All language subtitles for The.ark.S01E07.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,169 Previously on "The Ark"... 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,172 I had to eject too much U-238 during the meltdown. 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,008 We won't get to Prox B for decades. 4 00:00:08,008 --> 00:00:11,177 I found a planet that is rich in uranium-238. 5 00:00:11,177 --> 00:00:13,179 William Trust is stashed in a cryopod in a hidden room. 6 00:00:13,179 --> 00:00:14,764 Maybe I should just go tell Garnet. 7 00:00:14,764 --> 00:00:16,266 No, you can't tell anyone else. 8 00:00:16,266 --> 00:00:19,644 Is it true you picked Ark 5 for your own departure 9 00:00:19,644 --> 00:00:21,615 because you're afraid the earlier arks 10 00:00:21,616 --> 00:00:23,106 won't make it to their destinations? 11 00:00:23,106 --> 00:00:25,775 So you were supposed to be on Ark 5. 12 00:00:25,775 --> 00:00:27,819 Someone got into the drug cabinet and stole most of the drugs again. 13 00:00:27,819 --> 00:00:29,029 You're done with the pills, doctor. 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,447 They introduced additional 15 00:00:30,447 --> 00:00:32,907 experimental DNA into our systems. 16 00:00:32,907 --> 00:00:35,285 I can withstand more solar radiation than you can, for example. 17 00:00:35,285 --> 00:00:36,953 The star just threw off a massive solar flare. 18 00:00:36,953 --> 00:00:38,705 We can't pull out of the star's gravity 19 00:00:38,705 --> 00:00:40,331 without all of the sails. 20 00:00:40,331 --> 00:00:42,542 The solar radiation would fry anyone who goes out there. 21 00:00:42,542 --> 00:00:45,378 Dr. Hall's alterations must have worked. 22 00:00:45,378 --> 00:00:47,756 Remember that sensor algorithm that Angus and I came up with 23 00:00:47,756 --> 00:00:49,841 - to detect the substance that burnt the ship? - Yes. 24 00:00:49,841 --> 00:00:52,218 It just detected loads of it on the planet we're headed towards. 25 00:00:52,218 --> 00:00:54,095 What we need is an advance scout, 26 00:00:54,095 --> 00:00:55,347 - but we don't have one of those either. - The shuttle, right? 27 00:00:55,347 --> 00:00:57,390 Then I'll go, too, to assist. 28 00:00:57,390 --> 00:00:59,559 - I have Klampkins disease. - There's no cure. 29 00:00:59,559 --> 00:01:02,771 The U-238 and the Aliciaminium, they're on another ship. 30 00:01:05,065 --> 00:01:10,070 I repeat, this is Lieutenant Sharon Garnet of Ark 1. 31 00:01:10,070 --> 00:01:12,906 Please respond. 32 00:01:12,906 --> 00:01:15,617 Ark 3, if you are in need of aid, 33 00:01:15,617 --> 00:01:19,704 - please signal. - It's been an hour. 34 00:01:19,704 --> 00:01:21,289 If they didn't respond to your first hail, 35 00:01:21,289 --> 00:01:23,792 they're not gonna reply to the 15th. 36 00:01:23,792 --> 00:01:26,169 But their rotation segments are still turning. 37 00:01:26,169 --> 00:01:28,338 You think they're still in cryo? 38 00:01:28,338 --> 00:01:30,382 I don't know what to think. I mean, why are they even here? 39 00:01:30,382 --> 00:01:35,428 Better question... how. How are they even here? 40 00:01:35,428 --> 00:01:38,431 How are they ahead of us? 41 00:01:38,431 --> 00:01:40,225 We launched years before Ark 3. 42 00:01:40,225 --> 00:01:43,186 Oh, yeah. That part's impossible. 43 00:01:43,186 --> 00:01:44,437 What are you seeing, Brice? 44 00:01:44,437 --> 00:01:47,107 Oh, you know, just the usual. 45 00:01:47,107 --> 00:01:50,151 Stars, vast emptiness of space, 46 00:01:50,151 --> 00:01:52,112 a great big bloody spaceship that shouldn't be here. 47 00:01:52,112 --> 00:01:55,949 It's the source of U-238 we detected. 48 00:01:55,949 --> 00:01:57,367 I'm gonna get a closer look. 49 00:01:58,827 --> 00:02:00,161 Yeah, well, be careful, Brice. 50 00:02:01,579 --> 00:02:02,747 Never. 51 00:02:02,747 --> 00:02:04,165 Are you enjoying this? 52 00:02:17,178 --> 00:02:18,430 You guys seeing this? 53 00:02:18,430 --> 00:02:20,640 Now we know why our sensors picked up traces 54 00:02:20,640 --> 00:02:22,350 of the element that melted our hull. 55 00:02:22,350 --> 00:02:23,768 You mean the Aliciaminium? 56 00:02:23,768 --> 00:02:27,605 So that means whatever hit us also hit Ark 3. 57 00:02:55,216 --> 00:02:57,177 We're sure it's the same element that hit us? 58 00:02:57,177 --> 00:02:58,678 Look at the disintegration pattern. 59 00:02:58,678 --> 00:03:01,848 It's consistent with how our hull was damaged. 60 00:03:01,848 --> 00:03:04,184 - Nice look, Sharon. - Yeah? 61 00:03:04,184 --> 00:03:06,186 Think I might keep it after my burns are healed. 62 00:03:06,186 --> 00:03:07,937 The breach on the Ark 3 is smaller than ours. 63 00:03:07,937 --> 00:03:09,981 Well, then, safeties should have locked it down 64 00:03:09,981 --> 00:03:11,358 and secured the rest of the ship. 65 00:03:11,358 --> 00:03:13,568 So why is no one responding? 66 00:03:13,568 --> 00:03:16,029 The only way to get answers is to board Ark 3. 67 00:03:16,029 --> 00:03:17,864 Are you volunteering? 68 00:03:17,864 --> 00:03:19,824 - He's right. - We don't have a choice. 69 00:03:19,824 --> 00:03:23,995 They have the U-238 we need to reach Prox B. 70 00:03:23,995 --> 00:03:26,706 I want to see their NEPS to figure out how they got ahead of us. 71 00:03:26,706 --> 00:03:28,541 Ooh, and I'd love a crack at their database. 72 00:03:28,541 --> 00:03:29,876 We could find out what happened on Earth. 73 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 No, no, no. 74 00:03:31,044 --> 00:03:32,379 You can monitor from here, 75 00:03:32,379 --> 00:03:34,172 at least until we know it's safe. 76 00:03:34,172 --> 00:03:36,383 Agreed, and you're staying put, too, Sharon. 77 00:03:36,383 --> 00:03:37,759 You can hardly stand right now. 78 00:03:37,759 --> 00:03:40,387 That goes without saying, unfortunately. 79 00:03:40,387 --> 00:03:42,555 Grab whoever you need, but keep it small. 80 00:03:42,555 --> 00:03:45,475 I'll prep the shuttle. We launch in 30. 81 00:03:49,437 --> 00:03:52,357 Something on your mind, Spencer? 82 00:03:52,357 --> 00:03:56,194 Have I mentioned how happy I am that you were improved? 83 00:03:56,194 --> 00:03:58,738 Is that your way of thanking me? 84 00:03:58,738 --> 00:04:00,532 You almost died for us. 85 00:04:00,532 --> 00:04:02,325 You would've done the same thing. 86 00:04:02,325 --> 00:04:05,412 No, I judged you for being a clone, 87 00:04:05,412 --> 00:04:06,996 but that's what saved us twice. 88 00:04:06,996 --> 00:04:09,791 And I'm sorry. 89 00:04:11,292 --> 00:04:14,212 You know how you can make it up to me? 90 00:04:14,212 --> 00:04:17,298 Be careful over there. 91 00:04:20,468 --> 00:04:22,262 You know, it's really hard to take you seriously in that. 92 00:04:22,262 --> 00:04:24,723 It is weird, isn't it? 93 00:04:30,478 --> 00:04:32,272 You're doing it again. 94 00:04:32,272 --> 00:04:33,356 You're gonna have to be a bit more specific. 95 00:04:33,356 --> 00:04:35,442 I do a lot of things. 96 00:04:35,442 --> 00:04:37,402 Volunteering for a dangerous mission. 97 00:04:37,402 --> 00:04:40,905 Pretty sure it's the same mission you've just volunteered for as well. 98 00:04:40,905 --> 00:04:43,783 - I'm not dying. - We're all dying, 99 00:04:43,783 --> 00:04:45,910 just some of us are a little quicker than others. 100 00:04:50,832 --> 00:04:52,792 This is serious. 101 00:04:52,792 --> 00:04:56,129 All right, so, um, what's the difference 102 00:04:56,129 --> 00:04:59,090 if I die on Ark 1 or on Ark 3? 103 00:04:59,090 --> 00:05:02,135 - What if you pass out again? - Well, you'll be there. 104 00:05:02,135 --> 00:05:04,054 Quite clearly, can't leave me alone. 105 00:05:24,532 --> 00:05:25,909 Excellent work, carry on. 106 00:05:27,702 --> 00:05:29,996 - Cat? - Oh, don't mind me, Lieutenant. 107 00:05:29,996 --> 00:05:33,375 Cat, we're kind of in the middle of something. 108 00:05:33,375 --> 00:05:35,752 I know. I want to watch. 109 00:05:38,213 --> 00:05:40,340 Okay, fine. I got my best friend 110 00:05:40,340 --> 00:05:42,175 a guaranteed spot on one of the other arks. 111 00:05:42,175 --> 00:05:43,176 Now I'm worried that she got on Ark 3. 112 00:05:43,176 --> 00:05:44,761 I tried to get her on this ark, 113 00:05:44,761 --> 00:05:46,221 but there were only so many strings I could pull. 114 00:05:46,221 --> 00:05:47,722 That's not fair. 115 00:05:47,722 --> 00:05:50,558 People trailed for years to be part of the Ark program. 116 00:05:50,558 --> 00:05:52,477 The selection process was cutthroat. 117 00:05:52,477 --> 00:05:53,978 Who did you know that could just get people on? 118 00:05:53,978 --> 00:05:56,856 - Everyone, dear. - I appreciate your concern, 119 00:05:56,856 --> 00:06:00,276 but the bridge is not for spectators. 120 00:06:00,276 --> 00:06:02,445 You can watch from Observation. 121 00:06:04,823 --> 00:06:05,823 Fine. 122 00:06:11,496 --> 00:06:13,164 Hey, did you just come from the bridge? 123 00:06:13,164 --> 00:06:16,167 - Is Lieutenant Garnet there? - Yeah, but she's really busy. 124 00:06:16,167 --> 00:06:18,211 I just wanted to give her a gift. 125 00:06:18,211 --> 00:06:19,879 Well, it's not a gift, really. 126 00:06:19,879 --> 00:06:23,591 it's more of a thank you for saving the ship. 127 00:06:23,591 --> 00:06:27,637 It's aloe. For her burns? 128 00:06:29,597 --> 00:06:31,891 You beautiful little idiot. 129 00:06:31,891 --> 00:06:34,019 You need to get over your crush on Garnet. 130 00:06:34,019 --> 00:06:37,856 Crush? No, that's crazy. I don't have a crush on anyone. 131 00:06:39,774 --> 00:06:41,901 - Is it that obvious? - And that stupid. 132 00:06:41,901 --> 00:06:46,156 You need someone more your speed and age. 133 00:06:46,156 --> 00:06:48,616 Wha... like who? 134 00:06:48,616 --> 00:06:52,120 You really can't think of anyone who fits that profile? 135 00:07:10,805 --> 00:07:13,391 We do this by the numbers. 136 00:07:13,391 --> 00:07:15,727 Consider this a search and rescue. 137 00:07:35,288 --> 00:07:37,791 I think we're a little late for the rescue part. 138 00:07:48,468 --> 00:07:52,972 Blue skin, bloodshot eyes, burst capillaries. 139 00:07:54,391 --> 00:07:56,184 - She suffocated. - Same here. 140 00:07:56,184 --> 00:07:57,477 So they died from the breach. 141 00:07:57,477 --> 00:08:01,356 Eva, can you get life support up? 142 00:08:01,356 --> 00:08:03,358 Life support reads as already up. 143 00:08:03,358 --> 00:08:04,859 Then how did these people suffocate? 144 00:08:04,859 --> 00:08:07,362 It was a hull breach. The whole ship lost pressure 145 00:08:07,362 --> 00:08:08,530 before the bulkheads could seal. 146 00:08:08,530 --> 00:08:10,532 But they did eventually seal. 147 00:08:10,532 --> 00:08:15,203 Yes, that's when life support came back on. 148 00:08:15,203 --> 00:08:17,038 Hey, what the hell are you doing? 149 00:08:17,038 --> 00:08:18,707 We have to leave these on. 150 00:08:18,707 --> 00:08:20,291 I just said life support was on. 151 00:08:25,046 --> 00:08:28,174 You stay here and keep a watch on our EVA gear. 152 00:08:28,174 --> 00:08:31,052 - Who am I protecting it from? - Hopefully nobody. 153 00:08:31,052 --> 00:08:33,388 Why weren't these people in cryo? 154 00:08:33,388 --> 00:08:34,556 You hearing all this, Sharon? 155 00:08:34,556 --> 00:08:36,933 Every word. 156 00:08:36,933 --> 00:08:38,560 Although I kind of wish we weren't. 157 00:08:38,560 --> 00:08:40,395 I'll head to the bridge, 158 00:08:40,395 --> 00:08:41,855 try and access the ship's files, 159 00:08:41,855 --> 00:08:43,398 see if we can figure out what happened here. 160 00:08:43,398 --> 00:08:45,942 I'll start identifying the bodies. 161 00:08:45,942 --> 00:08:48,403 Eva, Brice, Sasha, you guys split up. 162 00:08:48,403 --> 00:08:49,779 Go to the sleeper pod bays. 163 00:08:49,779 --> 00:08:50,780 Hopefully whoever's still in cryo 164 00:08:50,780 --> 00:08:52,782 can get us some answers. 165 00:09:10,967 --> 00:09:13,887 There are two lieutenants and a commander here, 166 00:09:13,887 --> 00:09:16,222 all with the same signs of asphyxiation. 167 00:09:37,327 --> 00:09:39,954 - You're being oddly quiet. - These people had lives, 168 00:09:39,954 --> 00:09:44,501 - families. - You all right? 169 00:09:44,501 --> 00:09:48,171 It reminds me of the mass graves after the continental fires. 170 00:09:48,171 --> 00:09:51,132 I hoped I'd never see anything like it again. 171 00:09:51,132 --> 00:09:54,469 Yeah, at least they died a quick death, eh? 172 00:09:54,469 --> 00:09:56,137 Sometimes a slow death is worse. 173 00:09:56,137 --> 00:09:59,015 You know what my grandma told me when she was dying? 174 00:09:59,015 --> 00:10:02,811 A slow death just means a longer life. 175 00:10:08,358 --> 00:10:12,195 We're at Sleeper Pod Bay 1. 176 00:10:12,195 --> 00:10:15,824 Garnet, this is gonna sound weird, but, uh, 177 00:10:15,824 --> 00:10:17,158 Sleeper Pod Bay 1 isn't here. 178 00:10:17,158 --> 00:10:20,954 It's just a giant crew quarters instead. 179 00:10:20,954 --> 00:10:23,665 Same with Sleeper Pod Bay 2. 180 00:10:23,665 --> 00:10:25,750 Arks 1 through 9 all had the same 181 00:10:25,750 --> 00:10:27,460 William Trust design and layout. 182 00:10:27,460 --> 00:10:32,257 So the sleeper pod bays were removed before departure? 183 00:10:32,257 --> 00:10:34,175 But why? 184 00:10:40,056 --> 00:10:42,851 I've got more bad news. My command codes don't work here. 185 00:10:42,851 --> 00:10:45,311 - I'm locked out of the system. - It was worth a shot. 186 00:10:45,311 --> 00:10:47,689 With no survivors and no access to the ship's logs, 187 00:10:47,689 --> 00:10:49,232 I don't know how we're gonna get any answers. 188 00:10:51,067 --> 00:10:54,821 I'm in captain's quarters. No dead people. 189 00:11:06,416 --> 00:11:07,834 Mmm. 190 00:11:39,199 --> 00:11:41,034 Sash, you all right? 191 00:11:41,034 --> 00:11:44,579 Yeah, I just found the captain's body in his closet. 192 00:11:44,579 --> 00:11:47,582 - Sorry, mate, it sounded like you just said closet. - Yeah, I did. 193 00:11:47,582 --> 00:11:50,585 What the hell was he doing there? 194 00:11:56,383 --> 00:11:58,927 Um, anyone close to the captain's quarters? 195 00:11:58,927 --> 00:12:00,887 I just got locked in. 196 00:12:00,887 --> 00:12:02,764 - How? - Beats me, but... 197 00:12:04,974 --> 00:12:06,434 The air is venting! 198 00:12:06,434 --> 00:12:09,104 - We're close. - Hang on! 199 00:12:13,191 --> 00:12:14,234 Help me! 200 00:12:16,069 --> 00:12:18,947 - Sash? Sash, listen to me. - Help! 201 00:12:18,947 --> 00:12:21,741 You have to calm down, okay? Conserve your air. 202 00:12:21,741 --> 00:12:23,284 - We've got this. - Help me! 203 00:12:23,284 --> 00:12:26,913 You have to conserve your air. Calm down. 204 00:12:26,913 --> 00:12:29,290 - We have got this, right? - After Harris died, 205 00:12:29,290 --> 00:12:32,794 I taught myself how to bypass every lock on Ark 1. 206 00:12:32,794 --> 00:12:34,546 - These locks work the same? - We'll find out. 207 00:12:39,676 --> 00:12:42,637 Sash? Sash? 208 00:12:42,637 --> 00:12:44,264 Oh, shit. 209 00:12:49,019 --> 00:12:50,812 Come on, pal. Come on! 210 00:12:50,812 --> 00:12:52,981 One, two... 211 00:12:52,981 --> 00:12:54,566 Sasha! You're all right, buddy. 212 00:12:54,566 --> 00:12:55,859 I've got you. I've got you. 213 00:12:55,859 --> 00:12:57,360 Come on, relax. 214 00:12:57,360 --> 00:13:00,530 Hey, hey, wait, wait. Don't go in there. 215 00:13:04,701 --> 00:13:08,288 Shit. 216 00:13:09,581 --> 00:13:11,082 In case it closes again. 217 00:13:11,082 --> 00:13:13,001 If it does, it will cut you in half. 218 00:13:13,001 --> 00:13:14,336 A very quick death. 219 00:13:21,634 --> 00:13:23,470 Did you find anything? 220 00:13:23,470 --> 00:13:25,930 Wait, the biohazard detector thought he was a contaminant? 221 00:13:25,930 --> 00:13:28,433 An error. So it vented the room. 222 00:13:28,433 --> 00:13:31,644 You ever seen an error like this before? 223 00:13:31,644 --> 00:13:32,644 Never. 224 00:13:37,734 --> 00:13:40,153 - Transmitting. - Received. 225 00:13:40,153 --> 00:13:42,864 Match confirmed. Ensign Maura Mishra. 226 00:13:42,864 --> 00:13:44,532 She's not supposed to be on Ark 3 either. 227 00:13:44,532 --> 00:13:46,076 That's 12 personnel matches, 228 00:13:46,076 --> 00:13:48,036 none of them were scheduled to be on Ark 3. 229 00:13:48,036 --> 00:13:49,287 At least not when we left. 230 00:13:49,287 --> 00:13:51,373 Our records wouldn't be updated beyond that. 231 00:13:51,373 --> 00:13:55,460 Why would they change the whole ship's crew manifest? 232 00:13:55,460 --> 00:13:57,420 Could it be that... 233 00:13:59,756 --> 00:14:03,593 Felix, the computer says this is... 234 00:14:03,593 --> 00:14:06,846 Robert, my husband. 235 00:14:06,846 --> 00:14:08,973 Did you know he was onboard? 236 00:14:08,973 --> 00:14:11,726 No, he wasn't supposed to come here 237 00:14:11,726 --> 00:14:13,603 until we cleared Prox B for habitation, 238 00:14:13,603 --> 00:14:18,024 and even then he could only come once Katheryn was old enough. 239 00:14:20,485 --> 00:14:23,071 Where's our daughter? Where's Katheryn? 240 00:14:26,866 --> 00:14:29,577 Has anyone come across any bodies of children? 241 00:14:29,577 --> 00:14:30,912 No, thank God. 242 00:14:30,912 --> 00:14:33,081 Neither have I. 243 00:14:33,081 --> 00:14:35,125 But there are adult bodies everywhere. 244 00:14:35,125 --> 00:14:38,420 It's like being in a floating coffin. Why do you ask? 245 00:14:38,420 --> 00:14:41,506 I... I just found my husband's body. 246 00:14:41,506 --> 00:14:44,050 Oh, Felix, I'm so sorry. 247 00:14:44,050 --> 00:14:45,969 I'm scared my kid is on here, too. 248 00:14:45,969 --> 00:14:47,429 Has anyone checked med bay? 249 00:14:47,429 --> 00:14:49,264 Brice over Intercom: Me and Eva will check it 250 00:14:49,264 --> 00:14:51,349 on our way to Engineering, all right, pal? 251 00:14:51,349 --> 00:14:52,600 Copy that. 252 00:14:52,600 --> 00:14:53,935 I'll head to the First Mate's quarters, 253 00:14:53,935 --> 00:14:55,353 see what I can find. 254 00:15:05,071 --> 00:15:06,698 Everyone be on high alert. 255 00:15:06,698 --> 00:15:10,243 I just found a guy who appears to have been stabbed to death. 256 00:15:42,692 --> 00:15:45,153 Ow! My arm is broken! Ow! 257 00:15:45,153 --> 00:15:46,321 Too bad! You were trying to kill me. 258 00:15:46,321 --> 00:15:47,906 - Who are you? - Who the hell are you? 259 00:15:47,906 --> 00:15:50,033 You're the first living person we've seen since we boarded. 260 00:15:50,033 --> 00:15:52,160 - Boarded? - Yes, we're from Ark 1. 261 00:15:52,160 --> 00:15:53,995 Wait, so the guy in Captain Bishop's quarters? 262 00:15:53,995 --> 00:15:56,331 He was one of ours. Ah, let me guess. 263 00:15:56,331 --> 00:15:57,665 That little biohazard trick was you, too. 264 00:15:57,665 --> 00:15:59,459 I thought you were part of the other group. 265 00:15:59,459 --> 00:16:01,044 Wait, there are more survivors? 266 00:16:01,044 --> 00:16:02,962 Seven of them. They were killing us. 267 00:16:02,962 --> 00:16:04,214 They're set up in med bay. 268 00:16:04,214 --> 00:16:06,257 - Med bay? - They're dangerous and... 269 00:16:06,257 --> 00:16:08,385 Brice, Eva, there are hostiles in the med bay. 270 00:16:08,385 --> 00:16:10,387 I repeat, there are seven hostiles in med bay. 271 00:16:10,387 --> 00:16:12,180 I don't think they're hostile anymore. 272 00:16:16,559 --> 00:16:18,353 We've got seven dead bodies down here. 273 00:16:22,524 --> 00:16:25,402 Looks like they all overdosed. 274 00:16:25,402 --> 00:16:28,905 - They're dead? All of them? - Who is that? 275 00:16:28,905 --> 00:16:31,282 Believe it or not, a survivor. 276 00:16:31,282 --> 00:16:33,201 Look, keep your comms open and stand by. 277 00:16:36,454 --> 00:16:39,124 Listen, I need answers. What the hell happened here? 278 00:16:39,124 --> 00:16:41,251 - The ship was hit. - By what? 279 00:16:41,251 --> 00:16:43,294 I don't know. It all happened so fast. 280 00:16:43,294 --> 00:16:46,089 We lost atmosphere and... and then almost everyone died. 281 00:16:46,089 --> 00:16:50,260 - But you survived? How? - 12 of us were suited up for a maintenance run 282 00:16:50,260 --> 00:16:52,303 - when the ship decompressed. - Then what? 283 00:16:52,303 --> 00:16:54,723 We kept our helmets on until we could regain life support 284 00:16:54,723 --> 00:16:56,433 - and get the breach sealed off. - Then what? 285 00:16:56,433 --> 00:16:58,101 No one could agree on what to do. 286 00:16:58,101 --> 00:16:59,936 The five of us from Engineering, 287 00:16:59,936 --> 00:17:01,187 we came up with a survival plan, 288 00:17:01,187 --> 00:17:02,188 but the others didn't agree. 289 00:17:02,188 --> 00:17:04,524 They killed three of us. 290 00:17:04,524 --> 00:17:07,277 And Ross and I, we had to lock ourselves in the mess hall... 291 00:17:07,277 --> 00:17:09,362 - Wait. Wait, stop! - And then we... 292 00:17:09,362 --> 00:17:10,488 There's someone else? 293 00:17:14,325 --> 00:17:17,037 Ross, there's another ark! 294 00:17:17,037 --> 00:17:20,582 Ross? Where is he? 295 00:17:21,833 --> 00:17:22,876 We never leave this room. 296 00:17:27,839 --> 00:17:29,257 So you're the survivor. 297 00:17:29,257 --> 00:17:31,968 I need to know about one of your crew. 298 00:17:31,968 --> 00:17:35,055 Robert Strickland, he was my husband. 299 00:17:35,055 --> 00:17:38,141 Um, I'm sorry, I don't know. 300 00:17:38,141 --> 00:17:40,977 - What was his name again? - Robert Strickland. 301 00:17:40,977 --> 00:17:43,355 I think I found your friend. 302 00:17:45,523 --> 00:17:46,900 Ross! 303 00:17:50,236 --> 00:17:51,821 There's another ark. 304 00:17:54,366 --> 00:17:56,409 We're going to be okay. 305 00:18:03,041 --> 00:18:05,460 - What happened to him? - I don't know. I don't know. 306 00:18:05,460 --> 00:18:06,961 They beat him, but we got away. 307 00:18:06,961 --> 00:18:09,297 He was conscious when I left him. 308 00:18:13,218 --> 00:18:14,761 Internal bleeding. 309 00:18:14,761 --> 00:18:16,346 - You can tell just from... - Classic presentation. 310 00:18:16,346 --> 00:18:17,514 I need to operate right now. Can you set that arm? 311 00:18:17,514 --> 00:18:19,224 Yes, of course. 312 00:18:22,977 --> 00:18:27,023 You're still going through withdrawal. Are you up to this? 313 00:18:27,023 --> 00:18:28,650 I have to be. 314 00:19:14,946 --> 00:19:16,448 Defibrillator. 315 00:19:19,117 --> 00:19:20,117 Clear! 316 00:19:22,287 --> 00:19:23,580 Clear! 317 00:19:25,123 --> 00:19:26,374 Clear! 318 00:19:27,834 --> 00:19:30,420 Clear! 319 00:19:30,420 --> 00:19:33,923 No, you can't be in here. 320 00:19:33,923 --> 00:19:36,634 You cannot be in here. 321 00:19:40,889 --> 00:19:43,516 I'm all that's left. 322 00:20:04,829 --> 00:20:07,123 Um, you don't need a cast as long as you promise 323 00:20:07,123 --> 00:20:09,626 to keep your arm immobilized. 324 00:20:10,919 --> 00:20:12,128 Hey. 325 00:20:12,128 --> 00:20:14,881 Sorry, you said... what did you say? 326 00:20:14,881 --> 00:20:17,509 You need to keep your arm immobilized. 327 00:20:17,509 --> 00:20:19,427 Okay. 328 00:20:19,427 --> 00:20:23,640 - You never answered my question from before. - Huh? 329 00:20:23,640 --> 00:20:25,642 Did you know Robert Strickland? 330 00:20:25,642 --> 00:20:30,980 Yeah, a little. 331 00:20:30,980 --> 00:20:32,482 We sat together at mess sometimes. 332 00:20:32,482 --> 00:20:34,693 - You did? - Yeah. 333 00:20:34,693 --> 00:20:38,154 He seemed like a really great guy. 334 00:20:38,154 --> 00:20:40,240 Do you know why he was on your ship? 335 00:20:40,240 --> 00:20:42,450 Same reason as most of us, I guess. 336 00:20:42,450 --> 00:20:45,704 When Ark 3 was redirected to Proxima B, 337 00:20:45,704 --> 00:20:48,998 family members of the crew of Ark 1 got priority status. 338 00:20:48,998 --> 00:20:52,502 Ark 3 was redirected to Prox B? 339 00:20:52,502 --> 00:20:56,089 Oh, yeah. He told me about you. 340 00:20:56,089 --> 00:20:58,842 Felix, right? You work security. 341 00:20:58,842 --> 00:21:01,845 - Yes, that's me. - Yeah, I remember now. 342 00:21:01,845 --> 00:21:05,098 He really loved you. 343 00:21:05,098 --> 00:21:06,558 Couldn't wait to see you again. 344 00:21:06,558 --> 00:21:09,102 And my daughter Katheryn? 345 00:21:09,102 --> 00:21:12,856 Um, he never mentioned a daughter. 346 00:21:12,856 --> 00:21:15,608 - How old is she? - She would be eight. 347 00:21:18,028 --> 00:21:22,949 I'm sorry, but there were no kids on Ark 3. 348 00:21:42,260 --> 00:21:45,138 Hey, she could still be alive on Earth. 349 00:21:46,931 --> 00:21:51,728 Robert wouldn't have left her if she was alive. 350 00:21:51,728 --> 00:21:55,398 I shouldn't have left them. 351 00:21:55,398 --> 00:21:57,525 I should have stayed on Earth. 352 00:21:59,277 --> 00:22:01,029 You had no choice. 353 00:22:01,029 --> 00:22:04,032 You told me you were ordered to be on Ark 1. 354 00:22:04,032 --> 00:22:06,743 - Okay. - I should have disobeyed orders! 355 00:22:06,743 --> 00:22:10,580 Felix, Felix! Okay, okay, okay. 356 00:22:10,580 --> 00:22:13,208 Okay, okay. 357 00:22:14,959 --> 00:22:16,753 Okay, it's okay. 358 00:22:16,753 --> 00:22:18,046 It's okay. 359 00:22:24,135 --> 00:22:25,804 - You've got to know something. - We need to know exactly 360 00:22:25,804 --> 00:22:27,472 where you were heading and what exactly hit you. 361 00:22:27,472 --> 00:22:30,934 - What was it? You must know. - Quiet! 362 00:22:33,687 --> 00:22:35,313 Let her catch her breath. 363 00:22:35,313 --> 00:22:38,692 - I was only an engineering trainee. - We understand. 364 00:22:38,692 --> 00:22:41,569 But anything you can tell us will help. 365 00:22:41,569 --> 00:22:43,822 How did Ark 3 get so far into space ahead of us? 366 00:22:43,822 --> 00:22:46,991 - We traveled faster than light speed. - Not possible. 367 00:22:46,991 --> 00:22:49,703 Trying to crack FTL drove William Trust mad. 368 00:22:49,703 --> 00:22:53,289 Actually, Trust solved light speed. Theoretically. 369 00:22:53,289 --> 00:22:55,542 You just need to create a space-time bubble around a ship 370 00:22:55,542 --> 00:22:57,877 and then propel it through the ensuing quantum distortion tunnel. 371 00:22:57,877 --> 00:23:00,296 - Oh, is that all? - Trust couldn't figure out 372 00:23:00,296 --> 00:23:03,258 - how to contain a warp bubble. - Evelyn Maddox figured it out. 373 00:23:03,258 --> 00:23:05,510 The trillionaire who took over Trust Industries? 374 00:23:05,510 --> 00:23:07,303 That woman figured out faster than light speed? 375 00:23:07,303 --> 00:23:09,723 She figured out how to convert energy into negative energy. 376 00:23:09,723 --> 00:23:12,684 It was part of my training. 377 00:23:12,684 --> 00:23:15,186 Negative energy. Oh, that's brilliant! 378 00:23:15,186 --> 00:23:17,814 Negative energy would maintain the integrity of the bubble. 379 00:23:17,814 --> 00:23:21,484 - Oh, it's so obvious. - Oh, yeah. No, no, that is... it's very obvious. 380 00:23:21,484 --> 00:23:24,696 Just dumb it down a bit though for Lane, 'cause he's struggling. 381 00:23:24,696 --> 00:23:27,032 It's like if you put a space-time bubble 382 00:23:27,032 --> 00:23:30,493 into a quantum flow... uh, never mind. 383 00:23:30,493 --> 00:23:34,039 The details don't matter. Just know that it's brilliant. 384 00:23:34,039 --> 00:23:35,915 The arks were all in the process of being built, 385 00:23:35,915 --> 00:23:37,917 so they kept the Trust designs the same. 386 00:23:37,917 --> 00:23:40,545 Yes, I remember reading how Trust insisted 387 00:23:40,545 --> 00:23:43,048 that all the arks be built to withstand FTL speeds. 388 00:23:43,048 --> 00:23:45,050 He was that confident he'd crack it. 389 00:23:45,050 --> 00:23:48,053 So they swapped in faster-than-light engines. 390 00:23:48,053 --> 00:23:52,891 Kind of. Her FTL tech was designed to retrofit onto Trust's NEPS. 391 00:23:52,891 --> 00:23:55,935 So you told Strickland that your ship 392 00:23:55,935 --> 00:23:57,729 - got redirected to Proxima B. - Yeah. 393 00:23:57,729 --> 00:24:00,065 With FTL, the leaders thought that we should go 394 00:24:00,065 --> 00:24:02,734 to the most likely candidate to support life. 395 00:24:02,734 --> 00:24:05,653 So they decided that Ark 3 should join you at Proxima B. 396 00:24:05,653 --> 00:24:08,073 You mean beat us there. 397 00:24:08,073 --> 00:24:10,492 Our trip would only take nine months total with FTL. 398 00:24:10,492 --> 00:24:12,452 So, yeah, we would have gotten there first. 399 00:24:12,452 --> 00:24:15,747 So that's why you had no sleeper pods. 400 00:24:15,747 --> 00:24:18,124 You didn't need them for such a short trip. 401 00:24:18,124 --> 00:24:19,918 Hold on, you were Ark 3. 402 00:24:19,918 --> 00:24:21,252 We're Ark 1. Where's Ark 2? 403 00:24:23,963 --> 00:24:27,425 It was the first attempt at FTL. 404 00:24:27,425 --> 00:24:31,096 But it didn't work. 405 00:24:31,096 --> 00:24:34,265 Ark 2 vaporized when it tried to go to light speed. 406 00:24:41,815 --> 00:24:44,067 A lot of my friends from training died. 407 00:24:48,321 --> 00:24:49,656 We'll take a break. 408 00:25:00,500 --> 00:25:02,627 Kelly. 409 00:25:02,627 --> 00:25:04,879 I want you to know you're safe now. 410 00:25:06,506 --> 00:25:08,466 Why don't you take a walk around? 411 00:25:08,466 --> 00:25:09,466 Check out your new home. 412 00:25:27,193 --> 00:25:30,071 Oh, I'm sorry, Lieutenant, but this area's for spectators. 413 00:25:30,071 --> 00:25:32,449 You need to do your commanding from the bridge. 414 00:25:35,493 --> 00:25:38,955 - You heal fast. - How can I get some of that clone stuff? 415 00:25:38,955 --> 00:25:42,125 Trust me, you don't want the baggage that goes with it. 416 00:25:43,525 --> 00:25:45,451 We've identified the bodies. I thought you'd want 417 00:25:45,452 --> 00:25:47,255 to check the list for your friend. 418 00:25:47,255 --> 00:25:48,882 Here's the thing, Cat. 419 00:25:48,882 --> 00:25:51,426 No one from Ark 3 was supposed to be on that ship. 420 00:25:51,426 --> 00:25:54,846 They must have changed the entire crew manifest after we left. 421 00:25:54,846 --> 00:25:56,514 She's not here. Thank God. 422 00:25:58,892 --> 00:26:00,852 What was Earth like when you left? 423 00:26:00,852 --> 00:26:02,020 Why did Ark 3 launch so early? 424 00:26:02,020 --> 00:26:03,521 Is it true someone set off a nuke? 425 00:26:03,521 --> 00:26:05,440 Could our families still be alive? 426 00:26:05,440 --> 00:26:07,108 What happened to all the plants and the animals? 427 00:26:07,108 --> 00:26:09,486 Yes, and food, food. Please tell us where the food is. 428 00:26:09,486 --> 00:26:10,862 - There's got to be some. - We deserve to know. 429 00:26:21,247 --> 00:26:23,583 Everyone, give her some space. 430 00:26:23,583 --> 00:26:25,043 Coming through. 431 00:26:25,043 --> 00:26:27,045 Coming through. Coming through. 432 00:26:27,045 --> 00:26:30,882 Yes, but we have a lot of questions, and we need the answers. 433 00:26:30,882 --> 00:26:34,010 Quiet! 434 00:26:36,596 --> 00:26:40,225 Everyone, I am sure that you all understand 435 00:26:40,225 --> 00:26:42,977 that Kelly is dealing with a loss that no one should ever have to. 436 00:26:42,977 --> 00:26:46,731 - Let's give her some room. - Yes, but can you tell us about the Earth, please? 437 00:26:46,731 --> 00:26:50,235 No more questions. 438 00:26:50,235 --> 00:26:53,238 I am sure that Kelly will be happy to answer our questions 439 00:26:53,238 --> 00:26:57,534 - when she is feeling better. - I don't mind. 440 00:26:57,534 --> 00:27:00,078 I would prefer to debrief you... 441 00:27:00,078 --> 00:27:02,580 I'll tell them what I can. 442 00:27:02,580 --> 00:27:04,249 I don't blame them for wondering. 443 00:27:04,249 --> 00:27:05,417 I would, too. 444 00:27:07,127 --> 00:27:10,922 But, um, it's pretty bad. 445 00:27:10,922 --> 00:27:12,924 - Yeah, I would like... - We want to know what happened. 446 00:27:12,924 --> 00:27:14,926 - Let her talk. - We have a right to know. 447 00:27:14,926 --> 00:27:18,263 Come on, Lieutenant. What are you so afraid of? 448 00:27:29,983 --> 00:27:32,652 I can only tell you what it was like when we left. 449 00:27:32,652 --> 00:27:35,947 I don't know what it's like now. 450 00:27:35,947 --> 00:27:39,576 But when we left, carbonization had gotten much worse 451 00:27:39,576 --> 00:27:42,620 at a much faster rate than the government told us it would. 452 00:27:42,620 --> 00:27:47,125 New Africa, Australia, 453 00:27:47,125 --> 00:27:49,961 both American continents had fires that grew so big, 454 00:27:49,961 --> 00:27:51,254 they couldn't be controlled. 455 00:27:53,798 --> 00:27:57,469 Most people couldn't escape the fires fast enough and they died. 456 00:27:59,471 --> 00:28:02,307 Japan, New Zealand, Florida, 457 00:28:02,307 --> 00:28:05,685 islands like Hawaii, 458 00:28:05,685 --> 00:28:09,147 they were submerged by the rising tides. 459 00:28:09,147 --> 00:28:11,274 All except the highest mountaintops. 460 00:28:12,692 --> 00:28:14,319 What about the old Europe continent? 461 00:28:16,029 --> 00:28:17,947 It basically fell into anarchy. 462 00:28:19,532 --> 00:28:21,326 World government collapsed, so there was no one 463 00:28:21,326 --> 00:28:22,827 to distribute water that hadn't been poisoned. 464 00:28:22,827 --> 00:28:25,789 So, if the government collapsed, 465 00:28:25,789 --> 00:28:27,749 are there no more arks? 466 00:28:27,749 --> 00:28:31,169 The GSA was still operating when we left. 467 00:28:33,380 --> 00:28:35,507 They saw it coming, locked down, 468 00:28:35,507 --> 00:28:36,966 and accelerated the program. 469 00:28:39,219 --> 00:28:41,012 When we left, there were twelve arks ready to go 470 00:28:41,012 --> 00:28:42,263 and more on the way. 471 00:28:48,061 --> 00:28:52,065 I don't know if any of them actually got out of dock. 472 00:28:54,901 --> 00:28:57,237 So we may be all that's left of humanity. 473 00:29:15,463 --> 00:29:17,590 There are months of food and supplies over there. 474 00:29:17,590 --> 00:29:19,092 We should take whatever we can use. 475 00:29:19,092 --> 00:29:20,427 Lane, you and I can get our shuttle 476 00:29:20,427 --> 00:29:21,636 and Ark 3's shuttle going back and forth, 477 00:29:21,636 --> 00:29:24,097 cut down our transport time. 478 00:29:24,097 --> 00:29:25,932 I need to see the Maddox retrofit. 479 00:29:25,932 --> 00:29:29,060 - You gonna install it here? - Sure as hell going to try. 480 00:29:31,980 --> 00:29:35,734 - You wanted to see Kelly? - Yes. 481 00:29:35,734 --> 00:29:39,946 - Feeling better? - Dr. Brandice gave me some clean clothes 482 00:29:39,946 --> 00:29:41,448 - and let me clean up a little. - Good. 483 00:29:41,448 --> 00:29:44,117 What I really wanted to do is get at that ratty hair, 484 00:29:44,117 --> 00:29:45,452 but you called before I could get her in the shower. 485 00:29:45,452 --> 00:29:46,578 Thanks, Cat. 486 00:29:49,956 --> 00:29:51,166 Oh, right. 487 00:29:51,166 --> 00:29:54,377 I'm not needed on the bridge. 488 00:29:57,839 --> 00:29:59,466 We're organizing teams to go to Ark 3 489 00:29:59,466 --> 00:30:02,761 to get the food, U-238, and the Maddox retrofit. 490 00:30:02,761 --> 00:30:04,552 I just wanted to know if you knew 491 00:30:04,553 --> 00:30:06,473 of anything else over there we could use? 492 00:30:06,473 --> 00:30:09,142 Um, there might be some medicine in the med bay. 493 00:30:09,142 --> 00:30:11,728 - My team will get it. - Good. 494 00:30:14,064 --> 00:30:15,940 Do you still want to go to Ark 3? 495 00:30:15,940 --> 00:30:17,820 Well, the fact that it's littered with dead bodies 496 00:30:17,821 --> 00:30:19,319 makes it less appealing. 497 00:30:19,319 --> 00:30:22,155 - Um, but yes. - Good. 498 00:30:22,155 --> 00:30:23,615 Grab Angus and see if you can salvage 499 00:30:23,615 --> 00:30:26,326 Ark 3's external video of what hit them. 500 00:30:26,326 --> 00:30:29,287 Um, we already tried. The video's corrupt. 501 00:30:29,287 --> 00:30:34,125 - It's impossible to restore. - Clearly you haven't met our resident geniuses. 502 00:30:34,125 --> 00:30:36,294 Okay, move out. 503 00:30:42,842 --> 00:30:43,842 Felix? 504 00:30:46,221 --> 00:30:48,682 I'm sorry. I can't seem to focus. 505 00:30:48,682 --> 00:30:51,476 Understandable. Take some time. 506 00:30:51,476 --> 00:30:57,190 - I can send Griff. - No, having a task to distract me would be helpful. 507 00:30:57,190 --> 00:31:00,193 See if Ark 3's weapons locker is intact. 508 00:31:00,193 --> 00:31:02,362 Um, a lot of stuff's probably stored 509 00:31:02,362 --> 00:31:04,698 in different places on our ark. 510 00:31:04,698 --> 00:31:06,950 I might be some help, if you want me to go. 511 00:31:06,950 --> 00:31:09,160 Are you sure you want to go back over there? 512 00:31:09,160 --> 00:31:11,371 I mean, I wouldn't want to. 513 00:31:11,371 --> 00:31:13,873 I actually think it might give me some kind of closure. 514 00:31:13,873 --> 00:31:15,709 Okay. 515 00:32:26,654 --> 00:32:28,239 The armory is this way. 516 00:32:30,784 --> 00:32:32,452 - There you are. - Aren't you supposed to be 517 00:32:32,452 --> 00:32:34,954 going through crew personal effects? 518 00:32:34,954 --> 00:32:37,207 I was, and look what I found. 519 00:32:45,507 --> 00:32:47,258 My sword. 520 00:32:48,843 --> 00:32:50,261 I knew you'd want it. 521 00:32:50,261 --> 00:32:53,640 - Robert was bringing it to me. - I guess so. 522 00:32:53,640 --> 00:32:56,893 I knew you really treasured this old thing, 523 00:32:56,893 --> 00:32:58,144 so I had to bring it right to you. 524 00:32:58,144 --> 00:33:00,188 Thank you. 525 00:33:05,568 --> 00:33:10,281 I trained with this every day most of my life. 526 00:33:18,331 --> 00:33:19,416 Let's do our job. 527 00:33:21,543 --> 00:33:25,338 - Pharmaceuticals. - What? 528 00:33:25,338 --> 00:33:27,674 From Ark 3's med bay. Where do you want them? 529 00:33:27,674 --> 00:33:30,260 Uh, on my desk is fine. 530 00:33:53,825 --> 00:33:56,411 - This is damaged. - I tried to break in. 531 00:33:56,411 --> 00:34:01,207 Everyone did, but none of us had the clearance. 532 00:34:01,207 --> 00:34:03,168 Security isn't a division of GSA. 533 00:34:03,168 --> 00:34:05,837 My code should work across all arks. 534 00:34:21,603 --> 00:34:24,564 I'm kind of glad we didn't get this open. 535 00:34:24,564 --> 00:34:27,025 Probably would have made things worse. 536 00:34:27,025 --> 00:34:31,738 I never understood why they would have guns on ships in space. 537 00:34:31,738 --> 00:34:36,368 I mean, for what? To defend against who exactly? 538 00:34:52,634 --> 00:34:56,596 - Kelly? - I'm sorry, Felix. 539 00:34:56,596 --> 00:34:58,723 I lied. 540 00:34:58,723 --> 00:35:00,600 I didn't want you to hurt more, 541 00:35:00,600 --> 00:35:04,604 but I think you should know. 542 00:35:04,604 --> 00:35:07,607 What? 543 00:35:07,607 --> 00:35:10,860 Your daughter. 544 00:35:10,860 --> 00:35:13,446 Robert told me about her once. 545 00:35:13,446 --> 00:35:17,534 They were at the market the day global food rationing began. 546 00:35:17,534 --> 00:35:20,995 It turned into a riot and... 547 00:35:25,333 --> 00:35:26,835 ... and she took a stray bullet. 548 00:35:33,633 --> 00:35:37,137 I'm sorry. I should have told you. 549 00:35:37,137 --> 00:35:39,723 - I... - It's better to know. 550 00:35:52,193 --> 00:35:54,487 Projectile weapons have no place in space. 551 00:35:54,487 --> 00:35:58,199 One bullet through the hull could depressurize a whole ship. 552 00:35:58,199 --> 00:35:59,909 Or kill an innocent child. 553 00:36:14,632 --> 00:36:18,928 I agree. I won't tell anyone. 554 00:36:35,653 --> 00:36:37,655 That's the eighth hull camera with corrupted video. 555 00:36:37,655 --> 00:36:40,784 - How many more do we have to check? - 107. 556 00:36:40,784 --> 00:36:43,119 The good news is that there is video. 557 00:36:43,119 --> 00:36:45,955 When our ark got hit, the EM pulse knocked out all our cameras. 558 00:36:45,955 --> 00:36:47,582 Ark 3's cams must have had better shielding. 559 00:36:47,582 --> 00:36:49,626 I'll create an algorithm to sort out files 560 00:36:49,626 --> 00:36:51,086 that register as corrupted. 561 00:36:51,086 --> 00:36:53,088 I wish you could create an algorithm to sort through 562 00:36:53,088 --> 00:36:55,173 a damaged video and pull out the bad frames. 563 00:36:56,841 --> 00:36:58,760 Why didn't you say that 20 minutes ago? 564 00:37:00,345 --> 00:37:01,888 Because I just thought of it. 565 00:37:01,888 --> 00:37:04,516 The hull cameras record at 60 frames per second. 566 00:37:04,516 --> 00:37:06,476 The damaged video is 30 seconds. 567 00:37:06,476 --> 00:37:09,187 - So 60 times 30 is... - 1,800 frames. 568 00:37:10,689 --> 00:37:12,148 According to the sensors, 569 00:37:12,148 --> 00:37:13,983 the EM pulsed every 20 seconds. 570 00:37:13,983 --> 00:37:17,362 Okay, so if you create a program to cut out every 60th frame... 571 00:37:17,362 --> 00:37:19,406 We'll be left with a playable video. 572 00:37:19,406 --> 00:37:21,616 - It'll skip a frame here or there, but so what? - Yeah, that's fine. 573 00:37:21,616 --> 00:37:23,952 - Okay. - Hey, you're quick with numbers. 574 00:37:23,952 --> 00:37:26,996 Horticulture's a lot of chemistry. 575 00:37:26,996 --> 00:37:30,000 Chemistry requires a lot of math. 576 00:37:30,000 --> 00:37:33,461 But look at you, you're creating a computer program on the fly. 577 00:37:33,461 --> 00:37:35,672 The AI writes the program. 578 00:37:35,672 --> 00:37:37,007 I just tell it what I want it to do. 579 00:37:37,007 --> 00:37:39,801 Now I'm applying it to the video to render. 580 00:37:41,052 --> 00:37:43,263 Is there anything you can't do? 581 00:37:45,390 --> 00:37:49,477 Um, well, I... I can't keep plants alive. 582 00:37:49,477 --> 00:37:53,648 I'm a... what's the opposite of a green thumb? 583 00:37:53,648 --> 00:37:57,027 - A numb thumb. - Yeah. Yeah, I'm that. 584 00:37:57,027 --> 00:37:59,320 Well, anyone can be a green thumb with a little help. 585 00:37:59,320 --> 00:38:00,613 That'll be nice. 586 00:38:00,613 --> 00:38:03,867 - I'm in. Oh, I mean... - Oh, you... 587 00:38:03,867 --> 00:38:05,326 ... if you were offering to show me. 588 00:38:05,326 --> 00:38:07,871 I mean, no, I wasn't, 589 00:38:07,871 --> 00:38:09,289 but I am now. 590 00:38:09,289 --> 00:38:12,208 Yeah, sure. 591 00:38:36,941 --> 00:38:41,071 The hull on that attacking ship said... 592 00:38:41,071 --> 00:38:42,655 Ark 15? 593 00:38:44,282 --> 00:38:45,825 That's who attacked us? 594 00:38:56,027 --> 00:38:57,087 So, that's it? 595 00:38:57,087 --> 00:39:00,757 That little thing there, that's... 596 00:39:00,757 --> 00:39:03,760 that's gonna help us get faster than light? 597 00:39:03,760 --> 00:39:07,639 According to Alicia and that girl from this ship. 598 00:39:08,682 --> 00:39:10,433 Wait, wait, wait, wait, wait. 599 00:39:10,433 --> 00:39:11,976 Did you not read the sign? 600 00:39:11,976 --> 00:39:15,063 That's for dummies like you. I know what I'm doing. 601 00:39:26,408 --> 00:39:27,909 It's functional. 602 00:39:33,331 --> 00:39:35,125 Eva, do you know what this means? 603 00:39:35,125 --> 00:39:36,584 It means there's actually a chance 604 00:39:36,584 --> 00:39:39,379 that I might step foot on Proxima B. 605 00:39:39,379 --> 00:39:40,797 I mean, assuming, you know, 606 00:39:40,797 --> 00:39:42,132 that you can actually figure out 607 00:39:42,132 --> 00:39:44,634 how to make this thingy work, that is. 608 00:39:44,634 --> 00:39:46,219 Do you doubt me? 609 00:39:48,346 --> 00:39:50,390 Never. 610 00:40:05,155 --> 00:40:07,198 I told you to read the bleedin' sign. 611 00:40:18,376 --> 00:40:23,089 - Damn it! We're trapped. - What's going on over there? 612 00:40:23,089 --> 00:40:24,716 We're getting reports of a lockdown. 613 00:40:24,716 --> 00:40:26,593 I think I tripped a fail-safe. 614 00:40:30,013 --> 00:40:31,556 What the hell are we counting down to? 615 00:40:31,556 --> 00:40:33,350 - Oh, boy. - Oh, boy? 616 00:40:33,350 --> 00:40:34,684 It's Ark 3's self-destruct. 617 00:40:34,684 --> 00:40:37,395 It's a self-de-what now? No, no, no, no, no. 618 00:40:37,395 --> 00:40:39,230 Come on, why? Why would it do this? 619 00:40:39,230 --> 00:40:40,982 You ever see anything like this before? 620 00:40:40,982 --> 00:40:43,193 - No. - Griff, bring me Kelly. 621 00:40:43,193 --> 00:40:46,488 - It wants an abort code. - Oh, well, that's very nice of them. 622 00:40:46,488 --> 00:40:49,199 Just give us one last-minute chance to try and save ourselves. 623 00:40:49,199 --> 00:40:51,409 It waited until there was no time to hack it. 624 00:40:51,409 --> 00:40:55,246 - Here she is. - Is this another one of your booby traps? 625 00:40:55,246 --> 00:40:57,290 - This isn't me, I swear. - Then what is it? 626 00:40:57,290 --> 00:40:59,209 - I don't know. - What do you mean you don't know? 627 00:40:59,209 --> 00:41:01,336 You said you worked in Engineering. 628 00:41:01,336 --> 00:41:03,213 You didn't know there was a self-destruct on the retrofit? 629 00:41:03,213 --> 00:41:05,715 No, I swear, but it does kind of make sense. 630 00:41:05,715 --> 00:41:10,011 The Maddox retrofit is the most valuable piece of tech in the universe. 631 00:41:12,055 --> 00:41:13,890 Who'd want to steal it? 632 00:41:13,890 --> 00:41:15,517 Well, isn't that exactly what we're doing? 633 00:41:19,813 --> 00:41:21,564 I'm accessing Captain Lester's files now. 634 00:41:21,564 --> 00:41:23,817 Maybe there's some kind of command code in here that could help. 635 00:41:23,817 --> 00:41:26,403 - Angus, Alicia... - Already on it. 636 00:41:26,403 --> 00:41:28,780 We're looking through Captain Bishop's files. 637 00:41:28,780 --> 00:41:31,074 This is my fault. 638 00:41:31,074 --> 00:41:34,828 Listen to me. This is not your fault, right? 639 00:41:34,828 --> 00:41:37,038 You just did what you came here to do. 640 00:41:43,962 --> 00:41:46,756 You know, all of a sudden, 641 00:41:46,756 --> 00:41:49,300 I'm not ready to go. 642 00:41:58,143 --> 00:41:59,936 I have a code! I have a code! Are you ready? 643 00:41:59,936 --> 00:42:03,023 - What? How? - Just try it! 644 00:42:03,023 --> 00:42:04,691 03-11, 645 00:42:04,691 --> 00:42:06,359 02-11, 646 00:42:06,359 --> 00:42:09,446 12-22-06-06. 647 00:42:13,658 --> 00:42:14,658 It worked. 648 00:42:25,837 --> 00:42:28,173 Well done, Lane. 649 00:42:29,632 --> 00:42:30,632 Lane? 650 00:42:35,513 --> 00:42:38,308 Thank you, Mr. Trust. 651 00:42:38,308 --> 00:42:41,102 Your backdoor code has just saved a lot of lives. 652 00:42:42,187 --> 00:42:46,316 I've just got two questions. 653 00:42:46,316 --> 00:42:47,942 Where the hell am I? 654 00:42:50,362 --> 00:42:52,072 And why? 655 00:42:54,000 --> 00:42:59,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 50187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.