All language subtitles for Apartment.407.2016.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,358 --> 00:00:11,924 What you're about to see 2 00:00:11,968 --> 00:00:14,840 is not just based on a true story, 3 00:00:14,884 --> 00:00:17,756 it's based on my true story, 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,280 a story I lived through 5 00:00:20,194 --> 00:00:22,370 and memories I live with every day. 6 00:00:23,762 --> 00:00:26,156 There are millions of people out there right now 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,636 being bought and sold. 8 00:00:29,116 --> 00:00:32,510 I want to share this film for awareness 9 00:00:32,554 --> 00:00:36,340 and not as a victim, as a survivor. 10 00:00:41,432 --> 00:00:45,393 [ominous electronic music] 11 00:00:55,533 --> 00:00:58,971 [groaning] 12 00:00:59,015 --> 00:01:01,409 [struggling] 13 00:01:12,289 --> 00:01:15,510 [whimpering] 14 00:01:27,304 --> 00:01:28,566 [syringe clicks] 15 00:01:31,308 --> 00:01:33,310 [liquid squirts] 16 00:01:38,359 --> 00:01:40,404 [struggling] 17 00:01:47,933 --> 00:01:49,761 [whimpering] 18 00:01:57,465 --> 00:02:01,033 [gentle instrumental music] 19 00:02:28,191 --> 00:02:31,020 [water falling] 20 00:03:01,920 --> 00:03:04,009 Happy anniversary. 21 00:03:04,053 --> 00:03:05,576 Happy anniversary. 22 00:03:08,840 --> 00:03:11,669 You gonna make me a nice breakfast? 23 00:03:11,713 --> 00:03:15,717 Huh, I think you should be making me a nice breakfast. 24 00:03:17,240 --> 00:03:19,242 How do you know I didn't? 25 00:03:19,286 --> 00:03:20,069 Mm. 26 00:03:21,026 --> 00:03:22,637 Because in three years, 27 00:03:22,680 --> 00:03:26,989 when did you ever make me a nice breakfast? 28 00:03:28,643 --> 00:03:29,948 [moaning] 29 00:03:32,777 --> 00:03:36,259 Go on then, now's your chance, eh? 30 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 It's not gonna make itself. 31 00:03:39,306 --> 00:03:42,570 Well, we could make breakfast together. 32 00:03:43,527 --> 00:03:46,487 -Or... -[laughing] 33 00:03:46,530 --> 00:03:48,619 We'll make something else entirely. 34 00:03:49,881 --> 00:03:51,927 Um, I'd rather just have breakfast, 35 00:03:51,970 --> 00:03:54,930 -but thanks for the offer. -No, no, no, no, no. 36 00:03:56,497 --> 00:03:58,586 Um... [moaning] 37 00:04:02,067 --> 00:04:06,158 Mommy, I'm hungry. 38 00:04:06,202 --> 00:04:08,248 Oh no, too bad, sweetie. 39 00:04:08,291 --> 00:04:09,118 No breakfast today. 40 00:04:10,685 --> 00:04:14,515 His majesty here would rather sleep than feed his girls. 41 00:04:14,558 --> 00:04:16,430 But I'm hungry. 42 00:04:17,387 --> 00:04:20,521 Okay, let's see what we can scrape up. 43 00:04:25,352 --> 00:04:26,614 His majesty? 44 00:04:31,967 --> 00:04:33,273 [giggling] 45 00:04:33,316 --> 00:04:35,449 No! 46 00:04:35,492 --> 00:04:37,233 Look what he's done. 47 00:04:42,847 --> 00:04:44,153 Apology accepted. 48 00:04:46,764 --> 00:04:47,461 [giggling] 49 00:04:47,504 --> 00:04:49,506 [horn honking] 50 00:04:57,993 --> 00:04:59,821 [keys jingling] 51 00:05:10,484 --> 00:05:12,224 -[lock clicks] -[uptempo dance music] 52 00:05:12,268 --> 00:05:15,576 WOMAN: Yeah, that's good, keep it goin', keep it goin'. 53 00:05:15,619 --> 00:05:17,186 Chest relaxed. 54 00:05:18,405 --> 00:05:19,928 Keep your chest open. 55 00:05:21,059 --> 00:05:22,844 Lengthen your arms. 56 00:05:24,585 --> 00:05:26,369 Protect your backs. 57 00:05:26,413 --> 00:05:27,631 How's your back, Maria? 58 00:05:28,545 --> 00:05:33,028 You have 10 more seconds, 10, nine, eight, 59 00:05:33,071 --> 00:05:37,424 seven, six, five, four, 60 00:05:37,467 --> 00:05:41,515 three, two, one, hold it. 61 00:05:41,558 --> 00:05:43,038 Is it burning yet? 62 00:05:43,081 --> 00:05:44,213 -CLASS: Yes. -Good! 63 00:05:47,216 --> 00:05:50,480 Hey Maria, you looked really good out there today. 64 00:05:50,524 --> 00:05:53,396 Eh, I looked okay. 65 00:05:53,440 --> 00:05:55,398 You feeling stronger? 66 00:05:55,442 --> 00:05:58,053 Yes, yes. 67 00:05:58,096 --> 00:06:00,011 So you're coming tomorrow? 68 00:06:00,055 --> 00:06:01,796 Uh, no. 69 00:06:02,666 --> 00:06:05,365 -No? -No. The insurance company, 70 00:06:05,408 --> 00:06:07,541 they, you know, they stopped paying for the classes, 71 00:06:07,584 --> 00:06:11,109 so I'm going to take a break, I guess. 72 00:06:11,153 --> 00:06:14,635 That sounds to me like you're not gonna come back. 73 00:06:14,678 --> 00:06:17,246 I want to, [speaks in foreign language], 74 00:06:17,289 --> 00:06:18,987 it's expensive, so. 75 00:06:20,292 --> 00:06:21,859 You sure this is your last class? 76 00:06:21,903 --> 00:06:24,035 Yes, yes, today is the last. 77 00:06:25,385 --> 00:06:28,431 'Cause it looks to me that you have five more classes 78 00:06:28,475 --> 00:06:29,301 in your account. 79 00:06:30,781 --> 00:06:34,481 No, no, I looked, it's definitely the last one today. 80 00:06:34,524 --> 00:06:36,091 Well, I'm looking right now, 81 00:06:36,134 --> 00:06:39,877 and you definitely have five more classes in your account. 82 00:06:39,921 --> 00:06:42,532 But I looked this morning, it say-- 83 00:06:42,576 --> 00:06:44,229 We're gonna get you better, okay? 84 00:06:44,273 --> 00:06:45,927 We're gonna get you stronger. 85 00:06:47,842 --> 00:06:50,279 -Well, thank you. -Come here. 86 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 Spare a dollar? 87 00:06:56,067 --> 00:06:58,548 [patrons chatter] 88 00:06:58,592 --> 00:06:59,984 Spare a dollar? 89 00:07:06,469 --> 00:07:09,951 [register beeping] 90 00:07:09,994 --> 00:07:11,169 Spare a dollar? 91 00:07:13,607 --> 00:07:15,739 Yeah, yeah, yeah, sure. 92 00:07:19,917 --> 00:07:24,313 -Just one? -MAN: Yeah, just one, sorry. 93 00:07:25,575 --> 00:07:26,402 BEGGAR: Thanks. 94 00:07:33,148 --> 00:07:34,192 Spare a dollar? 95 00:07:35,280 --> 00:07:37,195 Um, I don't know if I have any change. 96 00:07:37,239 --> 00:07:38,632 Let me s-- let me look. 97 00:07:39,589 --> 00:07:41,417 Lady, it's just a dollar. 98 00:07:41,461 --> 00:07:42,592 I don't have any change. 99 00:07:42,636 --> 00:07:43,593 -BEGGAR: Really? -I'm, I'm sorry. 100 00:07:43,637 --> 00:07:44,725 Cigarette? 101 00:07:46,030 --> 00:07:47,118 I don't smoke. 102 00:07:47,162 --> 00:07:50,295 Great, we got a healthy one here, yay. 103 00:07:50,339 --> 00:07:51,688 What are you looking at? 104 00:07:53,821 --> 00:07:55,518 You gonna eat all this? 105 00:07:55,562 --> 00:07:56,650 Come on, dude. 106 00:07:58,303 --> 00:07:59,043 What? 107 00:08:00,654 --> 00:08:01,829 Really? 108 00:08:01,872 --> 00:08:04,309 -MAN: Yeah. -Really? 109 00:08:04,353 --> 00:08:05,659 Yeah. 110 00:08:05,702 --> 00:08:07,748 It's just a sandwich. 111 00:08:07,791 --> 00:08:09,010 She paid for it. 112 00:08:09,053 --> 00:08:12,230 You know what, have it, it's fine, have it. 113 00:08:12,274 --> 00:08:14,972 [sandwich crunches] 114 00:08:15,016 --> 00:08:16,800 Fuck you. 115 00:08:16,844 --> 00:08:18,280 Nice to meet you. 116 00:08:24,373 --> 00:08:27,419 [register beeps] 117 00:08:27,463 --> 00:08:29,030 MAN: Excuse me, miss? 118 00:08:29,073 --> 00:08:31,032 Can I-- can I have the other half? 119 00:08:31,075 --> 00:08:33,208 [laughs] Sure. 120 00:08:34,514 --> 00:08:35,689 No one eats. 121 00:08:36,646 --> 00:08:38,300 Um, check please? 122 00:08:38,343 --> 00:08:41,999 Seriously, that was nice, not even a thank you, 123 00:08:42,043 --> 00:08:44,045 you're-- you're a good person. 124 00:08:53,968 --> 00:08:56,231 Um, I'm sorry to bother you again. 125 00:08:56,274 --> 00:08:57,537 [stammering] 126 00:08:57,580 --> 00:08:58,973 First you get your sandwich taken, 127 00:08:59,016 --> 00:09:01,105 and then, now you gotta deal with me. 128 00:09:01,149 --> 00:09:03,978 I swear, I don't normally just, I mean, 129 00:09:04,021 --> 00:09:08,112 I don't ever just go up to some girl I don't know 130 00:09:08,156 --> 00:09:12,203 and yap her ear off, I just thought we sorta had a moment. 131 00:09:12,247 --> 00:09:15,598 Yeah, um, I have a boyfriend, if that's-- 132 00:09:15,642 --> 00:09:17,208 No, no, no, no, no, no. 133 00:09:17,252 --> 00:09:20,081 Well, of course you do, look at you. 134 00:09:20,124 --> 00:09:21,735 [chuckling] 135 00:09:21,778 --> 00:09:23,606 MAN: I'm n-- I swear, I'm- - I'm totally not, 136 00:09:23,650 --> 00:09:25,695 absolutely not tryin' to pick you up. 137 00:09:25,739 --> 00:09:28,002 I'm married, happily. 138 00:09:28,045 --> 00:09:32,833 It's just that my day went to crap because of this client 139 00:09:32,876 --> 00:09:34,312 that I'm tryin' to please, 140 00:09:34,356 --> 00:09:39,056 and um, now they don't just want a model, 141 00:09:39,100 --> 00:09:41,929 they want an everyday girl. 142 00:09:43,452 --> 00:09:45,715 See where this is going? 143 00:09:45,759 --> 00:09:48,065 Uh, no. 144 00:09:48,109 --> 00:09:51,112 I'm just hoping, maybe, maybe consider, 145 00:09:51,155 --> 00:09:54,245 if you could come over to the studio, 146 00:09:54,289 --> 00:09:55,029 just try out for it. 147 00:09:56,596 --> 00:09:58,772 Uh, that's, you know, it's really nice of you to ask me, 148 00:09:58,815 --> 00:10:00,208 but, um, I don't think so. 149 00:10:00,251 --> 00:10:05,735 Bring someone along, a friend, neighbor, FBI agent. 150 00:10:05,779 --> 00:10:10,131 [laughs] Um, thank you very much for asking me, 151 00:10:10,174 --> 00:10:14,091 but no, I'm gonna have to turn it down, I'm sorry. 152 00:10:14,135 --> 00:10:16,093 No, no, please don't apologize. 153 00:10:16,137 --> 00:10:20,837 [stammering] I'm sorry, I came over here, your poor sandwich, 154 00:10:20,881 --> 00:10:23,100 and then I... badgering you. 155 00:10:24,275 --> 00:10:27,104 Check out the website, it's totally legit, I swear. 156 00:10:27,148 --> 00:10:29,237 That's, uh, thank you, but I don't think so. 157 00:10:29,280 --> 00:10:30,238 Seven grand. 158 00:10:31,413 --> 00:10:36,070 Pays seven grand for half a day's work. 159 00:10:36,113 --> 00:10:38,246 -That's a lot of money. -Yeah. 160 00:10:38,289 --> 00:10:41,205 -For half a day? -They have deep pockets. 161 00:10:41,249 --> 00:10:46,515 I'll um, I just, I don't, I mean, I don't know you, so. 162 00:10:46,558 --> 00:10:48,125 [chuckles] Okay, I can feel you. 163 00:10:48,169 --> 00:10:50,475 Look, just keep the card, no worries, 164 00:10:50,519 --> 00:10:51,172 please don't apologize. 165 00:10:52,434 --> 00:10:54,958 And, either way, it was nice talkin' to you. 166 00:10:55,002 --> 00:10:58,440 Yeah, yeah, yeah, it was nice, nice to meet you. 167 00:10:58,483 --> 00:11:00,572 [giggles] Yep. 168 00:11:00,616 --> 00:11:03,010 [laughing] Thank you, bye. 169 00:11:04,664 --> 00:11:07,797 [door opens, closes] 170 00:11:07,841 --> 00:11:10,278 -[register beeps] -[patrons chatter] 171 00:11:10,321 --> 00:11:13,803 BOYFRIEND: I looked at the site, and I think you should try it. 172 00:11:13,847 --> 00:11:16,893 Oh, but I'm just a mom, I'm not a model. 173 00:11:16,937 --> 00:11:18,982 Yeah, but you're a hot mom. 174 00:11:19,026 --> 00:11:21,985 [laughs] It is a lot of money. 175 00:11:23,421 --> 00:11:27,382 Look, call him back and check it out, okay? 176 00:11:27,425 --> 00:11:28,862 What have you got to lose? 177 00:11:29,950 --> 00:11:31,647 I tell you what, call Brittany, 178 00:11:32,866 --> 00:11:34,868 call Brittany and tell her to come with you, 179 00:11:34,911 --> 00:11:37,479 or somebody just in case he's a total whack job, okay? 180 00:11:37,522 --> 00:11:40,438 She's working all day, but I'll call her. 181 00:11:40,482 --> 00:11:42,005 Look, I gotta go. 182 00:11:42,049 --> 00:11:46,183 Okay, kick some ass, okay, and call me afterwards. 183 00:11:46,227 --> 00:11:48,316 Just so I know that everything's okay, all right? 184 00:11:48,359 --> 00:11:54,235 -[sirens wail] -[woman yelling] 185 00:11:56,672 --> 00:12:00,023 -[people chatter] -[line ringing] 186 00:12:00,067 --> 00:12:02,939 -[sirens continue wailing] -[horn honking] 187 00:12:02,983 --> 00:12:05,420 -[beep] -Hey, it's Isobel again. 188 00:12:05,463 --> 00:12:07,770 Um, I'm outside, I think, 189 00:12:07,814 --> 00:12:10,381 but I'm not sure this is your building. 190 00:12:10,425 --> 00:12:14,516 I, um, uh, it doesn't look like-- 191 00:12:14,559 --> 00:12:15,647 Isobel. 192 00:12:15,691 --> 00:12:17,432 Hey, I was just leaving you a message. 193 00:12:17,475 --> 00:12:19,651 Aw, sorry about that. 194 00:12:19,695 --> 00:12:20,914 Is this where you live? 195 00:12:21,828 --> 00:12:23,786 We have a lot of creatives who work here, 196 00:12:23,830 --> 00:12:26,571 photographers, internet startups, writers. 197 00:12:26,615 --> 00:12:28,399 I've been here five years now, 198 00:12:28,443 --> 00:12:33,796 um, uh, my neighbor, builds websites. 199 00:12:33,840 --> 00:12:36,190 -Nice guy. -[dog barks] 200 00:12:36,233 --> 00:12:37,408 I don't know what to say. 201 00:12:37,452 --> 00:12:39,106 You know, I might, I'm just gonna go home. 202 00:12:39,149 --> 00:12:42,805 Okay, uh, hold on one second, one second. 203 00:12:42,849 --> 00:12:47,592 [phone beeps, rings] 204 00:12:47,636 --> 00:12:51,074 Chloe, can you come out front? 205 00:12:51,118 --> 00:12:55,644 Uh, oh, oh, no, no, no, carry on, my assistant. 206 00:12:55,687 --> 00:13:01,476 Uh, yeah, it's just she's, she's kinda having second thoughts. 207 00:13:01,519 --> 00:13:04,566 -Okay, okay. -[beeps] 208 00:13:04,609 --> 00:13:06,002 Look, I know how this looks, 209 00:13:06,046 --> 00:13:09,527 but maybe you could call somebody and have 'em come over. 210 00:13:09,571 --> 00:13:12,182 Well, um, my boyfriend knows where I am. 211 00:13:12,226 --> 00:13:13,836 -Great. -And he said he might even 212 00:13:13,880 --> 00:13:16,143 -stop by, though. -Okay, great, cool, yeah. 213 00:13:18,493 --> 00:13:20,930 -Uh. -How long is it gonna be? 214 00:13:20,974 --> 00:13:23,411 Oh, you'll be outta here in 15 minutes. 215 00:13:26,022 --> 00:13:29,112 Um, what are the shots for? 216 00:13:29,156 --> 00:13:32,463 Caribbean Waterways, it's the biggest cruise line 217 00:13:32,507 --> 00:13:33,987 in the tourism industry. 218 00:13:35,162 --> 00:13:36,424 Maybe you've heard of them? 219 00:13:37,381 --> 00:13:38,992 -No. -No? 220 00:13:39,035 --> 00:13:40,820 Well, they're huge. 221 00:13:40,863 --> 00:13:41,951 Hence the money. 222 00:13:41,995 --> 00:13:45,476 -Um. -[sirens chirp] 223 00:13:46,477 --> 00:13:48,001 [traffic hums] 224 00:13:48,044 --> 00:13:50,568 I don't mean to make you uncomfortable. Uh... 225 00:13:50,612 --> 00:13:54,921 okay, [stammering] if you don't want to, it's cool. 226 00:13:54,964 --> 00:13:58,011 I mean, I'm here now, I feel kind of-- 227 00:13:58,054 --> 00:14:00,143 No, no, no, no, please, come in. 228 00:14:00,187 --> 00:14:02,798 You're more than welcome, Chloe's upstairs. 229 00:14:02,842 --> 00:14:03,973 -Shall we? -Chloe, Chloe? 230 00:14:04,017 --> 00:14:06,976 Yeah, yeah, she's sweet, intern. 231 00:14:07,020 --> 00:14:08,717 -Okay. -Okay. 232 00:14:08,760 --> 00:14:12,721 [suspenseful electronic music] 233 00:14:14,070 --> 00:14:15,332 [elevator dings] 234 00:14:22,470 --> 00:14:23,384 [elevator dings] 235 00:14:41,706 --> 00:14:42,316 [door clicks] 236 00:14:43,404 --> 00:14:45,493 Hey, I'm Chloe, you must be Isobel. 237 00:14:45,536 --> 00:14:47,016 -Yeah. -So nice to meet you. 238 00:14:47,060 --> 00:14:49,105 Wow, she's gorgeous. [laughs] 239 00:14:49,149 --> 00:14:50,585 You can see her in the pictures, right? 240 00:14:50,628 --> 00:14:53,370 -Totally. -I feel really weird now. 241 00:14:53,414 --> 00:14:55,503 No, no, no, no, no. No, I-- look, I totally get it. 242 00:14:55,546 --> 00:14:58,506 Seriously, you're being really smart about this. 243 00:14:58,549 --> 00:14:59,899 Thank you. 244 00:14:59,942 --> 00:15:01,988 Why don't you guys come inside? 245 00:15:02,031 --> 00:15:03,250 After you. 246 00:15:04,860 --> 00:15:06,818 So, how long have you been modeling? 247 00:15:06,862 --> 00:15:09,038 Oh, I'm not, I-- I teach Pilates. 248 00:15:09,082 --> 00:15:10,997 Oh, do you have your own studio, or? 249 00:15:11,040 --> 00:15:12,650 No, I wish. 250 00:15:12,694 --> 00:15:14,043 Someday, hopefully. 251 00:15:14,087 --> 00:15:16,698 You never know, this might open up opportunities. 252 00:15:16,741 --> 00:15:17,264 Oh. 253 00:15:18,395 --> 00:15:20,267 So, um, we have water, we have fruit, 254 00:15:20,310 --> 00:15:23,357 we have a betta fish in the back. [laughs] 255 00:15:23,400 --> 00:15:25,794 Um, anything you need, I'm your man, okay? 256 00:15:25,837 --> 00:15:27,491 Let's, let's put some music on, 257 00:15:27,535 --> 00:15:29,580 keep things nice and relaxed, okay? 258 00:15:29,624 --> 00:15:32,279 -Yeah, something sexy. -[women laugh] 259 00:15:32,322 --> 00:15:33,628 [midtempo electronic music] 260 00:15:33,671 --> 00:15:35,760 Are you sure there's nothing I can do for you? 261 00:15:35,804 --> 00:15:36,979 You know, do you have a bathroom? 262 00:15:37,023 --> 00:15:38,415 I just need a bathroom. 263 00:15:38,459 --> 00:15:41,027 Yeah, we have a bathroom, it's just through there. 264 00:15:41,070 --> 00:15:41,723 Thank you. 265 00:15:43,159 --> 00:15:43,986 CHLOE: Let me know if you need anything. 266 00:15:44,030 --> 00:15:45,727 -Thanks. -Welcome. 267 00:15:45,770 --> 00:15:46,641 ISOBEL: Thank you. 268 00:15:56,825 --> 00:15:58,653 Oh, what am I doing? 269 00:16:04,528 --> 00:16:05,921 Okay. 270 00:16:05,965 --> 00:16:07,792 Um, okay, why don't you come and stand on the X here 271 00:16:07,836 --> 00:16:09,011 so we can get a good frame. 272 00:16:09,055 --> 00:16:11,448 -Great. -And uh, let me take her bag. 273 00:16:11,492 --> 00:16:13,015 -MAN: There you go, good. -[shutter clicks] 274 00:16:13,059 --> 00:16:15,496 Okay, beautiful, nice. 275 00:16:16,236 --> 00:16:18,760 Very natural, good, beautiful. 276 00:16:18,803 --> 00:16:19,848 Over here. 277 00:16:19,891 --> 00:16:21,632 Mm, I have no idea what I'm doing. 278 00:16:21,676 --> 00:16:24,461 No, no, no, no, you're doing great, put your hands down. 279 00:16:24,505 --> 00:16:26,463 Oh yeah, let's lose the jacket. 280 00:16:26,507 --> 00:16:27,551 Okay, um, mm. 281 00:16:27,595 --> 00:16:30,641 You have a really great skin tone. 282 00:16:30,685 --> 00:16:33,035 -[laughing] -And a great smile. 283 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 [laughing] 284 00:16:34,428 --> 00:16:35,037 You want a 50? 285 00:16:35,081 --> 00:16:36,647 Um, no, I'm good. 286 00:16:36,691 --> 00:16:41,130 Okay, now, imagine you're on the top deck of a cruise liner, 287 00:16:41,174 --> 00:16:44,351 Caribbean Waterways, and you're surrounded by water. 288 00:16:44,394 --> 00:16:48,790 You feel free, you feel excited, okay? 289 00:16:48,833 --> 00:16:49,791 [shutter clicking] 290 00:16:49,834 --> 00:16:51,271 MAN: Great, relax, relax. 291 00:16:51,314 --> 00:16:54,361 This feels really weird. [laughs] 292 00:16:54,404 --> 00:16:57,407 Look right, right here, just off camera. 293 00:16:57,451 --> 00:16:58,452 Can we lose the jacket? 294 00:16:58,495 --> 00:17:00,236 Yeah, let's lose the jacket. 295 00:17:00,280 --> 00:17:01,933 -Uh, this one? -Yeah, yeah. 296 00:17:01,977 --> 00:17:03,152 Oh. [chuckles] 297 00:17:03,196 --> 00:17:06,286 Where's the last scenic place you visited? 298 00:17:06,329 --> 00:17:08,070 -Grand Canyon. -What, where? 299 00:17:08,114 --> 00:17:09,463 -ISOBEL: Grand Canyon. -Good. 300 00:17:09,506 --> 00:17:13,510 Okay. Now, imagine you're there, right now, okay? 301 00:17:13,554 --> 00:17:15,251 All right, you look lovely. 302 00:17:15,295 --> 00:17:17,732 Great hair, one more, good. 303 00:17:19,647 --> 00:17:21,170 Wow, gorgeous. 304 00:17:21,214 --> 00:17:24,130 Goodbye Pilates, welcome to your new career. 305 00:17:24,173 --> 00:17:26,741 [laughing] 306 00:17:29,091 --> 00:17:30,005 Thank you, Isobel. 307 00:17:30,049 --> 00:17:31,441 I will let you know 308 00:17:31,485 --> 00:17:33,922 when the client has a cardiac over your pictures. 309 00:17:33,965 --> 00:17:35,924 [laughs] You're funny. 310 00:17:35,967 --> 00:17:37,926 Well, whatever happens, it was really nice to meet you both. 311 00:17:37,969 --> 00:17:41,364 Yes, nice to meet you, too, thank you so much again. 312 00:17:41,408 --> 00:17:42,583 -Bye. -Bye-bye. 313 00:17:47,153 --> 00:17:48,241 [door shuts] 314 00:18:00,079 --> 00:18:00,992 [phone beeps] 315 00:18:07,042 --> 00:18:08,435 CHLOE: Isobel, congratulations, 316 00:18:08,478 --> 00:18:10,350 it's Chloe from the photo shoot. 317 00:18:10,393 --> 00:18:12,091 Peter was right, the clients booked you. 318 00:18:12,134 --> 00:18:13,527 If you wanna do the shoot, 319 00:18:13,570 --> 00:18:15,311 we start tomorrow at noon, same place. 320 00:18:15,355 --> 00:18:17,270 Uh, please call this number to confirm. 321 00:18:30,283 --> 00:18:34,722 I am so sorry. 322 00:18:36,985 --> 00:18:37,942 [sighs] 323 00:18:41,294 --> 00:18:43,165 The reservation. 324 00:18:43,209 --> 00:18:44,688 All taken care of. 325 00:18:45,385 --> 00:18:47,430 I changed it until tomorrow. 326 00:18:47,474 --> 00:18:49,824 And Luigi's on the way. 327 00:18:49,867 --> 00:18:51,434 Your finest pepperoni, 328 00:18:52,435 --> 00:18:55,438 that disgusting cheese crust that you like. 329 00:18:55,482 --> 00:18:58,354 -You're awesome. -[laughing] 330 00:18:58,398 --> 00:19:01,488 Now, what do you think? 331 00:19:02,793 --> 00:19:07,058 I think that all you need is a halo. 332 00:19:07,102 --> 00:19:08,059 [laughing] 333 00:19:08,103 --> 00:19:09,060 Come on. 334 00:19:09,887 --> 00:19:11,150 What was he like, then? 335 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 He was, he was actually really cool. 336 00:19:13,108 --> 00:19:14,283 -Yeah? -He was, yeah, 337 00:19:14,327 --> 00:19:15,502 very professional, there was an assistant, 338 00:19:15,545 --> 00:19:18,200 and she was very very nice and helpful, 339 00:19:18,244 --> 00:19:21,290 and yeah, it was kinda fun. 340 00:19:21,334 --> 00:19:23,466 And did you see any of the pictures he took? 341 00:19:23,510 --> 00:19:27,166 Yeah, I saw them, and I was surprised, they were good. 342 00:19:27,209 --> 00:19:29,603 I mean, I had no idea what I was doing. 343 00:19:29,646 --> 00:19:32,040 Babe, sometimes you just gotta go for it. 344 00:19:32,083 --> 00:19:33,737 Oh, I don't know, I don't know if, 345 00:19:33,781 --> 00:19:35,348 I mean, I have no idea what I'm doing. 346 00:19:35,391 --> 00:19:37,611 And I'll have to rearrange the whole studio tomorrow, 347 00:19:37,654 --> 00:19:39,961 and your mom would have to take care of Olivia all day, 348 00:19:40,004 --> 00:19:41,528 I just don't know. 349 00:19:41,571 --> 00:19:46,054 Well, she's a 60-year-old divorced woman with a blind dog, 350 00:19:46,097 --> 00:19:48,099 what else is she gonna do, huh? 351 00:19:49,231 --> 00:19:50,101 You know? 352 00:19:52,713 --> 00:19:54,802 You can't turn down this opportunity. 353 00:19:56,195 --> 00:19:58,022 [soft music playing] 354 00:19:59,067 --> 00:20:00,068 All right, you win. 355 00:20:01,635 --> 00:20:05,247 I can't be eating these, 'cause I gotta be thin tomorrow. 356 00:20:05,291 --> 00:20:07,031 So, question. 357 00:20:07,075 --> 00:20:07,989 Yeah? 358 00:20:09,077 --> 00:20:10,557 Is Olivia asleep? 359 00:20:10,600 --> 00:20:12,515 [giggles] She is. 360 00:20:12,559 --> 00:20:15,605 -Okay then. -[laughing] 361 00:20:21,394 --> 00:20:24,919 [gentle electronic music] 362 00:20:30,707 --> 00:20:31,839 Olivia. 363 00:20:33,623 --> 00:20:35,669 Oh, where is Olivia? 364 00:20:37,105 --> 00:20:38,628 Olivia. 365 00:20:39,716 --> 00:20:42,241 OLIVIA: You have to count to 10. 366 00:20:42,284 --> 00:20:44,504 We don't have time to count to one. 367 00:20:45,940 --> 00:20:49,160 Okay, I guess I'll just have to sell these wings on eBay. 368 00:20:51,293 --> 00:20:52,729 No! 369 00:20:56,298 --> 00:20:57,560 Do you like 'em? 370 00:20:58,300 --> 00:21:00,128 Why do angels need glitter? 371 00:21:01,347 --> 00:21:07,004 Well, I guess they need it to light our way, 372 00:21:07,048 --> 00:21:10,225 'cause when they walk around, the glitter falls off, 373 00:21:10,269 --> 00:21:12,923 and then we know where they went. 374 00:21:12,967 --> 00:21:14,229 It's like fairy dust. 375 00:21:15,317 --> 00:21:17,406 What happened to George? 376 00:21:17,450 --> 00:21:19,234 His eye fell off. 377 00:21:19,278 --> 00:21:20,757 Ouch. 378 00:21:20,801 --> 00:21:22,063 He is kinda old. 379 00:21:22,106 --> 00:21:23,325 Should we get a new one? 380 00:21:23,369 --> 00:21:27,329 No, I'm saving him for Lisa. 381 00:21:27,373 --> 00:21:28,809 Who's Lisa? 382 00:21:28,852 --> 00:21:32,682 Mark said he was gonna get me a sister called Lisa. 383 00:21:34,205 --> 00:21:35,555 Did he now? 384 00:21:50,787 --> 00:21:52,615 Hi, can I take those for you? 385 00:21:52,659 --> 00:21:55,183 Um, I was just looking for a price tag, actually. 386 00:21:55,226 --> 00:21:57,838 Yeah, sorry, this one just came in. 387 00:21:57,881 --> 00:21:59,796 Um, I can do 98. 388 00:22:01,015 --> 00:22:04,932 Um, you know, I'll just, I'll take this one. 389 00:22:04,975 --> 00:22:05,802 She'll love it. 390 00:22:05,846 --> 00:22:06,716 I'll just put this one back. 391 00:22:06,760 --> 00:22:09,371 Is it for a special occasion? 392 00:22:09,415 --> 00:22:11,591 It's for, it's an anniversary dinner. 393 00:22:11,634 --> 00:22:13,332 It's just a dating anniversary. 394 00:22:13,375 --> 00:22:17,510 Um, what do you say, just for you, 395 00:22:17,553 --> 00:22:21,383 it's your special night, we'll do $80 even. 396 00:22:21,427 --> 00:22:23,342 That's really nice of you. 397 00:22:23,385 --> 00:22:24,343 Does that work? 398 00:22:24,386 --> 00:22:25,387 Yeah, I'll take it. 399 00:22:25,431 --> 00:22:27,041 -Great. -Thank you. 400 00:22:28,434 --> 00:22:31,350 And if you end up with a ring on your finger, 401 00:22:31,393 --> 00:22:32,786 I expect an invite. 402 00:22:32,829 --> 00:22:34,570 -You got it. -[laughing] 403 00:22:34,614 --> 00:22:38,052 -[sirens wail] -[people chatter] 404 00:22:47,409 --> 00:22:50,238 [footsteps click] 405 00:22:55,591 --> 00:22:57,114 [knocking] 406 00:22:58,986 --> 00:23:00,335 Isobel. 407 00:23:00,379 --> 00:23:01,684 -Hey. -Hi. [chuckles] 408 00:23:01,728 --> 00:23:02,990 Wow, that's old school. 409 00:23:03,033 --> 00:23:06,515 Yeah, I still get some use out of 'em. 410 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 -Come in. -Okay. 411 00:23:09,388 --> 00:23:10,301 [door thuds] 412 00:23:11,041 --> 00:23:12,608 Huh, am I early? 413 00:23:12,652 --> 00:23:15,524 -[locks click] -ISOBEL: Where is everybody? 414 00:23:15,568 --> 00:23:18,309 -[lock clicks] -[keys jingle] 415 00:23:20,660 --> 00:23:23,576 [shutter clicks, camera hums] 416 00:23:28,407 --> 00:23:29,756 What are you doing? 417 00:23:33,629 --> 00:23:34,804 What are you doing? 418 00:23:35,762 --> 00:23:38,591 [ominous music] 419 00:23:44,423 --> 00:23:46,250 [chair creaking] 420 00:23:50,646 --> 00:23:51,778 [metal scraping] 421 00:24:00,090 --> 00:24:02,789 Do you want me to come back later 422 00:24:02,832 --> 00:24:06,793 when everybody's here and they're all setting up, and... 423 00:24:09,926 --> 00:24:11,841 Would you like a piece of fruit? 424 00:24:13,495 --> 00:24:16,977 ISOBEL: My boyfriend is on his way. 425 00:24:18,108 --> 00:24:20,937 And he's--he's coming here, he's gonna be here soon. 426 00:24:22,025 --> 00:24:24,027 I look forward to meeting him. 427 00:24:28,597 --> 00:24:29,990 [sighs] 428 00:24:32,209 --> 00:24:35,038 [ring clatters] 429 00:24:38,651 --> 00:24:41,610 [panting] 430 00:24:41,654 --> 00:24:44,221 Have you ever been stabbed, Isobel? 431 00:24:45,875 --> 00:24:47,834 It's like a wasp sting. 432 00:24:49,488 --> 00:24:50,663 Burns. 433 00:24:52,403 --> 00:24:57,365 Only, it never cools down. 434 00:24:59,062 --> 00:25:00,324 Just gets hotter. 435 00:25:03,719 --> 00:25:08,158 At first, you don't feel a thing. 436 00:25:11,205 --> 00:25:16,166 But then, that warm trickle of blood on your skin, 437 00:25:16,210 --> 00:25:17,385 it gives it away. 438 00:25:21,563 --> 00:25:22,259 Now. 439 00:25:24,131 --> 00:25:26,525 [knife taps] 440 00:25:26,568 --> 00:25:29,702 I got lucky. But you... 441 00:25:30,920 --> 00:25:35,969 You could get nerve damage, you could get organ damage, 442 00:25:36,012 --> 00:25:40,451 you might get crippled, in a wheelchair, 443 00:25:40,495 --> 00:25:42,453 septicemia could set in, 444 00:25:43,759 --> 00:25:47,763 and then you'd need an amputation, you understand? 445 00:25:53,116 --> 00:25:54,857 [sobbing] 446 00:25:54,901 --> 00:25:56,424 You smell good. 447 00:26:00,080 --> 00:26:02,430 [sobbing] 448 00:26:07,609 --> 00:26:09,132 Sh-sh-sh-sh-sh-sh. 449 00:26:10,743 --> 00:26:12,396 -Shh. -[sobbing continues] 450 00:26:13,093 --> 00:26:15,095 I want you to be very clear. 451 00:26:18,402 --> 00:26:19,795 If you scream, 452 00:26:23,277 --> 00:26:27,063 -there'll be no more Pilates. -[sobbing] 453 00:26:27,107 --> 00:26:27,890 Okay? 454 00:26:29,762 --> 00:26:30,937 Are we clear? 455 00:26:33,766 --> 00:26:35,115 [apple crunches] 456 00:26:35,768 --> 00:26:38,945 [sobbing] 457 00:27:01,750 --> 00:27:02,533 [phone vibrating] 458 00:27:03,709 --> 00:27:04,927 [shuddering breath] 459 00:27:07,408 --> 00:27:09,932 I need to use the bathroom. 460 00:27:11,194 --> 00:27:12,152 Of course. 461 00:27:14,328 --> 00:27:15,329 You know where it is. 462 00:27:15,372 --> 00:27:17,026 [sobbing] 463 00:27:17,070 --> 00:27:18,811 Just leave your phone on the table. 464 00:27:19,899 --> 00:27:23,119 I don't see why I have to do that. 465 00:27:23,163 --> 00:27:28,298 Leave your phone on the table. 466 00:27:41,660 --> 00:27:43,183 [door squeaks] 467 00:27:47,491 --> 00:27:49,624 [sobbing] 468 00:27:55,804 --> 00:27:56,631 [door slams] 469 00:28:01,505 --> 00:28:03,420 [objects clatter] 470 00:28:04,204 --> 00:28:07,424 [sobbing] 471 00:28:17,608 --> 00:28:19,306 I feel s-- sick. 472 00:28:19,349 --> 00:28:21,612 [panting] 473 00:28:21,656 --> 00:28:22,570 It'll pass. 474 00:28:30,273 --> 00:28:32,711 I think the blue one should fit. 475 00:28:32,754 --> 00:28:33,581 Go ahead. 476 00:28:36,584 --> 00:28:41,067 [stammering] I can't do that. 477 00:28:41,110 --> 00:28:44,374 You can, and you will. 478 00:28:46,420 --> 00:28:47,421 There you go. 479 00:28:49,945 --> 00:28:52,426 [whimpering] 480 00:28:56,822 --> 00:28:58,301 Okay, let's see. 481 00:28:58,345 --> 00:29:00,521 [stammering] Please don't make me do this. 482 00:29:00,564 --> 00:29:01,914 You don't have a choice. 483 00:29:03,437 --> 00:29:04,351 The blue ones. 484 00:29:05,091 --> 00:29:06,570 -I can't. -Let's see it. 485 00:29:06,614 --> 00:29:08,529 I can't do it, please. 486 00:29:09,617 --> 00:29:10,618 [punch thuds] 487 00:29:13,664 --> 00:29:18,713 [coughing and gasping] 488 00:29:20,497 --> 00:29:21,716 Come on, come on. 489 00:29:23,718 --> 00:29:24,588 Come on. 490 00:29:25,938 --> 00:29:27,287 -Now, look. -[gasping] 491 00:29:28,679 --> 00:29:31,378 That's gonna swell, so... 492 00:29:32,596 --> 00:29:34,294 Better get you some ibuprofen. 493 00:29:36,513 --> 00:29:38,211 Maybe a little makeup. 494 00:29:38,254 --> 00:29:40,648 Come on, breathe, breathe. 495 00:29:40,691 --> 00:29:43,172 Yeah, yeah, yeah, breathe. 496 00:29:43,216 --> 00:29:45,435 [wheezing and coughing] 497 00:29:45,479 --> 00:29:46,785 You're all right. 498 00:29:46,828 --> 00:29:48,917 [gasping] 499 00:29:48,961 --> 00:29:50,789 I know. 500 00:29:50,832 --> 00:29:55,663 Now, are we clear? 501 00:29:57,708 --> 00:29:59,623 [whimpering] 502 00:29:59,667 --> 00:30:00,973 You gotta nod. 503 00:30:02,104 --> 00:30:03,758 There, good girl. 504 00:30:03,802 --> 00:30:06,543 [whimpering] 505 00:30:09,677 --> 00:30:11,548 PETER: The blue ones, hurry up. 506 00:30:12,854 --> 00:30:14,682 [gasping] 507 00:30:16,031 --> 00:30:17,206 [groaning] 508 00:30:19,600 --> 00:30:21,428 [gasping and wheezing] 509 00:30:23,909 --> 00:30:26,999 [coughing] 510 00:30:40,360 --> 00:30:42,797 PETER: Put 'em on, meet me in the other room. 511 00:30:44,712 --> 00:30:45,713 Let's go. 512 00:30:50,152 --> 00:30:51,414 [door closes] 513 00:30:58,857 --> 00:31:00,815 [rapid breathing] 514 00:31:03,818 --> 00:31:04,645 [card clatters on floor] 515 00:31:10,651 --> 00:31:11,913 Lose the robe. 516 00:31:11,957 --> 00:31:14,046 Pl-- please don't make me do this. 517 00:31:15,874 --> 00:31:18,093 I'm just gonna take a few photos. 518 00:31:18,964 --> 00:31:20,443 Just like yesterday. 519 00:31:21,967 --> 00:31:23,707 You didn't seem so shy then. 520 00:31:26,754 --> 00:31:27,668 The robe. 521 00:31:29,496 --> 00:31:33,804 The quicker we start, the quicker it'll be over. 522 00:31:37,504 --> 00:31:38,287 I'll do it. 523 00:31:39,071 --> 00:31:40,246 It's okay. 524 00:31:41,682 --> 00:31:42,770 Mm. 525 00:31:54,782 --> 00:31:57,089 -[hand slaps] -[gasping] 526 00:31:58,829 --> 00:32:00,222 Very firm. 527 00:32:06,489 --> 00:32:07,447 You're an angel. 528 00:32:08,143 --> 00:32:10,189 Hands apart. 529 00:32:15,020 --> 00:32:15,846 Hm. 530 00:32:17,979 --> 00:32:19,938 C-scar, hm? 531 00:32:19,981 --> 00:32:22,853 So, this one's yours? 532 00:32:23,942 --> 00:32:26,640 [stammering] That's my little girl. 533 00:32:26,683 --> 00:32:28,163 Yeah, she's beautiful. 534 00:32:29,512 --> 00:32:34,213 Motherhood can be such a gift. 535 00:32:36,650 --> 00:32:38,173 [gasping] 536 00:32:41,524 --> 00:32:45,267 [whimpering] 537 00:32:46,181 --> 00:32:47,400 I'm just a mom. 538 00:32:48,140 --> 00:32:50,098 I don't do this kind of thing. 539 00:32:50,142 --> 00:32:53,362 I'm sorry if I gave you the wrong impression. 540 00:32:53,406 --> 00:32:54,885 -[phone splashes] -[gasps] 541 00:32:54,929 --> 00:32:57,758 PETER: That fish, it's called a betta fish. 542 00:32:57,801 --> 00:33:00,369 He's happy on his own. 543 00:33:00,413 --> 00:33:03,372 In fact, you try and add someone, 544 00:33:04,808 --> 00:33:07,724 turns him into a fighter, maybe even a killer. 545 00:33:09,509 --> 00:33:13,295 Now, they've been known to tolerate tank mates, 546 00:33:13,339 --> 00:33:15,384 but if they can't be friends, 547 00:33:16,211 --> 00:33:22,000 the situation turns nasty fast. 548 00:33:22,043 --> 00:33:25,177 And without any plants or rocks, 549 00:33:26,091 --> 00:33:27,701 that means there's nowhere to hide. 550 00:33:28,745 --> 00:33:33,446 The only hope for survival for any new addition 551 00:33:33,489 --> 00:33:38,233 is to keep its head down and do whatever it can 552 00:33:38,277 --> 00:33:44,370 to make sure that the betta remains content. 553 00:33:45,806 --> 00:33:47,068 Do you understand? 554 00:33:47,112 --> 00:33:50,071 [gasping] 555 00:33:50,115 --> 00:33:51,551 Do you understand? 556 00:33:54,206 --> 00:33:57,731 [stammering] Are you gonna kill me? 557 00:34:00,125 --> 00:34:01,691 Are you gonna kill me? 558 00:34:02,910 --> 00:34:04,999 No, I would never kill you. 559 00:34:05,913 --> 00:34:07,306 You're far too beautiful. 560 00:34:08,568 --> 00:34:11,049 We're just gonna take some pictures. 561 00:34:11,092 --> 00:34:13,964 That's it, just like before. 562 00:34:15,792 --> 00:34:19,927 Then what, you gonna let me go home? 563 00:34:19,970 --> 00:34:21,189 'Cause I have a little daughter. 564 00:34:21,233 --> 00:34:22,147 I know. 565 00:34:22,190 --> 00:34:24,801 -I need to go home. -I know. 566 00:34:24,845 --> 00:34:26,151 Yes. 567 00:34:26,194 --> 00:34:27,630 I'm gonna let you go. 568 00:34:28,979 --> 00:34:29,806 After. 569 00:34:30,938 --> 00:34:32,157 Please don't hurt me. 570 00:34:32,200 --> 00:34:33,723 I'm not gonna hurt you. 571 00:34:33,767 --> 00:34:35,029 Please don't hurt me. 572 00:34:35,073 --> 00:34:36,248 I won't hurt you. 573 00:34:43,603 --> 00:34:45,257 As long... 574 00:34:47,998 --> 00:34:49,652 ...as you drink... 575 00:34:51,741 --> 00:34:52,786 ...this milk. 576 00:34:53,613 --> 00:34:54,701 Right now. 577 00:34:54,744 --> 00:34:56,572 [panting] 578 00:35:05,799 --> 00:35:07,627 [slurping] 579 00:35:08,497 --> 00:35:10,978 -[knife clangs] -Drink. 580 00:35:13,154 --> 00:35:14,895 [slurping] 581 00:35:14,938 --> 00:35:15,983 [chuckling] 582 00:35:16,026 --> 00:35:16,897 Drink. 583 00:35:18,290 --> 00:35:21,728 Drink. More, more. 584 00:35:21,771 --> 00:35:23,077 [gagging] 585 00:35:24,861 --> 00:35:25,906 Open. 586 00:35:27,168 --> 00:35:27,995 Open. 587 00:35:31,999 --> 00:35:35,655 Okay, okay, okay. 588 00:35:36,917 --> 00:35:38,179 Shh. 589 00:35:38,223 --> 00:35:39,006 Now. 590 00:35:40,312 --> 00:35:41,791 [knife scraping floor] 591 00:35:43,358 --> 00:35:46,492 PETER: We have to take some proper photographs. 592 00:35:46,535 --> 00:35:48,189 Just like yesterday. 593 00:35:48,233 --> 00:35:49,321 -[shutter clicks] -Ooh. 594 00:35:50,235 --> 00:35:51,975 -[shutter clicks] -No. [giggles] 595 00:35:52,019 --> 00:35:54,195 -No tramp stamp. -[shutter continues clicking] 596 00:35:54,239 --> 00:36:00,070 A virgin body is a rare body these days. 597 00:36:00,114 --> 00:36:01,463 Arms at your sides. 598 00:36:03,726 --> 00:36:04,988 Relax. 599 00:36:05,032 --> 00:36:06,207 [shutter clicking] 600 00:36:06,251 --> 00:36:08,296 I wanna go home now. 601 00:36:08,340 --> 00:36:10,690 [shutter continues clicking] 602 00:36:11,734 --> 00:36:15,303 Just, I want you excited, I want you relaxed. 603 00:36:15,347 --> 00:36:18,480 Remember, Grand Canyon. 604 00:36:18,524 --> 00:36:22,745 -[shutter clicking] -Good, yeah. 605 00:36:22,789 --> 00:36:27,881 -[ominous music] -[shutter clicking] 606 00:36:35,149 --> 00:36:38,065 I need you more relaxed. Here. 607 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 Have some more milk. 608 00:36:44,550 --> 00:36:46,943 Feel better, in your stomach? 609 00:36:46,987 --> 00:36:49,903 [shutter clicking] 610 00:36:56,214 --> 00:36:59,129 [shutter pounds] 611 00:37:03,133 --> 00:37:05,962 [sighing] 612 00:37:10,750 --> 00:37:13,405 [milk sloshes] 613 00:37:16,059 --> 00:37:18,671 [glass shatters] 614 00:37:38,952 --> 00:37:41,824 [groaning] 615 00:37:52,444 --> 00:37:54,837 No, no. 616 00:37:54,881 --> 00:37:56,970 No, no! 617 00:37:57,013 --> 00:37:58,798 No, no! 618 00:38:02,062 --> 00:38:05,108 No, no! [gasps] 619 00:38:05,152 --> 00:38:07,110 No, no! 620 00:38:07,154 --> 00:38:10,113 [whimpering] 621 00:38:10,157 --> 00:38:11,027 No. 622 00:38:12,420 --> 00:38:14,466 [panting] 623 00:38:20,515 --> 00:38:22,778 [wretches] 624 00:38:41,101 --> 00:38:42,189 [door thuds] 625 00:38:49,936 --> 00:38:50,937 It's okay. 626 00:38:55,550 --> 00:38:58,858 The first one is always the hardest. 627 00:39:07,040 --> 00:39:10,217 The bathroom is right there, you can go clean up. 628 00:39:13,046 --> 00:39:16,310 This is where you live now, okay? 629 00:39:16,354 --> 00:39:19,922 So, make yourself at home. 630 00:39:29,192 --> 00:39:34,894 -[somber instrumental music] -[door closing, locking] 631 00:39:38,288 --> 00:39:41,161 [panting] 632 00:40:28,817 --> 00:40:31,124 [doorknob rattling] 633 00:40:32,125 --> 00:40:34,649 [sobbing] 634 00:40:36,129 --> 00:40:37,043 [hand thuds] 635 00:41:01,197 --> 00:41:03,678 [chain rattling] 636 00:41:11,251 --> 00:41:14,254 [whimpers] 637 00:41:36,668 --> 00:41:37,843 [hand taps] 638 00:41:37,886 --> 00:41:43,979 Help, help, help, [sobs] help, help, help. 639 00:41:46,460 --> 00:41:50,377 Help. [sobs] 640 00:42:03,608 --> 00:42:07,002 [water splashes] 641 00:42:10,005 --> 00:42:12,181 [spitting] 642 00:42:12,225 --> 00:42:14,749 [panting] 643 00:42:24,324 --> 00:42:27,980 [somber instrumental music] 644 00:42:45,432 --> 00:42:48,087 [wretching] 645 00:43:11,632 --> 00:43:12,502 PETER: Good. 646 00:43:16,768 --> 00:43:18,552 Glad you got that out of your system. 647 00:43:21,642 --> 00:43:24,558 But now you know, this is it. 648 00:43:25,907 --> 00:43:27,474 No one's gonna hear you. 649 00:43:29,650 --> 00:43:30,912 And... 650 00:43:33,132 --> 00:43:35,047 congratulations are in order. 651 00:43:36,439 --> 00:43:40,835 Your client is coming back in a few days. 652 00:43:40,879 --> 00:43:43,316 Very well done, Isobel. 653 00:43:44,796 --> 00:43:47,799 -A few days? -PETER: Yeah. 654 00:43:49,191 --> 00:43:50,323 So now you wait. 655 00:43:53,413 --> 00:43:55,023 And clean up. 656 00:43:56,155 --> 00:43:57,635 And I'll get you something to eat. 657 00:43:57,678 --> 00:44:00,376 No, I'm not gonna clean up, 658 00:44:00,420 --> 00:44:02,944 because I want the cops to see what happened 659 00:44:02,988 --> 00:44:04,337 when they get here. 660 00:44:06,165 --> 00:44:07,122 The cops? 661 00:44:09,081 --> 00:44:10,909 The cops aren't gonna come here. 662 00:44:11,736 --> 00:44:15,565 And where, exactly, 663 00:44:16,828 --> 00:44:19,874 is here, Isobel? 664 00:44:21,659 --> 00:44:27,447 How do you know you're even in the same building? 665 00:44:27,490 --> 00:44:28,970 The same city? 666 00:44:32,365 --> 00:44:33,540 The same country? 667 00:44:35,368 --> 00:44:39,894 You don't know anything. 668 00:44:40,634 --> 00:44:44,507 [somber instrumental music] 669 00:44:54,169 --> 00:44:55,214 [groaning] 670 00:44:57,869 --> 00:45:01,568 [panting] 671 00:45:07,705 --> 00:45:10,533 [whimpering] 672 00:46:05,588 --> 00:46:06,589 Mm. 673 00:46:10,158 --> 00:46:12,421 I thought you deserved some soup. 674 00:46:12,465 --> 00:46:17,862 Solid food might be a little hard for you to swallow. 675 00:46:17,905 --> 00:46:21,082 You said I could go home after the photos. 676 00:46:22,431 --> 00:46:22,954 And you will. 677 00:46:24,216 --> 00:46:25,957 We just need to do a few more things here. 678 00:46:27,785 --> 00:46:28,960 If I don't come home tonight, 679 00:46:29,003 --> 00:46:30,265 someone is gonna call the police, 680 00:46:30,309 --> 00:46:31,484 and they're gonna come looking for me. 681 00:46:31,527 --> 00:46:33,921 I don't care about the police, I told you. 682 00:46:33,965 --> 00:46:35,488 No one's coming here. 683 00:46:36,750 --> 00:46:38,360 No one knows where you are. 684 00:46:40,623 --> 00:46:42,408 What about my little girl? 685 00:46:42,451 --> 00:46:46,238 Hey, um, I'll take care of Olivia. 686 00:46:48,066 --> 00:46:49,719 No. What are you gonna do? 687 00:46:49,763 --> 00:46:50,938 Please don't hurt her, please-- 688 00:46:50,982 --> 00:46:52,722 -Relax, relax. -please. 689 00:46:52,766 --> 00:46:54,115 I'm not gonna hurt her. 690 00:46:56,291 --> 00:47:00,774 In fact, I'll get a message to her. 691 00:47:03,081 --> 00:47:05,518 I'm gonna call Grancy. [chuckles] 692 00:47:05,561 --> 00:47:09,478 Now, I don't need to tell you what's gonna happen 693 00:47:09,522 --> 00:47:14,527 if you so much as breathe when I'm on the phone, understand? 694 00:47:16,007 --> 00:47:18,487 [buttons beep] 695 00:47:21,751 --> 00:47:23,014 Hello, is this Grancy? 696 00:47:23,057 --> 00:47:25,016 Uh, it's Jim Wilson, I'm working with Isobel-- 697 00:47:25,059 --> 00:47:26,844 Nancy, Nancy, call the police! 698 00:47:26,887 --> 00:47:28,367 I've been kidnapped, call the-- 699 00:47:28,410 --> 00:47:29,107 [panting] 700 00:47:29,150 --> 00:47:30,282 -No. -[punch lands] 701 00:47:30,325 --> 00:47:32,371 -[gagging] -[phone clatters] 702 00:47:35,417 --> 00:47:36,549 [coughs] 703 00:47:38,551 --> 00:47:41,249 [wheezes] 704 00:47:46,733 --> 00:47:49,692 [buttons beep] 705 00:47:52,043 --> 00:47:54,523 Hello, is this Nancy? 706 00:47:54,567 --> 00:47:58,876 It's Jim Wilson. I'm working with Isobel today, 707 00:47:58,919 --> 00:48:00,225 and she wanted me to call you. 708 00:48:01,095 --> 00:48:05,012 Yeah, well, it's just, unfortunately, 709 00:48:05,056 --> 00:48:06,187 we're gonna run late. 710 00:48:07,058 --> 00:48:08,886 -She wanted you to know. -[gasping] 711 00:48:08,929 --> 00:48:11,279 Uh, [chuckles] all right, I'll tell her. 712 00:48:11,323 --> 00:48:13,368 Yeah, thank you so much. 713 00:48:13,412 --> 00:48:15,414 -Bye bye. -[phone beeps] 714 00:48:21,768 --> 00:48:23,335 [sighing] 715 00:48:25,163 --> 00:48:27,208 Why are you doing this to me? 716 00:48:27,252 --> 00:48:28,427 PETER: For money. 717 00:48:29,428 --> 00:48:31,952 It's the same reason that you came here for 718 00:48:31,996 --> 00:48:33,171 in the first place. 719 00:48:33,214 --> 00:48:35,521 If it's just money, I'll get you money. 720 00:48:35,564 --> 00:48:38,132 I'll get a loan, I'll ask my friends, 721 00:48:38,176 --> 00:48:40,221 I'll get you money, I'll get you money. 722 00:48:40,265 --> 00:48:42,310 PETER: I've been down that road. 723 00:48:42,354 --> 00:48:45,270 It's cleaner this way, trust me. 724 00:48:47,750 --> 00:48:49,578 I'll make you agree, 725 00:48:49,622 --> 00:48:52,494 you can't, you can't treat me like this. 726 00:48:58,457 --> 00:48:59,284 Okay. 727 00:49:00,633 --> 00:49:03,853 It seems someone is ready for some more milk. 728 00:49:03,897 --> 00:49:05,725 [panting] 729 00:49:07,031 --> 00:49:08,510 You think you have a choice? 730 00:49:09,990 --> 00:49:11,209 Come on. 731 00:49:14,473 --> 00:49:20,348 -[water trickles] -[haunting electronic music] 732 00:49:24,570 --> 00:49:27,007 Hello, Isobel. 733 00:49:27,051 --> 00:49:28,313 [sighs] 734 00:49:30,445 --> 00:49:33,492 ISOBEL: N-- no, no, no, no, no, no! No! 735 00:49:36,495 --> 00:49:41,804 Get away from me! [screaming] 736 00:49:41,848 --> 00:49:43,676 [panting] 737 00:49:57,298 --> 00:49:59,170 PETER: Isobel, come here. 738 00:50:00,780 --> 00:50:01,520 Get that. 739 00:50:02,651 --> 00:50:06,351 Yeah, good, there you go, good girl. 740 00:50:08,483 --> 00:50:09,441 So... 741 00:50:10,920 --> 00:50:12,139 I've changed it this time, 742 00:50:12,183 --> 00:50:15,229 but I'd like you to get used to changing it 743 00:50:15,273 --> 00:50:18,406 every three or four clients. 744 00:50:18,450 --> 00:50:22,323 People come here to be safe and clean. 745 00:50:23,672 --> 00:50:24,760 I'm pregnant. 746 00:50:28,460 --> 00:50:31,680 Of course you are. [chuckles] 747 00:50:32,899 --> 00:50:34,161 They always say this. 748 00:50:34,205 --> 00:50:36,903 No, I really am pregnant. 749 00:50:36,946 --> 00:50:37,730 Really? 750 00:50:38,818 --> 00:50:41,647 If it's about the milk, take these. 751 00:50:42,996 --> 00:50:44,389 Those'll help relax you. 752 00:50:47,609 --> 00:50:49,524 My boyfriend dropped me off yesterday, 753 00:50:49,568 --> 00:50:51,831 so he knows where the studio is. 754 00:50:55,400 --> 00:50:58,707 It's a good thing you didn't bring him in. 755 00:51:00,361 --> 00:51:02,276 What would you've done if I did? 756 00:51:03,408 --> 00:51:05,540 Taken a few shots and then... 757 00:51:07,281 --> 00:51:09,370 let you go on your way. 758 00:51:12,547 --> 00:51:15,768 [stammering] You can't just keep me here. 759 00:51:18,162 --> 00:51:19,250 Let's see. 760 00:51:20,903 --> 00:51:23,558 Ooh, classy girl. 761 00:51:27,127 --> 00:51:28,563 Please put that on. 762 00:51:40,967 --> 00:51:44,623 [haunting electronic music] 763 00:51:48,148 --> 00:51:49,410 [gasping] 764 00:51:50,150 --> 00:51:51,456 [sighing] 765 00:51:58,941 --> 00:52:01,161 I'll make you feel so good. 766 00:52:01,205 --> 00:52:02,554 [spits] 767 00:52:03,337 --> 00:52:06,123 [grunting] 768 00:52:06,166 --> 00:52:09,952 [violent grunting] 769 00:52:09,996 --> 00:52:11,824 [grunting continues] 770 00:52:24,837 --> 00:52:26,665 -For you. -Why? 771 00:52:27,709 --> 00:52:28,754 Why do you care? 772 00:52:31,322 --> 00:52:33,585 Why would you mistake me for caring? 773 00:52:35,108 --> 00:52:36,414 You're nothing special. 774 00:52:37,328 --> 00:52:42,507 I just want to prove that you lied. 775 00:52:42,550 --> 00:52:43,943 Just like the others. 776 00:52:45,249 --> 00:52:46,119 Come on. 777 00:52:48,426 --> 00:52:49,557 I'll wait. 778 00:53:23,112 --> 00:53:25,550 [urine trickling] 779 00:53:32,426 --> 00:53:34,080 You know, they're not always accurate. 780 00:53:34,123 --> 00:53:36,474 Sometimes, sometimes you have to have a blood test 781 00:53:36,517 --> 00:53:39,912 [stammering] to show the real results. 782 00:53:46,745 --> 00:53:47,920 Well, uh... 783 00:53:50,401 --> 00:53:51,837 this one's accurate. 784 00:53:53,230 --> 00:53:58,104 I, I apologize, it's just... 785 00:54:00,541 --> 00:54:02,108 they usually lie. 786 00:54:03,936 --> 00:54:05,067 [softly] No. 787 00:54:05,111 --> 00:54:08,593 With your glow, I-- I should've known. 788 00:54:08,636 --> 00:54:10,421 How far along are you? 789 00:54:11,335 --> 00:54:14,947 Um, about three weeks. 790 00:54:16,427 --> 00:54:21,606 This is the most important period. 791 00:54:21,649 --> 00:54:23,216 Have you been taking vitamins? 792 00:54:24,130 --> 00:54:26,175 Can I get you a, a sandwich? 793 00:54:26,219 --> 00:54:29,614 I'll make sure that you have everything you need. 794 00:54:33,792 --> 00:54:35,620 [gasping] 795 00:54:39,145 --> 00:54:40,189 [softly] No. 796 00:54:42,322 --> 00:54:45,456 [sobs] 797 00:55:04,736 --> 00:55:07,956 [gasping] 798 00:55:10,176 --> 00:55:11,743 [knob rattling] 799 00:55:11,786 --> 00:55:17,183 -[pounding] -[sobbing] 800 00:55:22,362 --> 00:55:24,843 [yelling] 801 00:55:29,413 --> 00:55:30,196 Never again! 802 00:55:31,240 --> 00:55:36,245 -[objects clattering] -[yelling] 803 00:55:38,465 --> 00:55:41,686 [suspenseful music] 804 00:55:56,048 --> 00:55:58,790 [fabric ripping] 805 00:56:00,444 --> 00:56:03,534 [breathes heavily] 806 00:56:16,503 --> 00:56:18,549 [panting] 807 00:56:24,729 --> 00:56:28,820 [suspenseful electronic music] 808 00:56:34,042 --> 00:56:37,394 Isobel, I--I-- I've been thinking. 809 00:56:37,437 --> 00:56:38,438 You awake? 810 00:56:38,482 --> 00:56:39,308 Yeah. 811 00:56:40,309 --> 00:56:43,965 -[weapon thuds] -[groans] 812 00:56:44,009 --> 00:56:47,142 Ah. [groaning] 813 00:56:49,057 --> 00:56:50,102 What? 814 00:56:50,929 --> 00:56:53,540 -Help! -[siren wailing] 815 00:56:53,584 --> 00:56:56,151 Help! 816 00:56:57,109 --> 00:56:59,241 [traffic hums] 817 00:56:59,285 --> 00:57:02,854 Help! 818 00:57:02,897 --> 00:57:04,159 Somebody! 819 00:57:13,342 --> 00:57:17,303 Help! 820 00:57:20,959 --> 00:57:25,267 [suspenseful electronic music] 821 00:57:33,537 --> 00:57:35,800 [knife clatters] 822 00:57:40,587 --> 00:57:43,155 Help, somebody! 823 00:57:44,156 --> 00:57:45,331 Come on! 824 00:57:46,245 --> 00:57:47,986 Somebody help me! 825 00:57:49,509 --> 00:57:50,989 -Come on! -[pounding on doors] 826 00:57:51,032 --> 00:57:53,295 Please, come on! 827 00:57:53,339 --> 00:57:54,688 Somebody help me. 828 00:57:54,732 --> 00:57:57,169 -[pounding continues] -Please! 829 00:57:58,170 --> 00:57:59,171 Somebody! 830 00:58:01,216 --> 00:58:04,089 [door thuds, locks] 831 00:58:04,132 --> 00:58:05,090 Come here. 832 00:58:05,133 --> 00:58:06,787 [pounding on door] 833 00:58:06,831 --> 00:58:08,006 Let's play hide and seek. 834 00:58:08,049 --> 00:58:09,486 -PETER: Open the door. -Okay? Come on. 835 00:58:09,529 --> 00:58:11,879 [pounding] 836 00:58:11,923 --> 00:58:13,533 Help! 837 00:58:13,577 --> 00:58:14,795 [pounding] 838 00:58:19,104 --> 00:58:22,542 -Open up. -[pounding continues] 839 00:58:22,586 --> 00:58:23,500 Don't open the door! 840 00:58:23,543 --> 00:58:25,240 [door clicks] 841 00:58:25,284 --> 00:58:26,633 PETER: Okay, okay. 842 00:58:26,677 --> 00:58:28,983 [panting] 843 00:58:29,027 --> 00:58:30,463 Open the chain, open the chain. 844 00:58:33,248 --> 00:58:34,336 Okay. 845 00:58:34,380 --> 00:58:35,555 [keys clacking] 846 00:58:35,599 --> 00:58:38,079 -[locks rattle] -There you go, good girl. 847 00:58:38,123 --> 00:58:39,994 -Go to your room. -[keys clatter] 848 00:58:42,475 --> 00:58:44,085 [cord whips] 849 00:58:45,347 --> 00:58:48,437 No, no, no, no, n--! 850 00:58:48,481 --> 00:58:50,309 [panting] 851 00:58:51,571 --> 00:58:52,790 What now? 852 00:58:54,313 --> 00:58:55,314 Have a seat. 853 00:58:56,228 --> 00:58:57,316 Have a seat. 854 00:58:58,273 --> 00:59:00,537 -Sit. No. -[yelling] 855 00:59:00,580 --> 00:59:01,712 Don't. 856 00:59:01,755 --> 00:59:06,891 -[elbow thuds] -[groans] 857 00:59:07,848 --> 00:59:10,590 [objects clattering] 858 00:59:10,634 --> 00:59:14,246 [panting] 859 00:59:17,249 --> 00:59:18,685 Daddy? 860 00:59:18,729 --> 00:59:20,382 -Wha--? -[thudding] 861 00:59:20,426 --> 00:59:23,864 -[gasping] -[groaning] 862 00:59:29,740 --> 00:59:31,785 [choking] 863 00:59:37,486 --> 00:59:40,011 [panting] 864 00:59:43,710 --> 00:59:44,972 [groaning] 865 00:59:48,933 --> 00:59:50,282 PETER: We're just playing, honey. 866 00:59:50,325 --> 00:59:52,240 [panting] 867 00:59:52,284 --> 00:59:54,460 I'll look at your drawing later, okay? 868 01:00:02,773 --> 01:00:04,296 [groaning] 869 01:00:08,082 --> 01:00:11,782 [gentle electronic music] 870 01:00:36,676 --> 01:00:39,026 [wings flapping] 871 01:00:41,202 --> 01:00:45,293 [birds cawing] 872 01:01:02,702 --> 01:01:05,400 [moaning] 873 01:01:25,943 --> 01:01:27,422 [muted thudding] 874 01:01:27,466 --> 01:01:29,337 [grunting] 875 01:01:32,427 --> 01:01:34,473 [muffled yelling] 876 01:01:46,572 --> 01:01:49,314 [groaning] 877 01:01:57,104 --> 01:02:02,240 -[sirens wailing] -[traffic hums] 878 01:02:08,725 --> 01:02:10,030 [knocking] 879 01:02:11,597 --> 01:02:14,252 Hi, I'm looking for my girlfriend, Isobel. 880 01:02:15,427 --> 01:02:18,082 I'm sorry, I don't know who that is. 881 01:02:18,125 --> 01:02:20,388 She said that she was taking pictures here 882 01:02:20,432 --> 01:02:23,870 with Peter Blatt, and I've knocked on a lot of doors, 883 01:02:23,914 --> 01:02:26,786 and I'm pretty sure this is the place. 884 01:02:26,830 --> 01:02:30,616 Well, uh, my name's Patrick Sharp. 885 01:02:35,708 --> 01:02:36,535 Patrick. 886 01:02:37,449 --> 01:02:38,667 So that's this address, 887 01:02:38,711 --> 01:02:41,148 I don't know anybody else in the building. 888 01:02:41,192 --> 01:02:44,978 Are there any photographers in this building at all? 889 01:02:45,022 --> 01:02:48,982 Not that I know of, but I can ask around. 890 01:02:49,026 --> 01:02:51,289 Must be some sort of mistake. Um... 891 01:02:53,639 --> 01:02:54,858 how did you get up here? 892 01:02:54,901 --> 01:02:55,728 Look, uh... 893 01:02:56,729 --> 01:02:58,078 if you, uh... 894 01:02:59,906 --> 01:03:01,952 [sighing] if you see her, ple-- 895 01:03:05,216 --> 01:03:08,828 please, please don't hesitate to call. 896 01:03:08,872 --> 01:03:11,265 Yeah, absolutely, my God. 897 01:03:11,309 --> 01:03:12,310 Beside myself. 898 01:03:14,529 --> 01:03:15,661 [object clatters] 899 01:03:17,489 --> 01:03:18,403 What was that? 900 01:03:19,839 --> 01:03:22,407 [muffled speaking] 901 01:03:24,322 --> 01:03:25,540 What was what? 902 01:03:26,628 --> 01:03:30,676 You know, they're kinda thin walls. I think-- 903 01:03:34,245 --> 01:03:36,029 I think somebody's doing something upstairs. 904 01:03:36,073 --> 01:03:37,901 So maybe you wanna check up there. 905 01:03:37,944 --> 01:03:39,032 Hey, hey! 906 01:03:40,817 --> 01:03:41,774 [muffled yelling] 907 01:03:45,691 --> 01:03:47,345 Okay, let's go. 908 01:03:47,388 --> 01:03:49,303 [ball taps] 909 01:03:49,347 --> 01:03:50,739 Who are you? 910 01:03:50,783 --> 01:03:54,395 [stammering] I'm sorry, I thought I heard something. 911 01:03:54,439 --> 01:03:56,136 [muffled yelling] 912 01:03:57,572 --> 01:03:59,531 Well, let's go. 913 01:04:06,712 --> 01:04:07,844 [door creaks] 914 01:04:07,887 --> 01:04:11,673 [pounding] 915 01:04:11,717 --> 01:04:14,372 [muffled yelling] 916 01:04:16,591 --> 01:04:17,679 [pounding] 917 01:04:24,773 --> 01:04:28,255 -[pounding] -[muffled yelling] 918 01:04:33,304 --> 01:04:38,526 -[traffic hums] -[helicopter whirring] 919 01:04:43,618 --> 01:04:46,099 [door opens] 920 01:04:54,891 --> 01:04:56,109 PETER: Do you like your new home? 921 01:04:57,763 --> 01:04:59,939 I'm the building manager, Isobel. 922 01:04:59,983 --> 01:05:01,680 Nobody knows this place better than I do. 923 01:05:01,723 --> 01:05:05,510 I can get onto any floor or into any apartment 924 01:05:05,553 --> 01:05:07,512 faster than anyone. 925 01:05:08,861 --> 01:05:12,386 I'm sorry you had to spend the night in there, 926 01:05:12,430 --> 01:05:15,694 it's just that, I thought we had an understanding. 927 01:05:18,479 --> 01:05:23,136 If I let you out, will you be a good girl? 928 01:05:26,009 --> 01:05:27,662 -[door thuds open] -Look at me. 929 01:05:29,795 --> 01:05:35,757 I'd like it if I don't have to do this again. Okay? 930 01:05:40,632 --> 01:05:42,460 [panting] 931 01:05:43,243 --> 01:05:46,377 -[lock clicks] -Go ahead. 932 01:05:47,552 --> 01:05:50,294 [whimpering] 933 01:05:51,251 --> 01:05:53,688 Slow, slow, slow, slow. 934 01:05:53,732 --> 01:05:55,473 Okay, okay. 935 01:05:56,735 --> 01:05:59,868 Okay, there you go. 936 01:06:03,089 --> 01:06:05,439 [gasping] 937 01:06:05,483 --> 01:06:07,833 Take a breath, take a breath. 938 01:06:15,145 --> 01:06:16,320 Okay. 939 01:06:19,497 --> 01:06:20,715 Let's eat. 940 01:06:20,759 --> 01:06:23,980 [panting] 941 01:06:24,023 --> 01:06:25,851 [groaning] 942 01:06:31,639 --> 01:06:34,468 PETER: According to your profile page, 943 01:06:34,512 --> 01:06:38,342 breakfast is your favorite meal, no? 944 01:06:40,605 --> 01:06:42,868 [birds chirp] 945 01:06:45,088 --> 01:06:46,219 So. 946 01:06:49,135 --> 01:06:50,615 You met my daughter. 947 01:06:55,837 --> 01:06:57,361 I have her on weekends. 948 01:07:05,108 --> 01:07:06,196 Eat. 949 01:07:07,197 --> 01:07:08,502 There's nothing in it. 950 01:07:23,778 --> 01:07:26,607 Mm, so good. Come on. 951 01:07:27,782 --> 01:07:29,219 [sniffing] 952 01:07:44,408 --> 01:07:48,020 Olivia has her first school play tonight. 953 01:07:48,064 --> 01:07:48,934 PETER: Well, 954 01:07:51,763 --> 01:07:52,981 kids are resilient. 955 01:07:53,982 --> 01:07:55,593 She won't even remember this. 956 01:07:57,682 --> 01:07:59,292 Yes, she will. 957 01:07:59,336 --> 01:08:01,207 She'll never forget it. 958 01:08:01,251 --> 01:08:02,948 PETER: She'll forgive you. 959 01:08:02,991 --> 01:08:03,992 You're a good mom. 960 01:08:04,906 --> 01:08:05,951 You know, 961 01:08:08,040 --> 01:08:09,563 no one ever got out before. 962 01:08:12,958 --> 01:08:13,915 You're smart. 963 01:08:16,222 --> 01:08:17,310 I like you. 964 01:08:19,051 --> 01:08:20,966 How did you know Nancy's number? 965 01:08:24,926 --> 01:08:26,058 [chuckles] 966 01:08:28,539 --> 01:08:30,454 I told you, I know everything. 967 01:08:31,629 --> 01:08:34,501 I know where you went to high school, 968 01:08:34,545 --> 01:08:36,286 when you had your last vacation, 969 01:08:37,156 --> 01:08:38,940 I have your Pilates schedule. 970 01:08:40,290 --> 01:08:43,467 Everything in your phone is in my computer, so... 971 01:08:44,642 --> 01:08:49,037 it really does not matter that you know where I live 972 01:08:49,081 --> 01:08:52,519 or that my real name's Patrick. 973 01:08:56,567 --> 01:08:58,308 Because the people I work with, 974 01:08:59,613 --> 01:09:04,009 they also have your information, you understand? 975 01:09:04,052 --> 01:09:09,928 It's what we call insurance, for when I let you go. 976 01:09:12,974 --> 01:09:15,760 750 North King's Road. 977 01:09:18,502 --> 01:09:21,113 Olivia's school, right? 978 01:09:23,942 --> 01:09:28,773 You don't want her next play date to be with me, do you? 979 01:09:32,037 --> 01:09:33,821 Can I trust you, Isobel? 980 01:09:37,782 --> 01:09:40,350 You stay away from my daughter. 981 01:09:47,400 --> 01:09:48,575 Do we have a deal? 982 01:09:49,576 --> 01:09:53,406 [eerie electronic music] 983 01:10:17,561 --> 01:10:20,520 [distorted] Do you have it, a condom, too? 984 01:10:23,088 --> 01:10:24,742 Do you? 985 01:10:24,785 --> 01:10:27,919 I, I have AIDS. 986 01:10:29,529 --> 01:10:32,663 Don't worry. I have AIDS, too. 987 01:10:35,927 --> 01:10:38,016 No, no. 988 01:10:44,152 --> 01:10:46,111 ISOBEL: No, no. 989 01:10:46,154 --> 01:10:48,026 [gasps] 990 01:10:49,201 --> 01:10:50,985 No, no. 991 01:10:57,383 --> 01:10:59,124 [screaming] 992 01:10:59,864 --> 01:11:03,128 [heartbeat pounding] 993 01:11:07,567 --> 01:11:10,396 [man growling] 994 01:11:10,440 --> 01:11:11,615 [screaming] 995 01:11:26,499 --> 01:11:30,808 [somber orchestral music] 996 01:12:19,596 --> 01:12:23,034 [angelic vocal music] 997 01:14:14,145 --> 01:14:15,189 I'm sorry. 998 01:14:17,931 --> 01:14:19,019 I'm sorry. 999 01:14:36,167 --> 01:14:37,821 Come and eat something-- 1000 01:14:39,779 --> 01:14:41,215 [dish shattering] 1001 01:14:45,089 --> 01:14:47,831 [fabric ripping] 1002 01:14:58,145 --> 01:15:01,409 [wheezes] 1003 01:15:03,542 --> 01:15:04,325 You okay? 1004 01:15:05,109 --> 01:15:06,502 Come back, come back. 1005 01:15:06,545 --> 01:15:07,677 Come on. 1006 01:15:09,026 --> 01:15:09,983 There you go. 1007 01:15:10,027 --> 01:15:13,334 -[panting] -You all right? 1008 01:15:13,378 --> 01:15:15,162 Why did you cut me down? 1009 01:15:15,206 --> 01:15:16,337 Why did you cut me down, 1010 01:15:16,381 --> 01:15:18,862 why did you cut me down? [sobs] 1011 01:15:18,905 --> 01:15:20,559 Come on. 1012 01:15:20,603 --> 01:15:22,300 Don't be selfish, Isobel. 1013 01:15:23,214 --> 01:15:25,216 You have other people to think about. 1014 01:15:26,347 --> 01:15:28,524 Think about your baby. 1015 01:15:28,567 --> 01:15:29,046 [sobbing] 1016 01:15:30,569 --> 01:15:34,007 How's Olivia gonna feel if you give up on her sibling? 1017 01:15:36,053 --> 01:15:38,490 I can't go home like this. 1018 01:15:38,534 --> 01:15:40,536 I can't go home like this. [sobbing] 1019 01:15:40,579 --> 01:15:42,799 Sh-sh-sh-sh-sh-sh. 1020 01:15:44,888 --> 01:15:46,237 You have to be strong. 1021 01:15:47,673 --> 01:15:49,545 You have to be a survivor. 1022 01:15:49,588 --> 01:15:51,416 [panting] 1023 01:15:55,725 --> 01:15:58,423 [crickets chirp] 1024 01:16:00,251 --> 01:16:01,992 [kitten meowing] 1025 01:16:13,525 --> 01:16:15,483 [laughs] 1026 01:16:18,791 --> 01:16:23,491 My daughter found this kitty in a box. 1027 01:16:24,928 --> 01:16:26,451 My daughter went home. 1028 01:16:27,452 --> 01:16:29,193 Why don't you take care of her? 1029 01:16:29,236 --> 01:16:32,457 You can have her when you're off the clock. 1030 01:16:39,943 --> 01:16:43,381 Who is Chloe, when we took the pictures? 1031 01:16:45,688 --> 01:16:46,950 Just some girl. 1032 01:16:48,647 --> 01:16:49,909 Craigslist. 1033 01:16:53,478 --> 01:16:55,828 She didn't have a clue, did she? 1034 01:16:55,872 --> 01:16:57,351 Even made her call me. 1035 01:16:59,658 --> 01:17:00,964 You need some rest. 1036 01:17:03,444 --> 01:17:04,315 Drink your water. 1037 01:17:05,142 --> 01:17:07,231 Why didn't you just take her? 1038 01:17:08,667 --> 01:17:09,886 Why me? 1039 01:17:11,017 --> 01:17:14,151 You walked in, you sat down nearby. 1040 01:17:17,067 --> 01:17:19,286 And I knew I could sell you. 1041 01:17:29,209 --> 01:17:32,212 -[kitten meows] -Shh, it's fine. 1042 01:17:32,256 --> 01:17:33,344 It's fine. 1043 01:17:34,867 --> 01:17:36,260 It's okay. 1044 01:17:38,175 --> 01:17:39,176 It's okay. 1045 01:17:40,003 --> 01:17:44,485 -[kitten meows] -Shh, shh, shh. 1046 01:17:48,881 --> 01:17:51,014 -[knife clangs] -Isobel. 1047 01:17:52,450 --> 01:17:53,669 It's time to wake up. 1048 01:17:53,712 --> 01:17:55,018 I need you to get ready. 1049 01:17:56,019 --> 01:17:56,933 No. 1050 01:17:56,976 --> 01:17:58,238 -Yes. -No. 1051 01:17:58,282 --> 01:17:59,196 Mm-hm. 1052 01:17:59,239 --> 01:18:01,372 -Don't take it, don't. -Yeah. 1053 01:18:01,415 --> 01:18:02,373 It's time to go to work. 1054 01:18:03,591 --> 01:18:06,507 -I can't do it. -PETER: Yes, you can. 1055 01:18:10,642 --> 01:18:12,122 I need a doctor. 1056 01:18:13,514 --> 01:18:14,341 Okay. 1057 01:18:15,865 --> 01:18:17,127 I'll take care of it. 1058 01:18:17,170 --> 01:18:22,001 I need one to come here and take a look at me. 1059 01:18:22,045 --> 01:18:23,611 I nearly died in there. 1060 01:18:27,833 --> 01:18:29,269 I can do one better. 1061 01:18:30,880 --> 01:18:32,142 Look at me. 1062 01:18:33,926 --> 01:18:40,324 Isobel, this one is the last one, forever. 1063 01:18:43,196 --> 01:18:45,895 Then you can go home, you can be with your family. 1064 01:18:47,723 --> 01:18:49,376 Why should I believe you? 1065 01:18:50,377 --> 01:18:53,511 Because I don't wanna have to cut you down 1066 01:18:53,554 --> 01:18:54,904 from the ceiling again. 1067 01:18:59,343 --> 01:19:03,042 He's not a violent one. He won't hurt you. 1068 01:19:05,610 --> 01:19:06,959 He's on his way. 1069 01:19:08,656 --> 01:19:11,442 So, you've got about, 1070 01:19:13,096 --> 01:19:16,534 ooh, you got about 15 minutes, okay? 1071 01:19:16,577 --> 01:19:21,495 I saw your photo collection upstairs of the girls. 1072 01:19:21,539 --> 01:19:22,714 What happened to them? 1073 01:19:25,108 --> 01:19:26,457 What happened to them? 1074 01:19:28,807 --> 01:19:31,636 The good ones went home. 1075 01:19:33,159 --> 01:19:38,599 -[ominous electronic music] -And... and the bad ones? 1076 01:19:44,388 --> 01:19:47,957 PETER: And who's coming, very important. 1077 01:19:49,001 --> 01:19:51,612 So I need you to look your best. 1078 01:19:51,656 --> 01:19:56,008 There's some makeup and something to wear in the bag. 1079 01:19:57,488 --> 01:19:59,446 ISOBEL: Why is he so important? 1080 01:20:01,057 --> 01:20:03,102 Big spender, huh? 1081 01:20:03,146 --> 01:20:07,367 PETER: What you do now affects the rest of your life. 1082 01:20:09,065 --> 01:20:13,460 You satisfy him... or else. 1083 01:20:28,649 --> 01:20:29,781 No wrinkles. 1084 01:20:41,575 --> 01:20:43,099 You must be Isobel. 1085 01:20:47,103 --> 01:20:48,669 Your reputation, 1086 01:20:50,193 --> 01:20:52,412 most certainly precedes you. 1087 01:20:57,156 --> 01:20:59,202 ISOBEL: What do you think? 1088 01:20:59,245 --> 01:21:00,812 Think I look pretty? 1089 01:21:01,769 --> 01:21:03,510 Tell me how pretty I look. 1090 01:21:04,511 --> 01:21:05,686 I wanna hear it. 1091 01:21:08,298 --> 01:21:10,735 You're an important man, aren't you? 1092 01:21:12,215 --> 01:21:14,391 I love important men. 1093 01:21:17,220 --> 01:21:19,831 [zipper unzipping] 1094 01:21:19,875 --> 01:21:21,877 Should I feel special? 1095 01:21:21,920 --> 01:21:24,749 Yes, I feel so special. 1096 01:21:25,793 --> 01:21:28,840 Yes, you like that? 1097 01:21:31,538 --> 01:21:34,541 Don't worry, I've been looking forward to this 1098 01:21:34,585 --> 01:21:36,065 more than you have. 1099 01:21:37,588 --> 01:21:39,068 Mm, look at that. 1100 01:21:39,982 --> 01:21:43,289 Look at this handsome chest, mm. [kissing] 1101 01:21:44,943 --> 01:21:46,640 You enjoying this? 1102 01:21:47,424 --> 01:21:49,339 Tell me you're enjoying this. 1103 01:21:50,775 --> 01:21:52,081 [weapon thuds] 1104 01:21:54,779 --> 01:21:56,085 [punch lands] 1105 01:21:58,130 --> 01:22:01,264 [man panting] 1106 01:22:06,791 --> 01:22:08,488 [zipper zips] 1107 01:22:10,664 --> 01:22:11,622 Jacket. 1108 01:22:16,932 --> 01:22:18,542 Did you forget the rules? 1109 01:22:19,282 --> 01:22:21,762 No sharp objects. 1110 01:22:21,806 --> 01:22:22,763 [winces] 1111 01:22:22,807 --> 01:22:23,590 I-- 1112 01:22:24,896 --> 01:22:26,811 I thought I could let her do her own makeup. 1113 01:22:29,248 --> 01:22:30,336 On your knees. 1114 01:22:35,298 --> 01:22:36,168 Now. 1115 01:22:41,826 --> 01:22:45,438 I said no fuckin' wrinkles. 1116 01:22:47,875 --> 01:22:49,312 [pistol cocking] 1117 01:22:49,355 --> 01:22:53,272 What kind of a man gets on his knees for another man? 1118 01:22:56,145 --> 01:22:57,711 You mean nothing to me. 1119 01:22:59,104 --> 01:23:01,150 Look at me when I'm speaking to you. 1120 01:23:02,194 --> 01:23:04,153 She's worth more to me than you. 1121 01:23:05,067 --> 01:23:07,069 Ah. 1122 01:23:07,112 --> 01:23:08,505 Open your fuckin' mouth. 1123 01:23:09,506 --> 01:23:13,640 Next week, you pay double, and if you don't, 1124 01:23:13,684 --> 01:23:17,644 your daughter's gonna replace this whore. Understood? 1125 01:23:17,688 --> 01:23:19,255 [shuddering] 1126 01:23:20,691 --> 01:23:23,781 Good. Now, I need to go change my shirt for the opera. 1127 01:23:31,093 --> 01:23:31,963 Ah. 1128 01:23:37,621 --> 01:23:38,709 Door. 1129 01:23:39,884 --> 01:23:40,972 That way. 1130 01:23:43,931 --> 01:23:45,759 [sighing] 1131 01:23:52,853 --> 01:23:54,768 Now, why would you do that? 1132 01:23:56,205 --> 01:23:58,076 How could you possibly think this would help you? 1133 01:23:58,120 --> 01:24:00,513 -Ow. [whimpering] -Come here. 1134 01:24:00,557 --> 01:24:01,558 Stay still. 1135 01:24:03,734 --> 01:24:05,040 Stay still. 1136 01:24:05,083 --> 01:24:08,434 You are never gonna let me go, you sick fuck! 1137 01:24:08,478 --> 01:24:09,566 Hey, hey! 1138 01:24:11,089 --> 01:24:12,177 I was never going home. 1139 01:24:12,221 --> 01:24:13,178 -No. -Right? 1140 01:24:13,222 --> 01:24:14,701 -Right. -Yes. 1141 01:24:16,051 --> 01:24:17,704 -Sit still. -Did all the other girls 1142 01:24:17,748 --> 01:24:21,317 fall for the same stupid website shit I fell for, huh? 1143 01:24:21,360 --> 01:24:22,927 -Yeah. -20 years experience 1144 01:24:22,970 --> 01:24:24,929 of shooting fashion and models. 1145 01:24:24,972 --> 01:24:28,585 Distinguished eye for... [laughs] 1146 01:24:30,761 --> 01:24:33,981 I'm done. I am done. 1147 01:24:34,025 --> 01:24:35,287 No, you're not. No, you're not. 1148 01:24:35,331 --> 01:24:36,636 Do you hear me? Yes, I'm done! 1149 01:24:36,680 --> 01:24:37,550 -No! -Yes! 1150 01:24:37,594 --> 01:24:38,638 Mark will take care of Olivia 1151 01:24:38,682 --> 01:24:41,076 and you can drink your fucking milk! 1152 01:24:41,119 --> 01:24:43,426 I'd rather be dead than fuck for you! 1153 01:24:43,469 --> 01:24:46,559 -Stay still. -[sobbing] 1154 01:24:48,257 --> 01:24:50,911 [laughs] [spits] 1155 01:24:50,955 --> 01:24:51,608 Ah! 1156 01:24:52,565 --> 01:24:55,046 All right, you wanna be dead? 1157 01:24:55,090 --> 01:24:56,700 [headbutt landing] 1158 01:24:56,743 --> 01:24:59,616 [panting] 1159 01:25:01,922 --> 01:25:04,011 Oh, you. 1160 01:25:04,838 --> 01:25:06,884 Stubborn, stupid girl. 1161 01:25:13,456 --> 01:25:15,936 I'm not the sick one. 1162 01:25:15,980 --> 01:25:17,329 My daughter is. 1163 01:25:21,246 --> 01:25:22,856 We had a good thing. 1164 01:25:32,083 --> 01:25:35,652 [ominous music] 1165 01:25:36,740 --> 01:25:39,264 [whimpering] 1166 01:25:39,308 --> 01:25:40,744 Spare a dollar? 1167 01:25:40,787 --> 01:25:42,528 [whimpering] 1168 01:25:42,572 --> 01:25:47,533 -[chains clattering] -[muffled yelling] 1169 01:25:51,320 --> 01:25:52,930 Hello, Isobel. 1170 01:25:54,323 --> 01:25:56,412 [whimpering] 1171 01:26:01,504 --> 01:26:03,375 BEGGAR: You're looking well. 1172 01:26:05,334 --> 01:26:08,163 Though they're treating your harshly. 1173 01:26:08,206 --> 01:26:11,557 [clicks tongue] Such a pity. 1174 01:26:13,037 --> 01:26:17,520 -Ah. -[chains clattering] 1175 01:26:17,563 --> 01:26:22,612 -[whimpering] -You have lovely toes. 1176 01:26:22,655 --> 01:26:23,700 Beautiful. 1177 01:26:26,050 --> 01:26:30,663 Always keep the needle with the eye point upwards 1178 01:26:30,707 --> 01:26:35,233 so that it will penetrate with the sharpest end. 1179 01:26:35,277 --> 01:26:38,323 [phone rings] 1180 01:26:38,367 --> 01:26:39,542 Excuse me. 1181 01:26:43,154 --> 01:26:44,851 -[phone beeps] -Hello. 1182 01:26:46,331 --> 01:26:49,378 Yes, I'm in the process of doing it now. 1183 01:26:51,249 --> 01:26:52,076 What? 1184 01:26:54,165 --> 01:26:56,428 I--I don't understand. 1185 01:26:59,649 --> 01:27:02,869 Yes, but I've always done this myself. 1186 01:27:06,090 --> 01:27:07,178 Yes, of course. 1187 01:27:08,353 --> 01:27:11,095 -You are in charge. -[phone beeps] 1188 01:27:13,315 --> 01:27:14,620 Well, my love. 1189 01:27:16,579 --> 01:27:18,885 You must be very special. 1190 01:27:20,583 --> 01:27:25,109 It seems your friend wants to give the last shot himself. 1191 01:27:33,378 --> 01:27:35,119 Goodbye, Isobel. 1192 01:27:36,512 --> 01:27:40,603 [breathes heavily] 1193 01:27:42,431 --> 01:27:45,782 [handcuffs clatter] 1194 01:27:49,176 --> 01:27:51,657 [sobs] 1195 01:28:03,278 --> 01:28:05,889 [handcuffs pounding] 1196 01:28:10,633 --> 01:28:14,114 [somber electronic music] 1197 01:28:22,949 --> 01:28:25,474 [whimpering] 1198 01:28:31,915 --> 01:28:34,134 [sobs] 1199 01:28:57,419 --> 01:29:00,552 [handcuffs clatter] 1200 01:29:16,786 --> 01:29:18,875 I gave you every opportunity. 1201 01:29:21,530 --> 01:29:24,576 You could be in Eastern Europe... 1202 01:29:26,622 --> 01:29:29,059 or Moscow. 1203 01:29:30,452 --> 01:29:33,193 Instead, they're gonna find your corpse 1204 01:29:35,413 --> 01:29:37,110 in some back alley. 1205 01:29:39,548 --> 01:29:45,423 You cost me, Isobel, and this is the price you pay. 1206 01:29:45,467 --> 01:29:51,516 You know why you haven't set up your Pilates studio yet? 1207 01:29:51,560 --> 01:29:55,215 Because you're not smart enough. 1208 01:29:57,522 --> 01:29:59,742 You lack the intellect. 1209 01:30:01,483 --> 01:30:03,702 My daughter's smarter than you. 1210 01:30:03,746 --> 01:30:08,141 She'd never come to some stranger's apartment. Twice. 1211 01:30:08,185 --> 01:30:11,971 People like you end up here. 1212 01:30:13,538 --> 01:30:15,627 [scoffs] Rightfully so. 1213 01:30:16,846 --> 01:30:21,416 You were made to serve others. That's who you are. 1214 01:30:21,459 --> 01:30:24,288 So, why not serve me? 1215 01:30:24,331 --> 01:30:27,160 [sighing] 1216 01:30:28,423 --> 01:30:31,121 I didn't trap you here, Isobel. 1217 01:30:31,164 --> 01:30:32,601 You trapped yourself. 1218 01:30:37,388 --> 01:30:41,914 But now, it's time to say goodbye. 1219 01:30:54,274 --> 01:30:56,233 [punches land] 1220 01:30:57,582 --> 01:30:58,975 [kick lands] 1221 01:31:00,803 --> 01:31:03,936 [punches landing] 1222 01:31:06,243 --> 01:31:09,942 [punches landing] 1223 01:31:11,944 --> 01:31:13,772 [panting] 1224 01:31:20,213 --> 01:31:22,215 [whimpering] 1225 01:31:26,002 --> 01:31:30,267 [gentle instrumental music] 1226 01:31:33,749 --> 01:31:36,839 [footsteps pattering] 1227 01:31:40,451 --> 01:31:41,278 [groaning] 1228 01:32:08,784 --> 01:32:11,961 [footsteps pattering] 1229 01:32:45,951 --> 01:32:52,044 [indistinct chatter over radio] 1230 01:32:52,088 --> 01:32:53,176 -Help! -Ma'am, back up. 1231 01:32:53,219 --> 01:32:54,699 -Open the door! -Step away from the car. 1232 01:32:54,743 --> 01:32:56,222 -Open it! -Step away from the car. 1233 01:32:56,266 --> 01:32:59,922 [sobbing] 1234 01:32:59,965 --> 01:33:02,402 -[radio chatter] -Ma'am, are you all right? 1235 01:33:02,446 --> 01:33:03,360 Are you hurt? 1236 01:33:03,403 --> 01:33:05,884 There's, there's a guy in a... 1237 01:33:05,928 --> 01:33:08,495 OFFICER: Just breathe, breathe, 1238 01:33:08,539 --> 01:33:10,497 can you tell us what happened? 1239 01:33:10,541 --> 01:33:15,415 [stammering] There's some guy, he's in the building. 1240 01:33:15,459 --> 01:33:16,547 OFFICER 2: Okay, one guy? 1241 01:33:16,591 --> 01:33:17,592 How many guys? 1242 01:33:17,635 --> 01:33:19,071 OFFICER: What-- what did he do? 1243 01:33:20,464 --> 01:33:24,120 [sobbing] He locked the door, he locked the door! 1244 01:33:24,163 --> 01:33:27,471 OFFICER 2: It's okay, just calm down, calm down. 1245 01:33:27,514 --> 01:33:29,778 [sobs] 1246 01:33:29,821 --> 01:33:33,738 OFFICER: Hey, hey, hey, hey. We're here. Okay? 1247 01:33:33,782 --> 01:33:36,393 I need you to tell me what's going on, all right? 1248 01:33:38,569 --> 01:33:39,526 [sobs] 1249 01:33:39,570 --> 01:33:42,268 OFFICER: Hey, it's okay. 1250 01:33:45,707 --> 01:33:46,490 Hey. 1251 01:33:52,539 --> 01:33:56,021 [dramatic electronic music] 1252 01:36:49,020 --> 01:36:54,243 ["You Can't Hurt Me No More" by Frida Farrell] 1253 01:37:03,339 --> 01:37:07,343 ♪ You took my body 1254 01:37:07,386 --> 01:37:11,042 ♪ Can't touch my soul 1255 01:37:11,086 --> 01:37:16,656 ♪ Every day I greet heals the hole ♪ 1256 01:37:17,657 --> 01:37:23,315 ♪ You left behind as you walked away ♪ 1257 01:37:23,359 --> 01:37:29,713 ♪ With me on the floor lost and dazed ♪ 1258 01:37:32,194 --> 01:37:37,503 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 1259 01:37:37,547 --> 01:37:43,205 ♪ It's unfair and I wanna disappear ♪ 1260 01:37:46,208 --> 01:37:51,517 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 1261 01:37:51,561 --> 01:37:58,655 ♪ It's unfair but I wanna disappear ♪ 1262 01:38:00,265 --> 01:38:03,965 ♪ You can't hurt me no more 1263 01:38:04,008 --> 01:38:07,446 ♪ I've grown too big and strong ♪ 1264 01:38:07,490 --> 01:38:12,190 ♪ I can conquer the world 1265 01:38:14,105 --> 01:38:18,022 ♪ With my own bare hands 1266 01:38:18,066 --> 01:38:21,504 ♪ I can walk any land 1267 01:38:21,547 --> 01:38:26,770 ♪ You can't hurt me no more 1268 01:38:28,772 --> 01:38:32,254 ♪ You can't, you can't 1269 01:38:32,297 --> 01:38:38,390 ♪ You can't hurt me no more 1270 01:38:42,917 --> 01:38:46,224 ♪ You can't, you can't 1271 01:38:46,268 --> 01:38:52,665 ♪ You can't hurt me no more 1272 01:38:56,974 --> 01:39:00,369 ♪ What did I know of love 1273 01:39:00,412 --> 01:39:05,809 ♪ At 14 it should be pink and pretty ♪ 1274 01:39:05,852 --> 01:39:09,682 ♪ Written in ink all over skin 1275 01:39:10,770 --> 01:39:13,469 ♪ But you left me small 1276 01:39:13,512 --> 01:39:16,254 ♪ Fighting to breathe 1277 01:39:16,298 --> 01:39:25,002 ♪ Not able to speak broken to the bone ♪ 1278 01:39:25,046 --> 01:39:30,399 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 1279 01:39:30,442 --> 01:39:35,795 ♪ It's unfair and I wanna disappear ♪ 1280 01:39:38,755 --> 01:39:44,500 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 1281 01:39:44,543 --> 01:39:51,724 ♪ It's unfair, I, I wanna disappear ♪ 1282 01:39:53,248 --> 01:39:56,991 ♪ You can't hurt me no more 1283 01:39:57,034 --> 01:40:00,342 ♪ I've grown too big and strong ♪ 1284 01:40:00,385 --> 01:40:05,260 ♪ I can conquer the world 1285 01:40:07,044 --> 01:40:11,135 ♪ With my own bare hands 1286 01:40:11,179 --> 01:40:14,443 ♪ I can walk any land 1287 01:40:14,486 --> 01:40:20,318 ♪ You can't hurt me no more 1288 01:40:21,537 --> 01:40:25,149 ♪ You can't hurt me no more 1289 01:40:25,193 --> 01:40:28,544 ♪ I've grown too big and strong ♪ 1290 01:40:28,587 --> 01:40:34,202 ♪ I can conquer the world 1291 01:40:35,290 --> 01:40:39,294 ♪ With my own bare hands 1292 01:40:39,337 --> 01:40:42,949 ♪ I can walk any land 1293 01:40:42,993 --> 01:40:49,913 ♪ You can't hurt me no more 1294 01:40:49,956 --> 01:40:53,395 ♪ You can't, you can't 1295 01:40:53,438 --> 01:41:02,317 ♪ You can't hurt me no more 1296 01:41:04,058 --> 01:41:07,409 ♪ You can't, you can't 1297 01:41:07,452 --> 01:41:16,505 ♪ You can't hurt me no more 1298 01:41:18,159 --> 01:41:23,599 ♪ You can't hurt me no more 1299 01:41:25,166 --> 01:41:30,954 ♪ You can't hurt me no more 1300 01:41:32,216 --> 01:41:38,048 ♪ You can't hurt me no more 1301 01:41:39,267 --> 01:41:45,273 ♪ You can't hurt me no more 80183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.