Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,940
Previously on Your Honor...
2
00:00:02,950 --> 00:00:04,940
The matter of The State of Louisiana
3
00:00:04,950 --> 00:00:07,880
v. Eugene Jones is called to order.
4
00:00:08,550 --> 00:00:12,860
All that matters now is
that you walk out of here
5
00:00:12,870 --> 00:00:14,540
with your freedom.
6
00:00:14,550 --> 00:00:16,560
You say when it comes to Desire,
7
00:00:16,570 --> 00:00:18,540
it's all in or all out.
8
00:00:18,550 --> 00:00:20,940
You haven't been all in for a while.
9
00:00:21,890 --> 00:00:24,094
See, I may give up
Desire one day, but...
10
00:00:24,100 --> 00:00:26,680
ain't a motherfucker that's
gonna take that shit from me.
11
00:00:27,680 --> 00:00:30,016
Everything I got I fought for.
12
00:00:30,020 --> 00:00:32,018
I bled for.
13
00:00:32,030 --> 00:00:33,600
But I need you to love all of me, too.
14
00:00:40,290 --> 00:00:41,610
It was a gas leak?
15
00:00:41,620 --> 00:00:43,650
It's got nothing to do with me.
16
00:00:43,670 --> 00:00:45,740
If you choose to do nothing now,
17
00:00:45,750 --> 00:00:47,900
what makes you so different?
18
00:00:47,910 --> 00:00:49,619
I have nowhere else to go.
19
00:00:49,630 --> 00:00:52,160
You may find that you
do belong someplace.
20
00:00:52,170 --> 00:00:54,700
Even if it's not the place
you've always been.
21
00:00:54,710 --> 00:00:56,560
Whatever you tell me, it'll be okay.
22
00:00:56,570 --> 00:00:58,480
But if I find out that you lied to me,
23
00:00:58,500 --> 00:01:00,500
you will never see me again.
24
00:01:00,510 --> 00:01:01,965
All right.
25
00:01:02,650 --> 00:01:06,094
Are you responsible for the
death of the Jones family?
26
00:01:06,110 --> 00:01:08,400
It was a gas leak.
27
00:01:08,420 --> 00:01:09,500
Okay.
28
00:01:09,520 --> 00:01:13,500
I should tell you I spoke with
an assistant U.S. attorney.
29
00:01:13,510 --> 00:01:17,180
So whatever it is you are
doing with the Calabri family,
30
00:01:17,200 --> 00:01:18,980
you need to stop.
31
00:01:19,580 --> 00:01:21,690
They are watching everything you do.
32
00:01:22,590 --> 00:01:24,410
We got a problem.
33
00:01:24,420 --> 00:01:26,406
Jimmy Baxter just called off the deal.
34
00:01:26,410 --> 00:01:29,140
The entire development
is being scrapped.
35
00:01:29,150 --> 00:01:32,400
The State moves to
amend the witness list.
36
00:01:32,410 --> 00:01:33,860
I would like to add a name.
37
00:01:34,440 --> 00:01:35,900
Michael Desiato.
38
00:01:38,040 --> 00:01:39,419
Lee?
39
00:01:39,430 --> 00:01:41,580
The prosecution wants you to testify.
40
00:01:42,100 --> 00:01:43,660
What would you have me do?
41
00:01:44,550 --> 00:01:45,580
Lie.
42
00:01:46,060 --> 00:01:47,260
I can't do that.
43
00:01:48,080 --> 00:01:51,180
Don't be the one to send
Eugene away for life.
44
00:01:52,200 --> 00:01:54,540
Just keep me out of that courtroom.
45
00:02:20,360 --> 00:02:22,610
I didn't know what to keep
and what to give away.
46
00:02:23,300 --> 00:02:27,530
Yeah. It must have been
hard. So, thank you.
47
00:02:32,870 --> 00:02:34,180
Oh, wow.
48
00:02:34,200 --> 00:02:36,460
Oh, my God. These are amazing.
49
00:02:36,470 --> 00:02:38,561
Did Adam actually wear these?
50
00:02:38,570 --> 00:02:41,940
Yeah. Well, before they were bronzed.
51
00:02:43,510 --> 00:02:44,526
Wow.
52
00:02:46,980 --> 00:02:48,390
They're so tiny.
53
00:02:57,720 --> 00:02:58,740
What's that?
54
00:03:03,700 --> 00:03:05,760
Mariano Rivera?
55
00:03:05,770 --> 00:03:07,800
He was a relief pitcher for the Yankees.
56
00:03:07,820 --> 00:03:10,080
He was Adam's favorite player.
57
00:03:11,580 --> 00:03:13,670
He was the greatest closer of all time.
58
00:03:16,000 --> 00:03:17,220
Rocco.
59
00:03:17,830 --> 00:03:19,250
Rocco, look.
60
00:03:32,990 --> 00:03:34,820
State has one more witness.
61
00:03:34,830 --> 00:03:36,340
What does it even matter?
62
00:03:36,350 --> 00:03:38,455
Everybody says they saw me.
63
00:03:38,470 --> 00:03:41,040
What the prosecution has put forth
64
00:03:41,050 --> 00:03:43,160
are eight people who were at a party
65
00:03:43,180 --> 00:03:46,110
celebrating Carlo Baxter
getting away with murder.
66
00:03:46,740 --> 00:03:49,890
Eight cross-racial identifications.
67
00:03:49,900 --> 00:03:51,380
None of the eight people
68
00:03:51,390 --> 00:03:54,760
actually claim to have
seen the gun being shot.
69
00:03:54,770 --> 00:03:56,460
And what about these?
70
00:04:00,320 --> 00:04:03,420
Concede nothing to these
people. You hear me?
71
00:04:03,430 --> 00:04:07,780
All we need is one juror,
one person to care enough,
72
00:04:07,800 --> 00:04:10,370
to sympathize with what
you've been through,
73
00:04:10,380 --> 00:04:14,260
and regardless of what may
or may not have happened,
74
00:04:14,270 --> 00:04:17,327
to understand that you
do not belong in prison.
75
00:04:17,330 --> 00:04:20,190
You just need to convince one person.
76
00:04:26,350 --> 00:04:27,560
Eighteen months of work
77
00:04:27,570 --> 00:04:30,400
and Jimmy Baxter just decides to
pull the plug at the final hour?
78
00:04:30,410 --> 00:04:31,620
What the fuck?
79
00:04:32,160 --> 00:04:33,250
It's not you.
80
00:04:34,240 --> 00:04:36,030
It's not. There's something
about this city.
81
00:04:36,040 --> 00:04:39,420
It's designed to ensure its
problems never get solved.
82
00:04:39,430 --> 00:04:41,370
But we can't stop trying.
83
00:04:41,380 --> 00:04:43,580
Oh, I don't want to stop trying.
84
00:04:43,600 --> 00:04:45,897
The question is: Will they
give me another shot?
85
00:04:46,800 --> 00:04:50,100
I mean, they transferred me once
before, they could do it again.
86
00:04:50,110 --> 00:04:51,860
Yes, they can, Nancy.
87
00:04:52,760 --> 00:04:55,260
First, it was New York to New Orleans.
88
00:04:55,280 --> 00:04:57,730
Now it'll probably be New Orleans to...
89
00:04:57,740 --> 00:04:58,900
fucking New Hampshire.
90
00:04:58,910 --> 00:05:02,380
I'll be prosecuting bootleggers
of maple syrup.
91
00:05:07,050 --> 00:05:10,150
Well, those syrup bootleggers
better beware.
92
00:05:13,040 --> 00:05:16,980
Look, it doesn't matter
if it's Jimmy Baxter or...
93
00:05:16,990 --> 00:05:19,300
Mayor Figaro.
94
00:05:19,310 --> 00:05:20,900
In the history of men,
95
00:05:20,920 --> 00:05:24,811
getting away with shit always
emboldens them to do it again.
96
00:05:25,880 --> 00:05:27,120
And we'll be there.
97
00:05:28,360 --> 00:05:29,590
Definitely.
98
00:05:31,660 --> 00:05:35,160
I talked to Sal Calabri this morning.
99
00:05:35,180 --> 00:05:38,800
He's not pleased with
that husband of yours.
100
00:05:38,810 --> 00:05:40,285
I know the feeling.
101
00:05:40,300 --> 00:05:44,360
Now, if Jimmy doesn't
want to run the family,
102
00:05:44,380 --> 00:05:47,380
it might be time we take it from him.
103
00:05:47,400 --> 00:05:49,540
I completely agree.
104
00:05:50,340 --> 00:05:53,010
Maybe I stay here a little while longer
105
00:05:53,020 --> 00:05:55,390
and help right the ship.
106
00:05:55,400 --> 00:05:56,600
Until when?
107
00:05:56,610 --> 00:05:58,320
Until Carlo is ready.
108
00:05:58,350 --> 00:06:00,180
Papa, I am ready.
109
00:06:00,200 --> 00:06:04,330
Please, let's not have
that conversation. Okay?
110
00:06:04,340 --> 00:06:07,470
If I were your son, I would
be the head of this family.
111
00:06:07,480 --> 00:06:10,340
And you know I would've done a
better job than Jimmy's done.
112
00:06:10,360 --> 00:06:14,340
Listen, this might seem
antiquated to you,
113
00:06:14,360 --> 00:06:20,380
but it's just not the way things
are done in our business.
114
00:06:21,990 --> 00:06:23,680
I thought we make the rules?
115
00:06:24,380 --> 00:06:25,720
Not this one.
116
00:06:35,020 --> 00:06:36,340
They'd like a word.
117
00:07:08,780 --> 00:07:11,020
Hotel living don't suit you, Jimmy.
118
00:07:12,880 --> 00:07:15,046
Though, as far as dog
houses are concerned,
119
00:07:15,050 --> 00:07:16,700
I guess it could be worse.
120
00:07:21,360 --> 00:07:24,500
Take a mighty shiny piece
of jewelry to mend fences
121
00:07:24,510 --> 00:07:25,970
with the missus, huh?
122
00:07:26,560 --> 00:07:27,720
What do you want?
123
00:07:28,780 --> 00:07:30,000
French Quarter.
124
00:07:32,560 --> 00:07:35,560
You control the streets,
the police, all of that.
125
00:07:36,540 --> 00:07:38,940
I want Desire to have free reign.
126
00:07:40,400 --> 00:07:43,366
I have no interest in the drug business.
127
00:07:44,680 --> 00:07:47,840
And the drug business ain't
got no interest in you.
128
00:07:49,420 --> 00:07:52,380
I just want your blessing
to expand my operation
129
00:07:52,400 --> 00:07:53,760
in the neighborhood.
130
00:07:55,280 --> 00:07:58,460
Now, why would I agree to that?
131
00:07:59,520 --> 00:08:01,260
Because I'll sell you the club.
132
00:08:03,600 --> 00:08:05,580
And that, as far as
your wife is concerned,
133
00:08:05,600 --> 00:08:09,250
is shinier than the Hope Diamond.
134
00:08:09,900 --> 00:08:13,460
Nothing Gina hate more than look
across that street and see me.
135
00:08:13,480 --> 00:08:17,500
Think of how happy she'd
be if... you gave it to her.
136
00:08:22,520 --> 00:08:24,640
Your offer is rejected.
137
00:09:24,100 --> 00:09:25,134
Judge.
138
00:09:30,390 --> 00:09:31,980
You've been served.
139
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
It's okay, it's okay.
140
00:09:34,010 --> 00:09:35,370
It's okay.
141
00:09:59,600 --> 00:10:02,240
I've... been subpoenaed.
142
00:10:05,640 --> 00:10:07,280
I know you don't want to.
143
00:10:09,240 --> 00:10:11,300
He wasn't trying to kill Adam.
144
00:10:12,830 --> 00:10:15,940
Not your job to protect that boy.
145
00:10:15,950 --> 00:10:19,020
And no one thinks you're trying
to ruin his life, but he...
146
00:10:19,030 --> 00:10:22,340
He did leave that baby without a father.
147
00:10:29,540 --> 00:10:31,070
This is not on you.
148
00:10:33,860 --> 00:10:35,520
You're a good man, Michael.
149
00:10:52,310 --> 00:10:57,600
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
150
00:11:14,780 --> 00:11:16,360
Yeah.
151
00:11:16,370 --> 00:11:17,789
Fia's gonna wait for the babysitter.
152
00:11:17,790 --> 00:11:19,350
She said we should go ahead.
153
00:11:22,520 --> 00:11:23,630
Ready?
154
00:11:26,250 --> 00:11:27,460
Yeah.
155
00:11:36,110 --> 00:11:37,200
Hey.
156
00:11:41,760 --> 00:11:42,897
I love you.
157
00:11:47,070 --> 00:11:49,220
I spent the weekend
reviewing your briefs
158
00:11:49,230 --> 00:11:50,404
regarding the witness.
159
00:11:50,410 --> 00:11:52,760
The scope of his testimony
is to be confined
160
00:11:52,770 --> 00:11:54,120
to the night of the shooting.
161
00:11:54,140 --> 00:11:57,040
He knows far more about this
case than simply the events
162
00:11:57,050 --> 00:11:58,496
on the night in question.
163
00:11:58,500 --> 00:12:00,680
If you're gonna allow a convicted felon
164
00:12:00,690 --> 00:12:02,900
to testify as a last-minute addition,
165
00:12:02,910 --> 00:12:05,540
I'm entitled to explore
the circumstances
166
00:12:05,550 --> 00:12:06,849
surrounding that event,
167
00:12:06,850 --> 00:12:09,640
which are absolutely pertinent
to my client's defense.
168
00:12:09,650 --> 00:12:12,720
I didn't hold this conference
to listen to you repeat
169
00:12:12,740 --> 00:12:14,500
the arguments you made in your brief.
170
00:12:14,510 --> 00:12:17,932
The allegations you make against
Michael Desiato are damning.
171
00:12:17,950 --> 00:12:19,620
They're also unfounded.
172
00:12:19,630 --> 00:12:22,220
You will not be lodging
them in my courtroom.
173
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
My ruling on the scope is final.
174
00:12:25,020 --> 00:12:27,530
And Ms. Delamere, if you overstep,
175
00:12:27,540 --> 00:12:30,740
I will have no hesitation
about holding you in contempt
176
00:12:30,750 --> 00:12:33,330
and ordering a new trial for Mr. Jones.
177
00:12:46,320 --> 00:12:48,140
If you can't lie,
178
00:12:48,160 --> 00:12:50,570
the least you could
do is plead the Fifth.
179
00:12:50,580 --> 00:12:53,130
That's what any lawyer would
advise you to do anyway.
180
00:13:02,530 --> 00:13:04,980
The State calls Michael Desiato.
181
00:13:29,440 --> 00:13:32,250
Do you swear and affirm that the
testimony you're about to provide
182
00:13:32,270 --> 00:13:35,270
is the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
183
00:13:36,000 --> 00:13:37,210
I do.
184
00:13:56,040 --> 00:13:58,900
- Judge Desiato, were you...
- Objection.
185
00:14:00,210 --> 00:14:01,980
The witness is not a judge.
186
00:14:01,990 --> 00:14:03,780
It is a sign of respect
187
00:14:03,800 --> 00:14:05,660
for a previous position that he held.
188
00:14:05,670 --> 00:14:08,376
One that was taken from him.
189
00:14:08,390 --> 00:14:09,650
Approach.
190
00:14:12,820 --> 00:14:15,132
We can't get past the witness's name
191
00:14:15,140 --> 00:14:17,380
without this going off the rails?
192
00:14:17,390 --> 00:14:20,870
If I'm not permitted to
examine this witness
193
00:14:20,880 --> 00:14:23,580
in a way that impugns his integrity,
194
00:14:23,590 --> 00:14:25,530
surely you won't allow the State
195
00:14:25,550 --> 00:14:29,880
to afford him a deferential title
that he no longer deserves.
196
00:14:29,890 --> 00:14:31,380
Get on with it.
197
00:14:35,640 --> 00:14:37,380
Mr. Desiato...
198
00:14:37,390 --> 00:14:40,180
were you at the Baxter House
hotel the night of the shooting?
199
00:14:40,190 --> 00:14:41,410
Yes.
200
00:14:41,420 --> 00:14:43,060
What were you doing there?
201
00:14:43,080 --> 00:14:45,204
I was looking for my son Adam.
202
00:14:45,210 --> 00:14:47,300
And why was Adam there?
203
00:14:47,320 --> 00:14:49,458
He was dating Fia Baxter.
204
00:14:49,470 --> 00:14:51,400
How long had they been dating?
205
00:14:52,410 --> 00:14:54,570
Uh, I'm not sure.
206
00:14:54,580 --> 00:14:55,780
A few months.
207
00:14:55,800 --> 00:14:58,780
When did you learn
of their relationship?
208
00:14:58,800 --> 00:15:00,094
That day.
209
00:15:00,980 --> 00:15:03,790
So, you went to get Adam,
210
00:15:03,800 --> 00:15:05,750
and then what happened next?
211
00:15:07,040 --> 00:15:09,020
There was a party at the hotel.
212
00:15:09,040 --> 00:15:11,820
I-I wasn't on the guest list,
213
00:15:11,840 --> 00:15:14,859
so security wasn't letting me in.
214
00:15:14,870 --> 00:15:18,140
I went around the side,
215
00:15:18,150 --> 00:15:23,100
to a window, so I could look
in at the bar and restaurant.
216
00:15:23,110 --> 00:15:24,860
And did you see Adam?
217
00:15:24,880 --> 00:15:26,060
Yes.
218
00:15:26,070 --> 00:15:27,620
Did you see anyone else?
219
00:15:32,970 --> 00:15:34,700
Mr. Desiato.
220
00:15:34,720 --> 00:15:37,730
Did you see anyone else
through the window?
221
00:15:37,740 --> 00:15:40,580
Yes, I saw Adam and Fia.
222
00:15:41,260 --> 00:15:42,490
The Baxter family.
223
00:15:42,500 --> 00:15:46,640
It-it was a party, so there
were a lot of people.
224
00:15:49,400 --> 00:15:51,760
And I'm sorry to have to ask, but...
225
00:15:54,540 --> 00:15:56,400
... did you see your son get shot?
226
00:16:00,400 --> 00:16:04,100
I was trying to get his attention.
227
00:16:05,800 --> 00:16:07,010
And then...
228
00:16:07,980 --> 00:16:12,460
Suddenly, there... There was a... bang.
229
00:16:14,520 --> 00:16:16,970
The bullet hit Adam in the neck.
230
00:16:19,100 --> 00:16:23,100
I looked past him and I saw someone...
231
00:16:23,110 --> 00:16:26,450
standing next to the
kitchen in the back.
232
00:16:26,460 --> 00:16:31,110
And he... He was holding
a gun in his hand.
233
00:16:33,820 --> 00:16:35,870
Adam fell to the floor.
234
00:16:37,300 --> 00:16:41,280
I ran inside and I-I yelled for help.
235
00:16:44,600 --> 00:16:48,470
I held my son in my arms as he died.
236
00:16:52,660 --> 00:16:54,520
And did you see who shot him?
237
00:16:56,430 --> 00:16:57,520
Yes.
238
00:16:58,590 --> 00:17:01,540
And was it the defendant Eugene Jones?
239
00:17:07,460 --> 00:17:08,690
Yes, it was.
240
00:17:26,560 --> 00:17:30,200
Mr. Desiato, do you believe in justice?
241
00:17:31,500 --> 00:17:35,380
We've already established
that you were a judge.
242
00:17:35,400 --> 00:17:37,210
Do you need me to
define justice for you?
243
00:17:37,230 --> 00:17:38,900
Objection, badgering.
244
00:17:38,910 --> 00:17:40,260
Sustained.
245
00:17:40,280 --> 00:17:42,040
Allow the witness to answer.
246
00:17:42,980 --> 00:17:44,540
Do you believe in justice?
247
00:17:46,810 --> 00:17:47,845
I don't know.
248
00:17:47,850 --> 00:17:50,220
How about karma?
249
00:17:50,230 --> 00:17:53,684
How about payback,
comeuppance, retribution?
250
00:17:53,690 --> 00:17:55,728
Is counsel serious with these questions?
251
00:17:55,730 --> 00:17:58,180
Fine. How about this one:
252
00:17:58,200 --> 00:18:00,260
Do you believe your son deserved to die?
253
00:18:00,270 --> 00:18:01,340
Counsel.
254
00:18:05,990 --> 00:18:08,080
If this is how it's gonna go,
255
00:18:08,090 --> 00:18:11,619
I'll end your cross right
now, Ms. Delamere.
256
00:18:16,420 --> 00:18:19,780
Mr. Desiato, do you know of any reason
257
00:18:19,800 --> 00:18:22,170
why my client would've
wanted to kill your son?
258
00:18:24,900 --> 00:18:27,080
- No, I don't.
- Do you know of any reason
259
00:18:27,090 --> 00:18:30,650
why my client would have
wanted to kill Carlo Baxter?
260
00:18:30,660 --> 00:18:33,380
- Objection!
- Approach, now.
261
00:18:37,460 --> 00:18:40,980
Your Honor, the State has already
alleged revenge as a motive.
262
00:18:40,990 --> 00:18:44,400
Which stems directly
from Mr. Baxter's trial
263
00:18:44,420 --> 00:18:45,500
in the witness's courtroom.
264
00:18:45,510 --> 00:18:47,738
And you are free to explore that area...
265
00:18:47,750 --> 00:18:50,200
but not with this witness.
266
00:18:50,220 --> 00:18:53,820
That trial, as far as Mr.
Desiato is concerned,
267
00:18:53,840 --> 00:18:56,460
is out of bounds.
268
00:19:16,060 --> 00:19:19,740
Mr. Desiato, can you
describe your vantage point
269
00:19:19,760 --> 00:19:21,380
when Adam was shot?
270
00:19:22,000 --> 00:19:23,980
I was looking through a window.
271
00:19:24,760 --> 00:19:26,680
Big window, small window?
272
00:19:26,700 --> 00:19:27,980
Big.
273
00:19:28,000 --> 00:19:29,880
Any obstructions?
274
00:19:29,900 --> 00:19:31,820
Blinds, curtains?
275
00:19:31,830 --> 00:19:34,020
There were curtains, but they were open.
276
00:19:34,040 --> 00:19:35,160
How wide?
277
00:19:35,170 --> 00:19:37,930
Wide enough to see inside clearly.
278
00:19:37,940 --> 00:19:40,580
Inside, how many people were there?
279
00:19:41,790 --> 00:19:43,770
Twenty, thirty at least.
280
00:19:43,780 --> 00:19:45,900
Were you able to see Adam right away?
281
00:19:47,100 --> 00:19:52,380
No, I-I was... scanning the
room until I spotted him.
282
00:19:53,020 --> 00:19:54,900
And the shooter...
283
00:19:54,920 --> 00:19:57,600
did you see him before he fired?
284
00:19:57,620 --> 00:19:59,260
No, after.
285
00:19:59,270 --> 00:20:00,560
Did he run?
286
00:20:01,220 --> 00:20:02,646
Yes.
287
00:20:02,650 --> 00:20:04,780
How long were you able to see him for?
288
00:20:06,500 --> 00:20:07,960
A couple seconds.
289
00:20:10,540 --> 00:20:12,860
So you're looking through a window,
290
00:20:13,760 --> 00:20:15,560
past curtains,
291
00:20:15,580 --> 00:20:17,780
into a dark room with a lot of people,
292
00:20:17,790 --> 00:20:20,980
and you were focused on your son.
293
00:20:23,190 --> 00:20:26,700
Are you certain, that past all of that,
294
00:20:26,710 --> 00:20:29,340
that it was Eugene Jones
you saw holding the gun?
295
00:20:31,120 --> 00:20:32,500
Yes.
296
00:20:33,060 --> 00:20:35,360
- You saw his face?
- I did.
297
00:20:35,380 --> 00:20:36,849
Did you see what he was wearing?
298
00:20:36,850 --> 00:20:39,340
Jeans and a white T-shirt
299
00:20:39,360 --> 00:20:43,730
and a checkered hoodie, unzipped.
300
00:20:43,740 --> 00:20:45,390
You only had a couple seconds
301
00:20:45,400 --> 00:20:48,050
and you claim to have seen his face,
302
00:20:48,060 --> 00:20:50,150
his pants, his shirt?
303
00:20:50,160 --> 00:20:52,030
No, that... that is what he was wearing.
304
00:20:52,040 --> 00:20:54,448
I-I didn't ask you what he was wearing.
305
00:20:55,280 --> 00:20:58,609
I'm asking how can you remember that?
306
00:20:58,610 --> 00:21:01,120
How can you confidently identify a boy
307
00:21:01,140 --> 00:21:03,415
who you have never seen before?
308
00:21:07,000 --> 00:21:08,530
You wanted to tell the truth.
309
00:21:08,540 --> 00:21:10,150
Objection. Argumentative.
310
00:21:10,160 --> 00:21:11,440
Sustained.
311
00:21:17,250 --> 00:21:18,890
He was wearing the same clothes
312
00:21:18,900 --> 00:21:21,013
that I had seen him in earlier that day.
313
00:21:21,014 --> 00:21:22,660
Objection! Beyond the scope!
314
00:21:22,670 --> 00:21:23,685
Move to strike.
315
00:21:24,290 --> 00:21:26,100
The witness opened the door, Your Honor.
316
00:21:27,180 --> 00:21:28,816
Yes, he did.
317
00:21:28,830 --> 00:21:31,860
You may proceed, carefully.
318
00:21:31,870 --> 00:21:35,760
When did you see Eugene
Jones earlier that day?
319
00:21:35,770 --> 00:21:37,491
I saw him in my chambers.
320
00:21:38,320 --> 00:21:40,020
He was selling me a baseball.
321
00:21:40,030 --> 00:21:43,079
Objection! The witness is
offering narrative not asked for.
322
00:21:43,080 --> 00:21:45,180
- Sustained.
- Fine.
323
00:21:45,200 --> 00:21:47,000
Why was he in your chambers?
324
00:21:47,910 --> 00:21:49,720
He was selling me a baseball.
325
00:21:51,360 --> 00:21:53,841
- How much for?
- $500.
326
00:21:54,400 --> 00:21:56,380
Why so expensive?
327
00:21:56,400 --> 00:21:59,260
It was autographed by Mariano Rivera.
328
00:22:01,060 --> 00:22:03,100
What was your interest in that ball?
329
00:22:05,740 --> 00:22:07,889
It once belonged to my son.
330
00:22:07,890 --> 00:22:10,500
Do you know how Adam's baseball
331
00:22:10,510 --> 00:22:13,485
came into the possession
of Eugene Jones?
332
00:22:13,490 --> 00:22:18,020
He inherited it, from
his brother Kofi Jones
333
00:22:18,040 --> 00:22:19,270
after he died.
334
00:22:22,100 --> 00:22:25,780
How did Kofi Jones end
up with that baseball?
335
00:22:31,980 --> 00:22:34,390
It was in my car.
336
00:22:35,200 --> 00:22:37,801
The car that hit Rocco Baxter?
337
00:22:38,400 --> 00:22:39,620
Yes.
338
00:22:39,640 --> 00:22:42,320
The car that Kofi stole?
339
00:22:42,340 --> 00:22:44,140
Yes.
340
00:22:44,860 --> 00:22:47,340
The car that he stole October ninth?
341
00:22:48,320 --> 00:22:49,600
No.
342
00:22:51,300 --> 00:22:54,180
He stole the car on October tenth.
343
00:22:55,980 --> 00:23:00,020
The day after the car hit Rocco Baxter?
344
00:23:04,500 --> 00:23:05,660
Yes.
345
00:23:06,720 --> 00:23:09,910
So Kofi Jones wasn't driving that car
346
00:23:09,920 --> 00:23:12,180
that was involved in the hit-and-run?
347
00:23:15,060 --> 00:23:16,500
No.
348
00:23:20,940 --> 00:23:22,340
Who was driving?
349
00:23:29,500 --> 00:23:30,750
My son.
350
00:23:31,760 --> 00:23:33,100
Adam.
351
00:23:51,200 --> 00:23:52,460
Don't you dare.
352
00:23:52,470 --> 00:23:55,620
Fia, I'm... I'm so... I'm so sorry.
353
00:23:55,630 --> 00:23:56,780
For what?
354
00:23:56,800 --> 00:23:59,250
For lying to me this entire time?
355
00:23:59,260 --> 00:24:01,260
Or for covering up my brother's death?
356
00:24:03,920 --> 00:24:05,300
I didn't want to hurt you.
357
00:24:05,310 --> 00:24:06,610
You failed.
358
00:24:09,740 --> 00:24:11,460
You're a liar.
359
00:24:11,470 --> 00:24:13,770
And so was your son.
360
00:24:13,780 --> 00:24:14,960
Oh, Fia...
361
00:24:22,710 --> 00:24:24,960
Well, based on Desiato's
testimony today...
362
00:24:24,980 --> 00:24:26,400
How fucked are we?
363
00:24:26,420 --> 00:24:29,121
He-he hasn't said anything that
implicates anyone in this room.
364
00:24:29,122 --> 00:24:30,205
Yet.
365
00:24:30,210 --> 00:24:33,820
So, then... how exposed are we?
366
00:24:33,830 --> 00:24:36,460
Well, that depends on
what Desiato might say,
367
00:24:36,470 --> 00:24:37,700
and on what he can prove.
368
00:24:37,710 --> 00:24:38,920
Well, it's simple then.
369
00:24:38,930 --> 00:24:40,780
Let's make sure he never talks again.
370
00:24:40,790 --> 00:24:42,175
Shut the fuck up, Carmine.
371
00:24:42,180 --> 00:24:44,660
Don't you talk to my father that way.
372
00:24:44,670 --> 00:24:48,450
I can make sure you
never talk again, too.
373
00:24:48,460 --> 00:24:49,800
Okay, okay.
374
00:24:49,820 --> 00:24:51,810
A couple of things,
since we're all here.
375
00:24:51,830 --> 00:24:52,980
A couple of reminders.
376
00:24:53,000 --> 00:24:56,530
One, attorney-client privilege
does not extend to future crimes.
377
00:24:56,540 --> 00:24:58,480
Two, it certainly doesn't
extend to crimes
378
00:24:58,490 --> 00:25:00,100
that you planned in my presence.
379
00:25:00,110 --> 00:25:01,820
He was just blowing off a little steam.
380
00:25:01,830 --> 00:25:03,810
Yeah, but he's got a point though.
381
00:25:03,820 --> 00:25:05,109
If we could get rid of Michael...
382
00:25:05,110 --> 00:25:07,220
Okay, I'm going to take
a walk around the hotel.
383
00:25:07,230 --> 00:25:09,630
- Talk amongst yourselves while I'm gone.
- Wait, wait. Wait.
384
00:25:10,980 --> 00:25:15,240
What do you recommend we do
right now, this very minute?
385
00:25:15,260 --> 00:25:17,090
Nothing. Nothing.
386
00:25:18,400 --> 00:25:22,049
All Michael did today
was implicate himself.
387
00:25:22,050 --> 00:25:25,420
So then we return to court
tomorrow, as a family...
388
00:25:28,300 --> 00:25:30,974
... and show we have nothing to hide.
389
00:25:36,940 --> 00:25:38,520
Fia... ?
390
00:25:43,920 --> 00:25:45,530
Oh, God.
391
00:25:46,580 --> 00:25:48,549
It's all right, it's all right.
392
00:25:51,120 --> 00:25:52,400
It's all right.
393
00:25:56,140 --> 00:25:57,500
It's all right.
394
00:26:13,780 --> 00:26:15,340
You did a good job today.
395
00:26:16,340 --> 00:26:19,000
Negligent homicide, time served.
396
00:26:19,020 --> 00:26:21,150
You didn't do that good of a job.
397
00:26:22,620 --> 00:26:26,390
Your boss is in real danger of
having to retry every conviction
398
00:26:26,410 --> 00:26:27,900
from Desiato's courtroom.
399
00:26:27,910 --> 00:26:31,320
Every defense lawyer will
file an appeal for retrial,
400
00:26:31,330 --> 00:26:34,287
every prosecutor will be forced
to double their workload.
401
00:26:34,290 --> 00:26:37,840
The district attorney's
reelection hopes, dashed.
402
00:26:38,690 --> 00:26:40,080
I've already got Michael talking.
403
00:26:40,090 --> 00:26:42,180
Who knows what else he's willing to say?
404
00:26:43,840 --> 00:26:48,340
One thing he will say is that
Eugene Jones killed his son.
405
00:26:49,380 --> 00:26:51,800
You really think you can
plead this down, Lee?
406
00:26:52,900 --> 00:26:54,900
Your narrative is crumbling.
407
00:26:55,880 --> 00:26:58,860
Eugene is as much a
victim as he is a culprit.
408
00:26:58,870 --> 00:27:01,560
You need to convince 12 people
409
00:27:01,580 --> 00:27:04,020
that this kid hasn't
already suffered enough.
410
00:27:04,770 --> 00:27:06,310
It's too late now, Lee.
411
00:27:06,320 --> 00:27:08,572
I'll take my chances with the verdict.
412
00:27:18,090 --> 00:27:20,150
Hey. What'd the prosecutor say?
413
00:27:21,120 --> 00:27:22,460
Don't worry about him.
414
00:27:22,470 --> 00:27:24,260
The jury heard what happened.
415
00:27:24,270 --> 00:27:25,720
They heard Michael's story.
416
00:27:26,620 --> 00:27:28,700
Well, would it help if they hear mine?
417
00:27:30,020 --> 00:27:31,660
I don't know.
418
00:27:34,580 --> 00:27:37,560
Everybody's just always
trying to make me disappear.
419
00:27:37,580 --> 00:27:39,180
And I'm tired of hiding.
420
00:27:42,390 --> 00:27:44,340
You don't have to testify.
421
00:27:45,120 --> 00:27:47,736
Yeah. I do.
422
00:27:59,200 --> 00:28:00,940
I don't even know where to begin.
423
00:28:04,690 --> 00:28:06,220
I covered up a crime.
424
00:28:07,800 --> 00:28:09,540
I destroyed evidence.
425
00:28:11,320 --> 00:28:13,620
I lied to the police.
426
00:28:13,630 --> 00:28:15,320
I told Adam to lie.
427
00:28:25,580 --> 00:28:27,750
You did it all to protect Adam?
428
00:28:30,180 --> 00:28:31,380
Yeah.
429
00:28:35,840 --> 00:28:37,700
Then that's all you got to say to me.
430
00:28:48,420 --> 00:28:50,880
Have you come to arrest me?
431
00:28:52,120 --> 00:28:53,860
After your testimony today...
432
00:28:58,820 --> 00:29:00,850
I'm here to protect you.
433
00:29:25,050 --> 00:29:27,500
Please tell the court your name.
434
00:29:27,510 --> 00:29:29,460
Eugene Jones.
435
00:29:29,470 --> 00:29:31,500
How old are you, Eugene?
436
00:29:31,520 --> 00:29:32,841
I'm 16.
437
00:29:32,850 --> 00:29:34,940
And where are you from?
438
00:29:34,960 --> 00:29:36,920
Uh, New Orleans.
439
00:29:36,940 --> 00:29:39,020
The Lower Ninth. Born and raised.
440
00:29:39,040 --> 00:29:42,100
Where were you on the
morning of October ninth?
441
00:29:42,110 --> 00:29:44,620
Uh, I was in Judge Desiato's courtroom.
442
00:29:44,640 --> 00:29:45,740
Why?
443
00:29:46,860 --> 00:29:49,524
My mom had been busted for possession.
444
00:29:49,530 --> 00:29:51,340
What happened that day in court?
445
00:29:53,210 --> 00:29:55,100
Judge Desiato had let her go.
446
00:29:56,180 --> 00:29:57,300
Why?
447
00:29:57,320 --> 00:29:59,320
Uh, because the cop that arrested her
448
00:29:59,340 --> 00:30:01,740
had lied about seeing her hide drugs.
449
00:30:01,750 --> 00:30:04,320
And were you in court alone?
450
00:30:04,340 --> 00:30:05,650
No.
451
00:30:05,660 --> 00:30:07,840
Your three youngest
siblings were with you?
452
00:30:08,960 --> 00:30:10,420
Yeah. I was taking care of them.
453
00:30:10,430 --> 00:30:12,420
So you and your family went home.
454
00:30:12,430 --> 00:30:13,750
What happened the next day?
455
00:30:15,350 --> 00:30:18,000
Cops arrested my older brother Kofi
456
00:30:18,020 --> 00:30:20,220
for stealing Judge Desiato's car.
457
00:30:20,240 --> 00:30:22,730
And that's how he came to be charged
458
00:30:22,740 --> 00:30:25,310
with the hit-and-run
that killed Rocco Baxter?
459
00:30:26,240 --> 00:30:27,560
Yeah.
460
00:30:27,570 --> 00:30:30,500
Did you have any more
run-ins with the police?
461
00:30:30,510 --> 00:30:32,140
They had raided our house,
462
00:30:32,150 --> 00:30:33,469
and they were looking for a phone.
463
00:30:33,470 --> 00:30:34,940
Rocco's phone, I guess.
464
00:30:35,750 --> 00:30:37,800
But they didn't find it?
465
00:30:37,820 --> 00:30:39,460
No.
466
00:30:39,480 --> 00:30:41,830
Because my brother didn't kill Rocco.
467
00:30:41,840 --> 00:30:44,204
And, as we've already heard,
468
00:30:44,210 --> 00:30:47,160
even though your brother
didn't kill Rocco Baxter,
469
00:30:47,180 --> 00:30:50,420
Rocco's brother killed Kofi in jail.
470
00:30:50,440 --> 00:30:52,480
How did you learn about that?
471
00:30:52,500 --> 00:30:54,180
I, um...
472
00:30:55,440 --> 00:30:57,500
I heard my mom crying in the other room.
473
00:30:57,510 --> 00:30:59,040
She kept calling his name.
474
00:31:01,120 --> 00:31:02,910
What happened the following day?
475
00:31:04,120 --> 00:31:05,970
Um...
476
00:31:07,010 --> 00:31:13,080
The next day... I went
to go get us some food.
477
00:31:15,060 --> 00:31:18,520
Because... we hadn't eaten all day.
478
00:31:22,980 --> 00:31:25,130
And I was walking back to the house...
479
00:31:30,640 --> 00:31:32,280
... and it exploded.
480
00:31:36,220 --> 00:31:39,240
With your mother and
your siblings inside?
481
00:31:44,340 --> 00:31:46,140
Yes, ma'am.
482
00:31:46,150 --> 00:31:47,670
What did you think had happened?
483
00:31:47,680 --> 00:31:50,260
Objection. Calls for speculation.
484
00:31:50,940 --> 00:31:52,110
Sustained.
485
00:31:54,840 --> 00:31:57,060
What was going through your head
486
00:31:57,080 --> 00:32:00,447
when you saw that your house
was engulfed in flames?
487
00:32:03,220 --> 00:32:04,576
That the Baxters did this.
488
00:32:04,580 --> 00:32:05,610
Objection.
489
00:32:05,630 --> 00:32:08,620
Your Honor, to call that speculation
is an understatement.
490
00:32:08,640 --> 00:32:10,749
There was an investigation
and a police report
491
00:32:10,750 --> 00:32:14,380
that concluded that the explosion
of the Jones home was an accident.
492
00:32:14,400 --> 00:32:15,820
The result of a gas leak.
493
00:32:15,830 --> 00:32:16,940
Sustained.
494
00:32:16,960 --> 00:32:19,150
Strike the witness's last answer.
495
00:32:20,200 --> 00:32:22,290
Members of the jury,
you are to disregard
496
00:32:22,300 --> 00:32:23,840
what the witness just said.
497
00:32:24,590 --> 00:32:27,060
Eugene, were you ever made aware
498
00:32:27,070 --> 00:32:30,550
of any investigations into
the death of your family?
499
00:32:31,380 --> 00:32:33,120
No.
500
00:32:33,140 --> 00:32:37,540
How do you feel about the
same police department
501
00:32:37,560 --> 00:32:41,720
that falsely accused your
brother of killing Rocco Baxter
502
00:32:41,740 --> 00:32:46,120
also failing to uncover the
truth about your family's death?
503
00:32:46,140 --> 00:32:48,900
Objection. Your Honor,
this is a ploy by counsel
504
00:32:48,910 --> 00:32:50,730
to engender sympathy for her client
505
00:32:50,740 --> 00:32:53,860
by mischaracterizing the deaths
of a mother and her children.
506
00:32:53,870 --> 00:32:55,460
They have names.
507
00:32:58,580 --> 00:33:00,924
What did you say, Mr. Jones?
508
00:33:02,190 --> 00:33:03,690
Everyone keeps saying...
509
00:33:06,390 --> 00:33:08,430
... "mother and her children."
510
00:33:10,160 --> 00:33:12,420
My mom was Female Jones,
511
00:33:13,340 --> 00:33:15,720
and her kids were Goodluck,
512
00:33:16,900 --> 00:33:20,735
Sophie... and Rose.
513
00:33:23,040 --> 00:33:24,364
And they have names.
514
00:33:36,400 --> 00:33:39,100
- Could we take a short recess?
- Yes.
515
00:33:39,120 --> 00:33:42,880
Um, we'll come back at quarter after.
516
00:34:09,080 --> 00:34:11,980
Lee. Lee. I need to talk to you.
517
00:34:11,990 --> 00:34:14,139
- Leave me alone, Michael.
- No, please. Just give me a minute.
518
00:34:14,140 --> 00:34:15,549
- Please.
- I have nothing to say to you.
519
00:34:15,550 --> 00:34:16,720
Look, I'll catch you, okay?
520
00:34:16,730 --> 00:34:19,360
Eugene had to go get food, right?
521
00:34:19,370 --> 00:34:22,260
- So what?
- He was in my courtroom days earlier.
522
00:34:22,270 --> 00:34:23,730
We had a conversation.
523
00:34:23,740 --> 00:34:26,050
It's part of the official record.
524
00:34:33,610 --> 00:34:37,640
Eugene, do you know the
term "survivor's guilt"?
525
00:34:37,660 --> 00:34:38,980
No.
526
00:34:38,990 --> 00:34:40,670
When someone close to us dies,
527
00:34:40,680 --> 00:34:47,180
sometimes we who didn't perish feel
guilty about still being alive.
528
00:34:47,200 --> 00:34:50,670
Did you ever think about
how close you came to dying
529
00:34:50,680 --> 00:34:52,619
with the rest of your family that night?
530
00:34:54,660 --> 00:34:55,970
Yeah.
531
00:34:56,680 --> 00:34:57,920
All the time.
532
00:34:59,200 --> 00:35:03,046
Do you ever feel bad, like
you... did something wrong
533
00:35:04,240 --> 00:35:07,660
to not be with them when tragedy struck?
534
00:35:09,720 --> 00:35:10,970
Yeah.
535
00:35:13,380 --> 00:35:16,640
Why did you leave the house that night?
536
00:35:17,920 --> 00:35:20,060
Everybody was hungry.
537
00:35:20,070 --> 00:35:24,440
Was it often your responsibility
to... feed Goodluck,
538
00:35:24,460 --> 00:35:25,568
Sophie and Rose?
539
00:35:25,570 --> 00:35:27,080
Even your mom?
540
00:35:29,720 --> 00:35:32,325
She just didn't have
it in her sometimes.
541
00:35:35,200 --> 00:35:40,120
Eugene, you said earlier that you
were in Judge Desiato's courtroom
542
00:35:40,140 --> 00:35:41,340
for your mother's hearing.
543
00:35:41,360 --> 00:35:43,860
Did you participate in
any way in that hearing?
544
00:35:43,870 --> 00:35:46,440
Uh, yeah, the judge had
asked me some questions.
545
00:35:47,680 --> 00:35:50,720
Defense would like to submit
the hearing transcript
546
00:35:50,740 --> 00:35:53,137
for Female Jones into the record.
547
00:35:57,220 --> 00:36:00,980
I'm going to read to you the questions
that Judge Desiato asked you.
548
00:36:01,000 --> 00:36:03,210
And I want you to read the answers
549
00:36:03,220 --> 00:36:04,565
that you gave that day.
550
00:36:06,940 --> 00:36:09,040
"Please tell the court your name."
551
00:36:09,050 --> 00:36:10,250
"Eugene."
552
00:36:10,260 --> 00:36:12,320
"Eugene, where is your father?"
553
00:36:12,330 --> 00:36:14,140
- "Busy."
- "With what?"
554
00:36:14,160 --> 00:36:15,290
"Side girlfriend."
555
00:36:15,960 --> 00:36:18,160
"When was the last time you saw him?"
556
00:36:20,260 --> 00:36:21,350
"I don't know."
557
00:36:23,050 --> 00:36:25,890
"What did you eat for
breakfast, Eugene?"
558
00:36:26,970 --> 00:36:28,680
"We had some pickle juice.
559
00:36:28,690 --> 00:36:30,750
Hot fries sometimes
when we're helped out."
560
00:36:31,580 --> 00:36:33,460
"And who helps you out?"
561
00:36:34,060 --> 00:36:36,220
"My older brother, sometimes."
562
00:36:36,230 --> 00:36:40,830
You had to survive on
pickle juice and hot fries?
563
00:36:41,600 --> 00:36:43,813
Well, whatever was around.
564
00:36:43,830 --> 00:36:45,360
We had cereal, too.
565
00:36:46,200 --> 00:36:48,740
Eggs, bacon?
566
00:36:48,760 --> 00:36:50,653
No, none of that stuff.
567
00:36:50,670 --> 00:36:52,300
Why not?
568
00:36:54,360 --> 00:36:55,820
We couldn't cook.
569
00:37:05,100 --> 00:37:06,410
We couldn't cook...
570
00:37:07,510 --> 00:37:09,400
because we didn't have any gas.
571
00:37:10,460 --> 00:37:13,620
Your gas had been shut off.
572
00:37:14,280 --> 00:37:16,180
Eugene, are you sure about that?
573
00:37:17,400 --> 00:37:20,180
Yeah, we-we didn't have enough
money for-for bills, or...
574
00:37:23,150 --> 00:37:25,140
We didn't have gas for weeks.
575
00:37:49,960 --> 00:37:54,133
_
576
00:37:58,200 --> 00:37:59,679
Ladies and gentlemen of the jury,
577
00:37:59,680 --> 00:38:02,980
please be here at 8:30 tomorrow morning.
578
00:38:02,990 --> 00:38:04,060
We are now adjourned.
579
00:38:10,440 --> 00:38:13,140
Could you just give us
a couple of minutes?
580
00:38:15,580 --> 00:38:17,448
You were great today.
581
00:38:17,450 --> 00:38:18,900
Am I done?
582
00:38:18,910 --> 00:38:21,580
The prosecution still gets
to cross-examine you.
583
00:38:21,600 --> 00:38:22,620
Judge Desiato.
584
00:38:44,800 --> 00:38:46,540
I'm sorry about Adam.
585
00:38:49,880 --> 00:38:51,140
I know.
586
00:38:53,760 --> 00:38:55,550
I'm sorry too, Eugene.
587
00:39:13,690 --> 00:39:15,000
What's your plan now?
588
00:39:18,020 --> 00:39:19,510
What do you want me to say?
589
00:39:19,520 --> 00:39:21,500
That I'll fall on my sword if I have to?
590
00:39:21,510 --> 00:39:23,510
That's the least you could do.
591
00:39:25,000 --> 00:39:26,400
Are we to overlook the fact
592
00:39:26,410 --> 00:39:29,800
that sending a message to the
Jones family was your idea?
593
00:39:32,940 --> 00:39:36,950
You are a pathetic excuse for a man.
594
00:39:36,960 --> 00:39:40,850
And I can't believe my father ever
trusted you with the Conti family.
595
00:39:42,840 --> 00:39:45,494
It's the best decision he ever made.
596
00:39:48,130 --> 00:39:49,280
Fia...
597
00:39:49,300 --> 00:39:51,042
- Give him to me.
- Wait, Fia.
598
00:39:51,050 --> 00:39:53,127
- Fia, no.
- Get off me, Carlo.
599
00:39:53,130 --> 00:39:54,849
- Just calm down.
- Get off me!
600
00:39:54,850 --> 00:39:55,889
Please, calm down.
601
00:39:55,890 --> 00:39:57,070
Give him to me!
602
00:39:57,080 --> 00:39:58,900
Give me my fucking child, Carlo.
603
00:39:58,920 --> 00:40:01,420
- It's not right!
- No, not while you're in this state.
604
00:40:01,430 --> 00:40:03,971
Give me my fucking son!
Get off me, Carlo.
605
00:40:03,980 --> 00:40:05,360
Relax.
606
00:40:05,380 --> 00:40:07,500
- You need to calm down.
- Calm down!
607
00:40:07,510 --> 00:40:09,390
Don't you fucking touch me.
608
00:40:10,200 --> 00:40:13,490
You killed an innocent
woman and her children.
609
00:40:13,500 --> 00:40:15,140
You are monsters!
610
00:40:15,150 --> 00:40:16,420
All of you.
611
00:40:18,580 --> 00:40:20,220
Did you know about Adam, too?
612
00:40:23,660 --> 00:40:24,699
Oh...
613
00:40:24,700 --> 00:40:28,204
- No! No!
- Calm down. Calm down.
614
00:40:39,160 --> 00:40:40,430
Hey.
615
00:40:40,440 --> 00:40:43,500
You did so well in court today.
616
00:40:43,510 --> 00:40:46,764
Yeah, well, I've got another
big day tomorrow, so...
617
00:40:46,780 --> 00:40:48,800
Can you tell me what you found out?
618
00:40:48,810 --> 00:40:49,940
Yeah, absolutely.
619
00:40:49,950 --> 00:40:52,540
We went to, um, Entergy
New Orleans this afternoon.
620
00:40:52,550 --> 00:40:53,570
Checked the records.
621
00:40:53,580 --> 00:40:56,340
The Jones family hadn't paid
their gas bill in months.
622
00:40:56,350 --> 00:40:57,640
Eugene was right.
623
00:40:57,660 --> 00:41:00,880
The gas was turned off seven
weeks before the explosion.
624
00:41:00,900 --> 00:41:04,190
On top of that, the investigation
into the explosion
625
00:41:04,200 --> 00:41:06,600
was headed by Lieutenant Brendan Cusack.
626
00:41:06,610 --> 00:41:08,700
I'm pretty sure he's Baxter-owned.
627
00:41:08,720 --> 00:41:13,380
So, if Eugene agrees to be a cooperating
witness against the Baxters,
628
00:41:13,390 --> 00:41:16,860
the federal government will
grant him protective custody.
629
00:41:20,030 --> 00:41:22,260
I can't be sure that he witnessed
630
00:41:22,280 --> 00:41:24,340
any criminal activity from the Baxters.
631
00:41:25,610 --> 00:41:27,805
Well, then I guess I won't
be able to call on him.
632
00:41:30,330 --> 00:41:31,767
Then why?
633
00:41:32,380 --> 00:41:34,770
Because I want to help this kid.
634
00:41:38,760 --> 00:41:40,340
So no prison time?
635
00:41:40,350 --> 00:41:42,260
You'll be free tomorrow.
636
00:41:43,790 --> 00:41:45,640
Can I go back to Houston?
637
00:41:46,950 --> 00:41:51,000
Eugene, you saw what the
Baxters did to your family.
638
00:41:51,020 --> 00:41:52,820
You'll never be safe in Houston,
639
00:41:52,840 --> 00:41:55,940
or anywhere that people
know where to look for you.
640
00:41:55,950 --> 00:41:58,830
No one can know where
you are, or who you are.
641
00:42:00,020 --> 00:42:02,089
I can't give up my name.
642
00:42:03,360 --> 00:42:05,870
It's the only part of
them that I got left.
643
00:42:05,880 --> 00:42:09,400
Eugene... ? For the rest of your life,
644
00:42:09,420 --> 00:42:12,300
whenever you hear someone
say the name Eugene,
645
00:42:12,310 --> 00:42:14,580
your heart is going to skip a beat.
646
00:42:14,590 --> 00:42:16,700
You're going to be forever
looking over your shoulder
647
00:42:16,710 --> 00:42:18,481
for someone who isn't there.
648
00:42:19,100 --> 00:42:21,980
You're going to feel alive
and destroyed all over again.
649
00:42:26,260 --> 00:42:27,830
Hey. Look at me.
650
00:42:29,340 --> 00:42:32,340
Regardless of what anyone calls you,
651
00:42:33,580 --> 00:42:37,800
you will always be Kofi's
brother and Female's son.
652
00:42:38,850 --> 00:42:41,540
You'll always be Eugene Jones,
653
00:42:41,550 --> 00:42:44,160
because that name is
a part of who you are.
654
00:42:44,950 --> 00:42:48,540
And no one can take that away from you.
655
00:42:58,880 --> 00:43:00,880
I told you I'm done negotiating, Lee.
656
00:43:00,890 --> 00:43:02,820
You're just here to watch.
657
00:43:02,830 --> 00:43:06,700
The Justice Department has offered
my client witness protection.
658
00:43:06,710 --> 00:43:07,738
Whoa, whoa, whoa.
659
00:43:07,740 --> 00:43:09,250
I did not agree to that.
660
00:43:09,260 --> 00:43:12,420
Oh, did I forget to mention
the U.S. Attorney's Office
661
00:43:12,430 --> 00:43:14,900
is taking this case away from you.
662
00:43:14,920 --> 00:43:17,360
This meeting was just a courtesy.
663
00:43:24,780 --> 00:43:26,580
I just found out that...
664
00:43:27,700 --> 00:43:29,570
the guy that I fell in love with
665
00:43:29,580 --> 00:43:31,770
is the one who killed my brother.
666
00:43:32,850 --> 00:43:34,290
And they knew.
667
00:43:35,620 --> 00:43:37,710
They knew and they didn't tell me.
668
00:43:41,760 --> 00:43:44,480
Do you think you can find
forgiveness in your heart?
669
00:43:48,200 --> 00:43:50,730
I think for Adam I already have.
670
00:43:54,840 --> 00:43:57,680
I'm so mad at him.
671
00:44:00,340 --> 00:44:03,140
But I also believe that
he really loved me.
672
00:44:05,240 --> 00:44:06,620
I still feel it.
673
00:44:09,300 --> 00:44:12,530
But I don't know if I
can forgive my family.
674
00:44:13,340 --> 00:44:15,055
The things they've done...
675
00:44:19,400 --> 00:44:21,210
Is it fucked up if the only reason
676
00:44:21,230 --> 00:44:24,680
I'm willing to entertain
the notion that God exists
677
00:44:24,700 --> 00:44:27,170
is because I'm certain
that the devil does?
678
00:44:33,150 --> 00:44:35,600
I don't know why bad
things happen to us.
679
00:44:37,870 --> 00:44:41,580
But suffering is a part of
the human experience,
680
00:44:41,590 --> 00:44:42,860
and it's never fair.
681
00:44:45,820 --> 00:44:47,700
I wouldn't wish it upon anyone.
682
00:44:49,840 --> 00:44:53,850
But I do believe the
pain you endure here
683
00:44:53,860 --> 00:44:56,764
will be transformed
into everlasting love.
684
00:45:00,160 --> 00:45:03,020
If Heaven does exist,
685
00:45:03,040 --> 00:45:05,860
Rocco is the only one
who's going to be there.
686
00:45:09,480 --> 00:45:11,510
I don't have a lot of answers, Fia.
687
00:45:13,000 --> 00:45:17,618
Especially ones that
will help you right now.
688
00:45:19,480 --> 00:45:21,480
But... Look at me.
689
00:45:22,970 --> 00:45:24,340
There is a Heaven.
690
00:45:25,440 --> 00:45:27,170
As sure as we're sitting here.
691
00:45:27,180 --> 00:45:31,010
And your brother is there, right now.
692
00:45:33,860 --> 00:45:35,720
I need that to be true.
693
00:45:37,300 --> 00:45:41,600
I need to know... that
when we lose someone,
694
00:45:41,620 --> 00:45:43,470
we haven't lost them forever.
695
00:45:54,460 --> 00:45:56,800
♪ I met this girl down in Tally ♪
696
00:45:56,820 --> 00:45:58,600
♪ She said she flew in from Cali ♪
697
00:45:58,620 --> 00:46:00,480
♪ Not L.A. though,
she live in the Valley ♪
698
00:46:00,500 --> 00:46:02,480
♪ Got a twin and I
think her name Sally ♪
699
00:46:02,500 --> 00:46:04,440
♪ Not my type, so I
curved her real proudly ♪
700
00:46:04,460 --> 00:46:06,300
♪ Don't remember last
night, it was cloudy... ♪
701
00:46:06,320 --> 00:46:07,440
What the hell do you want?
702
00:46:07,460 --> 00:46:09,410
Just hoping to talk to
the man of the house.
703
00:46:09,420 --> 00:46:12,280
- He's indisposed.
- Oh, that's too bad.
704
00:46:12,290 --> 00:46:14,119
Just curious to see if he'd
given any more thought
705
00:46:14,120 --> 00:46:16,330
to my offer he rejected, but...
706
00:46:17,020 --> 00:46:18,140
What offer?
707
00:46:19,060 --> 00:46:21,280
Oh, he didn't tell you?
708
00:46:21,300 --> 00:46:23,440
I tried to sell him the club.
709
00:46:23,460 --> 00:46:25,180
Knew you'd want to get me off the block,
710
00:46:25,200 --> 00:46:28,000
but... guess it doesn't matter to him.
711
00:46:32,220 --> 00:46:33,300
Excuse me.
712
00:46:40,060 --> 00:46:41,980
Now that's my long game.
713
00:47:00,020 --> 00:47:01,860
What happened, darling?
714
00:47:01,880 --> 00:47:03,810
- What's wrong?
- Pop.
715
00:47:03,820 --> 00:47:04,980
What, what?
716
00:47:05,940 --> 00:47:07,220
It's Jimmy.
717
00:47:07,920 --> 00:47:10,880
He blames me for what he
did to that Jones family.
718
00:47:10,900 --> 00:47:13,280
He's always held it against me.
719
00:47:13,300 --> 00:47:16,320
It's all right. It'll be okay.
720
00:47:16,340 --> 00:47:20,370
Papa, he's going to
confess to the police.
721
00:47:20,380 --> 00:47:23,120
- What?
- Jimmy's threatened to implicate me too
722
00:47:23,140 --> 00:47:24,450
because he hates me.
723
00:47:24,460 --> 00:47:25,710
He told me that.
724
00:47:26,550 --> 00:47:29,750
He wants to take me down.
He's gonna destroy us.
725
00:47:29,760 --> 00:47:31,050
Is he in his room?
726
00:48:28,540 --> 00:48:31,420
You were never my family.
727
00:48:51,520 --> 00:48:52,930
I'm calling from the Baxter House.
728
00:48:52,940 --> 00:48:54,720
I just heard gunshots.
729
00:48:54,730 --> 00:48:56,700
Please send help right away.
730
00:49:50,140 --> 00:49:51,600
Thank you for caring about me.
731
00:49:53,380 --> 00:49:54,740
Take care of yourself.
732
00:49:59,990 --> 00:50:01,480
Stay out of trouble, okay?
733
00:50:20,160 --> 00:50:22,080
So now what are you going to do?
734
00:50:26,520 --> 00:50:28,140
I have no idea.
735
00:50:34,550 --> 00:50:37,220
You can sell anywhere in the Quarter.
736
00:50:38,180 --> 00:50:40,220
Except on my street.
737
00:50:43,180 --> 00:50:46,530
I'm looking forward to a new
era in our special relationship.
738
00:51:03,160 --> 00:51:04,900
The whole city's ours.
739
00:51:07,580 --> 00:51:11,138
Real soon, we're gonna be minting cash.
740
00:51:16,880 --> 00:51:18,780
Can I help you?
741
00:51:18,790 --> 00:51:21,690
Yeah. Any chance y'all
looking for performers?
742
00:51:23,920 --> 00:51:26,030
New owner's across the street.
743
00:51:26,050 --> 00:51:27,100
You got to talk to her.
744
00:51:28,220 --> 00:51:29,700
- All right.
- Mm.
745
00:51:33,600 --> 00:51:34,980
Hey, yo.
746
00:51:37,360 --> 00:51:38,920
Let me see what you got.
747
00:51:38,930 --> 00:51:40,290
Uh...
748
00:51:40,310 --> 00:51:41,700
Yeah.
749
00:51:42,680 --> 00:51:44,060
Thank you.
750
00:52:31,540 --> 00:52:35,200
♪ When the sins of my father ♪
751
00:52:37,230 --> 00:52:40,880
♪ Weigh down in my soul ♪
752
00:52:43,020 --> 00:52:47,210
♪ And the pain of my mother ♪
753
00:52:49,120 --> 00:52:52,480
♪ Will not let me go ♪
754
00:52:54,600 --> 00:53:00,180
♪ Well, I know there can
come fire from the sky ♪
755
00:53:00,200 --> 00:53:04,550
♪ To refine the purest of kings ♪
756
00:53:06,040 --> 00:53:11,170
♪ And even though I know
this fire can bring me pain ♪
757
00:53:11,840 --> 00:53:15,600
♪ Even so, Lord, just the same ♪
758
00:53:15,620 --> 00:53:20,850
♪ Make it rain, make it rain ♪
759
00:53:20,870 --> 00:53:26,980
♪ Make it rain, make it rain ♪
760
00:53:27,000 --> 00:53:32,340
♪ Make it rain, make it rain ♪
761
00:53:32,360 --> 00:53:38,720
♪ Make it rain, make it rain ♪
762
00:53:40,600 --> 00:53:44,750
♪ Every seed needs the water ♪
763
00:53:46,180 --> 00:53:49,880
♪ Before it grows out of the ground ♪
764
00:53:52,000 --> 00:53:56,052
♪ But it just keeps on getting harder ♪
765
00:53:56,070 --> 00:53:58,080
♪ And harder ♪
766
00:53:58,100 --> 00:54:01,840
♪ And the hunger more profound ♪
767
00:54:03,560 --> 00:54:09,180
♪ Well, I know they can't
count tears from the eye ♪
768
00:54:09,200 --> 00:54:13,760
♪ But it may as well be in vain ♪
769
00:54:15,240 --> 00:54:19,760
♪ Even though I know these
tears will bring me pain ♪
770
00:54:20,640 --> 00:54:24,660
♪ Even so, Lord, just the same ♪
771
00:54:24,670 --> 00:54:30,300
♪ Make it rain, make it rain ♪
772
00:54:30,320 --> 00:54:35,580
♪ Make it rain, make it rain ♪
773
00:54:35,590 --> 00:54:41,740
♪ Make it rain, make it rain ♪
774
00:54:41,760 --> 00:54:45,570
♪ Make it rain, Lord ♪
775
00:54:45,590 --> 00:54:48,380
♪ Make it rain ♪
776
00:55:59,600 --> 00:56:03,560
♪ Well, the sea is filled with water ♪
777
00:56:04,820 --> 00:56:08,590
♪ Stops by the shore ♪
778
00:56:09,900 --> 00:56:15,500
♪ Just like the riches of grandeur ♪
779
00:56:15,520 --> 00:56:21,340
♪ But it'll never reach,
never reach the poor ♪
780
00:56:21,360 --> 00:56:27,280
♪ Well, let the clouds fill
with thunderous applause ♪
781
00:56:27,300 --> 00:56:31,380
♪ And the lightning be the veins ♪
782
00:56:32,760 --> 00:56:38,460
♪ Fill the sky with all they can draw ♪
783
00:56:38,480 --> 00:56:42,910
♪ When it's time to make a change ♪
784
00:56:42,920 --> 00:56:48,580
♪ Make it rain, make it rain ♪
785
00:56:48,600 --> 00:56:54,280
♪ Make it rain, make it rain ♪
786
00:56:54,300 --> 00:57:00,270
♪ Make it rain... ♪
♪ Make it rain ♪
787
00:57:00,280 --> 00:57:03,420
♪ Make it rain... ♪
788
00:57:03,440 --> 00:57:10,400
♪ Make it rain ♪
789
00:57:10,410 --> 00:57:15,410
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.