313
THESE ARE PEOPLE THESE DOCTORS
ARE TALKING TO,
76
00:04:05,346 --> 00:04:07,415
NOT JUST SOME NAME ON A CHART.
77
00:04:07,448 --> 00:04:09,717
THEY CAN ALL GO TO HELL!
78
00:04:09,750 --> 00:04:11,685
(sighs)
79
00:04:11,719 --> 00:04:13,321
I'M SO SORRY.
80
00:04:13,354 --> 00:04:15,689
HE'S JUST PISSED
AT THE WORLD.
81
00:04:15,723 --> 00:04:17,958
OH, I'VE GOT IT.
I'VE GOT IT.
82
00:04:17,991 --> 00:04:20,027
(clatters)
83
00:04:20,060 --> 00:04:21,395
(sighs)
84
00:04:21,429 --> 00:04:22,930
HOW ABOUT YOU?
85
00:04:22,963 --> 00:04:26,700
I CAN'T EVEN IMAGINE
WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
86
00:04:26,734 --> 00:04:29,703
I'M REALLY GONNA MISS
THE CHRISTMAS FESTIVAL.
87
00:04:29,737 --> 00:04:34,375
THE LANE LOOKS SO PRETTY
WHEN THE LIGHTS ARE, YOU KNOW...
88
00:04:34,408 --> 00:04:37,378
KAREN...
89
00:04:37,411 --> 00:04:40,013
IF THERE'S ANYTHING
I CAN DO FOR YOU...
90
00:04:40,047 --> 00:04:42,650
I MEAN IT. ANYTHING.
91
00:04:42,683 --> 00:04:44,885
YEAH. THANKS, BREE.
92
00:04:52,793 --> 00:04:54,362
(doorbell rings)
93
00:04:54,362 --> 00:04:55,696
COME IN!
94
00:04:55,729 --> 00:04:58,666
WOW!
THE PLACE LOOKS GREAT.
95
00:04:58,699 --> 00:05:01,935
YOU ARE GOING ALL OUT.
96
00:05:01,969 --> 00:05:03,804
EVER SINCE
PORTER'S BIG ANNOUNCEMENT,
97
00:05:03,837 --> 00:05:05,873
I HAVE A NEW POLICY
FOR ALL OUR KIDS.
98
00:05:05,906 --> 00:05:06,974
YEAH?
99
00:05:07,007 --> 00:05:08,876
IF YOU CAN RESIST
PROCREATING,
100
00:05:08,909 --> 00:05:11,044
I WILL THROW YOU
A BITCHIN' PARTY.
101
00:05:11,078 --> 00:05:12,613
(laughs) WELL, I JUST--
102
00:05:12,646 --> 00:05:15,383
I WANTED TO DROP OFF
PENNY'S PRESENT, SO...
103
00:05:15,416 --> 00:05:17,385
CHAMPAGNE? ISN'T THAT TAKING
THE BITCHIN' PARTY IDEA
104
00:05:17,385 --> 00:05:19,052
A LITTLE TOO FAR?
105
00:05:19,086 --> 00:05:20,621
THAT IS FOR YOU.
106
00:05:20,654 --> 00:05:22,022
YOU WENT THROUGH
22 HOURS OF LABOR WITH HER.
107
00:05:22,055 --> 00:05:24,592
SEEMS LIKE YOU SHOULD GET
TO CELEBRATE, TOO.
108
00:05:24,625 --> 00:05:27,595
THAT IS SO THOUGHTFUL.
109
00:05:27,628 --> 00:05:30,664
UNCHARACTERISTICALLY THOUGHTFUL,
AND NOW THAT I THINK ABOUT IT,
110
00:05:30,698 --> 00:05:32,866
YOU COULD HAVE BROUGHT
PENNY'S PRESENT TO THE PARTY,
111
00:05:32,900 --> 00:05:34,067
SO, UM...
112
00:05:34,101 --> 00:05:35,636
(ribbon crackles)
113
00:05:35,669 --> 00:05:37,605
WHAT'S GOING ON?
114
00:05:37,638 --> 00:05:41,108
OKAY, UM...
I WAS JUST WONDERING...
115
00:05:41,141 --> 00:05:43,411
AHEM.
IF YOU WOULDN'T MIND...
116
00:05:43,411 --> 00:05:45,045
MM-HMM?
117
00:05:45,078 --> 00:05:46,780
MAYBE WE SHOULD OPEN
THAT CHAMPAGNE NOW.
118
00:05:46,814 --> 00:05:47,981
JUST SAY IT.
119
00:05:48,015 --> 00:05:50,784
I-I WANT TO BRING JANE
TO PENNY'S PARTY.
120
00:05:50,818 --> 00:05:53,654
OH, GOD.
121
00:05:53,687 --> 00:05:55,155
LOOK, I KNOW
IT'S A LITTLE AWKWARD.
122
00:05:55,188 --> 00:05:57,024
BRINGING A DATE TO
YOUR DAUGHTER'S BIRTHDAY PARTY
123
00:05:57,057 --> 00:05:58,692
WHEN YOU'RE STILL MARRIED?
124
00:05:58,726 --> 00:06:01,995
YEAH, IT'S A LITTLE AWKWARD.
THIS IS A FAMILY EVENT.
125
00:06:02,029 --> 00:06:03,631
I KNOW, BUT JANE IS
PART OF MY LIFE NOW.
126
00:06:03,664 --> 00:06:05,766
YEAH. YOUR LIFE.
127
00:06:05,799 --> 00:06:08,135
I'M SORRY, LYNETTE,
BUT... (chuckles)
128
00:06:08,168 --> 00:06:11,038
I REALLY WANT TO START INCLUDING
JANE IN SOME OF THESE THINGS.
129
00:06:11,071 --> 00:06:12,640
WHY?
130
00:06:12,673 --> 00:06:13,907
WELL--
131
00:06:13,941 --> 00:06:15,142
DAD!
132
00:06:15,175 --> 00:06:16,710
HEY, YOU. (kiss)
133
00:06:16,744 --> 00:06:17,711
(chuckles)
134
00:06:17,745 --> 00:06:19,547
IS THAT FOR ME?
AHEM.
135
00:06:19,580 --> 00:06:20,681
CAN I OPEN IT?
(giggles)
136
00:06:20,714 --> 00:06:23,551
HEY, I KNOW THIS TRICK,
AND IF I LET YOU OPEN IT TODAY,
137
00:06:23,584 --> 00:06:25,018
YOU ARE GONNA GUILT ME
INTO BUYING YOU ANOTHER ONE
138
00:06:25,052 --> 00:06:26,920
ON YOUR ACTUAL BIRTHDAY.
139
00:06:26,954 --> 00:06:30,558
THAT'S TOTALLY WHAT
I'M GOING TO DO.
140
00:06:30,591 --> 00:06:32,025
AND I AM TOTALLY
GONNA FALL FOR IT.
141
00:06:32,059 --> 00:06:33,093
WHAT... (laughs) HEY!
142
00:06:33,126 --> 00:06:34,762
HEY, HEY, HEY.
143
00:06:34,795 --> 00:06:36,597
DIDN'T YOU WANNA FINISH
OUR CONVERSATION?
144
00:06:36,630 --> 00:06:39,633
ANOTHER TIME.
JUST ENJOY THE CHAMPAGNE.
145
00:06:41,869 --> 00:06:43,170
(meows)
146
00:06:43,203 --> 00:06:45,673
YOU HAD TO GET THE GIRLS
A CAT, DIDN'T YOU?
147
00:06:45,706 --> 00:06:46,907
EVEN THOUGH YOU KNOW
I'M ALLERGIC.
148
00:06:46,940 --> 00:06:49,543
OH, YOU SAY YOU'RE ALLERGIC
TO EVERYTHING YOU DON'T LIKE--
149
00:06:49,577 --> 00:06:52,913
CATS, RAISINS,
THE VACUUM CLEANER.
150
00:06:52,946 --> 00:06:54,748
HEY, THAT IS
MEDICALLY VERIFIED.
151
00:06:54,782 --> 00:06:55,849
GIRLS, SHOW MOMMY
HOW SAD WE'D BE
152
00:06:55,883 --> 00:06:57,718
IF SHE MADE US
GIVE BACK RUFUS?
153
00:06:59,687 --> 00:07:01,589
(purring)
154
00:07:01,622 --> 00:07:03,724
OH, HOW COULD I SAY "NO"
TO SUCH SAD
155
00:07:03,757 --> 00:07:06,527
AND OBVIOUSLY REHEARSED FACES?
156
00:07:06,560 --> 00:07:07,495
(chuckles)
157
00:07:07,528 --> 00:07:08,328
(meows)
158
00:07:08,361 --> 00:07:10,564
DADDY, YOU WANNA SEE HIM
DO A TRICK?
159
00:07:10,598 --> 00:07:12,700
KITTY, FETCH.
160
00:07:12,733 --> 00:07:15,135
(meows)
161
00:07:15,168 --> 00:07:16,604
NOW COME BACK.
162
00:07:16,637 --> 00:07:18,672
(Juanita) RUFUS?
163
00:07:18,706 --> 00:07:22,643
HE KINDA DOES
WHATEVER HE WANTS.
164
00:07:22,676 --> 00:07:23,977
(chuckles)
165
00:07:25,646 --> 00:07:28,015
WELL, HE SHOULD FIT RIGHT IN
AROUND HERE.
166
00:07:28,048 --> 00:07:31,519
I'M NOT THE ONE WHO JUST BROUGHT
KITTY LITTER INTO OUR LIVES.
167
00:07:31,519 --> 00:07:34,755
LOOK... (sighs)
IF THE CAT MAKES THEM HAPPY,
168
00:07:34,788 --> 00:07:36,757
THEN IT MAKES ME HAPPY.
169
00:07:36,790 --> 00:07:38,025
ONE THING I REALIZED
IN REHAB--
170
00:07:38,058 --> 00:07:40,027
THERE IS NOTHING
MORE IMPORTANT TO ME
171
00:07:40,060 --> 00:07:41,762
THAN TAKING CARE
OF YOU GUYS.
172
00:07:41,795 --> 00:07:44,832
I LOVE YOU FOR THAT.
MMM.
173
00:07:44,865 --> 00:07:46,934
AH! BEFORE I FORGET,
174
00:07:46,967 --> 00:07:50,604
I GOT YOU A PRESENT.
175
00:07:50,638 --> 00:07:52,606
OH. (chuckles)
176
00:07:52,640 --> 00:07:54,007
A TIE.
177
00:07:54,041 --> 00:07:57,545
IT'S FOR YOUR FIRST DAY
BACK AT WORK AFTER REHAB.
178
00:07:57,545 --> 00:08:00,548
SOMETHING THAT SAYS,
"I'M SOBER, I'M STYLISH,
179
00:08:00,548 --> 00:08:02,983
AND MY WIFE HAS
EXCELLENT TASTE."
180
00:08:03,016 --> 00:08:05,886
WOW.
181
00:08:05,919 --> 00:08:07,588
I WAS HAVING SO MUCH FUN
WITH YOU AND THE GIRLS,
182
00:08:07,621 --> 00:08:10,724
I... KINDA FORGOT
I HAVE TO WORK TOMORROW.
183
00:08:12,593 --> 00:08:14,094
WELL, YOU COULD SAY
"THANK YOU."
184
00:08:14,127 --> 00:08:15,763
I SPENT A LOT OF YOUR MONEY
ON IT.
185
00:08:15,796 --> 00:08:19,032
SORRY, BABE. THANK YOU.
186
00:08:19,066 --> 00:08:22,903
OKAY. (singsongy)
BEDTIME FOR BONZOS!
187
00:08:37,585 --> 00:08:39,587
HELLO THERE.
188
00:08:39,587 --> 00:08:41,755
THANK YOU
FOR FIXING MY CAR TODAY.
189
00:08:41,789 --> 00:08:43,691
I LIKE A MAN
WHO'S GOOD WITH HIS HANDS.
190
00:08:43,724 --> 00:08:45,693
IT'S VERY SEXY.
191
00:08:45,726 --> 00:08:50,798
ALTHOUGH I THINK MY ENGINE
IS STILL RUNNING A LITTLE HOT.
192
00:08:52,633 --> 00:08:54,234
VROOM.
193
00:08:54,267 --> 00:08:57,070
(chuckles)
SUSAN, WHAT ARE YOU DOING?
194
00:08:57,104 --> 00:08:58,305
THE QUESTION IS,
195
00:08:58,338 --> 00:09:02,676
"WHO AM I DOING?"
THE ANSWER IS "YOU."
196
00:09:02,710 --> 00:09:08,616
OH. I'M SORRY.
I'M JUST REALLY BEAT.
197
00:09:08,616 --> 00:09:12,319
ALL THAT HARD WORK REALLY
TOOK IT OUT ON YOU, HUH?
198
00:09:13,821 --> 00:09:15,789
WELL, HEY...
199
00:09:15,823 --> 00:09:19,627
MAYBE THIS IS SOMETHING
THAT WILL RELAX YOU.
200
00:09:19,627 --> 00:09:21,294
HELLO.
201
00:09:21,328 --> 00:09:22,329
IS THAT A GUN
IN YOUR POCKET,
202
00:09:22,362 --> 00:09:24,632
OR ARE YOU JUST HAPPY
TO SEE ME?
203
00:09:26,033 --> 00:09:28,335
OH, MY GOD.
IT IS A GUN.
204
00:09:28,368 --> 00:09:30,337
YOU'VE GOT A GUN
IN YOUR POCKET?
205
00:09:30,370 --> 00:09:32,640
SUSAN, DON'T FREAK OUT.
206
00:09:32,640 --> 00:09:33,841
WHY DO YOU HAVE A GUN?
207
00:09:33,874 --> 00:09:37,277
(sighs) SIT DOWN.
208
00:09:37,310 --> 00:09:39,279
I HAVE SOMETHING
I NEED TO TELL YOU.
209
00:09:44,317 --> 00:09:45,686
(footsteps approach)
210
00:09:45,719 --> 00:09:49,289
DID YOU MEAN
WHAT YOU SAID TODAY?
211
00:09:49,322 --> 00:09:50,658
KAREN.
212
00:09:50,658 --> 00:09:51,992
ABOUT HELPING ME
WITH ANYTHING I NEED?
213
00:09:52,025 --> 00:09:54,795
'CAUSE A LOT OF PEOPLE SAY THAT,
BUT THEY DON'T MEAN IT.
214
00:09:54,828 --> 00:09:56,664
NO. NO, I MEANT IT.
215
00:09:56,697 --> 00:09:58,365
YOU SURE?
BECAUSE LET'S BE HONEST.
216
00:09:58,398 --> 00:10:00,333
YOU AND I NEVER
REALLY LIKED EACH OTHER.
217
00:10:00,367 --> 00:10:02,369
WE HAVEN'T?
NO.
218
00:10:02,402 --> 00:10:03,871
WELL, I DEFINITELY MEANT
WHAT I SAID.
219
00:10:03,904 --> 00:10:06,273
WHATEVER YOU NEED,
CONSIDER IT DONE.
220
00:10:06,306 --> 00:10:08,709
GOOD. I WANT YOU
TO HELP KILL ME.
221
00:10:08,742 --> 00:10:10,811
(loud clank, water sloshes)
222
00:10:10,844 --> 00:10:15,683
UM... MAYBE WE SHOULD
TALK ABOUT THIS INSIDE.
223
00:10:15,716 --> 00:10:20,287
KAREN, YOU CAN'T SERIOUSLY
BE CONSIDERING THIS.
224
00:10:20,320 --> 00:10:22,990
LISTEN, CANCER'S A BULLY,
225
00:10:23,023 --> 00:10:24,424
AND WHEN IT'S AS BAD
AS MINE,
226
00:10:24,457 --> 00:10:26,860
IT LAUGHS AT
OUR PATHETIC LITTLE ATTEMPTS
227
00:10:26,894 --> 00:10:28,261
TO FIGHT IT.
228
00:10:28,295 --> 00:10:31,699
SO HERE'S HOW I WIN--
229
00:10:31,732 --> 00:10:34,267
BY MAKING SURE
THAT I'M THE ONE
230
00:10:34,301 --> 00:10:38,271
THAT SAYS WHEN AND HOW
I GO.
231
00:10:38,305 --> 00:10:40,874
SO... WILL YOU HELP ME?
232
00:10:40,908 --> 00:10:43,310
(sighs)
233
00:10:43,343 --> 00:10:45,012
WHAT DOES ROY THINK?
234
00:10:45,045 --> 00:10:47,180
WELL, ROY WAS THE FIRST ONE
I WENT TO.
235
00:10:47,214 --> 00:10:51,184
HE COULDN'T DO IT.
TOO MUCH OF A MARSHMALLOW.
236
00:10:51,218 --> 00:10:54,722
I NEED SOMEONE
COLD AND HEARTLESS.
237
00:10:54,755 --> 00:10:55,956
AND THAT'S ME?
238
00:10:55,989 --> 00:10:57,457
A DYING WOMAN'S SITTING
IN FRONT OF YOU,
239
00:10:57,490 --> 00:10:58,726
AND YOU HAVEN'T EVEN OFFERED
A CUP OF COFFEE.
240
00:10:58,759 --> 00:11:01,194
WHAT DOES THAT TELL YA?
241
00:11:04,431 --> 00:11:08,235
(whispers) I DON'T...
I DON'T KNOW IF I COULD DO THAT.
242
00:11:08,268 --> 00:11:09,737
(exhales deeply)
243
00:11:09,737 --> 00:11:12,172
I DON'T WANT TO DIE ALONE,
BREE.
244
00:11:12,205 --> 00:11:15,776
AND THE CHEMO'S
JUST KICKING MY ASS.
245
00:11:15,809 --> 00:11:18,746
I DON'T WANT TO WASTE AWAY
IN SOME HOSPITAL BED.
246
00:11:20,748 --> 00:11:24,017
PLEASE HELP ME GO
THE WAY I WANT TO.
247
00:11:28,856 --> 00:11:30,758
ALL RIGHT.
248
00:11:30,791 --> 00:11:32,359
I'LL HELP YOU.
249
00:11:49,877 --> 00:11:52,479
SORRY TO KEEP YOU WAITING,
MR. AND MRS. DELFINO.
250
00:11:52,512 --> 00:11:54,782
WHAT CAN I DO FOR YOU?
251
00:11:54,782 --> 00:11:56,516
MY HUSBAND DID SOMETHING
REALLY STUPID,
252
00:11:56,549 --> 00:11:58,185
AND NOW WE NEED
POLICE PROTECTION.
253
00:11:58,218 --> 00:11:59,853
SUSAN, PLEASE,
JUST LET ME HANDLE THIS.
254
00:11:59,887 --> 00:12:01,221
AND BY "HANDLE THIS,"
HE MEANS,
255
00:12:01,254 --> 00:12:03,523
"STARE OUT THE WINDOW
WITH A GUN IN HIS PANTS."
256
00:12:03,556 --> 00:12:07,795
COULD YOU... START
FROM THE BEGINNING, PLEASE?
257
00:12:07,795 --> 00:12:10,030
A BUDDY OF MINE--
AND I'M NOT TELLING YOU WHO--
258
00:12:10,063 --> 00:12:12,032
BORROWED SOME MONEY
FROM A LOAN SHARK,
259
00:12:12,065 --> 00:12:13,801
AND THINGS GOT
A LITTLE OUT OF HAND,
260
00:12:13,801 --> 00:12:14,802
AND I HAD TO HELP HIM OUT.
261
00:12:14,802 --> 00:12:15,903
OH, AND BY "HELP HIM OUT,"
HE MEANS
262
00:12:15,936 --> 00:12:18,806
"BEAT UP A MOB GUY, PUTTING
OUR WHOLE FAMILY IN DANGER."
263
00:12:18,839 --> 00:12:20,140
DOES YOUR FRIEND KNOW
IT'S ILLEGAL
264
00:12:20,173 --> 00:12:22,075
TO USE THE SERVICES
OF A LOAN SHARK?
265
00:12:22,109 --> 00:12:24,444
HE DOES.
266
00:12:24,477 --> 00:12:25,979
DO YOU KNOW IT'S ILLEGAL
TO ASSAULT SOMEONE?
267
00:12:26,013 --> 00:12:28,481
THE GUY WAS BREAKING
INTO OUR NEIGHBOR'S HOUSE.
268
00:12:28,515 --> 00:12:29,817
I TRIED TO GET HIM TO LEAVE,
HE THREW A PUNCH,
269
00:12:29,817 --> 00:12:31,051
AND I DEFENDED MYSELF.
270
00:12:31,084 --> 00:12:33,553
AND NOW THIS LOWLIFE WANTS
TO KILL MY HUSBAND,
271
00:12:33,586 --> 00:12:35,856
SO YOU NEED TO ARREST HIM.
WELL, IF YOU HAD CALLED US
272
00:12:35,889 --> 00:12:37,991
AFTER HE BROKE
INTO YOUR NEIGHBOR'S HOUSE,
273
00:12:38,025 --> 00:12:39,392
MAYBE WE COULD HAVE.
274
00:12:39,426 --> 00:12:44,097
OH. SO IT WOULD HAVE BEEN
SMARTER TO CALL THE COPS
275
00:12:44,131 --> 00:12:46,834
INSTEAD OF SLAPPING
JIMMY KNUCKLES
276
00:12:46,867 --> 00:12:48,101
AROUND THE LIVING ROOM.
HUH.
277
00:12:48,135 --> 00:12:51,404
WHERE HAVE
I HEARD THAT BEFORE?
278
00:12:51,438 --> 00:12:54,174
OH, THAT'S RIGHT--
FROM ME.
279
00:12:54,207 --> 00:12:56,476
WHAT'S THIS ABOUT A GUN?
280
00:12:56,509 --> 00:12:58,846
DO YOU HAVE A PERMIT
FOR A GUN, SIR?
281
00:12:58,879 --> 00:13:00,413
ALL RIGHT, DETECTIVE, I THINK
WE'RE WASTING YOUR TIME.
282
00:13:00,447 --> 00:13:01,581
I CAN TAKE CARE OF THIS.
283
00:13:01,614 --> 00:13:03,984
NO, MIKE. YOU'VE BEEN
TAKING CARE OF IT,
284
00:13:04,017 --> 00:13:05,485
AND LOOK WHERE IT GOT US.
285
00:13:05,518 --> 00:13:07,554
WE HAVE A 9-YEAR-OLD SON.
286
00:13:07,587 --> 00:13:11,591
OKAY. OKAY, LOOK,
HERE'S WHAT I CAN DO.
287
00:13:11,624 --> 00:13:12,759
WE HAVE YOUR ADDRESS.
288
00:13:12,860 --> 00:13:15,128
I'LL MAKE SURE THE PATROL CAR
KEEPS AN EYE ON THINGS.
289
00:13:15,162 --> 00:13:18,365
AND IF YOU SEE THIS GUY,
CALL US.
290
00:13:18,398 --> 00:13:20,600
WAIT. THAT'S IT?
291
00:13:20,633 --> 00:13:21,935
MA'AM, I'M AFRAID
THAT'S ALL WE CAN DO
292
00:13:21,969 --> 00:13:23,871
UNTIL SOMETHING ELSE HAPPENS.
293
00:13:23,904 --> 00:13:27,174
GREAT. WELL,
MAYBE WE'LL GET LUCKY,
294
00:13:27,207 --> 00:13:29,509
AND SOMETHING ELSE
WILL HAPPEN.
295
00:13:31,945 --> 00:13:32,980
(door opens)
296
00:13:38,551 --> 00:13:39,419
HONEY,
THERE'S FRESH COFFEE.
297
00:13:39,452 --> 00:13:41,488
YOU WANT ME TO PUT SOME
IN A TRAVEL MUG?
298
00:13:41,521 --> 00:13:42,589
OKAY.
299
00:13:42,622 --> 00:13:44,357
(sighs) WHAT'S WRONG?
300
00:13:44,391 --> 00:13:45,358
30 DAYS
WITH THE REHAB HIPPIES,
301
00:13:45,392 --> 00:13:47,494
AND YOU'VE ALREADY FORGOTTEN
HOW TO TIE A TIE?
302
00:13:47,527 --> 00:13:48,996
I'VE JUST BEEN THINKING.
303
00:13:49,029 --> 00:13:50,964
I'VE WORN A TIE EVERY DAY
FOR 25 YEARS,
304
00:13:50,998 --> 00:13:55,502
AND I'VE ALWAYS HATED THE WAY
IT FEELS AROUND MY NECK.
305
00:13:55,535 --> 00:13:59,539
SO? I WEAR LOTS
OF UNCOMFORTABLE THINGS--
306
00:13:59,572 --> 00:14:02,375
HIGH-HEELED SHOES, BRAS THAT
MASH MY BOOBS TOGETHER.
307
00:14:02,409 --> 00:14:04,377
I'M STARTING TO THINK
THAT A TIE
308
00:14:04,411 --> 00:14:06,513
IS BASICALLY
JUST A FANCY NOOSE.
309
00:14:06,546 --> 00:14:09,917
OH, HONEY.
310
00:14:09,950 --> 00:14:12,485
YOU'RE NOT NERVOUS ABOUT
YOUR FIRST DAY BACK, ARE YOU?
311
00:14:12,519 --> 00:14:13,553
(sighs)
312
00:14:13,586 --> 00:14:15,488
I DON'T KNOW.
313
00:14:15,522 --> 00:14:18,058
I JUST THOUGHT I'D BE
MORE EXCITED THAN I AM.
314
00:14:18,091 --> 00:14:19,092
WELL, YOU'RE THE BOSS.
315
00:14:19,126 --> 00:14:20,527
YOU WANT EXCITEMENT,
SHAKE THINGS UP.
316
00:14:20,560 --> 00:14:21,962
BUY A NEW XEROX MACHINE
317
00:14:21,995 --> 00:14:24,564
OR GET SOME POST-ITS
IN CRAZY COLORS.
318
00:14:24,597 --> 00:14:28,568
TAKE THE STAFF TO HAPPY HOUR.
GET STINKING DRUNK.
319
00:14:28,601 --> 00:14:30,370
OKAY, MAYBE NOT
THE STINKING DRUNK PART,
320
00:14:30,403 --> 00:14:32,039
BUT YOU KNOW WHAT I MEAN.
321
00:14:32,072 --> 00:14:33,506
I GOTTA GET THE GIRLS
TO SCHOOL.
322
00:14:33,540 --> 00:14:35,575
(mug clatters)
SEE YOU TONIGHT.
323
00:14:35,608 --> 00:14:37,945
(sighs)
324
00:14:41,614 --> 00:14:43,616
I'M JUST SAYING, YOU DIDN'T
HAVE TO FIGHT THAT WOMAN
325
00:14:43,650 --> 00:14:45,352
OVER A PAIR OF BOOTS.
326
00:14:45,385 --> 00:14:47,554
I SAW 'EM FIRST.
327
00:14:47,587 --> 00:14:49,022
ON HER FEET.
328
00:14:49,056 --> 00:14:51,058
SORRY. I SHOP NEW YORK STYLE.
329
00:14:51,091 --> 00:14:52,659
UNTIL SOMEONE IS EITHER
BRUISED OR BLEEDING,
330
00:14:52,692 --> 00:14:54,494
NO SALE IS FINAL.
331
00:14:54,527 --> 00:14:55,495
(sighs)
332
00:14:55,528 --> 00:14:56,529
(telephone rings)
333
00:14:56,563 --> 00:14:59,466
(sighs)
334
00:14:59,499 --> 00:15:00,467
(beep)
335
00:15:00,500 --> 00:15:03,303
HELLO?
336
00:15:03,336 --> 00:15:06,439
OH, HI, KAREN.
337
00:15:06,473 --> 00:15:08,508
(lowered voice) NO.
NO, NOW IS NOT A GOOD TIME.
338
00:15:08,541 --> 00:15:11,511
UH, RENEE'S VISITING.
339
00:15:11,544 --> 00:15:13,480
WELL, UH, I'M OPEN TOMORROW.
340
00:15:13,513 --> 00:15:16,716
PERHAPS I COULD
EUTHANIZE YOU IN THE MORNING.
341
00:15:16,749 --> 00:15:19,519
GREAT. I WILL SEE YOU THEN.
342
00:15:19,552 --> 00:15:22,622
SO I COULDN'T HELP
BUT OVERHEAR.
(gasps)
343
00:15:22,655 --> 00:15:25,492
(sighs)
344
00:15:25,525 --> 00:15:29,462
IT'S KAREN.
HER CANCER'S SPREADING.
345
00:15:29,496 --> 00:15:30,998
OH, NO.
YEAH.
346
00:15:33,500 --> 00:15:37,337
SHE'S... DEPRESSED AND...
347
00:15:37,370 --> 00:15:40,373
WANTS ME TO HELP HER
DIE WITH DIGNITY.
348
00:15:40,407 --> 00:15:42,642
OH, MY GOD.
ARE YOU GONNA DO IT?
349
00:15:42,675 --> 00:15:44,044
OF COURSE NOT.
350
00:15:44,077 --> 00:15:45,645
SHE JUST GOT
DEVASTATING NEWS.
351
00:15:45,678 --> 00:15:48,015
SHE'S IN A STATE OF SHOCK.
352
00:15:48,048 --> 00:15:49,416
I'M JUST TRYING TO
STRING HER ALONG
353
00:15:49,449 --> 00:15:53,020
AND BUY SOME TIME UNTIL
SHE'S THINKING CLEARLY AGAIN.
354
00:15:53,053 --> 00:15:54,521
THINK THAT'LL WORK?
355
00:15:54,554 --> 00:15:57,257
(sighs) IT'S GOT TO.
356
00:15:57,290 --> 00:15:58,725
BY THE WAY, TO HELP HER
KEEP HER MIND OFF IT,
357
00:15:58,758 --> 00:16:02,495
I'M HAVING PEOPLE STOP BY
AND HAVE TEA,
358
00:16:02,529 --> 00:16:04,364
YOU KNOW,
PLAY SCRABBLE WITH HER,
359
00:16:04,397 --> 00:16:06,499
MAYBE GIVE HER
A FOOT MASSAGE.
360
00:16:06,533 --> 00:16:09,502
DO YOU THINK TOMORROW
MAYBE YOU COULD STOP BY AND--
361
00:16:09,536 --> 00:16:10,703
BREE, IF I TOUCH
THAT WOMAN'S FEET,
362
00:16:10,737 --> 00:16:13,373
YOU'RE GONNA HAVE
TO EUTHANIZE ME.
363
00:16:14,474 --> 00:16:16,676
(exhales deeply)
364
00:16:16,709 --> 00:16:19,312
(girl) BILLY, WHERE ARE YOU?
365
00:16:19,346 --> 00:16:20,513
(children shouting playfully)
366
00:16:20,547 --> 00:16:24,317
(girl) OH, LOOK, LOOK! THERE'S
A GOLD! COME ON! THE GOLD!
367
00:16:24,351 --> 00:16:25,552
AAH! HI!
368
00:16:25,585 --> 00:16:27,354
(giggles)
369
00:16:27,387 --> 00:16:28,388
MOM?
370
00:16:28,421 --> 00:16:29,322
YEAH?
371
00:16:29,356 --> 00:16:32,559
THIS PARTY IS AMAZING.
THANK YOU SO MUCH!
372
00:16:32,592 --> 00:16:35,595
OH, I JUST WANTED YOUR BIRTHDAY
TO BE PERFECT. (kiss)
373
00:16:35,628 --> 00:16:36,729
(chuckles)
(car door closes)
374
00:16:36,763 --> 00:16:38,565
HAPPY BIRTHDAY, PENNY.
375
00:16:38,598 --> 00:16:40,533
THEN AGAIN,
NOTHING'S PERFECT.
376
00:16:40,567 --> 00:16:42,635
HEY, JANE. TOM WENT
TO PICK UP THE CAKE,
377
00:16:42,669 --> 00:16:45,272
SO IF YOU WANNA WAIT
IN THE CAR OR...
378
00:16:46,439 --> 00:16:49,342
OH! I DIDN'T KNOW
YOU WERE BRINGING A GUEST.
379
00:16:49,376 --> 00:16:51,344
ACTUALLY, THIS IS MY GIFT
FOR PENNY.
380
00:16:51,378 --> 00:16:52,445
A GEISHA?
381
00:16:52,479 --> 00:16:55,248
MY NIECE CINDY.
SHE'S A PHOTOGRAPHER.
382
00:16:55,282 --> 00:16:58,285
HI. NICE TO MEET YOU.
383
00:16:58,318 --> 00:16:59,286
SHE'S GONNA TAKE PICTURES
OF THE PARTY,
384
00:16:59,319 --> 00:17:02,555
AND THEN... I'M GONNA MAKE
A LITTLE MEMORY BOOK.
385
00:17:02,589 --> 00:17:03,556
COOL!
386
00:17:03,590 --> 00:17:04,657
I KNEW YOU WOULD LOVE IT.
387
00:17:04,691 --> 00:17:08,261
(chuckles) COME HERE.
388
00:17:08,295 --> 00:17:11,431
(camera shutter clicks)
FUNNY FACES? (gasps)
389
00:17:11,464 --> 00:17:12,365
(click)
PERFECT.
390
00:17:12,399 --> 00:17:14,401
(Penny and Jane laugh)
391
00:17:14,434 --> 00:17:18,238
***
392
00:17:18,271 --> 00:17:19,672
(camera shutter clicks)
393
00:17:19,706 --> 00:17:22,709
***
394
00:17:22,742 --> 00:17:25,378
(camera shutter clicks)
395
00:17:25,412 --> 00:17:28,415
***
396
00:17:32,252 --> 00:17:34,487
(camera shutter clicks)
397
00:17:34,521 --> 00:17:36,423
MMM!
398
00:17:36,456 --> 00:17:38,625
(exhales deeply)
399
00:17:38,658 --> 00:17:40,693
(camera shutter clicks)
400
00:17:40,727 --> 00:17:45,532
(chuckling) CAN I TALK
TO YOU FOR A SECOND?
401
00:17:45,565 --> 00:17:48,801
(children shouting playfully
in distance)
402
00:17:48,835 --> 00:17:51,404
OKAY.
(door closes)
403
00:17:51,438 --> 00:17:53,273
WHAT ARE YOU DOING?
404
00:17:53,306 --> 00:17:55,442
JUST MAKING SURE
I'M IN THE MEMORY BOOK.
405
00:17:55,475 --> 00:17:57,577
YOU'RE INVADING EVERY PHOTO
THAT PENNY AND I ARE IN.
406
00:17:57,610 --> 00:18:00,380
I'M HER MOTHER.
MAYBE YOU'RE THE INVADER.
407
00:18:00,413 --> 00:18:01,548
AND WE'RE BACK TO THIS.
408
00:18:01,581 --> 00:18:03,550
I SPENT WEEKS
PLANNING THIS PARTY,
409
00:18:03,583 --> 00:18:05,318
MAKING IT PERFECT FOR HER,
AND THEN YOU COME IN
410
00:18:05,352 --> 00:18:07,220
AND UPSTAGE ME?
(imitates camera shutter click)
411
00:18:07,254 --> 00:18:10,190
I'M JUST TRYING TO FORGE
A RELATIONSHIP WITH PENNY.
412
00:18:10,223 --> 00:18:12,459
WELL, STOP FORGING.
YOU'RE NOT FAMILY.
413
00:18:12,492 --> 00:18:14,561
YOU'RE JUST SOME WOMAN
HER FATHER IS...
414
00:18:15,695 --> 00:18:17,264
"SEEING."
415
00:18:17,297 --> 00:18:18,531
WELL... (sighs)
416
00:18:18,565 --> 00:18:20,400
"WELL," WHAT?
417
00:18:20,433 --> 00:18:21,634
WELL...
418
00:18:21,668 --> 00:18:23,403
THAT'S NOT ALL I AM.
419
00:18:23,436 --> 00:18:25,172
WHAT DOES THAT MEAN?
420
00:18:25,205 --> 00:18:29,376
(sighs) YOU KNOW, YOU SHOULD
PROBABLY TALK TO TOM.
421
00:18:29,409 --> 00:18:30,443
(door opens, girls shouting
playfully in distance)
422
00:18:30,477 --> 00:18:31,544
(closes door)
423
00:18:33,480 --> 00:18:34,681
TOM'S NOT HERE,
SO WHY DON'T YOU TELL ME
424
00:18:34,714 --> 00:18:36,349
WHAT THE HELL
YOU'RE TALKING ABOUT?
425
00:18:36,383 --> 00:18:38,485
OKAY.
426
00:18:38,518 --> 00:18:40,187
I REALLY DIDN'T WANT YOU
TO HEAR THIS FROM ME,
427
00:18:40,187 --> 00:18:42,389
BUT SINCE
YOU'RE INSISTING...
428
00:18:42,422 --> 00:18:44,324
TOM ASKED ME
TO MOVE IN WITH HIM.
429
00:18:46,426 --> 00:18:49,329
SO NOW YOU KNOW.
430
00:18:49,362 --> 00:18:53,400
(door opens)
431
00:18:53,433 --> 00:18:56,236
(door closes)
432
00:19:02,542 --> 00:19:03,543
SORRY!
433
00:19:03,576 --> 00:19:06,579
THE CAKE TOOK LONGER
THAN I THOUGHT.
434
00:19:07,814 --> 00:19:08,848
WHAT?
435
00:19:08,881 --> 00:19:09,916
THIS IS HOW I FIND OUT
436
00:19:09,949 --> 00:19:12,685
YOU AND JANE ARE GOING TO
LIVE TOGETHER? FROM HER?
437
00:19:12,719 --> 00:19:16,423
OH, NO, NO, NO, NO. SHE WASN'T
SUPPOSED TO SAY ANYTHING.
438
00:19:16,456 --> 00:19:18,225
WELL, SHE DIDN'T GET THE MEMO
BECAUSE SHE DID SAY SOMETHING
439
00:19:18,225 --> 00:19:20,293
IN MY HOUSE--THE HOUSE
YOU AND I LIVED IN.
440
00:19:20,327 --> 00:19:22,229
I DIDN'T DESERVE THAT.
441
00:19:22,262 --> 00:19:24,697
I AM SO SORRY, LYNETTE.
442
00:19:26,599 --> 00:19:28,935
I REALLY NEED TO PUT
THIS CAKE DOWN.
443
00:19:28,968 --> 00:19:31,338
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
444
00:19:31,371 --> 00:19:32,639
I TRIED THE OTHER DAY,
445
00:19:32,672 --> 00:19:34,607
BUT PENNY WANTED TO
OPEN HER PRESENT,
446
00:19:34,641 --> 00:19:36,676
AND I DIDN'T WANT
TO RUIN HER BIRTHDAY.
447
00:19:36,709 --> 00:19:38,411
GOD, TOM.
448
00:19:38,445 --> 00:19:40,747
YOU'VE ONLY KNOWN HER
THREE MONTHS.
449
00:19:40,780 --> 00:19:43,250
WE WERE TALKING
ABOUT THE FUTURE,
450
00:19:43,283 --> 00:19:45,652
AND LIVING TOGETHER
IS THE NEXT STEP.
451
00:19:45,685 --> 00:19:47,920
OH, YOU'RE TALKING
ABOUT STEPS NOW?
452
00:19:47,954 --> 00:19:50,423
JEEZ, I WONDER WHAT
THE STEP AFTER THAT COULD BE.
453
00:19:50,457 --> 00:19:51,591
WE HAVEN'T TALKED
ABOUT THAT.
454
00:19:51,624 --> 00:19:53,260
(chuckles) THAT'S GOOD,
455
00:19:53,293 --> 00:19:55,395
SINCE YOU AND I AREN'T
EVEN DIVORCED YET.
I KNOW.
456
00:19:55,428 --> 00:19:58,265
I THOUGHT MAYBE WE SHOULD TALK
TO A LAWYER OR SOMETHING
457
00:19:58,298 --> 00:19:59,432
THIS WEEK.
458
00:20:05,605 --> 00:20:07,206
REALLY?
459
00:20:10,009 --> 00:20:12,645
I THOUGHT THIS WAS
A TRIAL SEPARATION,
460
00:20:12,679 --> 00:20:18,651
TO SEE HOW WE DID APART,
TO SEE IF WE COULD BE HAPPY.
461
00:20:18,685 --> 00:20:20,953
(sighs)
462
00:20:20,987 --> 00:20:23,356
THAT'S THE THING.
463
00:20:23,390 --> 00:20:24,724
I AM HAPPY.
464
00:20:26,759 --> 00:20:29,496
AND IF YOU'RE NOT,
I'M REALLY SORRY.
465
00:20:31,431 --> 00:20:32,965
CAN I GET A PICTURE
OF MOM AND DAD?
466
00:20:51,951 --> 00:20:53,286
(gasps)
467
00:20:53,320 --> 00:20:55,622
KAREN, WHAT IN THE WORLD
ARE YOU DOING?!
468
00:20:55,655 --> 00:20:57,957
I LOST A CONTACT.
469
00:20:57,990 --> 00:21:01,361
OH, MY GOD. YOU WERE HOPING
I WOULD RUN YOU OVER.
470
00:21:01,394 --> 00:21:03,029
WELL, WHAT CHOICE DO I HAVE?
YOU SAID YOU'D HELP ME,
471
00:21:03,062 --> 00:21:04,864
AND THEN YOU KEEP
BLOWING ME OFF.
472
00:21:04,897 --> 00:21:07,467
NOW ARE YOU GONNA KILL ME
TODAY OR WHAT?
473
00:21:07,500 --> 00:21:10,603
NO, I CANNOT KILL YOU TODAY.
I HAVE PILATES.
474
00:21:10,637 --> 00:21:13,406
YOU KNOW, BREE, IT SOUNDS
LIKE WE'RE JUST PLAYING GAMES.
475
00:21:13,440 --> 00:21:16,476
KAREN,
I REALLY WANNA DO THIS.
476
00:21:16,509 --> 00:21:20,347
I MEAN, I DON'T WANT TO,
BUT... LET'S GO FOR TOMORROW.
477
00:21:20,380 --> 00:21:21,614
NO EXCUSES.
478
00:21:21,648 --> 00:21:23,616
REALLY?
479
00:21:23,650 --> 00:21:25,051
REALLY.
480
00:21:28,488 --> 00:21:31,458
'CAUSE I'M SERIOUS
ABOUT DOING THIS--
481
00:21:31,491 --> 00:21:33,693
WITH OR WITHOUT YOU.
482
00:21:33,726 --> 00:21:35,428
(sighs)
483
00:21:38,665 --> 00:21:41,000
(cell phone rings)
484
00:21:41,033 --> 00:21:42,101
(beep)
485
00:21:42,134 --> 00:21:43,370
HELLO?
486
00:21:43,370 --> 00:21:44,604
(whispering) Mrs. Solis?
487
00:21:44,637 --> 00:21:46,606
IT'S MARILYN,
YOUR HUSBAND'S SECRETARY.
488
00:21:46,639 --> 00:21:48,675
(whispering) HI, MARILYN.
WHY ARE WE WHISPERING?
489
00:21:48,708 --> 00:21:50,843
I DON'T WANT MR. SOLIS
TO KNOW I'M CALLING YOU.
490
00:21:50,877 --> 00:21:51,944
WHY? WHAT'S WRONG?
491
00:21:51,978 --> 00:21:53,546
UH...
492
00:21:53,580 --> 00:21:55,648
HE'S BEEN ACTING
A LITTLE STRANGE,
493
00:21:55,682 --> 00:21:59,652
AND I JUST REALLY NEED YOU
TO COME DOWN HERE.
494
00:21:59,686 --> 00:22:01,388
HE'S COMING.
(receiver clatters)
495
00:22:05,157 --> 00:22:07,660
(indistinct conversations,
telephone ringing)
496
00:22:07,694 --> 00:22:09,429
EXCUSE ME.
497
00:22:09,462 --> 00:22:11,498
MARILYN,
WHAT'S GOING ON?
498
00:22:11,531 --> 00:22:13,933
WHAT'S GOING ON?
HE'S GIVING AWAY ALL OUR MONEY!
499
00:22:13,966 --> 00:22:15,568
WHO'S THIS GUY?
500
00:22:15,602 --> 00:22:17,904
PATRICK McDONALD,
OUR C.F.O.
501
00:22:17,937 --> 00:22:19,572
DO YOU SEE
ALL THESE PEOPLE?
502
00:22:19,606 --> 00:22:21,641
A WHILE BACK, WE TOOK OVER
A STEEL COMPANY,
503
00:22:21,674 --> 00:22:23,510
CHOPPED IT UP, SOLD IT,
MADE A NICE PROFIT.
504
00:22:23,543 --> 00:22:27,547
(lowered voice) THESE ARE SOME
OF THE WORKERS WHO GOT LAID OFF.
505
00:22:27,580 --> 00:22:29,649
(lowered voice) OKAY,
SO WHAT ARE THEY DOING HERE?
506
00:22:29,682 --> 00:22:33,553
CARLOS HAS TAKEN IT UPON HIMSELF
TO MAKE THINGS RIGHT
507
00:22:33,586 --> 00:22:37,624
BY WRITING EACH OF THEM A CHECK
FOR $50,000.
508
00:22:39,626 --> 00:22:41,828
UH... OKAY.
509
00:22:41,861 --> 00:22:43,596
EXCUSE ME.
510
00:22:44,864 --> 00:22:45,865
EXCUSE ME.
511
00:22:45,898 --> 00:22:48,134
(speaking inaudibly)
512
00:22:48,167 --> 00:22:50,069
OH, BOY.
HE KEEPS THIS UP,
513
00:22:50,102 --> 00:22:52,104
AND WE'LL BE BANKRUPT
IN A COUPLE OF WEEKS.
514
00:22:52,138 --> 00:22:54,106
UH, MRS. SOLIS,
515
00:22:54,140 --> 00:22:57,610
I'M A PARTY GIRL WITH A TASTE
FOR YOUNG BRAZILIAN GENTLEMEN.
516
00:22:57,644 --> 00:22:59,479
I REALLY NEED THIS JOB.
517
00:22:59,512 --> 00:23:01,080
I'M ON IT.
518
00:23:04,584 --> 00:23:06,619
HONEY?
519
00:23:06,653 --> 00:23:08,521
HEY, BABE,
TOOK YOUR ADVICE.
520
00:23:08,555 --> 00:23:09,922
MY ADVICE?
521
00:23:09,956 --> 00:23:11,491
YOU TOLD ME
TO SHAKE THINGS UP,
522
00:23:11,524 --> 00:23:13,993
SO I DECIDED TO MAKE WORK
A PLACE I WANT TO BE.
523
00:23:15,862 --> 00:23:17,464
(rip)
HOPE THIS HELPS.
524
00:23:17,464 --> 00:23:21,934
AND REMEMBER, YOU CAN BE
ANYTHING YOU WANNA BE.
525
00:23:21,968 --> 00:23:24,537
NOTHING IS OUT OF REACH.
526
00:23:24,571 --> 00:23:26,038
WHAT DO YOU SAY, SKIP?
527
00:23:26,072 --> 00:23:28,508
THANKS, MISTER.
528
00:23:28,541 --> 00:23:30,009
HONEY, THIS IS HOW
YOU SHAKE THINGS UP?
529
00:23:30,042 --> 00:23:31,944
BY GIVING AWAY
ALL THE COMPANY MONEY?
530
00:23:31,978 --> 00:23:33,880
OH, ACTUALLY, I WAS AFRAID THAT
PATRICK WOULD PUT A STOP PAYMENT
531
00:23:33,913 --> 00:23:36,015
SO I DECIDED TO START USING
OUR PERSONAL ACCOUNT.
532
00:23:36,048 --> 00:23:38,885
ALL RIGHT, RUN ALONG,
TINY TIM.
533
00:23:38,918 --> 00:23:40,953
OKAY, LET'S GO.
534
00:23:44,591 --> 00:23:46,092
SWEETHEART...
535
00:23:46,125 --> 00:23:49,228
YOU CAN BE HONEST WITH ME.
536
00:23:49,261 --> 00:23:51,030
HAVE YOU BEEN DRINKING
AGAIN?
537
00:23:51,063 --> 00:23:53,600
NOPE. HAVEN'T HAD A DRINK
IN 34 DAYS.
538
00:23:53,633 --> 00:23:56,536
THEN WHY THE HELL ARE YOU
ACTING LIKE A CRAZY PERSON?!
539
00:23:56,569 --> 00:23:58,505
YOU THINK THIS IS CRAZY?
540
00:23:58,505 --> 00:24:00,239
(closes drawer)
541
00:24:00,272 --> 00:24:01,908
NO.
(pen clatters)
542
00:24:01,941 --> 00:24:05,978
WHAT'S CRAZY IS MAKING A FORTUNE
OFF OF OTHER PEOPLE'S MISERY
543
00:24:06,012 --> 00:24:08,881
WITHOUT THINKING FOR ONE MINUTE
HOW THEY'RE SUFFERING.
544
00:24:08,915 --> 00:24:12,552
WHAT'S CRAZY IS THINKING
YOU CAN FIND HAPPINESS
545
00:24:12,585 --> 00:24:15,522
IN A PAYCHECK OR BEHIND
THE WHEEL OF A SPORTS CAR.
546
00:24:15,555 --> 00:24:17,524
WHAT'S CRAZY IS THINKING THAT
547
00:24:17,557 --> 00:24:21,093
YOU'RE DOING SOMETHING
IMPORTANT WITH YOUR LIFE
548
00:24:21,127 --> 00:24:23,563
JUST BECAUSE
YOU'RE WEARING A TIE.
549
00:24:28,267 --> 00:24:29,936
(door opens)
550
00:24:37,610 --> 00:24:38,845
(knocking continues)
551
00:24:38,878 --> 00:24:40,547
WHAT?
552
00:24:40,547 --> 00:24:42,782
I'M TRYING TO FIND BEN.
HE'S NOT AT HIS HOUSE.
553
00:24:42,815 --> 00:24:43,916
IS HE HERE?
NO.
554
00:24:43,950 --> 00:24:45,017
WHAT DO YOU NEED BEN FOR?
555
00:24:45,051 --> 00:24:47,954
I WANT HIM TO TELL ME
WHERE THAT LOAN SHARK LIVES
556
00:24:47,987 --> 00:24:50,156
SO I CAN GO TO HIS HOUSE.
TO DO WHAT?
557
00:24:50,189 --> 00:24:52,158
I DON'T KNOW. MAY-MAYBE I'LL
GIVE HIM SOME MONEY.
558
00:24:52,191 --> 00:24:53,560
MAYBE I'LL KILL HIM.
I HAVEN'T DECIDED YET.
559
00:24:53,560 --> 00:24:55,962
OKAY, SWEETIE,
YOU'RE A LITTLE WORKED UP.
560
00:24:55,995 --> 00:24:57,897
SIT DOWN. I'LL POUR YOU
A GLASS OF WINE.
561
00:24:57,930 --> 00:25:00,032
NO, I HAVE TO FIX THIS.
I'M TERRIFIED.
562
00:25:00,066 --> 00:25:02,001
I HAVEN'T SLEPT IN DAYS.
563
00:25:02,034 --> 00:25:05,271
AND MY HUSBAND IS WALKING
AROUND OUR HOUSE WITH A GUN.
564
00:25:05,304 --> 00:25:06,973
OOH, SORRY.
565
00:25:07,006 --> 00:25:08,207
WHY ARE YOU APOLOGIZING?
566
00:25:08,240 --> 00:25:10,743
MIKE'S THE ONE WHO STARTED
THIS MESS.
567
00:25:10,777 --> 00:25:13,112
YOU MEAN WHEN HE STUCK
HIS NECK OUT FOR BEN
568
00:25:13,145 --> 00:25:15,848
AND PROTECTED ME? IS THAT
THE MESS YOU'RE TALKING ABOUT?
569
00:25:15,882 --> 00:25:17,584
(sighs)
570
00:25:17,584 --> 00:25:20,052
LOOK, WHEN YOU'VE BEEN BURNED
BY MEN AS OFTEN AS I HAVE,
571
00:25:20,086 --> 00:25:23,790
YOU STOP BELIEVING
IN THAT FAIRY TALE IDEA
572
00:25:23,823 --> 00:25:27,026
OF THE GUY ON THE WHITE HORSE
WHO COMES IN TO SAVE YOU.
573
00:25:27,059 --> 00:25:31,130
BUT... MEETING MIKE AND SEEING
HOW HE IS AS A HUSBAND
574
00:25:31,163 --> 00:25:34,901
AND A FATHER AND A FRIEND,
575
00:25:34,934 --> 00:25:38,104
WELL...
HE GOT ME BELIEVING AGAIN.
576
00:25:38,137 --> 00:25:40,940
SUSAN...
577
00:25:40,973 --> 00:25:43,976
HE IS A GOOD MAN.
578
00:25:44,010 --> 00:25:46,779
YOU REALLY THINK THAT?
579
00:25:46,813 --> 00:25:49,215
OR ARE YOU JUST TRYING
TO CALM ME DOWN?
580
00:25:49,248 --> 00:25:51,183
I REALLY THINK THAT.
581
00:25:51,217 --> 00:25:53,119
AND I REALLY WANNA
CALM YOU DOWN.
582
00:25:53,152 --> 00:25:55,221
SO IF I POUR THIS GLASS
OF WINE,
583
00:25:55,254 --> 00:25:57,790
WILL YOU NOT GO
AND KILL ANYONE?
584
00:25:57,824 --> 00:26:00,226
OKAY.
585
00:26:00,259 --> 00:26:02,962
OKAY.
586
00:26:02,995 --> 00:26:05,131
(cork pops)
587
00:26:07,900 --> 00:26:11,270
BREE! HOW YOU DOING?
KAREN'S TAKING A NAP.
588
00:26:11,303 --> 00:26:12,905
ACTUALLY, IT'S YOU
I WANNA TALK TO.
589
00:26:12,939 --> 00:26:14,073
MAY I COME IN?
590
00:26:14,106 --> 00:26:15,875
SURE.
591
00:26:18,878 --> 00:26:21,213
MMM! THAT PIE
SMELLS WONDERFUL.
592
00:26:21,247 --> 00:26:23,916
YEAH. KAREN MADE RHUBARB.
I DON'T KNOW WHY.
593
00:26:23,950 --> 00:26:25,818
SHE KNOWS I DON'T LIKE IT.
594
00:26:25,852 --> 00:26:26,753
HOW COULD YOU NOT LIKE IT?
595
00:26:26,786 --> 00:26:28,788
IT'S THE ONE PIE
SHE MAKES BETTER THAN I DO.
596
00:26:28,821 --> 00:26:31,257
WELL, MAY I CUT YOU
A SLICE?
597
00:26:31,290 --> 00:26:33,125
SURE.
598
00:26:33,159 --> 00:26:34,894
SO...
599
00:26:34,927 --> 00:26:36,729
WHAT'S GOING ON?
600
00:26:36,763 --> 00:26:40,700
(silverware clatters)
WE HAVE A REAL PROBLEM
ON OUR HANDS.
601
00:26:44,904 --> 00:26:46,673
I CAN'T BELIEVE
SHE ASKED YOU TO DO THIS.
602
00:26:46,706 --> 00:26:48,240
SHE DOESN'T EVEN LIKE YOU.
603
00:26:48,274 --> 00:26:50,109
(mouth full) YES,
WE'VE ESTABLISHED THAT ALREADY.
604
00:26:50,142 --> 00:26:52,979
I FIGURED WHEN I SAID NO,
THAT WOULD BE THE END OF IT.
605
00:26:53,012 --> 00:26:55,047
NO, SHE SEEMS MORE DETERMINED
THAN EVER.
606
00:26:55,081 --> 00:26:56,983
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?!
607
00:26:57,016 --> 00:26:58,117
WHAT?
608
00:26:58,150 --> 00:27:00,720
THAT'S MY SUICIDE PIE.
609
00:27:00,753 --> 00:27:02,889
YOUR WHAT?
I MADE IT TO KILL MYSELF.
610
00:27:02,922 --> 00:27:05,692
IT'S FULL OF SLEEPING PILLS
AND TRANQUILIZERS,
611
00:27:05,725 --> 00:27:07,727
AND A BOTTLE
OF LIQUID SOMETHING.
612
00:27:07,760 --> 00:27:10,897
OH, MY GOD.
I ATE TWO PIECES!
613
00:27:10,930 --> 00:27:12,965
OH, I'M SO SORRY, BREE.
614
00:27:14,901 --> 00:27:16,736
SO YOU WANNA GO TO THE HOSPITAL
OR SOMETHIN'?
615
00:27:16,769 --> 00:27:19,238
YES, I WANNA GO
TO THE HOSPITAL!
616
00:27:21,774 --> 00:27:25,144
WHAT WERE YOU DOING
MAKING SUICIDE PIES?
617
00:27:25,177 --> 00:27:27,814
WELL, IF YOU TWO WOULD GROW
A PAIR AND HELP ME OUT...
618
00:27:27,847 --> 00:27:29,882
OH, SURE, I'M THE PROBLEM
619
00:27:29,916 --> 00:27:32,118
BECAUSE I DIDN'T WANNA
MURDER MY WIFE.
620
00:27:32,151 --> 00:27:33,786
CAN WE PLEASE CONTINUE THIS
IN THE CAR?
621
00:27:33,820 --> 00:27:34,987
IN CASE YOU'VE FORGOTTEN,
622
00:27:35,021 --> 00:27:36,956
WE NEED TO GET
TO THE EMERGENCY ROOM NOW!
623
00:27:39,826 --> 00:27:41,761
WHAT ARE YOU DOING?
YOU'RE GOING THE WRONG WAY.
624
00:27:41,794 --> 00:27:43,429
SHE CAN'T MAKE
A 3-POINT TURN.
625
00:27:43,462 --> 00:27:44,964
I CAN MAKE
A 3-POINT TURN.
626
00:27:44,997 --> 00:27:46,432
THIS IS JUST EASIER.
627
00:27:46,465 --> 00:27:47,734
OKAY, CAN WE JUST PLEASE
STAY FOCUSED
628
00:27:47,734 --> 00:27:49,235
ON GETTING TO THE HOSPITAL?
629
00:27:49,268 --> 00:27:51,103
AND F.Y.I.--
YOUR TURN SIGNAL IS ON.
630
00:27:51,137 --> 00:27:53,439
YEAH, I'M GONNA MAKE A LEFT
UP ON OAKHURST.
631
00:27:53,472 --> 00:27:54,774
YOU'RE NOT GONNA TAKE
THE INTERSTATE?
632
00:27:54,807 --> 00:27:56,776
WOULDN'T THAT BE FASTER?
SHE CAN'T MERGE.
633
00:27:56,809 --> 00:28:00,079
I CAN MERGE. THE INTERSTATE
IS ALWAYS JAMMED.
634
00:28:00,112 --> 00:28:01,781
PLUS I GOTTA STOP
AND GET GAS.
635
00:28:01,814 --> 00:28:05,184
OKAY, THAT'S IT. STOP!
STOP THE CAR!
636
00:28:05,217 --> 00:28:06,853
(tires screech)
637
00:28:09,121 --> 00:28:11,423
UGH!
638
00:28:11,457 --> 00:28:14,761
GET OUT! I'M DRIVING.
(sighs)
639
00:28:14,761 --> 00:28:16,495
THERE'S NO NEED TO GET
SO NASTY.
640
00:28:16,528 --> 00:28:18,064
I HAVE EVERY RIGHT
TO GET NASTY.
641
00:28:18,097 --> 00:28:19,498
YOU POISONED ME!
642
00:28:19,531 --> 00:28:22,001
MAKING THAT PIE WAS
A STUPID THING TO DO.
643
00:28:22,034 --> 00:28:23,836
YOU HAVE NO IDEA
WHAT I'M GOING THROUGH!
644
00:28:23,870 --> 00:28:25,504
OH, YES, I DO.
645
00:28:25,537 --> 00:28:28,507
THREE MONTHS AGO, I WAS
THIS CLOSE TO KILLING MYSELF.
646
00:28:28,540 --> 00:28:30,910
IT WAS A QUICK FIX
ON A VERY DEPRESSING NIGHT.
647
00:28:30,943 --> 00:28:32,511
BUT IN THE MORNING,
I REALIZED
648
00:28:32,544 --> 00:28:34,947
IT WAS THE MOST SELFISH THING
I COULD DO.
649
00:28:34,981 --> 00:28:38,851
IT'S NOT THE SAME.
YOU WEREN'T DYING. I AM.
650
00:28:38,885 --> 00:28:39,919
I KNOW.
651
00:28:39,952 --> 00:28:42,488
BUT IF YOU TAKE YOUR LIFE,
IT'LL RUIN THE MEMORY
652
00:28:42,521 --> 00:28:44,824
OF EVERYTHING YOU WERE
BEFORE THAT.
653
00:28:44,857 --> 00:28:47,794
IT'S ALL ANYONE WILL REMEMBER.
654
00:28:47,794 --> 00:28:49,395
LOOK AT ROY.
655
00:28:49,428 --> 00:28:51,831
IS THAT WHAT YOU WANNA DO
TO THE MAN WHO LOVES YOU?
656
00:28:51,864 --> 00:28:55,935
BABY, I DON'T WANT YOU TO GO
BEFORE YOUR TIME.
657
00:28:58,938 --> 00:29:00,506
OKAY.
658
00:29:00,539 --> 00:29:02,809
I'LL STICK AROUND
FOR AS LONG AS I CAN.
659
00:29:05,945 --> 00:29:08,514
OHH, THAT'S LOVELY,
660
00:29:08,547 --> 00:29:12,018
BUT WE STILL NEED TO GET
TO THE EMERGENCY ROOM.
661
00:29:12,051 --> 00:29:13,519
OH, FOR HEAVEN'S SAKE.
662
00:29:13,552 --> 00:29:14,821
(sighs)
663
00:29:14,821 --> 00:29:15,822
(engine starts)
664
00:29:15,822 --> 00:29:17,924
(tires peal)
665
00:29:24,831 --> 00:29:26,098
(clatters)
666
00:29:26,132 --> 00:29:27,366
(doorbell rings)
667
00:29:27,399 --> 00:29:29,535
IT'S OPEN!
668
00:29:29,568 --> 00:29:31,437
(door opens, dishes clatter)
669
00:29:31,470 --> 00:29:33,439
(door closes)
AH.
670
00:29:33,472 --> 00:29:35,541
WHAT ARE YOU GONNA
SHARE WITH ME TODAY?
671
00:29:35,574 --> 00:29:38,077
THE RESULTS
FROM MY COLONOSCOPY?
672
00:29:38,110 --> 00:29:39,846
MY MOM DIED?
673
00:29:39,879 --> 00:29:43,515
I SHOULDN'T HAVE SAID
WHAT I DID.
674
00:29:43,549 --> 00:29:46,853
IT WAS WRONG,
AND I'M TRULY SORRY.
675
00:29:46,853 --> 00:29:51,023
(water splashes)
676
00:29:51,057 --> 00:29:54,560
(clatter)
677
00:29:54,593 --> 00:29:56,428
ARE THOSE THE CHEESE PUFFS
I BROUGHT?
678
00:29:56,462 --> 00:29:57,997
YEAH. I GUESS
NOBODY LIKED 'EM.
679
00:29:58,030 --> 00:30:02,134
(sighs) WELL, MORE FOR ME.
680
00:30:02,168 --> 00:30:03,435
(dishes clatter)
681
00:30:03,469 --> 00:30:08,107
23 YEARS I'VE BEEN MARRIED
TO THE MAN. 23 YEARS.
682
00:30:08,140 --> 00:30:11,343
AND THEN WE HIT A ROUGH PATCH,
AND WE STUMBLED,
683
00:30:11,377 --> 00:30:13,913
AND THEN HE FINDS YOU--
I TOTALLY GET IT.
684
00:30:13,946 --> 00:30:15,147
I'M TALKING!
685
00:30:15,181 --> 00:30:17,083
(dish clatters, water splashes)
686
00:30:17,116 --> 00:30:19,485
HE FINDS YOU,
687
00:30:19,518 --> 00:30:24,056
AND IT KIND OF MAKES HIM
STOP TRYING TO FIND ME AGAIN.
688
00:30:25,624 --> 00:30:27,493
AND THEN WHEN
SOMEONE HAS TO TELL ME
689
00:30:27,526 --> 00:30:29,328
THAT YOU'RE MOVING IN
TOGETHER,
690
00:30:29,361 --> 00:30:33,132
AND WE BOTH KNOW
WHAT THAT MEANS,
691
00:30:33,165 --> 00:30:34,533
YOU DO IT.
692
00:30:34,566 --> 00:30:36,135
I SAID I'M SORRY.
693
00:30:36,168 --> 00:30:39,005
AND IT ALMOST
SOUNDED SINCERE.
694
00:30:41,673 --> 00:30:45,344
FINE.
HAVE IT YOUR WAY.
695
00:30:45,377 --> 00:30:48,514
I ONLY CAME BECAUSE
TOM ASKED ME TO APOLOGIZE.
696
00:30:48,547 --> 00:30:50,549
I DON'T CARE
WHAT YOU THINK OF ME.
697
00:30:50,582 --> 00:30:51,583
OF COURSE YOU DON'T.
YOU ONLY CARE ABOUT YOU.
698
00:30:51,617 --> 00:30:53,052
(dishes clatter)
699
00:30:53,085 --> 00:30:54,887
I THINK YOU'RE SNEAKY,
JANE.
700
00:30:54,921 --> 00:30:59,358
I THINK EVERYTHING YOU DO,
YOU DO ON PURPOSE.
701
00:30:59,391 --> 00:31:01,527
I THINK YOU COULDN'T WAIT
TO SEE THE LOOK ON MY FACE
702
00:31:01,560 --> 00:31:04,063
WHEN YOU TOLD ME YOU AND TOM
WERE MOVING IN TOGETHER.
703
00:31:04,096 --> 00:31:05,564
I THINK YOU ACTUALLY
LIKED IT.
704
00:31:05,597 --> 00:31:08,467
I THINK YOU ENJOYED IT.
I-I THINK--
705
00:31:08,500 --> 00:31:09,635
(pounds)
706
00:31:17,543 --> 00:31:18,510
(choking)
707
00:31:24,116 --> 00:31:25,617
(chokes)
708
00:31:27,553 --> 00:31:28,554
(sputters)
709
00:31:28,587 --> 00:31:30,622
WHAT THE HELL?
710
00:31:30,656 --> 00:31:32,291
I COULDN'T BREATHE!
711
00:31:32,324 --> 00:31:34,994
I-I'M SORRY. I PANICKED,
AND I MEAN,
712
00:31:35,027 --> 00:31:37,563
N-NOT ALL OF US ARE DOCTORS.
713
00:31:37,596 --> 00:31:39,966
(exhales deeply)
714
00:31:39,999 --> 00:31:43,469
(inhales deeply)
I THINK I'LL GO.
715
00:31:43,502 --> 00:31:44,503
(coughs)
716
00:31:44,536 --> 00:31:46,472
(door opens)
717
00:31:46,505 --> 00:31:48,074
(door closes)
718
00:32:05,457 --> 00:32:06,525
HEY, MURPHY.
719
00:32:06,558 --> 00:32:07,593
YEAH?
720
00:32:07,626 --> 00:32:09,495
YOU BETTER TAKE A LOOK
AT THIS.
721
00:32:13,565 --> 00:32:15,567
SOME CRAZY STUFF
IN THERE, HUH?
722
00:32:15,601 --> 00:32:17,036
YEAH.
723
00:32:17,069 --> 00:32:20,306
ANY CHANCE THIS COULD BE
ON THE LEVEL?
724
00:32:20,339 --> 00:32:21,507
BREE VAN DE KAMP.
725
00:32:21,540 --> 00:32:25,011
I KNOW HER. SHE'S THE ONE
WHO RIPPED CHUCK'S HEART OUT.
726
00:32:27,479 --> 00:32:29,515
I GOT A FEELING ABOUT THIS.
727
00:32:29,548 --> 00:32:34,053
ENOUGH OF A FEELING TO GO
DIG UP A CONSTRUCTION SITE?
728
00:32:35,687 --> 00:32:37,056
YEAH.
729
00:32:42,328 --> 00:32:44,430
ARE YOU SURE YOU LOOKED
UNDER YOUR BED?
730
00:32:44,463 --> 00:32:46,665
I LOOKED EVERYWHERE.
RUFUS IS LOST.
731
00:32:46,698 --> 00:32:48,367
OKAY. HONEY, MOMMY CAN'T
HELP YOU RIGHT NOW.
732
00:32:48,400 --> 00:32:49,668
GO LOOK IN THE BACKYARD.
733
00:32:49,701 --> 00:32:53,305
SO JUST YOU, OR DID YOU
ADOPT A BUNCH OF ORPHANS
734
00:32:53,339 --> 00:32:54,706
ON YOUR WAY HOME?
735
00:32:59,611 --> 00:33:02,348
COME ON, CARLOS.
TALK TO ME.
736
00:33:02,381 --> 00:33:03,582
WHAT WAS THAT ABOUT
TODAY?
737
00:33:03,615 --> 00:33:06,285
(exhales deeply)
DO YOU REMEMBER BILL,
738
00:33:06,318 --> 00:33:08,287
THAT GUY FROM REHAB
I WAS ALWAYS TALKING ABOUT?
739
00:33:08,320 --> 00:33:11,390
OH, YEAH, BILL.
740
00:33:11,423 --> 00:33:13,559
HE WAS MY COUNSELOR?
741
00:33:13,592 --> 00:33:15,694
OH. YEAH. BILL.
742
00:33:15,727 --> 00:33:19,798
(sighs) HE TOLD ME THIS STORY
ABOUT HIS DAD.
743
00:33:19,831 --> 00:33:21,700
HE WAS A PILOT IN VIETNAM,
744
00:33:21,733 --> 00:33:24,303
AND HE'D BE FLYING HIS PLANE,
745
00:33:24,336 --> 00:33:27,506
3,000 FEET UP, DROP HIS BOMBS,
GO BACK TO BASE.
746
00:33:27,539 --> 00:33:31,810
IT WASN'T UNTIL SOMEONE SENT HIM
A "LIFE" MAGAZINE
747
00:33:31,843 --> 00:33:35,314
THAT HE SAW THE RESULTS
OF HIS...
748
00:33:35,347 --> 00:33:36,615
MISSIONS.
749
00:33:38,250 --> 00:33:39,685
IT RUINED HIM.
750
00:33:39,718 --> 00:33:41,187
WHAT, HE DIDN'T KNOW?
751
00:33:41,220 --> 00:33:43,555
HE WAS DROPPING BOMBS.
THINGS WERE GOING "BOOM."
752
00:33:43,589 --> 00:33:45,091
IT WAS THE DISTANCE.
753
00:33:45,124 --> 00:33:49,228
AND THAT'S WHAT I'VE BEEN
DOING ALL THESE YEARS--
754
00:33:49,261 --> 00:33:51,530
DROPPING BOMBS
FROM THAT SKYSCRAPER,
755
00:33:51,563 --> 00:33:53,832
AND I CAN'T KEEP DOING IT.
756
00:33:53,865 --> 00:34:00,306
I CAN'T KEEP DESTROYING LIVES
FOR SOME...
757
00:34:00,339 --> 00:34:02,141
BOTTOM LINE.
758
00:34:06,545 --> 00:34:10,216
(singsongy)
RUFUS! HERE, KITTY, KITTY!
759
00:34:10,249 --> 00:34:16,855
(meowing)
760
00:34:16,888 --> 00:34:19,558
SO WHAT ARE YOU SAYING,
YOU'RE GONNA QUIT YOUR JOB?
761
00:34:19,591 --> 00:34:20,592
YES.
762
00:34:20,626 --> 00:34:22,561
(gasps) OH, MY GOD.
763
00:34:22,594 --> 00:34:24,530
BUT NOT UNTIL I FIND
A NEW ONE.
764
00:34:24,563 --> 00:34:25,397
AND WHAT WILL THAT BE?
765
00:34:25,431 --> 00:34:29,135
(exhales deeply)
WELL, I WAS THINKING...
766
00:34:29,168 --> 00:34:30,169
MAYBE COUNSELING.
767
00:34:30,202 --> 00:34:32,638
IN ONE WEEK,
BILL DOES MORE GOOD
768
00:34:32,671 --> 00:34:34,540
THAN I'VE DONE
IN MY ENTIRE LIFE.
769
00:34:34,573 --> 00:34:35,741
YEAH, AND IN ONE WEEK,
YOU MAKE MORE MONEY
770
00:34:35,774 --> 00:34:37,643
THAN BILL WILL MAKE
IN HIS ENTIRE LIFE.
771
00:34:37,676 --> 00:34:40,612
I'M NOT SAYING THAT WE
WOULDN'T HAVE TO CUT BACK.
772
00:34:40,646 --> 00:34:42,548
YOU KNOW, WE MAY HAVE TO DO
A LITTLE DOWNSIZING.
773
00:34:42,581 --> 00:34:46,585
WHOA! WHOA! LIKE WHAT?
I NEED SPECIFICS, GANDHI.
774
00:34:46,618 --> 00:34:47,486
I DON'T KNOW!
775
00:34:47,519 --> 00:34:49,621
IT JUST SEEMS LIKE WE HAVE
A BUNCH OF STUFF
776
00:34:49,655 --> 00:34:53,592
THAT WE DON'T NEED--
BIG-SCREEN TVs, TWO CARS,
777
00:34:53,625 --> 00:34:54,726
A REALLY BIG HOUSE.
778
00:34:54,760 --> 00:34:56,495
WELL, YOU WANT US TO MOVE?
779
00:34:56,528 --> 00:34:59,498
YEAH! MAYBE TO SOMEPLACE
WITH A GOOD PUBLIC SCHOOL.
780
00:34:59,531 --> 00:35:01,833
UH, NOT YOU'RE YANKING THE KIDS
OUT OF PRIVATE SCHOOL,
781
00:35:01,867 --> 00:35:04,570
WHICH THEY LOVE?
THAT'S YOUR SOLUTION?
782
00:35:04,603 --> 00:35:07,239
(Juanita in distance)
HELP! HELP!
783
00:35:07,273 --> 00:35:08,640
JUANITA?
784
00:35:11,610 --> 00:35:12,878
JUANITA?
785
00:35:12,911 --> 00:35:14,646
(Juanita) MOMMY!
786
00:35:17,883 --> 00:35:19,185
OH, MY GOD!
787
00:35:19,218 --> 00:35:22,621
OKAY. BABY, DON'T MOVE!
788
00:35:22,654 --> 00:35:26,592
I'M SCARED!
IT'S OKAY, SWEETIE!
DADDY'S COMING. JUST HOLD ON.
789
00:35:26,625 --> 00:35:28,760
AAH!
790
00:35:28,794 --> 00:35:30,562
AND DON'T LOOK DOWN.
791
00:35:33,632 --> 00:35:36,435
OKAY, BABY,
792
00:35:36,468 --> 00:35:38,670
YOU THINK YOU CAN WALK SLOWLY
OVER TO DADDY?
793
00:35:38,704 --> 00:35:40,939
NO. I-I CAN'T MOVE.
794
00:35:40,972 --> 00:35:42,741
OKAY, THEN I'M COMING OUT
TO GET YOU.
795
00:35:42,774 --> 00:35:44,643
NO, WAIT, CARLOS!
BE CAREFUL!
796
00:35:50,582 --> 00:35:52,484
WE ARE GONNA TAKE THIS...
797
00:35:52,518 --> 00:35:54,486
NICE AND SLOW.
798
00:35:55,621 --> 00:35:57,456
OKAY, JUST KEEP YOUR EYES
ON ME.
799
00:36:09,568 --> 00:36:11,737
AAH! OH, MY GOD!
800
00:36:11,770 --> 00:36:13,739
IT'S OKAY, IT'S OKAY.
I GOT YOU. I GOT YOU.
801
00:36:20,979 --> 00:36:24,583
(breathing heavily)
802
00:36:24,616 --> 00:36:26,485
OHH!
803
00:36:26,518 --> 00:36:27,786
(breathing heavily)
804
00:36:32,624 --> 00:36:34,560
JUANITA'S FINALLY ASLEEP.
805
00:36:34,593 --> 00:36:37,396
SHE OKAY?
806
00:36:37,429 --> 00:36:39,731
(sighs)
YEAH, THANKS TO YOU.
807
00:36:39,765 --> 00:36:42,834
GOD, THAT WAS SO SCARY.
808
00:36:42,868 --> 00:36:44,536
YOU KNOW, IF ANYTHING
HAD HAPPENED TO HER--
809
00:36:44,570 --> 00:36:46,638
IT REALLY PUTS THINGS
INTO PERSPECTIVE, DOESN'T IT?
810
00:36:47,873 --> 00:36:50,642
SURE DOES.
811
00:36:50,676 --> 00:36:51,577
REMINDS YOU
NOTHING'S MORE IMPORTANT
812
00:36:51,610 --> 00:36:54,646
THAN TAKING CARE
OF FAMILY.
813
00:36:54,680 --> 00:36:57,649
I COULD NOT AGREE MORE.
814
00:36:57,683 --> 00:36:59,585
GOOD.
815
00:36:59,618 --> 00:37:01,387
(sighs) SO DOES THIS MEAN
YOU'RE GIVING UP
816
00:37:01,420 --> 00:37:04,756
ALL THAT CRAZY TALK
AND GOING BACK TO WORK?
817
00:37:04,790 --> 00:37:06,958
NO!
818
00:37:08,627 --> 00:37:10,496
THE EXACT OPPOSITE.
819
00:37:10,529 --> 00:37:14,366
IT MEANS I'M MORE AWARE THAN
EVER OF WHAT REALLY MATTERS--
820
00:37:14,400 --> 00:37:15,534
GIVING BACK.
821
00:37:15,567 --> 00:37:17,436
WHY DO YOU KEEP
CALLING IT THAT?
822
00:37:17,469 --> 00:37:20,472
YOU'RE NOT GIVING. YOU'RE
TAKING--FROM US, YOUR FAMILY.
823
00:37:20,506 --> 00:37:22,441
I DON'T KNOW WHY
I THOUGHT YOU'D UNDERSTAND THIS.
824
00:37:22,474 --> 00:37:23,775
YOU HAVE ALWAYS BEEN SELFISH.
825
00:37:23,809 --> 00:37:25,744
GUILTY! I AM SELFISH.
826
00:37:25,777 --> 00:37:27,379
BUT YOU KNEW THAT
WHEN WE GOT MARRIED.
827
00:37:27,413 --> 00:37:28,514
THAT WAS THE DEAL--
828
00:37:28,547 --> 00:37:29,715
YOU MAKE THE MONEY,
I SPEND IT.
829
00:37:29,748 --> 00:37:30,782
AND I'M STILL HOLDING UP
MY END.
830
00:37:30,816 --> 00:37:35,687
GABY, I AM MISERABLE AT WORK.
I CAN'T DO IT ANYMORE.
831
00:37:35,721 --> 00:37:37,523
DO YOU KNOW HOW MANY TIMES
I THOUGHT TO MYSELF,
832
00:37:37,556 --> 00:37:39,491
"I CAN'T DO IT ANYMORE"?
833
00:37:39,525 --> 00:37:42,361
WHEN YOU WERE DROWNING
YOUR GUILT IN BOOZE,
834
00:37:42,394 --> 00:37:43,862
WHEN YOU DISAPPEARED
IN REHAB,
835
00:37:43,895 --> 00:37:46,365
BUT I WILLED MYSELF
TO HOLD THIS FAMILY TOGETHER
836
00:37:46,398 --> 00:37:47,733
BECAUSE SOMEONE HAD TO!
837
00:37:47,766 --> 00:37:49,635
AND GUESS WHAT?!
838
00:37:49,668 --> 00:37:52,003
NOW IT IS YOUR TURN.
839
00:38:08,520 --> 00:38:10,489
I'VE GOT SOMETHING
TO TELL YOU.
840
00:38:10,522 --> 00:38:14,660
OH. YOU'RE STILL MAD,
AREN'T YOU?
841
00:38:14,693 --> 00:38:16,395
NO.
842
00:38:16,428 --> 00:38:19,931
YOU'RE A HARD GUY
TO STAY MAD AT, MIKE DELFINO.
843
00:38:19,965 --> 00:38:23,502
AND I THINK
I FIGURED OUT WHY.
844
00:38:23,535 --> 00:38:28,707
I FIGURED OUT WHAT IT WAS
ABOUT YOU
845
00:38:28,740 --> 00:38:32,478
THAT FLIPPED MY SWITCH
THE VERY FIRST TIME I MET YOU.
846
00:38:32,511 --> 00:38:35,547
GOTTA BE
THE RUGGED GOOD LOOKS.
847
00:38:35,581 --> 00:38:39,718
(chuckles) NO.
BUT THEY DIDN'T HURT.
848
00:38:41,887 --> 00:38:44,723
OKAY. SO WHAT WAS IT?
849
00:38:47,593 --> 00:38:49,395
YOU DON'T GET SCARED.
850
00:38:49,428 --> 00:38:50,496
ME?
851
00:38:50,529 --> 00:38:51,296
NAH, THAT'S NOT TRUE.
852
00:38:51,397 --> 00:38:54,533
NO, IT IS.
YOU DON'T GET SCARED.
853
00:38:54,566 --> 00:38:59,405
IT'S WHAT EVERYONE THINKS
WHEN THEY MEET YOU.
854
00:38:59,405 --> 00:39:03,409
BECAUSE YOU ALWAYS
TAKE CARE OF PEOPLE.
855
00:39:05,577 --> 00:39:07,413
WHY ARE YOU LIKE THAT?
856
00:39:07,446 --> 00:39:09,948
HMM.
857
00:39:11,883 --> 00:39:16,522
UH, MY, UM...
858
00:39:16,555 --> 00:39:20,859
MY DAD BEAT THE CRAP
OUT OF MY MOM
859
00:39:20,892 --> 00:39:22,428
WHEN I WAS LITTLE.
860
00:39:23,562 --> 00:39:26,598
BAD.
861
00:39:26,632 --> 00:39:31,069
I'D HEAR IT HAPPENING.
862
00:39:31,102 --> 00:39:32,471
AND THERE WASN'T ANYTHING
863
00:39:32,504 --> 00:39:34,906
A 10-YEAR-OLD KID
COULD DO ABOUT IT.
864
00:39:40,779 --> 00:39:42,514
SO...
865
00:39:42,548 --> 00:39:45,817
MAYBE THIS CAME FROM THAT,
AND, UH...
866
00:39:45,851 --> 00:39:50,722
BUT... MY WHOLE LIFE...
867
00:39:50,756 --> 00:39:54,125
WHEN I SEE SOMEBODY
IN TROUBLE,
868
00:39:54,159 --> 00:39:56,528
I CAN'T WALK AWAY.
869
00:40:00,632 --> 00:40:04,069
BUT I CAN TELL YOU SOMETHING
I AM SCARED OF.
870
00:40:04,102 --> 00:40:09,207
I GET SCARED
THAT MAYBE SOMEHOW...
871
00:40:09,240 --> 00:40:13,411
BECAUSE I'M NOT THE MOST
EXPRESSIVE GUY IN THE WORLD...
872
00:40:14,880 --> 00:40:19,551
MAYBE I NEVER MADE IT CLEAR
TO YOU HOW MUCH I LOVE YOU.
873
00:40:21,887 --> 00:40:23,822
NO.
874
00:40:23,855 --> 00:40:26,057
NO, I GOT THAT.
875
00:40:26,091 --> 00:40:28,226
(chuckles) MMM.
876
00:40:28,259 --> 00:40:31,697
MMM.
877
00:40:33,499 --> 00:40:35,634
(sighs)
878
00:40:35,667 --> 00:40:37,235
I SHOULD START DINNER.
879
00:40:37,268 --> 00:40:40,706
MM.
880
00:40:40,739 --> 00:40:45,644
I THOUGHT YOU SAID YOU WERE
GONNA FIX THAT FENCE POST.
881
00:40:45,677 --> 00:40:48,246
(sighs) TOMORROW.
882
00:40:48,279 --> 00:40:51,550
OHH, TOMORROW.
883
00:40:53,552 --> 00:40:54,620
HEY.
884
00:40:56,522 --> 00:40:57,756
ONE MORE THING.
885
00:40:57,789 --> 00:40:59,457
DELFINO!
886
00:41:08,634 --> 00:41:12,638
WE ALL TAKE THE GIFT OF LIFE
FOR GRANTED.
887
00:41:12,671 --> 00:41:16,542
IF ONLY WE COULD SLOW
THINGS DOWN.
888
00:41:18,176 --> 00:41:19,911
I'M MIKE DELFINO.
889
00:41:19,945 --> 00:41:21,980
I JUST STARTED RENTING
THE SIMMS' HOUSE NEXT DOOR.
890
00:41:22,013 --> 00:41:24,816
SUSAN MAYER.
I LIVE ACROSS THE STREET.
891
00:41:24,850 --> 00:41:28,053
WHATCHA DOIN'?
LOCKED MYSELF OUT, NAKED.
892
00:41:28,086 --> 00:41:29,988
SO HOW ARE YOU?
893
00:41:30,021 --> 00:41:32,123
I'VE NEVER SEEN YOU
LOOK SO BEAUTIFUL.
894
00:41:34,860 --> 00:41:36,094
HE SAID I'M PREGNANT.
895
00:41:36,127 --> 00:41:38,063
(laughs)
896
00:41:38,096 --> 00:41:40,065
(both laughing)
897
00:41:43,168 --> 00:41:44,202
MIKE?
898
00:41:44,235 --> 00:41:56,281
***
899
00:41:56,314 --> 00:41:59,117
(gunshot)
900
00:41:59,150 --> 00:42:01,186
BECAUSE BEFORE YOU KNOW IT...
901
00:42:01,219 --> 00:42:02,854
(tires peal)
902
00:42:02,888 --> 00:42:04,189
(car departs rapidly)
903
00:42:04,222 --> 00:42:05,323
(gasps)
904
00:42:05,356 --> 00:42:07,959
THE GIFT IS GONE.
905
00:42:07,993 --> 00:42:10,962
MIKE. MIKE? OH, GOD.
906
00:42:10,996 --> 00:42:13,098
MIKE! NO.
907
00:42:13,131 --> 00:42:17,769
NO. MIKE. NO. (cries)
908
00:42:17,803 --> 00:42:20,105
NO! (wails)
909
00:42:20,138 --> 00:42:22,808
MIKE!
910
00:42:22,841 --> 00:42:24,175
(sobbing)
911
00:42:24,209 --> 00:42:28,980
(wails) NO!
63623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.