Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,583 --> 00:01:39,583
Get down!
2
00:01:42,250 --> 00:01:42,917
You can't do that!
3
00:01:42,918 --> 00:01:45,667
Stay the fuck down!
4
00:02:00,875 --> 00:02:03,166
Don't move!
5
00:02:03,167 --> 00:02:05,292
I will fucking end you!
6
00:02:20,333 --> 00:02:22,291
What the fuck is wrong with you?
7
00:02:22,292 --> 00:02:23,208
He's gonna make us.
8
00:02:23,208 --> 00:02:24,208
He's on his phone.
9
00:02:24,792 --> 00:02:25,667
Get down!
10
00:02:25,667 --> 00:02:26,500
Are you crazy?
11
00:02:26,500 --> 00:02:27,208
Oh, what?
12
00:02:27,208 --> 00:02:28,208
Do you see that?
13
00:02:29,000 --> 00:02:30,207
You fucking idiot!
14
00:02:30,208 --> 00:02:31,667
Wake the fuck up.
15
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Ow!
16
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Ah!
17
00:03:49,250 --> 00:03:51,082
Lovely.
18
00:03:51,083 --> 00:03:52,083
Fresh air.
19
00:04:03,083 --> 00:04:04,083
Hey.
20
00:04:08,417 --> 00:04:11,291
Hey, get back here.
21
00:04:11,292 --> 00:04:12,416
Killian!
22
00:04:12,417 --> 00:04:13,541
All right, all right.
23
00:04:13,542 --> 00:04:15,332
Don't get your
panties in a bunch.
24
00:04:15,333 --> 00:04:17,749
You got to fucking
help me with him?
25
00:04:17,750 --> 00:04:19,416
He dead?
26
00:04:19,417 --> 00:04:20,999
I... it doesn't matter.
27
00:04:21,000 --> 00:04:23,541
He's not staying in this car.
28
00:04:23,542 --> 00:04:25,416
Help me pull them out of here.
29
00:04:25,417 --> 00:04:26,417
Oh, hey Lisa.
30
00:04:29,708 --> 00:04:30,583
Killian!
31
00:04:30,584 --> 00:04:32,832
All right, all right.
32
00:04:32,833 --> 00:04:35,999
Don't see why you got
to make this a thing.
33
00:04:36,000 --> 00:04:39,624
I'll show you a fucking thing.
34
00:04:39,625 --> 00:04:40,125
Come on.
35
00:04:40,125 --> 00:04:41,125
Come on big guy.
36
00:04:56,458 --> 00:04:58,957
Is he dead?
37
00:04:58,958 --> 00:04:59,999
If he is, he's better off.
38
00:05:00,000 --> 00:05:01,124
Shut the fuck up.
39
00:05:01,125 --> 00:05:01,917
Come on.
40
00:05:01,918 --> 00:05:03,541
Get him inside.
41
00:05:03,542 --> 00:05:07,000
I'll clear space for him.
42
00:05:13,125 --> 00:05:14,458
Lay him over here.
43
00:05:30,500 --> 00:05:34,624
Not the fanciest of places
to hang out, isn't it?
44
00:05:34,625 --> 00:05:36,041
If you're not
going to help, man.
45
00:05:36,042 --> 00:05:37,582
Well then, fuck that shit.
46
00:05:37,583 --> 00:05:38,791
I'm not a doctor.
47
00:05:38,792 --> 00:05:41,082
He shouldn't have
gotten himself shot.
48
00:05:41,083 --> 00:05:42,000
Just...
49
00:05:42,000 --> 00:05:42,917
Shut up, all right.
50
00:05:42,917 --> 00:05:43,708
I got a med bag.
51
00:05:43,709 --> 00:05:45,500
Let me grab it in
the other room.
52
00:06:26,708 --> 00:06:28,083
Fuck.
53
00:06:34,042 --> 00:06:34,917
Oh, Jesus.
54
00:06:34,918 --> 00:06:36,542
What the fuck you
got all that for?
55
00:06:39,583 --> 00:06:40,917
Did the bullets exit?
56
00:06:45,750 --> 00:06:46,750
Uh!
57
00:06:46,751 --> 00:06:48,541
Oh.
58
00:06:48,542 --> 00:06:49,791
Yeah.
59
00:06:49,792 --> 00:06:51,917
They looked like they
all passed through.
60
00:06:52,125 --> 00:06:53,874
Lucky.
61
00:06:53,875 --> 00:06:54,916
All right.
62
00:06:54,917 --> 00:06:57,082
I have to clean his wounds
and stop the blood flow.
63
00:06:57,083 --> 00:06:58,083
Why?
64
00:06:58,084 --> 00:06:59,916
Do you think you're a
doctor with all that?
65
00:06:59,917 --> 00:07:03,000
I know he'll die from bleeding
out if we don't stop it.
66
00:07:03,792 --> 00:07:05,458
You think you can stitch him up?
67
00:07:06,792 --> 00:07:08,124
Not well.
68
00:07:08,125 --> 00:07:10,166
What do you have me do?
69
00:07:10,167 --> 00:07:11,457
I'll help you.
70
00:07:11,458 --> 00:07:12,458
Yeah.
71
00:07:14,625 --> 00:07:16,582
This just ain't right.
72
00:07:16,583 --> 00:07:18,249
No, it's not.
73
00:07:18,250 --> 00:07:19,625
Should have ducked.
74
00:07:22,583 --> 00:07:26,082
Outside.
75
00:07:26,083 --> 00:07:27,541
Hm?
76
00:07:27,542 --> 00:07:28,916
Outside.
77
00:07:28,917 --> 00:07:29,917
Now.
78
00:07:36,500 --> 00:07:38,666
Fuck.
79
00:07:38,667 --> 00:07:40,500
Trent's going to be pissed.
80
00:07:47,042 --> 00:07:49,458
So, what's up old man?
81
00:07:49,958 --> 00:07:51,042
What the...
82
00:07:58,000 --> 00:07:58,708
What?
83
00:07:58,709 --> 00:08:00,791
You going to shoot unarmed man?
84
00:08:00,792 --> 00:08:02,207
Too bloody right, I am.
85
00:08:02,208 --> 00:08:03,707
What's your problem?
86
00:08:03,708 --> 00:08:05,500
You're my fucking problem.
87
00:08:06,333 --> 00:08:08,166
This is all your fault.
88
00:08:08,167 --> 00:08:09,541
Why?
89
00:08:09,542 --> 00:08:10,957
Ha.
90
00:08:10,958 --> 00:08:11,917
Shit.
91
00:08:11,918 --> 00:08:13,791
I wasn't the one who
wasn't paying attention
92
00:08:13,792 --> 00:08:15,624
to the security guards.
93
00:08:15,625 --> 00:08:16,999
That was Geoff.
94
00:08:17,000 --> 00:08:21,041
You should really think twice
about who deserves what.
95
00:08:21,042 --> 00:08:23,541
Nobody had to die.
96
00:08:23,542 --> 00:08:26,624
Everyone does sometime.
97
00:08:26,625 --> 00:08:29,166
Yeah, you got that right.
98
00:08:29,167 --> 00:08:30,207
Come on.
99
00:08:30,208 --> 00:08:32,749
Don't be an asshole.
100
00:08:32,750 --> 00:08:34,624
Those people were innocent.
101
00:08:34,625 --> 00:08:36,041
We're supposed to
be professionals
102
00:08:36,042 --> 00:08:38,791
so fucking act like one.
103
00:08:38,792 --> 00:08:40,541
Just give me back my gun, OK?
104
00:08:40,542 --> 00:08:41,791
Go for it, asshole.
105
00:08:41,792 --> 00:08:43,582
Here we go, Willow.
106
00:08:43,583 --> 00:08:45,083
There you go, sweetheart.
107
00:08:49,125 --> 00:08:53,249
You don't all have to stop
on my account of being here.
108
00:08:53,250 --> 00:08:54,208
Where are the others?
109
00:08:54,208 --> 00:08:55,208
Inside.
110
00:08:58,583 --> 00:09:00,249
You get the shit?
111
00:09:00,250 --> 00:09:05,082
Yeah, but at a cost.
112
00:09:05,083 --> 00:09:06,083
Goddamn.
113
00:09:10,000 --> 00:09:11,166
Come on, baby.
114
00:09:11,167 --> 00:09:13,291
You OK Willow?
115
00:09:13,292 --> 00:09:14,250
I love you, baby.
116
00:09:14,250 --> 00:09:15,250
The.
117
00:09:20,708 --> 00:09:23,291
Maybe we should
lower that gun, Alex.
118
00:09:23,292 --> 00:09:24,666
Come on man.
119
00:09:24,667 --> 00:09:26,916
I'm not I'm not
sure what happened.
120
00:09:26,917 --> 00:09:28,749
I'm just thinking maybe
it's a better idea
121
00:09:28,750 --> 00:09:31,249
if we just put
down the gun, man.
122
00:09:31,250 --> 00:09:35,750
Maybe think about why we're
here, why we're doing this.
123
00:09:40,917 --> 00:09:44,249
It's your last chance.
124
00:09:44,250 --> 00:09:45,250
Just, fucking.
125
00:09:48,917 --> 00:09:52,749
Did we at least get
what we came for?
126
00:09:52,750 --> 00:09:54,249
Yeah, we got it.
127
00:09:54,250 --> 00:09:55,291
Good.
128
00:09:55,292 --> 00:09:56,292
OK, let's see.
129
00:10:02,625 --> 00:10:03,625
Hey!
130
00:10:30,417 --> 00:10:31,792
You got what you wanted.
131
00:10:35,042 --> 00:10:41,042
Yeah, well, we got
what we wanted, Alex.
132
00:10:43,417 --> 00:10:45,707
He's your responsibility.
133
00:10:45,708 --> 00:10:47,167
Do whatever you
want with this guy.
134
00:11:06,083 --> 00:11:07,083
OK.
135
00:11:08,833 --> 00:11:10,374
What in the holy hell
is going on here?
136
00:11:10,375 --> 00:11:11,416
Keep it pinched.
137
00:11:11,417 --> 00:11:13,207
Shit, it's slipping.
138
00:11:13,208 --> 00:11:14,125
Oh, good.
139
00:11:14,125 --> 00:11:14,792
You're back.
140
00:11:14,793 --> 00:11:17,707
You're missing all the fun.
141
00:11:17,708 --> 00:11:18,500
Oh, fuck.
142
00:11:18,500 --> 00:11:19,333
Shit.
143
00:11:19,333 --> 00:11:20,333
I'm sorry.
144
00:11:20,334 --> 00:11:22,082
Wait, I need your hand still.
145
00:11:22,083 --> 00:11:24,791
Looking like a bad day,
but hey, at least you
146
00:11:24,792 --> 00:11:28,291
get to play doctor again, huh?
147
00:11:28,292 --> 00:11:29,832
Hold it tight this time.
148
00:11:29,833 --> 00:11:30,833
That's what I was doing.
149
00:11:30,834 --> 00:11:33,874
Is he the only one shot?
150
00:11:33,875 --> 00:11:36,916
No... Yes.
151
00:11:36,917 --> 00:11:40,999
The only one of us
but some others.
152
00:11:41,000 --> 00:11:42,916
Well, what happened?
153
00:11:42,917 --> 00:11:46,291
You didn't tell him?
154
00:11:46,292 --> 00:11:47,916
Can any one finger you?
155
00:11:47,917 --> 00:11:50,499
Did anyone else see
you guys do the job?
156
00:11:50,500 --> 00:11:51,875
Hardly anyone left.
157
00:12:01,417 --> 00:12:02,457
What happened to him?
158
00:12:02,458 --> 00:12:03,458
Him?
159
00:12:05,875 --> 00:12:07,499
He's just a little sleepy.
160
00:12:07,500 --> 00:12:09,208
Hey, I need your hands.
161
00:12:14,458 --> 00:12:18,416
I ain't going to be happy, am I?
162
00:12:18,417 --> 00:12:22,082
No, no, no way.
163
00:12:22,083 --> 00:12:25,457
And I had such a
nice ride in, too.
164
00:12:25,458 --> 00:12:28,916
Yeah, really nice trails
right there around back
165
00:12:28,917 --> 00:12:31,082
behind the gulch.
166
00:12:31,083 --> 00:12:32,916
Yeah, seems I don't
have much time
167
00:12:32,917 --> 00:12:37,457
to take Willow out
anymore, and well, that's
168
00:12:37,458 --> 00:12:41,082
a fucking shame that is.
169
00:12:41,083 --> 00:12:43,041
OK.
170
00:12:43,042 --> 00:12:44,457
I think that's it.
171
00:12:44,458 --> 00:12:46,457
That gonna hold?
172
00:12:46,458 --> 00:12:48,499
Maybe for a while.
173
00:12:48,500 --> 00:12:51,291
I mean, a real doctor is
going to have to redo it.
174
00:12:51,292 --> 00:12:53,416
He needs work done
internally, anyway.
175
00:12:53,417 --> 00:12:55,582
We need to dump him
off at the hospital.
176
00:12:55,583 --> 00:12:58,416
Ain't nobody going nowhere.
177
00:12:58,417 --> 00:12:59,916
He needs a doctor.
178
00:12:59,917 --> 00:13:01,124
Just give us our cut.
179
00:13:01,125 --> 00:13:03,374
I'll take him to
the hospital myself.
180
00:13:03,375 --> 00:13:05,499
No, can't do that.
181
00:13:05,500 --> 00:13:07,957
You can, and you will.
182
00:13:07,958 --> 00:13:09,291
Job is done.
183
00:13:09,292 --> 00:13:10,582
Pay us.
184
00:13:10,583 --> 00:13:12,041
Actually, no I
can't, and I won't.
185
00:13:12,042 --> 00:13:13,082
The job ain't done.
186
00:13:13,083 --> 00:13:14,416
You're going to have to wait.
187
00:13:14,417 --> 00:13:15,375
What?
188
00:13:15,376 --> 00:13:17,416
No.
189
00:13:17,417 --> 00:13:19,124
That wasn't the agreement.
190
00:13:19,125 --> 00:13:21,124
Actually, yes it was, Alex.
191
00:13:21,125 --> 00:13:25,416
The deal was we do the
job, we get the diamonds,
192
00:13:25,417 --> 00:13:27,499
and you pay us.
193
00:13:27,500 --> 00:13:30,832
Well, there's the diamonds.
194
00:13:30,833 --> 00:13:32,291
Now you fucking pay us.
195
00:13:32,292 --> 00:13:33,000
OK.
196
00:13:33,001 --> 00:13:34,332
OK just take it down a notch.
197
00:13:34,333 --> 00:13:35,999
Charles, you're
going to get paid.
198
00:13:36,000 --> 00:13:39,916
You're just going
to have to wait.
199
00:13:39,917 --> 00:13:42,416
OK?
200
00:13:42,417 --> 00:13:47,291
We've got a little over three
hours until the buyer shows up.
201
00:13:47,292 --> 00:13:53,249
The buy comes, I'll give him
the diamonds, a little something
202
00:13:53,250 --> 00:13:59,291
else I owe him, and then we
all walk away with some cash.
203
00:13:59,292 --> 00:14:00,541
Capeesh.
204
00:14:00,542 --> 00:14:04,166
Until then, let's just
all chill the fuck out.
205
00:14:04,167 --> 00:14:05,916
OK?
206
00:14:05,917 --> 00:14:07,999
What if he dies before that?
207
00:14:08,000 --> 00:14:10,874
Risk of job.
208
00:14:10,875 --> 00:14:11,875
This is fucked.
209
00:14:15,500 --> 00:14:18,207
We need to get him to a doctor.
210
00:14:18,208 --> 00:14:20,082
He needs a fucking doctor?
211
00:14:20,083 --> 00:14:21,042
Here's your phone.
212
00:14:21,043 --> 00:14:22,291
Go on, grab your phone.
213
00:14:22,292 --> 00:14:24,291
Use it.
214
00:14:24,292 --> 00:14:26,666
I picked this
location for a reason.
215
00:14:26,667 --> 00:14:27,667
You want to know why?
216
00:14:30,333 --> 00:14:33,416
Because calling someone,
well, it ain't an option.
217
00:14:33,417 --> 00:14:36,541
And when are you going to get
it through your fucking skulls
218
00:14:36,542 --> 00:14:40,457
that there is what we want,
but then there is how it is.
219
00:14:40,458 --> 00:14:42,250
And this here's
the fucking ladder!
220
00:14:45,208 --> 00:14:47,457
And here we're
staying, and there
221
00:14:47,458 --> 00:14:50,041
is no way of reaching
anyone to get any help.
222
00:14:50,042 --> 00:14:53,916
And, hey, I'm sorry
he's been shot.
223
00:14:53,917 --> 00:14:55,707
I am.
224
00:14:55,708 --> 00:14:57,499
And I really hope
he doesn't die.
225
00:14:57,500 --> 00:14:59,541
I mean, fucking truly.
226
00:14:59,542 --> 00:15:01,749
I mean that.
227
00:15:01,750 --> 00:15:03,083
But it is what it is.
228
00:15:05,417 --> 00:15:10,249
Now, speaking about
how it is, this
229
00:15:10,250 --> 00:15:12,374
was supposed to be a simple job.
230
00:15:12,375 --> 00:15:14,999
I don't think there was ever
a reason for a shot to ever
231
00:15:15,000 --> 00:15:16,457
been fired.
232
00:15:16,458 --> 00:15:19,582
I mean, not even
fucking once, man!
233
00:15:19,583 --> 00:15:20,583
Not once!
234
00:15:23,042 --> 00:15:24,291
I'm going to tell you something.
235
00:15:24,292 --> 00:15:26,249
We're so fucking close
to having this deal done
236
00:15:26,250 --> 00:15:28,249
that I ain't going to take
any chances on you all
237
00:15:28,250 --> 00:15:31,082
acting like fucking schoolkids.
238
00:15:31,083 --> 00:15:32,707
So here's how it's going to be.
239
00:15:32,708 --> 00:15:38,083
I want you to give me all your
guns, and I mean all of them.
240
00:15:42,542 --> 00:15:43,500
I ain't asking, Alex.
241
00:15:43,500 --> 00:15:44,417
I'm telling you, man.
242
00:15:44,417 --> 00:15:45,417
I need the guns.
243
00:16:03,542 --> 00:16:04,542
Don't test me.
244
00:16:21,625 --> 00:16:22,708
One is all I need.
245
00:16:29,333 --> 00:16:30,333
Come on.
246
00:16:41,417 --> 00:16:42,457
OK.
247
00:16:42,458 --> 00:16:43,791
That's a good start, all right.
248
00:16:43,792 --> 00:16:45,749
OK.
249
00:16:45,750 --> 00:16:46,750
OK.
250
00:16:49,792 --> 00:16:52,332
Oh, you know what, Alex?
251
00:16:52,333 --> 00:16:55,666
I'm going to be needing
them keys, to too.
252
00:16:55,667 --> 00:16:57,166
What was that?
253
00:16:57,167 --> 00:16:58,707
I'm going to be needing
the keys to the car, man.
254
00:16:58,708 --> 00:17:00,707
Give them over here.
255
00:17:00,708 --> 00:17:03,082
You're having a laugh, right?
256
00:17:03,083 --> 00:17:04,582
Come on, man.
257
00:17:04,583 --> 00:17:06,374
You think I... if I ain't going
to trust you with the fucking
258
00:17:06,375 --> 00:17:09,499
guns, you think I'm going to
trust you with the car keys?
259
00:17:09,500 --> 00:17:10,208
No, man.
260
00:17:10,209 --> 00:17:11,791
You know what we got to do now?
261
00:17:11,792 --> 00:17:13,707
We got to be friends.
262
00:17:13,708 --> 00:17:15,207
We got to chill.
263
00:17:15,208 --> 00:17:17,416
We got to cook some
fucking s'mores maybe.
264
00:17:17,417 --> 00:17:19,499
Tell some fucking funny stories.
265
00:17:19,500 --> 00:17:20,292
Come on, man.
266
00:17:20,293 --> 00:17:21,749
A couple of hours
and we're done.
267
00:17:21,750 --> 00:17:22,750
Give me the keys, Alex.
268
00:17:39,500 --> 00:17:43,124
Makes us all even, doesn't it?
269
00:17:43,125 --> 00:17:45,749
Some of us more than others.
270
00:17:45,750 --> 00:17:47,374
OK.
271
00:17:47,375 --> 00:17:48,916
Are you going to tell
me what happened,
272
00:17:48,917 --> 00:17:50,666
or am I going to
have to ask him?
273
00:17:50,667 --> 00:17:51,916
What the hell?
274
00:17:51,917 --> 00:17:54,166
Who the fuck hit me?
275
00:17:54,167 --> 00:17:55,624
I'll kill all of you.
276
00:17:55,625 --> 00:17:57,707
Go ahead, ask him.
277
00:17:57,708 --> 00:17:58,708
He shot first.
278
00:18:01,708 --> 00:18:02,708
That's all?
279
00:18:07,583 --> 00:18:08,874
Hey.
280
00:18:08,875 --> 00:18:10,541
So what's the word here?
281
00:18:10,542 --> 00:18:12,666
What?
282
00:18:12,667 --> 00:18:13,542
What's the word?
283
00:18:13,543 --> 00:18:16,416
What happened?
284
00:18:16,417 --> 00:18:18,416
Huh?
285
00:18:18,417 --> 00:18:21,124
It was supposed to be
a simple job, right?
286
00:18:21,125 --> 00:18:23,416
It still is.
287
00:18:23,417 --> 00:18:24,042
Ow!
288
00:18:24,043 --> 00:18:25,916
Get the fuck off me, man.
289
00:18:25,917 --> 00:18:27,457
I did what I needed to.
290
00:18:27,458 --> 00:18:28,167
Really?
291
00:18:28,168 --> 00:18:30,707
Did what you fucking need to?
292
00:18:30,708 --> 00:18:31,708
Why did you shoot him?
293
00:18:31,708 --> 00:18:32,708
You tell me why!
294
00:18:37,542 --> 00:18:39,291
God.
295
00:18:39,292 --> 00:18:40,582
Is he awake?
296
00:18:40,583 --> 00:18:41,916
No.
297
00:18:41,917 --> 00:18:43,500
Still out from the trauma.
298
00:18:46,417 --> 00:18:49,499
I hope he doesn't get gangrene.
299
00:18:49,500 --> 00:18:51,916
How quickly does that happen?
300
00:18:51,917 --> 00:18:52,833
Oh, we got time.
301
00:18:52,833 --> 00:18:53,792
He'll be just fine, OK?
302
00:18:53,793 --> 00:18:55,249
We got a couple of hours.
303
00:18:55,250 --> 00:18:57,916
You'll be just fine, Geoff, OK?
304
00:18:57,917 --> 00:18:59,582
He's breathing.
305
00:18:59,583 --> 00:19:01,166
He's fine.
306
00:19:01,167 --> 00:19:02,832
The buyer, he'll be here soon.
307
00:19:02,833 --> 00:19:04,458
He'll be just fucking fine.
308
00:19:06,792 --> 00:19:08,292
But you on the other hand.
309
00:19:22,750 --> 00:19:25,207
What the fuck?
310
00:19:25,208 --> 00:19:27,499
I'm the only one who
did my job right!
311
00:19:27,500 --> 00:19:30,291
Screw all of you!
312
00:19:30,292 --> 00:19:32,749
Did anyone see any
cops show up, huh?
313
00:19:32,750 --> 00:19:34,749
Any fucking pigs show up?
314
00:19:34,750 --> 00:19:35,333
No!
315
00:19:35,334 --> 00:19:37,207
Thank you!
316
00:19:37,208 --> 00:19:39,957
I'm the only one who stopped
them from hitting the alarm
317
00:19:39,958 --> 00:19:42,207
or fighting back.
318
00:19:42,208 --> 00:19:44,499
Damn shit is insured.
319
00:19:44,500 --> 00:19:47,332
Should have just let us take it.
320
00:19:47,333 --> 00:19:50,582
You enjoyed shooting them.
321
00:19:50,583 --> 00:19:51,542
I'm sorry.
322
00:19:51,543 --> 00:19:53,291
Can a guy help it if
he enjoys his work?
323
00:19:53,292 --> 00:19:54,707
Wasn't necessary.
324
00:19:54,708 --> 00:19:57,874
Who the fuck are
you to tell me, huh?
325
00:19:57,875 --> 00:19:58,833
Or you?
326
00:19:58,834 --> 00:20:00,541
We're doing our job.
327
00:20:00,542 --> 00:20:02,374
So am I.
328
00:20:02,375 --> 00:20:03,791
I'll show you how to do a job.
329
00:20:03,792 --> 00:20:04,708
Hey, hey, hey!
330
00:20:04,708 --> 00:20:05,042
Ho!
331
00:20:05,043 --> 00:20:06,374
Ho!
332
00:20:06,375 --> 00:20:07,375
You both sit down.
333
00:20:12,250 --> 00:20:14,999
OK?
334
00:20:15,000 --> 00:20:16,457
OK.
335
00:20:16,458 --> 00:20:19,457
Now, I mean, I'm
just asking, OK?
336
00:20:19,458 --> 00:20:21,499
I'm just fucking asking here.
337
00:20:21,500 --> 00:20:26,541
Can we not quit this bullshit
for about two fucking hours
338
00:20:26,542 --> 00:20:29,041
until the buyer shows up?
339
00:20:29,042 --> 00:20:31,332
I mean, two hours.
340
00:20:31,333 --> 00:20:32,333
Come on!
341
00:20:35,083 --> 00:20:36,625
Come on, agreed?
342
00:20:39,000 --> 00:20:40,041
Sure.
343
00:20:40,042 --> 00:20:41,957
OK then, agreed?
344
00:20:41,958 --> 00:20:42,708
Yeah.
345
00:20:42,708 --> 00:20:43,083
Fine.
346
00:20:43,083 --> 00:20:43,833
Good.
347
00:20:43,833 --> 00:20:44,417
That's fine.
348
00:20:44,417 --> 00:20:45,292
Good.
349
00:20:45,292 --> 00:20:46,292
We good?
350
00:20:48,417 --> 00:20:49,582
All right, lads.
351
00:20:49,583 --> 00:20:52,291
Let's drink to it.
352
00:20:52,292 --> 00:20:54,082
Wait a minute, Alex.
353
00:20:54,083 --> 00:20:55,832
Isn't that my whiskey?
354
00:20:55,833 --> 00:20:57,582
You can buy more.
355
00:20:57,583 --> 00:20:59,791
Just wait a few hours.
356
00:20:59,792 --> 00:21:00,792
OK.
357
00:21:02,792 --> 00:21:03,874
Cheers.
358
00:21:03,875 --> 00:21:04,875
There you go.
359
00:21:07,833 --> 00:21:08,833
Cheers.
360
00:21:13,375 --> 00:21:14,916
Mmm.
361
00:21:14,917 --> 00:21:16,999
OK.
362
00:21:17,000 --> 00:21:19,124
You ain't drinking with us?
363
00:21:19,125 --> 00:21:20,125
I'm not thirsty.
364
00:21:23,000 --> 00:21:25,374
You know what?
365
00:21:25,375 --> 00:21:27,999
Actually, I think I'll
just have some of his.
366
00:21:28,000 --> 00:21:32,332
Yeah, well, he's a little too
old for you, don't you think?
367
00:21:32,333 --> 00:21:33,333
Don't be gross.
368
00:21:41,000 --> 00:21:42,541
Thank you.
369
00:21:42,542 --> 00:21:45,332
They never put enough
salt in these damn things.
370
00:21:45,333 --> 00:21:47,749
Yeah.
371
00:21:47,750 --> 00:21:49,082
Oh, yes.
372
00:21:49,083 --> 00:21:49,958
Oh, yeah.
373
00:21:49,959 --> 00:21:51,374
Jeez.
374
00:21:51,375 --> 00:21:53,416
You, uh, you want a
little bit of fries
375
00:21:53,417 --> 00:21:57,166
to go with that
ketchup there, Geoff?
376
00:21:57,167 --> 00:21:58,374
That's the key.
377
00:21:58,375 --> 00:21:59,666
Hey, hey guys check this out.
378
00:21:59,667 --> 00:22:02,791
After this job, you know
what to do with my money?
379
00:22:02,792 --> 00:22:06,374
Gonna buy me a restaurant,
serve nothing but french fries
380
00:22:06,375 --> 00:22:08,499
and greasy shit.
381
00:22:08,500 --> 00:22:10,499
What about you, old man?
382
00:22:10,500 --> 00:22:11,999
You carrying a piece?
383
00:22:12,000 --> 00:22:12,875
Nope.
384
00:22:12,876 --> 00:22:14,041
Why?
385
00:22:14,042 --> 00:22:17,499
You know, you might need one
in case the heat shows up.
386
00:22:17,500 --> 00:22:19,374
I drive.
387
00:22:19,375 --> 00:22:21,374
I don't need one.
388
00:22:21,375 --> 00:22:22,833
Whatever you say, tough guy.
389
00:22:25,625 --> 00:22:26,791
Man, what you doing, man?
390
00:22:26,792 --> 00:22:27,792
Put that away.
391
00:22:27,792 --> 00:22:28,625
What?
392
00:22:28,626 --> 00:22:30,707
I like to personalize
my wardrobe.
393
00:22:30,708 --> 00:22:31,999
Are you fucking serious, man?
394
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Put that shit away, man.
395
00:22:37,083 --> 00:22:37,875
Heads up.
396
00:22:37,875 --> 00:22:38,875
She's back.
397
00:22:47,417 --> 00:22:49,082
Jesus.
398
00:22:49,083 --> 00:22:50,541
That hat.
399
00:22:50,542 --> 00:22:52,457
Just what in the hell
do you call that?
400
00:22:52,458 --> 00:22:53,833
You wouldn't understand.
401
00:22:59,708 --> 00:23:01,041
How was it in there?
402
00:23:01,042 --> 00:23:04,041
Quiet, not many customers,
some pretty settings.
403
00:23:04,042 --> 00:23:06,416
Well, not as pretty as
the shipment of diamonds
404
00:23:06,417 --> 00:23:08,416
arriving tomorrow.
405
00:23:08,417 --> 00:23:09,499
Guards?
406
00:23:09,500 --> 00:23:10,208
Two.
407
00:23:10,208 --> 00:23:11,083
Armed?
408
00:23:11,084 --> 00:23:12,707
Both of them.
409
00:23:12,708 --> 00:23:15,541
You know, between
his accent and hers,
410
00:23:15,542 --> 00:23:17,416
it's going to be real
easy for any witnesses
411
00:23:17,417 --> 00:23:18,999
to identify them in a lineup.
412
00:23:19,000 --> 00:23:21,207
Shut up.
413
00:23:21,208 --> 00:23:22,457
It's fine.
414
00:23:22,458 --> 00:23:25,624
They don't have to talk anyways,
and he's going to be in the car
415
00:23:25,625 --> 00:23:26,916
the whole time.
416
00:23:26,917 --> 00:23:28,541
I don't trust this.
417
00:23:28,542 --> 00:23:30,082
Yeah?
418
00:23:30,083 --> 00:23:31,707
Well, I trust them.
419
00:23:31,708 --> 00:23:33,874
So they're staying.
420
00:23:33,875 --> 00:23:35,707
You can leave.
421
00:23:35,708 --> 00:23:38,582
No one's making you do this.
422
00:23:38,583 --> 00:23:41,750
And if you don't need the
money, just walk away.
423
00:23:49,542 --> 00:23:50,542
Fuck.
424
00:23:53,500 --> 00:23:54,957
It's cool.
425
00:23:54,958 --> 00:23:56,041
We're in.
426
00:23:56,042 --> 00:23:57,457
We're out.
427
00:23:57,458 --> 00:23:59,666
Five minutes max.
428
00:23:59,667 --> 00:24:01,041
That's right, baby.
429
00:24:01,042 --> 00:24:02,499
Five minutes.
430
00:24:02,500 --> 00:24:05,291
Hey, five minutes of hell.
431
00:24:05,292 --> 00:24:09,207
But after that,
years of comfort.
432
00:24:09,208 --> 00:24:11,624
Well, and french fries.
433
00:24:11,625 --> 00:24:13,707
You're not invited
to my restaurant.
434
00:24:13,708 --> 00:24:18,958
Fuck you and your
shitty ass restaurant.
435
00:24:51,833 --> 00:24:53,332
I don't wanna, Killian, man.
436
00:24:53,333 --> 00:24:55,249
Killian!
437
00:24:55,250 --> 00:24:56,125
What?
438
00:24:56,125 --> 00:24:57,083
Ow!
439
00:24:57,083 --> 00:24:58,083
Fuck!
440
00:25:00,292 --> 00:25:02,999
Fuck!
441
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Oh!
442
00:25:09,875 --> 00:25:11,124
Oh, god.
443
00:25:11,125 --> 00:25:12,125
Oh.
444
00:25:49,750 --> 00:25:52,082
Come on, Trent.
445
00:25:52,083 --> 00:25:53,083
No, let go!
446
00:25:56,208 --> 00:25:58,124
What did you do, boy?
447
00:25:58,125 --> 00:25:59,666
Nothing!
448
00:25:59,667 --> 00:26:02,624
Oh God, my head is
fucking killing me.
449
00:26:02,625 --> 00:26:04,249
What happened?
450
00:26:04,250 --> 00:26:06,082
Come on.
451
00:26:06,083 --> 00:26:07,166
Help me up.
452
00:26:07,167 --> 00:26:08,332
Oh, fuck.
453
00:26:08,333 --> 00:26:09,750
Get my arm.
454
00:26:17,667 --> 00:26:18,625
Killian!
455
00:26:18,626 --> 00:26:20,666
What?
456
00:26:20,667 --> 00:26:21,874
Help me, bro.
457
00:26:21,875 --> 00:26:23,707
Dude, you're going to die.
458
00:26:23,708 --> 00:26:25,624
Just fuck off over there.
459
00:26:25,625 --> 00:26:27,666
It fucking hurts.
460
00:26:27,667 --> 00:26:28,292
It's OK.
461
00:26:28,293 --> 00:26:29,791
Hang in there.
462
00:26:29,792 --> 00:26:32,083
We'll see, We'll see if
Lisa can get you anything.
463
00:26:36,208 --> 00:26:37,208
Lisa?
464
00:26:41,625 --> 00:26:42,625
Lisa!
465
00:26:45,625 --> 00:26:48,124
Where are the goddamn diamonds?
466
00:26:48,125 --> 00:26:49,125
Lisa!
467
00:26:52,667 --> 00:26:55,957
Where are the goddamn diamonds?
468
00:26:55,958 --> 00:26:56,708
Where?
469
00:26:56,709 --> 00:26:57,957
Anything?
470
00:26:57,958 --> 00:26:59,292
Maybe your girl took them.
471
00:27:10,250 --> 00:27:11,792
Where the fuck is Alex?
472
00:28:14,875 --> 00:28:16,000
They gone?
473
00:28:28,375 --> 00:28:32,957
God damn it!
474
00:28:32,958 --> 00:28:35,124
They sabotaged the safe.
475
00:28:35,125 --> 00:28:36,374
What do you think happened?
476
00:28:36,375 --> 00:28:37,416
Is obvious.
477
00:28:37,417 --> 00:28:38,832
Drink was spiked.
478
00:28:38,833 --> 00:28:40,291
Motherfucker, how could
he have done that?
479
00:28:40,292 --> 00:28:41,083
We're all here.
480
00:28:41,084 --> 00:28:43,874
Hey, I'm not going
there just yet.
481
00:28:43,875 --> 00:28:45,457
He had help.
482
00:28:45,458 --> 00:28:46,541
Who?
483
00:28:46,542 --> 00:28:49,749
Who's not here?
484
00:28:49,750 --> 00:28:51,041
That little bitch.
485
00:28:51,042 --> 00:28:51,833
Hey!
486
00:28:51,833 --> 00:28:52,833
Don't go there yet.
487
00:28:52,833 --> 00:28:53,833
We don't know what happened.
488
00:28:53,833 --> 00:28:54,542
Don't go there.
489
00:28:54,543 --> 00:28:56,791
We know enough.
490
00:28:56,792 --> 00:28:57,916
No, we don't.
491
00:28:57,917 --> 00:28:59,166
We don't know what happened.
492
00:28:59,167 --> 00:29:01,499
Well, open your damn eyes Trent.
493
00:29:01,500 --> 00:29:02,916
We were drugged.
494
00:29:02,917 --> 00:29:03,917
The diamonds are gone.
495
00:29:03,918 --> 00:29:05,166
They're gone!
496
00:29:05,167 --> 00:29:06,833
You might be fucking
that skinny bitch...
497
00:29:13,250 --> 00:29:16,082
Let him go.
498
00:29:16,083 --> 00:29:18,166
Now!
499
00:29:18,167 --> 00:29:20,375
Just be careful what you
say about my daughter.
500
00:29:22,958 --> 00:29:24,917
We need to get
those diamonds back.
501
00:29:33,417 --> 00:29:34,417
OK.
502
00:29:36,917 --> 00:29:39,541
OK.
503
00:29:39,542 --> 00:29:40,542
I've got a plan.
504
00:29:56,292 --> 00:29:58,125
Whoa, whoa, whoa.
505
00:30:02,125 --> 00:30:04,041
OK, this is your stop.
506
00:30:04,042 --> 00:30:05,832
You get off here.
507
00:30:05,833 --> 00:30:07,957
Come on, let's go.
508
00:30:07,958 --> 00:30:08,542
Let's go.
509
00:30:08,542 --> 00:30:09,542
Come on.
510
00:30:12,125 --> 00:30:14,041
Good girl, come on.
511
00:30:14,042 --> 00:30:14,583
Come on, girl.
512
00:30:14,583 --> 00:30:15,583
Come on.
513
00:30:19,625 --> 00:30:22,291
Where are you going?
514
00:30:22,292 --> 00:30:22,958
Good girl.
515
00:30:22,959 --> 00:30:25,167
Excuse me, you can untie me.
516
00:30:27,875 --> 00:30:29,582
Hey, asshole.
517
00:30:29,583 --> 00:30:32,541
You can wait for me.
518
00:30:32,542 --> 00:30:34,874
Give me a hand.
519
00:30:34,875 --> 00:30:36,666
Oh, ho-ho, nice.
520
00:30:36,667 --> 00:30:38,499
Yup, they're my babies.
521
00:30:38,500 --> 00:30:40,207
They're going to work just fine.
522
00:30:40,208 --> 00:30:42,416
What if they took
road and not trail?
523
00:30:42,417 --> 00:30:43,333
Don't matter.
524
00:30:43,334 --> 00:30:45,166
Willow's going to take
them on the trail.
525
00:30:45,167 --> 00:30:48,916
The direct route gets them
off the mountain faster.
526
00:30:48,917 --> 00:30:50,499
You only have two of these?
527
00:30:50,500 --> 00:30:51,999
Yeah, mine and Lisa's.
528
00:30:52,000 --> 00:30:53,457
Still think she's in on it.
529
00:30:53,458 --> 00:30:54,916
I don't care what you think.
530
00:30:54,917 --> 00:30:56,166
Just bring her back.
531
00:30:56,167 --> 00:30:58,374
Bring her back and
the diamonds unharmed.
532
00:30:58,375 --> 00:30:59,582
You understand me?
533
00:30:59,583 --> 00:31:00,624
Alex too?
534
00:31:00,625 --> 00:31:02,416
No!
535
00:31:02,417 --> 00:31:05,916
Him you fucking kill!
536
00:31:05,917 --> 00:31:06,999
You kill him hard!
537
00:31:07,000 --> 00:31:09,041
You kill him sadistically!
538
00:31:09,042 --> 00:31:16,207
And then, you bring
him back dead.
539
00:31:16,208 --> 00:31:18,041
OK, you bring his
corpse right here.
540
00:31:18,042 --> 00:31:19,082
I want to stand on it.
541
00:31:19,083 --> 00:31:21,374
I want to spit on it!
542
00:31:21,375 --> 00:31:23,082
I want to take out
his fucking eyes
543
00:31:23,083 --> 00:31:26,541
and put them in a
goddamn gumball machine.
544
00:31:26,542 --> 00:31:30,332
And then what's left, maybe
we can throw him to the dogs.
545
00:31:30,333 --> 00:31:31,624
Right.
546
00:31:31,625 --> 00:31:34,041
Would be easier with guns.
547
00:31:34,042 --> 00:31:35,957
Putting stuff in that
safe was a dumb idea.
548
00:31:35,958 --> 00:31:37,707
I don't want to argue
with you right now, OK?
549
00:31:37,708 --> 00:31:40,374
Just go get us our diamonds.
550
00:31:40,375 --> 00:31:41,375
We agreed?
551
00:32:04,083 --> 00:32:06,374
I'm sure you've used
one of these before.
552
00:32:06,375 --> 00:32:08,416
Once or twice.
553
00:32:08,417 --> 00:32:09,957
For you.
554
00:32:09,958 --> 00:32:11,416
Any weapons in there for me?
555
00:32:11,417 --> 00:32:12,582
Sure we have.
556
00:32:12,583 --> 00:32:14,041
It's for you.
557
00:32:14,042 --> 00:32:15,416
You've got to be shitting me.
558
00:32:15,417 --> 00:32:18,082
Channel one.
559
00:32:18,083 --> 00:32:19,124
Why don't you come with us?
560
00:32:19,125 --> 00:32:20,416
Can't do that.
561
00:32:20,417 --> 00:32:23,707
More important things in that
safe than just the diamonds.
562
00:32:23,708 --> 00:32:25,541
But you all?
563
00:32:25,542 --> 00:32:26,666
You go get him.
564
00:32:26,667 --> 00:32:27,667
Go get him!
565
00:33:16,708 --> 00:33:18,707
Can you please take this off?
566
00:33:18,708 --> 00:33:21,041
No.
567
00:33:21,042 --> 00:33:22,416
Why did you help me back there?
568
00:33:22,417 --> 00:33:23,333
What?
569
00:33:23,334 --> 00:33:26,375
Back at the cabin,
why did you help me?
570
00:33:31,333 --> 00:33:35,666
When I saw what you were
doing, I knew what was up.
571
00:33:35,667 --> 00:33:37,332
I'm not an idiot.
572
00:33:37,333 --> 00:33:39,166
You could have warned them.
573
00:33:39,167 --> 00:33:41,166
I thought about it.
574
00:33:41,167 --> 00:33:42,667
It'd be the easy thing to do.
575
00:33:45,875 --> 00:33:49,749
Besides, if I let
you use those pills,
576
00:33:49,750 --> 00:33:51,167
it might have killed them.
577
00:33:53,750 --> 00:34:00,541
But I saw a chance to get
out, to escape what's coming,
578
00:34:00,542 --> 00:34:01,542
and I took it.
579
00:34:05,792 --> 00:34:08,708
I've seen how this plays
out, and it's never good.
580
00:34:14,375 --> 00:34:15,417
Why did you do it?
581
00:34:17,708 --> 00:34:20,375
Wanted all the money for
yourself, is that it?
582
00:35:16,667 --> 00:35:17,708
We all have debts.
583
00:35:20,667 --> 00:35:22,707
People will come looking
for those diamonds.
584
00:35:22,708 --> 00:35:23,708
You know that, right?
585
00:35:29,292 --> 00:35:31,666
Please just take this
fucking thing off.
586
00:35:31,667 --> 00:35:32,832
No.
587
00:35:32,833 --> 00:35:34,458
You're such a pain in the ass.
588
00:35:50,000 --> 00:35:51,333
Geoff, you alive?
589
00:35:54,917 --> 00:35:57,874
Yeah.
590
00:35:57,875 --> 00:36:00,874
Still kicking, boss.
591
00:36:00,875 --> 00:36:02,374
That's good, man.
592
00:36:02,375 --> 00:36:04,207
That's real good.
593
00:36:04,208 --> 00:36:05,499
So, hey, listen.
594
00:36:05,500 --> 00:36:09,332
You want to help me
crack open this safe?
595
00:36:09,333 --> 00:36:12,624
Yeah, no problem.
596
00:36:12,625 --> 00:36:13,625
I'm on it.
597
00:36:30,667 --> 00:36:33,457
So, where are you leading us?
598
00:36:33,458 --> 00:36:34,957
A mate of mine.
599
00:36:34,958 --> 00:36:36,707
A meeting.
600
00:36:36,708 --> 00:36:38,666
You have a friend?
601
00:36:38,667 --> 00:36:40,249
He's got a car?
602
00:36:40,250 --> 00:36:42,249
Can he drive us
far away from here?
603
00:36:42,250 --> 00:36:44,375
For me, not you.
604
00:36:46,542 --> 00:36:49,374
But I helped you.
605
00:36:49,375 --> 00:36:51,666
Yeah, and I could have
left your ass back there.
606
00:36:51,667 --> 00:36:54,666
Yeah, and I could have told
my father what you were doing.
607
00:36:54,667 --> 00:36:56,457
He would have killed
your sorry ass,
608
00:36:56,458 --> 00:37:00,374
so maybe be a bit
nicer to me, yeah?
609
00:37:00,375 --> 00:37:01,999
Trent is your father?
610
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Yeah.
611
00:37:07,792 --> 00:37:10,541
So why does he get you involved
in something as dangerous
612
00:37:10,542 --> 00:37:12,291
as this?
613
00:37:12,292 --> 00:37:14,582
Oh, I know.
614
00:37:14,583 --> 00:37:20,957
I told him not to do this, but
he said he was doing it for me.
615
00:37:20,958 --> 00:37:21,958
Why?
616
00:37:27,625 --> 00:37:30,833
I fucked up, got
into some trouble.
617
00:37:33,833 --> 00:37:34,916
Wait, stop!
618
00:37:34,917 --> 00:37:36,957
You're under arrest.
619
00:37:36,958 --> 00:37:37,958
Hands behind your back.
620
00:37:40,583 --> 00:37:41,917
There was nothing I could do.
621
00:37:44,500 --> 00:37:45,500
I was doomed.
622
00:37:48,667 --> 00:37:51,833
So daddy decided to do this
job to take care of me.
623
00:37:56,125 --> 00:37:57,458
Glad I'm not a parent.
624
00:38:14,083 --> 00:38:15,417
Goddamn it.
625
00:38:21,708 --> 00:38:23,832
Geoff.
626
00:38:23,833 --> 00:38:24,916
Yeah?
627
00:38:24,917 --> 00:38:26,541
Hey man, you're going to
come over here and give me
628
00:38:26,542 --> 00:38:27,957
a hand or what?
629
00:38:27,958 --> 00:38:29,082
Yeah.
630
00:38:29,083 --> 00:38:31,457
I'm on it boss.
631
00:38:31,458 --> 00:38:32,458
I got it, baby.
632
00:38:34,917 --> 00:38:35,917
That does it.
633
00:38:39,917 --> 00:38:40,875
Come here.
634
00:38:40,875 --> 00:38:41,875
Take it easy.
635
00:38:41,876 --> 00:38:43,082
You're OK.
636
00:38:43,083 --> 00:38:44,916
You're OK.
637
00:38:44,917 --> 00:38:48,374
Well, I'll tell you
what you can do for me.
638
00:38:48,375 --> 00:38:51,499
You can tell me exactly
what happened.
639
00:38:51,500 --> 00:38:52,750
Can you do that?
640
00:38:56,833 --> 00:38:57,542
Come on.
641
00:38:57,542 --> 00:38:58,167
Come on, Willow.
642
00:38:58,168 --> 00:38:59,499
Let's go.
643
00:38:59,500 --> 00:39:00,707
We need to move.
644
00:39:00,708 --> 00:39:02,666
You don't have to be
so rough with her.
645
00:39:02,667 --> 00:39:03,792
Willow's a good horse.
646
00:39:06,917 --> 00:39:07,917
Is she yours?
647
00:39:11,042 --> 00:39:13,041
Yeah.
648
00:39:13,042 --> 00:39:17,082
My dad got her for me
when she was just a filly.
649
00:39:17,083 --> 00:39:19,708
I haven't spent as much
time with her as I should.
650
00:39:22,167 --> 00:39:24,833
Well, if she's yours, why
don't you take care of her?
651
00:39:27,542 --> 00:39:31,957
Well, Willow, it's time
we let you go girl.
652
00:39:31,958 --> 00:39:33,207
What?
653
00:39:33,208 --> 00:39:34,916
Why?
654
00:39:34,917 --> 00:39:37,875
They'll follow her tracks,
and we'll go this way.
655
00:39:42,750 --> 00:39:43,167
Come on.
656
00:39:43,168 --> 00:39:45,541
Let's go.
657
00:39:45,542 --> 00:39:46,832
They're not going to hurt her.
658
00:39:46,833 --> 00:39:49,958
They're after us, the
diamonds, not the horse.
659
00:39:52,542 --> 00:39:53,667
Lisa, we got to go.
660
00:40:31,542 --> 00:40:32,999
Hey.
661
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Hey, wait up!
662
00:41:27,250 --> 00:41:28,250
Oh!
663
00:41:31,667 --> 00:41:33,666
Jesus, boy.
664
00:41:33,667 --> 00:41:35,582
Why'd you scare
us like that for?
665
00:41:35,583 --> 00:41:37,749
Nearly had me a heart attack.
666
00:41:37,750 --> 00:41:39,582
You twats almost shot me.
667
00:41:39,583 --> 00:41:40,666
Fella, you talk funny.
668
00:41:40,667 --> 00:41:44,666
Wait, did my shot go past you?
669
00:41:44,667 --> 00:41:45,625
I'm terribly sorry.
670
00:41:45,626 --> 00:41:47,166
I do apologize.
671
00:41:47,167 --> 00:41:49,082
I was trying to get me a deer.
672
00:41:49,083 --> 00:41:50,874
Well, you missed.
673
00:41:50,875 --> 00:41:52,207
I know.
674
00:41:52,208 --> 00:41:55,124
I guess I'm just a shitty shot.
675
00:41:55,125 --> 00:41:57,541
Yeah, you sure are.
676
00:41:57,542 --> 00:42:01,166
Now, son, I am sorry
about what happened.
677
00:42:01,167 --> 00:42:03,249
I didn't mean you no harm.
678
00:42:03,250 --> 00:42:06,624
Yeah, have a drink with us.
679
00:42:06,625 --> 00:42:09,041
What sort of rifle is that?
680
00:42:09,042 --> 00:42:10,207
.308?
681
00:42:10,208 --> 00:42:11,624
This?
682
00:42:11,625 --> 00:42:13,207
.223.
683
00:42:13,208 --> 00:42:14,999
It's nice.
684
00:42:15,000 --> 00:42:17,207
Bag a lot of deer with this one.
685
00:42:17,208 --> 00:42:18,707
Whoa.
686
00:42:18,708 --> 00:42:19,708
Hello, ma'am.
687
00:42:22,792 --> 00:42:24,874
Lady, are you OK?
688
00:42:24,875 --> 00:42:26,666
Is there something
funny going on?
689
00:42:26,667 --> 00:42:27,583
Funny?
690
00:42:27,584 --> 00:42:28,999
No, no.
691
00:42:29,000 --> 00:42:29,708
It's fine.
692
00:42:29,708 --> 00:42:30,708
It's cool.
693
00:42:30,709 --> 00:42:32,916
We're... everything is fine.
694
00:42:32,917 --> 00:42:36,874
Yeah, I like to do more than
just hunt deer in the woods.
695
00:42:36,875 --> 00:42:38,624
You lads know what I mean.
696
00:42:38,625 --> 00:42:39,957
Woo!
697
00:42:39,958 --> 00:42:41,166
Yeah, we do.
698
00:42:41,167 --> 00:42:45,916
Tell me, have you seen any
other hunters or people here?
699
00:42:45,917 --> 00:42:46,875
No.
700
00:42:46,876 --> 00:42:48,291
You're the first people
we dun seen in what?
701
00:42:48,292 --> 00:42:49,582
Two days?
702
00:42:49,583 --> 00:42:53,041
And you know, you really should
have one of these colored vests
703
00:42:53,042 --> 00:42:54,082
on.
704
00:42:54,083 --> 00:42:58,041
Look at the trouble you
already dun caused today.
705
00:42:58,042 --> 00:43:01,375
Like mom always
said, safety first.
706
00:43:37,958 --> 00:43:38,958
Wait!
707
00:43:38,959 --> 00:43:40,291
Where's he going?
708
00:43:40,292 --> 00:43:41,666
We got to help Earl.
709
00:43:41,667 --> 00:43:42,791
No, don't take it out.
710
00:43:42,792 --> 00:43:43,916
You'll make it worse.
711
00:43:43,917 --> 00:43:45,083
Well then, what do we do?
712
00:43:58,417 --> 00:43:59,999
Go get them.
713
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
I will.
714
00:44:21,833 --> 00:44:25,457
You don't have to
do this, Hayden.
715
00:44:25,458 --> 00:44:27,416
Just walk away.
716
00:44:27,417 --> 00:44:29,457
Double-crossing bastard.
717
00:44:29,458 --> 00:44:30,917
I stood up for you.
718
00:46:23,125 --> 00:46:23,542
Come on.
719
00:46:23,542 --> 00:46:24,542
Let's go.
720
00:46:28,292 --> 00:46:29,292
Help.
721
00:46:37,958 --> 00:46:40,332
What did this have to happen?
722
00:46:40,333 --> 00:46:41,958
Earl never hurt nobody.
723
00:46:45,500 --> 00:46:46,500
Ugh.
724
00:46:46,501 --> 00:46:48,249
Don't you guys believe in ice?
725
00:46:48,250 --> 00:46:49,374
Shit's warm.
726
00:46:49,375 --> 00:46:50,083
Who are you people?
727
00:46:50,084 --> 00:46:52,332
You need to stop playing around!
728
00:46:52,333 --> 00:46:52,958
Who's playing?
729
00:46:52,958 --> 00:46:53,958
I'm thirsty.
730
00:46:53,959 --> 00:46:55,874
We don't have time for this.
731
00:46:55,875 --> 00:46:57,500
I said, who are you people?
732
00:47:00,542 --> 00:47:02,332
Time to go.
733
00:47:02,333 --> 00:47:03,042
Hey, relax.
734
00:47:03,043 --> 00:47:04,499
Don't sweat it.
735
00:47:04,500 --> 00:47:05,624
They're on foot.
736
00:47:05,625 --> 00:47:06,625
We'll catch up.
737
00:47:27,500 --> 00:47:29,499
And that was it, man.
738
00:47:29,500 --> 00:47:30,500
That's how it went down.
739
00:47:34,208 --> 00:47:37,457
Fucking bloodbath after that.
740
00:47:37,458 --> 00:47:45,291
So, you're telling me that
Killian shot the guard
741
00:47:45,292 --> 00:47:48,957
because he was sending a text?
742
00:47:48,958 --> 00:47:51,083
Just trying to tell his
wife that he loved her.
743
00:48:02,958 --> 00:48:03,958
Goddamn.
744
00:48:09,542 --> 00:48:10,542
Goddamn it!
745
00:48:44,167 --> 00:48:45,417
OK, what's the status?
746
00:48:51,083 --> 00:48:51,750
Guys?
747
00:48:51,750 --> 00:48:52,750
Is it done?
748
00:48:55,458 --> 00:48:56,458
Excuse me, sweetheart.
749
00:48:59,083 --> 00:49:03,707
Not yet, but I got
myself a rifle now.
750
00:49:03,708 --> 00:49:04,749
What do you mean not yet?
751
00:49:04,750 --> 00:49:06,707
What's going on?
752
00:49:06,708 --> 00:49:08,124
Don't worry about it.
753
00:49:08,125 --> 00:49:10,082
Did you see them?
754
00:49:10,083 --> 00:49:12,207
Yeah, both of them.
755
00:49:12,208 --> 00:49:14,499
They were working together.
756
00:49:14,500 --> 00:49:17,124
Did they have our stuff?
757
00:49:17,125 --> 00:49:18,582
Looks like it.
758
00:49:18,583 --> 00:49:23,666
By the way, Hayden won't be
helping us anymore, like ever.
759
00:49:23,667 --> 00:49:24,667
Is Lisa OK?
760
00:49:27,583 --> 00:49:29,416
She's fine.
761
00:49:29,417 --> 00:49:30,417
Well, hurry up.
762
00:49:30,418 --> 00:49:32,541
We don't have long until
our visitor shows up.
763
00:49:32,542 --> 00:49:33,417
We're on it.
764
00:49:33,417 --> 00:49:34,417
Out.
765
00:49:40,000 --> 00:49:42,666
You know, you're not supposed
to hurt the boss's daughter,
766
00:49:42,667 --> 00:49:43,500
right?
767
00:49:43,501 --> 00:49:44,541
She stole from us.
768
00:49:44,542 --> 00:49:45,542
I make no promises.
769
00:50:01,542 --> 00:50:04,207
What is it?
770
00:50:04,208 --> 00:50:07,041
You hear that?
771
00:50:07,042 --> 00:50:09,416
They're coming.
772
00:50:09,417 --> 00:50:10,417
Can we hide?
773
00:50:14,458 --> 00:50:15,832
Take this.
774
00:50:15,833 --> 00:50:18,041
Take this.
775
00:50:18,042 --> 00:50:18,833
Take this.
776
00:50:18,834 --> 00:50:21,041
I got a plan.
777
00:50:21,042 --> 00:50:22,582
You have to trust me.
778
00:50:22,583 --> 00:50:23,583
Come on.
779
00:50:42,167 --> 00:50:43,707
What's up, guys?
780
00:50:43,708 --> 00:50:45,749
You've got a lot of nerve.
781
00:50:45,750 --> 00:50:47,791
Where's the diamonds?
782
00:50:47,792 --> 00:50:49,749
Don't panic.
783
00:50:49,750 --> 00:50:51,707
They're right here, darling.
784
00:50:51,708 --> 00:50:55,582
Stealing from your
friends isn't very nice.
785
00:50:55,583 --> 00:50:56,832
What can I say?
786
00:50:56,833 --> 00:50:58,624
I need them more than you do.
787
00:50:58,625 --> 00:51:01,166
I wouldn't have
expected this from you.
788
00:51:01,167 --> 00:51:02,749
Oh, yeah?
789
00:51:02,750 --> 00:51:05,499
Why is that?
790
00:51:05,500 --> 00:51:07,208
I never said I was a good guy.
791
00:51:17,250 --> 00:51:17,917
Shoot them!
792
00:51:17,917 --> 00:51:18,917
Not the machines!
793
00:51:30,875 --> 00:51:31,875
You're mine!
794
00:52:10,375 --> 00:52:13,791
When you shoot,
you shoot people.
795
00:52:13,792 --> 00:52:14,832
And I'll take that.
796
00:52:14,833 --> 00:52:15,833
Cheers, very much.
797
00:52:20,500 --> 00:52:21,707
Damn!
798
00:52:21,708 --> 00:52:22,292
Come on.
799
00:52:22,292 --> 00:52:23,208
Let's go.
800
00:52:23,208 --> 00:52:24,208
Let's get out of here.
801
00:52:28,708 --> 00:52:30,207
Is it ruined?
802
00:52:30,208 --> 00:52:32,499
She shot out the damn tire.
803
00:52:32,500 --> 00:52:33,167
Strange.
804
00:52:33,168 --> 00:52:34,374
She could have killed us.
805
00:52:34,375 --> 00:52:37,332
Yeah, well, that
was her mistake.
806
00:52:37,333 --> 00:52:38,916
Good, I'll be back.
807
00:52:38,917 --> 00:52:39,833
Where are you going?
808
00:52:39,834 --> 00:52:41,291
To get my arrows.
809
00:52:41,292 --> 00:52:42,791
Fix ATV.
810
00:52:42,792 --> 00:52:43,708
Fix it?
811
00:52:43,708 --> 00:52:44,208
How?
812
00:52:44,209 --> 00:52:45,667
You figure it out.
813
00:52:48,292 --> 00:52:49,667
You got to be kidding me.
814
00:52:52,542 --> 00:52:53,542
Fuck!
815
00:53:09,875 --> 00:53:12,041
Guys, this is Trent.
816
00:53:12,042 --> 00:53:14,249
Somebody answer me.
817
00:53:14,250 --> 00:53:15,874
Not yet.
818
00:53:15,875 --> 00:53:16,792
What's going on?
819
00:53:16,793 --> 00:53:18,749
I mean, where are you?
820
00:53:18,750 --> 00:53:19,625
Soon.
821
00:53:19,626 --> 00:53:21,249
Out.
822
00:53:21,250 --> 00:53:23,291
I'm going to have
to take this one.
823
00:53:23,292 --> 00:53:24,666
Hurry up.
824
00:53:24,667 --> 00:53:26,374
Zarina, damn it.
825
00:53:26,375 --> 00:53:28,249
Oh, Jesus Christ.
826
00:53:28,250 --> 00:53:29,333
You ain't dead yet?
827
00:53:33,792 --> 00:53:35,041
Easy now.
828
00:53:35,042 --> 00:53:37,707
You got to just
relax and breathe.
829
00:53:37,708 --> 00:53:38,708
OK?
830
00:53:40,750 --> 00:53:42,874
Listen, Lisa's medical
bag's still here.
831
00:53:42,875 --> 00:53:45,291
Are you OK with taking
something for the pain?
832
00:53:45,292 --> 00:53:45,917
Oh, yes.
833
00:53:45,917 --> 00:53:46,792
God, yes please.
834
00:53:46,793 --> 00:53:47,875
OK Hold on.
835
00:53:58,750 --> 00:53:59,750
Hey.
836
00:54:02,375 --> 00:54:04,916
Why did she do it, man?
837
00:54:04,917 --> 00:54:06,999
Lisa.
838
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
Why did she do it?
839
00:54:13,042 --> 00:54:14,375
There you go.
840
00:54:18,375 --> 00:54:19,375
Good.
841
00:54:23,583 --> 00:54:27,666
Well, she seems to be making
bad choices all the time
842
00:54:27,667 --> 00:54:30,624
her whole life, to be honest.
843
00:54:30,625 --> 00:54:34,582
I made all this right here.
844
00:54:34,583 --> 00:54:37,749
I mean, she's a doctor.
845
00:54:37,750 --> 00:54:41,041
Well, she was a doctor,
but it's hard to be
846
00:54:41,042 --> 00:54:43,457
in the medical business
when you're the one that's
847
00:54:43,458 --> 00:54:45,082
on all the drugs.
848
00:54:45,083 --> 00:54:46,458
If you know want I mean.
849
00:54:48,667 --> 00:54:50,749
You should start feeling
better real soon.
850
00:54:50,750 --> 00:54:51,417
Hey, man.
851
00:54:51,418 --> 00:54:53,916
Hey, hey, hey.
852
00:54:53,917 --> 00:54:56,457
What about you, man?
853
00:54:56,458 --> 00:54:58,833
What are you going to do
when you see her again?
854
00:55:58,542 --> 00:55:59,708
Keep an eye on this guy.
855
00:56:07,917 --> 00:56:08,917
What do you think?
856
00:56:13,083 --> 00:56:15,541
I think it needs percussion.
857
00:56:15,542 --> 00:56:18,082
That's what all drummers say.
858
00:56:18,083 --> 00:56:20,707
You're late.
859
00:56:20,708 --> 00:56:22,957
Yeah.
860
00:56:22,958 --> 00:56:25,207
There was a delay.
861
00:56:25,208 --> 00:56:26,957
Who's your friend?
862
00:56:26,958 --> 00:56:29,666
Nobody.
863
00:56:29,667 --> 00:56:31,041
Well all still good?
864
00:56:31,042 --> 00:56:32,042
You got the stones?
865
00:56:35,833 --> 00:56:36,833
Yeah.
866
00:56:41,083 --> 00:56:42,083
Nice.
867
00:56:45,917 --> 00:56:47,957
Very nice.
868
00:56:47,958 --> 00:56:51,874
It's a lot more in here
than we talked about.
869
00:56:51,875 --> 00:56:54,707
You can pay me the rest later.
870
00:56:54,708 --> 00:56:56,957
Right now, I need you
to give me a ride.
871
00:56:56,958 --> 00:56:59,874
Excuse me?
872
00:56:59,875 --> 00:57:00,875
We good?
873
00:57:00,876 --> 00:57:06,917
Oh, yeah, we're, we're great.
874
00:57:10,125 --> 00:57:11,749
Are you fucking kidding me?
875
00:57:11,750 --> 00:57:13,082
No.
876
00:57:13,083 --> 00:57:14,541
I guess this breaks the band on.
877
00:57:14,542 --> 00:57:15,874
A good drummer is hard to find.
878
00:57:15,875 --> 00:57:16,583
It's a shame.
879
00:57:16,584 --> 00:57:17,999
We had a deal.
880
00:57:18,000 --> 00:57:18,875
Did we?
881
00:57:18,876 --> 00:57:21,791
But my boy.
882
00:57:21,792 --> 00:57:23,832
Look, don't play that
card with me, OK.
883
00:57:23,833 --> 00:57:25,582
I feel bad about your kid.
884
00:57:25,583 --> 00:57:27,499
It's very sad about your boy.
885
00:57:27,500 --> 00:57:29,124
Your boy?
886
00:57:29,125 --> 00:57:31,124
Oh, he didn't tell you?
887
00:57:31,125 --> 00:57:32,499
His son's in the hospital.
888
00:57:32,500 --> 00:57:33,916
He needs a kidney
transplant or something.
889
00:57:33,917 --> 00:57:36,207
Look, what are the odds he
was going to make it anyway?
890
00:57:36,208 --> 00:57:38,291
About one in 50.
891
00:57:38,292 --> 00:57:39,791
I need that money.
892
00:57:39,792 --> 00:57:42,207
And I got bills to pay too, pal.
893
00:57:42,208 --> 00:57:46,166
One day you'll understand.
894
00:57:46,167 --> 00:57:47,499
Drop it.
895
00:57:47,500 --> 00:57:49,624
Oh.
896
00:57:49,625 --> 00:57:50,791
That's a ballsy move, sweetie.
897
00:57:50,792 --> 00:57:52,791
Are you sure you can do it?
898
00:57:52,792 --> 00:57:56,624
Because I will drop your friend
faster than you can blink.
899
00:57:56,625 --> 00:57:57,792
Who said he was my friend?
900
00:58:01,542 --> 00:58:03,541
That's cold, baby.
901
00:58:03,542 --> 00:58:05,666
But I like it.
902
00:58:05,667 --> 00:58:07,999
It's kind of sexy.
903
00:58:08,000 --> 00:58:11,916
So you think you have the
stones to pull the trigger?
904
00:58:11,917 --> 00:58:14,708
You can kill me right
here, right now.
905
00:58:17,625 --> 00:58:19,166
Do it.
906
00:58:19,167 --> 00:58:20,167
Shoot this wanker.
907
00:58:28,583 --> 00:58:30,666
I didn't think so.
908
00:58:30,667 --> 00:58:32,666
It's in the eyes.
909
00:58:32,667 --> 00:58:35,541
I could tell.
910
00:58:35,542 --> 00:58:37,000
But I don't have a problem.
911
00:58:49,583 --> 00:58:50,208
Fuck.
912
00:58:50,209 --> 00:58:51,666
Can't you shoot?
913
00:58:51,667 --> 00:58:52,958
Fucking scope.
914
00:59:06,208 --> 00:59:07,208
Boothe!
915
00:59:15,167 --> 00:59:16,167
Aha-ha-ha.
916
00:59:32,625 --> 00:59:33,208
I'll get her.
917
00:59:33,208 --> 00:59:34,083
You get him.
918
00:59:34,083 --> 00:59:35,083
Copy that.
919
00:59:45,667 --> 00:59:48,249
You should of just
given me the diamonds.
920
00:59:48,250 --> 00:59:51,666
Why don't you just fuck
off and die, Boothe?
921
00:59:51,667 --> 00:59:52,958
I'm working on it.
922
01:00:23,708 --> 01:00:24,708
Ah!
923
01:02:30,083 --> 01:02:32,499
I don't suppose you can
find it in your heart
924
01:02:32,500 --> 01:02:34,416
to call me an ambulance.
925
01:02:34,417 --> 01:02:36,541
It's not looking good mate.
926
01:02:36,542 --> 01:02:38,457
Yeah.
927
01:02:38,458 --> 01:02:40,999
Sorry.
928
01:02:41,000 --> 01:02:44,416
I think you got about a 1
in 50 chance of survival.
929
01:02:44,417 --> 01:02:46,874
Yeah.
930
01:02:46,875 --> 01:02:48,042
Good luck with your kid.
931
01:03:32,625 --> 01:03:33,625
Bollocks.
932
01:03:46,667 --> 01:03:49,374
Well, all right then.
933
01:03:49,375 --> 01:03:50,417
Does anybody copy.
934
01:03:54,458 --> 01:03:55,582
This is Trent.
935
01:03:55,583 --> 01:03:56,624
Killian?
936
01:03:56,625 --> 01:03:57,417
Anybody?
937
01:03:57,417 --> 01:03:58,417
Do you copy?
938
01:04:34,083 --> 01:04:35,083
Come on now.
939
01:04:48,458 --> 01:04:49,042
She OK?
940
01:04:49,043 --> 01:04:50,416
Tell me you didn't her.
941
01:04:50,417 --> 01:04:51,417
She's fine.
942
01:04:53,458 --> 01:04:54,000
OK.
943
01:04:54,000 --> 01:04:54,625
Lisa.
944
01:04:54,626 --> 01:04:55,666
Hey.
945
01:04:55,667 --> 01:04:56,916
Lisa.
946
01:04:56,917 --> 01:04:58,457
Hey.
947
01:04:58,458 --> 01:04:59,250
There you go.
948
01:04:59,251 --> 01:05:01,291
Oh, no.
949
01:05:01,292 --> 01:05:02,624
No.
950
01:05:02,625 --> 01:05:04,082
We shouldn't be here.
951
01:05:04,083 --> 01:05:05,000
That's OK.
952
01:05:05,000 --> 01:05:05,708
We shouldn't be here.
953
01:05:05,708 --> 01:05:06,667
You're with me now.
954
01:05:06,668 --> 01:05:08,666
Tell me about the others.
955
01:05:08,667 --> 01:05:10,707
It's just us.
956
01:05:10,708 --> 01:05:13,041
What about Alex?
957
01:05:13,042 --> 01:05:13,667
I got diamonds.
958
01:05:13,668 --> 01:05:15,416
Deal still good.
959
01:05:15,417 --> 01:05:16,417
OK.
960
01:05:16,418 --> 01:05:17,457
OK.
961
01:05:17,458 --> 01:05:20,082
Take this thing around
back, and meet me inside.
962
01:05:20,083 --> 01:05:20,667
Let me go.
963
01:05:20,667 --> 01:05:21,458
You're OK.
964
01:05:21,458 --> 01:05:22,083
Let me go.
965
01:05:22,084 --> 01:05:24,291
You're OK.
966
01:05:24,292 --> 01:05:25,167
OK.
967
01:05:25,167 --> 01:05:26,125
We can't be here.
968
01:05:26,126 --> 01:05:27,582
You'll be just fine here.
969
01:05:27,583 --> 01:05:28,500
Come on, dad.
970
01:05:28,500 --> 01:05:29,333
Let's get out of here.
971
01:05:29,334 --> 01:05:31,499
I keep telling you,
we're fine here.
972
01:05:31,500 --> 01:05:32,582
We can't be here, dad.
973
01:05:32,583 --> 01:05:33,707
We're fine here!
974
01:05:33,708 --> 01:05:34,500
Dad, please!
975
01:05:34,500 --> 01:05:35,042
We're fine!
976
01:05:35,042 --> 01:05:35,708
Please listen to me!
977
01:05:35,709 --> 01:05:36,749
Hey!
978
01:05:36,750 --> 01:05:38,166
Dad, I have got to tell you...
979
01:05:38,167 --> 01:05:40,749
Will you stop!
980
01:05:40,750 --> 01:05:48,124
Goddamn it just,
just stop for once.
981
01:05:48,125 --> 01:05:51,416
Would you just... hey,
you know what Lisa?
982
01:05:51,417 --> 01:05:54,207
I'm happy you ain't
hurt, I really am.
983
01:05:54,208 --> 01:05:57,041
But sometimes you are a
fucking nightmare to deal with.
984
01:05:57,042 --> 01:05:58,374
You always have me.
985
01:05:58,375 --> 01:06:00,124
And so I'm going to ask
you again, just for once,
986
01:06:00,125 --> 01:06:01,416
would you do what I say.
987
01:06:01,417 --> 01:06:08,541
Just for once, and then when the
buyer shows up, all this will...
988
01:06:08,542 --> 01:06:09,542
It's done.
989
01:06:36,042 --> 01:06:39,666
Now, tell me what
happened to Alex.
990
01:06:39,667 --> 01:06:42,707
Did he hurt you?
991
01:06:42,708 --> 01:06:43,708
No.
992
01:06:46,042 --> 01:06:47,582
Not as much as she did.
993
01:06:47,583 --> 01:06:48,292
What?
994
01:06:48,293 --> 01:06:50,041
If she ran from us, why she run?
995
01:06:50,042 --> 01:06:53,082
It's not like that, OK?
996
01:06:53,083 --> 01:06:54,707
I know why Alex did this.
997
01:06:54,708 --> 01:06:56,332
It's not what you think.
998
01:06:56,333 --> 01:07:01,749
Lisa, I don't care
why Alex did this, OK?
999
01:07:01,750 --> 01:07:06,207
He stole from us, all of us.
1000
01:07:06,208 --> 01:07:08,208
And he's going to have to pay.
1001
01:07:10,125 --> 01:07:11,375
He's not a bad guy.
1002
01:07:14,875 --> 01:07:15,875
I am.
1003
01:07:30,125 --> 01:07:35,082
If we're all here when the buyer
shows, we're all going to jail.
1004
01:07:35,083 --> 01:07:37,374
That's absolute
nonsense because I
1005
01:07:37,375 --> 01:07:39,207
made sure no one knew
about this place.
1006
01:07:39,208 --> 01:07:40,457
No one knows we're here.
1007
01:07:40,458 --> 01:07:42,374
Dad, I'm telling the truth.
1008
01:07:42,375 --> 01:07:44,375
The cops already know.
1009
01:07:48,542 --> 01:07:50,374
Why?
1010
01:07:50,375 --> 01:07:51,417
Would you say that?
1011
01:08:05,917 --> 01:08:13,417
Hey, Hey.
1012
01:08:16,125 --> 01:08:17,125
Hey.
1013
01:08:44,833 --> 01:08:47,749
Come here.
1014
01:08:47,750 --> 01:08:48,750
Wait, stop!
1015
01:08:53,375 --> 01:08:55,291
You're under arrest.
1016
01:08:55,292 --> 01:08:56,458
Hands behind your back.
1017
01:08:59,292 --> 01:09:00,792
You're under arrest.
1018
01:09:47,250 --> 01:09:48,750
Give me a fucking name!
1019
01:10:00,042 --> 01:10:02,541
So, yeah.
1020
01:10:02,542 --> 01:10:08,875
Whoever stays to do the deal
is going away for a long time.
1021
01:10:11,542 --> 01:10:12,333
You rat!
1022
01:10:12,333 --> 01:10:13,250
You led them to us!
1023
01:10:13,251 --> 01:10:14,332
It's OK.
1024
01:10:14,333 --> 01:10:14,917
Wait.
1025
01:10:14,917 --> 01:10:15,625
Jesus, wait.
1026
01:10:15,625 --> 01:10:15,958
Don't.
1027
01:10:15,958 --> 01:10:16,958
Don't.
1028
01:10:23,417 --> 01:10:25,624
I'm only going to ask
you one time, Lisa.
1029
01:10:25,625 --> 01:10:29,875
It's just, I need to
know if this is true.
1030
01:10:34,792 --> 01:10:35,792
Lisa.
1031
01:10:43,958 --> 01:10:46,332
I'm sorry.
1032
01:10:46,333 --> 01:10:48,916
I didn't know what else to do.
1033
01:10:48,917 --> 01:10:50,457
You didn't know.
1034
01:10:50,458 --> 01:10:54,041
You didn't know what
else to do so you sold us
1035
01:10:54,042 --> 01:10:55,582
all down the river.
1036
01:10:55,583 --> 01:10:59,041
We had to pay for
your punishment.
1037
01:10:59,042 --> 01:11:02,082
I feel bad about it.
1038
01:11:02,083 --> 01:11:03,624
You feel bad?
1039
01:11:03,625 --> 01:11:04,167
Yeah.
1040
01:11:04,168 --> 01:11:05,416
Yeah, you feel bad?
1041
01:11:05,417 --> 01:11:07,707
Yeah.
1042
01:11:07,708 --> 01:11:10,957
Is that because you're a fucking
junkie they can't control
1043
01:11:10,958 --> 01:11:11,958
herself?
1044
01:11:14,292 --> 01:11:16,624
I did all this for you.
1045
01:11:16,625 --> 01:11:19,874
All of this is for you.
1046
01:11:19,875 --> 01:11:20,957
You fuck junkie.
1047
01:11:20,958 --> 01:11:23,374
You never really could
help yourself, could you?
1048
01:11:23,375 --> 01:11:24,582
Could you?
1049
01:11:24,583 --> 01:11:27,791
You know I am this
way because of you.
1050
01:11:27,792 --> 01:11:31,457
Because of you, dad!
1051
01:11:31,458 --> 01:11:33,707
Mom left!
1052
01:11:33,708 --> 01:11:35,999
She's gone.
1053
01:11:36,000 --> 01:11:38,875
You've done everything you
could to push me away, too.
1054
01:11:43,417 --> 01:11:45,082
And it don't matter
anymore, daddy,
1055
01:11:45,083 --> 01:11:46,957
because the cops are on the way.
1056
01:11:46,958 --> 01:11:49,832
Don't you understand?
1057
01:11:49,833 --> 01:11:51,624
The cops are on the way.
1058
01:11:51,625 --> 01:11:52,666
We've got to get out.
1059
01:11:52,667 --> 01:11:53,000
Shut up!
1060
01:11:53,000 --> 01:11:54,000
Shut up!
1061
01:12:57,500 --> 01:12:58,083
There.
1062
01:12:58,084 --> 01:12:59,457
You stay strong.
1063
01:12:59,458 --> 01:13:00,708
You're going to be fine.
1064
01:13:03,542 --> 01:13:04,708
Hold still.
1065
01:13:53,833 --> 01:13:54,833
I'm sorry.
1066
01:13:57,583 --> 01:13:59,999
Oh, are you, Alex?
1067
01:14:00,000 --> 01:14:07,999
I mean, are you really,
truly sorry because you,
1068
01:14:08,000 --> 01:14:09,499
you did all of us.
1069
01:14:09,500 --> 01:14:10,500
You did.
1070
01:14:16,208 --> 01:14:19,499
She fucking hated you.
1071
01:14:19,500 --> 01:14:20,625
You know that, right?
1072
01:15:46,292 --> 01:15:47,292
OK.
1073
01:16:14,333 --> 01:16:15,333
Fuck you.
1074
01:17:02,708 --> 01:17:04,042
Sorry about that, man.
1075
01:17:59,083 --> 01:18:00,249
Move.
1076
01:18:00,250 --> 01:18:01,833
Move the fuck over.
1077
01:18:09,792 --> 01:18:10,792
Shut the door.
1078
01:18:18,375 --> 01:18:20,374
Listen, all right.
1079
01:18:20,375 --> 01:18:25,457
You behave yourself, and
I take you to hospital.
1080
01:18:25,458 --> 01:18:26,458
Deal?
1081
01:18:29,417 --> 01:18:32,374
Deal.
1082
01:18:32,375 --> 01:18:33,375
We friends now?
1083
01:18:35,750 --> 01:18:36,750
I guess so.
1084
01:18:38,958 --> 01:18:39,958
Best friends?
1085
01:18:42,750 --> 01:18:45,499
Best friends hit pretty hard.
1086
01:18:45,500 --> 01:18:46,917
You fucking shot me, man.
1087
01:18:51,542 --> 01:18:52,792
Just get out of here.
1088
01:19:15,417 --> 01:19:16,458
What the hell?
1089
01:19:49,917 --> 01:19:51,041
Move.
1090
01:19:51,042 --> 01:19:52,499
What is this?
1091
01:19:52,500 --> 01:19:55,291
Where's Trent?
1092
01:19:55,292 --> 01:19:56,832
You're the buyer?
1093
01:19:56,833 --> 01:19:58,874
You have the diamonds?
1094
01:19:58,875 --> 01:20:00,207
Of course I do.
1095
01:20:00,208 --> 01:20:01,957
Excellent.
1096
01:20:01,958 --> 01:20:03,458
More importantly...
1097
01:20:11,125 --> 01:20:14,042
Yeah, and I'm keeping it.
1098
01:20:21,542 --> 01:20:24,624
Oi, you still alive?
1099
01:20:24,625 --> 01:20:27,457
A little bit.
1100
01:20:27,458 --> 01:20:28,458
Let's get out of here.
1101
01:20:32,542 --> 01:20:34,541
All right.
1102
01:20:34,542 --> 01:20:36,249
Doctor, right?
1103
01:20:36,250 --> 01:20:37,666
Doctors.
1104
01:20:37,667 --> 01:20:38,542
Hospital.
1105
01:20:38,542 --> 01:20:39,542
Doctor.
1106
01:21:13,917 --> 01:21:14,917
Don't fucking move.
1107
01:21:42,458 --> 01:21:43,458
As we agreed.
1108
01:21:53,375 --> 01:21:54,375
We good?
1109
01:21:59,542 --> 01:22:00,625
Have a good day.
1110
01:22:21,000 --> 01:22:24,000
And anything else I need to
know before we go to the doctor?
1111
01:22:27,417 --> 01:22:29,583
To a lifetime of greasy
fries, my friend.
1112
01:22:32,458 --> 01:22:33,458
Yeah.
63519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.