All language subtitles for shell_1080_son_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,375 --> 00:01:00,707 (wind whistles) 2 00:01:12,333 --> 00:01:14,749 (faint ru mbling) 3 00:01:17,166 --> 00:01:19,415 (objects rattle) 4 00:01:21,125 --> 00:01:22,915 (ru mbling and rattling get louder) 5 00:02:14,750 --> 00:02:16,499 (wind whistles) 6 00:02:56,250 --> 00:02:58,832 - Must be Friday. - Yeah , must be. 7 00:02:58,916 --> 00:03:03,290 - How have you been? - You know, su rviving. You? 8 00:03:03,375 --> 00:03:05,249 I'm still here. 9 00:03:06,833 --> 00:03:09,457 - Busy day? - No, you're my first. 10 00:03:11,291 --> 00:03:13,832 - You on you r own? - No, he's working. 11 00:03:27,166 --> 00:03:32,124 - (pump clicks off) - Er, £24.68. 12 00:03:32,208 --> 00:03:36,332 £25.1 6. Close, Hugh. 13 00:03:36,416 --> 00:03:37,915 (Hugh chuckles) 14 00:03:42,500 --> 00:03:43,832 Come on in. 15 00:04:04,875 --> 00:04:06,832 (till beeps) 16 00:04:09,166 --> 00:04:11,124 Do they ever come and see you? 17 00:04:12,625 --> 00:04:14,540 No, it's easier for me to go down there. 18 00:04:19,208 --> 00:04:21,207 Are you looking forward to seeing them? 19 00:04:21,291 --> 00:04:24,249 - Can you tell? - I can always tell. 20 00:04:28,458 --> 00:04:29,624 Thanks. 21 00:04:32,750 --> 00:04:35,290 Say hi to Connor and Malcolm for me. 22 00:04:37,083 --> 00:04:40,832 You know, Shell, it means a lot to me that you always remember their names. 23 00:04:42,541 --> 00:04:46,415 - Anyway, don't work too hard. - I won't. 24 00:04:49,541 --> 00:04:52,540 So, see you Sunday? 25 00:04:52,666 --> 00:04:54,582 - See you Sunday. - Alright. 26 00:05:19,000 --> 00:05:21,832 (car engine starts up) 27 00:05:48,291 --> 00:05:51,499 - I'm going to start supper now. - What time is it? 28 00:05:51,583 --> 00:05:55,249 About five. I fell asleep. 29 00:06:00,583 --> 00:06:02,165 Go on, then. 30 00:06:18,208 --> 00:06:19,582 (sighs) 31 00:06:28,166 --> 00:06:31,207 ("Walk of Life" by Dire Straits) 32 00:07:02,083 --> 00:07:04,999 ♪ Here comes Johnny singing oldies, goldies 33 00:07:05,083 --> 00:07:07,540 ♪ Be-Bop-A-Lula, Baby What'd I Say 34 00:07:07,625 --> 00:07:09,207 ♪ Here comes Johnny singing... 35 00:07:09,291 --> 00:07:11,332 (wind whistles) 36 00:07:24,250 --> 00:07:26,540 ♪ He do the song about the sweet lovin' woman 37 00:07:26,625 --> 00:07:27,874 ♪ He do the song about... 38 00:07:31,500 --> 00:07:34,124 ♪ He do the walk of life 39 00:07:34,208 --> 00:07:36,499 ♪ Yeah, he do the walk of life 40 00:07:42,041 --> 00:07:43,999 ♪ Whoo-hoo 41 00:07:46,541 --> 00:07:49,374 ♪ Here comes Johnny, gonna tell you the story 42 00:07:49,458 --> 00:07:51,957 ♪ Hand me down my walkin' shoes 43 00:07:52,041 --> 00:07:53,165 (turns music off) 44 00:08:12,125 --> 00:08:13,540 (clattering) 45 00:08:13,625 --> 00:08:15,707 (tap still runs) 46 00:08:36,958 --> 00:08:39,124 Shh, shh. 47 00:08:39,208 --> 00:08:41,582 It's alright. It's OK. Shh. 48 00:08:43,583 --> 00:08:46,624 You're OK. You're OK. 49 00:08:46,708 --> 00:08:48,790 Shh. 50 00:08:50,083 --> 00:08:52,707 You're OK. You're OK. 51 00:08:56,083 --> 00:09:19,999 It's OK. 52 00:09:20,083 --> 00:09:22,124 (chews loudly) 53 00:09:43,083 --> 00:09:45,415 (vehicle approaches) 54 00:09:48,958 --> 00:09:51,207 (vehicle engine rumbles) 55 00:10:18,875 --> 00:10:21,332 Sounds like you've got a hole in your exhaust. 56 00:10:21,416 --> 00:10:24,749 (man) Aye, I know. Does it make me sound fast? 57 00:10:31,125 --> 00:10:33,207 - How much? - To the top. 58 00:10:33,291 --> 00:10:35,374 (Shell) Are you sure? 59 00:10:36,041 --> 00:10:38,207 I got paid today. 60 00:10:41,500 --> 00:10:44,624 - How's work? - Oh, you know. 61 00:10:56,750 --> 00:10:58,124 You look pretty tonight. 62 00:10:59,583 --> 00:11:01,082 Do I? 63 00:11:03,250 --> 00:11:06,624 - (man) Has anyone else told you that? - No. 64 00:11:15,041 --> 00:11:17,207 I saw an accident on the way up this morning. 65 00:11:17,291 --> 00:11:20,707 - (Shell) Yeah? Was it bad? - One on the roof, one in a ditch. 66 00:11:21,916 --> 00:11:24,749 - What did you do? - There was no one there. 67 00:11:24,833 --> 00:11:27,915 The police had taped it off but the drivers were long gone. 68 00:11:29,208 --> 00:11:31,374 Saw some blood on the road though. 69 00:11:33,416 --> 00:11:36,124 I wonder if they'll want us to come and take the wrecks. 70 00:11:36,208 --> 00:11:39,749 It was nearer Johnny Hutch's place. I'd say he'll get them before you. 71 00:11:49,583 --> 00:11:51,332 That's £22, please. 72 00:11:58,583 --> 00:12:00,165 Lovely. 73 00:12:02,208 --> 00:12:05,457 (sniffs) I'd better go. I'm working in the pub tonight. 74 00:12:05,541 --> 00:12:07,749 You should come down one of these nights. 75 00:12:07,833 --> 00:12:12,374 - How would I get there? - I'd pick you up on the way from work. 76 00:12:12,458 --> 00:12:14,457 Take you back again if you want. 77 00:12:16,583 --> 00:12:17,874 Yeah, I'll think about it. 78 00:12:24,166 --> 00:12:25,582 OK. 79 00:12:27,208 --> 00:12:29,249 I'll see you next week? 80 00:12:30,166 --> 00:12:31,874 Yeah. The guy I bought my car from 81 00:12:31,958 --> 00:12:34,749 has a couple of freezer chests he's selling off just now. 82 00:12:34,833 --> 00:12:36,749 - Nothing wrong with them. - Oh, yeah? 83 00:12:36,833 --> 00:12:39,665 (man) You were saying you had to get the chisel to your one. 84 00:12:39,750 --> 00:12:41,040 Was I? 85 00:12:44,041 --> 00:12:47,540 I can get them for you cheap. Bring them up to you if you want. 86 00:12:47,666 --> 00:12:50,665 No, it's alright, we'll manage. 87 00:12:50,791 --> 00:12:53,207 The chisel's good for my arms. 88 00:13:06,583 --> 00:13:08,249 (car exhaust rattles) 89 00:13:54,833 --> 00:13:57,457 - I'm going for my bath. - OK. 90 00:13:58,500 --> 00:13:59,790 You need a haircut. 91 00:14:17,916 --> 00:14:21,999 ♪ I went to church on Sunday 92 00:14:23,250 --> 00:14:26,999 ♪ My love, she passed me by 93 00:14:29,333 --> 00:14:33,165 ♪ I knew her mind was changing 94 00:14:34,208 --> 00:14:38,374 ♪ By the roving of her eye 95 00:14:38,458 --> 00:14:43,582 (faintly) ♪ By the roving of her eye 96 00:14:43,666 --> 00:14:48,249 ♪ By the roving of her eye 97 00:14:48,333 --> 00:14:52,374 ♪ I knew her mind was changing 98 00:14:52,458 --> 00:14:55,999 ♪ By the roving of her eye 99 00:15:11,458 --> 00:15:13,457 (lorry approaches) 100 00:15:23,250 --> 00:15:26,040 (lorry roars past) 101 00:15:46,208 --> 00:15:48,915 (wind whistles) 102 00:16:00,333 --> 00:16:01,832 (knocking at door) 103 00:16:21,458 --> 00:16:24,332 Can you help us? We had an accident. 104 00:16:53,500 --> 00:16:55,957 (animal groans) 105 00:17:14,750 --> 00:17:16,707 (breathes heavily) 106 00:17:42,458 --> 00:17:43,957 (blade slashes) 107 00:17:44,041 --> 00:17:45,374 (blood gushes) 108 00:17:59,208 --> 00:18:02,707 - What do you want to lift first? - The deer. 109 00:18:28,708 --> 00:18:30,624 Where were you headed? 110 00:18:30,708 --> 00:18:33,040 Home. 111 00:18:33,125 --> 00:18:34,915 Edinburgh. 112 00:18:36,250 --> 00:18:38,040 We just come up here for the day. 113 00:18:40,958 --> 00:18:42,540 Second. 114 00:18:48,500 --> 00:18:50,540 What's your name? 115 00:18:51,625 --> 00:18:53,374 Clare. 116 00:18:53,458 --> 00:18:55,374 - And his? - Robert. 117 00:18:56,583 --> 00:18:59,540 I'm Shell, and he's Pete. 118 00:19:01,708 --> 00:19:05,124 Shell? Like the petrol station? 119 00:19:07,541 --> 00:19:11,332 Shell, like the unique and beautiful thing you find in the sea. 120 00:19:13,541 --> 00:19:15,749 I'll drop you at the bed and breakfast. 121 00:19:15,833 --> 00:19:18,707 Alright. Thanks. 122 00:19:26,625 --> 00:19:28,249 Are you two married? 123 00:19:29,583 --> 00:19:33,165 Yeah. Are you? 124 00:19:33,250 --> 00:19:34,999 She's my daughter. 125 00:19:44,541 --> 00:19:46,457 What brings you up here? 126 00:19:46,541 --> 00:19:48,749 I'd never seen the Highlands. 127 00:19:51,625 --> 00:19:53,207 Well, you have now. 128 00:20:28,541 --> 00:20:30,415 (vehicle rushes past) 129 00:22:07,333 --> 00:22:33,915 (grunts) 130 00:25:06,541 --> 00:25:08,457 (groans) 131 00:25:13,166 --> 00:25:15,415 (vehicle door closes) 132 00:25:25,625 --> 00:25:27,415 (engine starts) 133 00:25:36,750 --> 00:25:39,165 (vehicle drives away) 134 00:27:06,583 --> 00:27:08,874 (vehicle pulls up) 135 00:27:20,666 --> 00:27:22,415 - (Clare) Hello, Shell. - Hello. 136 00:27:23,833 --> 00:27:26,082 Sure is different here in daylight. 137 00:27:27,375 --> 00:27:29,249 It's this way. 138 00:27:40,666 --> 00:27:42,749 (Robert) He's got quite a collection. 139 00:27:44,750 --> 00:27:47,082 I can't believe a deer did this. 140 00:27:47,166 --> 00:27:49,290 Yeah, they're tougher than they look. 141 00:28:06,916 --> 00:28:08,332 Get in there. 142 00:28:20,500 --> 00:28:22,415 What happened to the deer? 143 00:28:24,375 --> 00:28:27,915 - It's in our freezer. - Ah, so it's venison now. 144 00:28:28,666 --> 00:28:31,082 Yeah. Take some with you if you want. 145 00:28:35,041 --> 00:28:38,707 - (Clare) What'll happen to the car now? - My dad'll start breaking it up. 146 00:28:40,625 --> 00:28:43,415 (Robert) Where is your dad? 147 00:28:43,500 --> 00:28:45,082 Scrap merchant. 148 00:28:46,125 --> 00:28:48,624 - When will he be back? - (Shell) I don't know. 149 00:28:59,958 --> 00:29:02,665 - Is it just you and your dad here? - Yeah. 150 00:29:05,166 --> 00:29:08,249 - You live here all year round? - Yeah. 151 00:29:09,416 --> 00:29:11,665 (Clare) I bet the winters are cold. 152 00:29:11,750 --> 00:29:16,957 We sometimes don't see a car for a week. But I don't mind. 153 00:29:24,708 --> 00:29:26,957 - How old are you? - 1 7. 154 00:29:29,000 --> 00:29:30,582 (Clare) Do you go to school? 155 00:29:30,708 --> 00:29:34,457 I did when I was younger, and then my dad home-schooled me. 156 00:29:37,708 --> 00:29:38,749 Oh. 157 00:29:42,416 --> 00:29:44,957 - I found that in the car. - Oh. Thank you. 158 00:29:51,833 --> 00:29:54,499 (toilet flushes) 159 00:29:55,416 --> 00:29:58,915 - Is your mum around, Shell? - No, she left when I was four. 160 00:30:00,250 --> 00:30:02,249 My dad built this place for her. 161 00:30:05,583 --> 00:30:07,707 You can't see much today. 162 00:30:10,166 --> 00:30:12,165 It's wild. 163 00:30:24,500 --> 00:30:26,624 (Robert) Maybe we'll see you again, Shell. 164 00:30:27,708 --> 00:30:29,499 Next time we're up. 165 00:30:33,333 --> 00:30:35,457 Here, you have it. 166 00:30:36,416 --> 00:30:40,207 - Thank you. - (Shell) Thank you. 167 00:31:40,958 --> 00:31:42,540 (vehicle approaches) 168 00:31:51,708 --> 00:31:53,749 (vehicle drives past) 169 00:32:06,041 --> 00:32:07,582 (chopping) 170 00:32:12,666 --> 00:32:15,874 - Did you get a good price? - (Pete) Good enough. 171 00:32:15,958 --> 00:32:17,540 (door closes) 172 00:32:21,208 --> 00:32:23,832 You've been alright here? 173 00:32:23,916 --> 00:32:26,665 Yep. Making supper. 174 00:32:29,166 --> 00:32:30,999 Have I time for a wash? 175 00:32:43,708 --> 00:32:45,874 Where have you been? 176 00:32:48,041 --> 00:32:50,415 - Hmm? - Pub. 177 00:32:50,500 --> 00:32:52,374 Yeah, I know. I can smell it. 178 00:32:57,083 --> 00:32:59,082 Did you go anywhere else? 179 00:33:06,750 --> 00:33:15,707 No. 180 00:33:29,625 --> 00:33:32,124 (chopping) 181 00:33:32,208 --> 00:33:34,957 (footsteps) 182 00:33:56,041 --> 00:33:59,707 - Cold hands. - Warm heart. 183 00:34:07,458 --> 00:34:10,207 Come on, love, I'm trying to wash. 184 00:34:14,291 --> 00:34:16,124 Do you love me? 185 00:34:26,250 --> 00:34:28,040 Shell, move your arms. 186 00:34:31,875 --> 00:34:35,040 - Shell, move your arms. - Do you? 187 00:34:46,250 --> 00:34:48,165 You know I love you. 188 00:35:04,250 --> 00:35:06,290 (pilot light hisses) 189 00:35:49,958 --> 00:35:51,374 (sighs) 190 00:36:04,875 --> 00:36:07,207 Shell. What's the matter? 191 00:36:07,291 --> 00:36:08,749 (Shell) Boiler's out. 192 00:36:08,875 --> 00:36:10,832 Just needs lit again. 193 00:36:12,083 --> 00:36:14,374 - What are you doing? - I'm freezing. 194 00:36:19,583 --> 00:36:22,665 - Shell, you can't sleep here. - Why not? 195 00:36:26,625 --> 00:36:29,915 - Where are you going? - To fix the boiler. 196 00:36:41,083 --> 00:36:43,165 (boiler door clanks) 197 00:36:44,708 --> 00:36:46,665 (starter button clicks) 198 00:36:59,291 --> 00:37:01,040 (door clanks shut) 199 00:37:04,750 --> 00:37:07,999 - What's wrong with it? - Inlet pipe needs replacing. 200 00:37:08,083 --> 00:37:11,207 - Can you do that? - I'll cut a new piece in the morning. 201 00:37:17,166 --> 00:37:18,999 At least cuddle me. 202 00:37:34,125 --> 00:37:35,832 (Shell) I love you. 203 00:37:53,750 --> 00:37:56,040 (faint crackling) 204 00:38:52,666 --> 00:38:55,249 - Are you getting up? - (Pete) Aye. 205 00:39:22,875 --> 00:39:24,540 (Pete urinates) 206 00:39:35,041 --> 00:39:37,915 (toilet flushes) 207 00:39:41,708 --> 00:39:44,582 - (Pete) Don't lie there all morning. - I won't. 208 00:39:48,500 --> 00:39:50,124 It's like Christmas. 209 00:39:54,416 --> 00:39:57,290 - Are you wanting breakfast? - Maybe later. 210 00:40:05,000 --> 00:40:06,499 (wind whistles) 211 00:40:12,333 --> 00:40:14,040 (lorry approaches) 212 00:41:14,041 --> 00:41:15,457 (pipe clinks on the ground) 213 00:41:48,333 --> 00:41:50,290 (vehicle pulls up) 214 00:41:56,875 --> 00:41:59,749 - (Shell) Hello, Hugh. - Hi, Shell. 215 00:41:59,875 --> 00:42:02,040 Did you have a good weekend? 216 00:42:02,125 --> 00:42:04,540 Aye, it was alright. You? 217 00:42:04,625 --> 00:42:06,207 Yeah. 218 00:42:07,250 --> 00:42:09,832 - It's got cold, eh? - Aye. 219 00:42:10,625 --> 00:42:12,874 Did you see your boys? 220 00:42:12,958 --> 00:42:15,249 Apparently I got the wrong weekend. 221 00:42:15,333 --> 00:42:18,999 Their mother and her boyfriend were taking them go-karting in Aviemore. 222 00:42:19,083 --> 00:42:21,874 - Oh, no. - Yeah. 223 00:42:21,958 --> 00:42:25,415 If I'd known they wanted to go go-karting, I'd have taken them. 224 00:42:27,125 --> 00:42:29,957 - Well, there's always next month. - Yeah. 225 00:42:32,166 --> 00:42:35,207 What did you do the rest of the time? 226 00:42:35,291 --> 00:42:38,249 Not much, but I'd booked that hotel for two days. 227 00:42:39,333 --> 00:42:41,749 Should have come back on Saturday, really. 228 00:42:43,625 --> 00:42:47,207 - This can't be winter already, eh? - I know. 229 00:42:52,666 --> 00:42:55,582 - Got you something. - (Shell) What? 230 00:43:09,041 --> 00:43:12,082 They were a bit of a gamble so I hope you like them. 231 00:43:17,958 --> 00:43:19,582 Jeans? 232 00:43:19,666 --> 00:43:23,582 Yeah. I was just going round a few shops on Saturday killing time 233 00:43:23,666 --> 00:43:26,874 and I saw a girl buying them. She was your size, I think. 234 00:43:29,333 --> 00:43:31,040 I thought you might like them. 235 00:43:37,166 --> 00:43:39,957 - I do like them. - They're Levi's. 236 00:44:18,083 --> 00:44:19,374 (zipping) 237 00:44:25,500 --> 00:44:28,124 - Hmm! (wolf-whistles) - (both laugh) 238 00:44:28,208 --> 00:44:32,249 - What do you think? - Hmm, walk around in 'em a bit. 239 00:44:35,166 --> 00:44:37,040 Do they look good on me? 240 00:44:37,125 --> 00:44:38,915 They look a bit long. 241 00:44:39,041 --> 00:44:40,832 Let me try something. 242 00:44:54,875 --> 00:44:56,874 Give us a twirl. 243 00:44:59,708 --> 00:45:02,040 - They look really good. - Really? 244 00:45:02,125 --> 00:45:03,915 Really. 245 00:45:04,041 --> 00:45:05,832 I can't wait to show my dad. 246 00:45:07,333 --> 00:45:09,999 At least I made somebody happy this weekend, huh? 247 00:45:11,166 --> 00:45:14,332 Thanks, Hugh. It's really good of you. 248 00:45:20,000 --> 00:45:21,999 Just glad you like them. 249 00:45:31,083 --> 00:45:33,207 Erm... 250 00:45:33,291 --> 00:45:36,124 Look, I should go. How much do I owe you for the petrol? 251 00:45:36,208 --> 00:45:38,249 Oh, I never looked. 252 00:45:39,458 --> 00:45:41,249 (shoes clatter) 253 00:45:51,041 --> 00:45:52,499 Hmm. 254 00:45:57,125 --> 00:45:58,957 (grunts) 255 00:45:59,041 --> 00:46:00,665 (door squeaks open) 256 00:46:03,083 --> 00:46:05,582 - You OK, Hugh? - Aye. Just tired. 257 00:46:07,416 --> 00:46:10,499 - Don't you want to guess? - No, just tell me. 258 00:46:10,583 --> 00:46:13,665 - £38.88. - All the eights. 259 00:46:18,750 --> 00:46:20,832 - Are you sure? - Yeah. 260 00:46:23,041 --> 00:46:25,290 (till beeps) 261 00:46:25,916 --> 00:46:28,124 (till pings open) 262 00:46:28,208 --> 00:46:30,165 (coins rattle) 263 00:46:32,250 --> 00:46:34,499 - Another hug. - OK. 264 00:46:37,875 --> 00:46:39,582 - Big hug. - Yeah. 265 00:46:42,958 --> 00:46:45,540 (Hugh breathes heavily) 266 00:46:45,625 --> 00:46:48,207 Just let me hold you. Please. 267 00:46:52,500 --> 00:46:54,499 (Hugh breathes heavily) 268 00:47:07,666 --> 00:47:09,957 I don't know what I'd do if you weren't here. 269 00:47:11,583 --> 00:47:13,624 Well, I am here. 270 00:47:18,500 --> 00:47:20,457 I'll see you next time. 271 00:47:23,625 --> 00:47:24,832 (car door closes) 272 00:47:24,916 --> 00:47:27,915 (engine starts up) 273 00:47:28,000 --> 00:47:29,665 (car drives away) 274 00:47:33,250 --> 00:47:35,624 (car accelerates) 275 00:48:04,458 --> 00:48:06,415 (door closes) 276 00:48:06,500 --> 00:48:08,665 (clang) 277 00:48:11,291 --> 00:48:13,540 (sawing) 278 00:48:21,833 --> 00:48:23,499 You don't have to do that now. 279 00:48:23,583 --> 00:48:25,415 Do you want to freeze? 280 00:48:26,166 --> 00:48:27,749 I've got the heater. 281 00:48:32,125 --> 00:48:33,707 It's cosier without it in a way. 282 00:48:33,791 --> 00:48:36,290 How can it be cosier? 283 00:48:36,375 --> 00:48:40,499 Because you have to wear lots of clothes 284 00:48:40,583 --> 00:48:42,790 - and cuddle up at night. - (drops saw) 285 00:48:42,875 --> 00:48:47,415 Shell, I can't be doing with you touching me all the time. 286 00:48:49,500 --> 00:48:54,665 We'll have to, you know, think about getting you a dog or something. OK? 287 00:48:57,708 --> 00:48:59,582 Make sure he's lame. 288 00:49:01,541 --> 00:49:03,332 So he can't run away. 289 00:49:36,625 --> 00:49:38,124 (wind whistles) 290 00:49:48,041 --> 00:49:50,207 (vehicle approaches) 291 00:50:20,208 --> 00:50:21,707 It's cold. 292 00:50:22,541 --> 00:50:24,082 Yeah, I know. 293 00:50:27,625 --> 00:50:29,749 (clears throat) 294 00:50:33,250 --> 00:50:35,124 Is your dad here? 295 00:50:36,875 --> 00:50:38,582 Inside. 296 00:50:41,750 --> 00:50:43,290 Do you want to go for a drive? 297 00:50:44,250 --> 00:50:46,374 I'm... working. 298 00:50:51,208 --> 00:50:53,707 I can't just leave whenever I like. 299 00:50:55,750 --> 00:50:57,832 Why not? 300 00:51:11,125 --> 00:51:12,665 Do you want to come inside? 301 00:51:42,166 --> 00:51:43,540 Dad. 302 00:51:45,333 --> 00:51:47,290 Dad, we've got company. 303 00:51:53,291 --> 00:51:54,790 This is Adam. 304 00:51:56,916 --> 00:51:59,332 Adam works at the sawmill. 305 00:51:59,416 --> 00:52:00,999 This is my dad, Pete. 306 00:52:01,083 --> 00:52:04,957 - Hello. - Hello. How you doing? 307 00:52:05,041 --> 00:52:07,040 Sit down. 308 00:52:09,875 --> 00:52:11,540 I'll make us some coffee. 309 00:52:17,416 --> 00:52:18,999 Are you cold? 310 00:52:19,083 --> 00:52:20,749 No. 311 00:52:23,666 --> 00:52:25,249 The heating broke last night. 312 00:52:26,875 --> 00:52:29,540 There's a heater in the shop. I can bring it through. 313 00:52:29,625 --> 00:52:31,832 Do you want me to get it? 314 00:52:32,541 --> 00:52:34,082 Yeah. OK. 315 00:52:40,166 --> 00:52:42,415 Is coffee part of the service now? 316 00:52:45,166 --> 00:52:46,665 (Shell) He'll hear you. 317 00:52:48,125 --> 00:52:50,249 I can often be heard in my own home. 318 00:52:53,000 --> 00:52:54,915 There's fine. Just leave it there. 319 00:52:56,041 --> 00:52:57,624 Take a seat. 320 00:53:38,708 --> 00:53:40,582 How's business? 321 00:53:41,916 --> 00:53:43,790 Ticking over. 322 00:53:45,916 --> 00:53:48,249 We picked up a car on Friday. 323 00:53:49,166 --> 00:53:52,124 - Deer strike? - Yeah. 324 00:53:52,208 --> 00:53:54,499 There'll be more because the winter's here. 325 00:53:54,583 --> 00:53:56,499 They come looking for food. 326 00:54:00,916 --> 00:54:02,874 There's sugar there. 327 00:54:08,958 --> 00:54:10,749 (Adam) Hmm. 328 00:54:12,333 --> 00:54:15,290 - Adam works at the sawmill. - Aye, you said. 329 00:54:15,375 --> 00:54:17,874 Yeah. (clears throat) 330 00:54:19,625 --> 00:54:21,915 Yeah, there was a break-in on Friday night. 331 00:54:22,000 --> 00:54:24,707 Oh, no. What did they steal? 332 00:54:24,833 --> 00:54:27,457 Er, five chain saws. Brand new. 333 00:54:31,125 --> 00:54:32,749 Do they know who did it? 334 00:54:34,041 --> 00:54:36,040 They think I did it. 335 00:54:37,125 --> 00:54:39,915 They never said but... 336 00:54:40,041 --> 00:54:44,582 They phoned the house on Saturday morning and told me not to come back in. 337 00:54:44,666 --> 00:54:47,665 They've never had anything go missing before so it's... 338 00:54:47,750 --> 00:54:50,249 That's a shame. 339 00:54:50,916 --> 00:54:53,124 Aye. (clears throat) 340 00:54:53,208 --> 00:54:56,957 Yeah. I can get my job back at the pub if I want but... 341 00:55:00,416 --> 00:55:03,332 I'm thinking about starting up something for myself. 342 00:55:05,083 --> 00:55:07,207 A bit like your setup here, Pete. 343 00:55:07,291 --> 00:55:09,582 I mean, are you needing any help or...? 344 00:55:10,666 --> 00:55:12,874 I'm not needing any help at the moment, no. 345 00:55:16,666 --> 00:55:18,582 But what about through the winter? 346 00:55:18,666 --> 00:55:22,749 I mean, there must be a few more... breakdowns. 347 00:55:25,583 --> 00:55:26,790 I've nothing for you. 348 00:55:28,416 --> 00:55:32,374 OK. (clears throat) 349 00:55:40,625 --> 00:55:42,874 Adam's mum's not been very well. 350 00:55:44,166 --> 00:55:45,749 How is she? 351 00:55:47,083 --> 00:55:48,790 Yeah, she's much the same. 352 00:55:50,041 --> 00:55:51,832 What's wrong with her? 353 00:55:53,166 --> 00:55:55,165 She's our best customer. 354 00:55:57,375 --> 00:55:59,749 It's his mum's pub that he works at. 355 00:56:05,166 --> 00:56:08,207 She says I'm the only man who's ever loved her. 356 00:56:11,958 --> 00:56:14,249 - Can I use your bathroom? - Yeah. 357 00:56:14,333 --> 00:56:16,624 It's just down there on the left. 358 00:57:01,833 --> 00:57:03,457 Come for a drive. 359 00:57:04,958 --> 00:57:06,957 I'm working. 360 00:57:11,500 --> 00:57:13,957 Your dad can manage without you for an hour. 361 00:57:24,708 --> 00:57:26,499 I'd like to be alone with you. 362 00:57:33,666 --> 00:57:35,582 Wouldn't you like that? 363 00:58:43,333 --> 00:58:45,874 (car door closes) 364 00:59:05,125 --> 00:59:06,749 (cries out) 365 01:00:34,500 --> 01:00:36,374 It's good, love. 366 01:00:40,541 --> 01:00:41,957 A bit tough maybe. 367 01:00:53,458 --> 01:00:55,082 You not hungry? 368 01:00:55,958 --> 01:00:57,957 It's like eating my own flesh. 369 01:01:55,208 --> 01:01:59,332 (Pete) We can leave the heating on overnight... if you're cold. 370 01:02:03,750 --> 01:02:06,415 Or if you're cold. 371 01:02:07,041 --> 01:02:09,415 Or if I'm cold, yes. 372 01:02:20,250 --> 01:02:21,915 Will that do? 373 01:02:24,000 --> 01:02:25,832 Yeah, it's fine. 374 01:02:43,500 --> 01:02:57,665 What do want me to do? 375 01:03:01,416 --> 01:03:02,999 I'll say goodnight, then. 376 01:03:35,458 --> 01:03:37,249 (no sound on TV) 377 01:04:04,666 --> 01:04:06,790 (wind gusts) 378 01:04:09,958 --> 01:04:11,749 (vehicle approaches) 379 01:04:16,083 --> 01:04:18,124 (vehicle roars past) 380 01:04:49,125 --> 01:04:50,999 (door opens) 381 01:05:07,208 --> 01:05:09,415 (vehicle approaches) 382 01:05:16,125 --> 01:05:19,915 - Hello. - Hi. 383 01:05:20,625 --> 01:05:23,624 Erm, would it be OK if she used your toilet? 384 01:05:24,500 --> 01:05:25,874 Yeah. 385 01:05:25,958 --> 01:05:29,499 - Is there a key or something? - Yeah. It's inside. I'll show you. 386 01:05:34,250 --> 01:05:35,582 Up. 387 01:05:49,583 --> 01:05:52,207 She hates it if I go with her now. 388 01:06:03,583 --> 01:06:06,832 - Where are you heading? - Er, home now. 389 01:06:17,833 --> 01:06:21,165 - Where is that? - She's taking a while. 390 01:06:41,416 --> 01:06:42,957 Who's that? 391 01:06:44,291 --> 01:06:46,249 That's my dad. 392 01:06:54,583 --> 01:06:56,832 Come on, let's go. 393 01:07:17,500 --> 01:07:19,665 (car engine starts) 394 01:07:26,083 --> 01:07:27,582 Wait! 395 01:07:49,833 --> 01:07:52,665 (car reverses) 396 01:08:03,958 --> 01:08:05,290 You left her behind. 397 01:08:05,375 --> 01:08:08,582 Thanks. There'd have been tears tonight if you hadn't caught us. 398 01:08:22,833 --> 01:08:24,540 (mother) Here we go. 399 01:11:01,125 --> 01:11:03,040 (breathes heavily) 400 01:11:21,375 --> 01:11:24,374 (slow banging) 401 01:11:37,916 --> 01:11:39,582 (banging stops) 402 01:11:43,958 --> 01:11:46,082 (metal sign rattles) 403 01:12:07,708 --> 01:12:09,707 (Shell gasps) 404 01:12:09,833 --> 01:12:11,582 (Pete groans) 405 01:12:12,625 --> 01:12:14,540 (Shell screams) 406 01:12:28,916 --> 01:12:30,999 (Pete breathes heavily) 407 01:13:01,416 --> 01:13:03,457 I thought you'd left me. 408 01:13:04,875 --> 01:13:06,707 Did you? 409 01:13:11,583 --> 01:13:13,582 We've been happy here, haven't we? 410 01:13:14,750 --> 01:13:16,540 Hmm. 411 01:13:20,875 --> 01:13:22,874 I still love you. 412 01:13:24,875 --> 01:13:26,582 I love you, too. 413 01:13:31,000 --> 01:13:32,874 I need you to stay. 414 01:13:33,916 --> 01:13:35,624 I know. 415 01:13:38,291 --> 01:13:40,415 Shell needs you, too. 416 01:13:50,166 --> 01:13:51,915 I'm not going anywhere. 417 01:14:23,458 --> 01:14:30,665 I'm sorry, love. 418 01:14:34,916 --> 01:14:36,582 (Shell) It's OK. 419 01:16:58,000 --> 01:17:00,374 (wind whistles) 420 01:17:21,708 --> 01:17:23,124 (thud) 421 01:17:26,750 --> 01:17:28,457 (brakes squeal in the distance) 422 01:17:30,583 --> 01:17:31,707 Dad? 423 01:17:31,833 --> 01:17:33,749 (engine runs) 424 01:17:37,083 --> 01:17:38,999 (engine stops) 425 01:17:52,333 --> 01:17:53,915 Dad? 426 01:18:09,666 --> 01:18:11,624 (cries out) 427 01:18:14,916 --> 01:18:17,207 (screams) 428 01:19:28,541 --> 01:19:30,165 (Shell sniffs) 429 01:19:50,666 --> 01:19:52,540 (sobs) 430 01:21:46,416 --> 01:21:48,499 - Morning. - Morning. 431 01:23:09,208 --> 01:23:11,415 (vehicle approaches) 432 01:23:16,166 --> 01:23:18,582 (vehicle pulls up) 433 01:23:21,916 --> 01:23:23,540 We've got a customer. 434 01:23:26,708 --> 01:23:30,207 - Do you want me to go? - No, you're not dressed. 435 01:23:40,500 --> 01:23:42,499 (sighs) 436 01:23:54,000 --> 01:23:55,707 (engine stops) 437 01:23:59,416 --> 01:24:00,999 - (driver) Morning. - Hi. 438 01:24:01,916 --> 01:24:03,832 Can I get some diesel? 439 01:24:22,083 --> 01:24:23,874 Must get lonely up here. 440 01:25:14,625 --> 01:25:16,665 What do I owe you? 441 01:25:17,750 --> 01:25:19,999 £70, please. 442 01:25:22,416 --> 01:25:26,540 - Thank you. - Well, thank you. See you again. 443 01:25:38,250 --> 01:25:40,332 (engine starts) 444 01:25:46,291 --> 01:25:48,499 (lorry drives away) 445 01:26:10,541 --> 01:26:12,749 (driver) What's your name? 446 01:26:12,875 --> 01:26:14,207 Shell. 447 01:26:17,208 --> 01:26:19,332 (driver) Do you know where you're going? 448 01:26:20,166 --> 01:26:21,582 No. 449 01:26:25,416 --> 01:26:27,665 (driver) Plenty of time to make up your mind. 450 01:26:32,541 --> 01:26:34,124 Do you mind the radio? 451 01:26:34,208 --> 01:26:37,874 No. I like the radio. 452 01:26:42,125 --> 01:26:44,124 (radio clicks on) 453 01:26:44,208 --> 01:26:45,665 (slow song) 454 01:27:07,833 --> 01:27:12,582 ♪ Better 455 01:27:13,708 --> 01:27:19,665 ♪ Listen closely 456 01:27:19,750 --> 01:27:25,457 ♪ I guess 457 01:27:25,583 --> 01:27:30,540 ♪ That I have not 458 01:27:30,625 --> 01:27:36,040 ♪ Got long 459 01:27:37,750 --> 01:27:43,165 ♪ Promise 460 01:27:43,291 --> 01:27:48,540 ♪ You'll tell her 461 01:27:49,750 --> 01:27:57,540 ♪ She's my favourite girl 462 01:28:01,083 --> 01:28:09,082 ♪ In all the world 463 01:28:19,791 --> 01:28:25,499 ♪ Can I 464 01:28:25,583 --> 01:28:31,624 ♪ Make her happy? 465 01:28:31,708 --> 01:28:37,499 ♪ I guess 466 01:28:37,583 --> 01:28:45,332 ♪ That I have not got long 467 01:28:49,916 --> 01:28:55,332 ♪ Promise 468 01:28:55,416 --> 01:29:00,749 ♪ You'll tell her 469 01:29:01,583 --> 01:29:09,582 ♪ She's my favourite girl 470 01:29:13,291 --> 01:30:38,749 ♪ In all the world 471 01:30:39,500 --> 01:30:41,499 Subtitles by IMS 30950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.