All language subtitles for Bring.Him.Back.Dead.2022.PROPER.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,583 --> 00:01:39,583 Get down! 2 00:01:42,250 --> 00:01:42,917 You can't do that! 3 00:01:42,918 --> 00:01:45,667 Stay the fuck down! 4 00:02:00,875 --> 00:02:03,166 Don't move! 5 00:02:03,167 --> 00:02:05,292 I will fucking end you! 6 00:02:20,333 --> 00:02:22,291 What the fuck is wrong with you? 7 00:02:22,292 --> 00:02:23,208 He's gonna make us. 8 00:02:23,208 --> 00:02:24,208 He's on his phone. 9 00:02:24,792 --> 00:02:25,667 Get down! 10 00:02:25,667 --> 00:02:26,500 Are you crazy? 11 00:02:26,500 --> 00:02:27,208 Oh, what? 12 00:02:27,208 --> 00:02:28,208 Do you see that? 13 00:02:29,000 --> 00:02:30,207 You fucking idiot! 14 00:02:30,208 --> 00:02:31,667 Wake the fuck up. 15 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Ow! 16 00:02:41,500 --> 00:02:42,500 Ah! 17 00:03:49,250 --> 00:03:51,082 Lovely. 18 00:03:51,083 --> 00:03:52,083 Fresh air. 19 00:04:03,083 --> 00:04:04,083 Hey. 20 00:04:08,417 --> 00:04:11,291 Hey, get back here. 21 00:04:11,292 --> 00:04:12,416 Killian! 22 00:04:12,417 --> 00:04:13,541 All right, all right. 23 00:04:13,542 --> 00:04:15,332 Don't get your panties in a bunch. 24 00:04:15,333 --> 00:04:17,749 You got to fucking help me with him? 25 00:04:17,750 --> 00:04:19,416 He dead? 26 00:04:19,417 --> 00:04:20,999 I... it doesn't matter. 27 00:04:21,000 --> 00:04:23,541 He's not staying in this car. 28 00:04:23,542 --> 00:04:25,416 Help me pull them out of here. 29 00:04:25,417 --> 00:04:26,417 Oh, hey Lisa. 30 00:04:29,708 --> 00:04:30,583 Killian! 31 00:04:30,584 --> 00:04:32,832 All right, all right. 32 00:04:32,833 --> 00:04:35,999 Don't see why you got to make this a thing. 33 00:04:36,000 --> 00:04:39,624 I'll show you a fucking thing. 34 00:04:39,625 --> 00:04:40,125 Come on. 35 00:04:40,125 --> 00:04:41,125 Come on big guy. 36 00:04:56,458 --> 00:04:58,957 Is he dead? 37 00:04:58,958 --> 00:04:59,999 If he is, he's better off. 38 00:05:00,000 --> 00:05:01,124 Shut the fuck up. 39 00:05:01,125 --> 00:05:01,917 Come on. 40 00:05:01,918 --> 00:05:03,541 Get him inside. 41 00:05:03,542 --> 00:05:07,000 I'll clear space for him. 42 00:05:13,125 --> 00:05:14,458 Lay him over here. 43 00:05:30,500 --> 00:05:34,624 Not the fanciest of places to hang out, isn't it? 44 00:05:34,625 --> 00:05:36,041 If you're not going to help, man. 45 00:05:36,042 --> 00:05:37,582 Well then, fuck that shit. 46 00:05:37,583 --> 00:05:38,791 I'm not a doctor. 47 00:05:38,792 --> 00:05:41,082 He shouldn't have gotten himself shot. 48 00:05:41,083 --> 00:05:42,000 Just... 49 00:05:42,000 --> 00:05:42,917 Shut up, all right. 50 00:05:42,917 --> 00:05:43,708 I got a med bag. 51 00:05:43,709 --> 00:05:45,500 Let me grab it in the other room. 52 00:06:26,708 --> 00:06:28,083 Fuck. 53 00:06:34,042 --> 00:06:34,917 Oh, Jesus. 54 00:06:34,918 --> 00:06:36,542 What the fuck you got all that for? 55 00:06:39,583 --> 00:06:40,917 Did the bullets exit? 56 00:06:45,750 --> 00:06:46,750 Uh! 57 00:06:46,751 --> 00:06:48,541 Oh. 58 00:06:48,542 --> 00:06:49,791 Yeah. 59 00:06:49,792 --> 00:06:51,917 They looked like they all passed through. 60 00:06:52,125 --> 00:06:53,874 Lucky. 61 00:06:53,875 --> 00:06:54,916 All right. 62 00:06:54,917 --> 00:06:57,082 I have to clean his wounds and stop the blood flow. 63 00:06:57,083 --> 00:06:58,083 Why? 64 00:06:58,084 --> 00:06:59,916 Do you think you're a doctor with all that? 65 00:06:59,917 --> 00:07:03,000 I know he'll die from bleeding out if we don't stop it. 66 00:07:03,792 --> 00:07:05,458 You think you can stitch him up? 67 00:07:06,792 --> 00:07:08,124 Not well. 68 00:07:08,125 --> 00:07:10,166 What do you have me do? 69 00:07:10,167 --> 00:07:11,457 I'll help you. 70 00:07:11,458 --> 00:07:12,458 Yeah. 71 00:07:14,625 --> 00:07:16,582 This just ain't right. 72 00:07:16,583 --> 00:07:18,249 No, it's not. 73 00:07:18,250 --> 00:07:19,625 Should have ducked. 74 00:07:22,583 --> 00:07:26,082 Outside. 75 00:07:26,083 --> 00:07:27,541 Hm? 76 00:07:27,542 --> 00:07:28,916 Outside. 77 00:07:28,917 --> 00:07:29,917 Now. 78 00:07:36,500 --> 00:07:38,666 Fuck. 79 00:07:38,667 --> 00:07:40,500 Trent's going to be pissed. 80 00:07:47,042 --> 00:07:49,458 So, what's up old man? 81 00:07:49,958 --> 00:07:51,042 What the... 82 00:07:58,000 --> 00:07:58,708 What? 83 00:07:58,709 --> 00:08:00,791 You going to shoot unarmed man? 84 00:08:00,792 --> 00:08:02,207 Too bloody right, I am. 85 00:08:02,208 --> 00:08:03,707 What's your problem? 86 00:08:03,708 --> 00:08:05,500 You're my fucking problem. 87 00:08:06,333 --> 00:08:08,166 This is all your fault. 88 00:08:08,167 --> 00:08:09,541 Why? 89 00:08:09,542 --> 00:08:10,957 Ha. 90 00:08:10,958 --> 00:08:11,917 Shit. 91 00:08:11,918 --> 00:08:13,791 I wasn't the one who wasn't paying attention 92 00:08:13,792 --> 00:08:15,624 to the security guards. 93 00:08:15,625 --> 00:08:16,999 That was Geoff. 94 00:08:17,000 --> 00:08:21,041 You should really think twice about who deserves what. 95 00:08:21,042 --> 00:08:23,541 Nobody had to die. 96 00:08:23,542 --> 00:08:26,624 Everyone does sometime. 97 00:08:26,625 --> 00:08:29,166 Yeah, you got that right. 98 00:08:29,167 --> 00:08:30,207 Come on. 99 00:08:30,208 --> 00:08:32,749 Don't be an asshole. 100 00:08:32,750 --> 00:08:34,624 Those people were innocent. 101 00:08:34,625 --> 00:08:36,041 We're supposed to be professionals 102 00:08:36,042 --> 00:08:38,791 so fucking act like one. 103 00:08:38,792 --> 00:08:40,541 Just give me back my gun, OK? 104 00:08:40,542 --> 00:08:41,791 Go for it, asshole. 105 00:08:41,792 --> 00:08:43,582 Here we go, Willow. 106 00:08:43,583 --> 00:08:45,083 There you go, sweetheart. 107 00:08:49,125 --> 00:08:53,249 You don't all have to stop on my account of being here. 108 00:08:53,250 --> 00:08:54,208 Where are the others? 109 00:08:54,208 --> 00:08:55,208 Inside. 110 00:08:58,583 --> 00:09:00,249 You get the shit? 111 00:09:00,250 --> 00:09:05,082 Yeah, but at a cost. 112 00:09:05,083 --> 00:09:06,083 Goddamn. 113 00:09:10,000 --> 00:09:11,166 Come on, baby. 114 00:09:11,167 --> 00:09:13,291 You OK Willow? 115 00:09:13,292 --> 00:09:14,250 I love you, baby. 116 00:09:14,250 --> 00:09:15,250 The. 117 00:09:20,708 --> 00:09:23,291 Maybe we should lower that gun, Alex. 118 00:09:23,292 --> 00:09:24,666 Come on man. 119 00:09:24,667 --> 00:09:26,916 I'm not I'm not sure what happened. 120 00:09:26,917 --> 00:09:28,749 I'm just thinking maybe it's a better idea 121 00:09:28,750 --> 00:09:31,249 if we just put down the gun, man. 122 00:09:31,250 --> 00:09:35,750 Maybe think about why we're here, why we're doing this. 123 00:09:40,917 --> 00:09:44,249 It's your last chance. 124 00:09:44,250 --> 00:09:45,250 Just, fucking. 125 00:09:48,917 --> 00:09:52,749 Did we at least get what we came for? 126 00:09:52,750 --> 00:09:54,249 Yeah, we got it. 127 00:09:54,250 --> 00:09:55,291 Good. 128 00:09:55,292 --> 00:09:56,292 OK, let's see. 129 00:10:02,625 --> 00:10:03,625 Hey! 130 00:10:30,417 --> 00:10:31,792 You got what you wanted. 131 00:10:35,042 --> 00:10:41,042 Yeah, well, we got what we wanted, Alex. 132 00:10:43,417 --> 00:10:45,707 He's your responsibility. 133 00:10:45,708 --> 00:10:47,167 Do whatever you want with this guy. 134 00:11:06,083 --> 00:11:07,083 OK. 135 00:11:08,833 --> 00:11:10,374 What in the holy hell is going on here? 136 00:11:10,375 --> 00:11:11,416 Keep it pinched. 137 00:11:11,417 --> 00:11:13,207 Shit, it's slipping. 138 00:11:13,208 --> 00:11:14,125 Oh, good. 139 00:11:14,125 --> 00:11:14,792 You're back. 140 00:11:14,793 --> 00:11:17,707 You're missing all the fun. 141 00:11:17,708 --> 00:11:18,500 Oh, fuck. 142 00:11:18,500 --> 00:11:19,333 Shit. 143 00:11:19,333 --> 00:11:20,333 I'm sorry. 144 00:11:20,334 --> 00:11:22,082 Wait, I need your hand still. 145 00:11:22,083 --> 00:11:24,791 Looking like a bad day, but hey, at least you 146 00:11:24,792 --> 00:11:28,291 get to play doctor again, huh? 147 00:11:28,292 --> 00:11:29,832 Hold it tight this time. 148 00:11:29,833 --> 00:11:30,833 That's what I was doing. 149 00:11:30,834 --> 00:11:33,874 Is he the only one shot? 150 00:11:33,875 --> 00:11:36,916 No... Yes. 151 00:11:36,917 --> 00:11:40,999 The only one of us but some others. 152 00:11:41,000 --> 00:11:42,916 Well, what happened? 153 00:11:42,917 --> 00:11:46,291 You didn't tell him? 154 00:11:46,292 --> 00:11:47,916 Can any one finger you? 155 00:11:47,917 --> 00:11:50,499 Did anyone else see you guys do the job? 156 00:11:50,500 --> 00:11:51,875 Hardly anyone left. 157 00:12:01,417 --> 00:12:02,457 What happened to him? 158 00:12:02,458 --> 00:12:03,458 Him? 159 00:12:05,875 --> 00:12:07,499 He's just a little sleepy. 160 00:12:07,500 --> 00:12:09,208 Hey, I need your hands. 161 00:12:14,458 --> 00:12:18,416 I ain't going to be happy, am I? 162 00:12:18,417 --> 00:12:22,082 No, no, no way. 163 00:12:22,083 --> 00:12:25,457 And I had such a nice ride in, too. 164 00:12:25,458 --> 00:12:28,916 Yeah, really nice trails right there around back 165 00:12:28,917 --> 00:12:31,082 behind the gulch. 166 00:12:31,083 --> 00:12:32,916 Yeah, seems I don't have much time 167 00:12:32,917 --> 00:12:37,457 to take Willow out anymore, and well, that's 168 00:12:37,458 --> 00:12:41,082 a fucking shame that is. 169 00:12:41,083 --> 00:12:43,041 OK. 170 00:12:43,042 --> 00:12:44,457 I think that's it. 171 00:12:44,458 --> 00:12:46,457 That gonna hold? 172 00:12:46,458 --> 00:12:48,499 Maybe for a while. 173 00:12:48,500 --> 00:12:51,291 I mean, a real doctor is going to have to redo it. 174 00:12:51,292 --> 00:12:53,416 He needs work done internally, anyway. 175 00:12:53,417 --> 00:12:55,582 We need to dump him off at the hospital. 176 00:12:55,583 --> 00:12:58,416 Ain't nobody going nowhere. 177 00:12:58,417 --> 00:12:59,916 He needs a doctor. 178 00:12:59,917 --> 00:13:01,124 Just give us our cut. 179 00:13:01,125 --> 00:13:03,374 I'll take him to the hospital myself. 180 00:13:03,375 --> 00:13:05,499 No, can't do that. 181 00:13:05,500 --> 00:13:07,957 You can, and you will. 182 00:13:07,958 --> 00:13:09,291 Job is done. 183 00:13:09,292 --> 00:13:10,582 Pay us. 184 00:13:10,583 --> 00:13:12,041 Actually, no I can't, and I won't. 185 00:13:12,042 --> 00:13:13,082 The job ain't done. 186 00:13:13,083 --> 00:13:14,416 You're going to have to wait. 187 00:13:14,417 --> 00:13:15,375 What? 188 00:13:15,376 --> 00:13:17,416 No. 189 00:13:17,417 --> 00:13:19,124 That wasn't the agreement. 190 00:13:19,125 --> 00:13:21,124 Actually, yes it was, Alex. 191 00:13:21,125 --> 00:13:25,416 The deal was we do the job, we get the diamonds, 192 00:13:25,417 --> 00:13:27,499 and you pay us. 193 00:13:27,500 --> 00:13:30,832 Well, there's the diamonds. 194 00:13:30,833 --> 00:13:32,291 Now you fucking pay us. 195 00:13:32,292 --> 00:13:33,000 OK. 196 00:13:33,001 --> 00:13:34,332 OK just take it down a notch. 197 00:13:34,333 --> 00:13:35,999 Charles, you're going to get paid. 198 00:13:36,000 --> 00:13:39,916 You're just going to have to wait. 199 00:13:39,917 --> 00:13:42,416 OK? 200 00:13:42,417 --> 00:13:47,291 We've got a little over three hours until the buyer shows up. 201 00:13:47,292 --> 00:13:53,249 The buy comes, I'll give him the diamonds, a little something 202 00:13:53,250 --> 00:13:59,291 else I owe him, and then we all walk away with some cash. 203 00:13:59,292 --> 00:14:00,541 Capeesh. 204 00:14:00,542 --> 00:14:04,166 Until then, let's just all chill the fuck out. 205 00:14:04,167 --> 00:14:05,916 OK? 206 00:14:05,917 --> 00:14:07,999 What if he dies before that? 207 00:14:08,000 --> 00:14:10,874 Risk of job. 208 00:14:10,875 --> 00:14:11,875 This is fucked. 209 00:14:15,500 --> 00:14:18,207 We need to get him to a doctor. 210 00:14:18,208 --> 00:14:20,082 He needs a fucking doctor? 211 00:14:20,083 --> 00:14:21,042 Here's your phone. 212 00:14:21,043 --> 00:14:22,291 Go on, grab your phone. 213 00:14:22,292 --> 00:14:24,291 Use it. 214 00:14:24,292 --> 00:14:26,666 I picked this location for a reason. 215 00:14:26,667 --> 00:14:27,667 You want to know why? 216 00:14:30,333 --> 00:14:33,416 Because calling someone, well, it ain't an option. 217 00:14:33,417 --> 00:14:36,541 And when are you going to get it through your fucking skulls 218 00:14:36,542 --> 00:14:40,457 that there is what we want, but then there is how it is. 219 00:14:40,458 --> 00:14:42,250 And this here's the fucking ladder! 220 00:14:45,208 --> 00:14:47,457 And here we're staying, and there 221 00:14:47,458 --> 00:14:50,041 is no way of reaching anyone to get any help. 222 00:14:50,042 --> 00:14:53,916 And, hey, I'm sorry he's been shot. 223 00:14:53,917 --> 00:14:55,707 I am. 224 00:14:55,708 --> 00:14:57,499 And I really hope he doesn't die. 225 00:14:57,500 --> 00:14:59,541 I mean, fucking truly. 226 00:14:59,542 --> 00:15:01,749 I mean that. 227 00:15:01,750 --> 00:15:03,083 But it is what it is. 228 00:15:05,417 --> 00:15:10,249 Now, speaking about how it is, this 229 00:15:10,250 --> 00:15:12,374 was supposed to be a simple job. 230 00:15:12,375 --> 00:15:14,999 I don't think there was ever a reason for a shot to ever 231 00:15:15,000 --> 00:15:16,457 been fired. 232 00:15:16,458 --> 00:15:19,582 I mean, not even fucking once, man! 233 00:15:19,583 --> 00:15:20,583 Not once! 234 00:15:23,042 --> 00:15:24,291 I'm going to tell you something. 235 00:15:24,292 --> 00:15:26,249 We're so fucking close to having this deal done 236 00:15:26,250 --> 00:15:28,249 that I ain't going to take any chances on you all 237 00:15:28,250 --> 00:15:31,082 acting like fucking schoolkids. 238 00:15:31,083 --> 00:15:32,707 So here's how it's going to be. 239 00:15:32,708 --> 00:15:38,083 I want you to give me all your guns, and I mean all of them. 240 00:15:42,542 --> 00:15:43,500 I ain't asking, Alex. 241 00:15:43,500 --> 00:15:44,417 I'm telling you, man. 242 00:15:44,417 --> 00:15:45,417 I need the guns. 243 00:16:03,542 --> 00:16:04,542 Don't test me. 244 00:16:21,625 --> 00:16:22,708 One is all I need. 245 00:16:29,333 --> 00:16:30,333 Come on. 246 00:16:41,417 --> 00:16:42,457 OK. 247 00:16:42,458 --> 00:16:43,791 That's a good start, all right. 248 00:16:43,792 --> 00:16:45,749 OK. 249 00:16:45,750 --> 00:16:46,750 OK. 250 00:16:49,792 --> 00:16:52,332 Oh, you know what, Alex? 251 00:16:52,333 --> 00:16:55,666 I'm going to be needing them keys, to too. 252 00:16:55,667 --> 00:16:57,166 What was that? 253 00:16:57,167 --> 00:16:58,707 I'm going to be needing the keys to the car, man. 254 00:16:58,708 --> 00:17:00,707 Give them over here. 255 00:17:00,708 --> 00:17:03,082 You're having a laugh, right? 256 00:17:03,083 --> 00:17:04,582 Come on, man. 257 00:17:04,583 --> 00:17:06,374 You think I... if I ain't going to trust you with the fucking 258 00:17:06,375 --> 00:17:09,499 guns, you think I'm going to trust you with the car keys? 259 00:17:09,500 --> 00:17:10,208 No, man. 260 00:17:10,209 --> 00:17:11,791 You know what we got to do now? 261 00:17:11,792 --> 00:17:13,707 We got to be friends. 262 00:17:13,708 --> 00:17:15,207 We got to chill. 263 00:17:15,208 --> 00:17:17,416 We got to cook some fucking s'mores maybe. 264 00:17:17,417 --> 00:17:19,499 Tell some fucking funny stories. 265 00:17:19,500 --> 00:17:20,292 Come on, man. 266 00:17:20,293 --> 00:17:21,749 A couple of hours and we're done. 267 00:17:21,750 --> 00:17:22,750 Give me the keys, Alex. 268 00:17:39,500 --> 00:17:43,124 Makes us all even, doesn't it? 269 00:17:43,125 --> 00:17:45,749 Some of us more than others. 270 00:17:45,750 --> 00:17:47,374 OK. 271 00:17:47,375 --> 00:17:48,916 Are you going to tell me what happened, 272 00:17:48,917 --> 00:17:50,666 or am I going to have to ask him? 273 00:17:50,667 --> 00:17:51,916 What the hell? 274 00:17:51,917 --> 00:17:54,166 Who the fuck hit me? 275 00:17:54,167 --> 00:17:55,624 I'll kill all of you. 276 00:17:55,625 --> 00:17:57,707 Go ahead, ask him. 277 00:17:57,708 --> 00:17:58,708 He shot first. 278 00:18:01,708 --> 00:18:02,708 That's all? 279 00:18:07,583 --> 00:18:08,874 Hey. 280 00:18:08,875 --> 00:18:10,541 So what's the word here? 281 00:18:10,542 --> 00:18:12,666 What? 282 00:18:12,667 --> 00:18:13,542 What's the word? 283 00:18:13,543 --> 00:18:16,416 What happened? 284 00:18:16,417 --> 00:18:18,416 Huh? 285 00:18:18,417 --> 00:18:21,124 It was supposed to be a simple job, right? 286 00:18:21,125 --> 00:18:23,416 It still is. 287 00:18:23,417 --> 00:18:24,042 Ow! 288 00:18:24,043 --> 00:18:25,916 Get the fuck off me, man. 289 00:18:25,917 --> 00:18:27,457 I did what I needed to. 290 00:18:27,458 --> 00:18:28,167 Really? 291 00:18:28,168 --> 00:18:30,707 Did what you fucking need to? 292 00:18:30,708 --> 00:18:31,708 Why did you shoot him? 293 00:18:31,708 --> 00:18:32,708 You tell me why! 294 00:18:37,542 --> 00:18:39,291 God. 295 00:18:39,292 --> 00:18:40,582 Is he awake? 296 00:18:40,583 --> 00:18:41,916 No. 297 00:18:41,917 --> 00:18:43,500 Still out from the trauma. 298 00:18:46,417 --> 00:18:49,499 I hope he doesn't get gangrene. 299 00:18:49,500 --> 00:18:51,916 How quickly does that happen? 300 00:18:51,917 --> 00:18:52,833 Oh, we got time. 301 00:18:52,833 --> 00:18:53,792 He'll be just fine, OK? 302 00:18:53,793 --> 00:18:55,249 We got a couple of hours. 303 00:18:55,250 --> 00:18:57,916 You'll be just fine, Geoff, OK? 304 00:18:57,917 --> 00:18:59,582 He's breathing. 305 00:18:59,583 --> 00:19:01,166 He's fine. 306 00:19:01,167 --> 00:19:02,832 The buyer, he'll be here soon. 307 00:19:02,833 --> 00:19:04,458 He'll be just fucking fine. 308 00:19:06,792 --> 00:19:08,292 But you on the other hand. 309 00:19:22,750 --> 00:19:25,207 What the fuck? 310 00:19:25,208 --> 00:19:27,499 I'm the only one who did my job right! 311 00:19:27,500 --> 00:19:30,291 Screw all of you! 312 00:19:30,292 --> 00:19:32,749 Did anyone see any cops show up, huh? 313 00:19:32,750 --> 00:19:34,749 Any fucking pigs show up? 314 00:19:34,750 --> 00:19:35,333 No! 315 00:19:35,334 --> 00:19:37,207 Thank you! 316 00:19:37,208 --> 00:19:39,957 I'm the only one who stopped them from hitting the alarm 317 00:19:39,958 --> 00:19:42,207 or fighting back. 318 00:19:42,208 --> 00:19:44,499 Damn shit is insured. 319 00:19:44,500 --> 00:19:47,332 Should have just let us take it. 320 00:19:47,333 --> 00:19:50,582 You enjoyed shooting them. 321 00:19:50,583 --> 00:19:51,542 I'm sorry. 322 00:19:51,543 --> 00:19:53,291 Can a guy help it if he enjoys his work? 323 00:19:53,292 --> 00:19:54,707 Wasn't necessary. 324 00:19:54,708 --> 00:19:57,874 Who the fuck are you to tell me, huh? 325 00:19:57,875 --> 00:19:58,833 Or you? 326 00:19:58,834 --> 00:20:00,541 We're doing our job. 327 00:20:00,542 --> 00:20:02,374 So am I. 328 00:20:02,375 --> 00:20:03,791 I'll show you how to do a job. 329 00:20:03,792 --> 00:20:04,708 Hey, hey, hey! 330 00:20:04,708 --> 00:20:05,042 Ho! 331 00:20:05,043 --> 00:20:06,374 Ho! 332 00:20:06,375 --> 00:20:07,375 You both sit down. 333 00:20:12,250 --> 00:20:14,999 OK? 334 00:20:15,000 --> 00:20:16,457 OK. 335 00:20:16,458 --> 00:20:19,457 Now, I mean, I'm just asking, OK? 336 00:20:19,458 --> 00:20:21,499 I'm just fucking asking here. 337 00:20:21,500 --> 00:20:26,541 Can we not quit this bullshit for about two fucking hours 338 00:20:26,542 --> 00:20:29,041 until the buyer shows up? 339 00:20:29,042 --> 00:20:31,332 I mean, two hours. 340 00:20:31,333 --> 00:20:32,333 Come on! 341 00:20:35,083 --> 00:20:36,625 Come on, agreed? 342 00:20:39,000 --> 00:20:40,041 Sure. 343 00:20:40,042 --> 00:20:41,957 OK then, agreed? 344 00:20:41,958 --> 00:20:42,708 Yeah. 345 00:20:42,708 --> 00:20:43,083 Fine. 346 00:20:43,083 --> 00:20:43,833 Good. 347 00:20:43,833 --> 00:20:44,417 That's fine. 348 00:20:44,417 --> 00:20:45,292 Good. 349 00:20:45,292 --> 00:20:46,292 We good? 350 00:20:48,417 --> 00:20:49,582 All right, lads. 351 00:20:49,583 --> 00:20:52,291 Let's drink to it. 352 00:20:52,292 --> 00:20:54,082 Wait a minute, Alex. 353 00:20:54,083 --> 00:20:55,832 Isn't that my whiskey? 354 00:20:55,833 --> 00:20:57,582 You can buy more. 355 00:20:57,583 --> 00:20:59,791 Just wait a few hours. 356 00:20:59,792 --> 00:21:00,792 OK. 357 00:21:02,792 --> 00:21:03,874 Cheers. 358 00:21:03,875 --> 00:21:04,875 There you go. 359 00:21:07,833 --> 00:21:08,833 Cheers. 360 00:21:13,375 --> 00:21:14,916 Mmm. 361 00:21:14,917 --> 00:21:16,999 OK. 362 00:21:17,000 --> 00:21:19,124 You ain't drinking with us? 363 00:21:19,125 --> 00:21:20,125 I'm not thirsty. 364 00:21:23,000 --> 00:21:25,374 You know what? 365 00:21:25,375 --> 00:21:27,999 Actually, I think I'll just have some of his. 366 00:21:28,000 --> 00:21:32,332 Yeah, well, he's a little too old for you, don't you think? 367 00:21:32,333 --> 00:21:33,333 Don't be gross. 368 00:21:41,000 --> 00:21:42,541 Thank you. 369 00:21:42,542 --> 00:21:45,332 They never put enough salt in these damn things. 370 00:21:45,333 --> 00:21:47,749 Yeah. 371 00:21:47,750 --> 00:21:49,082 Oh, yes. 372 00:21:49,083 --> 00:21:49,958 Oh, yeah. 373 00:21:49,959 --> 00:21:51,374 Jeez. 374 00:21:51,375 --> 00:21:53,416 You, uh, you want a little bit of fries 375 00:21:53,417 --> 00:21:57,166 to go with that ketchup there, Geoff? 376 00:21:57,167 --> 00:21:58,374 That's the key. 377 00:21:58,375 --> 00:21:59,666 Hey, hey guys check this out. 378 00:21:59,667 --> 00:22:02,791 After this job, you know what to do with my money? 379 00:22:02,792 --> 00:22:06,374 Gonna buy me a restaurant, serve nothing but french fries 380 00:22:06,375 --> 00:22:08,499 and greasy shit. 381 00:22:08,500 --> 00:22:10,499 What about you, old man? 382 00:22:10,500 --> 00:22:11,999 You carrying a piece? 383 00:22:12,000 --> 00:22:12,875 Nope. 384 00:22:12,876 --> 00:22:14,041 Why? 385 00:22:14,042 --> 00:22:17,499 You know, you might need one in case the heat shows up. 386 00:22:17,500 --> 00:22:19,374 I drive. 387 00:22:19,375 --> 00:22:21,374 I don't need one. 388 00:22:21,375 --> 00:22:22,833 Whatever you say, tough guy. 389 00:22:25,625 --> 00:22:26,791 Man, what you doing, man? 390 00:22:26,792 --> 00:22:27,792 Put that away. 391 00:22:27,792 --> 00:22:28,625 What? 392 00:22:28,626 --> 00:22:30,707 I like to personalize my wardrobe. 393 00:22:30,708 --> 00:22:31,999 Are you fucking serious, man? 394 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Put that shit away, man. 395 00:22:37,083 --> 00:22:37,875 Heads up. 396 00:22:37,875 --> 00:22:38,875 She's back. 397 00:22:47,417 --> 00:22:49,082 Jesus. 398 00:22:49,083 --> 00:22:50,541 That hat. 399 00:22:50,542 --> 00:22:52,457 Just what in the hell do you call that? 400 00:22:52,458 --> 00:22:53,833 You wouldn't understand. 401 00:22:59,708 --> 00:23:01,041 How was it in there? 402 00:23:01,042 --> 00:23:04,041 Quiet, not many customers, some pretty settings. 403 00:23:04,042 --> 00:23:06,416 Well, not as pretty as the shipment of diamonds 404 00:23:06,417 --> 00:23:08,416 arriving tomorrow. 405 00:23:08,417 --> 00:23:09,499 Guards? 406 00:23:09,500 --> 00:23:10,208 Two. 407 00:23:10,208 --> 00:23:11,083 Armed? 408 00:23:11,084 --> 00:23:12,707 Both of them. 409 00:23:12,708 --> 00:23:15,541 You know, between his accent and hers, 410 00:23:15,542 --> 00:23:17,416 it's going to be real easy for any witnesses 411 00:23:17,417 --> 00:23:18,999 to identify them in a lineup. 412 00:23:19,000 --> 00:23:21,207 Shut up. 413 00:23:21,208 --> 00:23:22,457 It's fine. 414 00:23:22,458 --> 00:23:25,624 They don't have to talk anyways, and he's going to be in the car 415 00:23:25,625 --> 00:23:26,916 the whole time. 416 00:23:26,917 --> 00:23:28,541 I don't trust this. 417 00:23:28,542 --> 00:23:30,082 Yeah? 418 00:23:30,083 --> 00:23:31,707 Well, I trust them. 419 00:23:31,708 --> 00:23:33,874 So they're staying. 420 00:23:33,875 --> 00:23:35,707 You can leave. 421 00:23:35,708 --> 00:23:38,582 No one's making you do this. 422 00:23:38,583 --> 00:23:41,750 And if you don't need the money, just walk away. 423 00:23:49,542 --> 00:23:50,542 Fuck. 424 00:23:53,500 --> 00:23:54,957 It's cool. 425 00:23:54,958 --> 00:23:56,041 We're in. 426 00:23:56,042 --> 00:23:57,457 We're out. 427 00:23:57,458 --> 00:23:59,666 Five minutes max. 428 00:23:59,667 --> 00:24:01,041 That's right, baby. 429 00:24:01,042 --> 00:24:02,499 Five minutes. 430 00:24:02,500 --> 00:24:05,291 Hey, five minutes of hell. 431 00:24:05,292 --> 00:24:09,207 But after that, years of comfort. 432 00:24:09,208 --> 00:24:11,624 Well, and french fries. 433 00:24:11,625 --> 00:24:13,707 You're not invited to my restaurant. 434 00:24:13,708 --> 00:24:18,958 Fuck you and your shitty ass restaurant. 435 00:24:51,833 --> 00:24:53,332 I don't wanna, Killian, man. 436 00:24:53,333 --> 00:24:55,249 Killian! 437 00:24:55,250 --> 00:24:56,125 What? 438 00:24:56,125 --> 00:24:57,083 Ow! 439 00:24:57,083 --> 00:24:58,083 Fuck! 440 00:25:00,292 --> 00:25:02,999 Fuck! 441 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Oh! 442 00:25:09,875 --> 00:25:11,124 Oh, god. 443 00:25:11,125 --> 00:25:12,125 Oh. 444 00:25:49,750 --> 00:25:52,082 Come on, Trent. 445 00:25:52,083 --> 00:25:53,083 No, let go! 446 00:25:56,208 --> 00:25:58,124 What did you do, boy? 447 00:25:58,125 --> 00:25:59,666 Nothing! 448 00:25:59,667 --> 00:26:02,624 Oh God, my head is fucking killing me. 449 00:26:02,625 --> 00:26:04,249 What happened? 450 00:26:04,250 --> 00:26:06,082 Come on. 451 00:26:06,083 --> 00:26:07,166 Help me up. 452 00:26:07,167 --> 00:26:08,332 Oh, fuck. 453 00:26:08,333 --> 00:26:09,750 Get my arm. 454 00:26:17,667 --> 00:26:18,625 Killian! 455 00:26:18,626 --> 00:26:20,666 What? 456 00:26:20,667 --> 00:26:21,874 Help me, bro. 457 00:26:21,875 --> 00:26:23,707 Dude, you're going to die. 458 00:26:23,708 --> 00:26:25,624 Just fuck off over there. 459 00:26:25,625 --> 00:26:27,666 It fucking hurts. 460 00:26:27,667 --> 00:26:28,292 It's OK. 461 00:26:28,293 --> 00:26:29,791 Hang in there. 462 00:26:29,792 --> 00:26:32,083 We'll see, We'll see if Lisa can get you anything. 463 00:26:36,208 --> 00:26:37,208 Lisa? 464 00:26:41,625 --> 00:26:42,625 Lisa! 465 00:26:45,625 --> 00:26:48,124 Where are the goddamn diamonds? 466 00:26:48,125 --> 00:26:49,125 Lisa! 467 00:26:52,667 --> 00:26:55,957 Where are the goddamn diamonds? 468 00:26:55,958 --> 00:26:56,708 Where? 469 00:26:56,709 --> 00:26:57,957 Anything? 470 00:26:57,958 --> 00:26:59,292 Maybe your girl took them. 471 00:27:10,250 --> 00:27:11,792 Where the fuck is Alex? 472 00:28:14,875 --> 00:28:16,000 They gone? 473 00:28:28,375 --> 00:28:32,957 God damn it! 474 00:28:32,958 --> 00:28:35,124 They sabotaged the safe. 475 00:28:35,125 --> 00:28:36,374 What do you think happened? 476 00:28:36,375 --> 00:28:37,416 Is obvious. 477 00:28:37,417 --> 00:28:38,832 Drink was spiked. 478 00:28:38,833 --> 00:28:40,291 Motherfucker, how could he have done that? 479 00:28:40,292 --> 00:28:41,083 We're all here. 480 00:28:41,084 --> 00:28:43,874 Hey, I'm not going there just yet. 481 00:28:43,875 --> 00:28:45,457 He had help. 482 00:28:45,458 --> 00:28:46,541 Who? 483 00:28:46,542 --> 00:28:49,749 Who's not here? 484 00:28:49,750 --> 00:28:51,041 That little bitch. 485 00:28:51,042 --> 00:28:51,833 Hey! 486 00:28:51,833 --> 00:28:52,833 Don't go there yet. 487 00:28:52,833 --> 00:28:53,833 We don't know what happened. 488 00:28:53,833 --> 00:28:54,542 Don't go there. 489 00:28:54,543 --> 00:28:56,791 We know enough. 490 00:28:56,792 --> 00:28:57,916 No, we don't. 491 00:28:57,917 --> 00:28:59,166 We don't know what happened. 492 00:28:59,167 --> 00:29:01,499 Well, open your damn eyes Trent. 493 00:29:01,500 --> 00:29:02,916 We were drugged. 494 00:29:02,917 --> 00:29:03,917 The diamonds are gone. 495 00:29:03,918 --> 00:29:05,166 They're gone! 496 00:29:05,167 --> 00:29:06,833 You might be fucking that skinny bitch... 497 00:29:13,250 --> 00:29:16,082 Let him go. 498 00:29:16,083 --> 00:29:18,166 Now! 499 00:29:18,167 --> 00:29:20,375 Just be careful what you say about my daughter. 500 00:29:22,958 --> 00:29:24,917 We need to get those diamonds back. 501 00:29:33,417 --> 00:29:34,417 OK. 502 00:29:36,917 --> 00:29:39,541 OK. 503 00:29:39,542 --> 00:29:40,542 I've got a plan. 504 00:29:56,292 --> 00:29:58,125 Whoa, whoa, whoa. 505 00:30:02,125 --> 00:30:04,041 OK, this is your stop. 506 00:30:04,042 --> 00:30:05,832 You get off here. 507 00:30:05,833 --> 00:30:07,957 Come on, let's go. 508 00:30:07,958 --> 00:30:08,542 Let's go. 509 00:30:08,542 --> 00:30:09,542 Come on. 510 00:30:12,125 --> 00:30:14,041 Good girl, come on. 511 00:30:14,042 --> 00:30:14,583 Come on, girl. 512 00:30:14,583 --> 00:30:15,583 Come on. 513 00:30:19,625 --> 00:30:22,291 Where are you going? 514 00:30:22,292 --> 00:30:22,958 Good girl. 515 00:30:22,959 --> 00:30:25,167 Excuse me, you can untie me. 516 00:30:27,875 --> 00:30:29,582 Hey, asshole. 517 00:30:29,583 --> 00:30:32,541 You can wait for me. 518 00:30:32,542 --> 00:30:34,874 Give me a hand. 519 00:30:34,875 --> 00:30:36,666 Oh, ho-ho, nice. 520 00:30:36,667 --> 00:30:38,499 Yup, they're my babies. 521 00:30:38,500 --> 00:30:40,207 They're going to work just fine. 522 00:30:40,208 --> 00:30:42,416 What if they took road and not trail? 523 00:30:42,417 --> 00:30:43,333 Don't matter. 524 00:30:43,334 --> 00:30:45,166 Willow's going to take them on the trail. 525 00:30:45,167 --> 00:30:48,916 The direct route gets them off the mountain faster. 526 00:30:48,917 --> 00:30:50,499 You only have two of these? 527 00:30:50,500 --> 00:30:51,999 Yeah, mine and Lisa's. 528 00:30:52,000 --> 00:30:53,457 Still think she's in on it. 529 00:30:53,458 --> 00:30:54,916 I don't care what you think. 530 00:30:54,917 --> 00:30:56,166 Just bring her back. 531 00:30:56,167 --> 00:30:58,374 Bring her back and the diamonds unharmed. 532 00:30:58,375 --> 00:30:59,582 You understand me? 533 00:30:59,583 --> 00:31:00,624 Alex too? 534 00:31:00,625 --> 00:31:02,416 No! 535 00:31:02,417 --> 00:31:05,916 Him you fucking kill! 536 00:31:05,917 --> 00:31:06,999 You kill him hard! 537 00:31:07,000 --> 00:31:09,041 You kill him sadistically! 538 00:31:09,042 --> 00:31:16,207 And then, you bring him back dead. 539 00:31:16,208 --> 00:31:18,041 OK, you bring his corpse right here. 540 00:31:18,042 --> 00:31:19,082 I want to stand on it. 541 00:31:19,083 --> 00:31:21,374 I want to spit on it! 542 00:31:21,375 --> 00:31:23,082 I want to take out his fucking eyes 543 00:31:23,083 --> 00:31:26,541 and put them in a goddamn gumball machine. 544 00:31:26,542 --> 00:31:30,332 And then what's left, maybe we can throw him to the dogs. 545 00:31:30,333 --> 00:31:31,624 Right. 546 00:31:31,625 --> 00:31:34,041 Would be easier with guns. 547 00:31:34,042 --> 00:31:35,957 Putting stuff in that safe was a dumb idea. 548 00:31:35,958 --> 00:31:37,707 I don't want to argue with you right now, OK? 549 00:31:37,708 --> 00:31:40,374 Just go get us our diamonds. 550 00:31:40,375 --> 00:31:41,375 We agreed? 551 00:32:04,083 --> 00:32:06,374 I'm sure you've used one of these before. 552 00:32:06,375 --> 00:32:08,416 Once or twice. 553 00:32:08,417 --> 00:32:09,957 For you. 554 00:32:09,958 --> 00:32:11,416 Any weapons in there for me? 555 00:32:11,417 --> 00:32:12,582 Sure we have. 556 00:32:12,583 --> 00:32:14,041 It's for you. 557 00:32:14,042 --> 00:32:15,416 You've got to be shitting me. 558 00:32:15,417 --> 00:32:18,082 Channel one. 559 00:32:18,083 --> 00:32:19,124 Why don't you come with us? 560 00:32:19,125 --> 00:32:20,416 Can't do that. 561 00:32:20,417 --> 00:32:23,707 More important things in that safe than just the diamonds. 562 00:32:23,708 --> 00:32:25,541 But you all? 563 00:32:25,542 --> 00:32:26,666 You go get him. 564 00:32:26,667 --> 00:32:27,667 Go get him! 565 00:33:16,708 --> 00:33:18,707 Can you please take this off? 566 00:33:18,708 --> 00:33:21,041 No. 567 00:33:21,042 --> 00:33:22,416 Why did you help me back there? 568 00:33:22,417 --> 00:33:23,333 What? 569 00:33:23,334 --> 00:33:26,375 Back at the cabin, why did you help me? 570 00:33:31,333 --> 00:33:35,666 When I saw what you were doing, I knew what was up. 571 00:33:35,667 --> 00:33:37,332 I'm not an idiot. 572 00:33:37,333 --> 00:33:39,166 You could have warned them. 573 00:33:39,167 --> 00:33:41,166 I thought about it. 574 00:33:41,167 --> 00:33:42,667 It'd be the easy thing to do. 575 00:33:45,875 --> 00:33:49,749 Besides, if I let you use those pills, 576 00:33:49,750 --> 00:33:51,167 it might have killed them. 577 00:33:53,750 --> 00:34:00,541 But I saw a chance to get out, to escape what's coming, 578 00:34:00,542 --> 00:34:01,542 and I took it. 579 00:34:05,792 --> 00:34:08,708 I've seen how this plays out, and it's never good. 580 00:34:14,375 --> 00:34:15,417 Why did you do it? 581 00:34:17,708 --> 00:34:20,375 Wanted all the money for yourself, is that it? 582 00:35:16,667 --> 00:35:17,708 We all have debts. 583 00:35:20,667 --> 00:35:22,707 People will come looking for those diamonds. 584 00:35:22,708 --> 00:35:23,708 You know that, right? 585 00:35:29,292 --> 00:35:31,666 Please just take this fucking thing off. 586 00:35:31,667 --> 00:35:32,832 No. 587 00:35:32,833 --> 00:35:34,458 You're such a pain in the ass. 588 00:35:50,000 --> 00:35:51,333 Geoff, you alive? 589 00:35:54,917 --> 00:35:57,874 Yeah. 590 00:35:57,875 --> 00:36:00,874 Still kicking, boss. 591 00:36:00,875 --> 00:36:02,374 That's good, man. 592 00:36:02,375 --> 00:36:04,207 That's real good. 593 00:36:04,208 --> 00:36:05,499 So, hey, listen. 594 00:36:05,500 --> 00:36:09,332 You want to help me crack open this safe? 595 00:36:09,333 --> 00:36:12,624 Yeah, no problem. 596 00:36:12,625 --> 00:36:13,625 I'm on it. 597 00:36:30,667 --> 00:36:33,457 So, where are you leading us? 598 00:36:33,458 --> 00:36:34,957 A mate of mine. 599 00:36:34,958 --> 00:36:36,707 A meeting. 600 00:36:36,708 --> 00:36:38,666 You have a friend? 601 00:36:38,667 --> 00:36:40,249 He's got a car? 602 00:36:40,250 --> 00:36:42,249 Can he drive us far away from here? 603 00:36:42,250 --> 00:36:44,375 For me, not you. 604 00:36:46,542 --> 00:36:49,374 But I helped you. 605 00:36:49,375 --> 00:36:51,666 Yeah, and I could have left your ass back there. 606 00:36:51,667 --> 00:36:54,666 Yeah, and I could have told my father what you were doing. 607 00:36:54,667 --> 00:36:56,457 He would have killed your sorry ass, 608 00:36:56,458 --> 00:37:00,374 so maybe be a bit nicer to me, yeah? 609 00:37:00,375 --> 00:37:01,999 Trent is your father? 610 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Yeah. 611 00:37:07,792 --> 00:37:10,541 So why does he get you involved in something as dangerous 612 00:37:10,542 --> 00:37:12,291 as this? 613 00:37:12,292 --> 00:37:14,582 Oh, I know. 614 00:37:14,583 --> 00:37:20,957 I told him not to do this, but he said he was doing it for me. 615 00:37:20,958 --> 00:37:21,958 Why? 616 00:37:27,625 --> 00:37:30,833 I fucked up, got into some trouble. 617 00:37:33,833 --> 00:37:34,916 Wait, stop! 618 00:37:34,917 --> 00:37:36,957 You're under arrest. 619 00:37:36,958 --> 00:37:37,958 Hands behind your back. 620 00:37:40,583 --> 00:37:41,917 There was nothing I could do. 621 00:37:44,500 --> 00:37:45,500 I was doomed. 622 00:37:48,667 --> 00:37:51,833 So daddy decided to do this job to take care of me. 623 00:37:56,125 --> 00:37:57,458 Glad I'm not a parent. 624 00:38:14,083 --> 00:38:15,417 Goddamn it. 625 00:38:21,708 --> 00:38:23,832 Geoff. 626 00:38:23,833 --> 00:38:24,916 Yeah? 627 00:38:24,917 --> 00:38:26,541 Hey man, you're going to come over here and give me 628 00:38:26,542 --> 00:38:27,957 a hand or what? 629 00:38:27,958 --> 00:38:29,082 Yeah. 630 00:38:29,083 --> 00:38:31,457 I'm on it boss. 631 00:38:31,458 --> 00:38:32,458 I got it, baby. 632 00:38:34,917 --> 00:38:35,917 That does it. 633 00:38:39,917 --> 00:38:40,875 Come here. 634 00:38:40,875 --> 00:38:41,875 Take it easy. 635 00:38:41,876 --> 00:38:43,082 You're OK. 636 00:38:43,083 --> 00:38:44,916 You're OK. 637 00:38:44,917 --> 00:38:48,374 Well, I'll tell you what you can do for me. 638 00:38:48,375 --> 00:38:51,499 You can tell me exactly what happened. 639 00:38:51,500 --> 00:38:52,750 Can you do that? 640 00:38:56,833 --> 00:38:57,542 Come on. 641 00:38:57,542 --> 00:38:58,167 Come on, Willow. 642 00:38:58,168 --> 00:38:59,499 Let's go. 643 00:38:59,500 --> 00:39:00,707 We need to move. 644 00:39:00,708 --> 00:39:02,666 You don't have to be so rough with her. 645 00:39:02,667 --> 00:39:03,792 Willow's a good horse. 646 00:39:06,917 --> 00:39:07,917 Is she yours? 647 00:39:11,042 --> 00:39:13,041 Yeah. 648 00:39:13,042 --> 00:39:17,082 My dad got her for me when she was just a filly. 649 00:39:17,083 --> 00:39:19,708 I haven't spent as much time with her as I should. 650 00:39:22,167 --> 00:39:24,833 Well, if she's yours, why don't you take care of her? 651 00:39:27,542 --> 00:39:31,957 Well, Willow, it's time we let you go girl. 652 00:39:31,958 --> 00:39:33,207 What? 653 00:39:33,208 --> 00:39:34,916 Why? 654 00:39:34,917 --> 00:39:37,875 They'll follow her tracks, and we'll go this way. 655 00:39:42,750 --> 00:39:43,167 Come on. 656 00:39:43,168 --> 00:39:45,541 Let's go. 657 00:39:45,542 --> 00:39:46,832 They're not going to hurt her. 658 00:39:46,833 --> 00:39:49,958 They're after us, the diamonds, not the horse. 659 00:39:52,542 --> 00:39:53,667 Lisa, we got to go. 660 00:40:31,542 --> 00:40:32,999 Hey. 661 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 Hey, wait up! 662 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 Oh! 663 00:41:31,667 --> 00:41:33,666 Jesus, boy. 664 00:41:33,667 --> 00:41:35,582 Why'd you scare us like that for? 665 00:41:35,583 --> 00:41:37,749 Nearly had me a heart attack. 666 00:41:37,750 --> 00:41:39,582 You twats almost shot me. 667 00:41:39,583 --> 00:41:40,666 Fella, you talk funny. 668 00:41:40,667 --> 00:41:44,666 Wait, did my shot go past you? 669 00:41:44,667 --> 00:41:45,625 I'm terribly sorry. 670 00:41:45,626 --> 00:41:47,166 I do apologize. 671 00:41:47,167 --> 00:41:49,082 I was trying to get me a deer. 672 00:41:49,083 --> 00:41:50,874 Well, you missed. 673 00:41:50,875 --> 00:41:52,207 I know. 674 00:41:52,208 --> 00:41:55,124 I guess I'm just a shitty shot. 675 00:41:55,125 --> 00:41:57,541 Yeah, you sure are. 676 00:41:57,542 --> 00:42:01,166 Now, son, I am sorry about what happened. 677 00:42:01,167 --> 00:42:03,249 I didn't mean you no harm. 678 00:42:03,250 --> 00:42:06,624 Yeah, have a drink with us. 679 00:42:06,625 --> 00:42:09,041 What sort of rifle is that? 680 00:42:09,042 --> 00:42:10,207 .308? 681 00:42:10,208 --> 00:42:11,624 This? 682 00:42:11,625 --> 00:42:13,207 .223. 683 00:42:13,208 --> 00:42:14,999 It's nice. 684 00:42:15,000 --> 00:42:17,207 Bag a lot of deer with this one. 685 00:42:17,208 --> 00:42:18,707 Whoa. 686 00:42:18,708 --> 00:42:19,708 Hello, ma'am. 687 00:42:22,792 --> 00:42:24,874 Lady, are you OK? 688 00:42:24,875 --> 00:42:26,666 Is there something funny going on? 689 00:42:26,667 --> 00:42:27,583 Funny? 690 00:42:27,584 --> 00:42:28,999 No, no. 691 00:42:29,000 --> 00:42:29,708 It's fine. 692 00:42:29,708 --> 00:42:30,708 It's cool. 693 00:42:30,709 --> 00:42:32,916 We're... everything is fine. 694 00:42:32,917 --> 00:42:36,874 Yeah, I like to do more than just hunt deer in the woods. 695 00:42:36,875 --> 00:42:38,624 You lads know what I mean. 696 00:42:38,625 --> 00:42:39,957 Woo! 697 00:42:39,958 --> 00:42:41,166 Yeah, we do. 698 00:42:41,167 --> 00:42:45,916 Tell me, have you seen any other hunters or people here? 699 00:42:45,917 --> 00:42:46,875 No. 700 00:42:46,876 --> 00:42:48,291 You're the first people we dun seen in what? 701 00:42:48,292 --> 00:42:49,582 Two days? 702 00:42:49,583 --> 00:42:53,041 And you know, you really should have one of these colored vests 703 00:42:53,042 --> 00:42:54,082 on. 704 00:42:54,083 --> 00:42:58,041 Look at the trouble you already dun caused today. 705 00:42:58,042 --> 00:43:01,375 Like mom always said, safety first. 706 00:43:37,958 --> 00:43:38,958 Wait! 707 00:43:38,959 --> 00:43:40,291 Where's he going? 708 00:43:40,292 --> 00:43:41,666 We got to help Earl. 709 00:43:41,667 --> 00:43:42,791 No, don't take it out. 710 00:43:42,792 --> 00:43:43,916 You'll make it worse. 711 00:43:43,917 --> 00:43:45,083 Well then, what do we do? 712 00:43:58,417 --> 00:43:59,999 Go get them. 713 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 I will. 714 00:44:21,833 --> 00:44:25,457 You don't have to do this, Hayden. 715 00:44:25,458 --> 00:44:27,416 Just walk away. 716 00:44:27,417 --> 00:44:29,457 Double-crossing bastard. 717 00:44:29,458 --> 00:44:30,917 I stood up for you. 718 00:46:23,125 --> 00:46:23,542 Come on. 719 00:46:23,542 --> 00:46:24,542 Let's go. 720 00:46:28,292 --> 00:46:29,292 Help. 721 00:46:37,958 --> 00:46:40,332 What did this have to happen? 722 00:46:40,333 --> 00:46:41,958 Earl never hurt nobody. 723 00:46:45,500 --> 00:46:46,500 Ugh. 724 00:46:46,501 --> 00:46:48,249 Don't you guys believe in ice? 725 00:46:48,250 --> 00:46:49,374 Shit's warm. 726 00:46:49,375 --> 00:46:50,083 Who are you people? 727 00:46:50,084 --> 00:46:52,332 You need to stop playing around! 728 00:46:52,333 --> 00:46:52,958 Who's playing? 729 00:46:52,958 --> 00:46:53,958 I'm thirsty. 730 00:46:53,959 --> 00:46:55,874 We don't have time for this. 731 00:46:55,875 --> 00:46:57,500 I said, who are you people? 732 00:47:00,542 --> 00:47:02,332 Time to go. 733 00:47:02,333 --> 00:47:03,042 Hey, relax. 734 00:47:03,043 --> 00:47:04,499 Don't sweat it. 735 00:47:04,500 --> 00:47:05,624 They're on foot. 736 00:47:05,625 --> 00:47:06,625 We'll catch up. 737 00:47:27,500 --> 00:47:29,499 And that was it, man. 738 00:47:29,500 --> 00:47:30,500 That's how it went down. 739 00:47:34,208 --> 00:47:37,457 Fucking bloodbath after that. 740 00:47:37,458 --> 00:47:45,291 So, you're telling me that Killian shot the guard 741 00:47:45,292 --> 00:47:48,957 because he was sending a text? 742 00:47:48,958 --> 00:47:51,083 Just trying to tell his wife that he loved her. 743 00:48:02,958 --> 00:48:03,958 Goddamn. 744 00:48:09,542 --> 00:48:10,542 Goddamn it! 745 00:48:44,167 --> 00:48:45,417 OK, what's the status? 746 00:48:51,083 --> 00:48:51,750 Guys? 747 00:48:51,750 --> 00:48:52,750 Is it done? 748 00:48:55,458 --> 00:48:56,458 Excuse me, sweetheart. 749 00:48:59,083 --> 00:49:03,707 Not yet, but I got myself a rifle now. 750 00:49:03,708 --> 00:49:04,749 What do you mean not yet? 751 00:49:04,750 --> 00:49:06,707 What's going on? 752 00:49:06,708 --> 00:49:08,124 Don't worry about it. 753 00:49:08,125 --> 00:49:10,082 Did you see them? 754 00:49:10,083 --> 00:49:12,207 Yeah, both of them. 755 00:49:12,208 --> 00:49:14,499 They were working together. 756 00:49:14,500 --> 00:49:17,124 Did they have our stuff? 757 00:49:17,125 --> 00:49:18,582 Looks like it. 758 00:49:18,583 --> 00:49:23,666 By the way, Hayden won't be helping us anymore, like ever. 759 00:49:23,667 --> 00:49:24,667 Is Lisa OK? 760 00:49:27,583 --> 00:49:29,416 She's fine. 761 00:49:29,417 --> 00:49:30,417 Well, hurry up. 762 00:49:30,418 --> 00:49:32,541 We don't have long until our visitor shows up. 763 00:49:32,542 --> 00:49:33,417 We're on it. 764 00:49:33,417 --> 00:49:34,417 Out. 765 00:49:40,000 --> 00:49:42,666 You know, you're not supposed to hurt the boss's daughter, 766 00:49:42,667 --> 00:49:43,500 right? 767 00:49:43,501 --> 00:49:44,541 She stole from us. 768 00:49:44,542 --> 00:49:45,542 I make no promises. 769 00:50:01,542 --> 00:50:04,207 What is it? 770 00:50:04,208 --> 00:50:07,041 You hear that? 771 00:50:07,042 --> 00:50:09,416 They're coming. 772 00:50:09,417 --> 00:50:10,417 Can we hide? 773 00:50:14,458 --> 00:50:15,832 Take this. 774 00:50:15,833 --> 00:50:18,041 Take this. 775 00:50:18,042 --> 00:50:18,833 Take this. 776 00:50:18,834 --> 00:50:21,041 I got a plan. 777 00:50:21,042 --> 00:50:22,582 You have to trust me. 778 00:50:22,583 --> 00:50:23,583 Come on. 779 00:50:42,167 --> 00:50:43,707 What's up, guys? 780 00:50:43,708 --> 00:50:45,749 You've got a lot of nerve. 781 00:50:45,750 --> 00:50:47,791 Where's the diamonds? 782 00:50:47,792 --> 00:50:49,749 Don't panic. 783 00:50:49,750 --> 00:50:51,707 They're right here, darling. 784 00:50:51,708 --> 00:50:55,582 Stealing from your friends isn't very nice. 785 00:50:55,583 --> 00:50:56,832 What can I say? 786 00:50:56,833 --> 00:50:58,624 I need them more than you do. 787 00:50:58,625 --> 00:51:01,166 I wouldn't have expected this from you. 788 00:51:01,167 --> 00:51:02,749 Oh, yeah? 789 00:51:02,750 --> 00:51:05,499 Why is that? 790 00:51:05,500 --> 00:51:07,208 I never said I was a good guy. 791 00:51:17,250 --> 00:51:17,917 Shoot them! 792 00:51:17,917 --> 00:51:18,917 Not the machines! 793 00:51:30,875 --> 00:51:31,875 You're mine! 794 00:52:10,375 --> 00:52:13,791 When you shoot, you shoot people. 795 00:52:13,792 --> 00:52:14,832 And I'll take that. 796 00:52:14,833 --> 00:52:15,833 Cheers, very much. 797 00:52:20,500 --> 00:52:21,707 Damn! 798 00:52:21,708 --> 00:52:22,292 Come on. 799 00:52:22,292 --> 00:52:23,208 Let's go. 800 00:52:23,208 --> 00:52:24,208 Let's get out of here. 801 00:52:28,708 --> 00:52:30,207 Is it ruined? 802 00:52:30,208 --> 00:52:32,499 She shot out the damn tire. 803 00:52:32,500 --> 00:52:33,167 Strange. 804 00:52:33,168 --> 00:52:34,374 She could have killed us. 805 00:52:34,375 --> 00:52:37,332 Yeah, well, that was her mistake. 806 00:52:37,333 --> 00:52:38,916 Good, I'll be back. 807 00:52:38,917 --> 00:52:39,833 Where are you going? 808 00:52:39,834 --> 00:52:41,291 To get my arrows. 809 00:52:41,292 --> 00:52:42,791 Fix ATV. 810 00:52:42,792 --> 00:52:43,708 Fix it? 811 00:52:43,708 --> 00:52:44,208 How? 812 00:52:44,209 --> 00:52:45,667 You figure it out. 813 00:52:48,292 --> 00:52:49,667 You got to be kidding me. 814 00:52:52,542 --> 00:52:53,542 Fuck! 815 00:53:09,875 --> 00:53:12,041 Guys, this is Trent. 816 00:53:12,042 --> 00:53:14,249 Somebody answer me. 817 00:53:14,250 --> 00:53:15,874 Not yet. 818 00:53:15,875 --> 00:53:16,792 What's going on? 819 00:53:16,793 --> 00:53:18,749 I mean, where are you? 820 00:53:18,750 --> 00:53:19,625 Soon. 821 00:53:19,626 --> 00:53:21,249 Out. 822 00:53:21,250 --> 00:53:23,291 I'm going to have to take this one. 823 00:53:23,292 --> 00:53:24,666 Hurry up. 824 00:53:24,667 --> 00:53:26,374 Zarina, damn it. 825 00:53:26,375 --> 00:53:28,249 Oh, Jesus Christ. 826 00:53:28,250 --> 00:53:29,333 You ain't dead yet? 827 00:53:33,792 --> 00:53:35,041 Easy now. 828 00:53:35,042 --> 00:53:37,707 You got to just relax and breathe. 829 00:53:37,708 --> 00:53:38,708 OK? 830 00:53:40,750 --> 00:53:42,874 Listen, Lisa's medical bag's still here. 831 00:53:42,875 --> 00:53:45,291 Are you OK with taking something for the pain? 832 00:53:45,292 --> 00:53:45,917 Oh, yes. 833 00:53:45,917 --> 00:53:46,792 God, yes please. 834 00:53:46,793 --> 00:53:47,875 OK Hold on. 835 00:53:58,750 --> 00:53:59,750 Hey. 836 00:54:02,375 --> 00:54:04,916 Why did she do it, man? 837 00:54:04,917 --> 00:54:06,999 Lisa. 838 00:54:07,000 --> 00:54:08,000 Why did she do it? 839 00:54:13,042 --> 00:54:14,375 There you go. 840 00:54:18,375 --> 00:54:19,375 Good. 841 00:54:23,583 --> 00:54:27,666 Well, she seems to be making bad choices all the time 842 00:54:27,667 --> 00:54:30,624 her whole life, to be honest. 843 00:54:30,625 --> 00:54:34,582 I made all this right here. 844 00:54:34,583 --> 00:54:37,749 I mean, she's a doctor. 845 00:54:37,750 --> 00:54:41,041 Well, she was a doctor, but it's hard to be 846 00:54:41,042 --> 00:54:43,457 in the medical business when you're the one that's 847 00:54:43,458 --> 00:54:45,082 on all the drugs. 848 00:54:45,083 --> 00:54:46,458 If you know want I mean. 849 00:54:48,667 --> 00:54:50,749 You should start feeling better real soon. 850 00:54:50,750 --> 00:54:51,417 Hey, man. 851 00:54:51,418 --> 00:54:53,916 Hey, hey, hey. 852 00:54:53,917 --> 00:54:56,457 What about you, man? 853 00:54:56,458 --> 00:54:58,833 What are you going to do when you see her again? 854 00:55:58,542 --> 00:55:59,708 Keep an eye on this guy. 855 00:56:07,917 --> 00:56:08,917 What do you think? 856 00:56:13,083 --> 00:56:15,541 I think it needs percussion. 857 00:56:15,542 --> 00:56:18,082 That's what all drummers say. 858 00:56:18,083 --> 00:56:20,707 You're late. 859 00:56:20,708 --> 00:56:22,957 Yeah. 860 00:56:22,958 --> 00:56:25,207 There was a delay. 861 00:56:25,208 --> 00:56:26,957 Who's your friend? 862 00:56:26,958 --> 00:56:29,666 Nobody. 863 00:56:29,667 --> 00:56:31,041 Well all still good? 864 00:56:31,042 --> 00:56:32,042 You got the stones? 865 00:56:35,833 --> 00:56:36,833 Yeah. 866 00:56:41,083 --> 00:56:42,083 Nice. 867 00:56:45,917 --> 00:56:47,957 Very nice. 868 00:56:47,958 --> 00:56:51,874 It's a lot more in here than we talked about. 869 00:56:51,875 --> 00:56:54,707 You can pay me the rest later. 870 00:56:54,708 --> 00:56:56,957 Right now, I need you to give me a ride. 871 00:56:56,958 --> 00:56:59,874 Excuse me? 872 00:56:59,875 --> 00:57:00,875 We good? 873 00:57:00,876 --> 00:57:06,917 Oh, yeah, we're, we're great. 874 00:57:10,125 --> 00:57:11,749 Are you fucking kidding me? 875 00:57:11,750 --> 00:57:13,082 No. 876 00:57:13,083 --> 00:57:14,541 I guess this breaks the band on. 877 00:57:14,542 --> 00:57:15,874 A good drummer is hard to find. 878 00:57:15,875 --> 00:57:16,583 It's a shame. 879 00:57:16,584 --> 00:57:17,999 We had a deal. 880 00:57:18,000 --> 00:57:18,875 Did we? 881 00:57:18,876 --> 00:57:21,791 But my boy. 882 00:57:21,792 --> 00:57:23,832 Look, don't play that card with me, OK. 883 00:57:23,833 --> 00:57:25,582 I feel bad about your kid. 884 00:57:25,583 --> 00:57:27,499 It's very sad about your boy. 885 00:57:27,500 --> 00:57:29,124 Your boy? 886 00:57:29,125 --> 00:57:31,124 Oh, he didn't tell you? 887 00:57:31,125 --> 00:57:32,499 His son's in the hospital. 888 00:57:32,500 --> 00:57:33,916 He needs a kidney transplant or something. 889 00:57:33,917 --> 00:57:36,207 Look, what are the odds he was going to make it anyway? 890 00:57:36,208 --> 00:57:38,291 About one in 50. 891 00:57:38,292 --> 00:57:39,791 I need that money. 892 00:57:39,792 --> 00:57:42,207 And I got bills to pay too, pal. 893 00:57:42,208 --> 00:57:46,166 One day you'll understand. 894 00:57:46,167 --> 00:57:47,499 Drop it. 895 00:57:47,500 --> 00:57:49,624 Oh. 896 00:57:49,625 --> 00:57:50,791 That's a ballsy move, sweetie. 897 00:57:50,792 --> 00:57:52,791 Are you sure you can do it? 898 00:57:52,792 --> 00:57:56,624 Because I will drop your friend faster than you can blink. 899 00:57:56,625 --> 00:57:57,792 Who said he was my friend? 900 00:58:01,542 --> 00:58:03,541 That's cold, baby. 901 00:58:03,542 --> 00:58:05,666 But I like it. 902 00:58:05,667 --> 00:58:07,999 It's kind of sexy. 903 00:58:08,000 --> 00:58:11,916 So you think you have the stones to pull the trigger? 904 00:58:11,917 --> 00:58:14,708 You can kill me right here, right now. 905 00:58:17,625 --> 00:58:19,166 Do it. 906 00:58:19,167 --> 00:58:20,167 Shoot this wanker. 907 00:58:28,583 --> 00:58:30,666 I didn't think so. 908 00:58:30,667 --> 00:58:32,666 It's in the eyes. 909 00:58:32,667 --> 00:58:35,541 I could tell. 910 00:58:35,542 --> 00:58:37,000 But I don't have a problem. 911 00:58:49,583 --> 00:58:50,208 Fuck. 912 00:58:50,209 --> 00:58:51,666 Can't you shoot? 913 00:58:51,667 --> 00:58:52,958 Fucking scope. 914 00:59:06,208 --> 00:59:07,208 Boothe! 915 00:59:15,167 --> 00:59:16,167 Aha-ha-ha. 916 00:59:32,625 --> 00:59:33,208 I'll get her. 917 00:59:33,208 --> 00:59:34,083 You get him. 918 00:59:34,083 --> 00:59:35,083 Copy that. 919 00:59:45,667 --> 00:59:48,249 You should of just given me the diamonds. 920 00:59:48,250 --> 00:59:51,666 Why don't you just fuck off and die, Boothe? 921 00:59:51,667 --> 00:59:52,958 I'm working on it. 922 01:00:23,708 --> 01:00:24,708 Ah! 923 01:02:30,083 --> 01:02:32,499 I don't suppose you can find it in your heart 924 01:02:32,500 --> 01:02:34,416 to call me an ambulance. 925 01:02:34,417 --> 01:02:36,541 It's not looking good mate. 926 01:02:36,542 --> 01:02:38,457 Yeah. 927 01:02:38,458 --> 01:02:40,999 Sorry. 928 01:02:41,000 --> 01:02:44,416 I think you got about a 1 in 50 chance of survival. 929 01:02:44,417 --> 01:02:46,874 Yeah. 930 01:02:46,875 --> 01:02:48,042 Good luck with your kid. 931 01:03:32,625 --> 01:03:33,625 Bollocks. 932 01:03:46,667 --> 01:03:49,374 Well, all right then. 933 01:03:49,375 --> 01:03:50,417 Does anybody copy. 934 01:03:54,458 --> 01:03:55,582 This is Trent. 935 01:03:55,583 --> 01:03:56,624 Killian? 936 01:03:56,625 --> 01:03:57,417 Anybody? 937 01:03:57,417 --> 01:03:58,417 Do you copy? 938 01:04:34,083 --> 01:04:35,083 Come on now. 939 01:04:48,458 --> 01:04:49,042 She OK? 940 01:04:49,043 --> 01:04:50,416 Tell me you didn't her. 941 01:04:50,417 --> 01:04:51,417 She's fine. 942 01:04:53,458 --> 01:04:54,000 OK. 943 01:04:54,000 --> 01:04:54,625 Lisa. 944 01:04:54,626 --> 01:04:55,666 Hey. 945 01:04:55,667 --> 01:04:56,916 Lisa. 946 01:04:56,917 --> 01:04:58,457 Hey. 947 01:04:58,458 --> 01:04:59,250 There you go. 948 01:04:59,251 --> 01:05:01,291 Oh, no. 949 01:05:01,292 --> 01:05:02,624 No. 950 01:05:02,625 --> 01:05:04,082 We shouldn't be here. 951 01:05:04,083 --> 01:05:05,000 That's OK. 952 01:05:05,000 --> 01:05:05,708 We shouldn't be here. 953 01:05:05,708 --> 01:05:06,667 You're with me now. 954 01:05:06,668 --> 01:05:08,666 Tell me about the others. 955 01:05:08,667 --> 01:05:10,707 It's just us. 956 01:05:10,708 --> 01:05:13,041 What about Alex? 957 01:05:13,042 --> 01:05:13,667 I got diamonds. 958 01:05:13,668 --> 01:05:15,416 Deal still good. 959 01:05:15,417 --> 01:05:16,417 OK. 960 01:05:16,418 --> 01:05:17,457 OK. 961 01:05:17,458 --> 01:05:20,082 Take this thing around back, and meet me inside. 962 01:05:20,083 --> 01:05:20,667 Let me go. 963 01:05:20,667 --> 01:05:21,458 You're OK. 964 01:05:21,458 --> 01:05:22,083 Let me go. 965 01:05:22,084 --> 01:05:24,291 You're OK. 966 01:05:24,292 --> 01:05:25,167 OK. 967 01:05:25,167 --> 01:05:26,125 We can't be here. 968 01:05:26,126 --> 01:05:27,582 You'll be just fine here. 969 01:05:27,583 --> 01:05:28,500 Come on, dad. 970 01:05:28,500 --> 01:05:29,333 Let's get out of here. 971 01:05:29,334 --> 01:05:31,499 I keep telling you, we're fine here. 972 01:05:31,500 --> 01:05:32,582 We can't be here, dad. 973 01:05:32,583 --> 01:05:33,707 We're fine here! 974 01:05:33,708 --> 01:05:34,500 Dad, please! 975 01:05:34,500 --> 01:05:35,042 We're fine! 976 01:05:35,042 --> 01:05:35,708 Please listen to me! 977 01:05:35,709 --> 01:05:36,749 Hey! 978 01:05:36,750 --> 01:05:38,166 Dad, I have got to tell you... 979 01:05:38,167 --> 01:05:40,749 Will you stop! 980 01:05:40,750 --> 01:05:48,124 Goddamn it just, just stop for once. 981 01:05:48,125 --> 01:05:51,416 Would you just... hey, you know what Lisa? 982 01:05:51,417 --> 01:05:54,207 I'm happy you ain't hurt, I really am. 983 01:05:54,208 --> 01:05:57,041 But sometimes you are a fucking nightmare to deal with. 984 01:05:57,042 --> 01:05:58,374 You always have me. 985 01:05:58,375 --> 01:06:00,124 And so I'm going to ask you again, just for once, 986 01:06:00,125 --> 01:06:01,416 would you do what I say. 987 01:06:01,417 --> 01:06:08,541 Just for once, and then when the buyer shows up, all this will... 988 01:06:08,542 --> 01:06:09,542 It's done. 989 01:06:36,042 --> 01:06:39,666 Now, tell me what happened to Alex. 990 01:06:39,667 --> 01:06:42,707 Did he hurt you? 991 01:06:42,708 --> 01:06:43,708 No. 992 01:06:46,042 --> 01:06:47,582 Not as much as she did. 993 01:06:47,583 --> 01:06:48,292 What? 994 01:06:48,293 --> 01:06:50,041 If she ran from us, why she run? 995 01:06:50,042 --> 01:06:53,082 It's not like that, OK? 996 01:06:53,083 --> 01:06:54,707 I know why Alex did this. 997 01:06:54,708 --> 01:06:56,332 It's not what you think. 998 01:06:56,333 --> 01:07:01,749 Lisa, I don't care why Alex did this, OK? 999 01:07:01,750 --> 01:07:06,207 He stole from us, all of us. 1000 01:07:06,208 --> 01:07:08,208 And he's going to have to pay. 1001 01:07:10,125 --> 01:07:11,375 He's not a bad guy. 1002 01:07:14,875 --> 01:07:15,875 I am. 1003 01:07:30,125 --> 01:07:35,082 If we're all here when the buyer shows, we're all going to jail. 1004 01:07:35,083 --> 01:07:37,374 That's absolute nonsense because I 1005 01:07:37,375 --> 01:07:39,207 made sure no one knew about this place. 1006 01:07:39,208 --> 01:07:40,457 No one knows we're here. 1007 01:07:40,458 --> 01:07:42,374 Dad, I'm telling the truth. 1008 01:07:42,375 --> 01:07:44,375 The cops already know. 1009 01:07:48,542 --> 01:07:50,374 Why? 1010 01:07:50,375 --> 01:07:51,417 Would you say that? 1011 01:08:05,917 --> 01:08:13,417 Hey, Hey. 1012 01:08:16,125 --> 01:08:17,125 Hey. 1013 01:08:44,833 --> 01:08:47,749 Come here. 1014 01:08:47,750 --> 01:08:48,750 Wait, stop! 1015 01:08:53,375 --> 01:08:55,291 You're under arrest. 1016 01:08:55,292 --> 01:08:56,458 Hands behind your back. 1017 01:08:59,292 --> 01:09:00,792 You're under arrest. 1018 01:09:47,250 --> 01:09:48,750 Give me a fucking name! 1019 01:10:00,042 --> 01:10:02,541 So, yeah. 1020 01:10:02,542 --> 01:10:08,875 Whoever stays to do the deal is going away for a long time. 1021 01:10:11,542 --> 01:10:12,333 You rat! 1022 01:10:12,333 --> 01:10:13,250 You led them to us! 1023 01:10:13,251 --> 01:10:14,332 It's OK. 1024 01:10:14,333 --> 01:10:14,917 Wait. 1025 01:10:14,917 --> 01:10:15,625 Jesus, wait. 1026 01:10:15,625 --> 01:10:15,958 Don't. 1027 01:10:15,958 --> 01:10:16,958 Don't. 1028 01:10:23,417 --> 01:10:25,624 I'm only going to ask you one time, Lisa. 1029 01:10:25,625 --> 01:10:29,875 It's just, I need to know if this is true. 1030 01:10:34,792 --> 01:10:35,792 Lisa. 1031 01:10:43,958 --> 01:10:46,332 I'm sorry. 1032 01:10:46,333 --> 01:10:48,916 I didn't know what else to do. 1033 01:10:48,917 --> 01:10:50,457 You didn't know. 1034 01:10:50,458 --> 01:10:54,041 You didn't know what else to do so you sold us 1035 01:10:54,042 --> 01:10:55,582 all down the river. 1036 01:10:55,583 --> 01:10:59,041 We had to pay for your punishment. 1037 01:10:59,042 --> 01:11:02,082 I feel bad about it. 1038 01:11:02,083 --> 01:11:03,624 You feel bad? 1039 01:11:03,625 --> 01:11:04,167 Yeah. 1040 01:11:04,168 --> 01:11:05,416 Yeah, you feel bad? 1041 01:11:05,417 --> 01:11:07,707 Yeah. 1042 01:11:07,708 --> 01:11:10,957 Is that because you're a fucking junkie they can't control 1043 01:11:10,958 --> 01:11:11,958 herself? 1044 01:11:14,292 --> 01:11:16,624 I did all this for you. 1045 01:11:16,625 --> 01:11:19,874 All of this is for you. 1046 01:11:19,875 --> 01:11:20,957 You fuck junkie. 1047 01:11:20,958 --> 01:11:23,374 You never really could help yourself, could you? 1048 01:11:23,375 --> 01:11:24,582 Could you? 1049 01:11:24,583 --> 01:11:27,791 You know I am this way because of you. 1050 01:11:27,792 --> 01:11:31,457 Because of you, dad! 1051 01:11:31,458 --> 01:11:33,707 Mom left! 1052 01:11:33,708 --> 01:11:35,999 She's gone. 1053 01:11:36,000 --> 01:11:38,875 You've done everything you could to push me away, too. 1054 01:11:43,417 --> 01:11:45,082 And it don't matter anymore, daddy, 1055 01:11:45,083 --> 01:11:46,957 because the cops are on the way. 1056 01:11:46,958 --> 01:11:49,832 Don't you understand? 1057 01:11:49,833 --> 01:11:51,624 The cops are on the way. 1058 01:11:51,625 --> 01:11:52,666 We've got to get out. 1059 01:11:52,667 --> 01:11:53,000 Shut up! 1060 01:11:53,000 --> 01:11:54,000 Shut up! 1061 01:12:57,500 --> 01:12:58,083 There. 1062 01:12:58,084 --> 01:12:59,457 You stay strong. 1063 01:12:59,458 --> 01:13:00,708 You're going to be fine. 1064 01:13:03,542 --> 01:13:04,708 Hold still. 1065 01:13:53,833 --> 01:13:54,833 I'm sorry. 1066 01:13:57,583 --> 01:13:59,999 Oh, are you, Alex? 1067 01:14:00,000 --> 01:14:07,999 I mean, are you really, truly sorry because you, 1068 01:14:08,000 --> 01:14:09,499 you did all of us. 1069 01:14:09,500 --> 01:14:10,500 You did. 1070 01:14:16,208 --> 01:14:19,499 She fucking hated you. 1071 01:14:19,500 --> 01:14:20,625 You know that, right? 1072 01:15:46,292 --> 01:15:47,292 OK. 1073 01:16:14,333 --> 01:16:15,333 Fuck you. 1074 01:17:02,708 --> 01:17:04,042 Sorry about that, man. 1075 01:17:59,083 --> 01:18:00,249 Move. 1076 01:18:00,250 --> 01:18:01,833 Move the fuck over. 1077 01:18:09,792 --> 01:18:10,792 Shut the door. 1078 01:18:18,375 --> 01:18:20,374 Listen, all right. 1079 01:18:20,375 --> 01:18:25,457 You behave yourself, and I take you to hospital. 1080 01:18:25,458 --> 01:18:26,458 Deal? 1081 01:18:29,417 --> 01:18:32,374 Deal. 1082 01:18:32,375 --> 01:18:33,375 We friends now? 1083 01:18:35,750 --> 01:18:36,750 I guess so. 1084 01:18:38,958 --> 01:18:39,958 Best friends? 1085 01:18:42,750 --> 01:18:45,499 Best friends hit pretty hard. 1086 01:18:45,500 --> 01:18:46,917 You fucking shot me, man. 1087 01:18:51,542 --> 01:18:52,792 Just get out of here. 1088 01:19:15,417 --> 01:19:16,458 What the hell? 1089 01:19:49,917 --> 01:19:51,041 Move. 1090 01:19:51,042 --> 01:19:52,499 What is this? 1091 01:19:52,500 --> 01:19:55,291 Where's Trent? 1092 01:19:55,292 --> 01:19:56,832 You're the buyer? 1093 01:19:56,833 --> 01:19:58,874 You have the diamonds? 1094 01:19:58,875 --> 01:20:00,207 Of course I do. 1095 01:20:00,208 --> 01:20:01,957 Excellent. 1096 01:20:01,958 --> 01:20:03,458 More importantly... 1097 01:20:11,125 --> 01:20:14,042 Yeah, and I'm keeping it. 1098 01:20:21,542 --> 01:20:24,624 Oi, you still alive? 1099 01:20:24,625 --> 01:20:27,457 A little bit. 1100 01:20:27,458 --> 01:20:28,458 Let's get out of here. 1101 01:20:32,542 --> 01:20:34,541 All right. 1102 01:20:34,542 --> 01:20:36,249 Doctor, right? 1103 01:20:36,250 --> 01:20:37,666 Doctors. 1104 01:20:37,667 --> 01:20:38,542 Hospital. 1105 01:20:38,542 --> 01:20:39,542 Doctor. 1106 01:21:13,917 --> 01:21:14,917 Don't fucking move. 1107 01:21:42,458 --> 01:21:43,458 As we agreed. 1108 01:21:53,375 --> 01:21:54,375 We good? 1109 01:21:59,542 --> 01:22:00,625 Have a good day. 1110 01:22:21,000 --> 01:22:24,000 And anything else I need to know before we go to the doctor? 1111 01:22:27,417 --> 01:22:29,583 To a lifetime of greasy fries, my friend. 1112 01:22:32,458 --> 01:22:33,458 Yeah. 63519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.