All language subtitles for 3 di angeli pistola

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:28:24,960 --> 01:28:28,270 - The butler says there's enough food. - That's it. I've had it. 2 01:28:28,400 --> 01:28:31,870 You, Junior, bring those Darcey orangutans to me right now. 3 01:28:32,000 --> 01:28:37,438 I like that butler. Calls me "sir", bows to me. Makes me feel like a broad. 4 01:28:38,560 --> 01:28:41,996 You take care of those reporters till I square the beef with 'em. 5 01:28:42,120 --> 01:28:45,829 And you go tell your friend Annie to take her business around the corner, 6 01:28:45,960 --> 01:28:48,554 because I am through, I am finished! 7 01:28:48,680 --> 01:28:52,309 Oh, boy. And just when you were starting to act like a human. 8 01:28:52,440 --> 01:28:55,830 Queenie, you got 30 seconds before I pick you up and throw you out. 9 01:28:55,960 --> 01:28:58,997 You know, some people toss charity balls for homeless cats. 10 01:28:59,120 --> 01:29:01,554 They even build zoos so wild animals live good. 11 01:29:01,680 --> 01:29:03,875 - You get arrested if you whip a horse. - 10. 12 01:29:04,000 --> 01:29:06,355 Good people help, Dude. What are we? 13 01:29:06,480 --> 01:29:09,313 Did we ever build a bridge or plant a seed? 14 01:29:09,440 --> 01:29:11,192 - 20. - We're nothin'. 15 01:29:11,320 --> 01:29:14,198 We're all a bunch of grabbers, looking for the best of it. 16 01:29:14,320 --> 01:29:18,836 - Just once, couldn't we help somebody? - That's it. You're through, sister. 17 01:29:18,960 --> 01:29:22,919 Yes, we're gonna help somebody. We are going to help me. 18 01:29:23,040 --> 01:29:27,272 I'm gonna make any kind of a deal Darcey wants. Unless we've blown it already. 19 01:29:27,400 --> 01:29:32,952 Hallelujah! I'm gonna drink to you. It's my first in five years. 20 01:29:33,400 --> 01:29:36,836 Do I infer you're stranding Annie on the rocky beach of despair? 21 01:29:36,960 --> 01:29:40,839 I've had just about enough of your hot air too, Judge. You - out! 22 01:29:40,960 --> 01:29:43,190 And you - out. Both of you - out. 23 01:29:43,320 --> 01:29:45,754 That's it. School's out. Everybody out. 24 01:29:46,640 --> 01:29:49,313 I hope we're not interrupting anything. 25 01:29:49,440 --> 01:29:52,159 Louise! Darling! 26 01:29:52,280 --> 01:29:54,510 Uncle David just told me the good news. 27 01:29:54,640 --> 01:29:57,791 - My heartiest congratulations, Carlos. - Thank you. 28 01:29:57,920 --> 01:30:02,516 - I hope we're not intruding. - Not at all. You're a breath of spring. 29 01:30:02,640 --> 01:30:07,589 We were just taking a walk and Carlos had the most wonderful, sweetest idea. 30 01:30:07,720 --> 01:30:11,474 - What is it, Carlos? - No, no. This is not the time. Or the place. 31 01:30:11,600 --> 01:30:15,559 Of course it is, Carlos. He thinks the world of you, Uncle David. 32 01:30:15,680 --> 01:30:18,638 - Louise. - What is it, Carlos? 33 01:30:18,760 --> 01:30:22,070 Well, sir, I... that is, Louise and I... 34 01:30:22,200 --> 01:30:23,155 Yes. 35 01:30:23,280 --> 01:30:26,750 ...we would be most pleased if, when the time comes, 36 01:30:26,880 --> 01:30:31,715 you will consent to be godfather to our first child. 37 01:30:43,480 --> 01:30:45,630 He'd be delighted. 38 01:30:45,760 --> 01:30:48,433 Uncle David's already an experienced godfather. 39 01:30:48,560 --> 01:30:51,393 Oh, Uncle David! I love you so much. 40 01:30:51,520 --> 01:30:56,196 Thank you, se�or. I am very honored, and my family is very honored. 41 01:30:56,320 --> 01:30:59,153 - And if it's a boy we'll name him after you. - No. 42 01:30:59,280 --> 01:31:01,748 Louise, we cannot take up any more of their time. 43 01:31:01,880 --> 01:31:05,839 No. I'm sure you have so much to do, arranging the reception on short notice. 44 01:31:05,960 --> 01:31:07,518 Goodbye. 45 01:31:09,280 --> 01:31:12,556 - About 100 people, you said, Judge? - Not just people. 46 01:31:12,680 --> 01:31:18,312 But citizens of style and grace. And this above all: daisies who won't tell. 47 01:31:18,440 --> 01:31:20,874 Dude's gang! 48 01:31:21,000 --> 01:31:24,276 Now, there's a bunch of daisies that wouldn't dare squeal. 49 01:31:24,400 --> 01:31:26,834 With the right clothes they'd pass off as kings. 50 01:31:26,960 --> 01:31:28,951 - They would? - Well, look at Annie. 51 01:31:29,080 --> 01:31:31,514 The count fell for her. And you and me. 52 01:31:31,640 --> 01:31:35,872 And Carlos thinks the Dude is a young Abe Lincoln. 53 01:31:39,200 --> 01:31:44,513 And the count even swallowed Joy Boy, and I can do better than that in a pet shop. 54 01:31:44,640 --> 01:31:47,598 If you weren't a broad I'd kick you right in the stomach. 55 01:31:47,720 --> 01:31:50,314 And my old chorus girls. 56 01:31:50,440 --> 01:31:54,319 Why, they'd make the most glamorous society queens this town's ever seen! 57 01:31:54,440 --> 01:31:57,671 Indeed. Why not? The world goes round in make-believe. 58 01:31:57,800 --> 01:32:01,873 Louie the Lug - with a carnation in his buttonhole, he'll look like Grover Whalen. 59 01:32:02,000 --> 01:32:04,798 (Queenie) The Weasel'd make a great secretary of war. 60 01:32:04,920 --> 01:32:08,799 The Weasel as secretary of war? No, he don't rate no more than an alderman. 61 01:32:08,920 --> 01:32:10,353 Dude! 62 01:32:10,480 --> 01:32:14,234 Why, the Weasel'd make as good a secretary of war as anyone you can name. 63 01:32:14,360 --> 01:32:16,316 No, I think he'd rate an alderman. 64 01:32:16,440 --> 01:32:18,874 Dude, you're gettin' hooked again. 65 01:32:19,000 --> 01:32:23,710 You know what? You almost had me walking out on poor old Apple Annie. 66 01:32:23,840 --> 01:32:28,038 Queenie, call your broads. Judge, call Boyle's pool room. You know the number. 67 01:32:28,160 --> 01:32:31,709 - I'll call... - Dude... Dude! 68 01:32:31,840 --> 01:32:34,752 Round everybody up. 69 01:32:34,880 --> 01:32:38,077 They was knotted real tight. Good thing I was a boy scout. 70 01:32:38,200 --> 01:32:40,395 Mr. Darcey ain't gonna like this. 71 01:32:40,520 --> 01:32:45,389 You tell Mr. Darcey he's got a deal, but on my terms. He delivers me $100,000 cash. 72 01:32:45,520 --> 01:32:49,149 And no more of you popgun monkeys showing up or else I ain't gonna like it. 73 01:32:49,280 --> 01:32:52,352 Would you kindly connect me with Harry the Horse? 74 01:32:52,480 --> 01:32:55,119 Honey, forget the house party. I need you now. 75 01:32:55,240 --> 01:32:59,199 Cheesecake, roust out the boys and take 'em to a Turkish bath, will you? 76 01:32:59,320 --> 01:33:01,754 What do you think, what for? A bath, you jerk! 77 01:33:01,880 --> 01:33:05,077 Hey, Joy Boy, get ahold of whatshisname. Rosy, the suit man. 78 01:33:05,200 --> 01:33:09,079 That's a good idea. I'll have him measure you all for straitjackets. 79 01:33:09,200 --> 01:33:11,156 (all talking at once) 80 01:33:16,560 --> 01:33:24,672 (Louise) # I gave my love a cherry without no stone 81 01:33:25,280 --> 01:33:33,358 # I gave my love a chicken without no bone 82 01:33:34,160 --> 01:33:42,590 # I gave my love a ring that had no end 83 01:33:43,240 --> 01:33:48,030 # I gave my love a baby 84 01:33:48,160 --> 01:33:53,951 # With no crying 85 01:33:54,520 --> 01:33:59,071 # I threw Carlos a flower 86 01:33:59,200 --> 01:34:03,478 # And blushed a smile 87 01:34:03,600 --> 01:34:08,116 # My love threw me the autumn moon 88 01:34:08,240 --> 01:34:13,678 # And laughed a mile 89 01:34:13,800 --> 01:34:18,191 # I gave my love a heart of love 90 01:34:18,320 --> 01:34:22,871 # Wrapped up in pink and blue 91 01:34:23,800 --> 01:34:29,591 # I'll give my love a baby 92 01:34:29,720 --> 01:34:35,431 # Who'll look like you 93 01:34:36,440 --> 01:34:40,274 - Keep singing. Please. - No, Carlos. It's your turn. 94 01:34:40,400 --> 01:34:43,597 - I'm busy. - The wedding poem. You promised. 95 01:34:43,720 --> 01:34:46,280 - Keep still. - You'll have to at the wedding feast. 96 01:34:46,400 --> 01:34:49,790 Your father told me that every Romero for 1,000 years has had to do it. 97 01:34:49,920 --> 01:34:53,879 - All because some silly ancestor wrote it. - I love it. Please? 98 01:34:54,000 --> 01:34:56,230 You interrupt people at the oddest moments. 99 01:34:56,360 --> 01:34:58,715 Please? 100 01:34:58,840 --> 01:35:01,070 I hope nobody is listening. 101 01:35:05,000 --> 01:35:11,269 For her, for whom I would walk through fire, 102 01:35:11,400 --> 01:35:18,272 the great cathedral's heavenly choir sings God's angelic music. 103 01:35:19,120 --> 01:35:22,351 Be still, my racing heart - 104 01:35:22,480 --> 01:35:27,554 she is floating toward me as a winged melody. 105 01:35:27,680 --> 01:35:30,353 I burst with a Spanish pride. 106 01:35:30,480 --> 01:35:33,756 A thousand eyes, all moist and dewy, 107 01:35:33,880 --> 01:35:37,475 share the lovely vision. 108 01:35:37,600 --> 01:35:40,990 Behold: my bride. 109 01:35:59,800 --> 01:36:01,756 - Mother! - Mrs. Manville. 110 01:36:03,240 --> 01:36:07,028 - I was lonely for you. - It is my fault. Please. 111 01:36:07,160 --> 01:36:12,996 I have a lifetime with Louise, and you only two days. I will see you later, Mother. 112 01:36:14,880 --> 01:36:17,633 You do not mind my calling you "Mother"? 113 01:36:17,760 --> 01:36:20,320 I'd like that... Son. 114 01:36:21,680 --> 01:36:24,035 Thank you... 115 01:36:24,160 --> 01:36:26,116 Mother. 116 01:36:30,440 --> 01:36:33,193 You do love him, don't you? 117 01:36:33,320 --> 01:36:36,676 So much it must show, Mama. 118 01:36:36,800 --> 01:36:39,314 Today, when we were walking along Broadway, 119 01:36:39,440 --> 01:36:43,228 a little old flower pedlar - a deaf and dumb lady - gave me this. 120 01:36:43,360 --> 01:36:48,753 She insisted I take it, and she refused to accept a penny for it. 121 01:36:48,880 --> 01:36:53,510 - Oh, Mama, life is wonderful, isn't it? - Yes, baby. Yes. 122 01:36:56,160 --> 01:36:58,310 - Mama? - Yes? 123 01:37:00,280 --> 01:37:04,239 You don't think anything can... can happen, do you? 124 01:37:04,360 --> 01:37:08,672 - Happen? - I'm foolish, I suppose. 125 01:37:08,800 --> 01:37:11,155 Maybe it's because I'm wishing so hard. 126 01:37:11,280 --> 01:37:14,431 Mama, have you ever wished for something so hard... 127 01:37:14,560 --> 01:37:16,835 Nothing's going to happen. 128 01:37:18,200 --> 01:37:20,156 Nothing. 129 01:37:28,640 --> 01:37:30,517 - (intercom buzzes) - Yeah? 130 01:37:30,640 --> 01:37:34,394 - Captain Moore to see you, Inspector. - Send him right in. 131 01:37:35,000 --> 01:37:38,629 - Anything on the missing reporters? - Nothing, Inspector. Not a thing. 132 01:37:38,760 --> 01:37:40,716 The newspapers are crucifying us. 133 01:37:40,840 --> 01:37:42,831 - You hear Winchell last night? - (buzzer) 134 01:37:42,960 --> 01:37:45,554 - Yeah? - The commissioner's on the phone. 135 01:37:45,680 --> 01:37:48,752 There he is again. Fourth time today. 136 01:37:48,880 --> 01:37:50,233 Hello, Commissioner. 137 01:37:50,360 --> 01:37:53,477 No, but I've got Captain Moore in my office right now. 138 01:37:53,600 --> 01:37:56,068 - No, not a thing yet. - What do you mean? 139 01:37:56,200 --> 01:37:59,078 I'm not gonna be made the goat for the whole department. 140 01:37:59,200 --> 01:38:00,713 (intercom buzzes) 141 01:38:00,840 --> 01:38:02,910 - What is it? - The mayor's on the phone. 142 01:38:03,040 --> 01:38:07,158 - Didn't you tell him I was out? - He didn't believe it. 143 01:38:07,280 --> 01:38:09,794 Hold on a minute. 144 01:38:09,920 --> 01:38:14,755 Hello. Yeah, Chief. I was just talking to Inspector McCrary. Not a thing yet. 145 01:38:14,880 --> 01:38:17,519 I have had a supersufficiency of "not a thing". 146 01:38:17,640 --> 01:38:21,872 I want some action, and I want it quickly. Every editor in town is in my office now. 147 01:38:22,000 --> 01:38:26,551 And you'll get a front-page editorial in my paper every day till something's done. 148 01:38:26,680 --> 01:38:30,639 It is a very embarrassing situation when a reporter is not safe on our streets. 149 01:38:30,760 --> 01:38:33,718 If the city can't do anything, perhaps the state can. 150 01:38:33,840 --> 01:38:36,115 We'll take it up with the governor tomorrow. 151 01:38:36,240 --> 01:38:39,312 I want you to find those three reporters, Commissioner, 152 01:38:39,440 --> 01:38:42,671 or I will be forced to demand your resignation. 153 01:38:44,920 --> 01:38:49,914 McCrary, you dig up those three reporters or I'll have to get myself another boy. 154 01:38:52,480 --> 01:38:55,438 Captain, you have 24 hours to find those reporters. 155 01:38:55,560 --> 01:39:01,157 If you can't, you'll find yourself on the other end of a broom at the horse barn! 156 01:39:01,280 --> 01:39:04,158 - What is it? - I think we got an angle on the reporters. 157 01:39:04,280 --> 01:39:07,192 - Speak up, son. - A funny thing happened. 158 01:39:07,320 --> 01:39:10,551 Last Saturday I met one of the boats, to check the passenger list. 159 01:39:10,680 --> 01:39:14,229 - Two characters shoved me into a car. - Why didn't you report it sooner? 160 01:39:14,360 --> 01:39:18,956 They didn't hurt me, just drove me around the Bronx, then gave me taxi money. 161 01:39:19,080 --> 01:39:21,275 - Any idea who grabbed him? - Not exactly. 162 01:39:21,400 --> 01:39:25,916 Two of our men saw Dave the Dude at the pier Saturday night meeting some people. 163 01:39:26,040 --> 01:39:29,430 - And with his whole mob. - Dave the Dude, hm? 164 01:39:29,560 --> 01:39:34,031 It's not much, but we're beginning to look like a police department. 165 01:39:34,160 --> 01:39:38,551 Captain, you better put a tail on the Dude. There could be a connection. 166 01:39:44,400 --> 01:39:47,278 These are great, Judge. Just a few more speeches. 167 01:39:47,400 --> 01:39:50,312 As Jimmy Durante says, "I've got a million of 'em." 168 01:39:50,440 --> 01:39:54,558 "My dear Count, it is indeed a pleasure..." 169 01:39:54,680 --> 01:39:58,798 I'm charmed to meet you, Count. I'm charmed to meet you... 170 01:39:58,920 --> 01:40:02,833 - All right, hold it, everybody! - Quiet! Quiet! 171 01:40:02,960 --> 01:40:06,794 Listen. Queenie, take your broads to the other side of the room. 172 01:40:06,920 --> 01:40:10,879 - You guys, I want to talk to you. - Guys over here! Broads over there! 173 01:40:11,000 --> 01:40:14,356 Come on, move it! We ain't got all night. 174 01:40:14,480 --> 01:40:17,199 You guys, you gotta remember something. 175 01:40:17,320 --> 01:40:19,993 You're not a bunch of bums. You're a bunch of gents. 176 01:40:20,120 --> 01:40:24,989 Dude, you gotta make 'em stop with the pistols. They making holes in the lining. 177 01:40:25,120 --> 01:40:28,032 I thought I told you to tell 'em to leave the rods home. 178 01:40:28,160 --> 01:40:31,391 - Weasel, I told you - no rods! - No rods. Come on, you guys. 179 01:40:31,520 --> 01:40:36,469 If we don't act like gents, we'll bollix the whole schmear up tomorrow night. 180 01:40:36,600 --> 01:40:39,398 Now, you all got the speeches the judge wrote for you. 181 01:40:39,520 --> 01:40:42,159 You know who you are, huh? I don't have to tell you? 182 01:40:42,280 --> 01:40:45,033 - Who are you, Slops? - Governor of the State of Utta. 183 01:40:45,160 --> 01:40:49,278 - State of what? No, no. State of Utah. - Utah, metah... 184 01:40:49,400 --> 01:40:53,359 Look, will you read the speech the way the judge gave it to you, please? 185 01:40:53,480 --> 01:40:57,712 Don't yak too much. Smile all the time. That'll get you by anybody, even kings. 186 01:40:57,840 --> 01:41:01,992 Kings, yeah. But these mugs? You smile at 'em, you get a hand on the knee. 187 01:41:02,120 --> 01:41:06,318 You've had so many hands on your knees, deary, you wear gloves for stockings. 188 01:41:06,440 --> 01:41:07,793 OK, settle down. 189 01:41:07,920 --> 01:41:10,957 Dude! If any of your he's make passes at my she's... 190 01:41:11,080 --> 01:41:14,311 - No passes, no passes, no passes! - You hear that? No passes. 191 01:41:14,440 --> 01:41:18,274 - No passes? Gee, what a party pooper. - I don't wanna hear no more from you. 192 01:41:18,400 --> 01:41:21,119 Dude, this ain't a good speech the judge gave me. 193 01:41:21,240 --> 01:41:24,596 - You handicapping speeches now? - This count's from out of town. 194 01:41:24,720 --> 01:41:28,269 - So what? - I tell him he's lucky to meet Apple Annie. 195 01:41:28,400 --> 01:41:33,155 You wanna tell him you'll fix him up with a couple of dames? Just read the speech! 196 01:41:33,280 --> 01:41:36,238 (all talk at once) 197 01:41:36,360 --> 01:41:37,713 Cheesecake! 198 01:41:37,840 --> 01:41:42,789 Tell 'em to be quiet. Quiet down, guys. Will you please be quiet! 199 01:41:42,920 --> 01:41:44,911 Why aren't you practicing? 200 01:41:45,040 --> 01:41:47,554 - I've been practicing. Only... - Only what? 201 01:41:47,680 --> 01:41:51,389 I'm as good as Louie the Lug is, and if he's ambassador, I oughta be a king. 202 01:41:51,520 --> 01:41:54,478 Secretary of the interior is bigger than an ambassador. 203 01:41:54,600 --> 01:41:58,593 I ain't as dumb as you think. A secretary's a secretary. 204 01:41:58,720 --> 01:42:03,077 All right, all right, brain. I'll make you the postmaster. All right? 205 01:42:03,200 --> 01:42:05,555 That's more like it. I save stamps. 206 01:42:05,680 --> 01:42:08,911 - Yeah. Judge, you got a new postmaster. - Check. 207 01:42:09,040 --> 01:42:10,473 Come here, Mex. 208 01:42:10,600 --> 01:42:12,556 Give the speech to him now. 209 01:42:12,680 --> 01:42:16,036 - You're the count. - I thought I was the governor of Florida. 210 01:42:16,160 --> 01:42:19,436 Will you just please pretend you're the count for a minute? 211 01:42:19,560 --> 01:42:21,232 Go ahead. Shoot. 212 01:42:21,360 --> 01:42:23,396 Count, Your Honor... 213 01:42:23,520 --> 01:42:26,717 it's a rare... privy... 214 01:42:27,400 --> 01:42:29,436 - privy... - What are you talking about? 215 01:42:29,560 --> 01:42:31,516 "It's a rare privilege", jackass! 216 01:42:31,640 --> 01:42:36,998 Does it say that? I didn't think I was supposed to call the count no jackass. 217 01:42:37,120 --> 01:42:41,113 - You're giving me a headache, you guys. - (booming voice) Me too! 218 01:42:41,240 --> 01:42:45,870 What a bunch of ignoramice. Ignoramice - that's more than one ignoramouse. 219 01:42:46,000 --> 01:42:48,116 Yeah? You too, huh? Here. 220 01:42:48,240 --> 01:42:51,437 - (clears throat) I'm losing my voice. - Start practicin'! 221 01:42:51,560 --> 01:42:55,269 - I am charmed to meet you, Count. - You stink. 222 01:42:55,400 --> 01:42:56,355 Jerk. 223 01:42:56,480 --> 01:42:59,438 No, you don't. All we need now is a crying drunk. 224 01:42:59,560 --> 01:43:01,516 Give me one good reason to stay sober. 225 01:43:01,640 --> 01:43:04,791 You thought all this up. You straighten out this menagerie. 226 01:43:04,920 --> 01:43:08,151 - Hey, guys, listen to Miss Martin here! - Quiet down, everybody. 227 01:43:08,280 --> 01:43:09,156 - Quiet! - Quiet. 228 01:43:09,320 --> 01:43:11,311 - Quiet! - Quiet! 229 01:43:11,440 --> 01:43:13,396 Let's do one thing at a time. 230 01:43:13,520 --> 01:43:16,751 Forget the speeches for now and we'll concentrate on the bowing. 231 01:43:16,880 --> 01:43:20,031 - Judge, show 'em how to bow again. - It's quite simple. 232 01:43:20,160 --> 01:43:24,472 The movement is at the waist, with a graceful gesture of the hand - thus. 233 01:43:24,600 --> 01:43:26,556 What's so difficult about that? 234 01:43:26,680 --> 01:43:29,990 Head waiters do it. Foreigners do it - can't even speak English. 235 01:43:30,120 --> 01:43:34,193 All right, listen. Have a he and a she, pair off and practice the bowing. 236 01:43:34,320 --> 01:43:38,359 - All you broads over here! - Come on, girls. 237 01:43:38,480 --> 01:43:40,596 Pick out a guy and start bowing. 238 01:43:40,720 --> 01:43:43,075 Don't forget the gesture with the hand. 239 01:43:43,200 --> 01:43:45,555 Bow. Everybody bow. Bow! 240 01:43:57,200 --> 01:44:00,715 If I'm sober, why do I see things like this? 241 01:44:10,880 --> 01:44:13,440 Does the board of health know about this epidemic? 242 01:44:13,560 --> 01:44:15,516 (woman screams) 243 01:44:16,280 --> 01:44:17,838 - What's the matter? - Him. 244 01:44:17,960 --> 01:44:20,679 He tried to pick my pocket where there ain't no pocket. 245 01:44:20,800 --> 01:44:22,756 (uproar) 246 01:44:25,080 --> 01:44:31,474 All right, hold it! You guys ain't taking this thing serious. And you gals ain't either. 247 01:44:31,600 --> 01:44:33,989 But this is serious, all right. 248 01:44:34,120 --> 01:44:35,838 It's murder. 249 01:44:35,960 --> 01:44:40,272 You're probably saying "What's in it for us?" I'll tell you: nothin'. 250 01:44:40,400 --> 01:44:42,960 I mean, nothin' that you can put in your pocket. 251 01:44:43,080 --> 01:44:47,790 After all, did any of us ever plant a bridge? Uh... build a bridge or plant a seed? 252 01:44:47,920 --> 01:44:51,356 For once, could we just do somethin' nice for somebody? 253 01:44:51,480 --> 01:44:53,436 This is for old Apple Annie. 254 01:44:53,560 --> 01:44:57,712 If something goes wrong tomorrow night, there's no telling what'll happen to Annie. 255 01:44:57,840 --> 01:45:01,435 Maybe she'll put her head in the oven - the perfect solution. 256 01:45:01,560 --> 01:45:03,516 So come on now. We're gonna practice. 257 01:45:03,640 --> 01:45:08,555 We're gonna get in there... Tell you what. Make believe it's for your own mother. 258 01:45:08,680 --> 01:45:13,629 I oughta do somethin' for my mother. They won't let me see her in solitary. 259 01:45:13,760 --> 01:45:15,990 (Dude) Now start practicing, everybody. 260 01:45:16,120 --> 01:45:18,588 I say it again and again and again. 261 01:45:18,720 --> 01:45:23,475 This will never work, this will never work, this will never work. 262 01:45:23,600 --> 01:45:25,352 Happy days. 263 01:45:41,240 --> 01:45:45,438 The music must be soft and mellow. Nothing harsh, nothing raucous. 264 01:45:45,560 --> 01:45:49,189 Just the gentle drip of rain upon an autumn leaf. 265 01:45:49,320 --> 01:45:52,915 - Yes, sir. I'll lay on the silk. - Splendid. Keep it schmaltzy. 266 01:45:53,040 --> 01:45:56,510 (hums "The Marseillaise") 267 01:45:56,640 --> 01:45:58,835 - The new men? - Yes, sir. 268 01:45:58,960 --> 01:46:01,269 - Trustworthy? - Completely. 269 01:46:01,400 --> 01:46:05,837 - I'm just loving this, sir. Aren't you? - Hutch, in here it's Christmas. 270 01:46:05,960 --> 01:46:07,473 Quite. 271 01:46:07,600 --> 01:46:12,037 # Jingle bells, jingle bells Jingle all the way... 272 01:46:12,160 --> 01:46:14,116 Yes. 273 01:46:15,520 --> 01:46:22,153 As Pascal said: the heart hath reasons that reason itself knows nothing about. 274 01:46:23,360 --> 01:46:24,839 A handkerchief. 275 01:46:24,960 --> 01:46:27,758 - A handkerchief. - It's in your hand, ma'am. 276 01:46:27,880 --> 01:46:30,474 Yes, of course. 277 01:46:30,600 --> 01:46:34,036 Lola, do I look all right? 278 01:46:34,160 --> 01:46:37,197 The head waiter at the Ritz would give you the best table. 279 01:46:37,320 --> 01:46:38,275 God bless you. 280 01:46:38,400 --> 01:46:40,868 See for yourself, Mrs. E Worthington Manville. 281 01:46:41,000 --> 01:46:44,151 You'd make Cinderella look barefoot. 282 01:46:45,400 --> 01:46:48,153 I don't know who that is in there. 283 01:46:48,280 --> 01:46:52,193 I hope the whole thing isn't a dream. 284 01:46:52,320 --> 01:46:54,276 Give me my basket. 285 01:46:57,840 --> 01:47:00,229 Apples? Apples? 286 01:47:00,360 --> 01:47:02,828 Your beautiful dream's coming true, Annie. 287 01:47:02,960 --> 01:47:08,273 God love you. Everybody's so wonderful... and I'm so scared. 288 01:47:08,400 --> 01:47:10,356 - (knocking) - Come in. 289 01:47:13,640 --> 01:47:16,871 Shades of Aphrodite, goddess of beauty! 290 01:47:17,000 --> 01:47:20,709 Oh, that man just fills a room. 291 01:47:20,840 --> 01:47:23,593 Never in all my questionable career 292 01:47:23,720 --> 01:47:26,996 have I feasted my eyes upon such divine loveliness. 293 01:47:27,120 --> 01:47:29,429 Cut it out, Judge. When's the Dude coming? 294 01:47:29,560 --> 01:47:34,350 8 o'clock, my fluttering dove, and bringing the best-trained social lions you ever saw. 295 01:47:34,480 --> 01:47:37,278 - But can they fool the count? - Fret nyet, my pet. 296 01:47:37,400 --> 01:47:40,949 You'll behold a miracle. Orchids bloom where weeds once grew. 297 01:47:41,080 --> 01:47:43,674 - What if they make mistakes? - The Dude'll kill 'em. 298 01:47:43,800 --> 01:47:46,553 - The poor dears. - Pull yourself together, dearest. 299 01:47:46,680 --> 01:47:50,753 You're the proud mother of a daughter whose engagement is being announced. 300 01:47:50,880 --> 01:47:53,235 And don't think of mistakes. 301 01:47:53,360 --> 01:47:57,148 If any mug pulls a boner, I'll flood the room with a torrent of oratory. 302 01:47:57,280 --> 01:48:01,478 - You're wonderful, Judge. - I know. Here's the receiving line plan. 303 01:48:01,600 --> 01:48:03,955 You stand next to me, 304 01:48:04,080 --> 01:48:06,310 then Louise, then the count... 305 01:48:06,440 --> 01:48:09,955 - Yeah. And where am I? - Right here. 306 01:48:10,360 --> 01:48:12,510 Dude and his mob are at Queenie Martin's. 307 01:48:12,640 --> 01:48:16,030 - What are they doing there? - I don't know. 308 01:48:16,160 --> 01:48:19,391 It sure looks big. They got a line of cars out here a block long. 309 01:48:19,520 --> 01:48:23,638 - Stay on his tail. Don't let him get away. - Right. 310 01:48:23,760 --> 01:48:25,910 Let's close off the block. 311 01:48:28,040 --> 01:48:31,794 Confidentially, at times I'm a bit ashamed of my fellow Americans. 312 01:48:31,920 --> 01:48:35,993 The way they fawn over celebrities, particularly you titled nobility. 313 01:48:36,120 --> 01:48:39,396 - I think that is charming. - They're like children. 314 01:48:39,520 --> 01:48:42,751 Tonight in your presence they'll probably stammer 315 01:48:42,880 --> 01:48:45,838 and appear to be tongue-tied and awkward. 316 01:48:45,960 --> 01:48:49,032 - I beg you to make allowances for them. - But of course. 317 01:48:49,160 --> 01:48:51,515 Different countries, different customs. 318 01:48:51,640 --> 01:48:53,278 Which reminds me, Judge. 319 01:48:53,400 --> 01:48:56,915 There is a custom in my country which is not a custom in your country. 320 01:48:57,040 --> 01:48:59,873 I have been hoping that you would speak about it. 321 01:49:00,000 --> 01:49:03,879 - Indeed, sir? What's on your mind? - The dowry, my dear Judge. 322 01:49:04,000 --> 01:49:08,039 As yet, nothing has been said about the dowry. 323 01:49:08,160 --> 01:49:10,310 - The dowry, huh? - S�. 324 01:49:10,440 --> 01:49:13,796 I am aware, of course, that in America it is not important. 325 01:49:13,920 --> 01:49:16,229 But in my country it is the first arrangement. 326 01:49:16,360 --> 01:49:19,557 In your country, yes. In my country... 327 01:49:19,680 --> 01:49:22,956 The dowry, huh? I don't know what to say, Count. 328 01:49:23,080 --> 01:49:25,799 - You crept up on me on that one. - I beg your pardon? 329 01:49:25,920 --> 01:49:28,878 I mean, this is so totally unexpected. 330 01:49:29,000 --> 01:49:33,073 Don't you think it's... a bit vulgar to speak of money? 331 01:49:33,200 --> 01:49:36,397 Well, let us be vulgar, then, for a moment. 332 01:49:36,520 --> 01:49:41,469 I am willing to make a settlement equal to 50,000 of your dollars. 333 01:49:41,600 --> 01:49:45,354 - You are? Of my dollars? - S�. 334 01:49:45,480 --> 01:49:50,031 I have been hoping that you would be willing to make a similar settlement. 335 01:49:50,160 --> 01:49:53,118 Willing? Yes, yes, of course. Willing. 336 01:49:53,240 --> 01:49:55,834 Ah. Old Napoleon. 337 01:49:55,960 --> 01:49:58,554 Join me in a nippy with Nappy? 338 01:49:58,680 --> 01:50:00,636 Delighted, Judge. 339 01:50:00,760 --> 01:50:05,117 I see you keep your billiard table in excellent condition. 340 01:50:06,760 --> 01:50:09,399 - Do you play? - Do I play? 341 01:50:09,520 --> 01:50:12,796 Se�or, in Barcelona I am the champion. 342 01:50:13,600 --> 01:50:16,478 Well, now, isn't that just... 343 01:50:17,400 --> 01:50:20,198 - You don't say? - S�. 344 01:50:20,960 --> 01:50:25,317 Perhaps... a little game before the guests arrive? 345 01:50:25,440 --> 01:50:28,955 I can think of nothing that would give me greater pleasure. 346 01:50:29,080 --> 01:50:31,036 (both hum cheerfully) 347 01:50:36,720 --> 01:50:40,679 - Oh, about that dowry, Count. - Yes, Judge? 348 01:50:40,800 --> 01:50:45,078 It just occurred to me, as the young folks are going back to Spain to live with you, 349 01:50:45,200 --> 01:50:47,668 - I should give the whole amount. - Oh, no, no. 350 01:50:47,800 --> 01:50:49,995 I could not let you bear the entire burden. 351 01:50:50,120 --> 01:50:53,795 But it's no burden, my dear Alfonso. So, the matter's settled. 352 01:50:53,920 --> 01:50:55,876 Please, my dear host. 353 01:50:56,000 --> 01:50:59,675 You are so gracious. You make me feel ashamed. 354 01:50:59,800 --> 01:51:04,510 - I shall take care of the full amount. - It's silly. We could debate this for hours. 355 01:51:04,640 --> 01:51:08,030 In America we have methods to settle such differences. 356 01:51:08,160 --> 01:51:11,311 - We toss coins or pull straws... - (chuckles) 357 01:51:11,440 --> 01:51:15,592 - What's so amusing, Alfonso? - I could take advantage of you, Judge. 358 01:51:15,720 --> 01:51:20,748 Indeed, sir? You wouldn't suggest a billiards contest? 359 01:51:20,880 --> 01:51:22,632 (Alfonso chuckles) 360 01:51:22,760 --> 01:51:24,796 (both chuckle) 361 01:51:24,920 --> 01:51:27,753 (# "Blue Danube Waltz" by Strauss) 362 01:51:30,360 --> 01:51:32,999 - (phone) - That's enough. You'll start sweatin'. 363 01:51:33,120 --> 01:51:35,076 (Junior) No sweatin'! Nobody sweats! 364 01:51:35,200 --> 01:51:38,158 - Dude, it's gonna work, so help me. - Get your coat, baby. 365 01:51:38,280 --> 01:51:41,989 Dave! Come here. We're in, kid, we're in. 366 01:51:42,120 --> 01:51:47,478 It's Darcey. Says you can write your own ticket. Yes or no? 367 01:51:48,520 --> 01:51:50,476 On my terms, Darcey? 368 01:51:51,920 --> 01:51:53,512 All right. I'll tell you what you do. 369 01:51:53,640 --> 01:51:57,269 You bring Little Switz to pier 84 at midnight. 370 01:51:57,400 --> 01:51:59,356 And bring the cash. 371 01:52:05,520 --> 01:52:08,990 - What do you think of my apple now? - I love it, I love it, I love it. 372 01:52:09,120 --> 01:52:10,872 Ready, Dude. 373 01:52:11,000 --> 01:52:15,551 Folks, Queenie and I are leaving now. The rest of you follow in groups of four. 374 01:52:15,680 --> 01:52:18,672 - And, Junior, you take over here. - Good night. 375 01:52:18,800 --> 01:52:20,756 Good luck, Dude. 376 01:52:23,040 --> 01:52:26,191 Queenie, the Darcey deal's all set. 377 01:52:26,320 --> 01:52:28,436 On my terms. 378 01:52:28,560 --> 01:52:33,190 I'm gonna need you now more than ever. So don't leave me. 379 01:52:34,920 --> 01:52:36,876 OK, Dave. 380 01:52:37,000 --> 01:52:38,956 Anything you say. 381 01:52:44,880 --> 01:52:46,836 That's him. 382 01:52:48,440 --> 01:52:51,591 Mr. Dude, there's cops all around the place. 383 01:52:55,520 --> 01:52:57,476 Thank you, mister. 384 01:53:03,320 --> 01:53:06,551 (Junior) Like the boss said, you walk out... 385 01:53:06,680 --> 01:53:10,150 - Boss, what's the matter? - There's cops out there. Millions of 'em. 386 01:53:10,280 --> 01:53:11,838 - Cops? - What do we do now? 387 01:53:11,960 --> 01:53:15,157 We can't go over to Annie's. They'll follow us. 388 01:53:15,280 --> 01:53:18,795 Queenie, get the judge on the phone. We gotta stall 'em. 389 01:53:18,920 --> 01:53:22,310 - What are they doing out there? - I don't know. I don't figure it. 390 01:53:22,440 --> 01:53:25,079 - I didn't do nothin'. - Let me think. 391 01:53:25,960 --> 01:53:29,270 - What amazing luck. - I've been very fortunate, haven't I? 392 01:53:29,400 --> 01:53:33,678 24-24. You realize, you make this shot, you win? 393 01:53:33,800 --> 01:53:36,872 Really? This shot seems practically impossible. 394 01:53:37,000 --> 01:53:38,558 I have seen it made. 395 01:53:38,680 --> 01:53:42,229 It's a seven-cushion shot with high, delicate right-hand English. 396 01:53:42,360 --> 01:53:44,669 - That would take an expert. - I beg pardon, sir. 397 01:53:44,800 --> 01:53:49,430 Mrs. Manville's brother-in- law on the telephone. He says it's very urgent. 398 01:53:49,560 --> 01:53:51,516 I shall be there directly. 399 01:54:02,440 --> 01:54:06,194 - You made it! - Most fortunate. Most fortunate. 400 01:54:10,200 --> 01:54:14,830 - The judge... expert. - Oh, sir, I beat him regularly. 401 01:54:14,960 --> 01:54:16,916 Thank you, sir. 402 01:54:22,680 --> 01:54:27,959 Hello, brother David. Congratulate me. I just saved you $50,000. 403 01:54:28,080 --> 01:54:32,198 Knock off the lousy jokes. We're in a jam. The place is surrounded by bluecoats. 404 01:54:32,320 --> 01:54:34,276 Cops? 405 01:54:34,400 --> 01:54:36,630 I don't care for that at all, my dear Dude. 406 01:54:36,760 --> 01:54:40,992 Would you suggest that I fold my tent and silently scram into the night? 407 01:54:41,120 --> 01:54:43,350 You better stay right where you are. 408 01:54:43,480 --> 01:54:47,155 - Just stall 'em. I'll figure something out. - Figure fast, Dude. 409 01:54:47,280 --> 01:54:49,475 I'm notoriously poor at bag-holding. 410 01:54:49,600 --> 01:54:51,716 - What is it, Henry? - Nothing, my dear. 411 01:54:51,840 --> 01:54:54,957 I heard you. You said something about cops. 412 01:54:55,080 --> 01:54:57,833 - They're not coming here, are they? - Of course not. 413 01:54:57,960 --> 01:55:01,669 - Don't lie to me. Tell me the truth. - Don't get yourself all worked up. 414 01:55:01,800 --> 01:55:04,553 If something's going to happen, I have got to know. 415 01:55:04,680 --> 01:55:06,796 I'd rather tell them the truth myself. 416 01:55:06,920 --> 01:55:10,435 Mama! Look what the count gave me to wear tonight. 417 01:55:10,560 --> 01:55:14,030 It's an heirloom that used to belong to Queen Isabella. 418 01:55:14,160 --> 01:55:17,630 - It's beautiful, dear. - It's going to be mine after the wedding. 419 01:55:17,760 --> 01:55:19,990 Carlos hasn't seen it on me. 420 01:55:23,680 --> 01:55:25,636 (door closes) 421 01:55:25,760 --> 01:55:29,833 She's a lovely girl, isn't she, Judge? 422 01:55:29,960 --> 01:55:34,636 - Don't you think she's lovely? - Angelic, my dear. 423 01:55:34,760 --> 01:55:37,274 What am I going to do? 424 01:55:37,400 --> 01:55:41,359 Suppose the count calls off the wedding. 425 01:55:42,480 --> 01:55:44,436 She'd hate me. 426 01:55:44,560 --> 01:55:47,518 Don't be silly, Annie. 427 01:55:49,720 --> 01:55:53,918 She'll want to know who her father is. 428 01:55:54,040 --> 01:55:59,478 What am I going to tell you? You see, I was never married. 429 01:55:59,600 --> 01:56:04,037 You won't have to tell her anything. Now get a grip on yourself. 430 01:56:04,160 --> 01:56:08,119 Dude'll come up with something. He always does. 431 01:56:18,560 --> 01:56:23,315 Before this evening is over, I expect a complete apology from you. 432 01:56:23,440 --> 01:56:25,795 - That is why I asked you here. - My dear Count. 433 01:56:25,920 --> 01:56:32,075 Nothing would give me greater satisfaction than to be proven an imbecile. 434 01:56:35,480 --> 01:56:38,040 What time do the guests arrive? 435 01:56:38,160 --> 01:56:42,676 Well, no one arrives first, sir. They all come in last. 436 01:56:54,440 --> 01:56:57,318 - Hey, Boss... - Will you knock it off? 437 01:56:57,440 --> 01:57:01,319 Those bulls out there ain't got nothin' on me, or they'd break that door down. 438 01:57:01,440 --> 01:57:05,592 But how am I gonna get all these people to Annie's without them cops tailin' us? 439 01:57:05,720 --> 01:57:08,029 - You've got one ace in the hole. - What's that? 440 01:57:08,160 --> 01:57:12,756 - Give 'em what they want: the truth. - The truth, to the cops? 441 01:57:12,880 --> 01:57:14,916 Are you out of your skull? 442 01:57:16,040 --> 01:57:20,397 Wait a minute. I got what they want. 443 01:57:21,880 --> 01:57:23,836 Yeah. 444 01:57:23,960 --> 01:57:27,555 I'm gonna go down and see the commissioner and make a deal. 445 01:57:27,680 --> 01:57:31,309 - The commissioner? - Right. Take over, Junior. 446 01:57:31,440 --> 01:57:36,798 - Joy Boy, come on. - I don't like it. I don't like the whole thing. 447 01:57:36,920 --> 01:57:38,876 Everybody, up on your feet. 448 01:57:39,000 --> 01:57:41,992 I didn't like the way you bowed. We're gonna do the bow. 449 01:57:42,120 --> 01:57:43,997 - (moaning) - Let's go. 450 01:58:02,240 --> 01:58:06,028 Look, all I ask you, Commissioner, is you just lay off me for tonight. 451 01:58:06,160 --> 01:58:09,835 That's all? Don't you want me to give you the keys to the city too? 452 01:58:09,960 --> 01:58:15,432 - What's your mob doing at Queenie's? - Nothin' that would interest you. 453 01:58:15,560 --> 01:58:18,711 You see, I just can't tell anybody about it. 454 01:58:18,840 --> 01:58:22,833 But if you'll just give me a base on balls for tonight, I'll save your badge. 455 01:58:22,960 --> 01:58:27,397 - What do you mean, save my badge? - You wanna find those reporters. 456 01:58:27,520 --> 01:58:29,670 - You got those reporters? - I got friends. 457 01:58:29,800 --> 01:58:32,712 All I gotta do is just spread the word around those friends 458 01:58:32,840 --> 01:58:36,310 and those newsboys will show up tomorrow just as good as new. 459 01:58:36,440 --> 01:58:40,115 All I ask you is, please, just lay off me for tonight. 460 01:58:40,240 --> 01:58:44,836 I don't make deals with bums. You'll have a police escort until they show up. 461 01:58:44,960 --> 01:58:48,032 Wait a minute. OK, Mac, I'm gonna tell you something. 462 01:58:48,160 --> 01:58:53,712 I got those reporters, and they ain't showing up until I'm good and ready. 463 01:58:53,840 --> 01:58:57,515 - Now are we gonna do business? - Sure, Dude. We can do business. 464 01:58:57,640 --> 01:59:00,598 - Frisk these guys and book 'em. - What? 465 01:59:00,720 --> 01:59:02,950 You can always do business with the police. 466 01:59:03,080 --> 01:59:05,753 - This ain't gonna get you no place. - Get me the mayor. 467 01:59:05,880 --> 01:59:08,678 He's throwing that big party for the governor. 468 01:59:08,800 --> 01:59:12,270 - When he finds out what this is about... - Why drag the mayor in? 469 01:59:12,400 --> 01:59:16,359 I bet he'll make a deal with you too. He'll probably settle for about 50 years. 470 01:59:16,480 --> 01:59:20,712 There's nothing crooked going on here. When you hear the story, you'll laugh. 471 01:59:20,840 --> 01:59:24,276 I'm laughing already, Dude. I been waitin' ten years to laugh at you. 472 01:59:24,400 --> 01:59:27,836 - Hello, Chief. - Hold it. Just before you talk to him... 473 01:59:27,960 --> 01:59:30,315 Joy Boy, I told Queenie I'd tell the truth. 474 01:59:30,440 --> 01:59:34,115 I'm gonna give you the truth. You'll think I'm nuts, but it's the truth. 475 01:59:34,240 --> 01:59:35,912 It's like... 476 01:59:36,040 --> 01:59:39,112 - Well, it's... - Like a Mother Goose story. 477 01:59:39,240 --> 01:59:43,597 That's right. It's like one of those stories you tell the kids when you put 'em to bed. 478 01:59:43,720 --> 01:59:47,269 Hold on, Chief. Dave the Dude - bootlegger, racketeer and gambler - 479 01:59:47,400 --> 01:59:50,517 wants to tell me a beddy-bye story. 480 01:59:50,640 --> 01:59:56,158 OK, forget it. I'm gonna hang before I let any fink of a cop give me the horselaugh. 481 01:59:56,280 --> 02:00:01,559 As for you, Mr. Mayor... You tell Mr. Mayor he'll never see those reporters again. 482 02:00:01,680 --> 02:00:05,639 - Dave the Dude is in my office. - I've gotta use the phone. 483 02:00:05,760 --> 02:00:08,399 He admits he's got those reporters. 484 02:00:08,520 --> 02:00:12,752 Good work, Commissioner! Dave the Dude admits having the reporters. 485 02:00:12,880 --> 02:00:15,235 - Dave the what? - Fancy-pants ex-bootlegger. 486 02:00:15,360 --> 02:00:18,511 - Excellent. Have they arrested him? - Of course, Governor. 487 02:00:18,640 --> 02:00:22,315 But what do you suppose will happen now? A bail bond and he's out laughing. 488 02:00:22,440 --> 02:00:25,557 - That's ridiculous. - That's the way things go down here. 489 02:00:25,680 --> 02:00:30,708 Of all the nerve. Who does he think he is? He can't make any deals with the police. 490 02:00:30,840 --> 02:00:33,877 There's an example, Governor. You see? He makes deals. 491 02:00:34,000 --> 02:00:38,551 The Dude says if we don't let him alone tonight we won't see the reporters again. 492 02:00:38,680 --> 02:00:42,150 - Why, this is outrageous. - Don't get excited, Governor. 493 02:00:42,280 --> 02:00:45,636 It's quite the customary procedure. 494 02:00:45,760 --> 02:00:47,318 Bring the Dude up here. 495 02:00:47,440 --> 02:00:50,512 That's exactly what I said. Bring him without delay. 496 02:00:50,640 --> 02:00:54,076 Don't worry about my guests. This is more important. 497 02:00:54,200 --> 02:00:57,795 You criticize my administration. Let's see what you can do with him. 498 02:00:57,920 --> 02:01:02,516 - I'd send a criminal like that away for life. - Here's your chance, Governor. 499 02:01:02,640 --> 02:01:06,030 All right, Slops, up on your blisters. You ain't bowing right. 500 02:01:06,160 --> 02:01:09,948 Lay off, Junior. I've bowed so much, I've got a callus on my bellybutton. 501 02:01:10,080 --> 02:01:13,038 - Come on. Bow. - Sit down, Junior. Save your strength. 502 02:01:13,160 --> 02:01:14,718 (phone rings) 503 02:01:14,840 --> 02:01:16,796 Hello. Dude? 504 02:01:17,720 --> 02:01:20,280 You're where? With the police? 505 02:01:22,360 --> 02:01:25,796 You're gonna go over and pick up the reporters? 506 02:01:25,920 --> 02:01:27,876 Poor Annie. 507 02:01:28,960 --> 02:01:31,394 All right. I'll go right over. 508 02:01:36,360 --> 02:01:40,194 I feel sorry for the whole stinkin' world. 509 02:01:40,320 --> 02:01:43,949 - What's it gonna be? - It's all off. 510 02:01:44,080 --> 02:01:47,789 Send the suits back. I'm sorry. You can go home. Thanks for everything. 511 02:01:47,920 --> 02:01:51,037 - That's a shame. - (murmurs of disappointment) 512 02:01:51,160 --> 02:01:53,754 You learned how to bow, didn't you? 513 02:01:53,880 --> 02:01:56,269 - I wish I could cry. - (glass smashes) 514 02:01:56,400 --> 02:01:58,356 Come on, Junior. 515 02:02:22,920 --> 02:02:25,957 There's nobody at Queenie Martin's. 516 02:02:30,280 --> 02:02:35,308 No, no, Annie. Don't do anything foolish. 517 02:02:35,440 --> 02:02:38,557 Mama? Isn't anybody coming? 518 02:02:41,800 --> 02:02:43,756 Mama, what's wrong? 519 02:02:45,320 --> 02:02:47,276 Louise, baby. 520 02:02:50,960 --> 02:02:54,111 If you should... If anything should happen... 521 02:02:54,240 --> 02:02:56,754 Mama? 522 02:02:56,880 --> 02:03:01,908 - You wouldn't hate your mother? - Don't say things like that. 523 02:03:06,840 --> 02:03:09,400 Is the count in the living room? 524 02:03:12,960 --> 02:03:14,916 What is it, Mama? 525 02:03:18,280 --> 02:03:19,872 La commedia � finita. 526 02:03:20,000 --> 02:03:23,959 Send the waiters and the musicians home and call a doctor. Where's poor Annie? 527 02:03:26,640 --> 02:03:28,949 Annie, I'm so sorry. 528 02:03:45,200 --> 02:03:49,512 Count Romero, I'd like to talk to you for a minute, please. 529 02:03:54,240 --> 02:03:59,155 I'm sure you must know there's nothing in the world I want more 530 02:03:59,280 --> 02:04:02,397 than for my daughter to marry your son. 531 02:04:04,120 --> 02:04:07,078 She loves him. Loves him very much. 532 02:04:08,320 --> 02:04:11,835 And I know he loves her too. 533 02:04:14,000 --> 02:04:16,958 Ever since Louise was born, 534 02:04:19,000 --> 02:04:22,356 I've lived for one thing: 535 02:04:22,480 --> 02:04:24,436 her future. 536 02:04:25,560 --> 02:04:31,715 And when she wrote me that she'd found someone she loved... 537 02:04:31,840 --> 02:04:34,991 I was the happiest mother in the world. 538 02:04:38,240 --> 02:04:43,633 Count Romero, I know you came to America to find out all about us, 539 02:04:43,760 --> 02:04:47,719 about Louise's family. 540 02:04:47,840 --> 02:04:53,073 - No, no, se�ora... - No, I don't blame you. You have the right. 541 02:04:54,080 --> 02:05:01,475 And it would be terrible after they were married to find out that... 542 02:05:02,920 --> 02:05:06,276 that Louise's mother was... 543 02:05:06,400 --> 02:05:09,073 someone you would be ashamed of, 544 02:05:09,200 --> 02:05:11,953 that even Louise would be ashamed of. 545 02:05:12,080 --> 02:05:14,116 - That's silly, Mama. - Mrs. Manville... 546 02:05:14,240 --> 02:05:17,198 Let me go on. 547 02:05:17,320 --> 02:05:22,235 I wanted this talk so you would find out all about me. 548 02:05:24,760 --> 02:05:26,990 First of all, Count Romero, 549 02:05:28,960 --> 02:05:32,032 I must tell you that... I am... 550 02:05:32,160 --> 02:05:36,199 (voices of crowd approaching) 551 02:05:53,720 --> 02:05:56,075 (# "Minuet" by Boccherini) 552 02:06:06,640 --> 02:06:10,269 His Honor, the Mayor of the city of New York. 553 02:06:14,440 --> 02:06:18,399 Go ahead, Mayor. It's your idea. Start beaming. 554 02:06:22,280 --> 02:06:24,748 My dear Mrs. Manville. So good to see you again. 555 02:06:24,880 --> 02:06:28,077 The last time I had the pleasure was at your party at Briar Cliff. 556 02:06:28,200 --> 02:06:30,760 I will never forget it. It was a brilliant affair. 557 02:06:30,880 --> 02:06:33,678 This, of course, is Louise, the image of her late father. 558 02:06:33,800 --> 02:06:37,349 - You're giving us the good news tonight? - So nice to see you, dear. 559 02:06:37,480 --> 02:06:40,756 You look just lovely. Have you seen Lord Ferncliffe lately? 560 02:06:40,880 --> 02:06:45,317 - Welcome to our city, sir. - You look younger than in the newsreels. 561 02:06:45,440 --> 02:06:47,396 Indeed? Thank you very much. 562 02:06:47,520 --> 02:06:49,636 This is my son Carlos. His Honor, the Mayor. 563 02:06:49,760 --> 02:06:53,912 And you are the lucky young man. Congratulations. 564 02:06:56,800 --> 02:07:01,669 His Excellency, the Governor of New York State. 565 02:07:01,800 --> 02:07:04,189 (applause) 566 02:07:17,720 --> 02:07:22,510 My dear Mrs. Manville, what a pleasure to see you again so soon, and so radiant. 567 02:07:22,640 --> 02:07:24,676 And this is the fabulous Louise. 568 02:07:24,800 --> 02:07:30,113 I've always admired you, so her beauty doesn't surprise me. You know my wife? 569 02:07:30,240 --> 02:07:34,631 (wife) We're so happy to be here. We wouldn't have missed this for the world. 570 02:07:34,760 --> 02:07:37,797 (governor) Count, allow me to welcome you to New York. 571 02:07:37,920 --> 02:07:40,388 I'm crying. 572 02:07:40,520 --> 02:07:42,750 Dude, I'm crying! 573 02:07:42,880 --> 02:07:47,431 - Joy Boy, look, I'm crying! - All right. I got my own troubles. 574 02:07:49,240 --> 02:07:51,196 (sirens) 575 02:07:52,280 --> 02:07:55,272 A police escort. That is more than we get in Barcelona. 576 02:07:55,400 --> 02:07:59,188 It's nothing, my dear Carlos. I've had many a police escort. 577 02:07:59,320 --> 02:08:01,515 How about that? 578 02:08:01,640 --> 02:08:05,110 The mayor, the governor, the cops. 579 02:08:05,240 --> 02:08:07,196 I thought they were all crooks. 580 02:08:07,320 --> 02:08:10,756 Why did they do it? They gotta have an angle. 581 02:08:10,880 --> 02:08:14,714 Delightful experience. Made me feel ten years younger. 582 02:08:14,840 --> 02:08:18,469 Are you still gonna investigate the mayor's administration, Governor? 583 02:08:18,600 --> 02:08:22,673 I don't think so. I think we'll postpone it. 584 02:08:22,800 --> 02:08:29,478 I must call the commissioner tomorrow. I made his life miserable the last few days. 585 02:08:29,600 --> 02:08:31,556 ...the engagement of their daughter Louise 586 02:08:31,680 --> 02:08:35,639 to Carlos Romero of Barcelona, Spain, at a gala reception last night, and so on. 587 02:08:35,760 --> 02:08:38,832 Take it from there and include a complete list of the guests. 588 02:08:38,960 --> 02:08:42,555 - And that's your story, all of it. - But what about our being snatched? 589 02:08:42,680 --> 02:08:45,592 You weren't snatched. You were out on a drunk. 590 02:08:45,720 --> 02:08:47,073 - Drunk? - Drunk. 591 02:08:47,200 --> 02:08:49,589 # We're going to the boat to see her off 592 02:08:49,720 --> 02:08:51,836 # Singing Polly Wolly Doodle all the day 593 02:08:51,960 --> 02:08:55,430 Happy days must really be back if you bums are taking cabs now. 594 02:08:55,560 --> 02:08:59,872 - Pipe down. We're with the governor. - Dry up. We're godfathers. 595 02:09:00,000 --> 02:09:04,755 # Fare thee well, fare thee well Fare thee well, my dear Louise 596 02:09:04,880 --> 02:09:07,348 # For we're going to the boat to see her off 597 02:09:07,480 --> 02:09:09,516 # Singing Polly Wolly Doodle all the day 598 02:09:09,640 --> 02:09:11,596 (ship's hooter) 599 02:09:12,560 --> 02:09:15,279 (band plays "A Life on the Ocean Wave") 600 02:09:26,960 --> 02:09:31,670 Little Switz? It's parked right behind you. 601 02:09:32,760 --> 02:09:36,514 He's waiting. He's got 100 G's in small bills. 602 02:09:39,640 --> 02:09:44,475 Boss, you got business. Can I have the night off? I gotta go see Ma. 603 02:09:44,600 --> 02:09:48,275 Wait a minute. Listen, Dave. My wife, I ain't seen her in a week. 604 02:09:48,400 --> 02:09:50,516 And she's this way again, so... 605 02:09:50,640 --> 02:09:52,915 - What do you say we split a cab? - Come on. 606 02:09:53,040 --> 02:09:54,712 (ship's hooter) 607 02:09:56,240 --> 02:09:58,549 - Elizabeth. - Yeah. 608 02:09:58,680 --> 02:10:00,636 Huh? 609 02:10:00,760 --> 02:10:05,151 What was the name of that town in Maryland? 610 02:10:05,280 --> 02:10:07,032 Now, come on. Quit bawling. 611 02:10:07,640 --> 02:10:09,676 (ship's hooter) 612 02:10:16,320 --> 02:10:21,235 My baby. My darling. God bless you. 613 02:10:21,960 --> 02:10:23,916 Adi�s. 614 02:10:24,040 --> 02:10:26,474 (band plays "Auld Lang Syne") 615 02:10:27,440 --> 02:10:30,398 Courage, my pet. Don't faint now. Courage. 616 02:10:36,720 --> 02:10:38,995 Goodbye, Louise! Goodbye, Louise! 617 02:10:39,120 --> 02:10:41,634 - Goodbye, Louise! - Hey, hey, hey! 618 02:10:41,760 --> 02:10:44,513 Why are you standing there with your mouths open? 619 02:10:44,640 --> 02:10:47,598 The crowd on this dock is loaded. Start hustling. 620 02:10:47,720 --> 02:10:52,635 Cos I'm gonna raise you one buck a month to work on Broadway. 621 02:10:52,760 --> 02:10:54,716 Goodbye, Louise! 54369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.