All language subtitles for survivor.s33e04a1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,601 ...Apr�s une �limination surprise. 2 00:00:01,726 --> 00:00:02,869 Je suis f�ch�, l�. 3 00:00:02,994 --> 00:00:05,208 L�, je vais devoir jouer depuis le bas de l'�chelle. 4 00:00:05,333 --> 00:00:06,581 Dans la tribu G�n X, 5 00:00:06,706 --> 00:00:08,051 David trouva une idole... 6 00:00:08,176 --> 00:00:09,177 Oui ! 7 00:00:09,302 --> 00:00:11,176 ...et pensa devoir peut-�tre l'utiliser. 8 00:00:11,301 --> 00:00:13,680 Clairement, Ken, Cece et moi, on est au bas de l'�chelle. 9 00:00:13,917 --> 00:00:17,115 Mais Jessica voulait se retourner contre l'alliance majoritaire. 10 00:00:17,240 --> 00:00:19,378 Paul n'est pas avec nous. Il est avec les mecs. 11 00:00:19,503 --> 00:00:22,288 �liminer Paul serait le mieux pour notre tribu. 12 00:00:24,765 --> 00:00:25,892 Au conseil, 13 00:00:26,017 --> 00:00:29,402 Sunday et Lucy suivirent le plan de Jessica 14 00:00:29,763 --> 00:00:31,363 et �limin�rent Paul... 15 00:00:31,617 --> 00:00:33,375 Paul, la tribu a parl�. 16 00:00:34,590 --> 00:00:37,145 ...prenant Brett et Chris par surprise. 17 00:00:37,485 --> 00:00:38,735 Il en reste 17. 18 00:00:39,130 --> 00:00:40,930 Qui sera �limin� ce soir ? 19 00:00:57,357 --> 00:00:58,425 Bon, Chris, 20 00:00:58,550 --> 00:01:00,168 j'aimerais parler. 21 00:01:00,552 --> 00:01:02,270 Je ne te parle pas, ce soir. 22 00:01:02,847 --> 00:01:04,329 On verra demain matin. 23 00:01:04,454 --> 00:01:05,832 Au retour du conseil, 24 00:01:05,957 --> 00:01:07,757 j'�tais franchement furax. 25 00:01:08,041 --> 00:01:10,056 C'�tait une sacr�e surprise. 26 00:01:10,181 --> 00:01:12,772 J'�tais � deux doigts de balancer le riz dans l'oc�an 27 00:01:13,082 --> 00:01:16,142 et de cr�er ma propre tribu d'une personne. 28 00:01:16,267 --> 00:01:17,758 Il s'est pass� quoi, bordel ? 29 00:01:17,883 --> 00:01:19,245 Il tenait les r�nes. 30 00:01:19,370 --> 00:01:21,775 Personne ne parle ! Finis les murmures ! Allez, viens ! 31 00:01:21,900 --> 00:01:23,499 �a n'a rien � voir avec vous deux. 32 00:01:23,624 --> 00:01:25,160 On veut savoir ce qui se passe. 33 00:01:25,285 --> 00:01:27,363 Voil� le probl�me auquel on �tait confront�. 34 00:01:27,488 --> 00:01:29,728 Droit dans les yeux, Paul m'a dit : 35 00:01:29,853 --> 00:01:32,421 "Si les mecs veulent une alliance de mecs, 36 00:01:32,546 --> 00:01:33,693 bonne chance � toi." 37 00:01:33,818 --> 00:01:36,287 - Il ne m'a rien promis. - Jamais rien de tel. 38 00:01:36,412 --> 00:01:38,786 Aujourd'hui, certains sont tr�s m�contents. 39 00:01:38,911 --> 00:01:40,600 En particulier Brett et Chris. 40 00:01:40,725 --> 00:01:42,548 J'ignore s'ils me croient. 41 00:01:42,673 --> 00:01:44,437 Pour l'instant, il y a trop de col�re. 42 00:01:44,562 --> 00:01:46,081 C'est douloureux, croyez-moi, 43 00:01:46,206 --> 00:01:48,587 ce n'�tait une d�cision facile pour personne. 44 00:01:48,712 --> 00:01:49,743 On l'aurait dit. 45 00:01:50,091 --> 00:01:51,553 Je suis tr�s nerveuse. 46 00:01:51,678 --> 00:01:52,679 J'esp�re... 47 00:01:52,804 --> 00:01:55,115 ...que ce n'�tait pas une mauvaise id�e. 48 00:02:03,081 --> 00:02:04,781 A-t-on fait une erreur ? 49 00:02:06,325 --> 00:02:09,061 Oublions le pass�. Allons de l'avant. 50 00:02:09,767 --> 00:02:13,617 Ce matin, je me sentais mal, car Brett et Chris se sentent trahis. 51 00:02:13,998 --> 00:02:17,012 C'est presque comme avoir tromp� quelqu'un 52 00:02:17,137 --> 00:02:19,639 et qu'il faille maintenant que la relation se r�pare. 53 00:02:20,864 --> 00:02:23,743 - On pourra se rabibocher, tu crois ? - Oui, il faut juste... 54 00:02:24,262 --> 00:02:26,083 - Leur laisser du temps ? - Ouais. 55 00:02:26,208 --> 00:02:29,336 Les gars sont furieux, car ils se fiaient vraiment � Jessica. 56 00:02:29,461 --> 00:02:32,703 Et honn�tement, je n'ai pas 100 % confiance en elle. 57 00:02:32,828 --> 00:02:34,262 Elle la premi�re 58 00:02:34,387 --> 00:02:36,956 a implant� dans ma t�te l'id�e de voter Paul. 59 00:02:37,081 --> 00:02:39,568 Elle ne l'a pas fait par hasard. 60 00:02:39,818 --> 00:02:42,128 C'est comme si elle tentait de prendre le contr�le. 61 00:02:42,658 --> 00:02:46,007 J'ai l'impression de devoir y rem�dier. 62 00:02:47,799 --> 00:02:49,235 Alors, en ce qui me concerne, 63 00:02:49,360 --> 00:02:51,604 D�sol�e, vous savez, c'est un jeu. 64 00:02:51,729 --> 00:02:54,603 - Pas besoin de s'excuser. - Je connais votre valeur. 65 00:02:54,728 --> 00:02:56,142 Mais je peux aussi vous dire 66 00:02:56,267 --> 00:02:59,867 que l'assoiff�e de pouvoir a d� sortir un assoiff� de pouvoir. 67 00:03:00,133 --> 00:03:02,579 Mais vous savez maintenant qui tente de prendre le pouvoir. 68 00:03:03,351 --> 00:03:04,851 Lucy arrive et dit : 69 00:03:04,976 --> 00:03:07,175 "C'est Jessica qui tire les ficelles." 70 00:03:07,300 --> 00:03:10,198 Jess joue � fond, et je l'applaudis pour �a. 71 00:03:10,812 --> 00:03:13,457 Mais maintenant, tu as abattu tes cartes. 72 00:03:13,582 --> 00:03:15,161 Je veux que vous sachiez 73 00:03:15,286 --> 00:03:17,864 que Ken et Dave me font pleinement confiance. 74 00:03:18,249 --> 00:03:20,997 Alors, si vous avez des projets... 75 00:03:21,122 --> 00:03:23,370 - Tu peux les r�aliser ? - Je peux les r�aliser, oui. 76 00:03:23,495 --> 00:03:25,794 Je n'ai aucune confiance en Jess. 77 00:03:25,919 --> 00:03:28,074 Oui, mais sachez que je peux... 78 00:03:28,199 --> 00:03:30,310 - Compris. - Vous comprenez ? 79 00:03:30,435 --> 00:03:33,576 Lucy pense avoir Dave et Ken dans la poche 80 00:03:33,701 --> 00:03:36,116 et qu'on pourrait peut-�tre agir contre Jess. 81 00:03:36,241 --> 00:03:37,425 Je n'aime pas Jess. 82 00:03:37,550 --> 00:03:38,952 Je ne la supporte pas. 83 00:03:39,077 --> 00:03:41,821 Alors si je peux aider � la faire gicler, je vais le faire. 84 00:03:42,293 --> 00:03:44,200 Au prochain conseil... 85 00:03:44,325 --> 00:03:46,489 Il faut qu'elle d�gage. 86 00:03:47,316 --> 00:03:48,416 T'as raison. 87 00:03:50,252 --> 00:03:53,752 Survivor Millennials Vs. Gen-X Saison 33 - �pisode 03 Qui est le pigeon � la table ? 88 00:03:53,877 --> 00:03:55,877 Traduction : Jack Bauer 89 00:03:56,002 --> 00:03:58,002 Relecture : L�ny, lshomie 90 00:03:58,127 --> 00:04:00,127 Synchro : L�ny 91 00:04:04,974 --> 00:04:07,781 Je perds la raison tant j'ai faim. 92 00:04:08,114 --> 00:04:10,817 Va chasser ce porc, quoi que �a puisse �tre, si n�cessaire. 93 00:04:10,942 --> 00:04:13,248 Tu crois vraiment qu'il y a un porc sur cette �le ? 94 00:04:13,373 --> 00:04:15,321 On a vu des traces de porc sur la plage. 95 00:04:15,721 --> 00:04:16,722 Grandiose ! 96 00:04:16,847 --> 00:04:18,558 La d�finition d'un G�n Y, ce serait : 97 00:04:18,683 --> 00:04:22,362 un jeune plein de r�ves, pr�t � conqu�rir le monde. 98 00:04:22,487 --> 00:04:24,037 Allons tuer un porc ! 99 00:04:25,002 --> 00:04:26,761 Et �a me pla�t, car je suis un r�veur. 100 00:04:26,886 --> 00:04:28,168 Les G�n X, c'est genre : 101 00:04:28,293 --> 00:04:31,150 "Bon, lyc�e, universit�, m�tro, boulot, 102 00:04:31,275 --> 00:04:33,273 b�tis-toi une vie !" Je ne veux pas de �a. 103 00:04:34,885 --> 00:04:36,685 Attendez, z'avez entendu ? 104 00:04:37,185 --> 00:04:39,054 - C'est une ch�vre. - O� est-elle ? 105 00:04:39,471 --> 00:04:40,714 - O� est-elle ? - L� ! 106 00:04:40,839 --> 00:04:42,239 Elle est l�-haut ! 107 00:04:43,492 --> 00:04:44,926 Elle est sur le chemin. 108 00:04:45,051 --> 00:04:46,052 Oh, mon Dieu ! 109 00:04:46,177 --> 00:04:48,597 - Passons du c�t� colline. - Allons l'attraper ! 110 00:04:48,722 --> 00:04:50,557 - Parle doucement ! - Je sais ! 111 00:04:51,176 --> 00:04:52,576 L�, tout l�-haut ! 112 00:04:52,701 --> 00:04:53,901 Oh, mon Dieu ! 113 00:04:54,500 --> 00:04:56,838 Ils ne chassent pas vraiment, si ? 114 00:04:56,963 --> 00:05:00,893 La recherche de l'idole a vraiment ralenti sur ce camp. 115 00:05:01,568 --> 00:05:04,437 Mais j'ai l'impression qu'elle pourrait encore �tre l�. 116 00:05:04,562 --> 00:05:08,074 Je pense donc devoir me consacrer � sa recherche. 117 00:05:08,710 --> 00:05:11,313 Car apr�s l'�limination de Mari, 118 00:05:11,438 --> 00:05:13,889 j'ai clairement la t�te sur le billot. 119 00:05:14,014 --> 00:05:16,249 Et si je pouvais mettre la main sur une idole, 120 00:05:16,528 --> 00:05:18,252 je pourrais me sauver. 121 00:05:21,481 --> 00:05:22,931 Oh, mon... 122 00:05:23,448 --> 00:05:25,138 Oh, mon... ! 123 00:05:25,263 --> 00:05:26,796 Oh, mon Dieu ! 124 00:05:27,340 --> 00:05:28,561 Je le savais ! 125 00:05:28,686 --> 00:05:30,585 En passant l�, je le savais ! 126 00:05:30,710 --> 00:05:31,731 Oh, mon Dieu ! 127 00:05:33,525 --> 00:05:34,983 Je n'arrive pas � l'ouvrir ! 128 00:05:35,108 --> 00:05:36,258 Trop excit� ! 129 00:05:37,955 --> 00:05:40,283 "M�re Nature cache votre s�curit�. 130 00:05:40,408 --> 00:05:42,593 L'embl�me de votre tribu marque le pouvoir. 131 00:05:42,718 --> 00:05:44,911 Le prix convoit� est encoquill�." 132 00:05:45,189 --> 00:05:47,046 Seigneur ! Elle ne pouvait pas �tre ici ? 133 00:05:47,171 --> 00:05:48,615 Je dois encore chercher ? 134 00:05:48,740 --> 00:05:49,828 C'est incroyable. 135 00:05:49,953 --> 00:05:52,619 Pour un super-hyper fan de Survivor comme moi, 136 00:05:52,920 --> 00:05:55,188 c'est carr�ment un r�ve. 137 00:05:55,313 --> 00:05:57,957 J'ai trouv� l'indice. Ne reste plus qu'� le d�chiffrer. 138 00:05:59,145 --> 00:06:00,395 Toujours rien ? 139 00:06:00,520 --> 00:06:02,604 - Non. - Pas de ch�vre. 140 00:06:02,729 --> 00:06:04,431 J'ignore combien de temps 141 00:06:04,556 --> 00:06:06,066 je peux perdre � la chercher. 142 00:06:06,191 --> 00:06:08,181 Alors je dois retourner au camp 143 00:06:08,306 --> 00:06:10,345 et chercher une autre fois. 144 00:06:20,541 --> 00:06:22,090 Par ici, tout le monde ! 145 00:06:27,709 --> 00:06:29,764 G�n Y, d�couvrez 146 00:06:30,014 --> 00:06:31,900 la nouvelle tribu G�n X. 147 00:06:32,150 --> 00:06:33,460 Paul a �t� �limin� 148 00:06:33,585 --> 00:06:34,994 au dernier conseil. 149 00:06:35,119 --> 00:06:37,364 - Ouah, je n'avais pas vu venir �a ! - Moi non plus. 150 00:06:41,874 --> 00:06:44,579 Pr�ts pour l'�preuve de r�compense du jour ? 151 00:06:46,409 --> 00:06:49,651 Aujourd'hui, vous irez r�cup�rer un anneau. 152 00:06:50,796 --> 00:06:53,698 Puis vous reviendrez vers votre drapeau 153 00:06:53,823 --> 00:06:56,773 tandis que l'autre tribu tentera de vous arr�ter 154 00:06:57,004 --> 00:06:59,154 de toutes les mani�res possibles. 155 00:06:59,539 --> 00:07:02,905 Le premier � avoir une main sur le drapeau 156 00:07:03,030 --> 00:07:04,624 et une autre sur l'anneau 157 00:07:04,749 --> 00:07:06,776 marque un point pour son �quipe. 158 00:07:06,901 --> 00:07:09,062 Les premiers � trois points gagnent la r�compense. 159 00:07:09,187 --> 00:07:11,139 - Vous voulez conna�tre l'enjeu ? - Oui ! 160 00:07:11,264 --> 00:07:12,673 Je pense que �a vous plaira. 161 00:07:15,368 --> 00:07:16,336 Des steaks, 162 00:07:16,461 --> 00:07:17,604 des saucisses, 163 00:07:19,242 --> 00:07:21,341 - des l�gumes, des �pices. - Des �pices ! 164 00:07:21,466 --> 00:07:22,631 Un grill ! 165 00:07:22,756 --> 00:07:24,744 - Pour les perdants : rien. - Nada ! 166 00:07:25,139 --> 00:07:26,212 �a vaut le coup ? 167 00:07:26,888 --> 00:07:27,889 Bien, G�n Y, 168 00:07:28,014 --> 00:07:30,050 vous �tes un de plus. Qui ne participera pas ? 169 00:07:30,175 --> 00:07:31,459 Qui cela sera-t-il ? 170 00:07:31,584 --> 00:07:33,061 Ce sera Michelle. 171 00:07:33,186 --> 00:07:35,681 Les autres, une minute pour vous organiser et on commence. 172 00:07:47,104 --> 00:07:48,234 Bien, on y va. 173 00:07:48,359 --> 00:07:49,836 Premi�re manche : deux hommes 174 00:07:50,077 --> 00:07:51,471 contre deux hommes. 175 00:07:51,861 --> 00:07:54,049 Ce sera Chris et David 176 00:07:54,299 --> 00:07:56,985 contre Jay et Adam. 177 00:07:57,443 --> 00:07:59,646 D'embl�e, un int�ressant affrontement. 178 00:08:00,901 --> 00:08:02,772 Bien, premi�re manche. 179 00:08:02,897 --> 00:08:04,517 On y va. Survivants, pr�ts ? 180 00:08:06,700 --> 00:08:07,701 Go ! 181 00:08:08,388 --> 00:08:09,819 Il y a de grosses vagues. 182 00:08:09,944 --> 00:08:11,967 Il va falloir nager jusqu'� l'anneau. 183 00:08:12,092 --> 00:08:14,074 Jay fonce droit sur Chris. 184 00:08:14,728 --> 00:08:17,337 Il le bloque. Chris tente de le repousser 185 00:08:17,462 --> 00:08:19,040 comme un insecte. 186 00:08:19,165 --> 00:08:21,701 �a laisse Adam libre d'aller vers l'anneau. 187 00:08:22,054 --> 00:08:24,104 Excellente strat�gie des G�n Y. 188 00:08:24,472 --> 00:08:27,125 Jay sacrifie son corps. 189 00:08:27,564 --> 00:08:28,975 Adam a des ennuis � pr�sent. 190 00:08:29,100 --> 00:08:31,920 Il voit un malabar l'attaquer. 191 00:08:32,170 --> 00:08:35,390 Et tr�s facilement, Adam c�de l'anneau. 192 00:08:35,733 --> 00:08:37,217 Il y a pas photo. 193 00:08:37,342 --> 00:08:39,559 Chris retient Jay et Adam, 194 00:08:40,286 --> 00:08:41,997 permettant � David de revenir. 195 00:08:42,122 --> 00:08:43,223 Allez, Dave ! 196 00:08:43,348 --> 00:08:44,812 Attrape ses doigts, Adam ! 197 00:08:44,937 --> 00:08:46,468 Chris est inarr�table. 198 00:08:46,593 --> 00:08:49,243 Il donne � David tout le temps n�cessaire. 199 00:08:50,117 --> 00:08:52,566 Le premier point va aux G�n X ! 200 00:08:55,170 --> 00:08:57,442 Manche suivante : les femmes. 201 00:08:57,567 --> 00:08:58,938 Sunday et Cece 202 00:08:59,063 --> 00:09:02,075 contre Figgy et Michaela. 203 00:09:02,925 --> 00:09:03,952 On y va. 204 00:09:04,077 --> 00:09:05,386 Survivantes, pr�tes ? 205 00:09:05,511 --> 00:09:06,512 Go ! 206 00:09:07,126 --> 00:09:09,574 Michaela et Figgy partent vite. 207 00:09:09,699 --> 00:09:12,494 Cece va rester en arri�re et jouer en d�fense. 208 00:09:13,631 --> 00:09:15,631 Sunday reste aussi en arri�re. 209 00:09:16,178 --> 00:09:19,668 Elles laissent les G�n Y faire le travail et ramener l'anneau. 210 00:09:20,130 --> 00:09:22,062 - Avance - Sunday, avance ! 211 00:09:24,330 --> 00:09:26,380 L�, le jeu devient int�ressant. 212 00:09:26,985 --> 00:09:29,110 Michaela lance � Figgy. 213 00:09:29,235 --> 00:09:30,870 C'est Figgy contre Cece. 214 00:09:31,914 --> 00:09:36,175 Cece est-elle assez forte pour revenir vers son drapeau ? 215 00:09:36,514 --> 00:09:38,511 Maintenant, la bataille peut commencer. 216 00:09:38,818 --> 00:09:41,921 Michaela tire et se rapproche. 217 00:09:42,046 --> 00:09:45,444 Michaela et Figgy se rapprochent du drapeau. 218 00:09:45,805 --> 00:09:47,028 Cece et Sunday 219 00:09:47,153 --> 00:09:49,322 tentent de les retenir, mais en vain. 220 00:09:50,868 --> 00:09:52,418 Michaela l'a en vue ! 221 00:09:53,026 --> 00:09:54,576 Peut-elle y arriver ? 222 00:09:55,653 --> 00:09:56,654 Oui ! 223 00:09:56,779 --> 00:09:58,698 Les G�n Y marquent, �galit� ! 224 00:09:58,823 --> 00:10:00,289 1 - 1 ! 225 00:10:03,717 --> 00:10:04,779 Manche suivante : 226 00:10:04,904 --> 00:10:06,931 Brett et Ken pour les G�n X, 227 00:10:07,747 --> 00:10:09,985 un Taylor excit� et Will 228 00:10:10,110 --> 00:10:11,111 pour les G�n Y. 229 00:10:11,236 --> 00:10:12,995 On y va. Survivants, pr�ts ? 230 00:10:13,120 --> 00:10:14,121 Go ! 231 00:10:14,959 --> 00:10:16,791 Tout le monde fonce vers l'anneau. 232 00:10:16,916 --> 00:10:18,916 Personne ne reste � l'arri�re. 233 00:10:19,313 --> 00:10:21,196 Taylor intercepte Ken. 234 00:10:21,961 --> 00:10:23,665 Il le met hors-jeu, 235 00:10:23,790 --> 00:10:25,425 donnant une ouverture � Will. 236 00:10:25,550 --> 00:10:29,137 Taylor, tr�s agressif, retient Brett. 237 00:10:29,743 --> 00:10:31,664 Maintenant, Ken fonce sur Will. 238 00:10:31,789 --> 00:10:32,932 Continue, Will ! 239 00:10:34,423 --> 00:10:36,686 Ken a arrach� l'anneau � Will ! 240 00:10:37,395 --> 00:10:39,895 Taylor est maintenant retenu par Brett. 241 00:10:40,905 --> 00:10:43,555 Taylor n'arrive pas � s'�loigner de Brett, 242 00:10:43,977 --> 00:10:45,453 ni Will rattraper Ken. 243 00:10:45,578 --> 00:10:46,513 Allez, Ken ! 244 00:10:46,638 --> 00:10:48,950 Taylor se lib�re de Brett, il est sur le coup. 245 00:10:49,075 --> 00:10:50,383 L�, il y a une bataille ! 246 00:10:50,778 --> 00:10:52,352 Ken fait le forcing. 247 00:10:52,910 --> 00:10:54,605 Brett l'aide � tirer. 248 00:10:55,413 --> 00:10:56,828 Les G�n X sont tout proches. 249 00:10:56,953 --> 00:10:57,957 Allez, Brett ! 250 00:10:58,082 --> 00:11:00,468 Peuvent-ils y arriver ? Taylor contre-attaque. 251 00:11:00,593 --> 00:11:02,062 Will tire �galement. 252 00:11:04,084 --> 00:11:06,170 Ken marque pour les G�n X ! 253 00:11:06,295 --> 00:11:07,901 Les G�n X reprennent la t�te. 254 00:11:08,170 --> 00:11:09,625 2 - 1. 255 00:11:12,310 --> 00:11:13,373 Manche suivante : 256 00:11:13,498 --> 00:11:15,241 ce sera Jessica et Lucy 257 00:11:15,638 --> 00:11:18,153 contre Michaela et Hannah. 258 00:11:18,403 --> 00:11:21,481 Les G�n X m�nent 2 - 1. On va � trois points. 259 00:11:21,606 --> 00:11:23,524 Ils peuvent l'emporter maintenant. 260 00:11:23,649 --> 00:11:24,659 On y va. 261 00:11:24,784 --> 00:11:25,962 Survivantes, pr�tes ? 262 00:11:27,423 --> 00:11:28,496 Go ! 263 00:11:30,190 --> 00:11:31,696 Jessica nage vers l'anneau. 264 00:11:31,821 --> 00:11:34,707 Hannah attaque Lucy et tente de la retenir. 265 00:11:34,832 --> 00:11:36,129 Lucy s'�chappe. 266 00:11:36,254 --> 00:11:38,346 Jessica est toute seule. 267 00:11:44,626 --> 00:11:47,650 Lucy tente de retenir Michaela et Hannah. 268 00:11:49,959 --> 00:11:53,747 Michaela enl�ve son haut pour pouvoir attaquer Jessica. 269 00:11:55,291 --> 00:11:57,217 Michaela est maintenant face � Jessica. 270 00:11:57,741 --> 00:11:59,581 Elle tente de s'emparer de l'anneau. 271 00:11:59,706 --> 00:12:02,288 Les G�n Y doivent marquer, ils sont men�s 2 - 1. 272 00:12:02,641 --> 00:12:04,391 Grosse r�compense en jeu. 273 00:12:05,971 --> 00:12:08,365 Lucy essaie de les tirer plus pr�s. 274 00:12:09,476 --> 00:12:10,697 Par ici ! Par ici ! 275 00:12:11,580 --> 00:12:14,042 Lucy tente de se d�faire de Hannah. 276 00:12:14,491 --> 00:12:16,269 Elle a le drapeau en vue. 277 00:12:17,713 --> 00:12:19,673 Michaela la tire en arri�re � pr�sent. 278 00:12:20,535 --> 00:12:23,148 Michaela l'�loigne du drapeau. 279 00:12:23,580 --> 00:12:25,745 Michaela est lanc�e ! 280 00:12:29,348 --> 00:12:31,051 Michaela donne tout ! 281 00:12:31,345 --> 00:12:32,485 Tout ! 282 00:12:33,693 --> 00:12:36,364 Elle peut �galiser pour les G�n Y ! 283 00:12:36,614 --> 00:12:38,058 C'est �pique ! 284 00:12:38,671 --> 00:12:40,435 Michaela r�ussit ! 285 00:12:40,560 --> 00:12:43,412 Les G�n Y �galisent ! 2 - 2 ! 286 00:12:43,797 --> 00:12:46,127 �norme effort de Michaela, 287 00:12:46,252 --> 00:12:48,710 qui a perdu son haut dans l'op�ration 288 00:12:48,835 --> 00:12:50,725 - sans que �a l'arr�te. - Oh, mon Dieu ! 289 00:12:50,850 --> 00:12:53,915 Voil� ce que �a demande, de gagner dans Survivor ! 290 00:12:54,040 --> 00:12:56,916 Bravo ! Tu as litt�ralement tout donn� ! 291 00:12:57,041 --> 00:12:59,134 On passe � l'�preuve de force. 292 00:12:59,259 --> 00:13:00,909 C'est quitte ou double. 293 00:13:01,473 --> 00:13:04,386 C'est David et Chris contre Jay et Zeke. 294 00:13:04,511 --> 00:13:05,938 Viens donc, Hulk ! 295 00:13:06,063 --> 00:13:10,290 Une consid�rable pression s'exerce sur Jay et Zeke. 296 00:13:11,491 --> 00:13:14,194 On y va. Pour la r�compense. Survivants, pr�ts ? 297 00:13:16,645 --> 00:13:17,646 Go ! 298 00:13:25,598 --> 00:13:28,236 Zeke, le plus petit des quatre, 299 00:13:28,361 --> 00:13:32,520 s'attaque � Chris, tentant juste de l'agacer, 300 00:13:33,605 --> 00:13:35,357 de le harceler. 22739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.