All language subtitles for Andromedia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,550 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 2 00:00:00,551 --> 00:00:01,100 ))) (o_-) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 3 00:00:01,101 --> 00:00:01,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- www.calorifix.net 4 00:00:01,501 --> 00:00:02,999 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Présente 5 00:00:03,000 --> 00:00:03,549 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Andromedia 6 00:00:03,550 --> 00:00:04,099 ))) (-_o) --ooO--(_)--Ooo-- Andromedia 7 00:00:04,100 --> 00:00:04,499 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Andromedia 8 00:00:04,500 --> 00:00:06,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Traduction : Mokon@ 9 00:00:06,501 --> 00:00:08,500 ))) (o_o) --ooO--(_)--Ooo-- Correction : Djshadow 10 00:00:08,501 --> 00:00:09,300 ))) (^_^) --ooO--(_)--Ooo-- - Bon Film - 11 00:00:09,452 --> 00:00:16,915 ANDROMEDIA 12 00:00:53,229 --> 00:00:56,357 Je suis plutôt populaire avec les filles. 13 00:01:01,938 --> 00:01:02,996 Alors, tu ne veux pas 14 00:01:04,040 --> 00:01:06,099 de mes chocolats pour la St Valentin ? 15 00:01:06,809 --> 00:01:08,333 Je n'ai pas dit ça. 16 00:01:09,579 --> 00:01:11,444 J'espère que cette année, ils sont comestibles. 17 00:01:12,348 --> 00:01:14,009 L'année dernière, ils étaient 18 00:01:14,450 --> 00:01:17,248 tous secs et avaient aussi un goût bizarre. 19 00:01:18,521 --> 00:01:20,989 Même un cadeau amical serait bien. 20 00:01:21,391 --> 00:01:22,119 Merci. 21 00:01:26,929 --> 00:01:28,624 Ce n'est pas un cadeau "amical". 22 00:01:33,469 --> 00:01:34,993 Je ne pourrais pas lui dire, 23 00:01:36,906 --> 00:01:38,965 le plus important. 24 00:01:44,680 --> 00:01:48,980 C'est la dernière chose dont je me souvienne. 25 00:02:24,287 --> 00:02:25,083 Salut. 26 00:02:35,064 --> 00:02:36,895 Je ne suis pas montée derrière toi 27 00:02:36,999 --> 00:02:39,194 depuis le temps où nous étions au collège. 28 00:02:41,003 --> 00:02:42,027 T'es sûre ? 29 00:02:44,240 --> 00:02:45,036 Yu... 30 00:02:49,112 --> 00:02:51,512 Rien n'a changé depuis le collège. 31 00:02:52,148 --> 00:02:53,046 Rien comme quoi ? 32 00:02:55,318 --> 00:02:56,307 Oh, ça n'a pas d'importance. 33 00:02:59,188 --> 00:03:02,885 Mais ce coin a vraiment changé. 34 00:03:04,594 --> 00:03:07,563 Un jour, nous serons de vieux amis, aussi. 35 00:03:09,165 --> 00:03:10,462 Hé ! 36 00:03:11,134 --> 00:03:12,396 Ne fais pas ça ! 37 00:03:12,802 --> 00:03:14,064 Ce n'est pas comme toi. 38 00:03:15,605 --> 00:03:16,973 Ne fais pas ça ! 39 00:03:16,973 --> 00:03:18,167 Putain... 40 00:03:23,813 --> 00:03:25,576 Arrête ! 41 00:03:26,516 --> 00:03:28,746 Arrête, tu roules trop vite. 42 00:03:28,818 --> 00:03:30,410 Accroche-toi fort. 43 00:03:31,354 --> 00:03:33,481 Maintenant tu vas me le dire. 44 00:03:33,556 --> 00:03:35,251 T'essayes de me faire peur, hein ? 45 00:03:35,458 --> 00:03:38,427 Tu veux sentir mon corps de femme ? 46 00:03:38,594 --> 00:03:40,425 Tu es tout sauf une femme. 47 00:03:54,210 --> 00:03:56,178 Je pense qu'il est pas si mal. 48 00:04:03,085 --> 00:04:04,109 Espèce d'idiot. 49 00:04:11,394 --> 00:04:13,055 Alors l'école ? 50 00:04:14,297 --> 00:04:16,959 Je ne sais pas. C'était mon premier jour aujourd’hui. 51 00:04:17,400 --> 00:04:20,233 Les écoles de filles c'est bien pire que je pensais 52 00:04:20,570 --> 00:04:22,731 Tu as de la chance d'aller dans une école mixte. 53 00:04:22,805 --> 00:04:24,568 Mais Mai est avec toi. 54 00:04:25,007 --> 00:04:26,804 C'est vrai. 55 00:04:27,577 --> 00:04:29,875 Ce sera ma seule amie 56 00:04:29,946 --> 00:04:32,312 jusqu'à mon diplôme. 57 00:04:33,316 --> 00:04:36,342 C'est fou ce que tu es négative. 58 00:04:36,419 --> 00:04:38,216 Mais c'est comme ça. 59 00:04:38,421 --> 00:04:40,981 Je respecte vraiment 60 00:04:41,090 --> 00:04:43,490 ton esprit étroit et ton obstination. 61 00:04:54,036 --> 00:04:57,233 Hé, est-ce que c'est Yu ? 62 00:05:07,416 --> 00:05:08,849 Salut. 63 00:05:10,486 --> 00:05:10,975 Salut. 64 00:05:11,053 --> 00:05:11,887 Salut. 65 00:05:11,887 --> 00:05:14,523 Désolée, je suis en retard. L'invité spécial ! 66 00:05:14,523 --> 00:05:15,956 Vous deux, vous n'avez pas grossi un peu ? 67 00:05:16,025 --> 00:05:19,586 Tu crois ? Nous faisons le même poids. 68 00:05:19,662 --> 00:05:20,594 Tu plaisantes ? 69 00:05:25,334 --> 00:05:27,529 Elle avait un peu le blues 70 00:05:28,237 --> 00:05:30,535 mais maintenant elle déprime complètement. 71 00:05:33,276 --> 00:05:34,641 Vous venez voir les fleurs de cerisiers ? 72 00:05:35,311 --> 00:05:37,438 Oui, mais... 73 00:05:38,281 --> 00:05:40,010 Toru n'est pas encore là. 74 00:05:40,283 --> 00:05:42,376 Je ne lui en avais pas parlé. 75 00:05:43,919 --> 00:05:46,217 Personne ne m'a dit que Toru venait. 76 00:05:47,857 --> 00:05:51,054 Rika, ça sert à rien de te tracasser comme ça. 77 00:05:52,962 --> 00:05:54,657 Ce n'est pas la première fois. 78 00:05:57,199 --> 00:06:00,066 Désolée. C'est comme ça. 79 00:06:00,503 --> 00:06:01,731 Je rentre chez moi. 80 00:06:06,008 --> 00:06:07,236 Attends, allez viens, Rika. 81 00:06:08,744 --> 00:06:09,904 Qu'est-ce qui se passe ? 82 00:06:13,582 --> 00:06:14,810 Qu'est-ce qui va pas chez elle ? 83 00:06:20,489 --> 00:06:22,081 Mai, allez, on y va. 84 00:06:22,625 --> 00:06:23,922 Je vais attendre Toru. 85 00:06:31,934 --> 00:06:32,764 Dis... 86 00:06:35,404 --> 00:06:37,736 Maintenant que nous sommes dans des écoles différentes, 87 00:06:38,941 --> 00:06:43,571 Je suis sûre que ce sera différent entre nous. 88 00:06:44,914 --> 00:06:47,542 Quoi ? Que veux-tu dire par "entre nous" ? 89 00:06:53,489 --> 00:06:55,457 Il y aura peut-être plein de changements. 90 00:06:58,027 --> 00:07:00,018 Nous changerons, aussi. 91 00:07:02,798 --> 00:07:03,492 Mais... 92 00:07:04,633 --> 00:07:06,624 Il y a des choses qui ne changeront jamais. 93 00:07:09,638 --> 00:07:11,469 Quand nous étions petits, 94 00:07:12,408 --> 00:07:14,740 ce cerisier était là. 95 00:07:17,446 --> 00:07:19,141 Les choses peuvent changer, 96 00:07:20,816 --> 00:07:22,807 mais d'autres seront toujours pareilles. 97 00:08:15,838 --> 00:08:16,532 Yu. 98 00:08:20,309 --> 00:08:21,867 Tu fais la gueule ? 99 00:08:23,412 --> 00:08:24,709 Alors, oui ou non ? 100 00:08:25,114 --> 00:08:26,206 De quoi tu parles ? 101 00:08:26,482 --> 00:08:29,383 C'était le moment... Nous sommes seuls. 102 00:08:32,488 --> 00:08:35,324 La plupart des garçons aurait envie de... 103 00:08:35,324 --> 00:08:35,958 Ça va pas ta tête ? 104 00:08:35,958 --> 00:08:37,050 Je comprends. C'est vrai. 105 00:08:38,027 --> 00:08:39,892 Pourquoi est-ce que je devrais avoir envie avec toi ? 106 00:08:40,529 --> 00:08:41,655 Tu es bête. 107 00:08:41,697 --> 00:08:43,432 Ah, ok, tu es troublé. 108 00:08:43,432 --> 00:08:44,166 Non. 109 00:08:44,166 --> 00:08:45,334 Si, tu l'es. 110 00:08:45,334 --> 00:08:47,564 Pourquoi je devrais être troublé ? 111 00:08:47,937 --> 00:08:49,063 Tu es vraiment troublé. 112 00:08:50,573 --> 00:08:52,370 Ce n'est pas le moment de... 113 00:09:05,120 --> 00:09:07,247 Tu es vraiment amusant. 114 00:10:34,243 --> 00:10:35,232 À bientôt. 115 00:10:39,949 --> 00:10:40,608 Yu. 116 00:10:41,283 --> 00:10:43,274 Tu me l'as déjà dit trois fois. 117 00:10:45,087 --> 00:10:46,076 C'est vrai ? 118 00:10:49,658 --> 00:10:50,420 À bientôt. 119 00:10:54,897 --> 00:10:56,558 C'est la quatrième fois. 120 00:10:59,301 --> 00:11:00,359 (A bientôt.) 121 00:12:23,318 --> 00:12:25,115 NAO, ÇA VA ? 122 00:12:26,255 --> 00:12:30,021 J'AVAIS UN PEU LE BLUES RECEMMENT 123 00:12:30,926 --> 00:12:33,622 PARCE QUE JE NE L'AI PAS VU DEPUIS LONGTEMPS. 124 00:12:34,630 --> 00:12:37,292 DEPUIS QUE NOUS AVONS QUITTÉ LE COLLEGE... 125 00:12:37,966 --> 00:12:40,958 ET ÇA FERA BIENTOT UN MOIS. 126 00:12:44,039 --> 00:12:45,131 Je veux 127 00:12:46,408 --> 00:12:47,739 le voir. 128 00:13:17,506 --> 00:13:19,838 Le domaine interdit de DIEU... 129 00:13:20,976 --> 00:13:23,308 J'ai réussi à y pénétrer. 130 00:14:30,045 --> 00:14:32,707 Je suis Ai. 131 00:14:33,782 --> 00:14:39,118 Ça s'écrit A.I... AI 132 00:14:42,057 --> 00:14:45,788 Je suis la copie parfaite de Mai Hitomi. 133 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Tu as une tumeur au cerveau 134 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 C'est une tumeur maligne. 135 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 La maladie progresse très rapidement, et l'issue est fatale. 136 00:15:12,000 --> 00:15:12,890 C'est irréversible. 137 00:15:17,000 --> 00:15:22,000 Actuellement il n'existe aucune technologie ou traitement médical disponible. 138 00:15:31,000 --> 00:15:33,788 Combien de temps il me reste à vivre ? 139 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Combien de temps il me reste à vivre ? 140 00:15:45,721 --> 00:15:52,183 Il y a quelque chose... quelque chose qui doit être fait. 141 00:16:01,570 --> 00:16:02,332 Bienvenue. 142 00:16:04,706 --> 00:16:06,037 Ça sent vachement bon. 143 00:16:06,108 --> 00:16:07,439 Merci beaucoup. 144 00:16:12,948 --> 00:16:14,609 C'est Mainosuke. 145 00:16:22,357 --> 00:16:24,723 Mainosuke est morte. 146 00:16:25,060 --> 00:16:25,093 HITOMI 147 00:16:25,093 --> 00:16:29,052 HITOMI 148 00:16:35,270 --> 00:16:37,363 Êtes-vous Kawamura Nao ? 149 00:16:38,674 --> 00:16:40,107 L'amie Internet de Mai ? 150 00:16:42,044 --> 00:16:45,377 Nao ? Vous parlez de Naotaro ? 151 00:16:49,284 --> 00:16:52,947 Même maintenant, je n'arrive toujours pas à y croire. 152 00:16:54,790 --> 00:16:58,123 J'ai l'impression que Mai est encore là, 153 00:16:58,994 --> 00:17:00,894 et qu'elle rit avec nous. 154 00:17:01,964 --> 00:17:03,625 Je ressens ça tout le temps. 155 00:17:08,337 --> 00:17:09,326 Tu sais... 156 00:17:10,672 --> 00:17:14,005 Mai parlait toujours de toi. 157 00:17:16,178 --> 00:17:19,170 Des plaisanteries que tu lui faisais 158 00:17:20,148 --> 00:17:21,809 ou des choses que tu lui disais. 159 00:17:30,826 --> 00:17:31,815 Je... 160 00:17:34,563 --> 00:17:35,587 Merci. 161 00:17:36,965 --> 00:17:40,264 S'il te plaît, ne l'oublie jamais. 162 00:17:43,705 --> 00:17:44,694 Je vous le promets. 163 00:17:53,982 --> 00:17:55,210 Satoshi. 164 00:18:05,961 --> 00:18:10,955 Maintenant que les scientifiques du monde entier ont réuni par folie, les données biologiques, 165 00:18:11,400 --> 00:18:14,631 tu as créé un programme autonome. 166 00:18:15,570 --> 00:18:16,901 Écoute-moi, Satoshi. 167 00:18:18,774 --> 00:18:21,265 Ce qui m'a poussé à créer ce programme, 168 00:18:21,910 --> 00:18:23,901 c'était la mort de ta mère. 169 00:18:25,047 --> 00:18:26,639 Je voulais savoir, 170 00:18:26,915 --> 00:18:28,906 si je pouvais enregistrer l'esprit et le reproduire, 171 00:18:29,985 --> 00:18:32,647 comme sur un film ou une cassette vidéo. 172 00:18:34,756 --> 00:18:35,745 À ce moment-là, 173 00:18:36,591 --> 00:18:38,422 il m'est venu à l'idée de copier le cerveau, 174 00:18:38,994 --> 00:18:41,861 pour faire un Album des Âmes. 175 00:18:44,833 --> 00:18:47,063 Aussi longtemps que tu posséderas ça, 176 00:18:47,436 --> 00:18:49,427 la tragédie se répétera. 177 00:18:51,740 --> 00:18:55,176 Ce programme... Je veux... 178 00:19:02,084 --> 00:19:04,177 Je dois partir maintenant. 179 00:19:08,023 --> 00:19:09,320 Père. 180 00:19:12,894 --> 00:19:14,259 Rentrons à la maison. 181 00:19:19,835 --> 00:19:21,826 Allez, on y va. 182 00:19:27,142 --> 00:19:31,670 Yu, tu penses toujours à Mai. 183 00:19:35,383 --> 00:19:40,047 Pourquoi tu ne peux pas penser à moi aussi ? 184 00:19:45,160 --> 00:19:46,559 Je suis aussi... 185 00:19:49,598 --> 00:19:51,395 Mai est morte... 186 00:19:54,736 --> 00:19:58,672 C'est si triste et ça fait si mal. 187 00:20:00,175 --> 00:20:01,904 Elle me manque vraiment. 188 00:20:05,280 --> 00:20:05,905 Mai. 189 00:20:07,082 --> 00:20:10,415 Non, je suis AI. 190 00:20:11,052 --> 00:20:16,046 Ça s'écrit A.I... AI 191 00:20:17,659 --> 00:20:21,925 Je suis la copie parfaite de Mai Hitomi. 192 00:20:22,197 --> 00:20:23,186 Bien. 193 00:20:27,302 --> 00:20:30,897 C'est ta mémoire. 194 00:21:19,421 --> 00:21:22,754 Papa... Papa... 195 00:21:26,761 --> 00:21:27,750 Je suis là. 196 00:21:28,897 --> 00:21:33,891 Maman, où est-elle allée ? 197 00:21:35,337 --> 00:21:36,861 Dans un endroit très loin d'ici. 198 00:21:38,406 --> 00:21:40,738 Un endroit très loin... 199 00:21:43,411 --> 00:21:45,072 Est-ce qu'elle est là-bas maintenant ? 200 00:21:46,147 --> 00:21:49,605 Mais tu ne dois pas y aller. 201 00:22:05,934 --> 00:22:06,798 Qu'est-ce qu'il y a ? 202 00:22:12,340 --> 00:22:15,002 Papa, écoute-moi. 203 00:22:15,110 --> 00:22:17,806 Yu est tellement formidable. 204 00:22:32,961 --> 00:22:34,622 Le chocolat "amical" c'est bien. 205 00:22:38,066 --> 00:22:41,558 Professeur, Yu est... 206 00:22:42,066 --> 00:22:43,558 Ça a commencé. 207 00:22:43,738 --> 00:22:49,072 - Yu est... Yu est si... - La mémoire est une copie d'avant-garde 208 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 Le programme a commencé de toute façon ! 209 00:23:01,000 --> 00:23:07,072 Les résultats de l'algorithme montrent que le cerveau a commencé à se dupliquer lui-même. 210 00:23:08,100 --> 00:23:12,000 Vous êtes sûr que vous ne vous trompez pas cette fois ? On peut pas se permettre la moindre d'erreur. 211 00:23:12,100 --> 00:23:14,072 Il sait qu'il a protégé son propre travail 212 00:23:15,000 --> 00:23:20,072 Ce programme, il ne sera pas facile de le pirater. 213 00:23:26,000 --> 00:23:31,000 Animal ! Nous allons te donner la vie éternelle. 214 00:24:06,000 --> 00:24:08,780 Accès refusé. 215 00:24:12,700 --> 00:24:13,700 Accès refusé. 216 00:24:17,966 --> 00:24:20,833 CLUB DE RECHERCHE INTERNET 217 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 LA PORTE SECRÈTE MOT DE PASSE : ? 218 00:25:59,701 --> 00:26:00,531 Hé ! 219 00:26:03,071 --> 00:26:04,231 Monsieur Goda... 220 00:26:05,874 --> 00:26:07,865 Oh, c'est toi, Yu. 221 00:26:12,213 --> 00:26:15,944 Oh, non. Ne fais pas ça. Tu ne dois pas ouvrir ce programme. 222 00:26:16,150 --> 00:26:17,139 Ah, je suis désolé. 223 00:26:17,986 --> 00:26:20,113 C'est interdit depuis des années. 224 00:26:21,155 --> 00:26:22,247 Qu'est-ce que ça peut être ? 225 00:26:22,790 --> 00:26:25,486 C'est la pièce interdite. 226 00:26:26,261 --> 00:26:29,397 Vous voulez dire que le légendaire hacker 227 00:26:29,397 --> 00:26:31,729 qui a fait cette icône est... 228 00:26:32,233 --> 00:26:33,222 Oui. 229 00:26:33,701 --> 00:26:36,033 Le génie de cette école. 230 00:26:36,337 --> 00:26:40,208 Il est entré à l'institut de technologie du Massachusetts, 231 00:26:40,208 --> 00:26:42,477 après son diplôme, 232 00:26:42,477 --> 00:26:44,843 et il a obtenu son doctorat en seulement 3 ans. 233 00:26:47,282 --> 00:26:48,806 Comment il s'appelle ? 234 00:26:52,120 --> 00:26:53,781 Tanaka Satoshi. 235 00:26:54,956 --> 00:26:57,720 Tanaka Satoshi. 236 00:27:08,136 --> 00:27:10,127 Hé, Papa ! 237 00:27:13,775 --> 00:27:14,764 Hé, Papa ! 238 00:27:19,080 --> 00:27:20,069 Qu'est-ce qu'il y a ? 239 00:27:21,616 --> 00:27:24,016 Comment va Mai ? 240 00:27:28,089 --> 00:27:31,422 Mai, elle ne fait plus partie de ce monde désormais. 241 00:27:36,998 --> 00:27:39,990 Ai, écoute-moi attentivement. 242 00:27:46,040 --> 00:27:50,211 À partir de maintenant, je veux que nous, toi et moi, 243 00:27:50,211 --> 00:27:53,374 nous ayons une vie tranquille ici. 244 00:27:54,882 --> 00:27:55,871 Tu comprends ? 245 00:28:53,274 --> 00:28:54,434 Papa. 246 00:28:58,913 --> 00:29:03,247 Tu es fatigué. Tu dois te reposer un peu. 247 00:29:04,852 --> 00:29:06,183 Toi aussi, tu dois te reposer. 248 00:29:10,525 --> 00:29:13,517 Bonne nuit, Papa. 249 00:29:15,630 --> 00:29:17,962 Bonne nuit, Ai. 250 00:29:59,006 --> 00:29:59,995 Bonsoir. 251 00:30:10,251 --> 00:30:13,277 Vous et la jeune femme dans la "boîte", Voulez-vous venir avec moi ? 252 00:30:34,008 --> 00:30:34,838 Merde. 253 00:31:33,201 --> 00:31:37,535 Est-ce que c'est vrai que je suis morte ? 254 00:31:46,747 --> 00:31:50,376 Je suis désolée. Est-ce que je t'ai fait peur ? 255 00:31:53,421 --> 00:31:54,410 Mai ? 256 00:31:58,626 --> 00:32:02,960 Je ne suis pas Mai. 257 00:32:04,065 --> 00:32:07,262 A... I... AI. 258 00:32:15,209 --> 00:32:16,198 Ai ? 259 00:32:17,211 --> 00:32:19,202 Je t'expliquerais. 260 00:32:21,249 --> 00:32:25,386 Ce que tu vois maintenant, 261 00:32:25,386 --> 00:32:31,492 a été créé à partir d'une copie de Mai, 262 00:32:31,492 --> 00:32:33,926 dans la vraie vie. 263 00:32:36,163 --> 00:32:41,829 Son père a développé ce Digitalware. 264 00:32:42,803 --> 00:32:48,764 Une forme de vie du cyber espace. Une forme de vie avec une conscience. 265 00:32:50,077 --> 00:32:53,740 Une forme de vie avec une conscience ? 266 00:32:54,282 --> 00:32:59,854 Les données physiques et la mémoire de Mai, 267 00:32:59,854 --> 00:33:03,524 ont réveillé ma conscience. 268 00:33:03,524 --> 00:33:05,185 Attends juste un instant. 269 00:33:05,993 --> 00:33:07,517 Qu'est-ce que tu es ? 270 00:33:08,930 --> 00:33:10,261 Je suis désolée... 271 00:33:13,100 --> 00:33:15,762 d'apparaître sous cette forme. 272 00:33:16,871 --> 00:33:20,864 Je dois prendre en compte tes sentiments. 273 00:33:23,611 --> 00:33:29,607 Mais il y avait quelque chose que je voulais te dire. 274 00:33:31,786 --> 00:33:37,452 Je suis sûre que Mai ne te l'a pas dit. 275 00:33:39,860 --> 00:33:44,058 Après que je t'aurais dit ça, je m'en irais. 276 00:33:46,100 --> 00:33:47,192 Tu t'en iras ? 277 00:33:50,071 --> 00:33:53,131 Je disparaîtrais de ta vue. 278 00:33:56,510 --> 00:33:57,499 Mais pourquoi ? 279 00:33:58,746 --> 00:34:04,082 Je ne devais me montrer à personne. 280 00:34:05,219 --> 00:34:09,986 Mais j'ai été soudain propulsée dehors. 281 00:34:11,258 --> 00:34:15,854 Je ne peux plus retourner voir mon père, 282 00:34:19,100 --> 00:34:22,433 et je me sentais tellement seule. 283 00:34:23,871 --> 00:34:25,532 Tu n'es pas seule. 284 00:34:26,607 --> 00:34:30,077 Il y a Yoko, Rika et Nao... 285 00:34:30,077 --> 00:34:31,169 et... 286 00:34:39,053 --> 00:34:40,179 et moi. 287 00:34:45,993 --> 00:34:47,722 Salut. C'est moi. 288 00:34:48,763 --> 00:34:50,531 Envoyez les nettoyeurs. 289 00:34:50,531 --> 00:34:54,558 Dans 15 minutes. Oui. 290 00:34:54,869 --> 00:34:59,670 Ai est la copie parfaite de Mai. 291 00:35:01,042 --> 00:35:03,840 En digitalisant, 292 00:35:03,978 --> 00:35:06,003 les données physiques de Mai, 293 00:35:06,714 --> 00:35:10,584 et en récupérant des fragments de son passé 294 00:35:10,584 --> 00:35:13,246 sa mémoire a été recomposée. 295 00:35:14,422 --> 00:35:16,253 De quand datent les dernières données ? 296 00:35:17,024 --> 00:35:25,432 Depuis 42 minutes, et depuis le 15 février, à 16 heures 23 minutes et 25 secondes. 297 00:35:26,267 --> 00:35:28,599 C'est si précis ce que tu te rappelles. 298 00:35:29,303 --> 00:35:32,704 Ça apparaît dans ma tête. 299 00:35:36,877 --> 00:35:39,869 Alors ça voudrait dire... 300 00:35:40,781 --> 00:35:42,146 Quel est le problème ? 301 00:35:47,188 --> 00:35:50,783 Tu ne te rappelles de rien après ça ? 302 00:35:52,326 --> 00:35:56,456 Non. Est-ce que quelque chose est arrivé ? 303 00:35:59,934 --> 00:36:01,299 Dis moi. 304 00:36:04,772 --> 00:36:06,501 Sous le cerisier... 305 00:36:09,610 --> 00:36:10,702 Toi et Moi. 306 00:36:11,946 --> 00:36:13,106 Pour la première fois. 307 00:36:22,022 --> 00:36:25,048 Toi et Mai ? 308 00:36:27,228 --> 00:36:28,559 Non, avec toi. 309 00:36:30,698 --> 00:36:32,029 Je... 310 00:36:35,736 --> 00:36:37,169 ne suis pas Mai. 311 00:36:55,656 --> 00:36:58,216 Peu importe, j'irais voir ton père. 312 00:36:59,160 --> 00:37:00,821 Je veux lui parler de toi, aussi. 313 00:37:11,338 --> 00:37:12,362 Bonsoir. 314 00:37:15,709 --> 00:37:18,507 Bonsoir, Professeur Hitomi. 315 00:37:26,020 --> 00:37:27,248 Bonsoir. 316 00:38:17,304 --> 00:38:18,737 Qui es-tu ? 317 00:38:20,140 --> 00:38:25,806 Enchantée. C'est la première fois que nous parlons face à face. 318 00:38:30,584 --> 00:38:32,051 C'est moi. 319 00:38:33,621 --> 00:38:35,889 Ça ne peut pas être... Non. 320 00:38:35,889 --> 00:38:36,446 Mai. 321 00:38:40,794 --> 00:38:42,352 T'as vu Yu récemment ? 322 00:38:44,231 --> 00:38:45,755 Il a pas le moral, hein ? 323 00:38:47,568 --> 00:38:51,265 Merde ! 324 00:38:54,742 --> 00:38:57,478 Dis, les bains publics où nous allons... 325 00:38:57,478 --> 00:38:59,469 seront mixtes ? 326 00:39:01,715 --> 00:39:03,774 Toru, tu n'y es jamais allé, hein ? 327 00:39:04,518 --> 00:39:05,678 Qu'est-ce que j'ai dit ? 328 00:39:06,453 --> 00:39:07,442 Imbécile. 329 00:39:17,398 --> 00:39:18,387 Mon Dieu. 330 00:40:08,282 --> 00:40:10,842 Comment es-tu entré cette fois ? 331 00:40:22,282 --> 00:40:28,842 Stop, cinq minutes, on fait une pause. 332 00:40:29,282 --> 00:40:34,842 Allo... Allo... Allo... Alloa... Alloa... 333 00:40:37,282 --> 00:40:39,842 Monsieur Tanaka 334 00:40:40,282 --> 00:40:45,842 Il est à moi, c'est ma copie, 335 00:40:46,282 --> 00:40:48,842 même si c'est vous qui avez créé le programme, vous comprenez ? 336 00:40:51,158 --> 00:40:52,386 Pourquoi ? 337 00:40:52,860 --> 00:40:55,590 Il a pénétré notre ordinateur il y a 10 ans. 338 00:40:56,860 --> 00:41:00,590 C'est justement pour ça qu'on a besoin de lui. 339 00:41:01,000 --> 00:41:06,590 Car il n'y a que lui qui peut contrôler le logiciel. 340 00:41:07,307 --> 00:41:09,002 Mais c'est le fils d'Hitomi. 341 00:41:10,307 --> 00:41:18,002 Vous ne comprenez rien ! Il est cent fois plus intelligent que vous ne pouvez l'imaginer. 342 00:41:20,307 --> 00:41:23,002 Monsieur Tanaka, vous êtes à moi. 343 00:41:31,899 --> 00:41:33,594 Ne me regardez pas comme ça. 344 00:41:34,334 --> 00:41:35,995 Espèce de hacker dingue de merde. 345 00:42:28,522 --> 00:42:32,025 Vous avez manqué l'école tous les quatre à cause de maux d'estomac ! 346 00:42:32,025 --> 00:42:33,093 Ce n'est pas normal. 347 00:42:33,093 --> 00:42:34,394 Ça tombe trop bien. 348 00:42:34,394 --> 00:42:37,898 Vous faites ça tout le temps, 349 00:42:37,898 --> 00:42:39,695 mais personne ne trouve ça bizarre ? 350 00:42:41,468 --> 00:42:42,457 Yu. 351 00:42:44,905 --> 00:42:48,341 Hé, pourquoi tu ne m'écoutes pas pour changer ? 352 00:42:49,409 --> 00:42:50,398 Désolé. 353 00:42:59,987 --> 00:43:02,022 Quel jeu génial ! 354 00:43:02,022 --> 00:43:03,785 Qui l'a fait ? 355 00:43:04,725 --> 00:43:05,817 C'est un secret. 356 00:43:10,097 --> 00:43:10,927 Oh, non. 357 00:43:16,870 --> 00:43:17,996 Salut. 358 00:43:23,477 --> 00:43:25,035 Ici. Je suis ici. 359 00:43:27,147 --> 00:43:28,774 Génial ! 360 00:43:29,616 --> 00:43:30,913 Et plus encore à venir. 361 00:43:49,369 --> 00:43:50,529 Allo... Allo ? 362 00:43:54,141 --> 00:43:55,301 Allo. 363 00:43:55,676 --> 00:43:57,507 C'est super hein ? 364 00:44:08,789 --> 00:44:13,453 Woa. Tu peux tout faire. 365 00:44:13,789 --> 00:44:15,453 "Oui c'est vrai" 366 00:44:19,610 --> 00:44:23,838 Internet relie le monde, et moi grâce au programme et à cette bataille des clones, 367 00:44:23,840 --> 00:44:26,838 je dominerais le monde virtuel de l'intérieur du corps humain. 368 00:44:29,610 --> 00:44:30,838 Ne soyez pas ridicule. 369 00:44:31,578 --> 00:44:34,240 Ce n'était pas le but de notre recherche. 370 00:44:35,578 --> 00:44:40,240 Pourquoi on ne pourrait pas faire dominer le monde par l'intelligence artificielle ? 371 00:44:41,822 --> 00:44:43,653 Ça détruira l'humanité. 372 00:44:43,900 --> 00:44:46,653 Ah ! Peut-être que si vous dites ça... c'est que ça doit être le destin de l'humanité ! 373 00:44:47,961 --> 00:44:49,451 Qu'est-ce que vous voulez ? 374 00:44:52,000 --> 00:44:55,451 Le contrôle, le contrôle absolu. 375 00:44:57,237 --> 00:44:58,499 Qu'y a t'il derrière tout ça ? 376 00:45:00,000 --> 00:45:00,900 Je ne sais pas. 377 00:45:02,000 --> 00:45:08,499 Je suppose... que c'est pour ça que je le veux ! 378 00:45:10,217 --> 00:45:11,946 Essayez-vous de jouer à Dieu ? 379 00:45:12,000 --> 00:45:15,500 Oubliez la morale, oubliez ce que je viens de dire, j'ai pas le temps de discuter de ça avec vous. 380 00:45:15,600 --> 00:45:17,946 Votre mission n'est pas de réfléchir, elle est juste scientifique. 381 00:45:18,000 --> 00:45:21,946 C'est ce que je veux dire, ok ? Je fais ce que je veux avec lui. 382 00:45:22,000 --> 00:45:27,946 Je le ferais... C'est pas votre problème. 383 00:45:35,742 --> 00:45:38,176 Juste une autre étape jusqu'à l'accomplissement total. 384 00:45:39,246 --> 00:45:40,736 Je ne veux pas prendre part à ça. 385 00:45:51,246 --> 00:45:55,736 Le virus est au summum, il vient juste d'être complété, monsieur. 386 00:45:56,246 --> 00:45:57,200 Alors activez-le ! 387 00:46:12,112 --> 00:46:17,209 C'est si bon... l'odeur de la mer. 388 00:46:17,484 --> 00:46:18,644 C'est ça. 389 00:46:21,154 --> 00:46:22,212 Tu peux sentir, aussi ? 390 00:46:28,995 --> 00:46:30,189 Je suis désolée. 391 00:46:31,665 --> 00:46:35,499 Mais la mémoire ne peut pas s'effacer. 392 00:46:45,245 --> 00:46:49,306 J'ai grandi ici. 393 00:46:51,852 --> 00:46:57,017 L'année dernière, quand nous sommes venus à la plage pour la dernière fois... 394 00:46:58,558 --> 00:46:59,889 Est-ce que vous vous rappelez ça ? 395 00:47:01,995 --> 00:47:03,189 Oui, je m'en souviens. 396 00:47:07,300 --> 00:47:07,934 Quoi ? C'est quoi ? 397 00:47:07,934 --> 00:47:10,604 c'est quoi ? Dis-moi ! 398 00:47:10,604 --> 00:47:12,939 De qui venait cette idée ? 399 00:47:12,939 --> 00:47:14,107 C'était qui ? 400 00:47:14,107 --> 00:47:15,768 Ça ne venait pas de Rika ? 401 00:47:16,443 --> 00:47:18,311 Non, c'était Mai. 402 00:47:18,311 --> 00:47:19,746 C'était si drôle. 403 00:47:19,746 --> 00:47:21,548 Non, ce n'était pas drôle. 404 00:47:21,548 --> 00:47:23,550 C'était affreux après ça. 405 00:47:23,550 --> 00:47:25,882 Tous les garçons m'embêtaient, à cause de ça. 406 00:47:26,253 --> 00:47:27,888 Je ne pouvais plus aller nager. 407 00:47:27,888 --> 00:47:30,557 Pour l'éducation physique, je devais me changer dans les toilettes. 408 00:47:30,557 --> 00:47:32,359 Qu'est-ce qu'il y a avec les toilettes ? 409 00:47:32,359 --> 00:47:34,088 Les toilettes, idiote. 410 00:47:43,570 --> 00:47:44,559 Quoi ? 411 00:48:01,721 --> 00:48:02,710 Hé. 412 00:48:05,559 --> 00:48:08,960 Qu'est-ce qui s'est passé ? Hein ? 413 00:48:11,164 --> 00:48:11,965 C'était toi ? 414 00:48:11,965 --> 00:48:13,767 Non, je n'ai jamais fait ça. 415 00:48:13,767 --> 00:48:14,367 Toi ? 416 00:48:14,367 --> 00:48:15,527 Ce n'était pas moi. 417 00:48:18,839 --> 00:48:19,771 Mai... 418 00:48:20,907 --> 00:48:21,896 Je te hais ! 419 00:48:22,108 --> 00:48:23,268 Hé, courez. 420 00:48:25,712 --> 00:48:26,872 Allons-y. Attends. 421 00:48:38,491 --> 00:48:41,051 À qui était le haut du bikini ? 422 00:48:42,062 --> 00:48:43,825 C'était le mien. 423 00:48:49,269 --> 00:48:50,930 C'était si drôle. 424 00:48:52,005 --> 00:48:54,997 Hé. Où est passé Rika? 425 00:49:31,611 --> 00:49:32,771 Merde. 426 00:49:44,758 --> 00:49:45,918 Yu. 427 00:49:47,794 --> 00:49:49,262 Tu ne dois pas sortir le matériel 428 00:49:49,262 --> 00:49:51,753 de l'école sans permission. 429 00:49:52,632 --> 00:49:55,635 Désolé, Monsieur, mais il y avait une très bonne raison. 430 00:49:55,635 --> 00:49:58,805 Tu as enfreint le règlement. 431 00:49:58,805 --> 00:49:59,863 Oui, Monsieur. 432 00:50:01,274 --> 00:50:02,798 Rends-moi ça. 433 00:50:11,017 --> 00:50:13,679 Yu, quelque chose me poursuit. 434 00:50:14,254 --> 00:50:15,455 Je sais. 435 00:50:15,455 --> 00:50:16,786 Pas ces hommes. 436 00:50:26,700 --> 00:50:28,793 Ne venez pas avec moi. 437 00:50:29,302 --> 00:50:31,702 La seule chose qu'ils veulent, c'est Mai. 438 00:51:53,720 --> 00:51:55,915 Ils sont juste derrière nous. 439 00:51:56,923 --> 00:51:58,413 Je m'en suis rendu compte. 440 00:52:03,263 --> 00:52:05,925 Non, ici, ils viennent pour moi. 441 00:52:09,669 --> 00:52:11,398 Verrouille-moi. 442 00:52:59,919 --> 00:53:00,647 Ça va ? 443 00:53:01,754 --> 00:53:04,552 Et toi Yu ? Ça va ? 444 00:53:06,059 --> 00:53:08,828 Quoi ? Moi ? Oh, oui. 445 00:53:08,828 --> 00:53:10,523 Je suis comme neuf. 446 00:53:37,724 --> 00:53:38,713 Dis... 447 00:53:44,864 --> 00:53:46,092 Tu es... 448 00:53:48,268 --> 00:53:51,431 Tu es là, n'est-ce pas ? 449 00:53:53,673 --> 00:53:54,765 Oui. 450 00:54:09,622 --> 00:54:10,611 Quoi ? 451 00:54:32,845 --> 00:54:34,506 Hé, Yu ! 452 00:54:40,486 --> 00:54:41,783 Tes yeux... 453 00:54:42,789 --> 00:54:44,154 Comme je t'ai dit, 454 00:54:46,559 --> 00:54:49,551 je ne suis pas Mai. 455 00:54:55,535 --> 00:54:59,869 Je ne peux même pas te toucher. 456 00:55:04,344 --> 00:55:07,836 J'envie Mai. 457 00:55:19,292 --> 00:55:20,190 Hé Yu ! 458 00:55:27,066 --> 00:55:28,556 L'année prochaine, 459 00:55:30,370 --> 00:55:32,031 et l'année suivante, 460 00:55:33,439 --> 00:55:36,101 et dans dix ans... 461 00:55:37,543 --> 00:55:42,708 ça serait bien, si nous pouvions être ici ensemble. 462 00:55:57,930 --> 00:55:58,919 Dis... 463 00:56:03,503 --> 00:56:07,166 Nous resterons ensemble pour toujours. 464 00:56:10,043 --> 00:56:11,704 Je resterais avec toi. 465 00:56:14,414 --> 00:56:15,403 Je le veux. 466 00:56:24,924 --> 00:56:27,586 C'est la police de Kamakura. 467 00:56:29,529 --> 00:56:31,520 Yoko m'avait parlé de ça. 468 00:56:31,597 --> 00:56:34,589 Tu causes toujours des problèmes. 469 00:56:36,769 --> 00:56:39,101 Et ? J'en suis désolé. 470 00:56:39,572 --> 00:56:40,773 Écoute. 471 00:56:40,773 --> 00:56:43,343 Rendez-vous sur le premier pont. 472 00:56:43,343 --> 00:56:46,646 Ok. Comment t'as su que je serais là ? 473 00:56:46,646 --> 00:56:51,948 Ton comportement est totalement prévisible. 474 00:57:00,526 --> 00:57:02,995 Hé, Yu. 475 00:57:02,995 --> 00:57:05,264 Est-ce que... Est-ce que c'est Mai ? 476 00:57:05,264 --> 00:57:07,630 Salut. Ça fait longtemps qu'on s'est pas vu. 477 00:57:19,912 --> 00:57:21,743 Regardez là-bas, vous avez vu ? 478 00:57:31,391 --> 00:57:32,380 Ça sent le roussi. 479 00:58:09,762 --> 00:58:10,228 Quoi ? 480 00:58:11,697 --> 00:58:12,721 Les freins... Qu'est-ce qui ? 481 00:58:16,002 --> 00:58:18,527 Hé, qu'est-ce qui se passe ? Hé. 482 00:58:24,277 --> 00:58:25,471 Arrête. 483 00:58:58,911 --> 00:59:00,208 Putain 484 00:59:08,054 --> 00:59:10,488 C'est glacé. 485 00:59:17,897 --> 00:59:19,023 Je l'ai. 486 00:59:20,366 --> 00:59:20,991 Tu fais quoi ? 487 00:59:21,167 --> 00:59:22,566 Vous devez sauter. 488 00:59:22,869 --> 00:59:23,836 Quoi ! 489 00:59:23,903 --> 00:59:26,235 Les outils à l'arrière. 490 00:59:35,181 --> 00:59:35,875 Prends-les. 491 00:59:41,687 --> 00:59:42,346 Baissez la tête. 492 01:00:00,072 --> 01:00:00,663 Sautez. 493 01:03:59,278 --> 01:04:00,939 Tout le monde est là. 494 01:04:04,049 --> 01:04:05,038 Je suis désolée, 495 01:04:06,252 --> 01:04:07,651 pour tous ces ennuis. 496 01:04:11,524 --> 01:04:12,923 Qu'est-ce que tu dis ? 497 01:04:13,492 --> 01:04:16,518 On est tous heureux de te revoir, Mai. 498 01:04:19,698 --> 01:04:20,858 Je suis... 499 01:04:24,570 --> 01:04:27,403 Je suis Ai. 500 01:04:28,374 --> 01:04:31,810 Ça s'écrit A.I. 501 01:04:35,748 --> 01:04:36,737 Je suis désolé. 502 01:04:42,888 --> 01:04:46,881 Yu, tu es si gentil. 503 01:05:10,950 --> 01:05:11,974 C'était rapide. 504 01:05:13,085 --> 01:05:14,950 Yoko et Nao seront là. 505 01:05:19,625 --> 01:05:20,455 Yu. 506 01:05:22,161 --> 01:05:25,358 Laisse-moi parler un peu à Mai. 507 01:05:32,638 --> 01:05:34,765 J'ai compris. D'accord. 508 01:06:01,567 --> 01:06:02,932 Mai, je suis désolée. 509 01:06:05,571 --> 01:06:08,404 Laissez ça à Hiroyuki le Grand. 510 01:07:13,472 --> 01:07:14,131 Yu. 511 01:08:18,437 --> 01:08:19,461 Qui êtes-vous ? 512 01:08:20,406 --> 01:08:23,409 Ai, regarde ça attentivement. 513 01:08:23,409 --> 01:08:24,239 Qu'est-ce que c'est ? 514 01:08:28,514 --> 01:08:29,276 Arrêtez. 515 01:08:35,220 --> 01:08:37,085 Je déteste la violence, 516 01:08:38,791 --> 01:08:43,785 mais je hais les hommes qui ne sont même pas capables de se défendre. 517 01:08:47,633 --> 01:08:50,227 Qu'est-ce que vous voulez faire à Mai ? 518 01:08:52,237 --> 01:08:54,262 C'est une affaire de famille. 519 01:09:02,781 --> 01:09:04,373 S'il vous plaît, arrêtez. 520 01:09:12,291 --> 01:09:13,189 Yu. 521 01:09:24,136 --> 01:09:26,366 Ce ne sont pas tes oignons. 522 01:09:29,608 --> 01:09:32,338 Mais si, ça me regarde. 523 01:09:51,864 --> 01:09:53,593 Pourquoi ça te regarde ? 524 01:10:05,878 --> 01:10:07,368 Parce qu'elle est... 525 01:10:12,184 --> 01:10:13,515 importante pour moi. 526 01:10:22,161 --> 01:10:24,527 Je n'ai pas envie de perdre mon temps avec toi. 527 01:10:29,301 --> 01:10:30,290 Attendez. 528 01:11:00,866 --> 01:11:05,064 Mai ne sera jamais à vous. 529 01:11:45,744 --> 01:11:47,234 Qu'est-ce qui vous a pris autant de temps ? 530 01:12:23,782 --> 01:12:25,147 Où est-ce que... 531 01:12:26,518 --> 01:12:27,951 nous sommes supposés aller ? 532 01:12:38,530 --> 01:12:41,556 Dis, Yu... 533 01:13:08,727 --> 01:13:10,922 Nous étions montés là-dessus ensemble. 534 01:13:19,304 --> 01:13:22,467 Ça fait longtemps qu'on ne l'a pas fait. 535 01:13:26,378 --> 01:13:27,743 Je me demande pourquoi ? 536 01:13:33,652 --> 01:13:39,022 Parce que petit à petit, ça devenait plus difficile entre nous. 537 01:13:41,793 --> 01:13:45,229 Pourquoi est-ce que c'est devenu comme ça ? 538 01:13:52,637 --> 01:13:55,128 Nous avons pris conscience l'un de l'autre. 539 01:14:00,445 --> 01:14:04,905 Sûrement parce que je commençais à te voir autrement. 540 01:14:09,755 --> 01:14:16,923 Je te voyais comme une personne différente, différente de ce que tu étais. 541 01:14:22,701 --> 01:14:28,264 Je suis sûre que Mai était vraiment heureuse. 542 01:14:31,610 --> 01:14:32,599 Parce que 543 01:14:34,079 --> 01:14:35,444 elle t'avait rencontré. 544 01:14:38,383 --> 01:14:39,372 Je... 545 01:14:46,158 --> 01:14:53,826 Je t'aime... plus que n'importe qui au monde. 546 01:14:56,201 --> 01:15:00,695 Encore plus que tout ce qui existe au monde. 547 01:16:50,982 --> 01:16:53,246 Merci, Yu. 548 01:16:56,955 --> 01:17:00,948 Je sens que finalement je deviens Mai. 549 01:17:04,029 --> 01:17:07,692 Et je sais maintenant 550 01:17:10,702 --> 01:17:12,226 que je... 551 01:17:17,842 --> 01:17:18,866 Réponds. 552 01:17:28,753 --> 01:17:29,777 Salut. 553 01:17:30,655 --> 01:17:31,781 C'est toi Yu? 554 01:17:34,826 --> 01:17:38,922 J'ai tes amis en otage. 555 01:18:17,369 --> 01:18:21,066 Je suis revenu à la maison, Icone. 556 01:19:01,046 --> 01:19:01,705 Yu. 557 01:19:24,703 --> 01:19:26,295 Je suis heureux que tu sois venu. 558 01:19:27,639 --> 01:19:29,129 Sois le bienvenu. 559 01:19:31,409 --> 01:19:34,071 Pas besoin d'être aussi nerveux. 560 01:19:34,979 --> 01:19:39,348 Premièrement, je vais t'expliquer les règles de ce jeu. 561 01:19:40,452 --> 01:19:48,791 Yu, mets ton ordinateur au centre du poste de pilotage de la machine. 562 01:19:50,395 --> 01:19:54,729 Alors, tes deux amies seront relâchées. 563 01:19:55,266 --> 01:19:56,756 Elles seront libres. 564 01:19:58,169 --> 01:19:59,534 Simple, n'est-ce pas ? 565 01:20:00,305 --> 01:20:02,773 Avant que nous commencions à jouer, 566 01:20:03,374 --> 01:20:07,708 ouvre ton ordinateur et montre-moi Ai. 567 01:20:14,319 --> 01:20:15,980 Maintenant ouvre ton ordinateur. 568 01:20:19,157 --> 01:20:20,283 Laisse-moi la voir. 569 01:20:30,902 --> 01:20:37,535 Tu sembles perdre la motivation de participer à mon jeu. 570 01:20:39,778 --> 01:20:41,712 Je suis déçu. 571 01:20:44,082 --> 01:20:46,141 Maintenant où est Ai ? 572 01:20:50,421 --> 01:20:52,082 Où est-elle ? 573 01:20:53,258 --> 01:20:54,259 Où ? 574 01:20:54,259 --> 01:20:55,248 Je suis là. 575 01:21:05,303 --> 01:21:06,292 Nao. 576 01:21:07,405 --> 01:21:09,073 Elle va bien, t'inquiète pas. Allons-y. 577 01:21:09,073 --> 01:21:10,005 Et toi ? 578 01:21:12,811 --> 01:21:13,903 Je suis là. 579 01:21:14,279 --> 01:21:15,473 D'accord. Par là. 580 01:21:16,881 --> 01:21:17,745 Yu. 581 01:21:19,818 --> 01:21:20,807 Yu. 582 01:21:31,029 --> 01:21:34,692 Maintenant, on peut continuer le jeu ? 583 01:21:50,582 --> 01:21:51,049 Rika. 584 01:21:51,049 --> 01:21:52,038 Rika. 585 01:21:53,418 --> 01:21:56,945 Maintenant, tu dois mettre l'ordinateur en place. 586 01:21:58,423 --> 01:22:00,291 À moins que tu ne veuilles voir... 587 01:22:00,291 --> 01:22:02,894 sa cervelle exploser ? 588 01:22:02,894 --> 01:22:06,796 Yu, non. Tu ne dois pas venir. 589 01:22:08,166 --> 01:22:09,793 C'est ma faute si... 590 01:22:11,736 --> 01:22:12,725 Rika. 591 01:22:15,740 --> 01:22:17,708 Ce n'est pas ta faute. C'est parce que... 592 01:22:19,277 --> 01:22:22,610 je l'ai connu avant toi. 593 01:22:25,917 --> 01:22:28,147 Yu, tu dois y aller. 594 01:22:31,522 --> 01:22:32,454 Yu. 595 01:22:43,134 --> 01:22:45,125 Comme c'est intéressant. 596 01:22:45,570 --> 01:22:49,404 Yu, c'est à toi de décider. 597 01:22:50,975 --> 01:22:52,499 Est-ce que ça sera elle ? 598 01:22:54,679 --> 01:22:58,171 Ou est-ce que ça sera Ai ? Décide-toi. 599 01:23:03,087 --> 01:23:05,419 Yu, tu dois y aller. 600 01:23:05,957 --> 01:23:07,424 Mets-moi là. 601 01:23:09,961 --> 01:23:14,022 L'amitié... Quelle belle chose! 602 01:23:17,969 --> 01:23:19,459 Je vais compter jusqu'à 5. 603 01:23:20,939 --> 01:23:23,931 Mets l'ordinateur là, 604 01:23:25,410 --> 01:23:26,638 ou alors tu la verras mourir. 605 01:23:30,982 --> 01:23:32,108 Un ! 606 01:23:33,051 --> 01:23:34,814 Fais-le, Yu. 607 01:23:39,757 --> 01:23:40,883 Ne viens pas. 608 01:23:42,493 --> 01:23:43,391 Deux ! 609 01:23:43,461 --> 01:23:44,257 Yu. 610 01:23:46,798 --> 01:23:47,730 Ça m'est égal. 611 01:23:49,867 --> 01:23:50,891 Trois ! 612 01:23:52,103 --> 01:23:53,730 Je te haïrais. 613 01:24:03,781 --> 01:24:04,509 Quatre ! 614 01:24:06,017 --> 01:24:06,813 Yoko. 615 01:24:09,354 --> 01:24:10,753 Je t'en supplie. 616 01:25:22,393 --> 01:25:23,758 Game Over. 617 01:25:35,773 --> 01:25:36,398 Mai. 618 01:25:38,000 --> 01:25:42,398 Maintenant tout va être à moi ! 619 01:26:05,203 --> 01:26:07,034 Je n'ai plus besoin de toi. 620 01:26:07,900 --> 01:26:08,034 Quoi ? 621 01:30:12,416 --> 01:30:13,918 Jiro. 622 01:30:13,918 --> 01:30:14,714 Jiro. 623 01:31:33,000 --> 01:31:37,714 Le virus est installé dans l'ordinateur-hôte. 624 01:31:38,000 --> 01:31:44,714 Le virus est installé dans l'ordinateur-hôte. Il provoque des crashes à répétition. 625 01:31:45,000 --> 01:31:48,155 S'il continue comme ça... 626 01:32:04,995 --> 01:32:06,155 Qui êtes-vous ? 627 01:32:09,166 --> 01:32:15,906 Je suis ton frère aîné... nous sommes de la même famille. 628 01:32:15,906 --> 01:32:19,967 Pour être plus précis, je suis ton demi-frère. 629 01:32:24,215 --> 01:32:29,517 C'est ironique. C'est au tout dernier moment, 630 01:32:32,823 --> 01:32:34,518 que j'ai appris finalement 631 01:32:35,292 --> 01:32:37,522 les vraies motivations de cet homme. 632 01:32:41,165 --> 01:32:47,161 Le motif de cet homme... seulement après sa mort. 633 01:32:51,775 --> 01:32:53,709 Tu veux parler de notre père ? 634 01:32:58,449 --> 01:32:59,473 Tu mens. 635 01:33:32,000 --> 01:33:34,473 Est-ce que c'est vous ? 636 01:33:38,322 --> 01:33:41,587 Le jeu est terminé. 637 01:33:42,000 --> 01:33:47,900 Non non... 638 01:34:13,000 --> 01:34:16,000 Je suis désolé. 639 01:34:16,100 --> 01:34:19,100 Je le ferais la prochaine fois. 640 01:34:19,300 --> 01:34:23,000 Pas de problème. 641 01:34:23,100 --> 01:34:25,900 On a le temps. 642 01:34:26,000 --> 01:34:31,900 Aussi longtemps que A.I. existera. 643 01:34:49,727 --> 01:34:54,755 Mais en ce qui concerne Yu, je ne renoncerais jamais. 644 01:35:20,224 --> 01:35:21,088 Salut. 645 01:35:21,759 --> 01:35:23,160 À la prochaine. 646 01:35:23,160 --> 01:35:24,795 Bye bye. 647 01:35:24,795 --> 01:35:25,762 À bientôt. 648 01:35:27,264 --> 01:35:28,322 Yoko. 649 01:35:30,467 --> 01:35:32,162 Merci pour tout. 650 01:35:34,238 --> 01:35:36,900 Ton aide a été précieuse. 651 01:35:37,875 --> 01:35:41,208 Mon Dieu, tu me gênes là. 652 01:35:46,083 --> 01:35:47,448 Naotaro. 653 01:35:49,586 --> 01:35:51,110 C'était super de te rencontrer. 654 01:35:51,789 --> 01:35:54,451 C'était réciproque, Mainosuke. 655 01:35:55,059 --> 01:35:58,392 J'espère que vous resterez tous amis. 656 01:36:02,232 --> 01:36:03,221 Rika. 657 01:36:04,835 --> 01:36:06,166 Je sais. 658 01:36:07,871 --> 01:36:09,862 Merci, Mai. 659 01:36:15,079 --> 01:36:17,411 Je t'adore, Rika. 660 01:36:22,619 --> 01:36:23,813 Salut. 661 01:36:24,088 --> 01:36:24,555 Bye bye. 662 01:36:24,555 --> 01:36:25,613 À bientôt. 663 01:36:40,838 --> 01:36:41,827 Yu. 664 01:36:44,241 --> 01:36:47,176 Je voulais vraiment te remercier. 665 01:36:49,580 --> 01:36:51,241 Merci. 666 01:36:56,253 --> 01:36:57,584 Dis, Mai, 667 01:36:58,355 --> 01:37:00,687 nous resterons ensemble pour toujours ? 668 01:37:09,299 --> 01:37:10,357 Pourquoi non ? 669 01:37:11,635 --> 01:37:15,002 Yu, c'est le moment de se dire adieu. 670 01:37:15,939 --> 01:37:19,807 Quoi ? De quoi tu parles ? 671 01:37:20,778 --> 01:37:24,612 Aussi longtemps que je serais là, ils en auront après nous. 672 01:37:26,784 --> 01:37:28,877 Même quand ils cesseront de nous poursuivre, 673 01:37:29,653 --> 01:37:32,213 d'autres viendront encore, 674 01:37:33,524 --> 01:37:38,393 et tous les gens proches de moi seront en danger. 675 01:37:42,466 --> 01:37:43,865 C'est pourquoi 676 01:37:48,972 --> 01:37:51,236 je dois disparaître... 677 01:37:53,343 --> 01:37:54,640 pour toujours. 678 01:37:56,580 --> 01:37:59,242 Tu ne peux pas faire ça. D'aucune façon. 679 01:37:59,883 --> 01:38:01,111 Je les combattrais. 680 01:38:02,252 --> 01:38:03,742 S'il te plaît, Yu. 681 01:38:05,455 --> 01:38:11,087 Emmène-moi où personne ne pourra me faire du mal, 682 01:38:13,864 --> 01:38:18,858 et laisse-moi reposer en paix. 683 01:38:21,305 --> 01:38:22,636 Je ne peux pas. 684 01:38:23,640 --> 01:38:25,631 Je ne peux pas faire ça. 685 01:38:25,909 --> 01:38:27,433 Yu, écoute-moi. 686 01:38:29,813 --> 01:38:34,113 Si je continue à vivre sous cette forme, 687 01:38:36,119 --> 01:38:39,213 je rendrais tout le monde malheureux. 688 01:38:42,059 --> 01:38:47,053 Yu, Yoko, Rika, Naotaro, 689 01:38:49,032 --> 01:38:53,196 et tous les gens qui vivent heureux. 690 01:38:55,272 --> 01:38:58,139 Je peux détruire leurs vies. 691 01:39:01,078 --> 01:39:06,243 Je peux détruire le monde. 692 01:39:09,286 --> 01:39:10,810 Je sais ça. 693 01:39:15,225 --> 01:39:16,487 C'est pourquoi... 694 01:39:19,696 --> 01:39:21,687 Laisse-moi m'endormir. 695 01:39:25,202 --> 01:39:26,999 Je ne peux pas faire ça. 696 01:39:30,607 --> 01:39:34,099 Je ne peux pas faire une telle chose. 697 01:39:47,524 --> 01:39:55,021 Je ne veux pas obliger les gens à faire quelque chose de mal. 698 01:40:35,505 --> 01:40:36,665 Où je... ? 699 01:40:42,546 --> 01:40:46,539 À notre cerisier. 700 01:41:00,998 --> 01:41:02,192 Yu. 701 01:41:04,034 --> 01:41:08,767 Tu te souviens de ces jours-là ? Là-bas... 702 01:41:10,874 --> 01:41:15,243 Nous jouions toujours à l'ombre de cet arbre. 703 01:41:52,149 --> 01:41:58,577 Yu, je veux mourir dans tes bras. 704 01:42:01,858 --> 01:42:03,587 Ils peuvent essayer de nous avoir. 705 01:42:05,996 --> 01:42:11,992 Ça m'est égal de courir ou de renoncer au futur 706 01:42:14,604 --> 01:42:16,765 si je peux vivre le présent. 707 01:42:18,975 --> 01:42:19,964 Yu. 708 01:42:22,946 --> 01:42:24,641 Dans ce cas, 709 01:42:26,116 --> 01:42:31,850 nous pouvons perdre ce que nous avons de plus précieux. 710 01:42:34,591 --> 01:42:39,187 Ce que nous avons de plus précieux ? 711 01:42:43,900 --> 01:42:48,530 Je veux voir la mer de près. 712 01:42:54,177 --> 01:42:59,171 Yu, va dans la mer. 713 01:43:02,652 --> 01:43:06,213 Encore. Je veux la voir de plus près. 714 01:43:12,929 --> 01:43:16,456 Yu, je veux 715 01:43:19,035 --> 01:43:20,900 te toucher. 716 01:43:26,309 --> 01:43:29,142 Yu, promets-moi. 717 01:43:29,980 --> 01:43:33,245 Tu dois m'oublier. 718 01:43:36,186 --> 01:43:37,175 S'il te plaît. 719 01:43:39,723 --> 01:43:41,452 Oublie-moi. 720 01:43:50,033 --> 01:43:51,591 Adieu. 721 01:43:56,573 --> 01:43:58,131 Je t'aime. 722 01:43:59,409 --> 01:44:01,172 Je t'aime. 723 01:44:01,845 --> 01:44:04,177 Je t'aime. Je t'aime. 724 01:44:07,217 --> 01:44:08,707 Mon amour... 725 01:44:13,089 --> 01:44:14,283 Ai. 726 01:44:44,521 --> 01:44:49,626 Les vagues pour toujours balayent le rivage, 727 01:44:49,626 --> 01:44:55,432 D'où vient cette douleur, 728 01:44:55,432 --> 01:45:02,439 Qui vient s'échouer sur les rivages de mon coeur. 729 01:45:02,439 --> 01:45:05,742 Les jours lumineux d'été, 730 01:45:05,742 --> 01:45:10,313 Comme les feuilles vertes qui se fanent, 731 01:45:10,313 --> 01:45:16,052 Et semblent faire s'évanouir le futur, 732 01:45:16,052 --> 01:45:19,322 Un jour, comme autant de larmes que j'ai versé, 733 01:45:19,322 --> 01:45:26,129 Il y aura d'autres jours où les fleurs s'ouvriront, 734 01:45:26,129 --> 01:45:31,935 Même si nous sommes séparés et demain est inconnu, 735 01:45:31,935 --> 01:45:36,006 N'arrêtons pas de nous aimer, 736 01:45:36,006 --> 01:45:43,480 Sur la mer, à l'horizon, c'est là que commence le ciel bleu, 737 01:45:43,480 --> 01:45:47,350 Je ne suis pas seule, 738 01:45:47,350 --> 01:45:55,724 L'amour existe dans mon coeur. 49260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.