Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,375 --> 00:01:00,707
(wind whistles)
2
00:01:12,333 --> 00:01:14,749
(faint ru mbling)
3
00:01:17,166 --> 00:01:19,415
(objects rattle)
4
00:01:21,125 --> 00:01:22,915
(ru mbling and rattling get louder)
5
00:02:14,750 --> 00:02:16,499
(wind whistles)
6
00:02:56,250 --> 00:02:58,832
- Must be Friday.
- Yeah , must be.
7
00:02:58,916 --> 00:03:03,290
- How have you been?
- You know, su rviving. You?
8
00:03:03,375 --> 00:03:05,249
I'm still here.
9
00:03:06,833 --> 00:03:09,457
- Busy day?
- No, you're my first.
10
00:03:11,291 --> 00:03:13,832
- You on you r own?
- No, he's working.
11
00:03:27,166 --> 00:03:32,124
- (pump clicks off)
- Er, £24.68.
12
00:03:32,208 --> 00:03:36,332
£25.1 6. Close, Hugh.
13
00:03:36,416 --> 00:03:37,915
(Hugh chuckles)
14
00:03:42,500 --> 00:03:43,832
Come on in.
15
00:04:04,875 --> 00:04:06,832
(till beeps)
16
00:04:09,166 --> 00:04:11,124
Do they ever come and see you?
17
00:04:12,625 --> 00:04:14,540
No, it's easier for me to go down there.
18
00:04:19,208 --> 00:04:21,207
Are you looking forward to seeing them?
19
00:04:21,291 --> 00:04:24,249
- Can you tell?
- I can always tell.
20
00:04:28,458 --> 00:04:29,624
Thanks.
21
00:04:32,750 --> 00:04:35,290
Say hi to Connor and Malcolm for me.
22
00:04:37,083 --> 00:04:40,832
You know, Shell, it means a lot to me
that you always remember their names.
23
00:04:42,541 --> 00:04:46,415
- Anyway, don't work too hard.
- I won't.
24
00:04:49,541 --> 00:04:52,540
So, see you Sunday?
25
00:04:52,666 --> 00:04:54,582
- See you Sunday.
- Alright.
26
00:05:19,000 --> 00:05:21,832
(car engine starts up)
27
00:05:48,291 --> 00:05:51,499
- I'm going to start supper now.
- What time is it?
28
00:05:51,583 --> 00:05:55,249
About five. I fell asleep.
29
00:06:00,583 --> 00:06:02,165
Go on, then.
30
00:06:18,208 --> 00:06:19,582
(sighs)
31
00:06:28,166 --> 00:06:31,207
("Walk of Life" by Dire Straits)
32
00:07:02,083 --> 00:07:04,999
♪ Here comes Johnny
singing oldies, goldies
33
00:07:05,083 --> 00:07:07,540
♪ Be-Bop-A-Lula, Baby What'd I Say
34
00:07:07,625 --> 00:07:09,207
♪ Here comes Johnny singing...
35
00:07:09,291 --> 00:07:11,332
(wind whistles)
36
00:07:24,250 --> 00:07:26,540
♪ He do the song
about the sweet lovin' woman
37
00:07:26,625 --> 00:07:27,874
♪ He do the song about...
38
00:07:31,500 --> 00:07:34,124
♪ He do the walk of life
39
00:07:34,208 --> 00:07:36,499
♪ Yeah, he do the walk of life
40
00:07:42,041 --> 00:07:43,999
♪ Whoo-hoo
41
00:07:46,541 --> 00:07:49,374
♪ Here comes Johnny,
gonna tell you the story
42
00:07:49,458 --> 00:07:51,957
♪ Hand me down my walkin' shoes
43
00:07:52,041 --> 00:07:53,165
(turns music off)
44
00:08:12,125 --> 00:08:13,540
(clattering)
45
00:08:13,625 --> 00:08:15,707
(tap still runs)
46
00:08:36,958 --> 00:08:39,124
Shh, shh.
47
00:08:39,208 --> 00:08:41,582
It's alright. It's OK. Shh.
48
00:08:43,583 --> 00:08:46,624
You're OK. You're OK.
49
00:08:46,708 --> 00:08:48,790
Shh.
50
00:08:50,083 --> 00:08:52,707
You're OK. You're OK.
51
00:08:56,083 --> 00:09:19,999
It's OK.
52
00:09:20,083 --> 00:09:22,124
(chews loudly)
53
00:09:43,083 --> 00:09:45,415
(vehicle approaches)
54
00:09:48,958 --> 00:09:51,207
(vehicle engine rumbles)
55
00:10:18,875 --> 00:10:21,332
Sounds like you've got a hole
in your exhaust.
56
00:10:21,416 --> 00:10:24,749
(man) Aye, I know.
Does it make me sound fast?
57
00:10:31,125 --> 00:10:33,207
- How much?
- To the top.
58
00:10:33,291 --> 00:10:35,374
(Shell) Are you sure?
59
00:10:36,041 --> 00:10:38,207
I got paid today.
60
00:10:41,500 --> 00:10:44,624
- How's work?
- Oh, you know.
61
00:10:56,750 --> 00:10:58,124
You look pretty tonight.
62
00:10:59,583 --> 00:11:01,082
Do I?
63
00:11:03,250 --> 00:11:06,624
- (man) Has anyone else told you that?
- No.
64
00:11:15,041 --> 00:11:17,207
I saw an accident on the way up
this morning.
65
00:11:17,291 --> 00:11:20,707
- (Shell) Yeah? Was it bad?
- One on the roof, one in a ditch.
66
00:11:21,916 --> 00:11:24,749
- What did you do?
- There was no one there.
67
00:11:24,833 --> 00:11:27,915
The police had taped it off
but the drivers were long gone.
68
00:11:29,208 --> 00:11:31,374
Saw some blood on the road though.
69
00:11:33,416 --> 00:11:36,124
I wonder if they'll want us
to come and take the wrecks.
70
00:11:36,208 --> 00:11:39,749
It was nearer Johnny Hutch's place.
I'd say he'll get them before you.
71
00:11:49,583 --> 00:11:51,332
That's £22, please.
72
00:11:58,583 --> 00:12:00,165
Lovely.
73
00:12:02,208 --> 00:12:05,457
(sniffs) I'd better go.
I'm working in the pub tonight.
74
00:12:05,541 --> 00:12:07,749
You should come down
one of these nights.
75
00:12:07,833 --> 00:12:12,374
- How would I get there?
- I'd pick you up on the way from work.
76
00:12:12,458 --> 00:12:14,457
Take you back again if you want.
77
00:12:16,583 --> 00:12:17,874
Yeah, I'll think about it.
78
00:12:24,166 --> 00:12:25,582
OK.
79
00:12:27,208 --> 00:12:29,249
I'll see you next week?
80
00:12:30,166 --> 00:12:31,874
Yeah. The guy I bought my car from
81
00:12:31,958 --> 00:12:34,749
has a couple of freezer chests
he's selling off just now.
82
00:12:34,833 --> 00:12:36,749
- Nothing wrong with them.
- Oh, yeah?
83
00:12:36,833 --> 00:12:39,665
(man) You were saying
you had to get the chisel to your one.
84
00:12:39,750 --> 00:12:41,040
Was I?
85
00:12:44,041 --> 00:12:47,540
I can get them for you cheap.
Bring them up to you if you want.
86
00:12:47,666 --> 00:12:50,665
No, it's alright, we'll manage.
87
00:12:50,791 --> 00:12:53,207
The chisel's good for my arms.
88
00:13:06,583 --> 00:13:08,249
(car exhaust rattles)
89
00:13:54,833 --> 00:13:57,457
- I'm going for my bath.
- OK.
90
00:13:58,500 --> 00:13:59,790
You need a haircut.
91
00:14:17,916 --> 00:14:21,999
♪ I went to church on Sunday
92
00:14:23,250 --> 00:14:26,999
♪ My love, she passed me by
93
00:14:29,333 --> 00:14:33,165
♪ I knew her mind was changing
94
00:14:34,208 --> 00:14:38,374
♪ By the roving of her eye
95
00:14:38,458 --> 00:14:43,582
(faintly) ♪ By the roving of her eye
96
00:14:43,666 --> 00:14:48,249
♪ By the roving of her eye
97
00:14:48,333 --> 00:14:52,374
♪ I knew her mind was changing
98
00:14:52,458 --> 00:14:55,999
♪ By the roving of her eye
99
00:15:11,458 --> 00:15:13,457
(lorry approaches)
100
00:15:23,250 --> 00:15:26,040
(lorry roars past)
101
00:15:46,208 --> 00:15:48,915
(wind whistles)
102
00:16:00,333 --> 00:16:01,832
(knocking at door)
103
00:16:21,458 --> 00:16:24,332
Can you help us? We had an accident.
104
00:16:53,500 --> 00:16:55,957
(animal groans)
105
00:17:14,750 --> 00:17:16,707
(breathes heavily)
106
00:17:42,458 --> 00:17:43,957
(blade slashes)
107
00:17:44,041 --> 00:17:45,374
(blood gushes)
108
00:17:59,208 --> 00:18:02,707
- What do you want to lift first?
- The deer.
109
00:18:28,708 --> 00:18:30,624
Where were you headed?
110
00:18:30,708 --> 00:18:33,040
Home.
111
00:18:33,125 --> 00:18:34,915
Edinburgh.
112
00:18:36,250 --> 00:18:38,040
We just come up here for the day.
113
00:18:40,958 --> 00:18:42,540
Second.
114
00:18:48,500 --> 00:18:50,540
What's your name?
115
00:18:51,625 --> 00:18:53,374
Clare.
116
00:18:53,458 --> 00:18:55,374
- And his?
- Robert.
117
00:18:56,583 --> 00:18:59,540
I'm Shell, and he's Pete.
118
00:19:01,708 --> 00:19:05,124
Shell? Like the petrol station?
119
00:19:07,541 --> 00:19:11,332
Shell, like the unique
and beautiful thing you find in the sea.
120
00:19:13,541 --> 00:19:15,749
I'll drop you at the bed and breakfast.
121
00:19:15,833 --> 00:19:18,707
Alright. Thanks.
122
00:19:26,625 --> 00:19:28,249
Are you two married?
123
00:19:29,583 --> 00:19:33,165
Yeah. Are you?
124
00:19:33,250 --> 00:19:34,999
She's my daughter.
125
00:19:44,541 --> 00:19:46,457
What brings you up here?
126
00:19:46,541 --> 00:19:48,749
I'd never seen the Highlands.
127
00:19:51,625 --> 00:19:53,207
Well, you have now.
128
00:20:28,541 --> 00:20:30,415
(vehicle rushes past)
129
00:22:07,333 --> 00:22:33,915
(grunts)
130
00:25:06,541 --> 00:25:08,457
(groans)
131
00:25:13,166 --> 00:25:15,415
(vehicle door closes)
132
00:25:25,625 --> 00:25:27,415
(engine starts)
133
00:25:36,750 --> 00:25:39,165
(vehicle drives away)
134
00:27:06,583 --> 00:27:08,874
(vehicle pulls up)
135
00:27:20,666 --> 00:27:22,415
- (Clare) Hello, Shell.
- Hello.
136
00:27:23,833 --> 00:27:26,082
Sure is different here in daylight.
137
00:27:27,375 --> 00:27:29,249
It's this way.
138
00:27:40,666 --> 00:27:42,749
(Robert) He's got quite a collection.
139
00:27:44,750 --> 00:27:47,082
I can't believe a deer did this.
140
00:27:47,166 --> 00:27:49,290
Yeah, they're tougher than they look.
141
00:28:06,916 --> 00:28:08,332
Get in there.
142
00:28:20,500 --> 00:28:22,415
What happened to the deer?
143
00:28:24,375 --> 00:28:27,915
- It's in our freezer.
- Ah, so it's venison now.
144
00:28:28,666 --> 00:28:31,082
Yeah. Take some with you
if you want.
145
00:28:35,041 --> 00:28:38,707
- (Clare) What'll happen to the car now?
- My dad'll start breaking it up.
146
00:28:40,625 --> 00:28:43,415
(Robert) Where is your dad?
147
00:28:43,500 --> 00:28:45,082
Scrap merchant.
148
00:28:46,125 --> 00:28:48,624
- When will he be back?
- (Shell) I don't know.
149
00:28:59,958 --> 00:29:02,665
- Is it just you and your dad here?
- Yeah.
150
00:29:05,166 --> 00:29:08,249
- You live here all year round?
- Yeah.
151
00:29:09,416 --> 00:29:11,665
(Clare) I bet the winters are cold.
152
00:29:11,750 --> 00:29:16,957
We sometimes don't see a car for a week.
But I don't mind.
153
00:29:24,708 --> 00:29:26,957
- How old are you?
- 1 7.
154
00:29:29,000 --> 00:29:30,582
(Clare) Do you go to school?
155
00:29:30,708 --> 00:29:34,457
I did when I was younger,
and then my dad home-schooled me.
156
00:29:37,708 --> 00:29:38,749
Oh.
157
00:29:42,416 --> 00:29:44,957
- I found that in the car.
- Oh. Thank you.
158
00:29:51,833 --> 00:29:54,499
(toilet flushes)
159
00:29:55,416 --> 00:29:58,915
- Is your mum around, Shell?
- No, she left when I was four.
160
00:30:00,250 --> 00:30:02,249
My dad built this place for her.
161
00:30:05,583 --> 00:30:07,707
You can't see much today.
162
00:30:10,166 --> 00:30:12,165
It's wild.
163
00:30:24,500 --> 00:30:26,624
(Robert)
Maybe we'll see you again, Shell.
164
00:30:27,708 --> 00:30:29,499
Next time we're up.
165
00:30:33,333 --> 00:30:35,457
Here, you have it.
166
00:30:36,416 --> 00:30:40,207
- Thank you.
- (Shell) Thank you.
167
00:31:40,958 --> 00:31:42,540
(vehicle approaches)
168
00:31:51,708 --> 00:31:53,749
(vehicle drives past)
169
00:32:06,041 --> 00:32:07,582
(chopping)
170
00:32:12,666 --> 00:32:15,874
- Did you get a good price?
- (Pete) Good enough.
171
00:32:15,958 --> 00:32:17,540
(door closes)
172
00:32:21,208 --> 00:32:23,832
You've been alright here?
173
00:32:23,916 --> 00:32:26,665
Yep. Making supper.
174
00:32:29,166 --> 00:32:30,999
Have I time for a wash?
175
00:32:43,708 --> 00:32:45,874
Where have you been?
176
00:32:48,041 --> 00:32:50,415
- Hmm?
- Pub.
177
00:32:50,500 --> 00:32:52,374
Yeah, I know. I can smell it.
178
00:32:57,083 --> 00:32:59,082
Did you go anywhere else?
179
00:33:06,750 --> 00:33:15,707
No.
180
00:33:29,625 --> 00:33:32,124
(chopping)
181
00:33:32,208 --> 00:33:34,957
(footsteps)
182
00:33:56,041 --> 00:33:59,707
- Cold hands.
- Warm heart.
183
00:34:07,458 --> 00:34:10,207
Come on, love, I'm trying to wash.
184
00:34:14,291 --> 00:34:16,124
Do you love me?
185
00:34:26,250 --> 00:34:28,040
Shell, move your arms.
186
00:34:31,875 --> 00:34:35,040
- Shell, move your arms.
- Do you?
187
00:34:46,250 --> 00:34:48,165
You know I love you.
188
00:35:04,250 --> 00:35:06,290
(pilot light hisses)
189
00:35:49,958 --> 00:35:51,374
(sighs)
190
00:36:04,875 --> 00:36:07,207
Shell. What's the matter?
191
00:36:07,291 --> 00:36:08,749
(Shell) Boiler's out.
192
00:36:08,875 --> 00:36:10,832
Just needs lit again.
193
00:36:12,083 --> 00:36:14,374
- What are you doing?
- I'm freezing.
194
00:36:19,583 --> 00:36:22,665
- Shell, you can't sleep here.
- Why not?
195
00:36:26,625 --> 00:36:29,915
- Where are you going?
- To fix the boiler.
196
00:36:41,083 --> 00:36:43,165
(boiler door clanks)
197
00:36:44,708 --> 00:36:46,665
(starter button clicks)
198
00:36:59,291 --> 00:37:01,040
(door clanks shut)
199
00:37:04,750 --> 00:37:07,999
- What's wrong with it?
- Inlet pipe needs replacing.
200
00:37:08,083 --> 00:37:11,207
- Can you do that?
- I'll cut a new piece in the morning.
201
00:37:17,166 --> 00:37:18,999
At least cuddle me.
202
00:37:34,125 --> 00:37:35,832
(Shell) I love you.
203
00:37:53,750 --> 00:37:56,040
(faint crackling)
204
00:38:52,666 --> 00:38:55,249
- Are you getting up?
- (Pete) Aye.
205
00:39:22,875 --> 00:39:24,540
(Pete urinates)
206
00:39:35,041 --> 00:39:37,915
(toilet flushes)
207
00:39:41,708 --> 00:39:44,582
- (Pete) Don't lie there all morning.
- I won't.
208
00:39:48,500 --> 00:39:50,124
It's like Christmas.
209
00:39:54,416 --> 00:39:57,290
- Are you wanting breakfast?
- Maybe later.
210
00:40:05,000 --> 00:40:06,499
(wind whistles)
211
00:40:12,333 --> 00:40:14,040
(lorry approaches)
212
00:41:14,041 --> 00:41:15,457
(pipe clinks on the ground)
213
00:41:48,333 --> 00:41:50,290
(vehicle pulls up)
214
00:41:56,875 --> 00:41:59,749
- (Shell) Hello, Hugh.
- Hi, Shell.
215
00:41:59,875 --> 00:42:02,040
Did you have a good weekend?
216
00:42:02,125 --> 00:42:04,540
Aye, it was alright. You?
217
00:42:04,625 --> 00:42:06,207
Yeah.
218
00:42:07,250 --> 00:42:09,832
- It's got cold, eh?
- Aye.
219
00:42:10,625 --> 00:42:12,874
Did you see your boys?
220
00:42:12,958 --> 00:42:15,249
Apparently I got the wrong weekend.
221
00:42:15,333 --> 00:42:18,999
Their mother and her boyfriend
were taking them go-karting in Aviemore.
222
00:42:19,083 --> 00:42:21,874
- Oh, no.
- Yeah.
223
00:42:21,958 --> 00:42:25,415
If I'd known they wanted
to go go-karting, I'd have taken them.
224
00:42:27,125 --> 00:42:29,957
- Well, there's always next month.
- Yeah.
225
00:42:32,166 --> 00:42:35,207
What did you do the rest of the time?
226
00:42:35,291 --> 00:42:38,249
Not much, but I'd booked
that hotel for two days.
227
00:42:39,333 --> 00:42:41,749
Should have come back
on Saturday, really.
228
00:42:43,625 --> 00:42:47,207
- This can't be winter already, eh?
- I know.
229
00:42:52,666 --> 00:42:55,582
- Got you something.
- (Shell) What?
230
00:43:09,041 --> 00:43:12,082
They were a bit of a gamble
so I hope you like them.
231
00:43:17,958 --> 00:43:19,582
Jeans?
232
00:43:19,666 --> 00:43:23,582
Yeah. I was just going round
a few shops on Saturday killing time
233
00:43:23,666 --> 00:43:26,874
and I saw a girl buying them.
She was your size, I think.
234
00:43:29,333 --> 00:43:31,040
I thought you might like them.
235
00:43:37,166 --> 00:43:39,957
- I do like them.
- They're Levi's.
236
00:44:18,083 --> 00:44:19,374
(zipping)
237
00:44:25,500 --> 00:44:28,124
- Hmm! (wolf-whistles)
- (both laugh)
238
00:44:28,208 --> 00:44:32,249
- What do you think?
- Hmm, walk around in 'em a bit.
239
00:44:35,166 --> 00:44:37,040
Do they look good on me?
240
00:44:37,125 --> 00:44:38,915
They look a bit long.
241
00:44:39,041 --> 00:44:40,832
Let me try something.
242
00:44:54,875 --> 00:44:56,874
Give us a twirl.
243
00:44:59,708 --> 00:45:02,040
- They look really good.
- Really?
244
00:45:02,125 --> 00:45:03,915
Really.
245
00:45:04,041 --> 00:45:05,832
I can't wait to show my dad.
246
00:45:07,333 --> 00:45:09,999
At least I made somebody happy
this weekend, huh?
247
00:45:11,166 --> 00:45:14,332
Thanks, Hugh. It's really good of you.
248
00:45:20,000 --> 00:45:21,999
Just glad you like them.
249
00:45:31,083 --> 00:45:33,207
Erm...
250
00:45:33,291 --> 00:45:36,124
Look, I should go.
How much do I owe you for the petrol?
251
00:45:36,208 --> 00:45:38,249
Oh, I never looked.
252
00:45:39,458 --> 00:45:41,249
(shoes clatter)
253
00:45:51,041 --> 00:45:52,499
Hmm.
254
00:45:57,125 --> 00:45:58,957
(grunts)
255
00:45:59,041 --> 00:46:00,665
(door squeaks open)
256
00:46:03,083 --> 00:46:05,582
- You OK, Hugh?
- Aye. Just tired.
257
00:46:07,416 --> 00:46:10,499
- Don't you want to guess?
- No, just tell me.
258
00:46:10,583 --> 00:46:13,665
- £38.88.
- All the eights.
259
00:46:18,750 --> 00:46:20,832
- Are you sure?
- Yeah.
260
00:46:23,041 --> 00:46:25,290
(till beeps)
261
00:46:25,916 --> 00:46:28,124
(till pings open)
262
00:46:28,208 --> 00:46:30,165
(coins rattle)
263
00:46:32,250 --> 00:46:34,499
- Another hug.
- OK.
264
00:46:37,875 --> 00:46:39,582
- Big hug.
- Yeah.
265
00:46:42,958 --> 00:46:45,540
(Hugh breathes heavily)
266
00:46:45,625 --> 00:46:48,207
Just let me hold you. Please.
267
00:46:52,500 --> 00:46:54,499
(Hugh breathes heavily)
268
00:47:07,666 --> 00:47:09,957
I don't know what I'd do
if you weren't here.
269
00:47:11,583 --> 00:47:13,624
Well, I am here.
270
00:47:18,500 --> 00:47:20,457
I'll see you next time.
271
00:47:23,625 --> 00:47:24,832
(car door closes)
272
00:47:24,916 --> 00:47:27,915
(engine starts up)
273
00:47:28,000 --> 00:47:29,665
(car drives away)
274
00:47:33,250 --> 00:47:35,624
(car accelerates)
275
00:48:04,458 --> 00:48:06,415
(door closes)
276
00:48:06,500 --> 00:48:08,665
(clang)
277
00:48:11,291 --> 00:48:13,540
(sawing)
278
00:48:21,833 --> 00:48:23,499
You don't have to do that now.
279
00:48:23,583 --> 00:48:25,415
Do you want to freeze?
280
00:48:26,166 --> 00:48:27,749
I've got the heater.
281
00:48:32,125 --> 00:48:33,707
It's cosier without it in a way.
282
00:48:33,791 --> 00:48:36,290
How can it be cosier?
283
00:48:36,375 --> 00:48:40,499
Because you have to wear
lots of clothes
284
00:48:40,583 --> 00:48:42,790
- and cuddle up at night.
- (drops saw)
285
00:48:42,875 --> 00:48:47,415
Shell, I can't be doing with you
touching me all the time.
286
00:48:49,500 --> 00:48:54,665
We'll have to, you know, think about
getting you a dog or something. OK?
287
00:48:57,708 --> 00:48:59,582
Make sure he's lame.
288
00:49:01,541 --> 00:49:03,332
So he can't run away.
289
00:49:36,625 --> 00:49:38,124
(wind whistles)
290
00:49:48,041 --> 00:49:50,207
(vehicle approaches)
291
00:50:20,208 --> 00:50:21,707
It's cold.
292
00:50:22,541 --> 00:50:24,082
Yeah, I know.
293
00:50:27,625 --> 00:50:29,749
(clears throat)
294
00:50:33,250 --> 00:50:35,124
Is your dad here?
295
00:50:36,875 --> 00:50:38,582
Inside.
296
00:50:41,750 --> 00:50:43,290
Do you want to go for a drive?
297
00:50:44,250 --> 00:50:46,374
I'm... working.
298
00:50:51,208 --> 00:50:53,707
I can't just leave whenever I like.
299
00:50:55,750 --> 00:50:57,832
Why not?
300
00:51:11,125 --> 00:51:12,665
Do you want to come inside?
301
00:51:42,166 --> 00:51:43,540
Dad.
302
00:51:45,333 --> 00:51:47,290
Dad, we've got company.
303
00:51:53,291 --> 00:51:54,790
This is Adam.
304
00:51:56,916 --> 00:51:59,332
Adam works at the sawmill.
305
00:51:59,416 --> 00:52:00,999
This is my dad, Pete.
306
00:52:01,083 --> 00:52:04,957
- Hello.
- Hello. How you doing?
307
00:52:05,041 --> 00:52:07,040
Sit down.
308
00:52:09,875 --> 00:52:11,540
I'll make us some coffee.
309
00:52:17,416 --> 00:52:18,999
Are you cold?
310
00:52:19,083 --> 00:52:20,749
No.
311
00:52:23,666 --> 00:52:25,249
The heating broke last night.
312
00:52:26,875 --> 00:52:29,540
There's a heater in the shop.
I can bring it through.
313
00:52:29,625 --> 00:52:31,832
Do you want me to get it?
314
00:52:32,541 --> 00:52:34,082
Yeah. OK.
315
00:52:40,166 --> 00:52:42,415
Is coffee part of the service now?
316
00:52:45,166 --> 00:52:46,665
(Shell) He'll hear you.
317
00:52:48,125 --> 00:52:50,249
I can often be heard
in my own home.
318
00:52:53,000 --> 00:52:54,915
There's fine. Just leave it there.
319
00:52:56,041 --> 00:52:57,624
Take a seat.
320
00:53:38,708 --> 00:53:40,582
How's business?
321
00:53:41,916 --> 00:53:43,790
Ticking over.
322
00:53:45,916 --> 00:53:48,249
We picked up a car on Friday.
323
00:53:49,166 --> 00:53:52,124
- Deer strike?
- Yeah.
324
00:53:52,208 --> 00:53:54,499
There'll be more
because the winter's here.
325
00:53:54,583 --> 00:53:56,499
They come looking for food.
326
00:54:00,916 --> 00:54:02,874
There's sugar there.
327
00:54:08,958 --> 00:54:10,749
(Adam) Hmm.
328
00:54:12,333 --> 00:54:15,290
- Adam works at the sawmill.
- Aye, you said.
329
00:54:15,375 --> 00:54:17,874
Yeah. (clears throat)
330
00:54:19,625 --> 00:54:21,915
Yeah, there was a break-in
on Friday night.
331
00:54:22,000 --> 00:54:24,707
Oh, no. What did they steal?
332
00:54:24,833 --> 00:54:27,457
Er, five chain saws. Brand new.
333
00:54:31,125 --> 00:54:32,749
Do they know who did it?
334
00:54:34,041 --> 00:54:36,040
They think I did it.
335
00:54:37,125 --> 00:54:39,915
They never said but...
336
00:54:40,041 --> 00:54:44,582
They phoned the house on Saturday
morning and told me not to come back in.
337
00:54:44,666 --> 00:54:47,665
They've never had anything
go missing before so it's...
338
00:54:47,750 --> 00:54:50,249
That's a shame.
339
00:54:50,916 --> 00:54:53,124
Aye. (clears throat)
340
00:54:53,208 --> 00:54:56,957
Yeah. I can get my job back at the pub
if I want but...
341
00:55:00,416 --> 00:55:03,332
I'm thinking about starting up
something for myself.
342
00:55:05,083 --> 00:55:07,207
A bit like your setup here, Pete.
343
00:55:07,291 --> 00:55:09,582
I mean, are you needing
any help or...?
344
00:55:10,666 --> 00:55:12,874
I'm not needing any help
at the moment, no.
345
00:55:16,666 --> 00:55:18,582
But what about through the winter?
346
00:55:18,666 --> 00:55:22,749
I mean, there must be
a few more... breakdowns.
347
00:55:25,583 --> 00:55:26,790
I've nothing for you.
348
00:55:28,416 --> 00:55:32,374
OK. (clears throat)
349
00:55:40,625 --> 00:55:42,874
Adam's mum's not been very well.
350
00:55:44,166 --> 00:55:45,749
How is she?
351
00:55:47,083 --> 00:55:48,790
Yeah, she's much the same.
352
00:55:50,041 --> 00:55:51,832
What's wrong with her?
353
00:55:53,166 --> 00:55:55,165
She's our best customer.
354
00:55:57,375 --> 00:55:59,749
It's his mum's pub that he works at.
355
00:56:05,166 --> 00:56:08,207
She says I'm the only man
who's ever loved her.
356
00:56:11,958 --> 00:56:14,249
- Can I use your bathroom?
- Yeah.
357
00:56:14,333 --> 00:56:16,624
It's just down there on the left.
358
00:57:01,833 --> 00:57:03,457
Come for a drive.
359
00:57:04,958 --> 00:57:06,957
I'm working.
360
00:57:11,500 --> 00:57:13,957
Your dad can manage without you
for an hour.
361
00:57:24,708 --> 00:57:26,499
I'd like to be alone with you.
362
00:57:33,666 --> 00:57:35,582
Wouldn't you like that?
363
00:58:43,333 --> 00:58:45,874
(car door closes)
364
00:59:05,125 --> 00:59:06,749
(cries out)
365
01:00:34,500 --> 01:00:36,374
It's good, love.
366
01:00:40,541 --> 01:00:41,957
A bit tough maybe.
367
01:00:53,458 --> 01:00:55,082
You not hungry?
368
01:00:55,958 --> 01:00:57,957
It's like eating my own flesh.
369
01:01:55,208 --> 01:01:59,332
(Pete) We can leave the heating on
overnight... if you're cold.
370
01:02:03,750 --> 01:02:06,415
Or if you're cold.
371
01:02:07,041 --> 01:02:09,415
Or if I'm cold, yes.
372
01:02:20,250 --> 01:02:21,915
Will that do?
373
01:02:24,000 --> 01:02:25,832
Yeah, it's fine.
374
01:02:43,500 --> 01:02:57,665
What do want me to do?
375
01:03:01,416 --> 01:03:02,999
I'll say goodnight, then.
376
01:03:35,458 --> 01:03:37,249
(no sound on TV)
377
01:04:04,666 --> 01:04:06,790
(wind gusts)
378
01:04:09,958 --> 01:04:11,749
(vehicle approaches)
379
01:04:16,083 --> 01:04:18,124
(vehicle roars past)
380
01:04:49,125 --> 01:04:50,999
(door opens)
381
01:05:07,208 --> 01:05:09,415
(vehicle approaches)
382
01:05:16,125 --> 01:05:19,915
- Hello.
- Hi.
383
01:05:20,625 --> 01:05:23,624
Erm, would it be OK
if she used your toilet?
384
01:05:24,500 --> 01:05:25,874
Yeah.
385
01:05:25,958 --> 01:05:29,499
- Is there a key or something?
- Yeah. It's inside. I'll show you.
386
01:05:34,250 --> 01:05:35,582
Up.
387
01:05:49,583 --> 01:05:52,207
She hates it if I go with her now.
388
01:06:03,583 --> 01:06:06,832
- Where are you heading?
- Er, home now.
389
01:06:17,833 --> 01:06:21,165
- Where is that?
- She's taking a while.
390
01:06:41,416 --> 01:06:42,957
Who's that?
391
01:06:44,291 --> 01:06:46,249
That's my dad.
392
01:06:54,583 --> 01:06:56,832
Come on, let's go.
393
01:07:17,500 --> 01:07:19,665
(car engine starts)
394
01:07:26,083 --> 01:07:27,582
Wait!
395
01:07:49,833 --> 01:07:52,665
(car reverses)
396
01:08:03,958 --> 01:08:05,290
You left her behind.
397
01:08:05,375 --> 01:08:08,582
Thanks. There'd have been tears tonight
if you hadn't caught us.
398
01:08:22,833 --> 01:08:24,540
(mother) Here we go.
399
01:11:01,125 --> 01:11:03,040
(breathes heavily)
400
01:11:21,375 --> 01:11:24,374
(slow banging)
401
01:11:37,916 --> 01:11:39,582
(banging stops)
402
01:11:43,958 --> 01:11:46,082
(metal sign rattles)
403
01:12:07,708 --> 01:12:09,707
(Shell gasps)
404
01:12:09,833 --> 01:12:11,582
(Pete groans)
405
01:12:12,625 --> 01:12:14,540
(Shell screams)
406
01:12:28,916 --> 01:12:30,999
(Pete breathes heavily)
407
01:13:01,416 --> 01:13:03,457
I thought you'd left me.
408
01:13:04,875 --> 01:13:06,707
Did you?
409
01:13:11,583 --> 01:13:13,582
We've been happy here, haven't we?
410
01:13:14,750 --> 01:13:16,540
Hmm.
411
01:13:20,875 --> 01:13:22,874
I still love you.
412
01:13:24,875 --> 01:13:26,582
I love you, too.
413
01:13:31,000 --> 01:13:32,874
I need you to stay.
414
01:13:33,916 --> 01:13:35,624
I know.
415
01:13:38,291 --> 01:13:40,415
Shell needs you, too.
416
01:13:50,166 --> 01:13:51,915
I'm not going anywhere.
417
01:14:23,458 --> 01:14:30,665
I'm sorry, love.
418
01:14:34,916 --> 01:14:36,582
(Shell) It's OK.
419
01:16:58,000 --> 01:17:00,374
(wind whistles)
420
01:17:21,708 --> 01:17:23,124
(thud)
421
01:17:26,750 --> 01:17:28,457
(brakes squeal in the distance)
422
01:17:30,583 --> 01:17:31,707
Dad?
423
01:17:31,833 --> 01:17:33,749
(engine runs)
424
01:17:37,083 --> 01:17:38,999
(engine stops)
425
01:17:52,333 --> 01:17:53,915
Dad?
426
01:18:09,666 --> 01:18:11,624
(cries out)
427
01:18:14,916 --> 01:18:17,207
(screams)
428
01:19:28,541 --> 01:19:30,165
(Shell sniffs)
429
01:19:50,666 --> 01:19:52,540
(sobs)
430
01:21:46,416 --> 01:21:48,499
- Morning.
- Morning.
431
01:23:09,208 --> 01:23:11,415
(vehicle approaches)
432
01:23:16,166 --> 01:23:18,582
(vehicle pulls up)
433
01:23:21,916 --> 01:23:23,540
We've got a customer.
434
01:23:26,708 --> 01:23:30,207
- Do you want me to go?
- No, you're not dressed.
435
01:23:40,500 --> 01:23:42,499
(sighs)
436
01:23:54,000 --> 01:23:55,707
(engine stops)
437
01:23:59,416 --> 01:24:00,999
- (driver) Morning.
- Hi.
438
01:24:01,916 --> 01:24:03,832
Can I get some diesel?
439
01:24:22,083 --> 01:24:23,874
Must get lonely up here.
440
01:25:14,625 --> 01:25:16,665
What do I owe you?
441
01:25:17,750 --> 01:25:19,999
£70, please.
442
01:25:22,416 --> 01:25:26,540
- Thank you.
- Well, thank you. See you again.
443
01:25:38,250 --> 01:25:40,332
(engine starts)
444
01:25:46,291 --> 01:25:48,499
(lorry drives away)
445
01:26:10,541 --> 01:26:12,749
(driver) What's your name?
446
01:26:12,875 --> 01:26:14,207
Shell.
447
01:26:17,208 --> 01:26:19,332
(driver) Do you know
where you're going?
448
01:26:20,166 --> 01:26:21,582
No.
449
01:26:25,416 --> 01:26:27,665
(driver) Plenty of time
to make up your mind.
450
01:26:32,541 --> 01:26:34,124
Do you mind the radio?
451
01:26:34,208 --> 01:26:37,874
No. I like the radio.
452
01:26:42,125 --> 01:26:44,124
(radio clicks on)
453
01:26:44,208 --> 01:26:45,665
(slow song)
454
01:27:07,833 --> 01:27:12,582
♪ Better
455
01:27:13,708 --> 01:27:19,665
♪ Listen closely
456
01:27:19,750 --> 01:27:25,457
♪ I guess
457
01:27:25,583 --> 01:27:30,540
♪ That I have not
458
01:27:30,625 --> 01:27:36,040
♪ Got long
459
01:27:37,750 --> 01:27:43,165
♪ Promise
460
01:27:43,291 --> 01:27:48,540
♪ You'll tell her
461
01:27:49,750 --> 01:27:57,540
♪ She's my favourite girl
462
01:28:01,083 --> 01:28:09,082
♪ In all the world
463
01:28:19,791 --> 01:28:25,499
♪ Can I
464
01:28:25,583 --> 01:28:31,624
♪ Make her happy?
465
01:28:31,708 --> 01:28:37,499
♪ I guess
466
01:28:37,583 --> 01:28:45,332
♪ That I have not got long
467
01:28:49,916 --> 01:28:55,332
♪ Promise
468
01:28:55,416 --> 01:29:00,749
♪ You'll tell her
469
01:29:01,583 --> 01:29:09,582
♪ She's my favourite girl
470
01:29:13,291 --> 01:30:38,749
♪ In all the world
471
01:30:39,500 --> 01:30:41,499
Subtitles by IMS
30950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.