All language subtitles for Batman S02E46 A Riddling Controversy.DVDVRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,311 --> 00:00:14,907 When last we saw our beleaguered battlers... 2 00:00:15,148 --> 00:00:19,711 they were slowly sinking in a bitter batter of Riddler quicksand. 3 00:00:19,920 --> 00:00:22,480 A grim and gritty end awaits them... 4 00:00:22,689 --> 00:00:27,821 unless something awfully good happens awfully fast. 5 00:01:40,634 --> 00:01:43,900 Holy Titanic, Batman. We're going down for the last time. 6 00:01:44,104 --> 00:01:45,800 Don't be a pessimist, Robin. 7 00:01:46,006 --> 00:01:50,102 Many of those who survived that tragedy did so by remaining calm and treading water... 8 00:01:50,310 --> 00:01:52,973 - until help arrived. - But this is quicksand. 9 00:01:53,180 --> 00:01:54,375 I know, Robin. 10 00:01:54,581 --> 00:01:58,575 But I seem to recall a recent report on jungle survival... 11 00:01:58,785 --> 00:02:01,812 which indicated that many victims of quicksand... 12 00:02:02,022 --> 00:02:05,515 - are victims because of their own panic. - Not doing a lot for my nerves. 13 00:02:05,959 --> 00:02:09,088 The specific gravity of quicksand approximates that of water. 14 00:02:09,296 --> 00:02:10,924 If we remain calm and motionless... 15 00:02:11,131 --> 00:02:14,795 we shouldn't sink much farther than your lower lip. 16 00:02:18,972 --> 00:02:21,134 - It's working, Batman. - Yes. 17 00:02:21,341 --> 00:02:24,436 One thing worries me, though, how long can we keep floating? 18 00:02:24,645 --> 00:02:27,205 We won't have to float long, old chum. 19 00:02:27,447 --> 00:02:31,441 If our experimental Heel-and-toe Bat-rockets perform as well as they should. 20 00:02:31,652 --> 00:02:34,520 Experimental Heel-and-toe Bat-rockets? Haven't been tested yet. 21 00:02:34,721 --> 00:02:37,520 Let's not put off till tomorrow what we can do today, Robin. 22 00:02:38,692 --> 00:02:40,024 As I begin the countdown... 23 00:02:40,227 --> 00:02:44,961 slowly reach for the Heel-and-toe Bat-rocket controls in your utility belt. 24 00:02:45,165 --> 00:02:49,466 Remember, any sudden movement... 25 00:02:49,670 --> 00:02:53,937 will disturb our equilibrium, and we can't afford to sink much further. 26 00:02:54,841 --> 00:02:56,707 Now, on the count of zero... 27 00:02:56,943 --> 00:02:59,538 - activate your Bat-rockets. - Roger. 28 00:03:00,147 --> 00:03:02,048 Zero minus five... 29 00:03:02,482 --> 00:03:04,178 zero minus four... 30 00:03:04,718 --> 00:03:07,244 zero minus three... 31 00:03:07,888 --> 00:03:09,379 zero minus two... 32 00:03:11,224 --> 00:03:13,216 zero minus one. 33 00:03:14,394 --> 00:03:15,987 Zero. 34 00:03:19,700 --> 00:03:21,862 Later at the Riddler's hideout... 35 00:03:22,069 --> 00:03:25,562 in the soon to be opened Noman Jigsaw Puzzle Factory... 36 00:03:25,772 --> 00:03:30,904 the magic of electronics provides the Riddler and his band of malevolent yeoman... 37 00:03:31,111 --> 00:03:36,049 with a fascinating account of their latest criminal coup. 38 00:03:41,254 --> 00:03:43,280 All of Gotham City is aghast today... 39 00:03:43,523 --> 00:03:46,789 at the daring daylight robbery in Gotham City Square Park... 40 00:03:47,127 --> 00:03:51,428 in which $1 million of charity funds accumulated in Batman's honor... 41 00:03:51,631 --> 00:03:55,033 was snatched from the hands of the poor by the light-fingered Riddler. 42 00:03:55,202 --> 00:03:57,034 - Light-fingered? - He and his henchmen... 43 00:03:57,204 --> 00:04:00,231 Yes, that's what I am. Light-fingered, nimble, quick. 44 00:04:00,440 --> 00:04:01,499 Wonderful. 45 00:04:01,708 --> 00:04:04,234 In a joint statement issued just minutes ago... 46 00:04:04,411 --> 00:04:07,108 Commissioner Gordon and Batman and Robin... 47 00:04:07,314 --> 00:04:11,809 promised an intensified search for the perpetrators of this shameless crime... 48 00:04:12,052 --> 00:04:14,783 and the speedy recovery of the charity funds. 49 00:04:15,021 --> 00:04:17,547 The following riddle left at the scene of the crime... 50 00:04:17,758 --> 00:04:19,727 provides their only clue. 51 00:04:19,926 --> 00:04:24,091 "When is an eagle's nest blessed best?" 52 00:04:28,568 --> 00:04:30,662 That mealy-mouth faker. 53 00:04:30,904 --> 00:04:34,306 Issued a joint statement with Batman and Robin, did he? 54 00:04:34,541 --> 00:04:35,839 Well, he knows and we know... 55 00:04:36,076 --> 00:04:41,538 that the Caped Crusaders are defunct, departed, demised, dead. 56 00:04:41,748 --> 00:04:42,841 What if he isn't lying? 57 00:04:43,083 --> 00:04:45,848 - What if Batman and Robin are...? - Alive? 58 00:04:46,086 --> 00:04:47,486 Impossible, dear Anna Gram. 59 00:04:47,687 --> 00:04:50,054 Even if it were possible, it couldn't matter less. 60 00:04:50,257 --> 00:04:55,286 One more cunning caper and I'll have the prize of Professor Charm's demolecularizer. 61 00:04:55,495 --> 00:04:59,489 Then let them send the regiment of Batmen against me. 62 00:05:01,101 --> 00:05:04,435 When is an eagle's nest blessed best? 63 00:05:04,871 --> 00:05:08,330 Seems to me that any nest is most blessed when there are little ones in it. 64 00:05:08,575 --> 00:05:10,601 - Yes. - Or nest eggs. 65 00:05:10,811 --> 00:05:13,645 - Riddler is after a nest egg. - Which leads me to speculate... 66 00:05:13,847 --> 00:05:17,682 that he intends to strike an eagle's nest somewhere here in Gotham City. 67 00:05:17,884 --> 00:05:19,375 - Do you agree, Robin? - I agree. 68 00:05:19,619 --> 00:05:23,386 But there hasn't been an eagle in Gotham City in 75 years. 69 00:05:23,623 --> 00:05:24,818 Except in a zoo. 70 00:05:25,025 --> 00:05:26,891 Perhaps not, Chief O'Hara... 71 00:05:27,127 --> 00:05:29,687 but I know of at least one eagle's nest. 72 00:05:29,896 --> 00:05:31,194 Where's that, Batman? 73 00:05:31,398 --> 00:05:32,593 A nightclub. 74 00:05:32,799 --> 00:05:35,997 High atop the Gotham City State Building known as the Aerie. 75 00:05:36,970 --> 00:05:39,804 Of course, the Aerie or eagle's nest. 76 00:05:40,006 --> 00:05:43,101 A favorite watering place for Gotham City's elite. 77 00:05:43,310 --> 00:05:47,543 And a perfect target for an aquiline attack. 78 00:05:48,014 --> 00:05:49,710 Aquiline. 79 00:05:50,217 --> 00:05:53,483 That's a very descriptive word, Commissioner Gordon. 80 00:05:53,687 --> 00:05:57,681 - Are you acquainted with its etymology, Robin? - Aquiline. Of or like an eagle. 81 00:05:57,891 --> 00:06:00,725 - From aquila, Latin for eagle. - Yes. 82 00:06:00,927 --> 00:06:05,365 And what Latin eagle now lives, resides... 83 00:06:05,565 --> 00:06:07,864 or nests here in Gotham City? 84 00:06:08,068 --> 00:06:11,402 Anthony Aquila, the exiled dictator from South America. 85 00:06:11,638 --> 00:06:15,439 And a multimillionaire who's rumored to keep at least $1 million in cash... 86 00:06:15,675 --> 00:06:17,541 in his wall safe at all times. 87 00:06:17,744 --> 00:06:19,736 That must be it, Batman. 88 00:06:19,946 --> 00:06:22,177 How could the Riddler resist such a treasure. 89 00:06:22,716 --> 00:06:26,278 There's treasure at both ends of the rainbow, commissioner. 90 00:06:26,453 --> 00:06:31,221 While Robin and I dash to Anthony Aquila's palatial penthouse apartment... 91 00:06:31,424 --> 00:06:34,724 you and your men in blue protect the area. 92 00:06:34,928 --> 00:06:36,521 An ingenious tactic. 93 00:06:36,730 --> 00:06:38,096 Thank you, commissioner. 94 00:06:38,298 --> 00:06:40,767 And good luck to all of us. 95 00:06:43,069 --> 00:06:47,268 Meanwhile, in Anthony Aquila's palatial penthouse reproduction... 96 00:06:47,474 --> 00:06:49,466 of his former plantation home... 97 00:06:49,709 --> 00:06:54,079 the Riddler and his bearers lurk in the underbrush. 98 00:06:58,818 --> 00:07:01,879 Ha, ha. There it is, you nearsighted nitwits. 99 00:07:02,088 --> 00:07:05,081 The answer to a hard heart's dream. 100 00:07:05,292 --> 00:07:08,820 Don't stand there staring at it. The loot sack, knaves. 101 00:07:08,995 --> 00:07:10,224 Ha. 102 00:07:12,198 --> 00:07:14,224 Fill it. Quickly. 103 00:07:20,740 --> 00:07:23,574 Riddler, come out of the bush and surrender. 104 00:07:28,782 --> 00:07:30,580 As a duly deputized peace officer... 105 00:07:30,784 --> 00:07:33,276 I order you to drop that sack and give yourself up. 106 00:07:33,486 --> 00:07:34,977 Impossible. 107 00:07:35,221 --> 00:07:37,349 Fifteen feet of lethal quicksand. 108 00:07:37,590 --> 00:07:39,821 They sure don't look defunct to me, Riddler. 109 00:07:40,026 --> 00:07:42,120 Or demised, departed and dead. 110 00:07:42,329 --> 00:07:43,353 How? 111 00:07:43,964 --> 00:07:46,934 - How did they survive? - Right was on our side, that's how. 112 00:07:48,668 --> 00:07:50,136 Get them. 113 00:08:13,193 --> 00:08:16,163 - The loot sack, Riddler. - And then we'll talk about the money... 114 00:08:16,363 --> 00:08:19,561 - you took from the poor and needy. - No, we don't, Boy Wonder. 115 00:08:19,799 --> 00:08:23,793 Because you and your deputized friend are going to watch me walk out of here. 116 00:08:24,004 --> 00:08:27,566 Follow me and I'll show you why. 117 00:08:36,049 --> 00:08:37,210 At ease, old chum. 118 00:08:37,417 --> 00:08:40,046 I suspect Riddler's prisoner is Senor Aquila himself. 119 00:08:40,286 --> 00:08:41,879 Brilliant deduction. Hold this. 120 00:08:42,856 --> 00:08:47,590 Yes, the eagle himself caged like a big bird. 121 00:08:47,827 --> 00:08:53,095 And, Batman, his life is in your hands. Thank you. 122 00:08:53,867 --> 00:08:57,099 I prepared this tricky cage in case the news report was true... 123 00:08:57,337 --> 00:08:58,737 and you two showed up. 124 00:08:58,938 --> 00:09:03,603 In mere moments, an explosive charge inside that ticking green box... 125 00:09:03,843 --> 00:09:07,007 will send Senor Aquila and his palatial penthouse... 126 00:09:07,213 --> 00:09:09,614 higher than any eagle has ever flown. 127 00:09:13,753 --> 00:09:17,554 - Unless? - Unless you and junior here... 128 00:09:17,757 --> 00:09:21,819 unlock the secret to these battling bars and disarm the bomb in time. 129 00:09:22,028 --> 00:09:23,360 Well, adiós, amigos. 130 00:09:24,030 --> 00:09:26,932 Better get to work. Ta-ta. 131 00:09:27,100 --> 00:09:29,365 Are we going to let them walk out just like that? 132 00:09:29,569 --> 00:09:30,730 We have no choice, Robin. 133 00:09:30,937 --> 00:09:35,466 Señor Aquila has many friends in his home and we cannot risk an international incident. 134 00:09:35,708 --> 00:09:37,734 I suppose you're right. 135 00:09:37,944 --> 00:09:42,882 This particular puzzle cage doesn't seem to conform with the usual puzzle cage pattern. 136 00:09:43,083 --> 00:09:47,350 Some of the medieval puzzle cages were designed so that all the intersecting rods... 137 00:09:47,554 --> 00:09:52,219 were dependent upon the access of only one supporting rod. 138 00:09:52,859 --> 00:09:55,761 Disengaging that one rod... 139 00:10:00,233 --> 00:10:03,499 - unlocks the entire cage. - Stand clear, Robin. 140 00:10:33,967 --> 00:10:36,300 Curious, but decidedly an explosive. 141 00:10:36,503 --> 00:10:39,029 "To whom it may concern. 142 00:10:40,974 --> 00:10:44,809 If the tail fits, wear it." 143 00:10:49,916 --> 00:10:51,544 There you are, professor. 144 00:10:51,784 --> 00:10:53,844 Three million dollars. 145 00:10:54,053 --> 00:10:58,457 I must admit, Mr. Riddler, you are a man of your word. 146 00:10:58,658 --> 00:11:00,718 Where do we go to pick up the demolecularizer? 147 00:11:00,960 --> 00:11:04,488 Oh, I have it with me at all times. 148 00:11:07,133 --> 00:11:09,830 - This is the demolecularizer? - Mm-hm. 149 00:11:10,236 --> 00:11:14,367 You want me to pay $3 million for an 89-cent pencil flashlight? 150 00:11:15,208 --> 00:11:20,237 That 89 cents pencil flashlight, as you call it, Mr. Riddler... 151 00:11:20,480 --> 00:11:23,382 is, in reality, a highly sophisticated weapon... 152 00:11:23,583 --> 00:11:26,519 which took a lifetime to develop. 153 00:11:26,719 --> 00:11:31,020 Powerful enough to disrupt the molecular structure of matter... 154 00:11:31,224 --> 00:11:32,954 yet so simply designed... 155 00:11:33,159 --> 00:11:39,531 that it can be recharged by plugging it in any household electrical outlet. 156 00:11:40,166 --> 00:11:41,225 How does it work? 157 00:11:42,068 --> 00:11:43,559 Um... 158 00:11:45,104 --> 00:11:48,074 Watch that, uh, green derby... 159 00:11:48,608 --> 00:11:50,509 on that chair over there. 160 00:11:56,616 --> 00:11:57,982 Wow. 161 00:12:00,887 --> 00:12:02,719 It's gone. 162 00:12:03,556 --> 00:12:04,888 Disappeared. 163 00:12:06,192 --> 00:12:09,629 - That thing really works. - As I said it would. 164 00:12:10,763 --> 00:12:12,994 Make it come back now. 165 00:12:13,866 --> 00:12:15,528 It isn't yet possible. 166 00:12:15,735 --> 00:12:22,141 I haven't even began work on the molecular storer for lack of funds. 167 00:12:22,375 --> 00:12:27,814 Well, now you have $3 million... 168 00:12:29,082 --> 00:12:33,952 and I have Gotham City right by the throat. 169 00:12:37,790 --> 00:12:39,816 Get Commissioner Gordon on the phone. 170 00:12:40,059 --> 00:12:42,585 He should be the first to know. 171 00:13:06,452 --> 00:13:07,784 Another crisis, commissioner? 172 00:13:07,987 --> 00:13:10,354 A rather enigmatic phone call from the Riddler. 173 00:13:10,590 --> 00:13:14,049 Suggesting that we keep our eye on Marshall Coley's statue. 174 00:13:14,494 --> 00:13:17,089 Do you think he would dare desecrate the statue... 175 00:13:17,297 --> 00:13:19,789 of our revered war hero right here in Coley Square? 176 00:13:19,999 --> 00:13:24,960 A life of crime has worn the Riddler's moral fiber to a frayed strand, commissioner. 177 00:13:25,171 --> 00:13:29,165 He may have little respect for the memory of the great Marshall Coley. 178 00:13:38,584 --> 00:13:42,021 - This could be another of Riddler's ruses. - Quite true, Robin. 179 00:13:48,294 --> 00:13:49,387 Holy Houdini. 180 00:13:49,629 --> 00:13:51,393 Great slithering snakes. 181 00:13:51,631 --> 00:13:54,123 The Marshall, he's gone. 182 00:13:55,601 --> 00:13:57,502 Uncanny. 183 00:14:06,245 --> 00:14:07,679 Careful, Chief O'Hara. 184 00:14:07,880 --> 00:14:12,375 Whatever unknown force was employed in dematerializing Marshall Coley's statue... 185 00:14:12,618 --> 00:14:15,213 may have left a contaminating residue on the pedestal. 186 00:14:15,421 --> 00:14:18,118 Begorra, you're right. Thanks, Caped Crusader. 187 00:14:23,696 --> 00:14:25,324 Someone here called "Batman"? 188 00:14:25,531 --> 00:14:26,624 Yes. I'm Batman. 189 00:14:26,833 --> 00:14:28,495 Telegram. 190 00:14:41,714 --> 00:14:43,649 Another Riddler-gram. 191 00:14:47,019 --> 00:14:49,011 It's an ultimatum. 192 00:14:49,222 --> 00:14:51,589 "Unless Gotham City is declared an open city... 193 00:14:51,791 --> 00:14:55,887 and all criminal statutes rescinded within two hours... 194 00:14:56,095 --> 00:15:00,396 police headquarters will disappear as surely and as quickly as Marshall Coley's statue." 195 00:15:00,600 --> 00:15:02,364 That swaggering peacock. 196 00:15:02,568 --> 00:15:03,729 Oh, he's only bluffing. 197 00:15:03,936 --> 00:15:06,235 I'm afraid not, chief. 198 00:15:06,439 --> 00:15:07,964 Listen to this. 199 00:15:08,207 --> 00:15:12,201 "If the city fathers refuse to capitulate after police headquarters is gone... 200 00:15:12,412 --> 00:15:18,443 building after building will disappear until they do." 201 00:15:21,454 --> 00:15:24,788 To confound us further, the telegram ends with a riddle. 202 00:15:24,991 --> 00:15:28,257 "What is it that travels on all fours in the morning... 203 00:15:28,461 --> 00:15:32,728 on two legs at noon, and three at twilight? 204 00:15:32,932 --> 00:15:37,893 If you intend to follow me, add the answer to the other three." 205 00:15:38,704 --> 00:15:40,195 What can we do, Batman? 206 00:15:40,406 --> 00:15:42,898 It saddens me, commissioner... 207 00:15:43,776 --> 00:15:45,904 but I just don't know. 208 00:15:52,318 --> 00:15:55,618 Gosh, Batman. I'm sure hung-up on this riddle. 209 00:15:55,822 --> 00:16:00,453 I'll help you just as soon as I collate these figures for the remote Bat Computer. 210 00:16:00,660 --> 00:16:05,257 Now, if my original premise was correct and that machine has done a man's job... 211 00:16:05,465 --> 00:16:06,489 Man's job. 212 00:16:07,300 --> 00:16:08,768 Man's job. 213 00:16:08,968 --> 00:16:11,335 Man. That's it, Batman. 214 00:16:11,537 --> 00:16:14,029 Man travels on all fours in the morning of his life... 215 00:16:14,273 --> 00:16:15,297 or as an infant. 216 00:16:15,508 --> 00:16:18,637 And on two legs at noon or as an adult. 217 00:16:18,811 --> 00:16:21,508 And with a cane or three legs in the twilight of his life. 218 00:16:21,747 --> 00:16:22,771 Congratulations, Robin. 219 00:16:22,982 --> 00:16:26,680 Now let's concentrate on the last part of Riddler's challenge. 220 00:16:26,886 --> 00:16:30,846 "If you intend to follow me, add the answer to the other three." 221 00:16:32,458 --> 00:16:36,395 We'll select the keywords from each of the first three riddles. 222 00:16:36,629 --> 00:16:38,530 Page, banquet... 223 00:16:38,764 --> 00:16:40,892 eagle's nest and man. 224 00:16:41,133 --> 00:16:45,867 For instance, the letter P in the word "page" is the 16th letter in the alphabet. 225 00:16:46,072 --> 00:16:50,533 Using numerical positions in the alphabet as a common denominator... 226 00:16:50,776 --> 00:16:55,373 we then add the number two for banquet and five for eagles... 227 00:16:55,581 --> 00:16:56,674 And 13 for man. 228 00:16:56,883 --> 00:16:58,715 And the total? 229 00:16:58,918 --> 00:17:01,683 - Thirty-six. - Thirty-six. 230 00:17:02,855 --> 00:17:06,917 Thirty-six inches in a yard or three feet. 231 00:17:07,159 --> 00:17:10,288 And who has three feet to you? 232 00:17:10,696 --> 00:17:11,720 No one. 233 00:17:13,900 --> 00:17:16,529 Or no man. 234 00:17:17,236 --> 00:17:23,198 I seem to recall a recent announcement of a factory opening by that name. 235 00:17:23,409 --> 00:17:26,311 Robin, activate the remote Bat Computer again. 236 00:17:36,422 --> 00:17:38,448 "Noman Jigsaw Puzzle Factory." 237 00:17:38,691 --> 00:17:42,093 - On the corner of Shady Glade and Fifth. - Excellent. 238 00:17:44,697 --> 00:17:46,256 - Commissioner? - Yes, Batman. 239 00:17:46,465 --> 00:17:51,403 Could you arrange for the immediate delivery of four 100-pound sacks of sodium dichloride... 240 00:17:51,604 --> 00:17:52,628 to the Batcopter? 241 00:17:52,872 --> 00:17:53,896 I'll explain later. 242 00:17:54,106 --> 00:17:55,631 Consider it done. Anything else? 243 00:17:55,875 --> 00:18:02,247 Yes. Do not, I repeat, do not capitulate to any of Riddler's demands... 244 00:18:02,448 --> 00:18:05,577 until you hear from me under any circumstances. 245 00:18:05,785 --> 00:18:07,481 You have my word on that too, Batman. 246 00:18:07,720 --> 00:18:09,052 Good. 247 00:18:10,156 --> 00:18:13,923 What are we gonna do with four 100-pound sacks of sodium dichloride, Batman? 248 00:18:14,126 --> 00:18:16,357 Checkmate Riddler. Hopefully. 249 00:18:18,230 --> 00:18:21,758 While the Caped Crusaders race against approaching doom... 250 00:18:21,968 --> 00:18:27,100 their impatient adversary frets away the remaining minutes. 251 00:18:29,775 --> 00:18:34,110 How can you lamebrains play cards in a time like this? 252 00:18:34,313 --> 00:18:37,613 Oh, gee, Riddler. Honey, what else is there to do? 253 00:18:37,817 --> 00:18:39,513 Turn the television on. 254 00:18:39,752 --> 00:18:43,018 That fatheaded police commissioner has little less than half an hour... 255 00:18:43,255 --> 00:18:45,815 before he starts looking for a new headquarters. 256 00:18:47,960 --> 00:18:50,953 Chief O'Hara, I'm Bud Furillo of the Gotham City Herald. 257 00:18:51,163 --> 00:18:54,156 Is there anything I can tell my readers about your investigation? 258 00:18:54,400 --> 00:18:57,131 Well, we've moved every piece of furniture in this building. 259 00:18:57,336 --> 00:18:59,965 We've looked under very rug, but nothing could be found. 260 00:19:00,172 --> 00:19:02,801 What is it that you and your elite squad are looking for? 261 00:19:03,009 --> 00:19:04,409 Well, we don't exactly know. 262 00:19:04,610 --> 00:19:07,478 But we'll keep right on looking till the very last second. 263 00:19:07,680 --> 00:19:09,342 Thank you, chief. 264 00:19:09,548 --> 00:19:12,950 Poor Chief O'Hara, knocking himself out looking all over the building... 265 00:19:13,119 --> 00:19:16,556 for the demolecularizer when it's hidden in the commissioner's office. 266 00:19:16,789 --> 00:19:18,655 - It is? - When did you manage to do that? 267 00:19:18,858 --> 00:19:23,193 On my way back from Marshall Coley Square I plugged it into an ordinary electrical outlet... 268 00:19:23,429 --> 00:19:27,196 behind the commissioner's couch. If the commissioner follows my instructions... 269 00:19:27,433 --> 00:19:31,131 and issues a capitulation proclamation in precisely 4:55 p.m... 270 00:19:31,337 --> 00:19:34,830 I'll call him and tell him how to deactivate the automatic trigger. 271 00:19:35,041 --> 00:19:37,476 - How? - Simple. 272 00:19:37,677 --> 00:19:40,340 Turn the wall switch to the off position. 273 00:19:44,316 --> 00:19:47,718 Meanwhile, the Dynamic Duo wings across the city... 274 00:19:47,953 --> 00:19:51,890 with their cargo of sodium dichloride. 275 00:19:57,563 --> 00:20:01,864 The moment is almost at hand now when the city must announce its decision. 276 00:20:02,068 --> 00:20:06,403 Capitulation will amount to official sanction of wanton lawlessness. 277 00:20:06,605 --> 00:20:10,201 Standing fast will prompt unholy destruction. 278 00:20:10,409 --> 00:20:14,107 We understand that Commissioner Gordon has refused to leave the building. 279 00:20:14,480 --> 00:20:16,005 Wonderful. 280 00:20:16,215 --> 00:20:18,844 Let him go down with his building. 281 00:20:20,019 --> 00:20:21,851 There's very little time left now. 282 00:20:29,595 --> 00:20:32,895 No time to use the stairs. We'll have to try the Bat-rope. 283 00:20:37,236 --> 00:20:39,000 Stand clear. 284 00:20:41,207 --> 00:20:43,301 Our telephoto lens is providing the view... 285 00:20:43,542 --> 00:20:46,205 of police headquarters which you see on your screen. 286 00:20:46,412 --> 00:20:48,381 Except for Commissioner Gordon... 287 00:20:48,581 --> 00:20:52,518 Chief O'Hara and his elite bomb squad, the building is empty. 288 00:20:53,018 --> 00:20:55,749 All we can do is watch and wait. 289 00:20:55,955 --> 00:21:00,120 Watch and wait, Gotham City. There's more to come. 290 00:21:00,326 --> 00:21:01,624 As the seconds tick away... 291 00:21:01,794 --> 00:21:04,423 the clouds above police headquarters seemed to be darkening... 292 00:21:04,630 --> 00:21:06,599 as though a storm were imminent. 293 00:21:07,566 --> 00:21:10,900 Just five seconds to go. Four... 294 00:21:11,570 --> 00:21:14,130 three, two... 295 00:21:14,807 --> 00:21:16,332 one. 296 00:21:19,979 --> 00:21:23,143 - What happened? - The demolecularizer. 297 00:21:23,349 --> 00:21:24,612 It didn't work. 298 00:21:24,817 --> 00:21:27,844 I knew it was a cheap flashlight. 299 00:21:28,087 --> 00:21:29,146 Flashlight. 300 00:21:29,355 --> 00:21:31,187 Flashlight! 301 00:21:31,423 --> 00:21:33,654 - Try again. - Didn't your mother ever tell you... 302 00:21:33,859 --> 00:21:37,796 - not to play with electricity? - You two, how did you do it? 303 00:21:37,997 --> 00:21:40,557 The supercharged electrical power of that lightning... 304 00:21:40,766 --> 00:21:42,997 neutralized the effect of your weapon. 305 00:21:43,202 --> 00:21:46,366 How did you know the lightning would strike at the right time? 306 00:21:46,605 --> 00:21:48,096 We arranged for it. 307 00:21:48,307 --> 00:21:49,331 Cloud seeding. 308 00:21:49,575 --> 00:21:51,840 With 400 pounds of sodium dichloride. 309 00:21:52,077 --> 00:21:54,171 Fortunately, my calculations proved correct. 310 00:21:54,380 --> 00:21:57,111 As usual, your riddles led us right to you. 311 00:21:57,316 --> 00:22:00,115 You've made the mistake of being predictable yourselves... 312 00:22:00,319 --> 00:22:03,153 with your legendary window entrances. 313 00:22:03,355 --> 00:22:04,687 Riddle me this. 314 00:22:04,890 --> 00:22:06,381 When is a floor... 315 00:22:06,625 --> 00:22:08,218 like a puzzle? 316 00:22:29,315 --> 00:22:30,840 Help! Batman! 317 00:23:04,049 --> 00:23:07,850 - Nice catch, chief. - Let go of me, you blue-footed baboon. 318 00:23:08,053 --> 00:23:10,750 I'll bet she's the toughest one of the bunch. 319 00:23:10,956 --> 00:23:13,221 - She's the only one still kicking. - Ow! 320 00:23:20,232 --> 00:23:22,929 Coming forward voluntarily with the stolen charity money... 321 00:23:23,168 --> 00:23:25,967 should tip the scales of justice in your favor, professor. 322 00:23:26,205 --> 00:23:30,609 No man can live with the wails of the hungry children in his conscience. 323 00:23:30,809 --> 00:23:33,802 Professor, when you've paid your debt to society... 324 00:23:34,046 --> 00:23:36,606 you'll be able to continue your scientific studies... 325 00:23:36,815 --> 00:23:41,617 under the wing of the Gotham City Science Institute. 326 00:23:42,087 --> 00:23:44,818 I don't know how to thank you, Batman... 327 00:23:45,057 --> 00:23:49,927 - for arranging my membership. - You can thank our friend Bruce Wayne. 328 00:23:50,129 --> 00:23:51,893 Mr. Wayne persuaded the membership... 329 00:23:52,064 --> 00:23:54,966 to lower the customary educational requirements. 330 00:23:55,200 --> 00:23:59,103 Robin, we should take this money to the Wayne Foundation... 331 00:23:59,305 --> 00:24:02,070 - before the close of business hours. - Roger. 332 00:24:05,144 --> 00:24:07,613 Amazing man. 333 00:24:07,813 --> 00:24:11,648 Do you know who is under that mask of his? 334 00:24:11,850 --> 00:24:14,081 To ask, professor, who he is... 335 00:24:14,286 --> 00:24:20,624 is nowhere near as important as where he is at all times.28157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.