All language subtitles for Baramnan.Gajok.2003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,100 --> 00:00:04,837 A Myung Films Production 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,018 --> 00:00:16,455 A GOOD LAWYER'S WIFE 5 00:00:57,697 --> 00:01:00,495 Yes? 6 00:01:00,767 --> 00:01:03,167 Traffic's terrible on the highway 7 00:01:03,470 --> 00:01:04,732 Yeah 8 00:01:05,071 --> 00:01:07,198 Just wait for me 9 00:01:07,373 --> 00:01:09,933 If not today I don't know when I'll see you 10 00:01:10,143 --> 00:01:11,337 I can see it! 11 00:01:11,411 --> 00:01:12,901 Where! 12 00:01:13,880 --> 00:01:17,338 And they said they'd never murdered anyone! 13 00:01:18,785 --> 00:01:20,878 Then how come these... 14 00:01:23,490 --> 00:01:27,051 Oh, my poor father! 15 00:01:28,228 --> 00:01:29,160 Get all of this on tape! 16 00:01:29,229 --> 00:01:33,632 Oh, my poor father! 17 00:01:34,000 --> 00:01:36,400 Careful! Taekshik 18 00:01:39,839 --> 00:01:41,568 Slowly, slowly... 19 00:01:41,641 --> 00:01:43,199 Slowly... 20 00:01:50,083 --> 00:01:53,052 Counselor Joo! Look at this! 21 00:02:19,245 --> 00:02:22,544 Now what! 22 00:02:36,663 --> 00:02:38,824 Don't touch anything 23 00:02:38,898 --> 00:02:41,332 until I'm back with a legal permit! 24 00:02:47,440 --> 00:02:50,068 Everyone leave the premises! 25 00:02:50,143 --> 00:02:52,907 Don't fucking order me around! 26 00:02:52,979 --> 00:02:55,106 You leave, you fuckers! 27 00:02:56,783 --> 00:02:59,650 - Please cooperate, sir! - Go fuck yourself, asshole! 28 00:02:59,819 --> 00:03:01,013 I'm not leaving! 29 00:03:01,087 --> 00:03:05,217 Let's go, Taekshik We can get a permit tomorrow 30 00:03:06,092 --> 00:03:08,458 If you lay a finger on my dad's remains... 31 00:03:08,528 --> 00:03:09,426 - Leave! - Let go! 32 00:03:09,495 --> 00:03:11,622 You fucking hit me! 33 00:03:11,698 --> 00:03:13,893 It was nothing like that Please leave, sir! 34 00:03:13,967 --> 00:03:16,868 Right, we were just enforcing the law 35 00:03:16,936 --> 00:03:17,868 The law? 36 00:03:17,937 --> 00:03:22,101 Then this shouldn't be a big deal 37 00:03:22,175 --> 00:03:23,574 I, Taekshik... 38 00:03:23,643 --> 00:03:26,874 the loser who left his dad in that hellhole for 50 yrs 39 00:03:26,946 --> 00:03:29,471 is just grabbing the neck of the law, not yours! 40 00:03:29,549 --> 00:03:31,642 Okay, now let go 41 00:03:38,291 --> 00:03:39,815 Are you all right, Counselor Joo? 42 00:03:43,696 --> 00:03:46,164 You shouldn't have let go 43 00:04:33,079 --> 00:04:36,310 Get out of the way! 44 00:04:36,616 --> 00:04:39,210 The lady fell down! 45 00:04:40,887 --> 00:04:44,414 - Are you okay? - Don't step on them! 46 00:04:45,124 --> 00:04:47,251 Here! 47 00:04:47,327 --> 00:04:49,795 - Thanks - This one too 48 00:04:49,862 --> 00:04:51,420 I got the most 49 00:04:51,497 --> 00:04:53,362 I want this one 50 00:04:53,599 --> 00:04:55,567 - This one's mine - No, it's hers! 51 00:04:55,635 --> 00:04:59,036 You can't have them Bring them to me 52 00:05:07,013 --> 00:05:09,811 How can you be an hour late! 53 00:05:09,882 --> 00:05:11,816 Take me to the subway station 54 00:05:12,418 --> 00:05:15,387 Join us for dinner 55 00:05:15,621 --> 00:05:18,886 I'm busy. You think I'm some babysitter? 56 00:05:18,958 --> 00:05:20,755 - Of course not... - Mom! 57 00:05:21,794 --> 00:05:23,193 Okay... 58 00:05:30,903 --> 00:05:32,803 Does grandma know? 59 00:05:34,807 --> 00:05:35,967 About what? 60 00:05:36,042 --> 00:05:37,737 That I'm adopted 61 00:05:38,978 --> 00:05:40,445 What do you think? 62 00:05:40,580 --> 00:05:42,013 She knows, right? 63 00:05:42,115 --> 00:05:45,482 Of course. Why? Embarrassed? 64 00:05:48,721 --> 00:05:53,283 Don't be so serious. No one cares 65 00:05:53,426 --> 00:05:55,621 Just keep your head up! 66 00:05:56,529 --> 00:05:57,860 Son! 67 00:05:57,997 --> 00:06:00,727 Be proud, okay? 68 00:06:02,735 --> 00:06:05,966 Still, it bothers me 69 00:06:13,513 --> 00:06:15,071 Can I come out? 70 00:06:15,148 --> 00:06:16,513 Wait! 71 00:06:22,021 --> 00:06:24,251 What did you do all day? 72 00:06:25,091 --> 00:06:27,616 The laundry, rented a movie... 73 00:06:27,860 --> 00:06:30,192 5 min. Late and you would have missed me 74 00:06:30,863 --> 00:06:32,296 What kind of movie? 75 00:06:33,166 --> 00:06:34,463 An erotic one 76 00:06:35,735 --> 00:06:37,760 I masturbated 77 00:06:37,937 --> 00:06:39,234 Twice 78 00:06:40,406 --> 00:06:42,601 Thinking of you, Youngjak 79 00:06:43,109 --> 00:06:47,375 You poor thing... 80 00:06:53,086 --> 00:06:54,576 What? 81 00:06:54,854 --> 00:06:56,845 I can't wear panties with this 82 00:06:56,923 --> 00:07:01,724 Wonderful! 83 00:07:01,794 --> 00:07:03,455 Hey! 84 00:07:06,966 --> 00:07:09,457 Stop squeezing it! 85 00:07:09,869 --> 00:07:11,530 You call that squeezing? 86 00:07:17,910 --> 00:07:19,502 Stop it! 87 00:07:20,013 --> 00:07:23,710 I guess they were men around my age 88 00:07:24,317 --> 00:07:29,084 They were rounded into that pit and pelted with bullets... 89 00:07:30,690 --> 00:07:33,318 Author Hwang Seokyoung wrote that 90 00:07:34,060 --> 00:07:40,829 the victims were dragged around by wires pierced through their noses 91 00:07:42,368 --> 00:07:46,134 Who could live with that memory? 92 00:07:46,306 --> 00:07:50,743 The offenders and the survivors, both. How could they be normal? 93 00:07:51,377 --> 00:07:56,007 They should have all gone mad 94 00:07:58,084 --> 00:07:59,711 Hey, raise your ass a bit 95 00:08:01,287 --> 00:08:02,481 Like this? 96 00:08:03,523 --> 00:08:11,362 That's great... 97 00:08:14,868 --> 00:08:16,426 No need 98 00:08:16,503 --> 00:08:19,131 to feel embarrassed, 99 00:08:19,205 --> 00:08:22,231 sorry or guilty 100 00:08:22,308 --> 00:08:24,139 You're past that age 101 00:08:24,744 --> 00:08:26,735 That's not what life's about 102 00:08:26,813 --> 00:08:29,611 Yeah, I agree 103 00:08:30,316 --> 00:08:34,753 Right! If your body wants it, 104 00:08:35,355 --> 00:08:37,880 give it what it wants, right? 105 00:08:39,492 --> 00:08:44,896 Stop projecting yourself onto me! 106 00:09:11,324 --> 00:09:13,792 What's up? You never shower at this hour 107 00:09:14,227 --> 00:09:17,219 I fell into a grave of skeletons 108 00:09:17,297 --> 00:09:18,821 Skeletons! 109 00:09:21,100 --> 00:09:22,362 I'm not kidding! 110 00:09:23,803 --> 00:09:24,895 Hey 111 00:09:24,971 --> 00:09:29,203 Give yourself a break, it's Sunday for gods sake! 112 00:09:31,678 --> 00:09:34,476 Son! Let's have a kiss! 113 00:09:35,748 --> 00:09:37,978 Just this once 114 00:09:39,786 --> 00:09:43,244 Hey... Watch me, Sooin... And flick it... 115 00:09:45,992 --> 00:09:47,186 Right! 116 00:09:51,197 --> 00:09:53,256 It seems dad's getting worse 117 00:09:53,566 --> 00:09:57,093 They say he has to stop rehab and admit himself immediately 118 00:09:58,104 --> 00:09:59,935 Yeah, your mom told me 119 00:10:00,974 --> 00:10:02,134 So? 120 00:10:04,210 --> 00:10:05,973 Can't you go get him? 121 00:10:06,879 --> 00:10:07,971 Hey, 122 00:10:08,982 --> 00:10:13,146 take care of your own dad! 123 00:10:14,554 --> 00:10:16,647 Come on... 124 00:10:16,756 --> 00:10:18,849 What kind of daughter-in-law are you? 125 00:10:18,925 --> 00:10:23,294 A great one! 126 00:10:23,763 --> 00:10:25,890 Let's go to sleep 127 00:11:00,133 --> 00:11:01,464 Get out of the way! 128 00:11:09,576 --> 00:11:11,510 You have a visitor 129 00:11:13,146 --> 00:11:16,513 - You've come? - Yes 130 00:11:20,787 --> 00:11:22,277 Has grandma been 131 00:11:23,256 --> 00:11:25,281 nice to Sooin lately? 132 00:11:25,358 --> 00:11:27,155 Of course 133 00:11:27,227 --> 00:11:30,219 They're having a great time together 134 00:11:33,667 --> 00:11:35,066 How's Youngjak? 135 00:11:35,869 --> 00:11:37,700 Still drinking a lot? 136 00:11:38,305 --> 00:11:40,136 No, he's too busy 137 00:11:41,474 --> 00:11:43,465 How about 138 00:11:44,811 --> 00:11:48,212 grabbing a mug of ice cold draft beer... 139 00:11:48,682 --> 00:11:50,309 Sounds good, dad 140 00:11:58,591 --> 00:12:00,559 Wonderful! 141 00:12:00,727 --> 00:12:02,126 Thank you 142 00:12:06,666 --> 00:12:09,191 I'll indulge myself since this'll be my last drink 143 00:12:09,269 --> 00:12:10,258 Okay 144 00:12:10,337 --> 00:12:11,429 Drink up! 145 00:12:12,272 --> 00:12:13,967 Okay 146 00:12:15,775 --> 00:12:19,575 Skeletons were popping up When the police took over 147 00:12:19,646 --> 00:12:21,637 How many bodies were there? 148 00:12:22,482 --> 00:12:24,643 It was such a mess that 149 00:12:24,718 --> 00:12:27,744 you could only count the body parts 150 00:12:31,992 --> 00:12:33,550 Counselor Joo, you may be 151 00:12:33,760 --> 00:12:35,557 my senior, but I'm the judge! 152 00:12:35,628 --> 00:12:38,188 Please address me with respect! 153 00:12:41,067 --> 00:12:43,433 My apologies, Judge Hwang! 154 00:13:31,818 --> 00:13:33,479 What brings you here? 155 00:13:34,054 --> 00:13:36,614 - My feet - Excuse me? 156 00:13:36,823 --> 00:13:39,986 I'd like to take dance lessons 157 00:13:40,393 --> 00:13:42,623 He wants to take dance lessons! 158 00:13:49,803 --> 00:13:51,828 That's okay. Goodbye 159 00:13:55,442 --> 00:13:57,034 What an idiot 160 00:14:39,752 --> 00:14:41,014 So, 161 00:14:41,721 --> 00:14:43,313 what did you say? 162 00:14:44,090 --> 00:14:47,582 Other moms gave birth with tummy aches 163 00:14:47,794 --> 00:14:50,524 but my mom had a heartache 164 00:14:51,131 --> 00:14:54,328 So I'm definitely her son, I said 165 00:14:55,935 --> 00:14:57,766 And what did they say? 166 00:14:57,837 --> 00:15:00,670 I didn't stay to listen 167 00:15:01,708 --> 00:15:02,834 Oh bother! 168 00:15:04,811 --> 00:15:09,771 Mom, I'm all grown up, so stop treating me like a kid 169 00:15:10,750 --> 00:15:12,308 Okay 170 00:15:48,321 --> 00:15:49,754 Was I bad? 171 00:15:49,822 --> 00:15:52,518 Get off, you're heavy 172 00:16:22,021 --> 00:16:24,421 Give me a break! 173 00:16:36,803 --> 00:16:38,703 This is strange... 174 00:16:39,505 --> 00:16:41,871 My G-Spot seems to be gone 175 00:16:44,377 --> 00:16:45,867 You can't get aroused? 176 00:16:48,448 --> 00:16:50,541 Do people lose it? 177 00:16:52,151 --> 00:16:55,245 Well, your body, it changes 178 00:16:58,658 --> 00:17:01,525 I've heard of a change of heart, 179 00:17:01,995 --> 00:17:04,088 but a change of body, that's news to me 180 00:20:01,608 --> 00:20:03,599 Aw, shit! 181 00:20:08,147 --> 00:20:10,206 Didn't I tell you! 182 00:20:11,050 --> 00:20:13,484 Don't interfere with my life! 183 00:20:23,196 --> 00:20:24,823 Please proceed 184 00:20:24,931 --> 00:20:26,899 The other party's attorney hasn't arrived, your honor 185 00:20:27,567 --> 00:20:28,829 Bailiff! 186 00:20:29,636 --> 00:20:32,696 Fix the lights 187 00:20:32,839 --> 00:20:34,568 We'll have a 30 min. Recess 188 00:20:38,711 --> 00:20:40,576 Aren't you going to school? 189 00:20:40,647 --> 00:20:42,046 No, I'm not going! 190 00:20:48,588 --> 00:20:51,751 - Replace the window pane - Yes sir 191 00:21:48,381 --> 00:21:50,110 The same ticket please! 192 00:21:50,183 --> 00:21:51,377 Excuse me? 193 00:21:52,218 --> 00:21:56,518 The guy who just got a ticket I want the same one 194 00:21:56,923 --> 00:22:00,051 You're old enough for this movie, 195 00:22:00,126 --> 00:22:02,924 but I can't play it only for you Watch something else 196 00:22:03,129 --> 00:22:06,724 It'll be free. Come back for this one later, okay? 197 00:22:06,799 --> 00:22:08,699 You're the only audience! 198 00:22:10,103 --> 00:22:14,233 Even for one person, shouldn't you be playing the movie? 199 00:22:14,307 --> 00:22:17,333 Come on kid, do as I say! 200 00:22:17,443 --> 00:22:19,001 It starts now, right? 201 00:22:49,275 --> 00:22:50,674 Listen, 202 00:22:51,277 --> 00:22:53,302 my period's late 203 00:22:55,348 --> 00:22:57,179 How late? 204 00:23:05,625 --> 00:23:06,922 Yeah 205 00:23:07,594 --> 00:23:09,255 Not now 206 00:23:09,662 --> 00:23:10,856 Tomorrow! 207 00:23:12,232 --> 00:23:14,598 I'm not home. I'll be late 208 00:23:23,042 --> 00:23:24,634 Are you usually on schedule? 209 00:23:25,545 --> 00:23:29,003 Not really, but it's quite late this time 210 00:23:31,284 --> 00:23:35,414 Get one of those pregnancy tests... It'll put your mind to rest 211 00:23:59,612 --> 00:24:02,672 We were careful, weren't we? 212 00:24:04,717 --> 00:24:06,947 Yeah but before you put on a condom, 213 00:24:08,021 --> 00:24:11,184 you can drip 214 00:24:11,424 --> 00:24:14,257 But you don't get pregnant so easily... 215 00:24:16,162 --> 00:24:18,221 Fucking asshole...! 216 00:24:20,200 --> 00:24:21,895 What? Who is it? 217 00:24:21,968 --> 00:24:23,595 You don't need to know 218 00:24:26,072 --> 00:24:27,801 Shit... 219 00:24:28,208 --> 00:24:29,800 Stay put! 220 00:24:29,876 --> 00:24:31,901 I just want to see who it is! 221 00:24:44,657 --> 00:24:45,783 Hey! 222 00:24:46,960 --> 00:24:48,484 Who is he? 223 00:24:48,595 --> 00:24:50,790 No one 224 00:24:51,798 --> 00:24:53,891 Could he be the locksmith? 225 00:25:15,788 --> 00:25:18,222 Enjoyed the movie? 226 00:25:18,725 --> 00:25:20,420 Uh, yes... 227 00:25:21,494 --> 00:25:23,553 We know each other, right? 228 00:25:24,531 --> 00:25:25,896 Do we? 229 00:25:27,167 --> 00:25:29,465 We live next to each other! 230 00:25:30,136 --> 00:25:32,161 Yeah we do... 231 00:25:35,074 --> 00:25:38,805 When this used to be the last bus stop, the poor, 232 00:25:39,612 --> 00:25:41,978 when they craved for something greasy, 233 00:25:42,315 --> 00:25:46,149 they came here for a quick drink and a standing barbecue 234 00:25:47,754 --> 00:25:49,881 There used to be chairs, 235 00:25:50,023 --> 00:25:52,116 but the drunks became too rowdy, 236 00:25:52,325 --> 00:25:54,850 repeating themselves over and over again... 237 00:25:54,928 --> 00:25:57,328 The owner hated it you know, 238 00:25:57,397 --> 00:25:59,160 and got rid of all the chairs 239 00:25:59,632 --> 00:26:01,463 Do you know the owner? 240 00:26:01,534 --> 00:26:02,728 No... 241 00:26:03,369 --> 00:26:04,836 Need a bowl of rice? 242 00:26:04,904 --> 00:26:06,235 They serve rice here? 243 00:26:06,306 --> 00:26:08,467 I can go get some instant rice... 244 00:26:09,275 --> 00:26:10,708 Don't bother 245 00:26:21,020 --> 00:26:22,920 She grabbed my thing 246 00:26:23,323 --> 00:26:25,553 and began rubbing it against her 247 00:26:25,892 --> 00:26:29,555 Slowly... then faster 248 00:26:29,862 --> 00:26:33,525 And even faster... 249 00:26:34,601 --> 00:26:38,059 That's enough Always full of shit! 250 00:26:40,073 --> 00:26:43,008 She moaned as if she was about to come, 251 00:26:43,343 --> 00:26:44,935 then fell forward, 252 00:26:45,011 --> 00:26:48,845 plunging my dick into her 253 00:26:49,315 --> 00:26:52,250 But we men never give in so easily 254 00:26:52,919 --> 00:26:55,217 I then slid down 255 00:26:55,989 --> 00:26:57,957 to do her with my mouth 256 00:26:59,125 --> 00:27:00,456 until she begged and cried... 257 00:27:00,526 --> 00:27:01,823 Hey! 258 00:27:02,629 --> 00:27:06,463 Crying and begging me to fuck her 259 00:27:06,866 --> 00:27:10,825 Then people on the upper floor started banging 260 00:27:11,437 --> 00:27:14,031 Shouting that they had to get some sleep 261 00:27:15,541 --> 00:27:20,569 Is this the first time you've heard this story? I'm so sick of it 262 00:27:22,415 --> 00:27:26,875 What? Is it because your father's dying? 263 00:27:30,690 --> 00:27:32,487 Not really 264 00:27:33,226 --> 00:27:35,251 What an asshole! 265 00:27:37,163 --> 00:27:38,528 So, 266 00:27:38,765 --> 00:27:42,098 you're the girl in this story, right? 267 00:27:42,335 --> 00:27:45,395 Don't tell anyone 268 00:27:45,472 --> 00:27:50,500 I have enough problems with guys hitting on me 269 00:27:53,446 --> 00:27:55,676 The God of Small Things 270 00:28:12,866 --> 00:28:15,460 Go sleep in the other room! 271 00:28:16,569 --> 00:28:18,298 Hojung... sorry... 272 00:28:18,371 --> 00:28:19,963 I'm so drunk... 273 00:28:32,952 --> 00:28:34,681 Sorry... 274 00:28:37,357 --> 00:28:39,882 Stop chatting and work on your warm-ups! 275 00:28:39,959 --> 00:28:41,358 We don't have all day! 276 00:28:41,403 --> 00:28:43,019 Hey! 277 00:28:44,330 --> 00:28:46,525 We need a hand over here! 278 00:28:54,407 --> 00:28:57,376 But it accentuates your butt! 279 00:28:59,679 --> 00:29:03,171 Nurse Jung, please come to the New-born baby room! 280 00:29:08,054 --> 00:29:09,487 Water 281 00:29:25,138 --> 00:29:27,038 Did I say anything stupid? 282 00:29:27,740 --> 00:29:30,106 Yeah, in English 283 00:29:30,843 --> 00:29:32,242 English? 284 00:29:53,900 --> 00:29:56,334 Try it, it's good 285 00:29:57,036 --> 00:29:58,526 Are you really okay? 286 00:30:02,842 --> 00:30:05,436 What do you think? 287 00:30:08,982 --> 00:30:10,210 Let's eat 288 00:30:46,519 --> 00:30:48,544 There's nothing more to say! 289 00:30:49,456 --> 00:30:53,722 Cutting the liquor won't cure you, but... 290 00:30:53,927 --> 00:30:57,522 you should be thankful that you're not in pain! 291 00:30:57,597 --> 00:31:00,293 Keep drinking like that 292 00:31:00,800 --> 00:31:03,098 and you'll make things worse! 293 00:31:03,703 --> 00:31:06,263 You should respect your body! 294 00:31:09,843 --> 00:31:11,504 How much do I have left? 295 00:31:16,649 --> 00:31:18,446 About a month 296 00:31:23,056 --> 00:31:24,421 Can I go now? 297 00:31:24,791 --> 00:31:27,760 You're unbelievable! 298 00:31:28,995 --> 00:31:30,622 Listen to me 299 00:31:30,864 --> 00:31:33,697 Consider it recuperation and admit yourself 300 00:31:34,200 --> 00:31:36,191 You're sick! 301 00:31:41,207 --> 00:31:46,167 Voting that Texas hick Bush for President... 302 00:31:46,246 --> 00:31:49,340 That's why Americans are so fucked up! 303 00:31:53,653 --> 00:31:56,622 Be gentle and thorough as you're cleaning me up! 304 00:31:58,491 --> 00:32:01,016 Do it yourself, you seem perky enough! 305 00:32:05,265 --> 00:32:09,133 Anyway, why don't you go visit grandpa when I'm gone 306 00:32:10,637 --> 00:32:14,664 It's been a while since I last talked to him. About 2 yrs... 307 00:32:14,741 --> 00:32:16,709 His phone's cut off 308 00:32:18,044 --> 00:32:20,035 You don't have to go now 309 00:32:20,580 --> 00:32:22,343 Visit him when I'm gone 310 00:32:22,682 --> 00:32:24,582 Why don't you answer him! 311 00:32:25,318 --> 00:32:26,649 Yes sir! 312 00:32:27,554 --> 00:32:29,488 Let me have a puff 313 00:32:31,591 --> 00:32:35,083 Here, puff away and die...! 314 00:32:51,844 --> 00:32:53,744 Don't you have any thicker cigarettes? 315 00:32:58,952 --> 00:33:00,544 121 316 00:33:02,021 --> 00:33:03,648 122 317 00:33:04,657 --> 00:33:06,352 123 318 00:33:10,697 --> 00:33:11,959 Hello? 319 00:33:13,233 --> 00:33:14,598 Okay... 320 00:33:15,635 --> 00:33:17,125 Okay... 321 00:33:26,179 --> 00:33:27,544 What did he say? 322 00:33:27,680 --> 00:33:31,081 He's at the office, working late... 323 00:33:33,253 --> 00:33:35,448 He doesn't seem to be lying 324 00:33:38,458 --> 00:33:39,982 What? 325 00:33:40,493 --> 00:33:43,155 Who asked that! 326 00:33:48,234 --> 00:33:50,259 I said you didn't have to come! 327 00:33:50,903 --> 00:33:52,393 Did you find it? 328 00:33:54,474 --> 00:33:55,668 Okay 329 00:33:56,109 --> 00:33:58,976 - Thank you - Yes 330 00:34:02,382 --> 00:34:05,647 - See you tomorrow - Yes... 331 00:34:15,228 --> 00:34:19,289 When you're single, you think marriage 332 00:34:19,365 --> 00:34:23,233 will guarantee unlimited sex But when you're married... 333 00:34:24,370 --> 00:34:27,703 You quickly realize that it's not like that 334 00:34:29,676 --> 00:34:32,110 You're not a woman anymore 335 00:34:33,579 --> 00:34:36,173 You're really nothing 336 00:34:39,485 --> 00:34:42,784 To be honest, 337 00:34:43,156 --> 00:34:47,820 I'm having less sex since I've been married 338 00:34:50,897 --> 00:34:54,458 Right... when you're single, 339 00:34:54,534 --> 00:34:59,130 married men, singles, virgins... 340 00:34:59,305 --> 00:35:00,636 Right, 341 00:35:00,907 --> 00:35:02,704 and engaged men, 342 00:35:03,276 --> 00:35:05,176 it's your pick 343 00:35:12,785 --> 00:35:15,083 Dad's attending a seminar 344 00:35:15,155 --> 00:35:18,613 - Seminar? - Yeah, a seminar 345 00:35:57,897 --> 00:35:59,489 Hey! 346 00:36:01,701 --> 00:36:03,760 Why are there two? 347 00:36:03,870 --> 00:36:05,531 One's dad's 348 00:36:06,439 --> 00:36:07,906 Really? 349 00:36:08,374 --> 00:36:11,241 Then why haven't you gone there lately? 350 00:36:11,411 --> 00:36:12,901 I'm going today 351 00:36:15,548 --> 00:36:16,947 Alone? 352 00:36:17,817 --> 00:36:19,614 It's none of your business! 353 00:36:24,224 --> 00:36:26,556 Younger guys have slim wallets They couldn't afford 354 00:36:26,626 --> 00:36:28,821 a present like this camera 355 00:36:29,562 --> 00:36:33,521 Yet older married men are so immature 356 00:36:34,834 --> 00:36:37,428 But I guess my dad was like that... 357 00:36:39,639 --> 00:36:42,107 Men are all babies 358 00:36:43,409 --> 00:36:44,706 I agree 359 00:36:44,978 --> 00:36:47,708 You're burdened by this trip with me, aren't you? 360 00:36:48,047 --> 00:36:50,277 - I agree... - I agree! 361 00:36:51,084 --> 00:36:52,881 You know, 362 00:36:53,386 --> 00:36:57,322 you pretend you're so cool but you never open up 363 00:36:57,924 --> 00:37:01,985 Have all the sex you want, you still feel lonely, right? 364 00:37:03,630 --> 00:37:06,599 Don't agree? Huh? 365 00:37:09,068 --> 00:37:14,973 In India, they mash hemp and drink it like milkshake 366 00:37:15,708 --> 00:37:19,166 I ended up having sex all day after trying it 367 00:37:19,512 --> 00:37:22,276 The first penetration felt like 368 00:37:22,548 --> 00:37:25,073 a big thigh entering me 369 00:37:28,554 --> 00:37:32,046 That's what you need 370 00:37:32,125 --> 00:37:33,615 Guilt-free, mindless sex 371 00:37:33,693 --> 00:37:35,422 Counselor Joo 372 00:37:36,229 --> 00:37:37,526 I agree! 373 00:37:38,765 --> 00:37:43,600 You'll be home before I wake up in the morning, right? 374 00:37:43,803 --> 00:37:45,065 Of course 375 00:37:46,473 --> 00:37:49,067 You won't get any sleep, mom 376 00:37:50,076 --> 00:37:51,441 Son... 377 00:37:51,644 --> 00:37:54,636 You sleep for an eternity when you die 378 00:37:55,381 --> 00:37:57,440 Skipping a day isn't the end of the world 379 00:37:58,384 --> 00:37:59,817 Good night 380 00:38:18,571 --> 00:38:20,402 Sleep! 381 00:38:38,758 --> 00:38:40,350 - Spit on me! - What? 382 00:38:40,426 --> 00:38:42,587 On my face... spit! 383 00:38:52,906 --> 00:38:54,373 Taste good? 384 00:38:56,242 --> 00:38:57,834 You wanna try? 385 00:39:01,414 --> 00:39:02,574 Yuck! 386 00:39:27,073 --> 00:39:29,337 I'm quitting school this month 387 00:39:29,909 --> 00:39:31,399 I see 388 00:39:32,245 --> 00:39:36,204 I'm moving to America in the winter. For good 389 00:39:36,282 --> 00:39:37,749 I see 390 00:39:38,351 --> 00:39:39,716 You see? 391 00:39:41,387 --> 00:39:43,116 Until then, 392 00:39:43,523 --> 00:39:45,821 how about having an affair with me? 393 00:39:48,261 --> 00:39:50,126 Stop kidding around 394 00:39:54,000 --> 00:39:55,968 Admit that you want it too 395 00:40:12,352 --> 00:40:14,650 We should rest somewhere, young man 396 00:40:14,854 --> 00:40:17,448 We'll find a place over there, ma'am 397 00:40:31,971 --> 00:40:33,336 Shut off the lights 398 00:40:34,140 --> 00:40:37,701 Lie still in the dark, it'll calm you 399 00:41:12,812 --> 00:41:14,143 Let's go 400 00:41:19,152 --> 00:41:22,883 All the books were set on fire 401 00:41:22,955 --> 00:41:26,482 So, he set out alone to seek a village with books 402 00:41:26,559 --> 00:41:28,720 But there were no books in the village 403 00:41:28,795 --> 00:41:32,492 Instead, the villagers became the books 404 00:41:32,799 --> 00:41:34,960 One was Machiavelli's "The Prince" 405 00:41:35,034 --> 00:41:37,332 Another, Beckett's "Waiting for Godot" 406 00:41:37,403 --> 00:41:39,769 Twins who were "Pride and Prejudice" part I and II 407 00:41:40,373 --> 00:41:43,308 The protagonist memorized an entire volume 408 00:41:43,376 --> 00:41:45,037 and became the book itself 409 00:41:45,145 --> 00:41:47,943 He would recite the book if someone wanted to read it 410 00:41:49,082 --> 00:41:50,913 In the last scene, 411 00:41:51,317 --> 00:41:55,253 an old man on his deathbed with a little boy by his side 412 00:41:56,656 --> 00:41:59,147 The old man recites a line from "Crime and Punishment", 413 00:41:59,259 --> 00:42:01,124 and the little boy repeats after him 414 00:42:01,327 --> 00:42:04,455 Upon finishing a line, another one would follow 415 00:42:05,265 --> 00:42:07,859 The old man bequeathed his book to the little boy 416 00:42:08,334 --> 00:42:12,293 Heavy snow is falling 417 00:42:12,372 --> 00:42:14,897 as the little boy is reciting the entire book 418 00:42:15,441 --> 00:42:17,500 The old man lies dead next to him 419 00:42:19,846 --> 00:42:21,211 Am I boring you? 420 00:42:24,050 --> 00:42:25,381 No, it's fascinating 421 00:42:28,922 --> 00:42:30,116 Little punk 422 00:42:37,263 --> 00:42:39,163 Hurry up, hurry! 423 00:42:39,232 --> 00:42:41,393 Stop. You're a pain till the end! 424 00:42:41,468 --> 00:42:44,767 Don't worry. You're not dying yet 425 00:42:45,138 --> 00:42:47,436 Damn, don't you see it hurts! 426 00:42:49,943 --> 00:42:51,376 This'll hurt a bit 427 00:43:00,020 --> 00:43:02,921 - Youngjak will be a bit late - Okay 428 00:43:14,934 --> 00:43:16,401 Are you nervous? 429 00:43:34,921 --> 00:43:36,912 I'm driving 430 00:43:37,557 --> 00:43:38,888 So? 431 00:43:46,366 --> 00:43:47,890 Need a blowjob? 432 00:43:56,543 --> 00:43:58,977 Stop fooling around 433 00:44:01,047 --> 00:44:03,174 You think I'm fooling around? 434 00:44:06,886 --> 00:44:10,287 Ouch! My pubic hair, hair! 435 00:44:30,777 --> 00:44:32,836 The deadline's this month, okay? 436 00:44:32,912 --> 00:44:35,278 Give me a break! Impossible! 437 00:44:35,348 --> 00:44:38,010 I'm not kidding, you know! 438 00:44:39,452 --> 00:44:42,888 - Do you know Gwangguk? - Who? 439 00:44:42,956 --> 00:44:45,049 Ignore him, he's a loser! 440 00:44:45,125 --> 00:44:46,524 Gwangguk! 441 00:44:46,593 --> 00:44:50,359 5th place in the Korean Jr boxing Welterweight! 442 00:44:50,430 --> 00:44:53,866 I don't even fucking care who the champion is! 443 00:44:53,933 --> 00:44:56,424 - Hey! Get rid of him - Okay 444 00:44:56,503 --> 00:44:59,631 He's my brother-in-law, assholes! 445 00:44:59,706 --> 00:45:01,105 Drink up 446 00:45:01,241 --> 00:45:04,301 - My Gwang...! - Go home asshole 447 00:45:04,377 --> 00:45:09,280 Stop, you hopeless drunk! Get out! 448 00:45:09,349 --> 00:45:13,752 If I tell Gwangguk, you're all dead meat 449 00:45:13,820 --> 00:45:15,788 Assholes... 450 00:45:15,955 --> 00:45:17,752 I'll never deliver your mail! 451 00:45:17,824 --> 00:45:18,722 Go home, asshole 452 00:45:18,791 --> 00:45:22,522 You idiots don't even know Gwangguk 453 00:45:22,762 --> 00:45:27,426 My Gwangguk is... 454 00:45:27,500 --> 00:45:32,665 5th place in the Korean Jr. Boxing Welterweight, 5th 455 00:45:32,739 --> 00:45:34,900 Fucking idiots 456 00:45:34,974 --> 00:45:37,499 Go fuck yourself, asshole! 457 00:45:42,549 --> 00:45:43,846 Look! 458 00:45:54,861 --> 00:45:56,294 Are you all right? 459 00:45:58,765 --> 00:46:00,027 Oh no 460 00:46:00,099 --> 00:46:02,329 I'm fucking bleeding! 461 00:46:02,402 --> 00:46:05,496 Oh my god! 462 00:46:11,477 --> 00:46:12,876 Can you push that back? 463 00:46:27,327 --> 00:46:28,487 Hey! 464 00:46:28,561 --> 00:46:30,358 Wake up! 465 00:46:30,597 --> 00:46:33,566 Jesus, he's dying 466 00:46:33,633 --> 00:46:36,227 - Hey! Get out! - What? 467 00:46:36,302 --> 00:46:37,667 Take a cab home! 468 00:46:58,992 --> 00:47:00,789 Is it to check his intoxication level? 469 00:47:00,860 --> 00:47:02,623 Yes, he asked for a blood sample 470 00:47:04,464 --> 00:47:08,230 Asshole! I knew this would happen to him 471 00:47:08,301 --> 00:47:11,202 How could the moron do this to me! 472 00:47:11,271 --> 00:47:14,434 Ma'am, he's not going to die! 473 00:47:14,507 --> 00:47:15,974 I wish he would go to hell! 474 00:47:16,002 --> 00:47:17,428 Die! 475 00:47:17,588 --> 00:47:21,303 So, between the motorcycle and the car, no collision? 476 00:47:21,381 --> 00:47:22,473 No sir 477 00:47:22,549 --> 00:47:25,177 Not even a slight graze? 478 00:47:25,385 --> 00:47:26,374 How come 479 00:47:26,453 --> 00:47:28,921 that drunk's always getting into trouble? 480 00:47:28,988 --> 00:47:31,855 He says life's just an empty void! 481 00:47:31,925 --> 00:47:34,223 He must think he's a philosopher 482 00:47:34,294 --> 00:47:38,594 He's too young to be feeling empty! 483 00:47:40,100 --> 00:47:43,558 You may go now You're a solid citizen 484 00:47:43,636 --> 00:47:45,001 Okay 485 00:47:46,840 --> 00:47:48,364 Uh... 486 00:47:49,476 --> 00:47:51,307 Don't take this wrong 487 00:47:51,377 --> 00:47:54,608 It's cold... Here's something for the staff... 488 00:47:55,782 --> 00:47:59,946 Counselor, this is way out of line! 489 00:48:01,588 --> 00:48:03,920 Don't worry. It's all taken care of 490 00:48:29,682 --> 00:48:31,673 I took care of the ascitic fluid, 491 00:48:32,318 --> 00:48:35,082 but his liver's not functioning 492 00:48:35,722 --> 00:48:38,418 He'll definitely have a rupture in the esophageal varix 493 00:48:38,858 --> 00:48:40,416 I'll take care of it 494 00:48:55,875 --> 00:48:57,001 Hojung! 495 00:49:00,880 --> 00:49:02,177 Look at this 496 00:49:02,448 --> 00:49:04,848 I must really be dying this time 497 00:49:06,686 --> 00:49:08,517 If I die, 498 00:49:09,122 --> 00:49:11,750 I want it to be a small family funeral 499 00:49:12,258 --> 00:49:14,283 And forget the annual memorial 500 00:49:14,360 --> 00:49:16,954 That's for the living to worry about... 501 00:49:17,030 --> 00:49:18,327 Mother! 502 00:49:19,632 --> 00:49:22,567 Such an impossible man... 503 00:49:24,971 --> 00:49:28,873 Jesus, you made a bloody mess here 504 00:49:31,411 --> 00:49:33,606 Lie down sir, lie down 505 00:49:36,983 --> 00:49:38,712 Damn! 506 00:49:39,485 --> 00:49:41,316 One Transamine IV! 507 00:49:43,590 --> 00:49:45,251 I'll live and die as I wish 508 00:49:46,459 --> 00:49:49,986 So, you enjoy the rest of your life 509 00:49:51,030 --> 00:49:54,966 Clean yourself up, okay? 510 00:50:06,546 --> 00:50:07,877 Tissue please 511 00:50:15,555 --> 00:50:20,618 When the liver dies, unfiltered blood runs through your body 512 00:50:20,693 --> 00:50:24,356 The brain fails and you fall into a hepatic coma 513 00:50:24,430 --> 00:50:26,660 You become a totally different person 514 00:50:29,535 --> 00:50:33,904 The language becomes really vulgar, nothing but filth... 515 00:50:35,074 --> 00:50:38,373 And you become incredibly strong... 516 00:50:40,013 --> 00:50:44,473 Mt. Jangbaek 517 00:50:44,550 --> 00:50:49,510 The bloody stains 518 00:50:49,956 --> 00:50:54,359 running through the Yalu river 519 00:50:54,427 --> 00:50:58,761 The bloody stains 520 00:50:59,198 --> 00:51:03,498 Upon the bouquets of the liberated Chosun, 521 00:51:03,703 --> 00:51:07,867 Shines the holy stain 522 00:51:07,940 --> 00:51:17,872 Thy name we yearn for, General Kim Ilsung 523 00:51:18,851 --> 00:51:23,481 The bloody stains slicing through 524 00:51:23,556 --> 00:51:27,424 the snowy winds of the Manchurian plains 525 00:51:28,495 --> 00:51:32,158 Don't you even suggest I should move in with you 526 00:51:32,232 --> 00:51:36,532 From now on, I'm planning to live free as a butterfly 527 00:51:36,836 --> 00:51:38,269 Do as you wish 528 00:51:39,072 --> 00:51:40,403 And, 529 00:51:40,607 --> 00:51:43,906 don't even think of touching the funeral contributions 530 00:51:44,077 --> 00:51:46,511 Don't worry mother 531 00:51:48,915 --> 00:51:52,544 All my life, I've been so unfair to myself 532 00:51:53,119 --> 00:51:54,609 I've been so stupid... 533 00:51:55,121 --> 00:51:58,022 Choose! Everything goes except for this 534 00:52:12,005 --> 00:52:15,304 Doesn't grandpa have any siblings? 535 00:52:37,931 --> 00:52:40,627 Why has my life become such a mess? 536 00:52:41,234 --> 00:52:44,567 At first, I blamed it all on your father 537 00:52:44,904 --> 00:52:46,303 Damn... 538 00:52:47,941 --> 00:52:50,307 Well, enough about that loser 539 00:52:51,244 --> 00:52:53,235 So what? 540 00:52:53,479 --> 00:52:56,937 Whoever's fault it is, my life's still a mess... 541 00:53:00,587 --> 00:53:02,054 I... 542 00:53:02,589 --> 00:53:05,683 finally feel like a grown up these days 543 00:53:06,059 --> 00:53:08,186 Someone who can take charge of her life... 544 00:53:11,030 --> 00:53:13,055 I'm seeing someone 545 00:53:14,067 --> 00:53:15,261 What? 546 00:53:15,635 --> 00:53:18,763 Yeah, and I might marry him 547 00:53:19,539 --> 00:53:21,097 Who, you mom? 548 00:53:22,242 --> 00:53:23,903 I'm finally having sex 549 00:53:24,444 --> 00:53:26,309 The first time in 15 years 550 00:53:26,379 --> 00:53:28,210 Oh my god! 551 00:53:29,182 --> 00:53:31,514 You may not want to hear this, but I don't care 552 00:53:32,619 --> 00:53:35,986 I'm finally getting an orgasm 553 00:53:37,523 --> 00:53:41,653 To feel it at this age, it's hard to understand, right? 554 00:53:43,696 --> 00:53:45,061 Listen 555 00:53:46,399 --> 00:53:50,836 Life's about being truthful to yourself. Truthful... 556 00:53:51,071 --> 00:53:52,732 Honest as you can be! 557 00:53:53,540 --> 00:53:55,940 Nothing matters if you forget this 558 00:53:56,009 --> 00:53:59,536 Even if you had a day to live This is definitive! 559 00:53:59,612 --> 00:54:01,273 Definitely! 560 00:54:02,816 --> 00:54:07,150 No one would believe I just buried my husband 561 00:54:11,357 --> 00:54:15,191 A woman enters the world with a firm chest and leaves with 562 00:54:15,261 --> 00:54:17,229 a flabby one, 563 00:54:18,431 --> 00:54:21,696 but I'm really happy 564 00:54:22,268 --> 00:54:23,860 Extremely happy 565 00:54:45,225 --> 00:54:48,922 Your mom's great. Really endearing... 566 00:54:50,363 --> 00:54:52,024 Thanks, for everything 567 00:54:52,932 --> 00:54:54,900 Is that so? 568 00:54:56,102 --> 00:54:58,832 You really moved me this time Really! 569 00:55:09,616 --> 00:55:11,174 So, 570 00:55:11,251 --> 00:55:13,412 stop thinking of other things 571 00:55:14,187 --> 00:55:16,178 and do a better job with your life 572 00:55:22,611 --> 00:55:24,704 And what about now? 573 00:55:25,081 --> 00:55:28,050 You, whose beloved were buried 574 00:55:28,117 --> 00:55:30,142 in the cold ground 575 00:55:31,287 --> 00:55:34,256 And them, who committed the crime, 576 00:55:34,457 --> 00:55:39,554 whether mistaken or crazed, that led to these deaths 577 00:55:39,995 --> 00:55:41,519 Those who are still 578 00:55:41,597 --> 00:55:43,929 haunted by guilt 579 00:55:44,233 --> 00:55:46,326 How can you live like that? 580 00:55:47,870 --> 00:55:52,364 You anticipated pressure from the government and the right wing 581 00:55:52,842 --> 00:55:55,709 You need to be strong! 582 00:55:57,380 --> 00:55:59,780 If we cannot solve this problem, 583 00:56:00,216 --> 00:56:02,275 you're disowning everything 584 00:56:02,752 --> 00:56:04,720 we have worked so hard for 585 00:56:05,020 --> 00:56:06,647 You fear that 586 00:56:07,089 --> 00:56:08,716 one wrong move will trap us in eternal guilt 587 00:56:08,791 --> 00:56:10,816 and never release our beloved ones' souls 588 00:56:10,893 --> 00:56:13,123 from this world 589 00:56:14,263 --> 00:56:16,527 This is not the path we should take 590 00:56:17,933 --> 00:56:22,927 It is time for change! 591 00:56:23,439 --> 00:56:27,170 It is time for recovering our pride as human beings! 592 00:56:29,311 --> 00:56:31,176 Did I come on too strong? 593 00:56:31,947 --> 00:56:34,347 Stop pushing too hard! 594 00:56:34,417 --> 00:56:36,408 You think I like doing this? 595 00:56:36,485 --> 00:56:39,454 Lecturing like a fucking school principal! 596 00:56:39,522 --> 00:56:42,650 Think of it as a process 597 00:56:42,725 --> 00:56:44,090 I'm going! 598 00:56:45,094 --> 00:56:47,528 Join us for a meal! 599 00:56:47,596 --> 00:56:52,260 What an asshole! 600 00:56:52,334 --> 00:56:54,234 I can never figure him out 601 00:56:56,338 --> 00:56:58,829 Please don't sleep with the editor 602 00:57:03,479 --> 00:57:05,310 Don't sleep with him 603 00:57:07,249 --> 00:57:09,615 It's only us here 604 00:57:12,888 --> 00:57:14,378 If you already have, 605 00:57:16,091 --> 00:57:17,752 then don't anymore 606 00:57:33,442 --> 00:57:35,603 If you need someone, 607 00:57:37,213 --> 00:57:38,976 then do it with me 608 00:57:40,649 --> 00:57:42,173 I'm pretty good in bed! 609 00:57:44,854 --> 00:57:46,082 You are? 610 00:57:48,257 --> 00:57:50,020 Who did you fuck lately? 611 00:57:51,060 --> 00:57:53,460 The girlfriend you just broke up with? 612 00:57:57,166 --> 00:57:59,327 Don't talk about her! 613 00:58:00,336 --> 00:58:02,133 It's a waste of time! 614 00:58:03,372 --> 00:58:05,670 You still love her, don't you? 615 00:58:07,810 --> 00:58:09,038 Sungyeon... 616 00:58:10,446 --> 00:58:13,074 Sungyeon, Sungyeon... 617 00:58:16,919 --> 00:58:19,183 You don't understand 618 00:58:22,525 --> 00:58:25,016 That's it! Right there! 619 00:58:25,094 --> 00:58:28,144 Go ahead and do the fucking! 620 00:58:28,431 --> 00:58:33,459 I see. I asked the doctor to take the patient's blood sample 621 00:58:34,670 --> 00:58:36,433 When will he be back? 622 00:58:38,541 --> 00:58:41,669 I see, I'll call again. Yes 623 00:58:44,246 --> 00:58:46,476 The doctor's on vacation 624 00:58:46,649 --> 00:58:48,583 I'll make sure he gets rid of the blood 625 00:58:48,651 --> 00:58:49,709 Don't worry 626 00:58:49,785 --> 00:58:56,051 That blood sample, the accident, the drunken driving... 627 00:58:56,292 --> 00:58:58,123 I'll get fired if this all comes out... 628 00:58:58,194 --> 00:59:02,221 No hospital payments, insurance, pension, nothing! 629 00:59:02,298 --> 00:59:06,029 The lawyer understands everything 630 00:59:06,102 --> 00:59:08,366 We should get going He must be busy... 631 00:59:08,437 --> 00:59:11,065 Yes, I am a bit busy 632 00:59:11,140 --> 00:59:12,471 Don't worry 633 00:59:13,476 --> 00:59:14,943 Soojung! 634 00:59:16,345 --> 00:59:19,439 Take your time with your refreshments 635 00:59:22,785 --> 00:59:24,116 Good day, sir 636 00:59:26,722 --> 00:59:28,451 Stop stuffing yourself! 637 00:59:33,062 --> 00:59:36,896 So, did you see the clitoris? 638 00:59:38,501 --> 00:59:40,526 Do you know where it is? 639 00:59:42,838 --> 00:59:44,032 No 640 00:59:47,810 --> 00:59:50,301 But you said you did it before, 641 00:59:51,747 --> 00:59:53,078 didn't you? 642 00:59:55,952 --> 00:59:57,146 Well, 643 00:59:57,687 --> 00:59:59,917 it was dark each time 644 01:00:07,697 --> 01:00:09,756 You're so funny 645 01:00:18,574 --> 01:00:22,135 Let's take a look, so I can learn 646 01:01:23,072 --> 01:01:24,596 Can I help you? 647 01:01:25,007 --> 01:01:27,908 - What are you doing here? - Shit! 648 01:01:28,511 --> 01:01:31,173 - What were you doing? - Let's go 649 01:01:32,415 --> 01:01:35,145 You little... 650 01:01:36,519 --> 01:01:39,852 - And you... - I said, let's go! 651 01:01:40,656 --> 01:01:43,216 You live right next door, 652 01:01:43,859 --> 01:01:45,827 How can you do this to a kid? 653 01:01:47,630 --> 01:01:52,431 What're you doing? 654 01:01:53,569 --> 01:01:55,628 What is wrong with you? 655 01:01:55,705 --> 01:01:59,197 Come on, let's go... 656 01:02:14,123 --> 01:02:16,284 I'm in so much shit! 657 01:02:49,024 --> 01:02:50,924 Thank you 658 01:02:50,993 --> 01:02:56,488 This is a special request for Mrs. Hong Byunghan 659 01:03:00,169 --> 01:03:02,103 I bribed him 660 01:03:28,798 --> 01:03:32,393 - Who? - Joo Hyungsun 661 01:03:32,568 --> 01:03:36,265 - Who're you? - His grandson 662 01:03:37,006 --> 01:03:40,305 - His grandson? - Yes! 663 01:03:42,711 --> 01:03:46,613 I don't know what's going on, 664 01:03:46,682 --> 01:03:48,616 but talk to his young wife 665 01:03:56,525 --> 01:03:58,618 Mom, it's me. You're not home? 666 01:03:58,727 --> 01:04:00,592 What's it to you! 667 01:04:00,663 --> 01:04:02,062 Where are you? 668 01:04:02,498 --> 01:04:04,625 It's none of your business! 669 01:04:07,837 --> 01:04:10,101 I stopped by grandpa's farm 670 01:04:10,773 --> 01:04:11,740 So? 671 01:04:11,807 --> 01:04:14,139 Grandpa's been dead for 6 months 672 01:04:15,817 --> 01:04:17,541 So what? 673 01:04:18,047 --> 01:04:20,038 I'm just telling you 674 01:04:20,249 --> 01:04:23,912 You Joo family men are unbelievable! 675 01:04:24,053 --> 01:04:26,817 OK, I'm hanging up! 676 01:04:37,700 --> 01:04:39,634 - Mom - Yeah? 677 01:04:39,735 --> 01:04:44,053 It was better when I didn't know I was adopted 678 01:04:44,407 --> 01:04:46,136 Why did you tell me? 679 01:04:46,776 --> 01:04:48,505 Because... 680 01:04:49,945 --> 01:04:51,913 It's the truth 681 01:04:52,982 --> 01:04:56,418 It's unfair to keep it from you 682 01:04:57,586 --> 01:05:00,521 Yeah, but whenever people tease me, 683 01:05:00,589 --> 01:05:03,752 I think of you 684 01:05:07,296 --> 01:05:08,729 Can I have a bite? 685 01:05:33,889 --> 01:05:37,188 Isn't daddy home yet? 686 01:05:37,259 --> 01:05:38,487 Sleep 687 01:06:56,405 --> 01:06:59,169 Hurry up. Let's go! 688 01:07:00,109 --> 01:07:02,942 - Excited? - I feel great! 689 01:07:03,012 --> 01:07:05,810 But weren't you crying alone? 690 01:07:05,948 --> 01:07:08,348 You're embarrassed to admit it, right? 691 01:07:08,584 --> 01:07:10,779 Why should I be? 692 01:07:10,853 --> 01:07:12,343 I'm feeling great! Let's go! 693 01:07:16,992 --> 01:07:18,220 Is it heavy? 694 01:07:22,164 --> 01:07:25,656 I was such a bitch when you came home with Sooin 695 01:07:25,734 --> 01:07:27,531 To you and Sooin... 696 01:07:28,637 --> 01:07:30,002 Forgive me 697 01:07:35,678 --> 01:07:37,703 Stop drinking 698 01:07:37,947 --> 01:07:40,745 You should live your life with a clear mind 699 01:07:40,983 --> 01:07:42,951 Don't be like your father 700 01:07:48,324 --> 01:07:50,417 That was a beautiful farewell 701 01:07:53,295 --> 01:07:56,196 You asked if grandpa had any siblings, right? 702 01:07:57,032 --> 01:07:58,260 I did? 703 01:08:01,637 --> 01:08:04,902 Grandpa had six sisters 704 01:08:04,974 --> 01:08:08,410 During the war, his mother and sisters stayed in N. Korea 705 01:08:08,477 --> 01:08:10,741 while he escaped to the South with his father... 706 01:08:10,813 --> 01:08:15,206 His mother and sisters all perished 707 01:08:15,484 --> 01:08:17,384 Everyone? Why? 708 01:08:18,587 --> 01:08:20,714 A war was going on 709 01:08:21,691 --> 01:08:24,854 So grandpa was the sole survivor? 710 01:08:27,496 --> 01:08:32,195 Yeah, grandpa and his father, only the two 711 01:08:34,003 --> 01:08:35,436 Surprised, weren't you? 712 01:08:37,073 --> 01:08:39,132 I was! 713 01:08:39,375 --> 01:08:41,639 We're always like that! 714 01:08:44,347 --> 01:08:45,507 Hey! 715 01:08:45,614 --> 01:08:48,208 Don't be... okay? 716 01:08:48,584 --> 01:08:49,812 Okay 717 01:08:50,853 --> 01:08:54,619 I might go to France a bit earlier. It's all for the best 718 01:08:54,957 --> 01:08:56,515 Didn't you say America? 719 01:08:57,193 --> 01:09:00,026 Anyway, I'm going to live with my mom 720 01:09:02,865 --> 01:09:05,163 Play 'As Time Goes By' 721 01:09:11,340 --> 01:09:14,104 Here's looking at you, kid 722 01:09:20,783 --> 01:09:22,648 Play it, Sam 723 01:09:23,886 --> 01:09:25,114 Beep 724 01:09:28,257 --> 01:09:30,054 Casablanca... 725 01:09:30,393 --> 01:09:31,917 Correct! 726 01:10:15,671 --> 01:10:19,471 I... I have to go... 727 01:10:22,011 --> 01:10:26,345 The old fart's waiting outside 728 01:10:36,859 --> 01:10:41,694 So you're saying my wife's fooling around with your son? 729 01:10:42,631 --> 01:10:46,727 Well, frankly speaking, yes 730 01:10:47,069 --> 01:10:48,969 What grade is he in? 731 01:10:49,205 --> 01:10:51,673 A high school sophomore 732 01:10:52,007 --> 01:10:54,305 Although he quit school 733 01:10:54,777 --> 01:10:56,711 How did you find out? 734 01:10:56,812 --> 01:10:58,541 I hired a detective 735 01:10:58,614 --> 01:11:00,912 I really spent a lot! 736 01:11:06,589 --> 01:11:08,420 I understand 737 01:11:08,524 --> 01:11:10,958 how you feel! 738 01:11:13,963 --> 01:11:15,362 It could be 739 01:11:16,465 --> 01:11:20,697 that my son is the bad guy here, right? 740 01:11:22,137 --> 01:11:24,401 To seduce another man's wife... 741 01:11:25,741 --> 01:11:27,766 - Soojung! - Sir! 742 01:11:29,245 --> 01:11:30,837 I got the picture, so leave! 743 01:11:32,748 --> 01:11:33,942 Look here 744 01:11:34,049 --> 01:11:37,382 You're not in a position to be cocky 745 01:11:37,453 --> 01:11:40,445 - Shut up and leave! - Leave please! 746 01:13:46,482 --> 01:13:48,609 Tighten you stomach, tighten it 747 01:14:10,706 --> 01:14:12,173 See you! 748 01:14:12,241 --> 01:14:13,799 Bye! 749 01:14:23,286 --> 01:14:25,311 - Little boy! - Yes? 750 01:14:31,560 --> 01:14:35,009 Do you know the attorney, Joo Youngjak? 751 01:14:35,364 --> 01:14:37,457 Yes, he's my dad 752 01:14:38,868 --> 01:14:41,701 Pyungchang-dong 545-1? 753 01:14:41,771 --> 01:14:42,965 Yes 754 01:14:43,039 --> 01:14:46,372 The house around the corner? 755 01:14:46,442 --> 01:14:47,534 Yes 756 01:14:48,778 --> 01:14:50,575 Okay, thanks 757 01:14:58,087 --> 01:14:59,418 Hey! 758 01:14:59,889 --> 01:15:01,322 Come over here! 759 01:15:03,225 --> 01:15:06,991 I'll give you a ride 760 01:15:07,096 --> 01:15:09,462 Tell me where your place is, okay? 761 01:15:09,532 --> 01:15:10,760 Okay 762 01:15:15,504 --> 01:15:17,870 Mister, are you drunk? 763 01:15:18,107 --> 01:15:20,337 Do you know Gwangguk? 764 01:15:20,409 --> 01:15:21,842 Gwangguk? 765 01:15:21,911 --> 01:15:23,845 Damages have been paid, 766 01:15:24,213 --> 01:15:26,443 and the victim refuses to press charges 767 01:15:26,515 --> 01:15:30,679 This will never happen again I ask for your leniency, your honor 768 01:15:30,953 --> 01:15:33,217 But I see this is her 4th misdemeanor? 769 01:15:33,289 --> 01:15:38,158 The defendant wasn't aware it was a symptom of PMS 770 01:15:38,361 --> 01:15:42,730 Knowing now. She is willingly seeking psychiatric treatment 771 01:15:43,099 --> 01:15:45,795 Are there any family problems? 772 01:15:45,868 --> 01:15:48,564 Her husband's an accountant 773 01:15:49,038 --> 01:15:51,529 She has a normal middle-class life 774 01:15:51,674 --> 01:15:54,472 And her husband is quite supportive 775 01:15:54,543 --> 01:15:56,511 of her need for treatment 776 01:15:56,679 --> 01:15:59,978 I will set the sentence date for January 13th 777 01:16:01,884 --> 01:16:03,511 Next case 778 01:16:03,586 --> 01:16:05,884 Case no. 752, your honor 779 01:16:15,865 --> 01:16:17,662 That day, 780 01:16:17,867 --> 01:16:19,027 I'm sure I hit the car! 781 01:16:19,101 --> 01:16:22,070 That girl in the car... 782 01:16:22,238 --> 01:16:26,299 She knows! Fucking asshole... 783 01:16:26,575 --> 01:16:30,306 What kind of lawyer is full of such big fat lies? 784 01:16:30,513 --> 01:16:34,313 The ones who have it all are always the worst! 785 01:16:35,885 --> 01:16:37,648 That promise... 786 01:16:38,387 --> 01:16:41,220 another fucking lie! 787 01:16:44,126 --> 01:16:47,789 I make only $600 a month! 788 01:16:48,564 --> 01:16:50,122 Selfish fuckers 789 01:16:50,766 --> 01:16:54,497 Okay! You fuckers are the high road, and I'm the low road, 790 01:16:54,570 --> 01:16:55,901 let's see how far we can go! 791 01:16:55,971 --> 01:16:59,134 Mister, you're not going to throw me, right? 792 01:17:04,013 --> 01:17:06,948 You don't know shit about Gwangguk! 793 01:17:09,151 --> 01:17:12,609 The Korean Jr. Boxing Welterweight 794 01:17:12,922 --> 01:17:15,322 5th place, 5th! 795 01:17:36,879 --> 01:17:42,215 Mom! Mom, what am I supposed to do now! 796 01:17:50,793 --> 01:17:55,890 So you forgot all about the postman, right? 797 01:18:34,637 --> 01:18:36,730 Hello? 798 01:18:37,306 --> 01:18:39,797 Yes, yes 799 01:18:41,510 --> 01:18:45,947 They found... the postman On a building roof, 800 01:18:50,953 --> 01:18:53,751 they found suicide notes and his shoes 801 01:18:53,823 --> 01:18:56,656 neatly placed next to each other 802 01:18:59,862 --> 01:19:02,592 The fucking nutcase! 803 01:19:06,302 --> 01:19:08,270 Hurry and ID the body! 804 01:19:11,207 --> 01:19:13,038 Case closed 805 01:19:13,209 --> 01:19:16,076 You won't be bothered anymore 806 01:19:20,182 --> 01:19:21,581 Excuse me... 807 01:19:22,551 --> 01:19:26,419 Counselor! I am so sorry 808 01:19:26,489 --> 01:19:29,014 I am so sorry... 809 01:19:29,458 --> 01:19:32,916 Forgive me. I am so so sorry... 810 01:19:32,995 --> 01:19:35,463 I am so sorry... 811 01:20:39,094 --> 01:20:40,493 Mommy's... 812 01:20:41,831 --> 01:20:43,992 Mommy's so sorry... 813 01:20:46,101 --> 01:20:47,432 Son! 814 01:20:50,773 --> 01:20:52,570 Mommy's so sorry... 815 01:20:53,609 --> 01:20:55,440 I am so so sorry... 816 01:20:58,280 --> 01:21:00,248 Mommy's so sorry... 817 01:21:00,516 --> 01:21:02,313 So sorry, son... 818 01:21:05,087 --> 01:21:06,952 I am so sorry... 819 01:23:20,289 --> 01:23:21,950 Yeah, listen to me 820 01:23:22,224 --> 01:23:25,421 My dad, when he was dying... 821 01:23:25,795 --> 01:23:28,457 Blood was spurting out of his mouth, 822 01:23:29,465 --> 01:23:32,457 and the doctors and nurses were running around 823 01:23:32,968 --> 01:23:35,698 I was watching the commotion from a distance 824 01:23:37,072 --> 01:23:40,530 Suddenly, I saw myself pulling up a nurse's skirt 825 01:23:40,609 --> 01:23:44,409 And then I began to violently fuck her 826 01:23:45,681 --> 01:23:48,309 I've been having the same fantasy since then 827 01:23:51,187 --> 01:23:52,415 No, 828 01:23:52,555 --> 01:23:53,988 Right now, 829 01:23:55,157 --> 01:23:57,921 I feel the need to explode It's killing me! 830 01:23:59,228 --> 01:24:00,525 In you, 831 01:24:01,163 --> 01:24:02,494 inside of you 832 01:24:02,998 --> 01:24:04,192 Listen, 833 01:24:04,767 --> 01:24:06,200 I have to do it today 834 01:24:07,036 --> 01:24:08,298 No? 835 01:24:09,305 --> 01:24:11,239 I'll call you back 836 01:24:11,807 --> 01:24:15,208 I have to do it with you today 837 01:24:22,785 --> 01:24:26,653 It's a good thing you have someone 838 01:24:27,490 --> 01:24:29,287 to pour your guts out to 839 01:24:31,193 --> 01:24:32,592 Hey, 840 01:24:32,928 --> 01:24:38,025 Is it a problem that I am seeing someone else? 841 01:24:39,869 --> 01:24:41,063 Not at all 842 01:24:42,605 --> 01:24:45,096 So go meet her all you want 843 01:24:46,509 --> 01:24:48,534 Meet away and release yourself 844 01:24:49,211 --> 01:24:50,473 Look, 845 01:24:50,579 --> 01:24:55,243 yesterday, some old fuck came to my office 846 01:24:55,318 --> 01:24:58,481 and begged me to keep his son from fucking you 847 01:24:59,322 --> 01:25:00,983 Joo Youngjak! 848 01:25:01,457 --> 01:25:04,255 How dare you talk to me like that! 849 01:25:04,327 --> 01:25:06,022 Then what would you do 850 01:25:06,095 --> 01:25:09,360 if someone told you to keep your wife from 851 01:25:09,432 --> 01:25:12,799 seducing a teenager? 852 01:25:15,738 --> 01:25:17,205 Want me to tell you? 853 01:25:18,174 --> 01:25:19,835 Just don't give a fuck 854 01:25:21,077 --> 01:25:24,308 And then try to straighten your own life out 855 01:25:27,149 --> 01:25:28,741 How righteous you are 856 01:25:29,352 --> 01:25:30,876 So righteous! 857 01:25:31,654 --> 01:25:33,918 What makes you so high and mighty, bitch! 858 01:25:33,989 --> 01:25:35,479 Stop it! 859 01:25:35,958 --> 01:25:41,157 Just can't drop the almighty act, can you? 860 01:25:45,468 --> 01:25:47,060 You're drunk 861 01:25:47,636 --> 01:25:49,103 We should talk later 862 01:25:50,339 --> 01:25:51,499 You... 863 01:25:52,942 --> 01:25:57,436 You can't forgive me for Sooin's death, can you? 864 01:25:59,315 --> 01:26:00,907 Go to bed! 865 01:26:03,452 --> 01:26:06,512 Tell me, bitch! What did I do so wrong? 866 01:26:06,589 --> 01:26:08,750 - Tell me... huh? - Let go of me 867 01:26:08,824 --> 01:26:11,884 Why should I take all the blame for Sooin's death, why? 868 01:26:11,961 --> 01:26:13,724 - Tell me... - Let go of me! 869 01:26:13,796 --> 01:26:17,732 You think you're the only one who's devastated! 870 01:26:17,800 --> 01:26:22,828 My heart is broken too, bitch, okay! 871 01:26:39,722 --> 01:26:40,950 Are you hurt? 872 01:27:27,102 --> 01:27:28,967 I'm on my way! 873 01:27:29,705 --> 01:27:31,263 No, we have to meet now! 874 01:27:32,641 --> 01:27:34,006 Who? A friend? 875 01:27:34,310 --> 01:27:35,902 Forget her! 876 01:27:37,947 --> 01:27:39,471 I'll wait in front of your place! 877 01:27:40,483 --> 01:27:42,974 Whatever, I'm going anyway! 878 01:27:44,119 --> 01:27:46,246 Are you going or not? 879 01:27:46,422 --> 01:27:48,322 Shut up and drive! 880 01:28:24,427 --> 01:28:26,987 It's me. Can you see me? 881 01:28:30,433 --> 01:28:31,798 Where's the condom? 882 01:28:55,358 --> 01:28:57,758 May I help you, sir? 883 01:28:59,061 --> 01:29:00,926 Stop fooling around and go inside! 884 01:29:00,996 --> 01:29:02,156 Go 885 01:29:02,565 --> 01:29:04,089 Sir, 886 01:29:04,233 --> 01:29:07,031 you should know better! 887 01:29:07,370 --> 01:29:08,860 I envy your energy! 888 01:29:16,512 --> 01:29:17,706 Go home 889 01:29:23,886 --> 01:29:26,719 I guess I'm a bit drunk. Sorry 890 01:29:34,263 --> 01:29:37,960 Go inside, really... I must've lost my mind 891 01:29:38,968 --> 01:29:40,299 Sorry! 892 01:29:44,373 --> 01:29:45,931 Joo Youngjak? 893 01:30:13,803 --> 01:30:15,293 Will you be okay? 894 01:30:16,806 --> 01:30:18,000 About what? 895 01:30:39,295 --> 01:30:42,264 Hey! Mister! 896 01:30:42,431 --> 01:30:44,296 You left your stuff in the car! 897 01:30:46,268 --> 01:30:50,136 Crazy fuck! 898 01:31:31,147 --> 01:31:32,273 Hey! 899 01:31:32,515 --> 01:31:34,915 - Take your time - Okay 900 01:31:45,127 --> 01:31:49,826 Where can the H-O-L-E be? 901 01:31:58,808 --> 01:32:04,178 Don't stick it in yet, okay? 902 01:32:05,648 --> 01:32:09,084 Just rub it outside 903 01:32:32,775 --> 01:32:37,712 Sorry. I'm sorry... 904 01:32:38,714 --> 01:32:45,415 Shit. I'm really sorry for that 905 01:33:20,456 --> 01:33:21,889 Don't worry 906 01:33:22,825 --> 01:33:24,554 I'll make it hard again 907 01:33:24,627 --> 01:33:25,855 Really? 908 01:34:15,444 --> 01:34:16,934 I'm sticking it in! 909 01:37:41,817 --> 01:37:43,341 Well... 910 01:37:44,086 --> 01:37:47,522 Sometimes I think I've done something really crazy 911 01:37:48,457 --> 01:37:52,826 Sometimes I wish I could take it all back 912 01:37:54,129 --> 01:37:56,272 But most of the time, 913 01:37:56,532 --> 01:37:58,329 I'm fine with it 914 01:37:59,368 --> 01:38:00,858 I feel great 915 01:38:00,936 --> 01:38:05,339 Stop thinking too much and be confident! Okay? 916 01:38:05,641 --> 01:38:07,404 The baby seems healthy 917 01:38:20,256 --> 01:38:21,621 Counselor Joo! 918 01:38:22,692 --> 01:38:25,160 Wake up! You have a trial at 10 am 919 01:38:29,632 --> 01:38:31,691 See you at the office 920 01:38:57,927 --> 01:39:01,363 - Hello! - Hello! 921 01:39:01,430 --> 01:39:03,990 - How are you? - How have you been 922 01:39:04,066 --> 01:39:07,229 Counselor Joo! What brings you here? 923 01:39:07,737 --> 01:39:09,136 I was just passing by 924 01:39:09,205 --> 01:39:13,335 Passing by? This place isn't right around the corner! 925 01:39:14,410 --> 01:39:17,072 - I'll treat to you to a drink - Come on 926 01:40:30,986 --> 01:40:33,978 I rented a place with a small practice space 927 01:40:44,500 --> 01:40:45,967 So you're pregnant? 928 01:40:50,773 --> 01:40:52,400 They say it's a miracle 929 01:40:59,582 --> 01:41:00,844 I'll do my best 930 01:41:05,154 --> 01:41:07,019 About what? 931 01:41:10,259 --> 01:41:11,658 I'll do my best 932 01:41:19,835 --> 01:41:21,462 This baby... 933 01:41:23,005 --> 01:41:24,870 Isn't yours 934 01:41:53,869 --> 01:41:55,564 I never once thought 935 01:41:55,938 --> 01:41:58,702 Sooin wasn't mine... 936 01:42:01,844 --> 01:42:03,209 I'll do my best 937 01:42:12,188 --> 01:42:13,815 You... 938 01:42:15,991 --> 01:42:17,686 Are out of the picture 939 01:42:19,562 --> 01:42:21,530 You're not in it, anymore... 940 01:43:11,480 --> 01:43:15,075 Directed by IM Sangsoo 941 01:43:16,118 --> 01:43:19,747 Produced by SHIM Bokyung and SHIN Chul 57055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.