All language subtitles for Survivor.S32E14b11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:49:58,028 --> 00:49:59,966 dans le trio final, pour en d�coudre. 2 00:50:00,091 --> 00:50:02,568 Et de prendre le petit-d�j' avec vous demain matin ! 3 00:50:02,693 --> 00:50:05,682 Tu es s�re qu'il n'y a plus d'�preuves ? 4 00:50:05,807 --> 00:50:07,334 Jeff n'a jamais dit : 5 00:50:07,459 --> 00:50:09,207 "Demain, c'est le jury qui d�cide." 6 00:50:09,332 --> 00:50:12,545 D'habitude, il dit : "Vous �tes le trio final. 7 00:50:13,092 --> 00:50:16,041 Maintenant, votre jeu passe au jury." 8 00:50:16,166 --> 00:50:17,283 Il dit toujours �a. 9 00:50:17,408 --> 00:50:18,924 Je me demande encore 10 00:50:19,049 --> 00:50:21,719 si c'est bon ou s'il reste une �preuve demain. 11 00:50:21,844 --> 00:50:22,869 Jeff a dit : 12 00:50:22,994 --> 00:50:25,322 "Votre travail n'est pas fini, il reste deux jours." 13 00:50:25,447 --> 00:50:27,026 On ne dirait pas une finale. 14 00:50:27,151 --> 00:50:28,726 Il n'y a pas d'autre �preuve. 15 00:50:28,851 --> 00:50:31,347 En es-tu s�re ? Il n'a pas dit... 16 00:50:32,168 --> 00:50:33,764 Il n'y a pas d'autre �preuve. 17 00:50:45,602 --> 00:50:47,124 Une autre �preuve ! 18 00:50:47,249 --> 00:50:48,679 Du courrier, en tout cas. 19 00:50:50,305 --> 00:50:52,391 "Votre derni�re �preuve vous attend. 20 00:50:52,516 --> 00:50:54,529 Qui l'emportera pourra pavoiser, 21 00:50:54,654 --> 00:50:58,330 et, plus important encore, d�cidera de qui reste et qui part." 22 00:50:59,025 --> 00:51:00,026 Ouah. 23 00:51:00,151 --> 00:51:01,898 Encore une �preuve ! 24 00:51:03,058 --> 00:51:04,829 - Je le savais. - Bon sang ! 25 00:51:05,608 --> 00:51:06,724 Oh, mon Dieu ! 26 00:51:06,849 --> 00:51:09,519 Une fois de plus, je dois me battre pour me sauver. 27 00:51:09,644 --> 00:51:12,367 On pensait tous plus ou moins qu'hier �tait la derni�re �preuve. 28 00:51:12,492 --> 00:51:14,880 Et maintenant, on d�couvre 29 00:51:15,005 --> 00:51:18,953 que deux personnes iront au bout, et qui gagnera choisira qui emmener. 30 00:51:21,224 --> 00:51:22,646 Alors, qu'en dis-tu ? 31 00:51:22,771 --> 00:51:25,151 J'ai r�alis� hier soir 32 00:51:25,625 --> 00:51:27,453 que le jeu �tait devenu individuel. 33 00:51:28,783 --> 00:51:31,057 C'est maintenant un jeu individuel. 34 00:51:31,182 --> 00:51:32,859 Il n'y a plus d'alliances. 35 00:51:32,984 --> 00:51:34,460 Je suis toute seule 36 00:51:34,585 --> 00:51:36,362 et j'ai peu d'options. 37 00:51:36,487 --> 00:51:39,132 - Tout le monde peut gagner. - Je suppose. 38 00:51:39,257 --> 00:51:41,436 Alors pour moi, aujourd'hui, �a passe ou �a casse. 39 00:51:41,561 --> 00:51:43,681 Je dois gagner le collier d'immunit�. 40 00:51:56,389 --> 00:51:58,089 Par ici, tout le monde ! 41 00:52:10,606 --> 00:52:12,765 Pr�ts pour l'�preuve du jour ? 42 00:52:13,491 --> 00:52:16,891 Tout d'abord, Michele, je reprends le collier d'immunit�. 43 00:52:24,591 --> 00:52:28,220 Aujourd'hui, l'immunit�... n'est pas remise en jeu. 44 00:52:29,959 --> 00:52:32,427 Vous ne jouez pas pour l'immunit�. 45 00:52:35,070 --> 00:52:37,131 Vous �tes le trio final. 46 00:52:38,947 --> 00:52:42,468 Vous aurez l'occasion de plaider votre cause devant le jury 47 00:52:42,718 --> 00:52:46,541 et de tenter de les convaincre que vous m�ritez le million. 48 00:52:48,151 --> 00:52:49,408 F�licitations. 49 00:52:51,385 --> 00:52:52,731 Oh, mon Dieu ! 50 00:52:53,512 --> 00:52:54,513 Mais ? 51 00:52:54,638 --> 00:52:55,917 Il y a un "mais". 52 00:52:56,344 --> 00:52:58,417 Le "mais", c'est que vous �liminerez 53 00:52:58,542 --> 00:53:00,185 quelqu'un ce soir. 54 00:53:01,514 --> 00:53:03,449 Ce ne sera juste pas l'un d'entre vous. 55 00:53:05,879 --> 00:53:08,963 Le gagnant de cette �preuve remporte le droit 56 00:53:09,211 --> 00:53:11,263 d'�liminer un membre du jury. 57 00:53:12,114 --> 00:53:13,601 Bordel ! 58 00:53:15,628 --> 00:53:16,896 Je veux dire : mince ! 59 00:53:17,021 --> 00:53:18,673 C'est dingue. 60 00:53:19,153 --> 00:53:21,676 Autrement dit, s'il y a un jur� 61 00:53:21,801 --> 00:53:24,399 dont vous craignez qu'il ne vote pas pour vous, 62 00:53:24,524 --> 00:53:27,040 gagnez cette �preuve et vous le sortez du jeu. 63 00:53:27,165 --> 00:53:30,543 R�sultat net : un vote en moins pour un adversaire. 64 00:53:30,913 --> 00:53:33,986 �a pourrait �tre un coup � un million. 65 00:53:35,731 --> 00:53:37,492 - Gros enjeu, n'est-ce pas ? - �norme. 66 00:53:37,617 --> 00:53:38,651 �norme. 67 00:53:39,206 --> 00:53:40,295 Incroyable. 68 00:53:40,420 --> 00:53:42,029 Bien. Je sais que �a vaut le coup. 69 00:53:42,154 --> 00:53:44,605 Maintenant, je vous explique comment vous allez le m�riter. 70 00:53:44,730 --> 00:53:45,830 Aujourd'hui, 71 00:53:45,955 --> 00:53:48,500 vous serez en �quilibre sur une planche instable 72 00:53:48,625 --> 00:53:50,259 tout en utilisant une longue perche 73 00:53:50,384 --> 00:53:52,771 pour empiler des boules et des supports. 74 00:53:53,311 --> 00:53:55,641 Si votre pile tombe, il faut recommencer. 75 00:53:57,525 --> 00:53:59,143 La premi�re personne qui finit 76 00:53:59,268 --> 00:54:01,280 gagne le droit d'�liminer un jur�. 77 00:54:01,695 --> 00:54:03,751 Vous reconnaissez peut-�tre �a. 78 00:54:03,876 --> 00:54:06,220 C'�tait dans votre toute premi�re �preuve. 79 00:54:06,345 --> 00:54:07,386 La dext�rit�. 80 00:54:07,511 --> 00:54:08,903 Personne ne l'avait choisi. 81 00:54:09,028 --> 00:54:10,713 Aujourd'hui, ce n'est pas en option. 82 00:54:10,838 --> 00:54:13,438 Aujourd'hui, nous testons votre habilet�. 83 00:54:13,951 --> 00:54:16,253 On tire les places au sort et on commence. 84 00:54:24,720 --> 00:54:26,008 Bien, on y va. 85 00:54:26,133 --> 00:54:28,029 Pour une grosse r�compense. 86 00:54:28,154 --> 00:54:29,268 Survivants, pr�ts ? 87 00:54:30,433 --> 00:54:31,434 Go ! 88 00:54:33,962 --> 00:54:36,115 Une � la fois, vous devez poser une boule, 89 00:54:36,240 --> 00:54:37,410 puis un support, 90 00:54:37,535 --> 00:54:39,645 puis une autre boule, puis un autre support. 91 00:54:39,770 --> 00:54:43,939 Nous vous donnons le 1er support pour vous aider avec la 1re boule. 92 00:54:45,112 --> 00:54:47,615 Il y aura clairement une phase d'apprentissage. 93 00:54:47,740 --> 00:54:49,720 Ne paniquez pas si �a tombe, au d�but. 94 00:54:50,923 --> 00:54:53,434 Tai et Michele ont plac� leur premi�re boule. 95 00:54:53,559 --> 00:54:55,061 Aubry, pas encore. 96 00:54:56,985 --> 00:55:00,795 Contrairement � un puzzle, plus difficile au d�but, 97 00:55:01,041 --> 00:55:03,842 dans cette �preuve, la difficult� va croissant. 98 00:55:07,709 --> 00:55:10,509 Michele prend la t�te avec sa deuxi�me boule. 99 00:55:11,025 --> 00:55:13,012 Aubry place son deuxi�me support. 100 00:55:13,603 --> 00:55:15,423 Tai a sa deuxi�me boule. 101 00:55:16,894 --> 00:55:18,684 Aubry place sa deuxi�me boule. 102 00:55:18,809 --> 00:55:21,424 Tout le monde a deux boules. 103 00:55:22,055 --> 00:55:24,857 Michele place maintenant son troisi�me support. 104 00:55:26,663 --> 00:55:28,667 Tai place son troisi�me support. 105 00:55:28,792 --> 00:55:31,439 C'est Michele et Tai, puis Aubry. 106 00:55:32,174 --> 00:55:34,342 Michele a sa troisi�me boule. 107 00:55:35,861 --> 00:55:38,076 Aubry place son troisi�me support. 108 00:55:38,326 --> 00:55:40,073 C'est tr�s serr�. 109 00:55:40,198 --> 00:55:42,141 Tai arrive avec sa troisi�me boule. 110 00:55:42,266 --> 00:55:44,386 Et Aubry, avec sa troisi�me boule. 111 00:55:45,372 --> 00:55:47,553 Michele place sa quatri�me boule. 112 00:55:47,678 --> 00:55:49,278 Il y en a six en tout. 113 00:55:50,158 --> 00:55:51,755 Michele en fait tomber une partie. 114 00:55:51,880 --> 00:55:53,528 Tai m�ne � pr�sent, 115 00:55:53,653 --> 00:55:55,496 Aubry sur ses talons. 116 00:55:55,621 --> 00:55:57,833 �a arrivera. �a tombera forc�ment. 117 00:55:58,283 --> 00:56:01,433 Quand vous sautez de la plateforme, soyez conscients 118 00:56:01,558 --> 00:56:04,630 que vous faites vibrer l'endroit 119 00:56:04,755 --> 00:56:06,455 o� se trouve votre pile. 120 00:56:08,490 --> 00:56:09,990 �a tombe pour Aubry. 121 00:56:10,737 --> 00:56:12,936 �a ne sent pas bon pour Tai. 122 00:56:13,456 --> 00:56:14,741 �a ne tiendra pas, 123 00:56:14,866 --> 00:56:17,485 c'est une question de secondes. Et voil�. 124 00:56:17,610 --> 00:56:19,621 Tout le monde recommence. 125 00:56:19,746 --> 00:56:21,580 Michele a repris la t�te. 126 00:56:21,705 --> 00:56:23,783 Michele replace sa troisi�me boule. 127 00:56:24,132 --> 00:56:25,645 Aubry recommence. 128 00:56:25,770 --> 00:56:27,629 Elle a sa deuxi�me boule. 129 00:56:27,754 --> 00:56:30,038 Tai a d� tout reprendre � z�ro. 130 00:56:30,163 --> 00:56:31,665 �a stagne, pour le moment. 131 00:56:33,126 --> 00:56:34,938 Michele progresse vite. 132 00:56:35,457 --> 00:56:37,194 Elle a son quatri�me support. 133 00:56:37,443 --> 00:56:40,708 C'est une �preuve qui demande de la pr�cision. 134 00:56:41,344 --> 00:56:42,449 Aller vite 135 00:56:43,135 --> 00:56:44,335 ne sert � rien 136 00:56:45,404 --> 00:56:48,204 si vous n'�tes pas � la verticale de la pile. 137 00:56:48,589 --> 00:56:49,976 Car plus c'est haut, 138 00:56:50,101 --> 00:56:52,827 plus l'�quilibre devient important. 139 00:56:53,153 --> 00:56:55,114 Michele place sa quatri�me boule. 140 00:56:55,239 --> 00:56:57,789 Voici Aubry, avec son quatri�me support. 141 00:56:58,621 --> 00:57:00,610 Pour chaque pi�ce que vous placez, 142 00:57:01,183 --> 00:57:02,880 la position est importante. 143 00:57:03,005 --> 00:57:04,454 Car plus c'est haut, 144 00:57:04,579 --> 00:57:07,266 plus �a devient difficile de rester droit. 145 00:57:07,516 --> 00:57:10,218 Michele revient avec son cinqui�me support. 146 00:57:11,543 --> 00:57:12,867 Michele m�ne, 147 00:57:13,666 --> 00:57:15,516 suivie par Aubry, puis Tai. 148 00:57:17,134 --> 00:57:19,645 Voici Aubry, avec sa quatri�me boule. 149 00:57:21,474 --> 00:57:22,475 C'est bon. 150 00:57:22,600 --> 00:57:25,150 Michele revient avec sa cinqui�me boule. 151 00:57:26,248 --> 00:57:29,190 Tai revient avec son troisi�me support. 152 00:57:33,108 --> 00:57:35,160 Aubry place son cinqui�me support. 153 00:57:35,410 --> 00:57:37,764 Michele place sa cinqui�me boule. 154 00:57:38,063 --> 00:57:39,192 Plus qu'une. 155 00:57:39,863 --> 00:57:42,141 Cinqui�me boule pour Aubry. 156 00:57:44,974 --> 00:57:47,332 Sixi�me support pour Michele. 157 00:57:47,457 --> 00:57:48,966 �a se passe bien pour Michele. 158 00:57:49,091 --> 00:57:50,545 �a se passe bien pour Aubry. 159 00:57:50,670 --> 00:57:52,146 Tai a des ennuis. 160 00:57:53,900 --> 00:57:55,984 Michele place son dernier support 161 00:57:56,109 --> 00:57:58,050 et part chercher sa derni�re boule. 162 00:57:58,175 --> 00:58:01,593 Aubry place son dernier support et part chercher sa derni�re boule. 163 00:58:01,718 --> 00:58:04,147 Les deux piles ont bonne allure, qui arrivera en premier ? 164 00:58:04,272 --> 00:58:05,379 Voici Michele. 165 00:58:05,504 --> 00:58:06,704 Voici Aubry. 166 00:58:07,742 --> 00:58:10,484 Michele doit placer sa sixi�me et derni�re boule, 167 00:58:10,609 --> 00:58:12,158 c'est l� que �a devient d�licat. 168 00:58:12,283 --> 00:58:14,033 Aubry a sa sixi�me boule. 169 00:58:16,162 --> 00:58:19,355 Il faut placer cette boule, puis se retirer, 170 00:58:19,480 --> 00:58:21,331 et la pile doit rester intacte. 171 00:58:27,428 --> 00:58:28,981 Aubry perd tout ! 172 00:58:30,610 --> 00:58:33,563 Michele gagne la r�compense individuelle : 173 00:58:33,688 --> 00:58:35,516 �liminer un membre du jury ! 174 00:58:36,315 --> 00:58:38,215 - Bravo, ma belle. - Merci. 175 00:58:39,964 --> 00:58:41,084 Merci, merci. 176 00:58:41,526 --> 00:58:42,678 Incroyable. 177 00:58:47,726 --> 00:58:49,295 Michele, venez ici. 178 00:58:52,275 --> 00:58:53,990 Michele, ceci est � vous. 179 00:58:54,115 --> 00:58:56,699 Il y a un parchemin avec lequel vous voterez ce soir. 180 00:58:56,824 --> 00:58:58,171 Il y a aussi un message. 181 00:58:58,296 --> 00:59:00,276 Vous aurez l'honneur, ce soir, au conseil, 182 00:59:00,401 --> 00:59:02,691 de lire ce message et d'informer le jury 183 00:59:02,816 --> 00:59:04,986 de la surprise qui va l'impacter. 184 00:59:05,111 --> 00:59:06,755 - Incroyable. Merci. - Bravo. 185 00:59:06,880 --> 00:59:08,672 Prenez vos affaires, retournez au camp. 186 00:59:08,797 --> 00:59:10,883 � ce soir, au conseil, o� pour la premi�re fois, 187 00:59:11,008 --> 00:59:13,261 vous n'�liminerez personne de la tribu. 188 00:59:14,065 --> 00:59:15,702 Prenez vos affaires, repartez. 189 00:59:16,298 --> 00:59:19,131 Michele va �liminer un jur�. 190 00:59:19,256 --> 00:59:22,334 Merde, que j'aimerais prendre cette d�cision ! 191 00:59:22,459 --> 00:59:24,066 �a peut tout changer. 192 00:59:24,191 --> 00:59:27,569 Selon ce qu'elle d�cidera, �a pourrait faire foirer tout mon jeu. 193 00:59:41,587 --> 00:59:42,815 Oh, mon Dieu ! 194 00:59:43,875 --> 00:59:46,794 On a tous atteint le 39e jour ! 195 00:59:48,748 --> 00:59:50,156 Quel cadeau ! 196 00:59:50,281 --> 00:59:51,966 Mon Dieu, j'�tais terrifi�. 197 00:59:52,091 --> 00:59:53,131 Terrifi�. 198 00:59:53,256 --> 00:59:54,694 On pourra rester amis, alors. 199 00:59:55,467 --> 00:59:58,036 Dieu merci ! On le serait rest� de toute fa�on. 200 00:59:58,161 --> 00:59:59,298 Quand Jeff a dit : 201 00:59:59,423 --> 01:00:00,964 "Vous �tes le trio final.", 202 01:00:01,089 --> 01:00:02,941 �a a �t� l'extase. 203 01:00:03,066 --> 01:00:05,046 Mais ensuite, Jeff se retourne et dit : 204 01:00:05,171 --> 01:00:06,511 "Qui gagnera cette �preuve 205 01:00:06,636 --> 01:00:08,541 pourra �liminer un jur�." 206 01:00:08,666 --> 01:00:10,108 Et c'est �norme. 207 01:00:10,670 --> 01:00:13,187 En fait, je ne sais pas ce que je vais faire. 208 01:00:13,435 --> 01:00:15,099 Ouais. Mais tant mieux pour toi. 209 01:00:15,224 --> 01:00:17,422 Ce n'est jamais arriv� dans ce jeu. 210 01:00:17,547 --> 01:00:20,061 C'est un territoire vierge. 211 01:00:20,308 --> 01:00:22,171 Je veux �tre s�re 212 01:00:22,296 --> 01:00:25,024 d'avoir envisag� toutes les issues possibles. 213 01:00:25,497 --> 01:00:28,600 Car �a pourrait �tre une d�cision � un million 214 01:00:28,725 --> 01:00:30,625 que je vais prendre ce soir. 215 01:00:38,185 --> 01:00:39,566 - Tai. - Oui. 216 01:00:39,691 --> 01:00:41,972 Qu'en dis-tu ? Je pense partir sur Joe. 217 01:00:43,705 --> 01:00:44,916 Joe, c'est certain. 218 01:00:45,041 --> 01:00:47,052 C'est certain qu'il ne votera pas pour moi. 219 01:00:47,177 --> 01:00:49,328 Il est fermement derri�re Aubry. 220 01:00:49,782 --> 01:00:50,783 Tu sais... 221 01:00:50,908 --> 01:00:54,326 �a me semble malin d'aller sur celui dont je suis s�re. 222 01:00:54,451 --> 01:00:55,927 C'est le plus �vident, mais... 223 01:00:56,052 --> 01:00:58,864 Intellectuellement, je me dis... 224 01:00:59,114 --> 01:01:01,346 �a pourrait �tre malin de sortir Neal. 225 01:01:01,471 --> 01:01:05,137 Neal peut persuader des gens de voter pour elle. 226 01:01:05,674 --> 01:01:07,511 Je dois influencer Michele. 227 01:01:07,636 --> 01:01:09,366 Il n'y a que huit jur�s. 228 01:01:09,668 --> 01:01:12,271 En retirer un modifie l'�quilibre. 229 01:01:12,396 --> 01:01:14,779 Retirez la bonne personne 230 01:01:15,029 --> 01:01:17,182 et �a penchera en votre faveur. 231 01:01:17,307 --> 01:01:18,905 Pour Joe, je suis s�re. 232 01:01:19,030 --> 01:01:21,756 Neal pourrait choisir quelqu'un d'autre, 233 01:01:21,881 --> 01:01:23,834 mais il la choisira probablement. 234 01:01:24,650 --> 01:01:27,428 - Et personne d'autre, non ? - C'est ces deux-l�. 235 01:01:27,553 --> 01:01:30,031 - Tu vois quelqu'un d'autre ? - Non. 236 01:01:30,278 --> 01:01:32,458 Aubry est dangereuse pour nous deux. 237 01:01:32,583 --> 01:01:36,136 J'ai �voqu� Neal, car je doute qu'il puisse voter pour moi. 238 01:01:36,729 --> 01:01:39,474 Alors je lui donne l'impression que c'est son id�e, 239 01:01:39,747 --> 01:01:41,339 et avec un peu de chance, 240 01:01:41,464 --> 01:01:44,045 Michele votera pour la bonne personne. 241 01:01:47,635 --> 01:01:51,252 Je voulais explorer les options avec toi, 242 01:01:51,377 --> 01:01:53,477 car le choix �vident serait Joe. 243 01:01:54,293 --> 01:01:57,959 C'est la seule personne dont le choix est clair. 244 01:01:58,084 --> 01:01:59,085 Oui. 245 01:01:59,210 --> 01:02:00,766 Ou �ventuellement Neal. 246 01:02:00,891 --> 01:02:03,802 �videmment, tu ne veux pas que j'aille dans ce sens. 247 01:02:04,075 --> 01:02:07,427 Il y a deux jur�s dont je pense qu'ils voteraient pour moi 248 01:02:07,967 --> 01:02:11,015 et ce sont Joe et Neal. 249 01:02:11,628 --> 01:02:13,930 Et il s'av�re qu'ils sont les ennemis publics 250 01:02:14,055 --> 01:02:15,917 num�ros 1 et 2. 19247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.