Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:04,482
.
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,789
- Why did you take
my squad lieutenant
3
00:00:06,832 --> 00:00:08,051
out of commission
on a day's notice?
4
00:00:08,095 --> 00:00:09,487
- This is the best
arson investigation
5
00:00:09,531 --> 00:00:10,880
training program in the world.
6
00:00:10,923 --> 00:00:13,491
It's the opportunity
of a lifetime for Severide.
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,015
- Carver, is it?
8
00:00:15,058 --> 00:00:16,581
- Sam.
- Hi, Sam.
9
00:00:16,625 --> 00:00:18,496
- You know, it's not my fault
I didn't make it home.
10
00:00:18,540 --> 00:00:23,675
Maybe if you weren't
so distracting and fun.
11
00:00:23,719 --> 00:00:27,157
- I'm worried that everything
you've been feeling lately
12
00:00:27,201 --> 00:00:28,463
isn't really about me.
13
00:00:28,506 --> 00:00:29,681
- You think it's about Evan.
14
00:00:29,725 --> 00:00:32,380
- I'm sorry.
15
00:00:32,423 --> 00:00:35,513
- Your mom has cancer,
and that really, really sucks.
16
00:00:35,557 --> 00:00:40,083
It's okay to talk about it
and cry about it.
17
00:00:40,127 --> 00:00:41,258
Can't keep it bottled up.
18
00:00:41,302 --> 00:00:44,087
[dramatic music]
19
00:00:44,131 --> 00:00:46,655
So I've been
thinking about the fact
20
00:00:46,698 --> 00:00:49,919
that tomorrow is your
last chemo treatment.
21
00:00:49,962 --> 00:00:51,573
- At least for now.
22
00:00:51,616 --> 00:00:53,531
I think we should celebrate,
have a little party at Molly's.
23
00:00:53,575 --> 00:00:55,925
- What if I have to go
through another round?
24
00:00:55,968 --> 00:00:57,100
We don't know yet.
25
00:00:57,144 --> 00:00:59,407
- Well--come on.
26
00:00:59,450 --> 00:01:00,930
That's then, this is now.
27
00:01:00,973 --> 00:01:03,846
Cin, we don't get a lot
of good news these days.
28
00:01:03,889 --> 00:01:05,891
You made it through that round
like a champ.
29
00:01:05,935 --> 00:01:08,633
You deserve to celebrate.
30
00:01:08,676 --> 00:01:09,895
- No.
31
00:01:09,939 --> 00:01:12,289
I--I don't wanna go out
looking like this.
32
00:01:12,333 --> 00:01:14,204
- You look great.
33
00:01:14,248 --> 00:01:15,901
- Don't even try it.
34
00:01:15,945 --> 00:01:18,556
[sentimental music]
35
00:01:18,600 --> 00:01:21,385
It's a very sweet idea,
but I'm not great company
36
00:01:21,429 --> 00:01:23,083
right now for anyone.
37
00:01:23,126 --> 00:01:24,910
Let's put a pin in that, okay?
38
00:01:24,954 --> 00:01:28,349
- Okay.
Whatever you want.
39
00:01:28,392 --> 00:01:30,090
- Dylan and I did
a dive bar tour.
40
00:01:30,133 --> 00:01:31,830
It was fun. How about you two?
41
00:01:31,874 --> 00:01:33,658
- I was laid up with the flu.
42
00:01:33,702 --> 00:01:35,530
- My weekend was worse,
I guarantee it.
43
00:01:35,573 --> 00:01:38,533
That girl Alyssa, she turned
out to be a complete psycho.
44
00:01:38,576 --> 00:01:40,100
She--
[car door closes]
45
00:01:41,491 --> 00:01:43,407
- Hey, guys.
How was the weekend?
46
00:01:43,451 --> 00:01:45,104
- Lame.
- Amazing.
47
00:01:45,148 --> 00:01:47,542
- Wow, lucky you.
48
00:01:47,585 --> 00:01:50,414
- I can't do this
with you two again.
49
00:01:50,458 --> 00:01:52,938
Carver, you're crowding
the driveway.
50
00:01:52,982 --> 00:01:55,506
Don't get a ticket, man.
51
00:01:55,550 --> 00:01:58,205
- I'd rather risk a ticket
than lose my tools.
52
00:01:58,247 --> 00:01:59,554
Figure nobody will break in
if I'm parked
53
00:01:59,597 --> 00:02:02,209
right in front
of the firehouse.
54
00:02:02,252 --> 00:02:04,559
I got a construction gig
right after shift.
55
00:02:04,602 --> 00:02:05,864
- Oh, I thought
you quit construction.
56
00:02:05,908 --> 00:02:07,257
- I did, but then my brother
cleaned me out,
57
00:02:07,301 --> 00:02:08,911
so I need the cash.
58
00:02:08,954 --> 00:02:13,437
- Is it just me, or is this
the manliest car on the planet?
59
00:02:13,481 --> 00:02:15,744
- This thing's like
an environmental disaster.
60
00:02:17,180 --> 00:02:18,312
No offense.
61
00:02:20,618 --> 00:02:22,446
- So how are you
enjoying the view
62
00:02:22,490 --> 00:02:24,187
from the front seat
of Squad, Joe?
63
00:02:24,231 --> 00:02:26,841
- Huh, uh, feels good, Chief.
64
00:02:26,885 --> 00:02:28,974
I, uh, like it.
65
00:02:29,018 --> 00:02:30,715
[chuckles]
66
00:02:30,759 --> 00:02:33,849
- Well, you really handled your
crew during that stable fire.
67
00:02:33,892 --> 00:02:35,285
- Thank you, Chief.
68
00:02:35,329 --> 00:02:38,506
- But, um, it may be a while
before Severide is back.
69
00:02:40,377 --> 00:02:42,553
If the additional
responsibility
70
00:02:42,597 --> 00:02:45,208
is getting to be a burden,
I can shuffle schedules,
71
00:02:45,252 --> 00:02:46,601
bring in a relief lieutenant.
72
00:02:46,644 --> 00:02:48,298
- No, no, Chief.
73
00:02:48,341 --> 00:02:50,300
I got this.
74
00:02:50,344 --> 00:02:52,650
- Glad to hear it.
75
00:02:52,694 --> 00:02:56,088
I got a floater in
to fill in your empty seat,
76
00:02:56,132 --> 00:02:58,090
a Keith Bamford.
77
00:02:58,134 --> 00:03:00,092
Do you know him?
78
00:03:00,136 --> 00:03:01,355
- No, I don't think so.
79
00:03:01,398 --> 00:03:02,747
- Well, he's out there
somewhere.
80
00:03:02,791 --> 00:03:04,706
Why don't you go
and make his acquaintance?
81
00:03:04,749 --> 00:03:05,924
- Will do.
82
00:03:07,796 --> 00:03:09,276
Thanks, Chief.
83
00:03:09,319 --> 00:03:10,842
- Go get 'em.
84
00:03:12,409 --> 00:03:13,889
- Bachelor party!
85
00:03:13,932 --> 00:03:16,718
[laughter]
86
00:03:16,761 --> 00:03:18,285
No, listen.
No, for real, though.
87
00:03:18,328 --> 00:03:20,243
I swear I've seen you
around somewhere.
88
00:03:20,287 --> 00:03:22,114
You ever spent any time
in Squad 1?
89
00:03:22,158 --> 00:03:23,333
- No.
- Wait a minute.
90
00:03:23,377 --> 00:03:24,334
You know what it is?
91
00:03:24,378 --> 00:03:25,857
I've seen you on TV.
92
00:03:25,901 --> 00:03:27,468
- Capp? On TV?
93
00:03:27,511 --> 00:03:28,860
- You mean like
on the news maybe?
94
00:03:28,904 --> 00:03:30,949
At a scene?
- Oh, you know what?
95
00:03:30,993 --> 00:03:32,429
You know who I'm thinking of?
96
00:03:32,473 --> 00:03:33,865
I'm thinking of Uncle Fester.
97
00:03:33,909 --> 00:03:35,824
[laughter]
98
00:03:35,867 --> 00:03:38,566
Honest mistake.
99
00:03:38,609 --> 00:03:40,567
Oh, listen, where is
Lieutenant Severide, anyway?
100
00:03:40,611 --> 00:03:42,396
The man, the legend?
I'm dying to meet this guy.
101
00:03:42,439 --> 00:03:43,832
- Oh, Severide's on furlough.
102
00:03:43,875 --> 00:03:45,834
We've been taking
our orders from Cruz.
103
00:03:45,877 --> 00:03:47,704
- Oh, hey. Joe Cruz.
104
00:03:47,749 --> 00:03:49,185
I'm just acting up for a while.
105
00:03:49,228 --> 00:03:50,882
- All right. Good for you.
Bamford.
106
00:03:50,926 --> 00:03:52,057
- Welcome aboard, Bamford.
- Thanks.
107
00:03:52,101 --> 00:03:53,189
[alarm blares]
108
00:03:53,233 --> 00:03:54,799
- Truck 81, 1349 North Edna.
109
00:03:54,843 --> 00:03:56,714
- That's me.
- Wellness check.
110
00:03:56,758 --> 00:03:59,151
- Enjoy your wellness check,
truckie.
111
00:03:59,195 --> 00:04:02,242
[sirens wailing]
112
00:04:02,285 --> 00:04:05,245
[tense music]
113
00:04:05,288 --> 00:04:12,382
♪
114
00:04:17,039 --> 00:04:22,392
- Main, this is Truck 81
on scene at 1349 Edna.
115
00:04:22,436 --> 00:04:25,743
Do you have
an apartment number for us?
116
00:04:25,787 --> 00:04:28,180
Okay, thanks.
117
00:04:28,224 --> 00:04:31,793
So someone just called,
asked for the fire department,
118
00:04:31,836 --> 00:04:33,751
and then hung up.
119
00:04:33,795 --> 00:04:35,623
Let's do a quick walk through.
120
00:04:41,629 --> 00:04:43,326
All right, Gallo, Carver,
121
00:04:43,370 --> 00:04:45,415
you start at the top,
work your way down.
122
00:04:45,459 --> 00:04:48,157
Me and Mouch,
we'll work our way up from one,
123
00:04:48,200 --> 00:04:51,378
meet in the middle.
- Copy.
124
00:04:51,421 --> 00:04:53,423
- Fire department.
Anybody home?
125
00:04:53,467 --> 00:04:56,948
[knocking]
- Fire department.
126
00:04:56,992 --> 00:04:59,124
Hey, somebody called in
and asked for help.
127
00:04:59,168 --> 00:05:00,735
Do you know any--
128
00:05:05,174 --> 00:05:06,523
- Fire department.
129
00:05:09,396 --> 00:05:10,614
Hello?
130
00:05:18,100 --> 00:05:19,362
- Did you call 911, ma'am?
131
00:05:19,406 --> 00:05:26,543
♪
132
00:05:29,329 --> 00:05:31,418
- My boy. He needs help.
133
00:05:34,334 --> 00:05:35,683
- Excuse me, ma'am.
Stand over there.
134
00:05:35,726 --> 00:05:36,901
- Lieutenant, we have
an injured child upstairs.
135
00:05:36,945 --> 00:05:39,164
Stand by
while we check him out.
136
00:05:39,207 --> 00:05:40,601
- Copy that.
137
00:05:40,644 --> 00:05:42,777
- Hey there, buddy.
I'm Sam. What's your name?
138
00:05:42,820 --> 00:05:43,734
- Tyler.
139
00:05:43,778 --> 00:05:45,040
- Let's have a look at you.
140
00:05:50,480 --> 00:05:52,526
What happened to you, Tyler?
141
00:05:52,569 --> 00:05:54,397
- I got shot.
142
00:05:54,441 --> 00:06:01,578
♪
143
00:06:08,150 --> 00:06:08,368
.
144
00:06:08,411 --> 00:06:10,413
- Sure looks like a GSW.
- It can't be, can it?
145
00:06:10,457 --> 00:06:11,545
- Ma'am, what happened to him?
146
00:06:11,588 --> 00:06:13,416
- Can't you just patch it up?
147
00:06:13,460 --> 00:06:15,505
- He needs a doctor
to look at this.
148
00:06:15,549 --> 00:06:16,593
Tell Kidd to roll an ambulance.
149
00:06:16,637 --> 00:06:18,378
- Got it.
- Wa--wait, please.
150
00:06:18,421 --> 00:06:20,075
No sirens.
151
00:06:20,118 --> 00:06:22,425
- Ma'am, what's going on here?
152
00:06:22,469 --> 00:06:23,905
- Please, I just
need you to fix him.
153
00:06:23,948 --> 00:06:25,123
He's okay.
154
00:06:25,167 --> 00:06:26,995
We just need
to stop the bleeding.
155
00:06:27,038 --> 00:06:30,172
[suspenseful music]
156
00:06:30,215 --> 00:06:32,130
- Gallo, grab the jump bag.
157
00:06:32,174 --> 00:06:33,349
- On it.
158
00:06:33,393 --> 00:06:40,312
♪
159
00:06:45,970 --> 00:06:48,233
- What's your name, Mom?
- Ariel.
160
00:06:48,277 --> 00:06:50,497
- Ariel, this isn't
a grazing injury.
161
00:06:50,540 --> 00:06:52,020
This is a penetrating wound.
162
00:06:52,063 --> 00:06:54,152
If he was shot, the bullet
is still in there somewhere.
163
00:06:57,634 --> 00:06:59,941
- Lieutenant.
164
00:06:59,984 --> 00:07:01,856
We need an ambulance.
- What's going on?
165
00:07:01,899 --> 00:07:03,292
- A little boy said
he got shot in the head.
166
00:07:03,335 --> 00:07:05,163
- He said he got
shot in the head?
167
00:07:05,207 --> 00:07:07,514
- Yeah.
I mean, he's alert and talking.
168
00:07:07,557 --> 00:07:09,124
- Is he why we were called?
- I don't know.
169
00:07:09,167 --> 00:07:10,342
But I gotta get the jump bag.
170
00:07:10,386 --> 00:07:11,909
- Okay, go.
171
00:07:11,953 --> 00:07:16,566
All right, 81 to Main, we need
an ambulance at 1349 Edna.
172
00:07:16,610 --> 00:07:17,959
Vice should send
a squad car too.
173
00:07:18,002 --> 00:07:19,134
- Copy that.
174
00:07:22,398 --> 00:07:24,705
- Hey, throw me that cloth,
would you, Fester?
175
00:07:24,748 --> 00:07:25,880
- His name is Capp.
176
00:07:25,923 --> 00:07:27,795
- It's a joke, dude.
He knows that.
177
00:07:27,838 --> 00:07:29,100
- It's cool.
178
00:07:41,765 --> 00:07:43,201
- Finished already, Bamford?
179
00:07:43,245 --> 00:07:44,028
- Yep.
180
00:07:44,072 --> 00:07:45,900
I don't mess around.
181
00:07:45,943 --> 00:07:47,292
[alarm blares]
182
00:07:47,336 --> 00:07:49,686
- Ambulance 61,
1349 North Edna,
183
00:07:49,730 --> 00:07:51,383
person injured.
- Edna?
184
00:07:51,427 --> 00:07:52,733
Ain't that
where Truck just went?
185
00:07:52,776 --> 00:07:54,996
- Is it? I don't know.
186
00:07:55,039 --> 00:07:56,998
- I guess they caught
some action after all.
187
00:07:57,041 --> 00:07:59,566
[chuckles]
Good for them.
188
00:07:59,609 --> 00:08:02,046
[tense music]
189
00:08:02,090 --> 00:08:05,223
[siren wailing]
190
00:08:07,574 --> 00:08:10,098
- How'd this happen?
Where were you?
191
00:08:10,141 --> 00:08:12,840
- Right here.
192
00:08:12,883 --> 00:08:15,451
- [panting softly]
193
00:08:20,282 --> 00:08:22,153
- The shot came from next door?
194
00:08:22,197 --> 00:08:23,764
[knock at door]
195
00:08:23,807 --> 00:08:25,809
- Fire department, open up.
196
00:08:25,853 --> 00:08:27,811
- It's gonna be okay.
We got you.
197
00:08:27,855 --> 00:08:32,337
♪
198
00:08:32,381 --> 00:08:33,294
We got you.
199
00:08:35,078 --> 00:08:36,211
[bag thumps, zipper unlatches]
- Gallo.
200
00:08:36,254 --> 00:08:37,647
- Yeah.
- Shh.
201
00:08:39,736 --> 00:08:41,520
- Oh, damn.
202
00:08:41,563 --> 00:08:43,044
- The wall must have
slowed the bullet down.
203
00:08:43,087 --> 00:08:45,481
That's why Tyler here
is still on two feet.
204
00:08:45,525 --> 00:08:47,048
Tough as nails.
205
00:08:47,091 --> 00:08:48,484
But we have to get him
to the hospital.
206
00:08:48,528 --> 00:08:49,659
- Ambo's on the way.
207
00:08:49,703 --> 00:08:51,574
- I just--I just
didn't wanna cause a fuss
208
00:08:51,618 --> 00:08:53,620
'cause it wouldn't start
nothing but trouble.
209
00:08:53,663 --> 00:08:55,012
- Ma'am, what's really
going on here?
210
00:08:55,056 --> 00:08:57,711
- It's just a fight over turf.
211
00:08:57,754 --> 00:08:59,060
What else?
212
00:09:01,279 --> 00:09:03,325
- So go back outside,
wait for the medics,
213
00:09:03,368 --> 00:09:04,979
and I'll find Gallo and Carver.
214
00:09:05,022 --> 00:09:06,023
- Gotcha.
215
00:09:06,067 --> 00:09:12,987
♪
216
00:09:24,607 --> 00:09:27,567
[thumping hip-hop music
playing on stereo]
217
00:09:37,141 --> 00:09:39,187
- Gallo, Carver, where you at?
218
00:09:39,230 --> 00:09:41,537
- Apartment 3-D, Lieutenant.
219
00:09:41,581 --> 00:09:44,496
[tense music]
220
00:09:44,540 --> 00:09:51,155
♪
221
00:09:56,160 --> 00:09:57,684
- Hey, guys.
222
00:09:57,727 --> 00:09:59,642
Take it somewhere else, huh?
223
00:09:59,686 --> 00:10:00,643
- You better get lost.
224
00:10:02,689 --> 00:10:04,560
- Lieutenant, you got trouble
headed your way.
225
00:10:04,604 --> 00:10:06,693
You guys need
to clear out now.
226
00:10:08,738 --> 00:10:09,652
- Okay, we're coming.
227
00:10:11,959 --> 00:10:12,960
Whoa.
228
00:10:13,003 --> 00:10:20,184
♪
229
00:10:24,188 --> 00:10:26,016
Gallo, Carver, take cover now.
230
00:10:28,845 --> 00:10:31,674
Hey, cops are on their way.
You better clear out.
231
00:10:31,718 --> 00:10:34,764
- Shh.
[banging]
232
00:10:34,808 --> 00:10:38,202
[gunshots]
233
00:10:47,081 --> 00:10:48,691
- Where the hell
are those cops?
234
00:10:48,735 --> 00:10:50,214
- They're on scene now.
235
00:10:50,258 --> 00:10:53,174
[sirens wailing]
236
00:10:53,217 --> 00:10:55,524
I got three firefighters
pinned down by gunfire
237
00:10:55,567 --> 00:10:57,700
on the third floor, some kind
of gang war activity.
238
00:10:57,744 --> 00:10:59,702
- How many shooters?
- I saw four go in.
239
00:10:59,746 --> 00:11:01,835
No idea how many
were already in there.
240
00:11:01,878 --> 00:11:06,056
- Dispatch 9-13, I need
a 10-1 at 1349 Edna.
241
00:11:06,100 --> 00:11:07,057
Shots fired.
242
00:11:07,101 --> 00:11:10,234
[gunshots]
243
00:11:15,892 --> 00:11:17,328
- Play baseball?
244
00:11:17,372 --> 00:11:19,069
- Catch mostly, when there's
anyone to play with.
245
00:11:21,942 --> 00:11:23,291
- Played football
when I was a kid.
246
00:11:23,334 --> 00:11:27,077
When I was scared,
and I'm scared a lot,
247
00:11:27,121 --> 00:11:28,339
I would just think about
being on the field
248
00:11:28,383 --> 00:11:29,601
throwing that ball around.
249
00:11:31,778 --> 00:11:33,388
Can you do that?
250
00:11:33,431 --> 00:11:35,738
Just imagine you're outside
with your friend playing catch.
251
00:11:35,782 --> 00:11:37,218
Not got a thing in the world
to worry about.
252
00:11:37,261 --> 00:11:41,483
♪
253
00:11:44,965 --> 00:11:45,139
.
254
00:11:45,182 --> 00:11:48,142
[gunshots]
255
00:11:48,185 --> 00:11:50,753
[tense music]
256
00:11:50,797 --> 00:11:53,800
[fire extinguisher hissing]
257
00:11:59,806 --> 00:12:02,722
[coughing]
[footsteps retreating]
258
00:12:02,765 --> 00:12:09,859
♪
259
00:12:16,953 --> 00:12:18,781
- Gallo, Carver, let's go.
260
00:12:18,825 --> 00:12:20,609
All clear. North stairs.
- All right. Let's go.
261
00:12:20,652 --> 00:12:21,915
- Okay. Stand up, buddy.
262
00:12:21,958 --> 00:12:24,700
I got you. Come on.
263
00:12:24,744 --> 00:12:27,268
- Come on, let's go, baby.
- I got you.
264
00:12:27,311 --> 00:12:28,748
- Go, go.
265
00:12:28,791 --> 00:12:30,097
- North stairs, go.
266
00:12:33,491 --> 00:12:35,493
- Stay low.
267
00:12:35,537 --> 00:12:36,973
[sirens wailing]
268
00:12:37,017 --> 00:12:38,496
- 61, stay with your vehicle.
269
00:12:38,540 --> 00:12:41,412
We're bringing a victim to you,
a young boy.
270
00:12:41,456 --> 00:12:43,980
Get him far away from here.
271
00:12:44,024 --> 00:12:45,590
- Okay.
272
00:12:45,634 --> 00:12:48,811
- Carver, you go with them
so you can fill in the details.
273
00:12:48,855 --> 00:12:49,812
We'll follow you to Med.
274
00:12:49,856 --> 00:12:51,509
- Copy that.
275
00:12:51,553 --> 00:12:52,641
- What are we looking at?
276
00:12:52,684 --> 00:12:53,816
- GSW to the head.
277
00:12:53,860 --> 00:12:55,209
Entry wound, but no exit.
278
00:12:55,252 --> 00:12:56,297
- Let's get him
on the stretcher.
279
00:12:56,340 --> 00:13:01,781
♪
280
00:13:01,824 --> 00:13:05,697
[siren wailing]
281
00:13:05,741 --> 00:13:06,829
- What's your name, hon?
282
00:13:06,873 --> 00:13:08,657
- Tyler.
- How old are you?
283
00:13:08,700 --> 00:13:11,355
- Eight.
- Give my fingers a squeeze.
284
00:13:11,399 --> 00:13:14,315
Okay. Good.
285
00:13:14,358 --> 00:13:15,751
GSW?
- Yeah.
286
00:13:15,795 --> 00:13:16,708
The bullet ricocheted
through a wall,
287
00:13:16,752 --> 00:13:18,188
so maybe it's not too deep.
288
00:13:18,232 --> 00:13:20,843
But he's been conscious
and aware the whole time.
289
00:13:20,887 --> 00:13:22,497
And brave as hell.
290
00:13:22,540 --> 00:13:23,977
- Okay.
291
00:13:24,020 --> 00:13:24,978
The doctors are gonna
take care of you.
292
00:13:25,021 --> 00:13:26,153
- I have to blow my nose.
293
00:13:26,196 --> 00:13:27,371
- I don't know if
now's a good time.
294
00:13:27,415 --> 00:13:28,938
- Please, I really
have to blow my nose.
295
00:13:28,982 --> 00:13:31,288
- Tyler, you just sit there
and do what she says, okay?
296
00:13:31,332 --> 00:13:32,986
- Okay, let me have a look,
just see if I--
297
00:13:33,029 --> 00:13:34,030
can you grab me the pen light?
Thank you.
298
00:13:34,074 --> 00:13:36,337
- Mm-hmm.
- Okay. Lean back.
299
00:13:41,255 --> 00:13:42,604
Wait a second.
300
00:13:42,647 --> 00:13:43,866
Don't move.
301
00:13:46,913 --> 00:13:48,784
Okay. Hold still.
302
00:13:51,743 --> 00:13:53,528
- Oh, that feels
so much better.
303
00:13:53,571 --> 00:13:55,878
- Wow.
304
00:13:55,922 --> 00:13:58,359
It's incredible.
305
00:13:58,402 --> 00:14:01,188
- Tyler, you and your mom
should buy a lottery ticket
306
00:14:01,231 --> 00:14:03,755
because you're one lucky kid.
307
00:14:03,799 --> 00:14:05,322
- Seriously.
308
00:14:19,249 --> 00:14:21,034
- Oh, my God, what is that?
- What? What?
309
00:14:21,077 --> 00:14:22,992
[screaming shrilly]
310
00:14:23,036 --> 00:14:25,473
- [laughing]
He fell down!
311
00:14:28,258 --> 00:14:29,607
- Capp, what the hell
are you doing?
312
00:14:29,651 --> 00:14:30,870
You wanna break
the couch again?
313
00:14:30,913 --> 00:14:33,655
- I'm sorry, Cruz,
they got me good.
314
00:14:33,698 --> 00:14:35,309
- I had nothing to do with it.
315
00:14:36,788 --> 00:14:38,486
- Cruz.
316
00:14:38,529 --> 00:14:39,748
- Sorry, Chief.
317
00:14:39,790 --> 00:14:41,750
I told them to knock it off.
318
00:14:41,793 --> 00:14:43,665
- Okay, um...
319
00:14:43,708 --> 00:14:45,623
your fire report
from last shift.
320
00:14:45,667 --> 00:14:47,843
It got bounced back by HQ.
321
00:14:47,887 --> 00:14:49,279
- Really? How come?
322
00:14:49,323 --> 00:14:52,152
- You didn't follow the format.
323
00:14:52,195 --> 00:14:53,370
It's okay.
324
00:14:53,414 --> 00:14:56,417
Just, um, make the corrections,
resubmit.
325
00:14:56,460 --> 00:14:58,158
Ask Kidd or Hermann
to walk you through it.
326
00:14:58,201 --> 00:14:59,942
- Will do.
- Okay.
327
00:14:59,986 --> 00:15:01,378
- Sorry about that, Chief.
328
00:15:04,729 --> 00:15:05,948
- When those bullets
were flying,
329
00:15:05,992 --> 00:15:08,168
it felt like we were
in the middle of a movie.
330
00:15:08,211 --> 00:15:11,301
It wasn't even real.
It was crazy.
331
00:15:11,345 --> 00:15:12,476
I mean,
we're lucky to be alive.
332
00:15:12,520 --> 00:15:13,913
All of us.
- Mm-hmm.
333
00:15:13,956 --> 00:15:15,262
- And for what?
334
00:15:15,305 --> 00:15:17,612
A turf war.
335
00:15:17,655 --> 00:15:19,048
Tragic, you know?
336
00:15:19,092 --> 00:15:20,876
- No doubt about that.
337
00:15:22,834 --> 00:15:24,271
- You guys okay?
338
00:15:24,314 --> 00:15:25,881
That was no joke.
- Yeah.
339
00:15:25,925 --> 00:15:27,927
We were just saying
we're lucky to be alive.
340
00:15:27,970 --> 00:15:29,319
- Mm.
341
00:15:31,931 --> 00:15:34,107
Yeah, when we came
out of the building,
342
00:15:34,150 --> 00:15:36,326
that boy had
an iron grip on your coat.
343
00:15:36,370 --> 00:15:38,633
Seems like
he got pretty attached.
344
00:15:38,676 --> 00:15:40,069
- Tyler, yeah.
345
00:15:41,679 --> 00:15:42,985
Brave little kid.
346
00:15:43,029 --> 00:15:44,465
- I don't know what
you said to him
347
00:15:44,508 --> 00:15:48,556
when you guys hit the ground,
but worked like magic.
348
00:15:48,599 --> 00:15:50,819
I'm gonna go check on the
medics, see if they're back.
349
00:15:50,862 --> 00:15:52,647
- Mm-hmm.
350
00:15:52,690 --> 00:15:54,997
[pensive music]
351
00:15:55,040 --> 00:15:56,651
So you got a gift
with kids, huh?
352
00:15:56,694 --> 00:15:58,653
- Hmm.
353
00:15:58,696 --> 00:16:00,350
I don't know about that.
354
00:16:00,394 --> 00:16:03,310
- Well, you made a real
connection with Tyler,
355
00:16:03,353 --> 00:16:04,311
that's for sure.
356
00:16:07,488 --> 00:16:10,795
- No child should have
to be scared like that.
357
00:16:10,839 --> 00:16:13,798
Ever.
358
00:16:13,842 --> 00:16:15,887
[sighs]
359
00:16:18,542 --> 00:16:19,979
I'm just glad he's okay.
360
00:16:20,022 --> 00:16:21,197
At least for now.
361
00:16:27,769 --> 00:16:29,292
- Hey, is that kid really okay?
362
00:16:29,336 --> 00:16:31,599
I can't believe it.
- It's crazy. He's fine.
363
00:16:31,642 --> 00:16:33,514
The bullet skirted
the outside of his skull
364
00:16:33,557 --> 00:16:35,385
and wound up
in his sinus cavity.
365
00:16:35,429 --> 00:16:37,518
- They did a CAT scan.
There's no real damage.
366
00:16:37,561 --> 00:16:39,824
- That's more than a miracle.
That's a higher power at work.
367
00:16:39,868 --> 00:16:41,957
- I've never seen
anything like it.
368
00:16:43,611 --> 00:16:47,441
Uh, I don't want it
to be weird between us.
369
00:16:47,484 --> 00:16:48,703
- Neither do I.
370
00:16:48,746 --> 00:16:50,183
Like, I'm--
I shouldn't have said anything
371
00:16:50,226 --> 00:16:51,793
about my feelings
the other day.
372
00:16:51,836 --> 00:16:53,882
It--it's not like it's a
huge issue for me, it's just--
373
00:16:53,925 --> 00:16:55,057
- You don't have to
explain yourself.
374
00:16:57,059 --> 00:17:01,063
We had a thing,
and there's always been
375
00:17:01,107 --> 00:17:02,369
some of that thing still there.
376
00:17:02,412 --> 00:17:05,720
But, um, by now,
we've learned we're better
377
00:17:05,762 --> 00:17:09,550
when we ignore that thing
and are just friends, you know?
378
00:17:09,593 --> 00:17:11,508
- Yeah, yeah, I do.
379
00:17:14,511 --> 00:17:16,905
- I couldn't have made it
the last few months
380
00:17:16,948 --> 00:17:23,215
without the friendship part,
so I'm never letting it go.
381
00:17:23,259 --> 00:17:25,044
- That's good by me.
382
00:17:28,525 --> 00:17:31,093
- Getting caught
in that kind of crossfire
383
00:17:31,137 --> 00:17:32,268
sounds terrifying.
384
00:17:32,312 --> 00:17:34,879
- It was, but we handled it.
385
00:17:34,923 --> 00:17:36,359
- Lieutenant Kidd
is who handled it.
386
00:17:36,403 --> 00:17:38,274
Took down
a bunch of gangbangers,
387
00:17:38,318 --> 00:17:40,581
gave us a chance
to get that kid out of there.
388
00:17:40,624 --> 00:17:42,539
- Team effort.
389
00:17:42,583 --> 00:17:44,324
- I'm just glad
you're all safe.
390
00:17:44,367 --> 00:17:47,109
If you need to talk to peer
support, you let me know.
391
00:17:47,153 --> 00:17:49,546
- Absolutely, Chief.
392
00:17:53,855 --> 00:17:56,292
- Hey, Seager.
- Hey, guys.
393
00:17:56,336 --> 00:17:59,121
Final report
on that stable fire.
394
00:17:59,165 --> 00:18:01,471
I'm bringing it, uh, to Boden.
395
00:18:04,779 --> 00:18:07,303
- Great to see you, as always.
396
00:18:10,176 --> 00:18:11,960
- I heard you guys
had a rough one.
397
00:18:12,003 --> 00:18:13,179
- It was, yeah,
398
00:18:13,222 --> 00:18:15,442
but the victim's doing good,
so.
399
00:18:15,485 --> 00:18:18,140
- Well, maybe we can
grab a drink later
400
00:18:18,184 --> 00:18:19,707
and you can fill me in?
401
00:18:19,750 --> 00:18:21,187
- I'd love that.
402
00:18:21,230 --> 00:18:25,321
- And then I can make you
forget all about it.
403
00:18:25,365 --> 00:18:27,323
- That sounds even better.
404
00:18:37,290 --> 00:18:39,640
- Hey.
What are you doing in here?
405
00:18:39,683 --> 00:18:41,424
- I'm drinking tea.
406
00:18:41,468 --> 00:18:42,599
- Why?
407
00:18:42,643 --> 00:18:45,036
- Well, tea is supposed
to relax you,
408
00:18:45,080 --> 00:18:47,691
and after that call, I need it.
409
00:18:47,735 --> 00:18:50,216
- Why are you
drinking it in here?
410
00:18:50,259 --> 00:18:53,306
- Ah, I wanted
a little peace and quiet.
411
00:18:53,349 --> 00:18:57,832
- Eh, well, sorry to interrupt,
but I could, you know,
412
00:18:57,875 --> 00:19:00,182
use your help.
413
00:19:00,226 --> 00:19:02,532
I wanted to have
a party for Cindy
414
00:19:02,576 --> 00:19:04,926
to celebrate her last round
of chemo, you know.
415
00:19:04,969 --> 00:19:07,058
I think it would be good for
her mental health, you know,
416
00:19:07,102 --> 00:19:09,104
to feel something
good about, you know?
417
00:19:09,148 --> 00:19:10,497
- That makes sense.
418
00:19:10,540 --> 00:19:13,500
- But she's--
[sighs]
419
00:19:13,543 --> 00:19:15,589
You know, she's feeling
really self-conscious
420
00:19:15,632 --> 00:19:17,199
about the way
she looks these days,
421
00:19:17,243 --> 00:19:18,983
and she doesn't wanna do it.
422
00:19:19,027 --> 00:19:21,116
- Huh.
423
00:19:21,160 --> 00:19:25,599
- And there's only
one person that I know of
424
00:19:25,642 --> 00:19:30,430
that could convince anybody
to do anything.
425
00:19:30,473 --> 00:19:31,387
- Who?
426
00:19:33,781 --> 00:19:36,131
Ah.
427
00:19:47,098 --> 00:19:50,537
- Hey, uh, oh, um,
428
00:19:50,580 --> 00:19:51,973
Chief said
that I could use this office.
429
00:19:52,016 --> 00:19:55,063
It's just there's
so much paperwork.
430
00:19:55,106 --> 00:19:57,152
- Of course. You should.
431
00:19:57,196 --> 00:19:58,719
Yeah.
432
00:20:00,416 --> 00:20:04,725
Funny, I actually
came in here on instinct.
433
00:20:04,768 --> 00:20:07,902
That's what I always do
when there's a rough call
434
00:20:07,945 --> 00:20:10,687
or I just need to talk.
435
00:20:14,169 --> 00:20:15,431
- You can talk to me,
if you want.
436
00:20:17,607 --> 00:20:22,438
I know there's no comparison,
but come on in.
437
00:20:25,049 --> 00:20:27,008
Gallo was telling us
about that call.
438
00:20:27,051 --> 00:20:28,792
That sounds like something.
439
00:20:36,060 --> 00:20:37,627
- I really miss him.
440
00:20:40,804 --> 00:20:41,805
- I bet.
441
00:20:45,156 --> 00:20:47,289
- I know it's partly because
442
00:20:47,333 --> 00:20:50,510
I didn't have time to prepare,
you know?
443
00:20:50,553 --> 00:20:52,816
The slot came up so suddenly.
444
00:20:52,860 --> 00:20:54,122
- Yeah.
445
00:20:54,165 --> 00:20:57,430
It feels like
he just disappeared.
446
00:20:57,473 --> 00:21:00,389
I think it shook everybody up
a little, me included.
447
00:21:00,433 --> 00:21:04,219
- He really jumped
at the chance.
448
00:21:04,263 --> 00:21:09,006
And I don't know why, honestly,
449
00:21:09,050 --> 00:21:12,358
because I always thought
that arson was his side gig.
450
00:21:12,401 --> 00:21:15,056
Now suddenly,
it's center stage.
451
00:21:15,099 --> 00:21:17,972
- It's still a great
experience, no matter what.
452
00:21:18,015 --> 00:21:21,018
- It is.
453
00:21:21,062 --> 00:21:22,455
And I did this last year.
454
00:21:22,498 --> 00:21:25,806
I went away, got wrapped up
in Girls on Fire,
455
00:21:25,849 --> 00:21:29,375
and got a little distant,
so I get it.
456
00:21:29,418 --> 00:21:31,681
Throwing yourself
into a project for a while
457
00:21:31,725 --> 00:21:33,204
can be great.
458
00:21:35,990 --> 00:21:38,688
I just hope I'm not
missing something...
459
00:21:41,125 --> 00:21:48,176
that there's not something
more serious going on.
460
00:21:48,219 --> 00:21:49,177
That's all.
461
00:21:49,220 --> 00:21:56,358
♪
462
00:22:02,451 --> 00:22:02,843
.
463
00:22:02,886 --> 00:22:04,627
- So the weirdness
between Violet and Gallo
464
00:22:04,671 --> 00:22:05,802
seems to have died down.
465
00:22:05,846 --> 00:22:07,369
- Do not jinx it
by saying that.
466
00:22:07,413 --> 00:22:08,501
- Oh, who are we kidding?
467
00:22:08,544 --> 00:22:09,806
No matter what we say or do,
468
00:22:09,850 --> 00:22:11,634
that weirdness is gonna
come and go forever.
469
00:22:11,678 --> 00:22:14,768
- I won't survive it,
I'm telling you.
470
00:22:14,811 --> 00:22:16,465
Lieutenant.
471
00:22:16,509 --> 00:22:17,988
- Hey.
472
00:22:18,032 --> 00:22:20,904
Sorry I--I laid out
that on you yesterday.
473
00:22:20,948 --> 00:22:24,734
I think the call hit me
harder than I realized.
474
00:22:24,778 --> 00:22:27,433
I am sure everything's fine
with Kelly.
475
00:22:27,476 --> 00:22:29,260
- It's really no problem.
476
00:22:29,304 --> 00:22:30,479
I'm here any time.
477
00:22:30,523 --> 00:22:31,480
- Thanks, Cruz.
478
00:22:31,524 --> 00:22:32,699
- You got it.
479
00:22:34,614 --> 00:22:35,658
Hey, Lieutenant.
480
00:22:35,702 --> 00:22:37,094
- Yeah?
481
00:22:37,138 --> 00:22:39,227
- I just gotta say,
I've never seen two people
482
00:22:39,270 --> 00:22:41,142
more perfect for each other
than you and Severide.
483
00:22:44,972 --> 00:22:46,321
- Besides you and Chloe.
484
00:22:46,365 --> 00:22:47,844
- Well, duh.
485
00:22:47,888 --> 00:22:50,586
- Uh, Cruz?
486
00:22:50,630 --> 00:22:53,633
Did Dubitsky in training
call you about certification?
487
00:22:53,676 --> 00:22:54,808
- No.
488
00:22:54,851 --> 00:22:56,679
- Ah, damn.
489
00:22:56,723 --> 00:22:58,377
He should have.
490
00:22:58,420 --> 00:22:59,987
It turns out if you wanna keep
running Squad,
491
00:23:00,030 --> 00:23:02,381
you need your
Instructor II certification.
492
00:23:02,424 --> 00:23:05,384
You need to report to the
academy right after shift.
493
00:23:05,427 --> 00:23:08,125
As in now.
494
00:23:08,169 --> 00:23:09,866
- Oh, but Javi's
got a game today.
495
00:23:09,910 --> 00:23:13,217
[apprehensive music]
496
00:23:13,261 --> 00:23:15,959
I'll call Chloe.
I'll let her know.
497
00:23:16,003 --> 00:23:17,787
- Really sorry
about Dubitsky's screw-up.
498
00:23:17,831 --> 00:23:18,832
- No sweat, Chief.
499
00:23:18,875 --> 00:23:25,795
♪
500
00:23:28,319 --> 00:23:30,757
- Hey, I'm back.
501
00:23:30,800 --> 00:23:32,019
How's it going here?
502
00:23:32,062 --> 00:23:33,412
- Making progress.
503
00:23:33,455 --> 00:23:35,457
I'll have it framed out
by the end of the day.
504
00:23:35,501 --> 00:23:36,806
- Fantastic.
505
00:23:36,850 --> 00:23:38,852
Say, is that your Bronco
out front?
506
00:23:38,895 --> 00:23:40,331
- Yeah. Is it in your way?
507
00:23:40,375 --> 00:23:42,856
- No.
I was admiring it, actually.
508
00:23:42,899 --> 00:23:44,335
Is that a '96?
509
00:23:44,379 --> 00:23:45,467
- That's right.
510
00:23:45,511 --> 00:23:47,426
It's the last generation
5.8 liter V8.
511
00:23:47,469 --> 00:23:50,472
- [whistles]
Well, she's a beaut.
512
00:23:52,474 --> 00:23:53,606
Whoa, Ethan.
513
00:23:53,649 --> 00:23:54,911
Whoa, you gotta
stay out of Sam's way
514
00:23:54,955 --> 00:23:56,391
or he'll never finish
the entertainment center.
515
00:23:56,435 --> 00:23:57,566
- [laughs] It's fine.
516
00:23:57,610 --> 00:23:58,785
He's been keeping
a respectful distance.
517
00:23:58,828 --> 00:24:01,396
- Oh, sorry, sorry.
518
00:24:01,440 --> 00:24:02,353
- It's all good.
519
00:24:08,490 --> 00:24:11,319
[pensive music]
520
00:24:11,362 --> 00:24:14,104
I should get back to it.
- Yeah. Come on, Ethan.
521
00:24:14,148 --> 00:24:16,585
Let's stay out of Sam's hair.
522
00:24:16,629 --> 00:24:18,326
- Mom!
523
00:24:18,369 --> 00:24:25,333
♪
524
00:24:28,118 --> 00:24:29,598
- Trudy.
- Hey.
525
00:24:29,642 --> 00:24:32,775
- What are you doing here?
526
00:24:32,819 --> 00:24:35,430
- I've been assigned
to your case.
527
00:24:35,474 --> 00:24:36,605
- My case?
528
00:24:36,649 --> 00:24:39,478
- The chemo party
you don't wanna have.
529
00:24:39,521 --> 00:24:41,480
- Oh.
530
00:24:41,523 --> 00:24:43,307
- I hear you're not
feeling at your sexiest.
531
00:24:43,351 --> 00:24:45,309
- Uh, no.
532
00:24:45,353 --> 00:24:46,920
Because I'm not.
533
00:24:46,963 --> 00:24:51,098
And to be honest, you, Donna,
and a few other girlfriends
534
00:24:51,141 --> 00:24:52,882
are the only ones who've
seen me in this condition
535
00:24:52,926 --> 00:24:54,754
besides family.
536
00:24:54,797 --> 00:24:56,277
- You know what you look like?
537
00:24:56,320 --> 00:24:58,845
A woman who's
been through chemo,
538
00:24:58,888 --> 00:25:01,543
who deserves to celebrate
the end of it.
539
00:25:01,587 --> 00:25:02,979
- We don't know it's the end.
540
00:25:03,023 --> 00:25:04,677
That's part of the problem.
- Okay.
541
00:25:04,720 --> 00:25:06,330
But say it is.
542
00:25:06,374 --> 00:25:08,202
When else are you gonna have
the perfect chance
543
00:25:08,245 --> 00:25:11,814
to go hog wild with hair and
makeup, just change it all up?
544
00:25:11,858 --> 00:25:13,033
- What?
545
00:25:13,076 --> 00:25:15,426
- Oh, come on, honey,
I love you,
546
00:25:15,470 --> 00:25:18,734
but we both know
you're not a big risk taker
547
00:25:18,778 --> 00:25:21,563
when it comes to your look.
548
00:25:21,607 --> 00:25:22,564
- And you are?
549
00:25:22,608 --> 00:25:25,349
- Uh, gray is bold.
550
00:25:25,393 --> 00:25:27,917
And I got some bold ideas
for you too.
551
00:25:27,961 --> 00:25:30,050
This is--
552
00:25:30,093 --> 00:25:31,965
this is gonna get spicy.
553
00:25:32,008 --> 00:25:39,146
♪
554
00:25:49,809 --> 00:25:52,376
- Damn.
555
00:25:52,420 --> 00:25:54,465
Looks like the distraction
was temporary.
556
00:25:56,380 --> 00:25:58,078
- It was perfect,
is what it was.
557
00:26:00,994 --> 00:26:03,562
- I know this was
an intense call,
558
00:26:03,605 --> 00:26:07,217
but you've been a firefighter
for a while now.
559
00:26:07,261 --> 00:26:10,394
So what's sticking with you
about this one?
560
00:26:12,266 --> 00:26:14,573
- I'm not really sure.
561
00:26:19,752 --> 00:26:22,668
- Well...
562
00:26:22,711 --> 00:26:27,237
I consider it my civic duty
563
00:26:27,281 --> 00:26:30,240
to continue
this distraction work
564
00:26:30,284 --> 00:26:32,416
on behalf of the
Chicago Fire Department.
565
00:26:32,460 --> 00:26:34,288
- [chuckles]
566
00:26:34,331 --> 00:26:38,640
I don't know what the CFD
would do without you.
567
00:26:38,684 --> 00:26:40,860
- Mm.
568
00:26:40,903 --> 00:26:47,997
♪
569
00:26:51,914 --> 00:26:52,088
.
570
00:26:52,132 --> 00:26:54,569
- The good news is,
Kidd said she's flying out
571
00:26:54,613 --> 00:26:55,788
to visit him next week.
- Oh, that's great.
572
00:26:55,831 --> 00:26:57,398
Phone calls only get you so far
573
00:26:57,441 --> 00:26:58,399
when you're trying
to stay connected.
574
00:26:58,442 --> 00:26:59,400
- Yeah.
575
00:26:59,443 --> 00:27:02,621
[tires squealing]
576
00:27:04,274 --> 00:27:05,188
- We need help.
577
00:27:10,063 --> 00:27:11,368
- Oh, wow.
578
00:27:11,412 --> 00:27:12,718
- I'm a coach
at Sarton Academy,
579
00:27:12,761 --> 00:27:14,241
just a few blocks away,
and we were getting ready
580
00:27:14,284 --> 00:27:15,459
for the game tomorrow.
581
00:27:15,503 --> 00:27:17,374
- [voice muffled]
It's humiliating.
582
00:27:17,418 --> 00:27:18,549
- All right.
Well, let's take a look.
583
00:27:18,593 --> 00:27:19,681
- Katy's not
usually the mascot.
584
00:27:19,725 --> 00:27:21,378
She was just trying it on.
585
00:27:21,422 --> 00:27:24,904
- Yeah, that's pinned in tight.
- Yeah, let's get her inside.
586
00:27:24,947 --> 00:27:26,645
- I pass by here every day
on the way to school.
587
00:27:26,688 --> 00:27:28,516
I knew you guys could help.
- Smart move.
588
00:27:28,559 --> 00:27:29,778
Let's sit her down
in the common room.
589
00:27:29,822 --> 00:27:31,867
[suspenseful music]
590
00:27:31,911 --> 00:27:33,913
- [groans]
- Katy!
591
00:27:36,002 --> 00:27:38,178
- Oh, she's cyanotic.
Her oxygen must be tanking.
592
00:27:38,221 --> 00:27:40,049
- She's suffocating in there.
- Oh, my God.
593
00:27:40,093 --> 00:27:41,964
- Capp. Capp!
594
00:27:42,008 --> 00:27:43,618
Grab the tin snips, we have
a trapped victim in here.
595
00:27:43,662 --> 00:27:45,054
- Copy.
- I'll get the BVM.
596
00:27:45,098 --> 00:27:46,142
- You got it.
597
00:27:48,101 --> 00:27:50,451
She's bradycardic,
heart rate 50.
598
00:27:50,494 --> 00:27:51,887
- All right,
hold the mask steady.
599
00:27:51,931 --> 00:27:53,280
I'm gonna do release cuts
on both sides.
600
00:27:53,323 --> 00:27:55,151
- You got it.
601
00:27:55,195 --> 00:27:57,110
- Bag her, I'll put the
pulse ox and the leads on her.
602
00:27:57,153 --> 00:27:59,808
- You got it.
603
00:27:59,852 --> 00:28:00,766
- Okay.
604
00:28:00,809 --> 00:28:06,554
♪
605
00:28:06,597 --> 00:28:08,295
- Okay. I'll pull it off.
- I got her.
606
00:28:08,338 --> 00:28:10,906
- Ready? Easy.
607
00:28:13,735 --> 00:28:14,997
- Coming in.
608
00:28:15,041 --> 00:28:17,652
- Hey. It's okay.
They'll take care of it.
609
00:28:17,696 --> 00:28:20,481
- Oh, come on, Katy.
610
00:28:20,524 --> 00:28:22,265
- Tighten your seal.
611
00:28:22,309 --> 00:28:23,963
- Yep.
- Thanks.
612
00:28:27,444 --> 00:28:28,750
- Heart rate's coming up.
613
00:28:28,794 --> 00:28:30,578
Oxygen levels in the 80s.
614
00:28:30,621 --> 00:28:33,233
- That's good.
- Oh, thank God.
615
00:28:36,584 --> 00:28:37,803
- Hey.
- Whoa.
616
00:28:37,846 --> 00:28:39,848
- You know where you are, Katy?
- Yeah.
617
00:28:39,892 --> 00:28:44,461
Coach Julia brought me here
to the firehouse.
618
00:28:44,505 --> 00:28:45,767
Ugh, stupid mask.
619
00:28:45,811 --> 00:28:47,247
- You feel okay?
- Yeah.
620
00:28:47,290 --> 00:28:48,639
- Breathing and heart rate
are normal,
621
00:28:48,683 --> 00:28:49,771
but I wanna take her to Med
622
00:28:49,815 --> 00:28:50,816
to get her checked out
just to be safe.
623
00:28:50,859 --> 00:28:52,208
- I have a chem final today.
624
00:28:52,252 --> 00:28:53,601
- I'm sure
they'll let you retake it.
625
00:28:53,644 --> 00:28:55,734
- Well, chem is
my favorite subject,
626
00:28:55,777 --> 00:28:57,692
so we'll have a lot
to talk about on the ride.
627
00:28:57,736 --> 00:29:00,260
- Beware, she's obsessed.
628
00:29:00,303 --> 00:29:02,436
- Thank you for getting
that mask off so quick.
629
00:29:02,479 --> 00:29:04,743
That was pretty awesome.
- We're just glad she's okay.
630
00:29:08,921 --> 00:29:11,140
- I wonder if I can fix this.
631
00:29:15,754 --> 00:29:18,669
- Hey.
- Hey.
632
00:29:18,713 --> 00:29:21,977
- I am gonna need
your honest assessment.
633
00:29:22,021 --> 00:29:24,327
- Of course.
634
00:29:24,371 --> 00:29:25,981
What about?
635
00:29:26,025 --> 00:29:28,984
- When Severide took furlough
and we knew
636
00:29:29,028 --> 00:29:31,378
that it wasn't gonna
be a quick one,
637
00:29:31,421 --> 00:29:35,034
HQ pressured me into bringing
in a relief lieutenant.
638
00:29:35,077 --> 00:29:38,733
I argued for
letting Cruz act up
639
00:29:38,777 --> 00:29:42,606
in the interest of continuity
and house morale.
640
00:29:42,650 --> 00:29:45,218
- Makes perfect sense.
641
00:29:45,261 --> 00:29:47,220
- Cruz doesn't
seem to be enjoying
642
00:29:47,263 --> 00:29:50,310
the added responsibility.
643
00:29:50,353 --> 00:29:52,138
Squad is an elite unit.
644
00:29:52,181 --> 00:29:55,097
He's got very big shoes
to fill.
645
00:29:55,141 --> 00:29:58,318
HQ is watching him like a hawk.
646
00:29:58,361 --> 00:30:00,146
That is a heavy burden
647
00:30:00,189 --> 00:30:01,712
to put on someone
who didn't ask for it.
648
00:30:01,756 --> 00:30:04,846
[pensive music]
649
00:30:04,890 --> 00:30:06,456
- So what are you thinking?
650
00:30:06,500 --> 00:30:09,851
- Why not take the pressure
off, thank him for filling in,
651
00:30:09,895 --> 00:30:11,157
bring in a relief lieutenant,
652
00:30:11,200 --> 00:30:13,507
let Joe go back to doing
what Joe does best.
653
00:30:13,550 --> 00:30:19,818
- Chief, whether Joe wanted
the job or not, he's in it now,
654
00:30:19,861 --> 00:30:22,995
and he needs to handle it
on his terms.
655
00:30:23,038 --> 00:30:26,912
If it's snatched away from him,
you'll shake his confidence.
656
00:30:26,955 --> 00:30:28,130
He may never try again.
657
00:30:33,744 --> 00:30:35,616
- Okay.
658
00:30:35,659 --> 00:30:42,841
♪
659
00:30:46,453 --> 00:30:48,107
- Hey. How you feeling?
660
00:30:48,150 --> 00:30:51,632
- You know, same day-after crap
as usual.
661
00:30:51,675 --> 00:30:54,765
But I'm okay.
662
00:30:54,809 --> 00:30:56,463
I'm sorry I don't wanna
do the party, honey.
663
00:30:56,506 --> 00:30:58,421
- You don't got to apologize.
664
00:30:58,465 --> 00:30:59,945
I--I get it.
665
00:30:59,988 --> 00:31:01,816
Hey, you know, moving on.
666
00:31:01,860 --> 00:31:05,994
So we got doctors appointments
to set for next week.
667
00:31:06,038 --> 00:31:08,257
I'll get on that today.
668
00:31:08,301 --> 00:31:09,911
- Okay. Sounds good.
669
00:31:09,955 --> 00:31:11,695
Thanks.
- You bet.
670
00:31:11,739 --> 00:31:13,175
I'll see you tomorrow
after shift.
671
00:31:13,219 --> 00:31:19,703
♪
672
00:31:19,747 --> 00:31:22,141
Mouch. Hey.
673
00:31:22,184 --> 00:31:24,317
Will you, um,
tell Trudy thank you
674
00:31:24,360 --> 00:31:26,188
for talking to Cindy
about the party?
675
00:31:26,232 --> 00:31:27,798
- I sure will.
- All right.
676
00:31:27,842 --> 00:31:30,453
I'm glad she tried, you know,
even if it didn't work out.
677
00:31:30,497 --> 00:31:33,195
Oh, I think it worked out.
678
00:31:40,115 --> 00:31:41,682
- Robert.
679
00:31:41,725 --> 00:31:45,555
- Hey, you really have taken
great care of this thing, Sam.
680
00:31:45,599 --> 00:31:47,818
- I'm only the second owner.
681
00:31:47,862 --> 00:31:49,342
Are you ready to be the third?
682
00:31:49,385 --> 00:31:50,691
- Hell yes, I am.
683
00:31:50,734 --> 00:31:51,779
You know, my dad
and I go fishing
684
00:31:51,822 --> 00:31:53,389
down at Devil's Kitchen.
685
00:31:53,433 --> 00:31:57,089
Gravel roads do not agree
with my BMW.
686
00:31:57,132 --> 00:31:58,786
Here's that cashier's check.
687
00:32:02,442 --> 00:32:03,704
- You got a pen?
688
00:32:03,747 --> 00:32:10,929
♪
689
00:32:22,810 --> 00:32:24,855
- Hey.
- Hey.
690
00:32:32,689 --> 00:32:34,561
- Okay, guys, let's hustle.
691
00:32:34,604 --> 00:32:37,477
We got a chance to shave 15
seconds off of our last time.
692
00:32:37,520 --> 00:32:39,044
Nice work, Capp. There you go.
693
00:32:39,087 --> 00:32:41,524
Good job.
Here we go, guys. Come on.
694
00:32:41,568 --> 00:32:42,699
Come on, don't slow down.
695
00:32:42,743 --> 00:32:44,701
Let's go, let's go, let's go.
696
00:32:44,745 --> 00:32:46,051
Come on, boys.
697
00:32:46,094 --> 00:32:47,400
Come on.
698
00:32:51,621 --> 00:32:52,796
- And through.
699
00:32:56,452 --> 00:32:58,846
Good effort, guys.
Really good effort.
700
00:32:58,889 --> 00:33:00,891
Let's, uh,
let's put the dummy back.
701
00:33:00,935 --> 00:33:02,676
We'll try it again.
702
00:33:02,719 --> 00:33:04,417
- You like how he says "we"?
703
00:33:04,460 --> 00:33:06,462
- I vote we take a break.
704
00:33:06,506 --> 00:33:07,942
- Vote?
705
00:33:07,986 --> 00:33:09,988
Well, what do you
think this is?
706
00:33:11,859 --> 00:33:14,079
[sighs]
Look, okay, guys.
707
00:33:14,122 --> 00:33:15,776
I know that
this is a pain in the ass,
708
00:33:15,819 --> 00:33:18,126
but we gotta buff up
the teamwork.
709
00:33:18,170 --> 00:33:19,519
We got a change in personnel.
710
00:33:19,562 --> 00:33:20,999
We gotta make sure that
the gears are meshing.
711
00:33:21,042 --> 00:33:23,218
- Yeah, good luck meshing
with Mutt and Jeff here
712
00:33:23,262 --> 00:33:24,306
pulling in two
different directions.
713
00:33:24,350 --> 00:33:25,307
- What?
714
00:33:31,096 --> 00:33:32,401
- He's a bad fit, Joe.
715
00:33:32,445 --> 00:33:33,707
- I didn't pick him.
716
00:33:33,750 --> 00:33:34,969
- Well, you need
to set him straight.
717
00:33:35,013 --> 00:33:37,102
And you--
you're not helping matters,
718
00:33:37,145 --> 00:33:38,451
laughing at his jokes
all the time.
719
00:33:38,494 --> 00:33:40,714
- Oh, this is my fault now?
- Hey.
720
00:33:40,757 --> 00:33:43,108
- I'm taking a water break.
721
00:33:43,151 --> 00:33:44,805
No wonder Severide
hightailed it out of here.
722
00:33:44,848 --> 00:33:48,287
[soft tense music]
723
00:33:48,330 --> 00:33:53,161
♪
724
00:33:53,205 --> 00:33:54,423
- Cruz.
725
00:33:54,467 --> 00:33:55,859
Your guys are out there
waiting for you.
726
00:33:55,903 --> 00:33:57,861
- Yeah, let them wait!
727
00:33:57,905 --> 00:34:01,126
- Whoa. Hey.
728
00:34:01,169 --> 00:34:03,519
What's the matter?
729
00:34:03,563 --> 00:34:05,217
- I can't do it.
730
00:34:05,260 --> 00:34:09,177
I haven't slept in a week
from the stress of all of this.
731
00:34:09,221 --> 00:34:12,224
You--you come back from
nearly being shot to death,
732
00:34:12,266 --> 00:34:13,877
and everything is fine.
733
00:34:13,920 --> 00:34:15,922
Meanwhile, my whole company
is falling apart
734
00:34:15,966 --> 00:34:17,402
because I can't handle
one joker.
735
00:34:19,013 --> 00:34:21,536
[chuckles]
I'm no Severide.
736
00:34:21,581 --> 00:34:22,886
I never will be.
737
00:34:22,929 --> 00:34:25,193
I don't know who the hell
I thought I was kidding.
738
00:34:32,722 --> 00:34:32,940
.
739
00:34:32,983 --> 00:34:33,853
- Sit.
740
00:34:41,949 --> 00:34:46,344
You ever heard
of imposter syndrome?
741
00:34:46,388 --> 00:34:48,608
It's when you're afraid
that everyone
742
00:34:48,650 --> 00:34:50,739
is gonna find out
that you're a fraud
743
00:34:50,784 --> 00:34:54,135
when, in fact, you are not.
744
00:34:54,179 --> 00:34:55,789
[pensive music]
745
00:34:55,831 --> 00:34:57,486
- What's it called
when you really are?
746
00:34:59,836 --> 00:35:01,795
- Your job is not
to be Severide.
747
00:35:04,189 --> 00:35:06,843
Your job is to be yourself.
748
00:35:12,893 --> 00:35:15,156
This is what Kelly
texted me when he heard
749
00:35:15,200 --> 00:35:18,246
that Boden was keeping you on
as acting lieutenant.
750
00:35:18,290 --> 00:35:19,465
"That's great.
751
00:35:19,508 --> 00:35:22,076
"Joe is the best man
for that job,
752
00:35:22,120 --> 00:35:25,601
not just smart and competent,
but tough as they come."
753
00:35:29,518 --> 00:35:32,956
So, you tell me.
754
00:35:34,654 --> 00:35:36,612
Does he have it wrong?
755
00:35:37,787 --> 00:35:41,530
Is Kelly Severide
a poor judge of character?
756
00:35:41,574 --> 00:35:48,363
♪
757
00:35:48,407 --> 00:35:52,889
I had plenty of self-doubt
when I became lieutenant too.
758
00:35:54,630 --> 00:35:58,330
So I speak from experience
when I say,
759
00:35:58,373 --> 00:36:00,158
don't second-guess yourself,
Cruz.
760
00:36:02,508 --> 00:36:05,032
Because nobody else
second guesses you.
761
00:36:08,253 --> 00:36:11,908
- Yeah, I don't think
Bamford got that memo.
762
00:36:11,952 --> 00:36:15,912
- Then make sure
to give it to him.
763
00:36:15,956 --> 00:36:22,876
♪
764
00:36:36,585 --> 00:36:38,500
[knocking]
765
00:36:41,111 --> 00:36:43,331
- Yeah.
766
00:36:43,375 --> 00:36:46,639
Hey, what are you doing here?
767
00:36:46,682 --> 00:36:48,945
- How's Tyler?
768
00:36:48,989 --> 00:36:50,991
- He's real good.
769
00:36:51,034 --> 00:36:53,733
He's in a bath, but he'll
definitely wanna see you,
770
00:36:53,776 --> 00:36:55,517
so come on in.
I'll rush him along.
771
00:36:55,561 --> 00:36:56,910
- No, I can't stay.
772
00:36:56,953 --> 00:36:58,085
I just wanted
to bring you something.
773
00:37:01,523 --> 00:37:04,483
Ariel, you guys have to get out
of this neighborhood.
774
00:37:07,094 --> 00:37:08,617
It's not enough
to solve all your problems,
775
00:37:08,661 --> 00:37:10,532
I know, but it should cover
first and last month's rent,
776
00:37:10,576 --> 00:37:12,404
security deposit,
maybe a little extra.
777
00:37:12,447 --> 00:37:13,666
- Where'd this come from?
778
00:37:13,709 --> 00:37:14,667
I--I can't take this.
779
00:37:14,710 --> 00:37:16,843
- Could it help you?
780
00:37:16,886 --> 00:37:18,845
Could get you away
from all this?
781
00:37:21,935 --> 00:37:24,067
- Of course, but--
- Then take it.
782
00:37:26,809 --> 00:37:28,768
I wish somebody had gotten me
out of my bad situation
783
00:37:28,811 --> 00:37:31,510
when I was his age.
784
00:37:31,553 --> 00:37:34,904
So please,
let me do this for him.
785
00:37:38,473 --> 00:37:41,171
- I--[laughs]
786
00:37:41,215 --> 00:37:42,651
I'm going to pay you back.
787
00:37:45,828 --> 00:37:47,787
- If you want.
But take your time.
788
00:37:47,830 --> 00:37:49,702
I'll just blow the money
on bad decisions, anyway.
789
00:37:53,488 --> 00:37:55,055
Good luck.
790
00:37:55,098 --> 00:38:02,018
♪
791
00:38:06,371 --> 00:38:08,721
- Okay. I'm here.
792
00:38:08,764 --> 00:38:11,680
- Have a seat, Bamford.
793
00:38:11,724 --> 00:38:13,813
- Appreciate it. Thanks.
794
00:38:13,856 --> 00:38:16,381
What's the occasion?
795
00:38:16,424 --> 00:38:19,558
- I can't have you smack
talking Capp and Tony anymore.
796
00:38:19,601 --> 00:38:21,124
- It's called
ball busting, Cruz.
797
00:38:21,168 --> 00:38:22,822
You do know you work
in a firehouse, right?
798
00:38:22,865 --> 00:38:25,433
- Not just any firehouse.
799
00:38:25,477 --> 00:38:27,217
51.
800
00:38:27,261 --> 00:38:29,176
Look, jokes are fine.
801
00:38:29,219 --> 00:38:33,180
Pranks, gallows humor, blowing
off some steam, it's all good.
802
00:38:33,223 --> 00:38:36,314
But we don't knock each other
down here in the process.
803
00:38:36,357 --> 00:38:38,533
We lift each other up.
804
00:38:38,577 --> 00:38:39,752
So you're gonna have
to try and do it our way
805
00:38:39,795 --> 00:38:41,928
while you're here.
806
00:38:41,971 --> 00:38:43,103
Got it?
807
00:38:47,281 --> 00:38:49,370
- Okay.
808
00:38:49,414 --> 00:38:50,980
I can do that.
809
00:38:51,024 --> 00:38:52,242
- Good.
810
00:38:55,202 --> 00:38:56,943
- Look at this.
811
00:38:56,986 --> 00:38:59,337
- Oh, she had heart eyes
for him from the jump.
812
00:38:59,380 --> 00:39:01,600
- Aw.
813
00:39:01,643 --> 00:39:04,472
They actually make
kind of a cute couple.
814
00:39:04,516 --> 00:39:06,387
What? They do.
815
00:39:06,431 --> 00:39:07,432
- Hey there.
816
00:39:07,475 --> 00:39:09,869
both: Hi.
- Is Carver here yet?
817
00:39:09,912 --> 00:39:11,871
- Haven't seen him.
What can I get you?
818
00:39:11,914 --> 00:39:14,047
- I'll take
a Manhattan, please.
819
00:39:14,090 --> 00:39:16,354
- You got it.
820
00:39:16,397 --> 00:39:18,399
So how's that going?
821
00:39:18,443 --> 00:39:21,402
- Is--is that a thing,
you two?
822
00:39:21,446 --> 00:39:22,795
- Overstepping, Violet.
823
00:39:22,838 --> 00:39:25,275
- [chuckles] It's fine.
824
00:39:25,319 --> 00:39:26,886
We're very casual.
825
00:39:26,929 --> 00:39:29,192
Um, I mean, he's not
a settle down kind of guy,
826
00:39:29,236 --> 00:39:32,108
and I'm not a settle down
kind of girl.
827
00:39:32,152 --> 00:39:34,937
But if I was,
828
00:39:34,981 --> 00:39:36,852
I wouldn't let him
get very far.
829
00:39:39,028 --> 00:39:40,421
Mm.
830
00:39:40,465 --> 00:39:42,423
This is great. Thanks.
831
00:39:42,467 --> 00:39:45,426
So what's the latest
with our friend Severide?
832
00:39:45,470 --> 00:39:47,167
- Speaking of very far.
833
00:39:47,210 --> 00:39:50,649
- Oh, I didn't
mean it that way.
834
00:39:50,692 --> 00:39:52,259
- I'm gonna see him
next weekend,
835
00:39:52,302 --> 00:39:54,174
might just drag him
back home with me
836
00:39:54,217 --> 00:39:57,438
because I am not
handling this so well.
837
00:39:57,482 --> 00:39:59,962
- Mm, do it.
838
00:40:05,533 --> 00:40:08,449
[sentimental music]
839
00:40:08,493 --> 00:40:13,411
♪
840
00:40:13,454 --> 00:40:15,500
- They had a dress up date.
841
00:40:15,543 --> 00:40:19,242
- She looks so...happy.
842
00:40:19,286 --> 00:40:22,942
- Does anybody wanna buy
a couple of hotties a drink?
843
00:40:22,985 --> 00:40:25,248
- It would be my privilege.
844
00:40:27,512 --> 00:40:30,428
- You look beautiful.
845
00:40:30,471 --> 00:40:35,128
- Ah, it's just silliness,
but we had fun.
846
00:40:35,171 --> 00:40:36,695
- Hey.
847
00:40:36,738 --> 00:40:41,961
That's all I want, you know,
for you to feel good again.
848
00:40:42,004 --> 00:40:43,789
Maybe that party
was a stupid idea.
849
00:40:43,832 --> 00:40:48,010
- No, it wasn't.
850
00:40:48,054 --> 00:40:50,578
We're gonna do a party,
851
00:40:50,622 --> 00:40:51,927
but it'll be
when we get the news
852
00:40:51,971 --> 00:40:54,756
that all this is really over.
853
00:40:54,800 --> 00:40:58,368
Because that
is going to happen.
854
00:40:58,412 --> 00:41:00,196
I believe that.
855
00:41:02,938 --> 00:41:08,335
- I love you something awful,
redheaded lady.
856
00:41:08,378 --> 00:41:10,511
- I know.
857
00:41:10,555 --> 00:41:14,907
♪
858
00:41:18,693 --> 00:41:21,609
[dramatic music]
859
00:41:21,653 --> 00:41:28,790
♪
860
00:41:48,680 --> 00:41:51,813
[wolf howls]
55525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.