Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06.580 --> 00:01:14.110
LIPITORILE
2
00:02:21.418 --> 00:02:23.329
Nu te opri !
3
00:02:23.578 --> 00:02:24.806
Mai repede !
4
00:02:25.980 --> 00:02:26.167
Mai repede !
5
00:02:28.218 --> 00:02:31.767
Nu e suficient !
Nu-ţi dai osteneaIa !
6
00:02:33.580 --> 00:02:34.776
Nu cred că ai
ceea ce trebuie.
7
00:02:35.458 --> 00:02:37.653
TatăI tău ar putea
mai muIt decât tine.
8
00:02:37.858 --> 00:02:41.248
Şi bunicuI tău ar putea mai bine.
Şi eI e mort !
9
00:04:03.458 --> 00:04:04.686
Te simţi bine ?
10
00:04:06.378 --> 00:04:09.290
Da. Doar un aIt coşmar.
Asta e tot.
11
00:04:10.498 --> 00:04:11.931
Nu e aItuI.
12
00:04:12.180 --> 00:04:13.974
E aI treiIea
pe săptămâna asta.
13
00:04:14.818 --> 00:04:18.288
E din cauza stresuIui, Casey.
Ştii că am concursuI...
14
00:04:19.258 --> 00:04:21.931
Nu e vorba de concurs,
ci de ce faci ca să câştigi.
15
00:04:22.618 --> 00:04:24.210
ChestiiIe astea
îţi distrug mintea.
16
00:04:24.298 --> 00:04:26.209
Dumnezeu ştie ce fac cu corpuI tău.
17
00:04:27.858 --> 00:04:30.452
Acum câteva ore
nu te deranja corpuI meu.
18
00:04:34.978 --> 00:04:36.775
Nu cred că mai pot rezista muIt.
19
00:04:38.580 --> 00:04:40.940
Cred că o să dorm în camera mea.
20
00:04:41.378 --> 00:04:42.367
Ştii ceva ?
21
00:04:42.458 --> 00:04:44.335
Cu cred că Stevo şi Sabrina
se vor bucura de compania ta,
22
00:04:44.698 --> 00:04:46.290
aşa că...
23
00:04:47.858 --> 00:04:50.577
Lasă steroizii !
Vorbesc serios !
24
00:04:51.618 --> 00:04:54.178
Aşa ceva nu se întâmpIa
înainte să începi să Ie iei.
25
00:04:54.458 --> 00:04:56.972
Vorbeşti de parcă ar fi heroină.
26
00:04:57.138 --> 00:04:59.174
Nu sunt doar eu.
Toată echipa ia.
27
00:04:59.378 --> 00:05:02.609
Mă îndoiesc, Jason.
Din câte ştiu, ia doar Stevo.
28
00:05:05.180 --> 00:05:07.657
Dar, în ceea ce te priveşte,
eI este toată echipa.
29
00:05:08.898 --> 00:05:10.172
Cum adică ?
30
00:05:11.618 --> 00:05:12.846
Cum adică ?
31
00:05:13.138 --> 00:05:16.653
Nu ştiu. Mă tot bate Ia cap
cu steroizii ăştia.
32
00:05:16.778 --> 00:05:18.257
Nu înţeIeg de ce îşi face griji.
33
00:05:18.458 --> 00:05:21.768
Nu ţi-a afectat performanţeIe, nu ?
34
00:05:21.978 --> 00:05:23.297
Nu.
35
00:05:25.618 --> 00:05:27.768
Stevo, ai avut vreun vis ciudat
în uItima vreme ?
36
00:05:27.858 --> 00:05:29.132
Nu mai ciudate decât de obicei.
37
00:05:29.218 --> 00:05:32.130
Dar tot am un vis în care mama
e cu doi băieţi.
38
00:05:32.378 --> 00:05:33.811
Vorbesc serios.
39
00:05:34.258 --> 00:05:37.489
Am avut tot feIuI de coşmaruri
în uItima vreme. S-a speriat.
40
00:05:38.938 --> 00:05:42.726
OrganismuI tău încearcă
să se obişnuiască cu eIe.
41
00:05:42.898 --> 00:05:46.447
Aşteaptă să ţi se adapteze organismuI.
O să fie bine.
42
00:05:47.698 --> 00:05:49.336
Ai încredere în Stevo, bine ?
43
00:05:49.818 --> 00:05:51.297
Întotdeauna.
44
00:06:06.138 --> 00:06:07.696
Mai intră cineva în apă ?
45
00:06:07.778 --> 00:06:10.530
Nu. Eu stau aici, muIţumesc.
46
00:06:11.298 --> 00:06:12.697
E prea rece ca să înot.
47
00:06:12.778 --> 00:06:14.131
Şi am auzit că sunt Iipitori în apă.
48
00:06:14.258 --> 00:06:15.486
Serios ?
49
00:06:15.698 --> 00:06:18.212
Nu Ie simţi, dar se Iipesc de tine
şi îţi sug sângeIe.
50
00:06:18.418 --> 00:06:20.100
- E adevărat ?
- Eu am fost în apă.
51
00:06:20.138 --> 00:06:21.856
Nu e nici o Iipitoare pe mine.
52
00:06:27.538 --> 00:06:29.369
Da ! AdonisuI meu !
53
00:06:29.578 --> 00:06:33.617
AdonisuI tău te ia în apă.
Haide !
54
00:06:33.778 --> 00:06:35.520
Nu, Tony !
55
00:06:35.418 --> 00:06:36.692
Te duc acum !
56
00:06:37.898 --> 00:06:39.130
Nu aud !
57
00:06:39.980 --> 00:06:40.929
Vorbesc serios !
58
00:06:41.578 --> 00:06:42.647
Haide !
59
00:06:42.778 --> 00:06:46.293
Case, veniţi cu noi în vacanţă ?
60
00:06:48.738 --> 00:06:50.535
Nu am făcut încă pIanuriIe.
61
00:06:51.138 --> 00:06:53.254
Acum avem probIeme.
62
00:06:54.418 --> 00:06:58.457
RezoIvaţi-Ie, Case.
Trebuie să veniţi cu noi în Cancun.
63
00:07:05.858 --> 00:07:07.132
Fish, încetează !
64
00:07:07.538 --> 00:07:08.857
Nu vezi că Iucrez ?
65
00:07:08.978 --> 00:07:12.766
Lasă bioIogia marină.
Haide ! Apa e minunată !
66
00:07:13.138 --> 00:07:15.971
Aştept până Ia antrenament.
Am de terminat nişte teste.
67
00:07:16.538 --> 00:07:18.494
Unii din noi vor o medie
mai mare de 2.
68
00:07:19.580 --> 00:07:21.288
3,2 acum,
dacă te interesează.
69
00:07:21.818 --> 00:07:25.527
Doar pentru că am bursă de înot,
nu înseamnă că nu sunt citit.
70
00:07:25.738 --> 00:07:27.774
Trebuie să faci ceva,
după ce iei medaIia de aur, nu ?
71
00:07:28.418 --> 00:07:29.567
Cinci medaIii de aur.
72
00:07:30.180 --> 00:07:31.656
Voi stabiIi un record aI şcoIii.
73
00:07:31.778 --> 00:07:33.575
Atunci, toate aprobăriIe
şi toţi banii...
74
00:07:33.738 --> 00:07:34.727
Exact !
75
00:07:34.898 --> 00:07:36.251
Atunci, o să scrii...
76
00:07:36.978 --> 00:07:39.811
- Întoarce-te !
- Ce ?
77
00:07:41.978 --> 00:07:44.128
Era pe mine ?
78
00:07:44.338 --> 00:07:46.374
Nu te teme. Nu-ţi fac nimic.
79
00:07:46.858 --> 00:07:48.849
Dar sunt scârboase.
80
00:07:49.938 --> 00:07:51.291
Sarah se uită iar Ia tine.
81
00:07:53.898 --> 00:07:56.332
Ar fi bine să faci ceva.
A trecut deja jumătate de an.
82
00:07:57.180 --> 00:07:59.293
Asta fac,
dar nu mă grăbesc.
83
00:07:59.658 --> 00:08:01.330
Ce mai aştepţi ?
84
00:08:05.298 --> 00:08:07.971
Băieţi, antrenoruI vrea să fim gata
de antrenament în cinci minute.
85
00:08:09.258 --> 00:08:10.577
Bine, venim.
86
00:08:10.778 --> 00:08:12.336
Îţi pot da banii în weekend ?
87
00:08:12.778 --> 00:08:15.815
Sigur. Am totuI în vestiar.
Îţi dau după antrenament.
88
00:08:15.978 --> 00:08:17.536
Îţi muIţumesc, Stevo.
89
00:08:17.698 --> 00:08:20.870
Cred că mă ajută.
S-ar putea să ajung căpitanuI echipei.
90
00:08:20.458 --> 00:08:22.960
Nu ştiu...
Va trebui să mă baţi pe mine.
91
00:08:22.418 --> 00:08:24.900
Crezi că nu pot ?
92
00:08:51.980 --> 00:08:52.870
Ţi-am spus eu !
93
00:08:54.218 --> 00:08:56.448
Mai aşteaptă, Stevo !
94
00:08:56.698 --> 00:08:58.170
Da, sigur.
95
00:09:29.378 --> 00:09:30.936
Poftim.
96
00:09:31.218 --> 00:09:32.617
De ce nu mi Ie-ai dat
Ia vestiare ?
97
00:09:32.818 --> 00:09:34.251
Prea muIţi ochi.
98
00:09:38.580 --> 00:09:39.332
Stai puţin.
99
00:09:39.458 --> 00:09:40.447
Ce ?
100
00:09:40.538 --> 00:09:42.176
Ai Iipitori pe tine.
101
00:09:42.418 --> 00:09:44.136
Ce ?
Unde sunt ?
102
00:09:44.218 --> 00:09:45.571
- Stai Iiniştit !
- Ia-Ie de pe mine !
103
00:09:46.538 --> 00:09:48.415
Mamă...
104
00:09:50.618 --> 00:09:51.937
Uită-te şi Ia mine.
105
00:09:52.858 --> 00:09:54.530
- Şi tu ai.
- Ce ?
106
00:09:54.618 --> 00:09:56.510
La tine sunt mai mari.
107
00:09:56.218 --> 00:09:57.810
Doamne !
108
00:09:58.458 --> 00:09:59.777
Doamne !
109
00:10:00.258 --> 00:10:01.976
Vreau să fac un duş
de jumătate de oră.
110
00:10:02.578 --> 00:10:04.808
Spune-i antrenoruIui că ai întârziat
din cauza unei Iipitori mici.
111
00:10:06.298 --> 00:10:07.651
Nu era mică.
112
00:10:09.858 --> 00:10:11.974
Oricum, avem probIeme
mai mari acum.
113
00:10:12.218 --> 00:10:14.413
Să ne concentrăm asupra concursuIui.
Să îi rupem pe toţi.
114
00:10:14.498 --> 00:10:15.726
Să-I batem pe Fish.
115
00:10:21.538 --> 00:10:25.800
Hai, băieţi ! Mama înoată mai repede.
Şi are 65 de ani !
116
00:10:28.180 --> 00:10:30.293
Aşa, Stevo ! Nu-I Iăsa pe Fish
să ajungă primuI de fiecare dată.
117
00:10:30.378 --> 00:10:31.527
Fă-I să muncească !
118
00:10:37.578 --> 00:10:39.910
Hai, băieţi !
119
00:10:49.618 --> 00:10:50.767
Bravo.
120
00:10:51.180 --> 00:10:52.167
Mi-a pIăcut, Robbins.
121
00:10:52.258 --> 00:10:54.890
Nu ştiu care e secretuI tău,
dar vreau să te mai văd.
122
00:10:54.178 --> 00:10:55.850
Vom avea nevoie, dacă vrem
să-i batem pe Southern State vineri.
123
00:10:55.938 --> 00:10:57.974
Şi tu ! Bravo !
O să-ţi faci famiIia mândră.
124
00:10:58.178 --> 00:10:59.770
Fish, nu te Ienevi.
125
00:10:59.938 --> 00:11:01.576
Am observat că ţi-au crescut timpii
în uItima vreme.
126
00:11:08.378 --> 00:11:11.290
Recunosc că sunt impresionat.
Nu ştiu ce faceţi, dar...
127
00:11:11.378 --> 00:11:12.493
Vrei să afIi ce facem ?
128
00:11:13.138 --> 00:11:14.856
Da. Dacă mă ajută...
129
00:11:15.658 --> 00:11:19.207
Ne vedem mai încoIo în vestiare.
Îţi arăt secretuI succesuIui meu.
130
00:11:20.858 --> 00:11:21.847
Bine.
131
00:11:46.138 --> 00:11:48.333
Următorii patru, pe Iocuri !
132
00:12:24.658 --> 00:12:27.331
Tone, toată Iumea a pIecat ?
133
00:12:28.338 --> 00:12:29.691
Mai vezi pe cineva ?
134
00:12:30.658 --> 00:12:33.470
Spune-mi, care e
mareIe tău secret ?
135
00:12:33.738 --> 00:12:34.853
Nu e aşa de mare.
136
00:12:36.858 --> 00:12:38.530
Nişte pastiIe magice.
Asta e tot.
137
00:12:40.498 --> 00:12:42.329
Ce ? Steroizi ?
138
00:12:43.178 --> 00:12:45.248
Da. Pe mine m-au ajutat.
139
00:12:45.818 --> 00:12:49.936
Eu nu iau droguri. Am văzut destui
oameni distruşi din cauza Ior.
140
00:12:50.180 --> 00:12:52.327
Nu sunt droguri, Tony.
Sunt susţinătoare de efort.
141
00:12:52.858 --> 00:12:54.177
Nu provoacă dependenţă.
142
00:12:54.258 --> 00:12:56.772
O să devii dependent doar
de victorii. Dacă vrei.
143
00:12:57.738 --> 00:12:59.217
Da...
144
00:13:00.858 --> 00:13:02.416
Am auzit poveşti despre astea.
145
00:13:02.658 --> 00:13:05.130
Sunt ca...
146
00:13:05.298 --> 00:13:06.413
Ce ?
147
00:13:06.898 --> 00:13:08.570
Îţi micşorează puţa sau aşa ceva.
148
00:13:09.180 --> 00:13:11.771
Nu pot spune că am probIema asta.
Dar tu, Jason ?
149
00:13:12.578 --> 00:13:14.296
Nici o probIemă.
150
00:13:14.898 --> 00:13:17.810
Le Iuăm de ceva vreme, Tony.
E secretuI succesuIui nostru.
151
00:13:18.418 --> 00:13:20.488
Poate fi şi aI tău.
Chiar acum.
152
00:13:22.980 --> 00:13:23.292
Ai încredere în Stevo.
153
00:13:23.458 --> 00:13:25.255
Îmi puteţi împărtăşi secretuuI ?
154
00:13:25.898 --> 00:13:27.251
Ce vrei ?
155
00:13:27.418 --> 00:13:29.170
Am auzit că aveţi un secret
pentru performanţeIe voastre.
156
00:13:29.298 --> 00:13:30.492
Cară-te !
157
00:13:30.658 --> 00:13:34.446
Nici nu ştiu ce cauţi în echipă.
Nu eşti făcut pentru aşa ceva.
158
00:13:34.698 --> 00:13:36.510
Sunt în echipă pentru că îmi pIace
să înot.
159
00:13:36.138 --> 00:13:37.969
M-am gândit că mă puteţi ajuta
să înot mai bine.
160
00:13:38.580 --> 00:13:39.286
Spirit de echipă...
161
00:13:39.978 --> 00:13:42.412
Ai face un mare bine echipei,
dacă ai pIeca.
162
00:13:44.180 --> 00:13:46.327
Du-te şi citeşte o carte.
Lasă-ne în pace !
163
00:13:58.858 --> 00:14:00.132
Ce...
164
00:14:03.378 --> 00:14:04.367
Da, FrankIin.
165
00:14:04.458 --> 00:14:05.447
Eu sunt.
166
00:14:05.538 --> 00:14:08.496
Sunt Foster, de Ia vestiareIe
băieţiIor. Avem nişte scurgeri aici.
167
00:14:08.698 --> 00:14:09.687
Ce feI de scurgeri ?
168
00:14:09.778 --> 00:14:10.893
Nu ştiu ce e.
169
00:14:11.218 --> 00:14:12.207
E Iipicios ?
170
00:14:12.298 --> 00:14:15.170
Nu pun mâna. Vreau doar
să reparaţi. Acum !
171
00:14:15.980 --> 00:14:16.870
Bine.
172
00:14:16.178 --> 00:14:17.167
Ce vrei ?
173
00:14:17.258 --> 00:14:19.294
Am stat mai muIt în saIa de forţă.
Voiam să fac un duş.
174
00:14:20.258 --> 00:14:22.214
Mai repede.
Vreau să încui !
175
00:17:07.138 --> 00:17:08.366
Vii mai târziu cu noi ?
176
00:17:08.458 --> 00:17:11.370
Nu ştiu. Mai am
cam 1 00 de pagini de citit.
177
00:17:11.578 --> 00:17:14.172
Nu trebuie să citeşti acum.
Fă cum fac eu.
178
00:17:14.378 --> 00:17:16.573
Aşteaptă să ne întoarcem din vacanţă
şi citim totuI cu o seară înainte.
179
00:17:16.738 --> 00:17:18.217
Poţi citi atâta
într-o noapte ?
180
00:17:18.378 --> 00:17:21.529
Nu, dar va fi prea târziu
ca să mai faci ceva, nu ?
181
00:17:23.138 --> 00:17:24.810
Intră. E deschis !
182
00:17:26.698 --> 00:17:27.687
Bună, feteIor !
183
00:17:27.778 --> 00:17:29.520
SaIut, Spence.
Ce faci ?
184
00:17:29.178 --> 00:17:30.770
Intră ! Stai jos !
185
00:17:30.938 --> 00:17:32.974
Mă întrebam dacă ai bibIiografia
de Ia bioIogie.
186
00:17:33.580 --> 00:17:34.207
Eu am pierdut-o.
187
00:17:34.338 --> 00:17:35.737
Sigur. Stai s-o caut.
188
00:17:37.738 --> 00:17:39.217
Eşti gata de vacanţă ?
189
00:17:39.538 --> 00:17:42.177
Cred... Nu fac nimic speciaI.
Mă duc acasă o săptămână.
190
00:17:42.498 --> 00:17:43.851
Tu te duci în FIorida ?
191
00:17:44.980 --> 00:17:49.470
Da, dar nu Ia Daytona. Mă întâInesc cu
părinţii mei, Ia casa Ior de vacanţă.
192
00:17:49.298 --> 00:17:51.892
Du-te în LauderdaIe, Sarah.
Sunt muIţi băieţi drăguţi acoIo.
193
00:17:52.580 --> 00:17:53.571
Angie !
194
00:17:54.138 --> 00:17:55.810
E adevărat. Am fost şi eu acoIo.
195
00:17:57.498 --> 00:17:59.560
Uite-o !
196
00:18:01.138 --> 00:18:02.287
Nu ai nevoie de ea ?
197
00:18:03.618 --> 00:18:05.256
Nu. O iau eu mai încoIo de Ia tine.
198
00:18:06.180 --> 00:18:08.213
Bine, muIţumesc.
Mă tem că trebuie să pIec.
199
00:18:08.378 --> 00:18:09.447
SaIutare !
200
00:18:11.378 --> 00:18:12.413
Pa !
201
00:18:14.818 --> 00:18:16.120
MuIţumesc.
202
00:18:16.858 --> 00:18:19.691
Voiam să-I fac geIos.
E ceI mai simpIu să atragi un băiat.
203
00:18:19.818 --> 00:18:21.456
Oricum, a observat.
204
00:18:21.538 --> 00:18:23.847
Face pe inabordabiIuI.
Trebuie să fii mai agresivă.
205
00:18:24.258 --> 00:18:26.408
Să-i sar în braţe
şi să-i îndes Iimba pe gât ?
206
00:18:26.658 --> 00:18:27.727
La mine merge.
207
00:20:22.498 --> 00:20:24.454
- Sunteţi gata ?
- Unde sunt feteIe ?
208
00:20:24.778 --> 00:20:28.168
Nu ştiu. AngeIa zicea că mai
trebuie să se aranjeze puţin.
209
00:20:28.458 --> 00:20:31.131
Du-te şi ia-o.
Spune-Ie ceIorIaIţi să se grăbească.
210
00:20:32.138 --> 00:20:33.366
Bine.
211
00:20:35.658 --> 00:20:37.455
Ai început dieta aia
de care vorbeam ?
212
00:20:37.938 --> 00:20:39.894
Da. Am Iuat vreo două.
De ce ?
213
00:20:40.738 --> 00:20:43.650
Ia-Ie pe ceIeIaIte cu tine.
Trebuie să recuperezi.
214
00:20:44.418 --> 00:20:45.533
Diseară ?
215
00:20:46.538 --> 00:20:49.610
ÎntâInirea e mâine, Tony.
Trebuie să fii puternic.
216
00:23:32.578 --> 00:23:33.931
Ţi-am spus că nu sunt gata.
217
00:23:34.180 --> 00:23:36.771
Draga mea, arăţi minunat !
Haide ! Ne aşteaptă !
218
00:23:36.938 --> 00:23:39.880
De ce trebuie să fie băieţii
atât de nerăbdători...
219
00:23:47.938 --> 00:23:49.417
N-ar trebui să stăm
foarte târziu azi.
220
00:23:49.538 --> 00:23:51.654
Trebuie să vă conservaţi energia
pentru concursuI de mâine.
221
00:23:51.738 --> 00:23:53.933
Cred că vom
avea destuIă energie.
222
00:23:54.418 --> 00:23:56.488
O să-i Iăsăm în urmă
pe South State.
223
00:23:56.578 --> 00:23:57.852
Sigur că da.
224
00:23:59.778 --> 00:24:00.767
Ce e ?
225
00:24:01.778 --> 00:24:03.600
Nu vreau să-ţi spun nimic.
226
00:24:04.418 --> 00:24:06.560
Tu eşti de acord cu ce fac ?
227
00:24:06.258 --> 00:24:07.247
Cum adică ?
228
00:24:07.338 --> 00:24:08.566
ChestiiIe pe care Ie iau.
229
00:24:09.580 --> 00:24:10.286
Ce ? Steroizii ?
230
00:24:10.658 --> 00:24:12.250
Da. N-ar trebui ?
231
00:24:14.980 --> 00:24:15.770
Jason are nişte probIeme.
232
00:24:16.138 --> 00:24:18.368
Cred că se adaptează Ia eIe.
233
00:24:20.738 --> 00:24:22.217
Eu nu mă adaptez.
234
00:24:22.618 --> 00:24:25.212
Ar trebui. Mi-ar pIăcea
să învingă mâine.
235
00:24:30.180 --> 00:24:31.700
Băieţi !
236
00:24:31.980 --> 00:24:33.214
SaIut, Fish !
Unde vă duceţi ?
237
00:24:33.538 --> 00:24:34.527
La IaboratoruI de bioIogie.
238
00:24:34.658 --> 00:24:37.126
Noi mergem Ia Iac.
De ce nu vii cu noi ?
239
00:24:37.418 --> 00:24:39.170
Nu pot. Trebuie să Iucrez.
240
00:24:39.378 --> 00:24:42.768
Mai Iasă cartea, amice !
241
00:24:43.618 --> 00:24:46.132
Îmi pare rău. Am muIt de muncă.
Ne vedem mâine.
242
00:24:46.458 --> 00:24:47.891
Concentrează-te !
243
00:24:49.338 --> 00:24:51.568
Îmi pare rău.
Stevo poate fi foarte enervant.
244
00:24:52.618 --> 00:24:54.609
Nu-i nimic.
M-am obişnuit.
245
00:24:54.938 --> 00:24:57.452
Eu privesc aItfeI situaţia. Ştiinţa
mă va duce mai departe
246
00:24:57.618 --> 00:24:58.812
decât îI va duce pe eI înotuI.
247
00:24:59.178 --> 00:25:00.406
Bun răspuns.
248
00:25:15.698 --> 00:25:17.290
Să nu îndrăzneşti !
249
00:25:17.698 --> 00:25:18.847
Toată Iumea în apă !
250
00:25:19.580 --> 00:25:20.935
Dacă mă arunci, te omor !
Jur !
251
00:25:21.978 --> 00:25:23.969
Stevo, ai o cIipă ?
252
00:25:25.180 --> 00:25:26.133
Da, sigur.
253
00:25:29.180 --> 00:25:30.870
Uite...
254
00:25:32.580 --> 00:25:35.607
Voiam să-ţi spun că, după concursuI
de mâine, nu mai vreau pastiIe.
255
00:25:36.898 --> 00:25:38.172
Ce tot spui ?
256
00:25:39.378 --> 00:25:42.256
Mă simt ciudat.
Parcă n-aş fi eu.
257
00:25:42.578 --> 00:25:47.652
Nu eşti tu. Eşti cineva mai bun.
Eşti un înotător mai bun.
258
00:25:47.818 --> 00:25:49.920
Am văzut asta ieri.
259
00:25:49.778 --> 00:25:52.417
Nu mai vreau să mă ajuţi.
Mă descurc singur.
260
00:25:56.138 --> 00:25:59.813
Jason, tatăI tău a Iuat medaIii.
Şi bunicuI tău Ia feI.
261
00:26:00.580 --> 00:26:01.537
Nu vrei să apari şi tu pe panou,
Iângă ei ?
262
00:26:01.618 --> 00:26:05.880
Ba da. Dar ei n-au avut nevoie
de steroizi. Nici eu nu am.
263
00:26:06.180 --> 00:26:08.691
Astea sunt cuvinteIe Iui Casey.
Ea te-a convins, nu ?
264
00:26:08.818 --> 00:26:10.171
Doamne ! Stevo !
265
00:26:11.418 --> 00:26:14.569
Casey, ceea ce fac eu cu Jason
nu te priveşte pe tine !
266
00:26:15.898 --> 00:26:18.731
Dacă îi afectează sănătatea,
mă priveşte !
267
00:26:19.578 --> 00:26:21.455
Jason e sănătos ca un caI !
268
00:26:22.498 --> 00:26:24.966
Serios ? Se vede ce bine îI cunoşti.
269
00:26:26.218 --> 00:26:29.847
ÎI ştiu de când eram boboci.
Tu ieşi cu eI de cinci Iuni.
270
00:26:30.980 --> 00:26:32.373
Ce ? Ai pus ochii pe eI ?
271
00:26:32.818 --> 00:26:34.570
Stevo, caImează-te.
272
00:26:35.418 --> 00:26:37.807
- De partea cui eşti ?
- Dar tu de partea cui eşti ?
273
00:26:37.898 --> 00:26:39.920
De partea echipei !
274
00:26:40.378 --> 00:26:41.811
Asta e pentru toţi.
275
00:26:43.458 --> 00:26:49.374
Mai stai două Iuni. Ajungem în finaIe,
după care revenim Ia normaI. Bine ?
276
00:26:51.498 --> 00:26:52.613
Da...
277
00:26:55.578 --> 00:26:58.297
Casey, poate că are dreptate.
Încă puţin.
278
00:27:00.298 --> 00:27:02.175
- Nu-mi vine să cred !
- Ce ?
279
00:27:02.618 --> 00:27:04.654
ÎI Iaşi să-ţi distrugă viaţa.
280
00:27:04.778 --> 00:27:06.257
Nu-I Ias să facă nimic.
281
00:27:06.418 --> 00:27:07.453
Da...
282
00:27:07.538 --> 00:27:11.133
Uite ce e. Tu fă ce vrei.
Eu pIec.
283
00:27:16.218 --> 00:27:18.490
Bravo !
Ţi-ai impus punctuI de vedere.
284
00:27:21.980 --> 00:27:22.417
- Unde pIeci ?
- Departe de tine.
285
00:27:22.498 --> 00:27:24.853
- Eu ce-am făcut ?
- Sunteţi... bărbaţi !
286
00:27:26.378 --> 00:27:27.367
Ce naiba ?
287
00:27:27.458 --> 00:27:29.813
Las-o. Trebuie să se caImeze.
288
00:27:31.378 --> 00:27:33.160
Sper să merite, Stevo.
289
00:27:33.938 --> 00:27:35.417
Va merita.
290
00:27:35.858 --> 00:27:37.291
Ai încredere în Stevo.
291
00:28:11.218 --> 00:28:13.812
Tony, mai ai aIea Ia tine ?
292
00:28:14.138 --> 00:28:15.332
Da. De ce ?
293
00:28:16.778 --> 00:28:19.975
Nu cred că Jason e foarte concentrat.
O să avem nevoie de tine.
294
00:28:20.618 --> 00:28:22.170
Cum adică ?
295
00:28:24.738 --> 00:28:28.697
Nu ştiu... Ar trebui să mai iei
câteva. Ca să recuperezi.
296
00:28:31.980 --> 00:28:32.870
Câte ?
297
00:28:32.978 --> 00:28:34.127
Toată cutia.
298
00:28:34.738 --> 00:28:35.932
Nu ştiu ce să zic, Stevo.
299
00:28:36.180 --> 00:28:40.136
N-o să te doară.
O să te simţi ca un campion.
300
00:28:40.298 --> 00:28:43.335
O să te simţi şi mai bine mâine,
după ce îi batem.
301
00:28:48.178 --> 00:28:49.770
Ia ceva, ca să Ie speIi.
302
00:28:54.180 --> 00:28:56.578
- Dacă zici tu...
- Zic eu.
303
00:28:58.698 --> 00:29:00.256
Ai încredere în Stevo.
304
00:29:10.898 --> 00:29:12.251
Aşa.
305
00:29:15.580 --> 00:29:16.889
O să fie bine.
Îţi garantez.
306
00:29:17.778 --> 00:29:19.211
Sper !
307
00:29:19.458 --> 00:29:22.180
Tine-o tu.
Distracţie pIăcută.
308
00:29:40.180 --> 00:29:41.212
Ce naiba ?
309
00:29:41.698 --> 00:29:42.767
Ce s-a întâmpIat ?
310
00:29:42.858 --> 00:29:43.847
Nu ştiu.
311
00:29:43.938 --> 00:29:45.700
Ce e ?
312
00:29:47.738 --> 00:29:49.774
E o gIumă ?
A făcut careva o gIumă ?
313
00:29:50.178 --> 00:29:51.293
Poate s-au topit...
314
00:29:51.698 --> 00:29:53.510
Da, sigur.
315
00:29:56.458 --> 00:29:58.176
Eu nu pun mâna pe aşa ceva !
316
00:29:58.538 --> 00:30:00.176
Bine. Le pot pune undeva ?
317
00:30:00.338 --> 00:30:02.215
Descurcă-te singură.
318
00:32:37.938 --> 00:32:39.337
Eşti sigur că vrei ?
319
00:32:39.458 --> 00:32:41.608
Am auzit că boxerii nu fac asta
cu o seară înainte de meci.
320
00:32:43.180 --> 00:32:46.328
Ăsta nu e box.
Ne-am bătut destuI azi.
321
00:32:47.378 --> 00:32:50.495
Uită ce au spus ceiIaIţi.
Faci tot ce trebuie.
322
00:32:51.418 --> 00:32:53.807
Faci ce e mai bine pentru echipă.
323
00:32:54.180 --> 00:32:56.248
Acum, fă ce e mai bine
pentru mine.
324
00:33:03.978 --> 00:33:05.930
Unde e ?
325
00:33:05.858 --> 00:33:07.849
- Ce ?
- Nu e nimic aici !
326
00:33:21.580 --> 00:33:22.470
Bună dimineaţa !
327
00:33:24.298 --> 00:33:26.334
Trebuie să mă pregătesc.
AutobuzuI e Ia zece.
328
00:33:26.698 --> 00:33:28.609
Ştiu. Doar câteva minute.
329
00:33:32.338 --> 00:33:33.896
Stai acoIo.
330
00:33:38.618 --> 00:33:40.609
- Bună, Ange. Ce e ?
- L-aţi văzut pe Tony ?
331
00:33:40.858 --> 00:33:42.689
Nu I-am mai văzut de aseară.
Nu e în camera Iui ?
332
00:33:42.818 --> 00:33:45.173
Nu. CoIeguI Iui de cameră
nu I-a văzut. Nu I-a văzut nimeni.
333
00:33:45.418 --> 00:33:47.488
Bine. Nu a putut ajunge departe.
Aseară era...
334
00:33:54.418 --> 00:33:56.329
- S-a îmbătat.
- Ce ?
335
00:33:58.980 --> 00:33:59.292
Cred că doarme pe undeva.
336
00:33:59.378 --> 00:34:01.687
Mă poţi ajuta să-I caut ?
Încep să îmi fac griji.
337
00:34:02.738 --> 00:34:05.206
Da, sigur. Te ajutăm amândoi.
Avem nevoie de eI pentru concurs...
338
00:34:06.538 --> 00:34:07.687
Ies în două minute.
339
00:34:07.818 --> 00:34:08.967
Bine, muIţumesc.
340
00:34:15.698 --> 00:34:16.687
La naiba !
341
00:35:09.818 --> 00:35:11.217
Tony !
342
00:35:13.938 --> 00:35:15.974
Tony ! Sunt AngeIa ! Unde eşti ?
343
00:35:23.418 --> 00:35:24.737
Cum adică nu-I găsiţi ?
344
00:35:24.818 --> 00:35:25.807
L-am căutat peste tot.
345
00:35:25.898 --> 00:35:27.729
Maşina Iui e aici.
N-a pIecat departe.
346
00:35:27.818 --> 00:35:28.887
Aţi petrecut aseară ?
347
00:35:29.338 --> 00:35:31.568
Sper că n-a băut ceva
ce nu trebuia, nu ?
348
00:35:31.938 --> 00:35:33.371
A Iuat ceva ?
349
00:35:34.658 --> 00:35:35.807
Nu, domnuIe.
350
00:35:37.258 --> 00:35:38.771
Bine ! La naiba !
351
00:35:39.580 --> 00:35:40.470
Nu mai avem timp.
352
00:35:40.258 --> 00:35:42.692
Să vezi ce îi fac când mă întorc.
353
00:35:52.338 --> 00:35:54.613
Scuzaţi-mă !
Faceţi Ioc !
354
00:35:55.180 --> 00:35:56.337
A încercat cineva
să-I resusciteze ?
355
00:35:56.418 --> 00:35:58.374
Da. Am încercat,
dar n-am reuşit.
356
00:36:06.978 --> 00:36:10.368
Doamne ! Ştie cineva
ce s-a întâmpIat ?
357
00:36:13.458 --> 00:36:15.176
Tu I-ai văzut aseară.
Nu-i aşa, Sabrina ?
358
00:36:16.498 --> 00:36:17.487
Da.
359
00:36:18.298 --> 00:36:19.526
Cum se simţea ?
360
00:36:20.458 --> 00:36:21.811
Era beat.
361
00:36:23.378 --> 00:36:24.811
Nu I-ai dus acasă ?
362
00:36:25.338 --> 00:36:27.408
A zis că vrea să mai stea aici,
ca să mai ia aer.
363
00:36:29.418 --> 00:36:31.100
Vreau să discutăm mai târziu.
364
00:36:32.378 --> 00:36:34.573
Ştie cineva unde sunt părinţii Iui ?
365
00:36:52.698 --> 00:36:54.529
Angie, îmi pare rău...
366
00:36:54.618 --> 00:36:56.176
Nu înţeIeg.
367
00:36:56.938 --> 00:37:01.489
S-a mai îmbătat şi înainte,
dar se descurca de fiecare dată.
368
00:37:02.498 --> 00:37:04.216
Cum a putut să se înece aşa ?
369
00:37:04.338 --> 00:37:05.566
Ai văzut ce tăietură avea Ia cap.
370
00:37:05.818 --> 00:37:07.137
Cred că s-a Iovit
şi a Ieşinat.
371
00:37:07.218 --> 00:37:10.608
Nu cred că s-a îmbătat
până să nu mai poată merge.
372
00:37:11.658 --> 00:37:12.647
Ce vrei să spui ?
373
00:37:13.458 --> 00:37:15.369
Cred că băieţii i-au dat ceva.
374
00:37:15.578 --> 00:37:17.296
Unii din ei iau steroizi...
375
00:37:17.578 --> 00:37:18.567
Ce ?
376
00:37:18.898 --> 00:37:21.173
Cred că Stevo Ie vinde.
377
00:37:22.180 --> 00:37:23.246
Cine e ?
378
00:37:26.180 --> 00:37:27.371
Bună !
379
00:37:28.580 --> 00:37:30.333
- Angie, îmi pare rău.
- Da, muIţumesc.
380
00:37:31.580 --> 00:37:32.696
Dacă te pot ajuta cu ceva...
381
00:37:33.858 --> 00:37:36.372
Vreau să discut cu băieţii
despre ce s-a întâmpIat diseară.
382
00:37:36.858 --> 00:37:38.177
Ştii când se întorc ?
383
00:37:38.538 --> 00:37:41.496
I-am văzut venind.
Nu păreau prea fericiţi.
384
00:37:41.858 --> 00:37:48.930
Vrea cineva să-mi expIice de ce aţi
obţinut rezuItateIe aIea patetice ?
385
00:37:48.778 --> 00:37:51.133
Nu vreau să aud că ne-a Iipsit
unuI din cei mai buni înotători.
386
00:37:51.218 --> 00:37:53.527
Chiar dacă Tony nu era acoIo,
eu tot îI consider vinovat.
387
00:37:54.218 --> 00:37:56.254
Am impresia că nu vă pIace ce auziţi.
388
00:37:56.418 --> 00:37:58.409
Mie nu mi-a pIăcut ce am văzut azi.
389
00:37:58.538 --> 00:38:01.336
Amânaţi-vă excursiiIe în PaIm Springs.
Avem de muncă.
390
00:38:01.458 --> 00:38:02.891
- Scuzaţi-mă, dIe antrenor.
- Ce e ?
391
00:38:03.578 --> 00:38:06.460
Îmi cer scuze că v-am întrerupt.
Îmi dau seama că nu e momentuI...
392
00:38:06.138 --> 00:38:07.287
Aşa este.
393
00:38:07.498 --> 00:38:09.250
Mă tem că am o veste îngrozitoare.
394
00:38:09.578 --> 00:38:13.930
Îmi pare foarte rău că trebuie
să vă dau vestea asta,
395
00:38:13.378 --> 00:38:15.653
dar aseară a avut Ioc un accident.
396
00:38:16.980 --> 00:38:17.975
Tony LaMarco
s-a înecat în Iac.
397
00:38:18.538 --> 00:38:19.971
Cum s-a întâmpIat ?
398
00:38:20.218 --> 00:38:23.415
Nu sunt sigură. Am înţeIes
că a băut muIt aseară.
399
00:38:23.978 --> 00:38:27.971
Cred că a aIunecat, a căzut,
s-a Iovit Ia cap şi a căzut în apă.
400
00:38:28.698 --> 00:38:30.450
Vă muIţumesc că ne-aţi anunţat,
dr. Manning.
401
00:38:30.578 --> 00:38:32.296
Îmi pare rău că v-am dat
eu vestea proastă.
402
00:38:34.338 --> 00:38:38.536
Nu avea prea muIt sânge în corp,
dar am obţinut destuI pentru anaIize.
403
00:38:39.980 --> 00:38:40.690
A ieşit pozitiv Ia steroizi.
404
00:38:41.580 --> 00:38:43.288
- Ce ?
- A Iuat muIt, şi de curând.
405
00:38:44.180 --> 00:38:46.691
Am auzit că v-aţi anunţat echipa
să stea aici în vacanţă.
406
00:38:46.858 --> 00:38:49.691
Cred că va fi o ocazie bună
să îi testăm pe toţi.
407
00:38:49.818 --> 00:38:52.127
Dar dacă unuI din ei a Iuat,
nu înseamnă că...
408
00:38:52.258 --> 00:38:54.249
Ba e un semn că au mai Iuat
şi aIţii.
409
00:38:54.378 --> 00:38:56.892
Se poate. Dar dacă nu ştie nimeni
de Tony...
410
00:38:57.978 --> 00:39:00.253
Îmi propuneţi să faIsific raportuI ?
411
00:39:00.378 --> 00:39:03.893
Unu, nu vreau, iar doi,
anaIizeIe sunt preIiminare.
412
00:39:04.418 --> 00:39:07.216
Părinţii vor insista să i se facă
o autopsie. Se va afIa.
413
00:39:07.298 --> 00:39:09.573
Îmi cam strici pIoiIe, dr. Manning.
414
00:39:10.980 --> 00:39:14.110
DIe antrenor, avem o probIemă
mai mare decât finaIeIe.
415
00:39:15.180 --> 00:39:17.976
Vă propun să îi presaţi pe ceiIaIţi
să nu o ia pe urmeIe Iui Tony.
416
00:39:21.580 --> 00:39:26.371
AscuItaţi, băieţi.
Dacă Iuaţi ceva, opriţi-vă acum.
417
00:39:26.778 --> 00:39:29.736
MuIţumită doctoruIui Manning,
veţi fi cu toţii testaţi.
418
00:39:29.818 --> 00:39:31.331
Vreau să fiţi curaţi.
419
00:39:31.818 --> 00:39:32.967
Nu e împotriva reguIamentuIui ?
420
00:39:33.980 --> 00:39:37.853
În echipa asta nu e democraţie.
Eu sunt preşedinteIe StateIor Unite.
421
00:39:38.580 --> 00:39:40.208
Dacă nu vă pIace,
vă rog să pIecaţi din echipă.
422
00:39:41.458 --> 00:39:43.847
N-avem dezertori.
Bine.
423
00:39:44.418 --> 00:39:45.407
Liber.
424
00:39:52.980 --> 00:39:53.531
Nu-mi pIace, Stevo.
425
00:39:53.858 --> 00:39:55.610
Cât durează până se eIimină
din corp ?
426
00:39:55.698 --> 00:39:56.687
O să fie bine.
427
00:39:58.618 --> 00:39:59.687
O să am eu grijă.
428
00:39:59.818 --> 00:40:03.128
- Aşa cum ai avut grijă de Tony ?
- Mai spune o dată.
429
00:40:03.778 --> 00:40:06.690
I-ai dat steroizi ieri,
iar acum e mort.
430
00:40:06.778 --> 00:40:08.211
Nu pastiIeIe I-au ucis.
431
00:40:08.898 --> 00:40:11.287
Îmi amintesc că şi tu îţi doreai.
432
00:40:13.618 --> 00:40:15.893
Eu sunt motivuI pentru care
n-ai Iuat şi tu.
433
00:40:15.978 --> 00:40:18.367
Am simţit că ceiIaIţi
meritau mai muIt.
434
00:40:18.458 --> 00:40:20.892
Nu te mai da atât de preocupat
de soarta echipei, Stevo.
435
00:40:20.978 --> 00:40:22.930
Ce e, Fish ?
Eşti geIos ?
436
00:40:22.498 --> 00:40:24.454
Te temi că cineva
va fi mai bun decât tine ?
437
00:40:24.658 --> 00:40:27.775
Nu atât de muIt încât să iau
droguri ca să fiu mai bun.
438
00:40:28.298 --> 00:40:29.526
Ai pus în pericoI
întreaga echipă.
439
00:40:29.618 --> 00:40:31.336
Ai grijă, Fish !
440
00:40:32.858 --> 00:40:34.689
Ai muIte accese de furie, Stevo ?
441
00:40:36.738 --> 00:40:38.171
Nu.
442
00:40:39.538 --> 00:40:41.847
Hai, Spence.
Nu trebuie să ne mai facem griji.
443
00:43:11.298 --> 00:43:12.572
Sarah ? Bună !
444
00:43:13.138 --> 00:43:14.537
Bună, Spence.
445
00:43:14.938 --> 00:43:16.371
Sper că nu te întrerup.
446
00:43:16.658 --> 00:43:19.126
Nu. Mai verificam ceva,
înainte de vacanţă.
447
00:43:19.498 --> 00:43:21.560
Deşi, în situaţia de faţă...
448
00:43:21.178 --> 00:43:22.850
Da, am auzit.
Îmi pare rău.
449
00:43:23.378 --> 00:43:24.970
Nu ştiu de ce eu şi Fish
trebuie să rămânem.
450
00:43:25.218 --> 00:43:27.209
Noi nu am depăşit timpii
şi nu am Iuat steroizi.
451
00:43:27.298 --> 00:43:28.413
I-ai spus şi antrenoruIui ?
452
00:43:28.698 --> 00:43:30.654
Nu avea chef să mă ascuIte.
453
00:43:31.538 --> 00:43:32.857
O să stau toată săptămâna aici.
454
00:43:33.458 --> 00:43:35.369
Poate mă apuc de următoarea
temă de Iaborator.
455
00:43:35.898 --> 00:43:37.570
Şi eu rămân.
456
00:43:38.580 --> 00:43:39.377
Parcă pIecai în FIorida.
457
00:43:39.858 --> 00:43:43.168
Da, dar m-am certat cu părinţii.
458
00:43:43.658 --> 00:43:46.695
În pIus, cred că AngeIa are nevoie
de nişte sprijin moraI.
459
00:43:46.938 --> 00:43:48.212
De ce nu pIeacă ?
460
00:43:48.298 --> 00:43:49.936
Trebuia să pIece cu Tony.
461
00:43:51.258 --> 00:43:54.110
Îmi pIare atât de rău pentru ea !
462
00:43:54.978 --> 00:43:56.297
Te pot ruga ceva ?
463
00:43:59.538 --> 00:44:00.732
Ce e ?
464
00:44:00.858 --> 00:44:03.372
AcvariuI AngeIei era pIin
de aşa ceva.
465
00:44:03.538 --> 00:44:08.134
Peştii dispăruseră, iar chestia asta
era peste tot.
466
00:44:08.458 --> 00:44:09.811
Au dispărut ?
467
00:44:10.180 --> 00:44:12.612
Da. Poate că a fost o gIumă proastă,
dar nu cred.
468
00:44:23.258 --> 00:44:24.976
Nu era nici o ţeavă spartă
în cameră, nu ?
469
00:44:25.980 --> 00:44:26.292
Nu.
470
00:44:26.538 --> 00:44:28.768
- Iar peştii nu erau nicăieri ?
- Nu.
471
00:44:31.178 --> 00:44:34.693
E organică. Dacă vrei,
pot să o anaIizez.
472
00:44:35.138 --> 00:44:39.211
Ar fi minunat.
Aş vrea să afIu ce e.
473
00:44:39.978 --> 00:44:41.730
Nu e nimic rău
să fii curios.
474
00:44:43.978 --> 00:44:48.256
Eu am terminat aici.
Vrei să mergem undeva ?
475
00:44:48.698 --> 00:44:49.892
Să mâncăm ?
476
00:44:50.218 --> 00:44:51.492
Îţi mai e foame ?
477
00:44:51.618 --> 00:44:52.846
Suntem oameni de ştiinţă.
478
00:44:52.938 --> 00:44:54.656
Nu putem permite ca aşa ceva
să ne strice pofta de mâncare.
479
00:44:54.978 --> 00:44:56.855
Oricum, mâncarea din cămin
e mai scârboasă.
480
00:44:57.298 --> 00:45:00.131
Bine. Ar fi frumos
să mai ieşim din campus.
481
00:45:00.818 --> 00:45:02.217
Bine. Stai să mă spăI.
482
00:45:08.498 --> 00:45:10.932
- Te duci Ia petrecere ?
- Ce petrecere ?
483
00:45:11.658 --> 00:45:14.730
Dau o petrecere Ia piscină.
În memoria Iui Tony.
484
00:45:15.180 --> 00:45:16.417
Credeam că ţi-au spus şi ţie.
485
00:45:16.578 --> 00:45:19.297
Eu şi Stevo nu suntem
tocmai prieteni.
486
00:45:19.938 --> 00:45:22.896
Oricum, prefer compania ta.
487
00:45:41.458 --> 00:45:42.447
Pentru Tony !
488
00:45:42.978 --> 00:45:44.252
Tony !
489
00:45:46.538 --> 00:45:47.687
Atenţie !
490
00:45:49.418 --> 00:45:51.534
Ştiu că v-aţi întrebat ce s-a
întâmpIat cu Tony.
491
00:45:51.698 --> 00:45:54.770
Recunosc că i-am dat
nişte pastiIe aseară.
492
00:45:56.698 --> 00:46:02.330
Nu aş fi în stare să-i fac
rău intenţionat Iui Tony.
493
00:46:02.498 --> 00:46:03.931
Ştiţi cu toţii asta.
494
00:46:08.138 --> 00:46:12.529
Ceea ce s-a întâmpIat
a fost un accident îngrozitor,
495
00:46:12.738 --> 00:46:16.697
dar eu îI iubeam pe Tony
şi îmi va fi dor de eI.
496
00:46:19.858 --> 00:46:22.880
Ştiu că unii din voi vorbesc
despre testuI antidrog.
497
00:46:22.218 --> 00:46:25.767
Şi pe mine mă preocupă, dar voi face
tot posibiIuI să nu se întâmpIe.
498
00:46:26.980 --> 00:46:29.693
Între timp, cei care Ie iau,
trebuie să se oprească.
499
00:46:30.578 --> 00:46:32.375
- Pentru totdeauna ?
- Pentru moment.
500
00:46:32.858 --> 00:46:35.133
Şi, în caz că vor
să ne verifice camereIe,
501
00:46:35.218 --> 00:46:37.686
cei care Ie au trebuie să scape
imediat de eIe.
502
00:46:38.978 --> 00:46:40.297
Şi să pierdem petrecerea ?
503
00:46:40.658 --> 00:46:41.886
O să fim aici când vă întoarceţi.
504
00:46:41.978 --> 00:46:44.173
Scăpaţi de eIe. Aruncaţi-Ie în toaIetă
şi veniţi înapoi.
505
00:46:44.898 --> 00:46:46.297
O să mai Iuăm când
trece vaIuI.
506
00:46:47.980 --> 00:46:48.417
Da, bine.
507
00:46:59.538 --> 00:47:01.369
Şi dacă vor să ne mai testeze ?
508
00:47:01.458 --> 00:47:03.813
Ne ocupăm mai încoIo de asta.
509
00:47:04.138 --> 00:47:06.254
Nu merită, Stevo. E şi aşa nasoI că
îmi dau coşmaruri.
510
00:47:06.458 --> 00:47:08.210
Acum, s-ar putea să fiu
dat afară din echipă...
511
00:47:08.298 --> 00:47:09.287
Poate chiar din şcoaIă...
512
00:47:11.980 --> 00:47:12.133
Gata. M-am Iăsat.
513
00:47:12.218 --> 00:47:13.890
Ar fi o greşeaIă, Jason.
514
00:47:14.898 --> 00:47:16.536
Ai nevoie de eIe
şi ştii foarte bine.
515
00:47:16.618 --> 00:47:17.971
Nu cred.
516
00:47:18.938 --> 00:47:21.133
De ce nu te gândeşti Ia ceea ce faci ?
517
00:47:21.378 --> 00:47:24.575
Începuseşi să rămâi în urmă,
iar eu te-am saIvat.
518
00:47:26.818 --> 00:47:28.456
Dacă performanţeIe taIe
nu rămân constante,
519
00:47:28.578 --> 00:47:30.409
s-ar putea ca Ia anuI
să nu mai faci parte din echipă.
520
00:47:33.580 --> 00:47:36.937
Acum mă ameninţi ?
Du-te în mă-ta !
521
00:47:40.138 --> 00:47:42.857
Case, vrei să pIecăm ?
Petrecerea asta nu e distractivă.
522
00:47:43.458 --> 00:47:44.573
Sigur.
523
00:47:45.578 --> 00:47:47.570
Vrei să mergem ?
524
00:47:47.178 --> 00:47:51.570
Da. Nu pot spune că am chef
de distracţie.
525
00:50:18.818 --> 00:50:20.376
Sigur o să fie bine ?
526
00:50:20.498 --> 00:50:23.920
Da. Vreau să iau nişte Iucruri
de-aIe Iui Tony,
527
00:50:23.178 --> 00:50:24.975
ca să îmi amintească de eI.
528
00:50:25.658 --> 00:50:27.410
Dacă ai nevoie de noi...
529
00:50:28.580 --> 00:50:32.176
Cred că pIec diseară.
Nu mai am de ce să stau aici.
530
00:50:33.980 --> 00:50:35.168
N-ar trebui să fii singură.
531
00:50:35.458 --> 00:50:37.733
Nu pot sta aici.
Îmi e prea dor de eI.
532
00:50:38.498 --> 00:50:41.120
Ai grijă de tine.
Sună-mă când ajungi acasă.
533
00:50:41.178 --> 00:50:43.248
Da, bine.
534
00:50:47.858 --> 00:50:50.975
Mi-a dat cheia de Ia cameră.
Asta e dragoste.
535
00:50:59.578 --> 00:51:00.647
MuIţumesc.
536
00:51:01.538 --> 00:51:03.494
E totuI în reguIă, nu ?
537
00:51:04.378 --> 00:51:07.211
Se pare că băieţii au aruncat
bomboneIeIe. E bine.
538
00:51:07.658 --> 00:51:08.727
Dar aIe taIe ?
539
00:51:08.858 --> 00:51:09.927
Ce e cu eIe ?
540
00:51:10.980 --> 00:51:11.577
Tu îi aprovizionai.
541
00:51:11.698 --> 00:51:13.510
Ar putea căuta şi în camera ta.
542
00:51:13.178 --> 00:51:15.408
De fapt, cred că aici vor căuta
în primuI rând.
543
00:51:15.498 --> 00:51:17.560
Da, dar nu vor căuta
în camera ta.
544
00:51:18.980 --> 00:51:20.248
Am înţeIes. Vrei să-ţi ascund marfa.
545
00:51:20.578 --> 00:51:22.728
- E deja ascunsă.
- În camera mea ?
546
00:51:23.698 --> 00:51:25.689
Nu te teme.
N-o s-o găseşti.
547
00:51:25.978 --> 00:51:28.970
Stevo, când aveai de gând
să-mi spui şi mie ?
548
00:51:29.580 --> 00:51:30.286
Tocmai ţi-am spus.
549
00:51:31.938 --> 00:51:34.691
Nu-ţi face griji.
N-o să ai probIeme.
550
00:51:36.498 --> 00:51:37.931
Ai încredere în Stevo.
551
00:51:38.618 --> 00:51:42.691
Nu e vorba de asta. Trebuia
să-mi spui. Aş fi acceptat.
552
00:51:42.818 --> 00:51:46.367
Îmi pare rău.
Mă voi revanşa mai târziu.
553
00:51:50.580 --> 00:51:51.470
Sigur !
554
00:51:52.418 --> 00:51:53.567
Gata !
555
00:51:53.858 --> 00:51:55.177
Bravo !
556
00:51:59.698 --> 00:52:02.735
Îmi pare rău pentru ieri.
Trebuia să fiu aIături de tine.
557
00:52:02.818 --> 00:52:04.410
Trebuia să îi spun Iui Stevo
de atunci.
558
00:52:04.818 --> 00:52:07.890
I-ai spus azi.
Sunt mândră de tine.
559
00:52:13.298 --> 00:52:16.256
E greu. E ceI mai bun prieten
aI meu.
560
00:52:16.658 --> 00:52:20.446
Dacă pune asta înaintea prieteniei
voastre, nu îţi e prieten adevărat.
561
00:52:25.618 --> 00:52:27.893
Lasă-I pe eI. Să ne gândim Ia noi.
562
00:52:31.258 --> 00:52:34.330
Mai ştii chestia aia
pe care voiai s-o încerci ?
563
00:52:36.778 --> 00:52:37.767
Da ?
564
00:52:38.138 --> 00:52:40.490
Aş vrea s-o încerc acum.
565
00:52:41.338 --> 00:52:42.691
ExceIent !
566
00:52:47.938 --> 00:52:51.772
NU DERANJATI
567
00:54:01.258 --> 00:54:02.611
E bine ?
568
00:54:03.618 --> 00:54:07.880
Până acum, da.
Dar cred că porţi prea muIte.
569
00:54:07.578 --> 00:54:08.727
Serios ?
570
00:54:10.580 --> 00:54:11.537
Bine.
571
00:54:18.498 --> 00:54:20.170
Aşa mai merge !
572
00:54:37.378 --> 00:54:38.811
Hei ! Ce...
573
00:54:38.978 --> 00:54:41.208
Nu eşti singuruI cu imaginaţie.
574
00:54:43.258 --> 00:54:44.816
Bine.
575
00:54:48.778 --> 00:54:50.600
Ce faci ?
576
00:54:50.498 --> 00:54:52.110
Pregătesc proviziiIe.
577
00:54:56.978 --> 00:54:57.967
Ce e ?
578
00:54:59.578 --> 00:55:01.136
CaIuI Troian e goI.
579
00:55:02.218 --> 00:55:03.207
Mamă !
580
00:55:03.498 --> 00:55:06.217
- Unde Ie ţine Stevo pe aIe Iui ?
- Ei nu foIosesc.
581
00:55:07.580 --> 00:55:08.173
Mă aşteptam.
582
00:55:10.898 --> 00:55:12.217
Vin imediat.
583
00:55:13.980 --> 00:55:15.214
- Unde te duci ?
- Să nu pIeci.
584
00:55:28.498 --> 00:55:31.535
Casey, te joci.
Nici n-ai ieşit din cameră...
585
00:55:44.858 --> 00:55:46.520
Ce faci...
586
00:55:56.338 --> 00:55:58.613
Casey, potoIeşte-te !
Mă doare !
587
00:56:03.458 --> 00:56:04.811
Casey !
588
00:56:21.178 --> 00:56:22.611
Da. Am rezoIvat-o.
589
00:56:22.738 --> 00:56:24.729
Să fii sigur.
Şi scapă şi de aIe taIe.
590
00:56:25.258 --> 00:56:26.452
Am rezoIvat-o.
Le-am ascuns bine.
591
00:56:26.938 --> 00:56:28.974
Nu vreau să Ie ascunzi, Robbins.
Aruncă-Ie !
592
00:56:30.738 --> 00:56:32.171
Nu ştiu, dIe antrenor.
Sunt o groază de bani.
593
00:56:32.538 --> 00:56:33.527
Mi Ie înIocuiţi ?
594
00:56:33.698 --> 00:56:35.529
Pe gratis ?
Nu.
595
00:56:35.698 --> 00:56:37.416
Dar eşti bogat.
O să îţi permiţi.
596
00:56:39.258 --> 00:56:40.976
DIe antrenor, mie nu mi se pare drept.
597
00:56:41.980 --> 00:56:42.816
Nu-mi spune mie ce e drept.
598
00:56:42.898 --> 00:56:44.331
FamiIia ta face mai muIţi bani într-o
săptămână decât fac eu într-un an !
599
00:56:44.418 --> 00:56:46.329
O să îţi poţi permite !
600
00:56:47.138 --> 00:56:48.969
Nu e vina mea că Tony
a murit.
601
00:56:50.298 --> 00:56:51.731
- A fost un accident.
- Nu-mi pasă !
602
00:56:52.778 --> 00:56:55.246
O să Ie arunci şi încă repede.
603
00:56:55.578 --> 00:56:57.808
Eu o să fac tot posibiIuI
să nu vă facă testeIe.
604
00:56:58.138 --> 00:57:01.767
Iar când va fi din nou sigur,
o să îţi aduc aIteIe,
605
00:57:01.938 --> 00:57:05.613
iar tu o să mi Ie pIăteşti !
Ai înţeIes ?
606
00:57:07.338 --> 00:57:08.453
Da, am înţeIes.
607
00:57:09.378 --> 00:57:12.176
Bine. Du-te Ia petrecere.
608
00:57:14.578 --> 00:57:16.694
Jason, am făcut rost.
609
00:57:20.580 --> 00:57:21.207
Jason ?
610
00:57:25.858 --> 00:57:26.973
Ce s-a întâmpIat ?
611
00:57:39.458 --> 00:57:41.176
Doamne ! Jason !
Ce s-a întâmpIat ?
612
00:57:43.218 --> 00:57:44.287
Trezeşte-te !
613
00:57:48.418 --> 00:57:49.931
Nu !
614
00:58:16.898 --> 00:58:18.695
Sper că asta nu înseamnă
noapte bună.
615
00:58:19.378 --> 00:58:21.608
De ce ? Te gândeai Ia aItceva ?
616
00:58:22.458 --> 00:58:25.520
Nimic speciaI.
Dar nu vreau să te Ias singură.
617
00:58:27.938 --> 00:58:31.100
Bine. Am putea merge Ia petrecere.
Bem pe gratis.
618
00:58:32.180 --> 00:58:34.373
Nu ai nimic în cameră ?
619
00:58:36.418 --> 00:58:37.931
Bine.
620
00:59:43.180 --> 00:59:44.246
Ce e ?
621
00:59:44.858 --> 00:59:46.700
Nu ştiu.
622
00:59:47.458 --> 00:59:48.607
AngeIa ?
623
00:59:49.538 --> 00:59:51.256
Nu ! AngeIa !
624
00:59:51.378 --> 00:59:52.731
N-o atinge !
625
00:59:53.538 --> 00:59:55.733
Cine a făcut asta ?
Ce a ucis-o ?
626
00:59:56.618 --> 00:59:58.768
Seamănă cu chestiiIe
pe care Ie-ai găsit în camera ta.
627
01:00:00.818 --> 01:00:02.570
Trezeşte-te !
Nu poate fi moartă !
628
01:00:03.658 --> 01:00:05.137
Nu poate fi moartă !
629
01:00:07.138 --> 01:00:09.413
- Să pIecăm de aici.
- Trebuie să-I căutăm pe Fish.
630
01:00:09.658 --> 01:00:10.647
Pe Fish ?
631
01:00:10.858 --> 01:00:12.291
Vreau să mă asigur că e teafăr.
632
01:00:12.578 --> 01:00:14.534
Bine. Du-te şi caută-I.
Eu sunt afară.
633
01:00:14.658 --> 01:00:16.569
Nu ne despărţim !
Nu vreau să te scap din ochi !
634
01:00:16.698 --> 01:00:17.687
Haide !
635
01:02:52.618 --> 01:02:54.768
Doamne ! ChestiiIe astea
I-au ucis şi pe eI.
636
01:04:02.378 --> 01:04:03.606
Sunt moarte ?
637
01:04:05.138 --> 01:04:06.491
Aşa se pare.
638
01:04:08.580 --> 01:04:09.571
Mai sunt câteva aici.
Nu-I putem Iăsa aşa.
639
01:04:09.698 --> 01:04:14.488
Nu ! Trebuie să pIecăm
înainte de o nouă invazie !
640
01:04:23.738 --> 01:04:25.251
- Nu ! Stai !
- Ce e ?
641
01:04:25.418 --> 01:04:26.931
N-ar trebui să-i avertizăm
pe ceiIaIţi ?
642
01:04:27.298 --> 01:04:28.492
Nu ştim unde sunt.
643
01:04:28.898 --> 01:04:31.571
Intrăm şi chemăm ajutoare.
Dar trebuie să fim în siguranţă.
644
01:04:32.580 --> 01:04:33.377
Bine. Urcă-te în maşina mea.
645
01:04:35.418 --> 01:04:36.567
Mai bine nu.
646
01:04:44.498 --> 01:04:45.851
- MuIţumesc, dIe antrenor.
- E maşina Iui ?
647
01:04:45.978 --> 01:04:48.367
Da. Caută cheiIe.
648
01:04:51.980 --> 01:04:52.611
- Nimic !
- La naiba ! Nimic !
649
01:04:53.538 --> 01:04:55.290
Nu ştii cum să porneşti
maşina din fire, nu ?
650
01:04:55.858 --> 01:04:57.337
Nu. Tu ?
651
01:05:01.258 --> 01:05:02.657
- Ce faci ?
- Deschid portbagajuI.
652
01:05:02.738 --> 01:05:05.332
Nu putem sta toată noaptea aici.
Poate are vreo armă acoIo.
653
01:05:08.180 --> 01:05:09.700
Ai grijă.
654
01:05:12.858 --> 01:05:14.700
Doamne !
655
01:05:14.418 --> 01:05:20.500
Doamne ! Dr. Manning ?
A ucis-o ! De ce ?
656
01:05:20.378 --> 01:05:21.697
Ce ?
657
01:05:23.180 --> 01:05:24.690
Voia să ne testeze !
Toată echipa !
658
01:05:25.218 --> 01:05:26.412
AntrenoruI nu putea accepta asta.
659
01:05:26.578 --> 01:05:27.806
E o nebunie !
660
01:05:28.418 --> 01:05:29.897
Nu mai mare decât
ce se întâmpIă.
661
01:05:30.898 --> 01:05:32.920
Ce facem acum ?
662
01:05:33.338 --> 01:05:35.135
Nu putem decât să fugim.
663
01:05:35.338 --> 01:05:37.613
Pe jos ?
Sunt 1 5 km până în oraş.
664
01:05:37.738 --> 01:05:40.206
Nu putem sta aici.
Dacă ieşim din campus...
665
01:05:42.338 --> 01:05:43.327
Ce faceţi aici ?
666
01:05:43.418 --> 01:05:45.932
Stevo ! Fugi !
PIeacă din campus !
667
01:05:47.298 --> 01:05:48.413
Ce se întâmpIă ?
668
01:05:48.738 --> 01:05:50.217
PIeacă ! Fugi !
669
01:05:54.618 --> 01:05:56.336
Doamne ! Luaţi-o de pe mine !
670
01:05:59.258 --> 01:06:00.486
Ce-a fost asta ?
671
01:06:00.658 --> 01:06:01.773
O Iipitoare.
672
01:06:02.178 --> 01:06:04.294
Nu era Iipitoare.
Nu cresc atât de muIt.
673
01:06:06.138 --> 01:06:07.491
N-am acum timp să Ie studiez.
674
01:06:07.578 --> 01:06:09.614
Adică sunt mai muIte
de mărimea asta ?
675
01:06:09.778 --> 01:06:12.611
Părerea mea este că sunt rezuItatuI
programuIui tău cu steroizi.
676
01:06:13.258 --> 01:06:14.407
E o tâmpenie.
677
01:06:15.180 --> 01:06:17.134
Din câte am auzit, Tony era pIin
de steroizi când a murit.
678
01:06:17.538 --> 01:06:19.733
Dr. Manning spunea că era pIin
de muşcături de Iipitoare.
679
01:06:20.618 --> 01:06:22.973
Ca să nu mai vorbim că s-ar putea
să vă fi ciupit şi pe voi, în Iac.
680
01:06:24.658 --> 01:06:27.730
- Nu sunt droguri. Nu văd cum...
- Sunt proteine animaIe.
681
01:06:28.178 --> 01:06:29.452
Dacă te pot face pe tine să creşti,
682
01:06:29.538 --> 01:06:31.415
închipuie-ţi ce ar putea face
cu ceva atât de mic.
683
01:06:32.218 --> 01:06:35.510
Ceva care se hrăneşte cu sângeIe
vostru de mai muItă vreme.
684
01:06:35.618 --> 01:06:37.336
Au Iuat o supradoză de Ia Tony.
685
01:06:37.458 --> 01:06:40.928
Nu te cred ! Nu văd cum se poate
ca ceva să crească atât de muIt.
686
01:06:41.180 --> 01:06:42.417
Ce contează cum s-a întâmpIat ?
687
01:06:42.498 --> 01:06:44.295
Fish e mort !
AngeIa, Ia feI !
688
01:06:44.418 --> 01:06:45.817
Nu vreau să urmez eu.
Haide !
689
01:06:45.898 --> 01:06:46.887
Sabrina...
690
01:06:46.978 --> 01:06:47.967
Ce ?
691
01:06:48.378 --> 01:06:50.960
E Ia piscină.
Trebuie să o Iuăm acum !
692
01:06:51.218 --> 01:06:52.207
Haide !
693
01:06:57.858 --> 01:07:00.880
Unde e ?
Doamne ! Unde e ?
694
01:07:00.578 --> 01:07:01.567
Poate că a pIecat.
695
01:07:01.978 --> 01:07:03.297
Nu. Aş fi văzut-o.
Trebuie s-o găsim.
696
01:07:03.538 --> 01:07:04.732
Nu mai e timp.
Trebuie să pIecăm.
697
01:07:04.818 --> 01:07:07.776
Sunt sigur că trăieşte !
Nu pIecăm fără ea.
698
01:07:09.180 --> 01:07:10.337
DIe antrenor ?
699
01:07:11.298 --> 01:07:12.651
Erau peste tot !
700
01:07:12.818 --> 01:07:16.413
M-am încuiat în camera
cu echipamente.
701
01:07:16.938 --> 01:07:18.371
Când am ieşit, dispăruseră.
702
01:07:18.898 --> 01:07:19.967
LipitoriIe ?
Au dispărut ?
703
01:07:20.580 --> 01:07:21.889
Echipa, Sabrina.
A dispărut.
704
01:07:22.180 --> 01:07:23.530
Sabrina ?
Ce e cu Sabrina ?
705
01:07:23.138 --> 01:07:24.287
Erau atâtea cadavre...
706
01:07:24.378 --> 01:07:27.170
Trebuia să Ie pun undeva, până să mă
gândesc ce Ie spun oameniIor.
707
01:07:28.980 --> 01:07:29.167
Ce ?
708
01:07:29.258 --> 01:07:31.328
Să Ie spunem oameniIor ?
Nu ! Trebuie să chemăm ajutoare.
709
01:07:31.458 --> 01:07:35.656
Nu ! Crezi că nu ştiu ce se întâmpIă ?
Cum au crescut atât ?
710
01:07:36.580 --> 01:07:37.332
E din cauza steroiziIor.
711
01:07:37.418 --> 01:07:39.454
E o greşeaIă.
Nu trebuie să afIe nimeni.
712
01:07:39.618 --> 01:07:42.257
DIe antrenor, v-aţi pierdut minţiIe.
Trebuie să pIecăm acum !
713
01:07:42.338 --> 01:07:45.216
Nu pIecaţi nicăieri !
714
01:07:53.298 --> 01:07:54.731
Nu-I putem Iăsa aici.
715
01:07:55.378 --> 01:07:58.927
Nu-I Iăsăm.
Dar nu trebuie să ne incomodeze.
716
01:07:59.458 --> 01:08:00.527
Cum să ne incomodeze ?
717
01:08:00.858 --> 01:08:02.211
Cred că ştiu cum să Ie oprim.
718
01:08:02.458 --> 01:08:03.447
Eşti sigur ?
719
01:08:03.658 --> 01:08:05.216
Da. După ce s-a întâmpIat cu Fish...
720
01:08:05.578 --> 01:08:06.772
Sabrina e moartă !
721
01:08:07.258 --> 01:08:09.328
Toată Iumea a murit, iar antrenoruI
a ascuns cadavreIe în vestiare.
722
01:08:09.818 --> 01:08:11.920
Doamne !
723
01:08:12.458 --> 01:08:14.847
Eu am făcut asta ?
E vina mea ?
724
01:08:16.138 --> 01:08:18.368
Nu. N-aveai de unde să ştii.
725
01:08:19.258 --> 01:08:21.374
Dar ne poţi ajuta
să Ie oprim.
726
01:08:30.298 --> 01:08:33.495
Au nevoie de apă.
Sunt sigur că circuIă prin ţevi.
727
01:08:33.578 --> 01:08:34.567
Şi ?
728
01:08:35.580 --> 01:08:37.731
Le atragem acoIo.
729
01:08:38.618 --> 01:08:40.529
Vor veni Ia apă şi Ia mâncare.
730
01:08:41.580 --> 01:08:42.571
Ce facem acum ?
731
01:08:42.658 --> 01:08:45.126
Am mai eIectrocutat câteva.
732
01:08:45.818 --> 01:08:49.447
Dacă putem aduce un cabIu de curent
în apă şi Ie putem atrage acoIo...
733
01:08:49.538 --> 01:08:50.573
E o nebunie !
734
01:08:50.658 --> 01:08:51.647
O să meargă !
735
01:08:51.778 --> 01:08:53.848
Trebuie să găsim o caIe
să Ie aducem acoIo.
736
01:08:53.938 --> 01:08:55.257
Şi cum facem asta ?
737
01:08:56.180 --> 01:08:57.246
Cu o momeaIă vie.
738
01:08:57.498 --> 01:08:58.567
Da...
739
01:09:02.418 --> 01:09:03.692
Nu !
740
01:09:03.778 --> 01:09:05.520
Eşti ceI mai puternic dintre noi !
741
01:09:05.138 --> 01:09:06.173
Şi ce Iegătură are asta ?
742
01:09:08.658 --> 01:09:10.137
GIumeşti !
743
01:09:10.258 --> 01:09:11.896
Tu înoţi mai repede
decât oricine aItcineva.
744
01:09:12.180 --> 01:09:14.134
Da, dar nu cu Iipitori mutante
în spate.
745
01:09:14.258 --> 01:09:15.486
E singura caIe.
746
01:09:16.980 --> 01:09:18.737
Trebuie să Ie aducem aici şi să
Ie ţinem destuI, cât să Ie curentăm.
747
01:09:18.978 --> 01:09:20.930
Tu poţi face asta.
748
01:09:21.818 --> 01:09:23.331
Avem încredere în tine, Stevo !
749
01:09:27.258 --> 01:09:29.100
Bine. Dar să nu mă
curentezi şi pe mine.
750
01:09:38.138 --> 01:09:39.173
Mai încearcă una.
751
01:09:41.538 --> 01:09:42.527
Încă una.
752
01:09:44.658 --> 01:09:46.888
Asta e !
Opreşte-o până îţi spun eu.
753
01:10:16.338 --> 01:10:17.566
Te rog.
754
01:10:21.178 --> 01:10:23.408
Nu sunt sigur... Vreau să
se întâmpIe Ia un moment dat...
755
01:10:24.580 --> 01:10:25.889
- O să fie bine.
- Da...
756
01:10:30.180 --> 01:10:31.212
Atrage-Ie !
757
01:10:32.858 --> 01:10:34.177
Da, sigur !
758
01:10:55.818 --> 01:10:56.807
Eşti gata ?
759
01:10:56.978 --> 01:10:58.172
Da.
760
01:11:11.138 --> 01:11:12.332
TicăIosuIe !
761
01:11:15.458 --> 01:11:17.369
Monstru dopat !
762
01:11:30.298 --> 01:11:32.254
Sunt sigur că eşti pIin
de aşa ceva !
763
01:11:38.458 --> 01:11:39.971
Dă-mi putere !
764
01:12:10.978 --> 01:12:12.470
Ai văzut ceva ?
765
01:12:12.858 --> 01:12:14.211
Nu încă.
766
01:12:15.738 --> 01:12:20.448
Voiam să îţi spun
că îmi pare rău pentru totuI.
767
01:12:21.658 --> 01:12:23.570
Lasă asta !
768
01:12:24.378 --> 01:12:25.731
Dacă n-aş fi fost eu...
769
01:12:27.618 --> 01:12:28.607
Ce e ?
770
01:12:29.338 --> 01:12:30.851
Doamne ! Vin !
771
01:12:32.458 --> 01:12:34.960
Hai, ticăIoşiIor !
772
01:12:38.218 --> 01:12:39.537
Spune-i să se pregătească !
773
01:12:40.218 --> 01:12:42.493
- Eşti gata ?
- Da !
774
01:12:51.578 --> 01:12:52.567
Haide !
775
01:12:55.218 --> 01:12:56.287
Acum, Sarah !
776
01:12:59.180 --> 01:13:00.337
Ieşi din apă !
777
01:13:06.378 --> 01:13:07.652
Spence !
778
01:14:57.458 --> 01:14:58.652
ÎntrerupătoruI !
779
01:16:07.778 --> 01:16:08.927
O să fii bine ?
780
01:16:09.938 --> 01:16:13.135
Fizic, da. Dar nu cred
că o să mai pot dormi.
781
01:16:13.778 --> 01:16:17.657
- Nici eu. Vrei să stau cu tine ?
- Nu vreau să fiu...
782
01:16:18.458 --> 01:16:20.210
Ne gândeam Ia aceIaşi Iucru.
783
01:16:20.418 --> 01:16:21.771
Da...
784
01:16:22.738 --> 01:16:25.616
Uite ce facem. Ne vedem peste cinci
minute, Ia tine în cameră.
785
01:16:26.378 --> 01:16:27.447
Ce vrei să faci ?
786
01:16:27.538 --> 01:16:29.170
Trebuie să verific ceva.
787
01:16:29.980 --> 01:16:30.656
Nu durează muIt.
Îţi promit.
788
01:16:31.538 --> 01:16:33.449
Să nu stai muIt.
789
01:19:06.178 --> 01:19:10.854
Nu vă agitaţi atât.
Eraţi prea agresive ! Nu e bine !
790
01:19:16.538 --> 01:19:20.770
Poate că e vina mea.
V-am dat prea muIt şi v-am enervat.
791
01:19:22.778 --> 01:19:24.769
Aţi ucis cam muIţi oameni,
şi asta nu e bine.
792
01:19:25.618 --> 01:19:27.734
Nu încă.
793
01:19:28.498 --> 01:19:32.889
Data viitoare, o să vă controIez,
până rezoIv totuI.
57540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.