Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,184 --> 00:00:11,186
I'll need you to finalize
those travel details
2
00:00:11,286 --> 00:00:12,854
for the conference in Frankfurt.
3
00:00:12,954 --> 00:00:15,257
And get Kevin to send me
my keynote speech, please.
4
00:00:15,357 --> 00:00:16,758
On its way, ma'am.
5
00:00:16,858 --> 00:00:18,360
Okay, I'll be in shortly.
6
00:00:18,460 --> 00:00:21,229
But I want the results of that
double-blind study in my inbox
7
00:00:21,329 --> 00:00:23,498
by the time I arrive.
8
00:00:39,514 --> 00:00:43,585
Danny?
9
00:00:58,967 --> 00:01:01,169
Danny?
10
00:01:27,362 --> 00:01:28,830
Uh, ma'am, you cannot be here.
11
00:01:28,930 --> 00:01:29,965
This is an open crime scene.
12
00:01:30,065 --> 00:01:33,468
I am Victoria Spencer.
13
00:01:33,568 --> 00:01:35,003
Uh...
14
00:01:35,103 --> 00:01:37,472
Marlina, oh my God, are you all right?
15
00:01:37,572 --> 00:01:38,673
Vic, thank you for coming.
16
00:01:38,773 --> 00:01:40,175
I didn't know who else to call,
17
00:01:40,275 --> 00:01:42,277
and I knew we were
meeting for lunch, so...
18
00:01:42,377 --> 00:01:43,979
It's okay, I'm here for you.
19
00:01:44,079 --> 00:01:46,181
What happened? Are they saying anything?
20
00:01:46,281 --> 00:01:47,816
I just keep expecting to wake up.
21
00:01:47,916 --> 00:01:50,285
Like this is just some awful nightmare.
22
00:01:50,385 --> 00:01:52,620
I remember the feeling when Sam died.
23
00:01:52,721 --> 00:01:55,690
It's awful. I'm so sorry.
24
00:01:57,926 --> 00:02:00,729
Danny and I were supposed
to be married next month.
25
00:02:00,829 --> 00:02:02,263
I know.
26
00:02:02,364 --> 00:02:04,966
At my age, it's so easy to feel...
27
00:02:05,066 --> 00:02:07,469
invisible.
28
00:02:07,569 --> 00:02:09,137
But when he looked at me,
29
00:02:09,237 --> 00:02:13,174
it was like I was the
only person in the world.
30
00:02:14,943 --> 00:02:16,711
Uh, Ms. Briggs?
31
00:02:16,811 --> 00:02:18,446
Excuse me, I just want to let you know
32
00:02:18,546 --> 00:02:20,148
that we have our best people on this,
33
00:02:20,248 --> 00:02:21,883
and I'm gonna do
everything in my power...
34
00:02:21,983 --> 00:02:23,885
Thank you, Detective Harris.
35
00:02:26,688 --> 00:02:29,190
Uh...
36
00:02:29,290 --> 00:02:31,860
That man couldn't find a
cow's ass in a barnyard.
37
00:02:31,960 --> 00:02:33,561
Sounds like you don't have much faith
38
00:02:33,661 --> 00:02:35,263
in our newest detective.
39
00:02:35,363 --> 00:02:36,598
Oh, please.
40
00:02:36,698 --> 00:02:38,333
You remember that useless
excuse for an investigation
41
00:02:38,433 --> 00:02:40,068
when my research lab was broken into?
42
00:02:40,168 --> 00:02:43,204
Oh, yes, that was unfortunate.
43
00:02:43,304 --> 00:02:44,372
You know...
44
00:02:44,472 --> 00:02:48,743
Darby and I solved that
admissions scandal case...
45
00:02:48,843 --> 00:02:51,179
You told me.
46
00:02:51,279 --> 00:02:54,916
Maybe, if you like, we
could look into this for you.
47
00:03:13,168 --> 00:03:16,504
Will I ever get out of here?
48
00:03:16,604 --> 00:03:19,240
Aw...
49
00:03:24,079 --> 00:03:27,449
Ugh...
50
00:03:27,549 --> 00:03:29,384
Is this how you're waking me up now?
51
00:03:29,484 --> 00:03:32,120
Waking you up? It's past 10 o'clock!
52
00:03:32,220 --> 00:03:33,721
Okay, never mind.
53
00:03:33,822 --> 00:03:35,924
I am so glad I caught
you before you left town.
54
00:03:36,024 --> 00:03:37,792
You need to get down here right away.
55
00:03:37,892 --> 00:03:38,893
There's been a murder!
56
00:03:38,993 --> 00:03:40,361
What? Who?
57
00:03:40,462 --> 00:03:43,298
My friend Marlina's
fiancé, Danny Moreau.
58
00:03:43,398 --> 00:03:45,400
Poor thing, she found
him drowned in a pool.
59
00:03:45,500 --> 00:03:46,835
And he was a lifeguard.
60
00:03:46,935 --> 00:03:49,938
You remember Marlina.
She's the CEO of Zanotec.
61
00:03:50,038 --> 00:03:53,408
They make that drug you took
for your acne in middle school.
62
00:03:53,508 --> 00:03:55,977
Yeah, I remember my acne. Thank you.
63
00:03:56,077 --> 00:03:57,545
But, Mom, this is a police matter.
64
00:03:57,645 --> 00:03:58,913
We shouldn't get involved.
65
00:03:59,013 --> 00:04:01,249
Well, Marlina doesn't trust
our new local detective,
66
00:04:01,349 --> 00:04:03,118
and frankly, neither do I, and besides,
67
00:04:03,218 --> 00:04:04,819
we work so well together!
68
00:04:04,919 --> 00:04:08,690
No, I gotta get a real job. I
have to get my life together!
69
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
Okay, fine, but just to look into it,
70
00:04:10,892 --> 00:04:13,895
she offered us $10,000.
71
00:04:16,331 --> 00:04:19,000
So, I'll be seeing you soon?
72
00:04:32,413 --> 00:04:37,413
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
73
00:05:06,648 --> 00:05:09,651
Psst!
74
00:05:09,751 --> 00:05:10,751
What are you doing here?
75
00:05:10,818 --> 00:05:12,420
I thought you were
headed back to the city.
76
00:05:12,520 --> 00:05:13,655
I was.
77
00:05:13,755 --> 00:05:17,158
But then my mom called me
about all this craziness.
78
00:05:17,258 --> 00:05:18,560
Where is she, by the way?
79
00:05:18,660 --> 00:05:19,961
Upstairs with Ms. Briggs.
80
00:05:20,061 --> 00:05:24,065
But even if you were still a
cop, this isn't your jurisdiction.
81
00:05:24,165 --> 00:05:27,635
Oh wow, news sure spread
fast about the dynamic duo.
82
00:05:27,735 --> 00:05:29,971
Pretty sure Victoria does her own PR.
83
00:05:30,071 --> 00:05:32,640
So Marlina Briggs
hired to look into this?
84
00:05:32,740 --> 00:05:34,943
Apparently she's not a
fan of your new detective.
85
00:05:35,043 --> 00:05:38,646
And for the record, as soon
as I get a job, I'm outta here.
86
00:05:38,746 --> 00:05:41,649
Oh, hey, you have a contact at
the Hamilton Precinct, right?
87
00:05:41,749 --> 00:05:43,952
Do you think you could
put in a good word for me?
88
00:05:44,052 --> 00:05:45,353
I'll babysit every time I'm in town!
89
00:05:45,353 --> 00:05:47,288
That's a terrible deal!
You're never in town.
90
00:05:47,388 --> 00:05:48,456
I'll see what I can do.
91
00:05:48,556 --> 00:05:49,556
Thank you!
92
00:05:49,557 --> 00:05:53,027
- Hey, hello? Murder scene?
- Right. So what's the story here?
93
00:05:56,397 --> 00:05:59,167
Come on, you're not actually
afraid of Joe Hardy boy, are you?
94
00:05:59,267 --> 00:06:01,636
No, no, I mean, he is my supervisor
95
00:06:01,736 --> 00:06:05,373
and I have to at least pretend
to care about what he thinks.
96
00:06:05,473 --> 00:06:08,009
So, what do we know?
97
00:06:08,109 --> 00:06:09,844
Based on the mess, it
looks like someone was
98
00:06:09,944 --> 00:06:11,980
rifling through Marlina's files
and was surprised by Danny.
99
00:06:12,080 --> 00:06:13,815
A struggle ensued, and they spilled into
100
00:06:13,915 --> 00:06:15,883
the kitchen and the pool,
where Danny was drowned.
101
00:06:15,984 --> 00:06:17,185
Mm. What about that thing?
102
00:06:17,285 --> 00:06:18,820
Yeah...
103
00:06:18,920 --> 00:06:20,655
You'll be shocked to
learn the security cameras
104
00:06:20,755 --> 00:06:22,257
were turned off during the incident.
105
00:06:22,357 --> 00:06:23,758
Any eyewitnesses? Suspects?
106
00:06:23,858 --> 00:06:25,860
Only any of Marlina's competitors.
107
00:06:25,960 --> 00:06:27,729
Three months ago, Marlina
started throwing around
108
00:06:27,829 --> 00:06:29,230
accusations of corporate espionage.
109
00:06:29,330 --> 00:06:30,698
We didn't find any proof,
110
00:06:30,798 --> 00:06:32,600
but judging by the state of this office,
111
00:06:32,700 --> 00:06:34,535
she might have been onto something.
112
00:06:34,636 --> 00:06:36,371
Hmm.
113
00:06:41,409 --> 00:06:42,644
Maybe.
114
00:06:42,744 --> 00:06:44,212
Why does your face look like that?
115
00:06:44,312 --> 00:06:45,680
What? This is my thinking face.
116
00:06:45,780 --> 00:06:47,048
That's not your thinking face.
117
00:06:47,148 --> 00:06:49,250
That's your "something's off" face.
118
00:06:49,350 --> 00:06:52,320
Fine.
119
00:06:54,889 --> 00:06:57,792
It's just if you're willing
to make this much of a mess,
120
00:06:57,892 --> 00:06:59,494
in my opinion, you're
not concerned about
121
00:06:59,594 --> 00:07:00,862
people knowing about the break-in.
122
00:07:00,962 --> 00:07:03,598
- Okay...
- Why not take the laptop?
123
00:07:03,698 --> 00:07:06,200
If it's corporate espionage,
hack into it later.
124
00:07:06,301 --> 00:07:08,002
Maybe they panicked after
the murder and bolted.
125
00:07:08,102 --> 00:07:09,270
Maybe.
126
00:07:09,370 --> 00:07:14,075
Officer Graham?
127
00:07:14,175 --> 00:07:16,878
Look, uh, do yourself a favour
and stay out of Harris' way.
128
00:07:16,978 --> 00:07:19,714
I don't know what he was like
before he got to Alder Bluffs,
129
00:07:19,814 --> 00:07:20,948
but he is dangerously insecure.
130
00:07:21,049 --> 00:07:25,853
Noted.
131
00:07:30,692 --> 00:07:31,759
Hmm...
132
00:07:33,695 --> 00:07:34,729
What did you find out?
133
00:07:34,829 --> 00:07:36,831
It's good to see you too, Mom.
134
00:07:36,931 --> 00:07:38,232
Geez.
135
00:07:38,333 --> 00:07:41,269
According to Zane, the cops
think it's corporate espionage.
136
00:07:41,369 --> 00:07:42,837
And according to you?
137
00:07:42,937 --> 00:07:45,707
- I'm not entirely convinced.
- Exactly! Think about it:
138
00:07:45,807 --> 00:07:48,743
Marlina is worth over
200 million dollars,
139
00:07:48,843 --> 00:07:51,679
and Danny was murdered mere weeks before
140
00:07:51,679 --> 00:07:53,581
their un-prenupped
union became official.
141
00:07:53,681 --> 00:07:56,484
How does someone as successful
as Marlina not sign a prenup?
142
00:07:56,584 --> 00:07:57,919
I don't know.
143
00:07:58,019 --> 00:08:01,155
Abs make you do crazy things.
144
00:08:01,255 --> 00:08:03,257
So you think this is about inheritance?
145
00:08:03,358 --> 00:08:05,593
I would bet the profits
of my last book on it.
146
00:08:05,693 --> 00:08:07,295
Ballpark those for me?
147
00:08:07,395 --> 00:08:11,432
A while back, Marlina's
last man-friend du jour
148
00:08:11,532 --> 00:08:13,134
started floating around
the word "marriage,"
149
00:08:13,234 --> 00:08:16,104
and you should have seen how
her three awful kids reacted!
150
00:08:16,204 --> 00:08:18,039
Sounds like we should talk to them.
151
00:08:18,139 --> 00:08:19,807
Yeah, let's start with Noelle.
152
00:08:19,907 --> 00:08:22,477
She's the eldest and
arguably the most difficult.
153
00:08:22,577 --> 00:08:24,479
You two should get along swimmingly!
154
00:08:28,449 --> 00:08:29,517
I don't understand.
155
00:08:29,517 --> 00:08:31,853
I thought the cops were looking
into Marlina's competitors.
156
00:08:31,953 --> 00:08:33,788
They are. But we're not the cops.
157
00:08:33,888 --> 00:08:35,690
We're private investigators,
hired by your mother-in-law.
158
00:08:35,790 --> 00:08:36,991
Oh, makes sense.
159
00:08:37,091 --> 00:08:38,993
Hiring a washed-up mystery
writer to investigate
160
00:08:39,093 --> 00:08:40,094
does sound like Marlina.
161
00:08:40,194 --> 00:08:41,996
Nice. That's very nice.
162
00:08:42,096 --> 00:08:44,098
So sorry. My husband has a condition.
163
00:08:44,198 --> 00:08:45,500
He's a jackass.
164
00:08:45,600 --> 00:08:47,001
Are you all right, Noelle?
165
00:08:47,101 --> 00:08:48,469
You seem a little on edge.
166
00:08:48,569 --> 00:08:50,004
It's the caffeine.
167
00:08:50,104 --> 00:08:51,339
She's an addict.
168
00:08:51,439 --> 00:08:54,375
Actually, I'm VP Comms for a
billion-dollar pharmaceutical
169
00:08:54,475 --> 00:08:56,844
company and my mother's
fiancé was killed this morning,
170
00:08:56,944 --> 00:08:59,080
so I've been trying to
handle things in her absence.
171
00:08:59,180 --> 00:09:00,548
So, no, everything is not all right.
172
00:09:00,648 --> 00:09:02,383
We're completing clinical
trials on a major new drug
173
00:09:02,483 --> 00:09:04,519
and our investors don't really care much
174
00:09:04,619 --> 00:09:05,820
for personal drama, so...
175
00:09:05,920 --> 00:09:07,488
Mm-hm. Where were you this morning
176
00:09:07,588 --> 00:09:09,023
between 9 and 10 am?
177
00:09:09,123 --> 00:09:10,123
What, are you serious?
178
00:09:10,124 --> 00:09:12,593
It's fine, Paul. I was riding.
179
00:09:12,693 --> 00:09:14,462
I keep a horse over
at Blackwood Stables.
180
00:09:14,562 --> 00:09:16,898
I saw her leave in
her riding gear myself.
181
00:09:16,998 --> 00:09:18,599
Do you ride often?
182
00:09:18,699 --> 00:09:20,568
Every Tuesday and Thursday morning.
183
00:09:20,668 --> 00:09:21,869
It keeps me sane.
184
00:09:21,969 --> 00:09:22,969
Hm.
185
00:09:22,970 --> 00:09:24,472
Look, I appreciate
you're doing your job,
186
00:09:24,572 --> 00:09:26,707
but what motive could I
possibly have for killing Danny?
187
00:09:26,808 --> 00:09:28,376
You don't want to
share your inheritance.
188
00:09:28,476 --> 00:09:30,011
Money can be a great motivator.
189
00:09:30,111 --> 00:09:31,245
Oh!
190
00:09:31,345 --> 00:09:33,915
Take a look around... we're
not exactly slumming it.
191
00:09:35,616 --> 00:09:36,616
I have to take this.
192
00:09:36,684 --> 00:09:38,719
But if the inheritance
has anything to do
193
00:09:38,820 --> 00:09:41,956
with Danny's murder, you should
talk to my sister, Andrea.
194
00:09:43,858 --> 00:09:45,993
This is Noelle...
195
00:09:57,838 --> 00:09:59,507
Of course my sister would say that.
196
00:09:59,607 --> 00:10:01,375
But I don't want my mother's money.
197
00:10:01,476 --> 00:10:03,344
How's business, Andrea?
198
00:10:03,444 --> 00:10:07,982
Photography slash kombucha,
it's a very niche market.
199
00:10:08,082 --> 00:10:09,650
Contrary to my mother's philosophy,
200
00:10:09,750 --> 00:10:13,054
I chose to pursue my passions,
not the almighty dollar.
201
00:10:13,154 --> 00:10:14,288
And how did Marlina feel about
202
00:10:14,388 --> 00:10:15,923
you avoiding the family business?
203
00:10:16,023 --> 00:10:18,326
I don't think she was thrilled about it.
204
00:10:18,426 --> 00:10:20,127
But I wasn't thrilled
when she shacked up
205
00:10:20,228 --> 00:10:21,963
with a 12-year-old gigolo.
206
00:10:22,063 --> 00:10:23,297
But I try not to dwell.
207
00:10:23,397 --> 00:10:24,565
That's a little bit harsh.
208
00:10:24,665 --> 00:10:27,034
I take it you didn't like young Danny?
209
00:10:27,134 --> 00:10:28,603
He was a hustler.
210
00:10:28,703 --> 00:10:31,606
Always looking for some
sucker to fund his stupid
211
00:10:31,706 --> 00:10:33,641
energy drink business venture.
212
00:10:33,741 --> 00:10:37,245
And then, quelle surprise, he's
captivated by an older woman
213
00:10:37,345 --> 00:10:39,914
who happens to own a
billion-dollar empire.
214
00:10:40,014 --> 00:10:41,749
It is a little on the nose.
215
00:10:41,849 --> 00:10:44,085
My mother was a fool to fall for him.
216
00:10:44,185 --> 00:10:46,754
So no, I wasn't a big fan of Danny's.
217
00:10:46,854 --> 00:10:49,457
And I assume you have an
alibi for this morning?
218
00:10:49,557 --> 00:10:52,093
I was preparing for my
upcoming photography show:
219
00:10:52,193 --> 00:10:53,494
"From Rich to Roughing It."
220
00:10:53,594 --> 00:10:56,631
So were you alone or... ?
221
00:10:56,731 --> 00:10:59,033
Yeah.
222
00:10:59,133 --> 00:11:01,168
You don't really think I did it.
223
00:11:03,371 --> 00:11:05,840
Why aren't you picking
on my brother, Silas?
224
00:11:05,940 --> 00:11:07,942
He had a massive screaming
fight on the phone
225
00:11:08,042 --> 00:11:09,644
when he was at my place the other day.
226
00:11:09,744 --> 00:11:11,012
I'm pretty sure he said, "Danny".
227
00:11:11,112 --> 00:11:12,113
What was the fight about?
228
00:11:12,213 --> 00:11:13,381
I don't know.
229
00:11:13,481 --> 00:11:15,950
Maybe Danny finally found his sucker.
230
00:11:16,050 --> 00:11:17,552
It feels like we're done here.
231
00:11:17,652 --> 00:11:20,254
Unless you're gonna
finish that kombucha.
232
00:11:20,354 --> 00:11:22,623
Yeah, finish it, Mom.
We have time, thank you.
233
00:11:22,723 --> 00:11:25,660
- I'm okay.
- Drink up! I'll wait.
234
00:11:26,060 --> 00:11:27,060
Num num num!
235
00:11:28,829 --> 00:11:30,531
So, what do we think about Andrea?
236
00:11:30,631 --> 00:11:32,833
Not much of an alibi, huh?
237
00:11:32,934 --> 00:11:36,637
And what about her throwing
her own brother under the bus?
238
00:11:36,737 --> 00:11:40,741
Of course, she's not big enough
to overpower bodybuilder Danny,
239
00:11:40,841 --> 00:11:45,846
but who's to say she didn't
hire someone else to do it?
240
00:11:45,947 --> 00:11:48,749
Feel free to jump in anytime now, honey.
241
00:11:48,849 --> 00:11:51,485
Andrea was right about
Danny's business venture.
242
00:11:51,586 --> 00:11:54,088
I found a website for his
sugar-free energy drink.
243
00:11:54,188 --> 00:11:56,891
TurboSlam?
244
00:11:56,991 --> 00:11:59,493
Huh... I guess he did
have some investors.
245
00:11:59,594 --> 00:12:03,664
Wait, go back... that's Marlina's son.
246
00:12:03,764 --> 00:12:07,134
"Angel investor" Silas Briggs.
247
00:12:10,905 --> 00:12:11,905
Because at TurboSlam,
248
00:12:13,174 --> 00:12:14,875
we slam you with sugar-free energy!
249
00:12:14,976 --> 00:12:16,844
Every time!
250
00:12:16,944 --> 00:12:18,779
Woo!
251
00:12:18,879 --> 00:12:21,349
TurboSlam!
252
00:12:21,449 --> 00:12:23,184
So you found it. And me.
253
00:12:23,284 --> 00:12:24,752
According to the website,
254
00:12:24,852 --> 00:12:27,888
you made a substantial
investment in TurboSlam.
255
00:12:27,989 --> 00:12:29,323
Two hundred and fifty grand.
256
00:12:29,423 --> 00:12:30,423
Wow.
257
00:12:30,424 --> 00:12:31,659
It was supposed to go into R&D,
258
00:12:31,759 --> 00:12:34,328
but all Danny cared about
was rushing it to market.
259
00:12:34,428 --> 00:12:36,030
We didn't even have a product yet
260
00:12:36,130 --> 00:12:38,532
and we had more social media
accounts than a teenager.
261
00:12:38,633 --> 00:12:40,801
We spoke to your sister,
Andrea. She said...
262
00:12:40,901 --> 00:12:42,970
I had an argument with
Danny three days ago?
263
00:12:43,070 --> 00:12:46,641
"Massive screaming fight"
were her words, but yes.
264
00:12:46,741 --> 00:12:48,943
Look, the narrative that
I'm a deadbeat has served
265
00:12:49,043 --> 00:12:51,479
both of my sisters our entire lives.
266
00:12:51,579 --> 00:12:54,048
Noelle's the fancy VP and
successor to the throne.
267
00:12:54,148 --> 00:12:58,052
Andrea's the free thinker who
chose to blaze her own trail.
268
00:12:58,152 --> 00:13:01,389
And I'm the loser who can't be
trusted with the family wealth.
269
00:13:01,489 --> 00:13:04,225
So you didn't, say,
squander your mom's handouts
270
00:13:04,325 --> 00:13:07,128
with entitled abandon?
271
00:13:07,228 --> 00:13:10,531
Of course, you're pals with my mom.
272
00:13:10,631 --> 00:13:12,500
I might have spent
money a little recklessly
273
00:13:12,600 --> 00:13:14,835
here and there, but
I didn't kill anyone.
274
00:13:14,935 --> 00:13:16,704
Out of curiosity, where were you between
275
00:13:16,804 --> 00:13:18,172
9 and 10 am this morning?
276
00:13:18,272 --> 00:13:20,675
- Out of curiosity?
- Mm-hm.
277
00:13:20,775 --> 00:13:24,045
I was fishing, alone,
up at Lake Nipissing.
278
00:13:24,145 --> 00:13:25,713
I wanted to clear my head.
279
00:13:25,813 --> 00:13:27,648
No offence, but you don't
seem like the kind of guy
280
00:13:27,748 --> 00:13:29,917
who goes fishing to clear his head.
281
00:13:30,017 --> 00:13:31,852
How do you suppose I clear my head?
282
00:13:31,952 --> 00:13:36,590
Jell-O shots, dog fights, mud-wrestling?
283
00:13:36,691 --> 00:13:38,693
Okay.
284
00:13:38,793 --> 00:13:40,828
You know the real irony?
285
00:13:40,928 --> 00:13:43,197
I thought that supporting
Danny would put me
286
00:13:43,297 --> 00:13:44,965
in my mom's good graces for a change.
287
00:13:45,066 --> 00:13:48,836
Instead, I just gave my
sisters even more ammunition.
288
00:13:54,809 --> 00:13:56,077
What a little snot,
289
00:13:56,177 --> 00:13:58,212
giving us a sob story like that!
290
00:13:58,312 --> 00:14:02,116
I don't know, part of
me feels for the guy.
291
00:14:02,216 --> 00:14:04,085
Growing up with a mom
who prioritizes her work
292
00:14:04,185 --> 00:14:06,487
above all else couldn't have been easy.
293
00:14:06,587 --> 00:14:08,155
Okay, what are you trying to say?
294
00:14:08,255 --> 00:14:09,590
Nothing.
295
00:14:09,690 --> 00:14:13,794
Just that it's no wonder he's made
some questionable life choices.
296
00:14:13,894 --> 00:14:16,297
People do crazy things
to be seen and loved.
297
00:14:16,397 --> 00:14:18,399
Hmm, so true.
298
00:14:18,499 --> 00:14:20,501
What a monster his mother is.
299
00:14:20,601 --> 00:14:23,871
Of course, Silas has lived a
life of immeasurable privilege
300
00:14:23,971 --> 00:14:26,574
precisely because of
his mother's sacrifices.
301
00:14:26,674 --> 00:14:30,644
Sacrifices she made so that
he would want for nothing.
302
00:14:30,745 --> 00:14:33,614
Nothing but his mother.
303
00:14:33,714 --> 00:14:35,916
Speaking of wanting for nothing,
304
00:14:36,016 --> 00:14:37,284
I'm just gonna make you dinner.
305
00:14:40,154 --> 00:14:41,522
Hello?
306
00:14:41,622 --> 00:14:43,457
Hey, Darbs, how's it goin'?
307
00:14:43,557 --> 00:14:44,625
Oh, it's you.
308
00:14:44,725 --> 00:14:45,893
Ouch!
309
00:14:45,993 --> 00:14:47,528
No offence taken.
310
00:14:47,628 --> 00:14:48,996
Sorry, it was an unknown number.
311
00:14:49,096 --> 00:14:50,931
I thought it might be
the Hamilton Precinct.
312
00:14:51,031 --> 00:14:52,199
What's up?
313
00:14:52,299 --> 00:14:54,602
You sound like you could use a drink.
314
00:14:54,702 --> 00:14:57,671
If it gets me out of here...
315
00:14:57,772 --> 00:15:01,776
I'll be there in ten.
316
00:15:01,876 --> 00:15:03,577
I'm making paella.
317
00:15:03,677 --> 00:15:06,680
I took a Catalonian
cooking class a month ago
318
00:15:06,781 --> 00:15:10,651
and I have been dying to
use these guajillo peppers.
319
00:15:10,751 --> 00:15:13,621
Oh, I just made a plan
to meet Zane for a drink.
320
00:15:13,721 --> 00:15:17,358
Sorry, I didn't know you
were doing a whole thing.
321
00:15:17,458 --> 00:15:18,759
Oh.
322
00:15:18,859 --> 00:15:20,327
Well, that's okay. You have a life.
323
00:15:20,427 --> 00:15:21,427
You should live it.
324
00:15:21,462 --> 00:15:22,863
Great!
325
00:15:22,963 --> 00:15:25,132
Um, but do eat something
while you're out.
326
00:15:25,232 --> 00:15:26,233
Yeah, I will.
327
00:15:26,333 --> 00:15:28,068
Yeah, 'cause you're so pale.
328
00:15:28,169 --> 00:15:29,837
I said I would eat something!
329
00:15:29,937 --> 00:15:31,105
Okay.
330
00:15:31,205 --> 00:15:32,840
Go. Have fun!
331
00:15:32,940 --> 00:15:35,843
Okay.
332
00:15:43,284 --> 00:15:44,685
I don't know why I feel guilty.
333
00:15:44,785 --> 00:15:46,821
So she's eating dinner alone? Big whoop!
334
00:15:46,921 --> 00:15:48,722
Do you know how many
dinners I had to eat alone
335
00:15:48,823 --> 00:15:50,891
when I was a kid because she
was off promoting some book
336
00:15:50,991 --> 00:15:52,092
at a book launch thing?
337
00:15:52,193 --> 00:15:53,394
I...
338
00:15:53,494 --> 00:15:55,029
It's like "Cat's in the
Cradle" and all that crap.
339
00:15:55,129 --> 00:15:56,897
I don't have to tell
you. You know my mom.
340
00:15:56,997 --> 00:15:57,998
You get it.
341
00:15:58,098 --> 00:16:00,434
Actually, I, uh... gotta get this.
342
00:16:00,534 --> 00:16:03,237
Okay.
343
00:16:06,006 --> 00:16:09,243
You've gotta release some
of that resentment, Darby.
344
00:16:09,243 --> 00:16:10,311
It's not healthy.
345
00:16:10,411 --> 00:16:12,913
Honestly, I don't even care anymore.
346
00:16:13,013 --> 00:16:14,849
Okay. Got it, got it.
347
00:16:14,949 --> 00:16:18,385
But it sounds like you do care a lot.
348
00:16:18,485 --> 00:16:20,788
And that's totally fine.
349
00:16:20,888 --> 00:16:23,591
People we love always disappoint.
350
00:16:23,691 --> 00:16:25,526
Yeah, no kidding.
351
00:16:25,626 --> 00:16:29,096
Because our expectations are too high.
352
00:16:31,198 --> 00:16:34,768
The way I see it,
you've got two options.
353
00:16:34,869 --> 00:16:38,939
Number one, you can wait for
Victoria to magically transform
354
00:16:39,039 --> 00:16:41,775
into someone she's never gonna be,
355
00:16:41,876 --> 00:16:44,545
or, number two,
356
00:16:44,645 --> 00:16:48,749
you can let go of expectations.
357
00:16:48,849 --> 00:16:50,050
Third option?
358
00:16:50,150 --> 00:16:51,919
Eat your empanada.
359
00:16:52,019 --> 00:16:53,087
Okay.
360
00:16:53,187 --> 00:16:55,823
Your turn again.
361
00:16:55,923 --> 00:16:57,091
- Hey.
- Hey!
362
00:16:57,191 --> 00:16:59,260
- What?
- Nothing.
363
00:16:59,260 --> 00:17:02,596
Oh, come on. You're
the world's worst liar.
364
00:17:02,696 --> 00:17:04,031
Is it about the case?
365
00:17:04,131 --> 00:17:05,633
This stuff's confidential, Darbs.
366
00:17:05,733 --> 00:17:08,469
You know I'll be more of a help
to you than Detective Harris.
367
00:17:08,569 --> 00:17:10,137
And you saw the crime scene.
368
00:17:10,237 --> 00:17:11,972
Admit it. It was off.
369
00:17:12,072 --> 00:17:13,072
Yeah.
370
00:17:13,107 --> 00:17:14,308
How about a trade?
371
00:17:14,408 --> 00:17:16,310
I'll show you mine, you show me yours.
372
00:17:16,410 --> 00:17:17,645
Disturbing.
373
00:17:17,745 --> 00:17:18,745
But I'm listening.
374
00:17:18,746 --> 00:17:20,281
Okay, get this.
375
00:17:20,381 --> 00:17:23,417
So, Marlina's son, Silas, had
an ugly blow-up with the victim
376
00:17:23,517 --> 00:17:24,852
the night before the murder.
377
00:17:24,952 --> 00:17:26,287
And his alibi that morning... ?
378
00:17:26,387 --> 00:17:27,387
Yeah?
379
00:17:27,388 --> 00:17:29,490
Fishing alone.
380
00:17:29,590 --> 00:17:30,724
Now you.
381
00:17:32,593 --> 00:17:35,930
Yes, Sarita, I'm
working on it right now.
382
00:17:36,030 --> 00:17:37,097
Still at it?
383
00:17:37,197 --> 00:17:39,133
You and I really need to get a life.
384
00:17:39,233 --> 00:17:41,869
So... feeling good about the new pages?
385
00:17:41,969 --> 00:17:42,969
Oh, yeah.
386
00:17:43,037 --> 00:17:46,640
This new story is
absolutely riveting, it's...
387
00:17:46,740 --> 00:17:47,975
Terrific.
388
00:17:48,075 --> 00:17:50,878
We'll connect next week.
I can't wait to read them.
389
00:17:50,978 --> 00:17:53,514
Bye, love.
390
00:17:53,614 --> 00:17:56,717
I can't wait to read them either.
391
00:18:01,121 --> 00:18:02,456
Oh!
392
00:18:02,556 --> 00:18:04,591
How could you sneak up
on a person like that?
393
00:18:04,692 --> 00:18:06,994
Since when is walking through
an open door sneaking?!
394
00:18:07,094 --> 00:18:09,029
Anyway, the autopsy just came in.
395
00:18:09,129 --> 00:18:11,365
Apparently, there was no
water in Danny's lungs.
396
00:18:11,465 --> 00:18:12,700
He didn't drown.
397
00:18:12,800 --> 00:18:14,735
Well, how did he die?
398
00:18:14,835 --> 00:18:16,170
Cardiac arrest.
399
00:18:16,270 --> 00:18:17,270
But they don't know what caused it,
400
00:18:17,338 --> 00:18:19,440
so they're running additional tests.
401
00:18:19,540 --> 00:18:20,607
Drugs?
402
00:18:20,708 --> 00:18:22,209
Nothing in the tox report.
403
00:18:22,309 --> 00:18:23,309
Huh.
404
00:18:23,310 --> 00:18:25,813
So then what exactly killed Danny?
405
00:18:25,913 --> 00:18:28,849
That is the $10,000 question.
406
00:18:39,994 --> 00:18:41,795
What the hell is this?
407
00:18:41,895 --> 00:18:43,130
It's a case board!
408
00:18:43,230 --> 00:18:44,598
It's what all the pros use.
409
00:18:44,698 --> 00:18:46,467
I'm the pros, Mom.
410
00:18:46,567 --> 00:18:47,735
And no, we don't.
411
00:18:47,835 --> 00:18:48,869
Well, I do.
412
00:18:48,969 --> 00:18:50,270
When I write, I'm a visual thinker.
413
00:18:50,371 --> 00:18:52,439
I need to see all the
pieces in front of me.
414
00:18:52,539 --> 00:18:54,641
Okay, well, I need to see...
415
00:18:54,742 --> 00:18:55,742
coffee.
416
00:18:55,743 --> 00:18:58,012
So, I was thinking,
if Danny didn't drown,
417
00:18:58,112 --> 00:18:59,646
perhaps he was placed in the pool
418
00:18:59,747 --> 00:19:01,248
to throw the cops off the trail.
419
00:19:01,348 --> 00:19:04,885
But if there was nothing in
the tox report, how did he die?
420
00:19:07,688 --> 00:19:10,824
You can't test for something
you don't know to look for.
421
00:19:10,924 --> 00:19:12,760
Okay...
422
00:19:12,860 --> 00:19:14,228
Tox reports are effective,
423
00:19:14,328 --> 00:19:16,130
but a standard panel
only tests for about
424
00:19:16,230 --> 00:19:18,432
10 or 15 different drugs.
425
00:19:18,532 --> 00:19:20,734
How many drugs are currently
in development at Zanotec
426
00:19:20,834 --> 00:19:22,636
that forensics wouldn't
even know to look for?
427
00:19:22,736 --> 00:19:24,338
Wow, keep going.
428
00:19:24,438 --> 00:19:28,008
What if Danny died from a drug
that hasn't hit the market yet?
429
00:19:28,108 --> 00:19:29,443
Think about it.
430
00:19:29,543 --> 00:19:31,578
Someone could've stolen
a syringe from Zanotec,
431
00:19:31,678 --> 00:19:34,915
snuck up on Danny... Boom!
432
00:19:35,015 --> 00:19:36,650
See, someone else is a visual thinker!
433
00:19:36,750 --> 00:19:37,785
Hm.
434
00:19:37,885 --> 00:19:39,486
Well, how do we find this mystery drug?
435
00:19:39,586 --> 00:19:41,255
We'd have to compare
Danny's blood report
436
00:19:41,355 --> 00:19:42,990
to the Zanotec clinical trials.
437
00:19:43,090 --> 00:19:44,258
We should talk to Marlina.
438
00:19:44,358 --> 00:19:46,126
No, no, we are not talking to her.
439
00:19:46,226 --> 00:19:47,628
Why not?
440
00:19:47,728 --> 00:19:51,265
Because she's mourning
the loss of her fiancé.
441
00:19:51,365 --> 00:19:53,634
The prime suspects are her children.
442
00:19:53,734 --> 00:19:57,037
What if she finds out that her
company's own drug killed him?
443
00:19:57,137 --> 00:19:58,939
No, we are not talking to her
444
00:19:59,039 --> 00:20:01,408
unless we are 100 percent certain.
445
00:20:01,508 --> 00:20:02,976
So then what are we supposed to do?
446
00:20:03,077 --> 00:20:04,311
Start with the easy part.
447
00:20:04,411 --> 00:20:06,146
We get Danny's blood report
from the hospital morgue.
448
00:20:06,246 --> 00:20:08,015
That's the hard part, Mom!
449
00:20:08,115 --> 00:20:10,951
We don't have access to the morgue.
450
00:20:11,051 --> 00:20:12,853
What...
451
00:20:12,953 --> 00:20:14,721
is that face?
452
00:20:23,730 --> 00:20:25,966
No, no, no. Absolutely not!
453
00:20:26,066 --> 00:20:27,367
You're not posing as a doctor.
454
00:20:27,468 --> 00:20:28,635
Do you have a better idea?
455
00:20:28,735 --> 00:20:29,736
That's not the point!
456
00:20:29,837 --> 00:20:31,305
This is false impersonation
and it's illegal.
457
00:20:31,405 --> 00:20:33,574
Ugh! Look, we are going to a morgue.
458
00:20:33,674 --> 00:20:36,009
Literally no one wants to be there.
459
00:20:36,110 --> 00:20:37,578
You are so uptight.
460
00:20:37,678 --> 00:20:39,613
That's what living in
the city does to a person.
461
00:20:39,713 --> 00:20:42,015
Your nervous system is
just all out of whack.
462
00:20:42,116 --> 00:20:43,517
You have to see my acupuncturist.
463
00:20:43,617 --> 00:20:45,185
I don't need an acupuncturist!
464
00:20:45,285 --> 00:20:46,320
Fine, suit yourself.
465
00:20:46,320 --> 00:20:48,822
But you have to take your cop cap off
466
00:20:48,922 --> 00:20:52,226
and start thinking like a PI.
467
00:20:52,326 --> 00:20:53,694
Fine.
468
00:20:53,794 --> 00:20:55,829
But if we get arrested,
you're covering bail.
469
00:20:55,929 --> 00:20:57,131
No problem, I'm rich.
470
00:20:57,231 --> 00:20:59,066
I don't know why you're
so confident right now.
471
00:20:59,166 --> 00:21:00,234
This is a small town.
472
00:21:00,334 --> 00:21:02,970
Anyone could see us. What
if we bump into Lucas?
473
00:21:03,070 --> 00:21:04,471
Is that wishful thinking, I hear?
474
00:21:04,571 --> 00:21:05,873
No, it's anxiety.
475
00:21:05,973 --> 00:21:09,176
Oh, no, it's just
because you are pushing 30
476
00:21:09,276 --> 00:21:10,978
and the most eligible bachelor in town.
477
00:21:11,078 --> 00:21:12,246
The most eligible bachelor in town?
478
00:21:12,346 --> 00:21:14,414
This isn't a Jane Austen novel, Mom.
479
00:21:14,515 --> 00:21:16,683
And he's not eligible
because he's engaged.
480
00:21:16,783 --> 00:21:18,018
That doesn't mean anything.
481
00:21:18,118 --> 00:21:19,253
Stop being so pedantic.
482
00:21:19,353 --> 00:21:21,321
Besides, if he shows
up, just cover for me.
483
00:21:21,421 --> 00:21:22,689
How am I supposed to cover?
484
00:21:22,789 --> 00:21:24,691
Uh, use your imagination?
485
00:21:24,791 --> 00:21:26,160
Distract him?
486
00:21:26,260 --> 00:21:27,260
Flirt?
487
00:21:27,294 --> 00:21:29,229
Ugh! Hi, this is reality!
488
00:21:29,329 --> 00:21:31,798
I can't just beguile him
with my powers of seduction.
489
00:21:31,899 --> 00:21:34,234
Not with that attitude, you can't.
490
00:21:34,334 --> 00:21:35,334
Besides, I'm not worried.
491
00:21:35,335 --> 00:21:36,904
What are the chances we bump into him?
492
00:21:37,004 --> 00:21:38,672
Darby?
493
00:21:38,772 --> 00:21:42,209
You've gotta be kidding me.
494
00:21:42,309 --> 00:21:45,379
Lucas! Hey!
495
00:21:45,479 --> 00:21:47,114
- Hey!
- Hi, how are you?
496
00:21:47,214 --> 00:21:48,916
Good! Is that your mom?
497
00:21:49,016 --> 00:21:50,317
What? No!
498
00:21:50,417 --> 00:21:52,719
Who? What, stop.
499
00:21:52,819 --> 00:21:55,289
Busy day?
500
00:21:58,659 --> 00:21:59,659
Excuse me.
501
00:21:59,693 --> 00:22:00,794
Oh! Uh...
502
00:22:00,894 --> 00:22:03,430
I am a visiting
pathologist from Chicago.
503
00:22:03,530 --> 00:22:05,933
I don't know where the
hell my ID badge is,
504
00:22:06,033 --> 00:22:10,971
but I am working with cadavers
studying the effects of RISRs,
505
00:22:11,071 --> 00:22:13,807
radiation-induced skin reactions,
506
00:22:13,907 --> 00:22:16,610
and their effect on DNA mutations.
507
00:22:16,710 --> 00:22:19,012
The X and the Ys, the chromosomes.
508
00:22:19,112 --> 00:22:21,615
Sorry, I don't really understand.
509
00:22:21,715 --> 00:22:23,984
I'm so sorry. I just... I go on and on.
510
00:22:24,084 --> 00:22:26,486
I... I get overzealous
about my research.
511
00:22:26,587 --> 00:22:30,324
But, you know, with radiation
therapy so prevalent these days,
512
00:22:30,424 --> 00:22:32,593
and if I could just change
one life with my work,
513
00:22:32,693 --> 00:22:33,727
it would be...
514
00:22:33,827 --> 00:22:36,129
My wife is actually going
through it right now.
515
00:22:36,230 --> 00:22:37,831
Oh, really? I'm so sorry.
516
00:22:37,931 --> 00:22:39,433
What are you doing here?
517
00:22:39,533 --> 00:22:42,469
Um, I'm here waiting for my mom.
518
00:22:42,569 --> 00:22:44,304
Who isn't here... yet.
519
00:22:44,404 --> 00:22:47,507
She will be because she's
researching a new novel.
520
00:22:47,608 --> 00:22:49,109
It's a medical mystery.
521
00:22:49,209 --> 00:22:50,244
How's she doing?
522
00:22:50,344 --> 00:22:51,478
It's a struggle every day.
523
00:22:51,578 --> 00:22:53,313
Is it?
524
00:22:53,413 --> 00:22:56,383
- That's why my work is so important.
- Right.
525
00:22:56,383 --> 00:22:58,218
It could affect your wife or anyone.
526
00:22:58,318 --> 00:22:59,686
Oh, anything I can help with?
527
00:22:59,786 --> 00:23:01,121
Uh, I don't think so,
528
00:23:01,221 --> 00:23:03,523
because it has to do with... obstetrics.
529
00:23:03,624 --> 00:23:04,658
Mm.
530
00:23:04,758 --> 00:23:06,393
It's a classic who-done-it, huh?
531
00:23:06,493 --> 00:23:07,561
Yeah!
532
00:23:07,661 --> 00:23:09,630
Obstetrics is on the fifth floor.
533
00:23:09,730 --> 00:23:11,865
Right. I'll see you later.
534
00:23:11,965 --> 00:23:14,735
All right.
535
00:23:14,835 --> 00:23:16,470
Guess I got turned around.
536
00:23:16,570 --> 00:23:18,872
Yeah, it reminds me of that
trip we took to Wasaga Beach
537
00:23:18,972 --> 00:23:20,274
where you insisted on navigating.
538
00:23:20,374 --> 00:23:23,377
Hey, those exit signs were
invisible to the naked eye!
539
00:23:23,477 --> 00:23:25,812
Sure they were.
540
00:23:25,912 --> 00:23:28,515
Gimme a second, I gotta check
on something in the morgue.
541
00:23:28,615 --> 00:23:29,616
Okay. No, no, no, no!
542
00:23:29,716 --> 00:23:30,817
Um... Wait.
543
00:23:30,917 --> 00:23:32,019
How's Lindsay?
544
00:23:32,119 --> 00:23:33,720
I've been meaning to ask.
545
00:23:33,820 --> 00:23:34,821
Great.
546
00:23:34,921 --> 00:23:36,290
She's busy with the wedding prep mostly.
547
00:23:36,390 --> 00:23:37,391
I'll bet.
548
00:23:37,491 --> 00:23:38,659
Exciting!
549
00:23:38,759 --> 00:23:41,862
Yeah. I mean, it's all a bit much...
550
00:23:41,962 --> 00:23:43,063
to be honest.
551
00:23:43,163 --> 00:23:44,865
You know me, it's just...
552
00:23:44,965 --> 00:23:46,566
KISS!
553
00:23:46,667 --> 00:23:47,668
What?
554
00:23:47,768 --> 00:23:50,170
Keep It Simple Stupid.
555
00:23:50,270 --> 00:23:53,040
Nothing extravagant.
You're a simple guy.
556
00:23:53,140 --> 00:23:55,409
Thank you.
557
00:23:55,509 --> 00:23:56,777
No, you're right.
558
00:23:56,877 --> 00:23:59,012
Um, as long as she's happy,
559
00:23:59,112 --> 00:24:01,415
the day does seem to be mostly
about the bride... right?
560
00:24:01,515 --> 00:24:02,849
Hmm, I dunno.
561
00:24:02,949 --> 00:24:07,854
Isn't it just as much about the groom?
562
00:24:25,806 --> 00:24:27,107
Martinez...
563
00:24:27,207 --> 00:24:29,443
Moore...
564
00:24:29,543 --> 00:24:31,445
Danny Moreau.
565
00:24:31,545 --> 00:24:33,013
Gotcha!
566
00:24:41,922 --> 00:24:43,790
Now I'm starting to feel, you know,
567
00:24:43,890 --> 00:24:45,959
like I'm a guest at my own party.
568
00:24:46,059 --> 00:24:48,462
Have you talked to Lindsay about that?
569
00:24:48,562 --> 00:24:50,530
No, I should, shouldn't I?
570
00:24:50,630 --> 00:24:51,630
Yeah.
571
00:25:00,073 --> 00:25:01,708
Hello.
572
00:25:03,910 --> 00:25:05,112
This is nice.
573
00:25:05,212 --> 00:25:06,446
It's like old times.
574
00:25:06,546 --> 00:25:10,417
Sort of like old times.
575
00:25:10,517 --> 00:25:11,685
I gotta go.
576
00:25:11,785 --> 00:25:12,785
Okay.
577
00:25:12,786 --> 00:25:14,287
But we should, um...
578
00:25:14,388 --> 00:25:15,756
Let's have coffee, or, you know,
579
00:25:15,856 --> 00:25:17,290
somewhere other than a hospital hallway?
580
00:25:17,391 --> 00:25:19,593
Yeah. No, I'd love that, definitely.
581
00:25:19,693 --> 00:25:21,328
- Okay.
- Okay.
582
00:25:21,428 --> 00:25:23,397
Elevators are that way.
583
00:25:23,497 --> 00:25:25,766
Right. Thank you.
584
00:25:25,866 --> 00:25:26,866
Look for the signs.
585
00:25:26,900 --> 00:25:28,435
Yes.
586
00:25:28,535 --> 00:25:30,570
Not the exit signs.
587
00:25:30,670 --> 00:25:33,039
Right?
588
00:25:38,578 --> 00:25:39,613
You got it?
589
00:25:39,713 --> 00:25:41,014
Whoa, I can't believe that worked!
590
00:25:41,114 --> 00:25:43,517
All it takes is confidence
and a few key acronyms.
591
00:25:43,617 --> 00:25:44,617
Works every time.
592
00:25:44,618 --> 00:25:45,652
Huh, all right.
593
00:25:45,752 --> 00:25:47,120
Well, we've got Danny's blood report.
594
00:25:47,220 --> 00:25:49,289
Now we have to evaluate
it against all the drugs
595
00:25:49,389 --> 00:25:50,457
Zanotec has in clinical trials.
596
00:25:50,557 --> 00:25:51,892
That could be dozens of drugs!
597
00:25:51,992 --> 00:25:54,227
I know, which is why, and
I cannot stress this enough,
598
00:25:54,327 --> 00:25:55,629
we need to talk to Marlina.
599
00:25:55,729 --> 00:25:57,798
I already told you! We're
not talking to Marlina.
600
00:25:57,898 --> 00:25:59,533
But... I've got a better idea.
601
00:26:06,773 --> 00:26:08,475
Ugh, take it easy!
602
00:26:08,575 --> 00:26:09,776
Slow down!
603
00:26:09,876 --> 00:26:13,046
Oh, relax, we got here
in one piece, didn't we?
604
00:26:13,146 --> 00:26:17,050
I feel like there should
be a higher bar than that.
605
00:26:17,150 --> 00:26:19,786
Where are we, anyway?
606
00:26:24,090 --> 00:26:25,759
This is your better idea?
607
00:26:25,859 --> 00:26:27,961
Trust me!
608
00:26:31,097 --> 00:26:33,500
What the hell is this place?
609
00:26:33,600 --> 00:26:36,470
You'll see.
610
00:26:42,175 --> 00:26:44,211
Mom?
611
00:26:44,311 --> 00:26:46,847
Mom...
612
00:26:48,749 --> 00:26:49,883
So, let me get this straight,
613
00:26:49,883 --> 00:26:51,751
you want me to hack
into Zanotec's database
614
00:26:51,852 --> 00:26:53,687
and find a drug that
matches this random,
615
00:26:53,787 --> 00:26:55,121
unknown substance right here?
616
00:26:55,222 --> 00:26:56,389
Precisely.
617
00:26:56,490 --> 00:26:57,858
Is this for a book?
618
00:26:57,958 --> 00:27:00,694
Um... yes?
619
00:27:00,794 --> 00:27:03,063
I know you well enough to know
when you're lying, Victoria.
620
00:27:03,163 --> 00:27:04,163
Hard pass.
621
00:27:04,197 --> 00:27:05,565
We totally understand.
622
00:27:05,665 --> 00:27:07,367
And you know me well enough to know
623
00:27:07,467 --> 00:27:09,202
that I can't turn down a challenge!
624
00:27:09,302 --> 00:27:11,705
So if it's a biometric security system,
625
00:27:11,805 --> 00:27:13,507
I'll need to harvest
the unsecured images
626
00:27:13,607 --> 00:27:15,542
with the scanner or find a back door,
627
00:27:15,642 --> 00:27:17,210
which... that may take
a little bit more time.
628
00:27:17,310 --> 00:27:19,513
So if you'll excuse me... okay?
629
00:27:19,613 --> 00:27:21,381
Okay. All right.
630
00:27:21,481 --> 00:27:23,583
Hey, come here!
631
00:27:23,683 --> 00:27:25,318
Do you maybe want to explain this?
632
00:27:25,418 --> 00:27:26,953
- Alastair?
- Yeah!
633
00:27:27,053 --> 00:27:28,555
He's been my consultant for years.
634
00:27:28,655 --> 00:27:31,091
How else do you think I wrote
"The Hacker's Handwriting"
635
00:27:31,191 --> 00:27:34,060
or "The Technician's Tirade"?
636
00:27:34,160 --> 00:27:35,595
It's all above board.
637
00:27:35,695 --> 00:27:37,664
Whose board?
638
00:27:37,764 --> 00:27:38,932
Fine, whatever.
639
00:27:39,032 --> 00:27:41,568
But it would have been a hell
of a lot cheaper and easier
640
00:27:41,668 --> 00:27:42,702
if we just talked to Marlina.
641
00:27:42,802 --> 00:27:44,004
Even if she is in mourning.
642
00:27:44,104 --> 00:27:45,238
Disagree!
643
00:27:45,338 --> 00:27:46,673
I don't understand.
644
00:27:46,773 --> 00:27:48,742
Wouldn't she want to help
us considering she's the one
645
00:27:48,842 --> 00:27:50,277
who hired us in the first place?
646
00:27:50,377 --> 00:27:52,646
I mean, for God's sake,
the woman is paying us
647
00:27:52,746 --> 00:27:55,448
ten grand to do this.
648
00:27:57,517 --> 00:28:01,021
She isn't paying us ten grand, is she?
649
00:28:01,121 --> 00:28:03,490
She will... I'm almost sure of it.
650
00:28:03,590 --> 00:28:06,126
Did she even hire us at all?
651
00:28:06,226 --> 00:28:08,928
Well, she didn't protest
when I offered our services.
652
00:28:08,928 --> 00:28:11,598
You off... Oh my God.
653
00:28:11,698 --> 00:28:14,000
You offered.
654
00:28:14,100 --> 00:28:15,468
I'm so dumb.
655
00:28:15,569 --> 00:28:17,003
I can't believe I fell for this.
656
00:28:17,103 --> 00:28:19,806
Well, in your defence, I can
be quite convincing, so...
657
00:28:19,906 --> 00:28:22,642
Am I a joke to you?
658
00:28:22,742 --> 00:28:24,844
Am I just a little
toy that you play with?
659
00:28:24,945 --> 00:28:27,280
No, I... no! What are you talking about?
660
00:28:27,380 --> 00:28:29,583
What was all of this about, Mom?
661
00:28:29,683 --> 00:28:31,718
Is this just some
twisted attempt to keep me
662
00:28:31,818 --> 00:28:33,420
from going back to the city?
663
00:28:33,520 --> 00:28:35,956
You bribe me with ten
grand to trap me here?
664
00:28:36,056 --> 00:28:40,827
To alleviate the boredom
of your sad, lonely life?
665
00:28:40,927 --> 00:28:44,164
You're unbelievable.
666
00:28:46,132 --> 00:28:48,101
Darby!
667
00:29:00,680 --> 00:29:02,115
It's classic Mom.
668
00:29:02,215 --> 00:29:04,317
Every time I think things
could be different, maybe,
669
00:29:04,417 --> 00:29:06,086
she just reverts back to type.
670
00:29:06,186 --> 00:29:07,721
Well, well, well,
671
00:29:07,821 --> 00:29:10,957
still hanging on to
expectations, are we?
672
00:29:11,057 --> 00:29:12,892
Surrender, Darby.
673
00:29:12,993 --> 00:29:14,294
Surrender...
674
00:29:14,394 --> 00:29:17,631
Like, she made me go to
this shady hacker's warehouse
675
00:29:17,731 --> 00:29:20,600
to try to illegally breach...
676
00:29:20,700 --> 00:29:22,469
Never mind.
677
00:29:22,569 --> 00:29:24,437
Okay... ?
678
00:29:24,537 --> 00:29:27,073
I just need to put
miles between me and her.
679
00:29:27,173 --> 00:29:28,942
We're too different.
680
00:29:29,042 --> 00:29:30,443
Speaking of which, have you heard from
681
00:29:30,543 --> 00:29:32,278
the Hamilton Precinct contact?
682
00:29:32,379 --> 00:29:33,613
She hasn't called me yet.
683
00:29:33,713 --> 00:29:35,615
She's probably just busy.
684
00:29:35,715 --> 00:29:37,317
Right.
685
00:29:37,417 --> 00:29:39,986
You know, your mother
is a lot of things.
686
00:29:40,086 --> 00:29:41,621
- A bit of a narcissist...
- Yeah.
687
00:29:41,721 --> 00:29:43,423
A neat freak, a complete over-sharer.
688
00:29:43,523 --> 00:29:44,624
Definitely.
689
00:29:44,724 --> 00:29:47,127
But she isn't the monster
you make her out to be.
690
00:29:47,227 --> 00:29:49,763
She's willing to pay ten grand
just to spend time with you.
691
00:29:49,863 --> 00:29:54,434
It's low-key sad, but
also kind of sweet.
692
00:29:54,534 --> 00:29:56,302
I'm gonna tell you something,
693
00:29:56,403 --> 00:29:58,371
and I don't want you to take it badly.
694
00:29:58,471 --> 00:29:59,471
Okay... ?
695
00:29:59,539 --> 00:30:01,007
You have to promise not to freak out.
696
00:30:01,107 --> 00:30:03,076
- I'm scared.
- Swear it.
697
00:30:03,076 --> 00:30:04,711
Okay, God! I won't freak out.
698
00:30:04,811 --> 00:30:06,713
Okay.
699
00:30:06,813 --> 00:30:11,785
I think you and Vic are a
lot more alike than you think.
700
00:30:11,885 --> 00:30:13,119
Okay, I'm freaking out a little.
701
00:30:13,219 --> 00:30:14,320
I'm serious.
702
00:30:14,421 --> 00:30:16,623
You both are smart,
headstrong, and opinionated.
703
00:30:16,723 --> 00:30:18,358
Maybe the problem isn't
that you're too different.
704
00:30:18,458 --> 00:30:19,626
It's that you're too...
705
00:30:19,726 --> 00:30:23,830
Do not finish that sentence.
706
00:30:23,930 --> 00:30:25,565
I gotta go.
707
00:30:25,665 --> 00:30:27,000
It's probably for the best.
708
00:30:27,100 --> 00:30:30,136
But, you know, you might want
to give your mother a break.
709
00:30:30,236 --> 00:30:31,971
Oh, by the way, I looked into Silas.
710
00:30:32,072 --> 00:30:33,473
Remember, you didn't hear this from me,
711
00:30:33,573 --> 00:30:34,574
but his alibi checks out.
712
00:30:34,674 --> 00:30:35,674
It does?
713
00:30:35,742 --> 00:30:37,644
Morning of the murder,
he swiped his credit card
714
00:30:37,744 --> 00:30:39,913
at a gas station 20
klicks from Lake Nipissing.
715
00:30:40,013 --> 00:30:41,314
- Huh!
- Seriously.
716
00:30:41,414 --> 00:30:43,316
- Weird.
- Yeah.
717
00:30:43,416 --> 00:30:45,285
- Thanks!
- Yeah.
718
00:30:58,898 --> 00:31:00,834
Hey, Mom.
719
00:31:00,934 --> 00:31:02,669
Darby.
720
00:31:02,769 --> 00:31:05,505
Listen, I just wanted to say
that I'm sorry for earlier.
721
00:31:05,605 --> 00:31:07,874
I... I may have overreacted
722
00:31:07,974 --> 00:31:11,144
and said some things
that I didn't really mean.
723
00:31:11,244 --> 00:31:14,547
But I've had a really crazy
week, as you can imagine.
724
00:31:14,647 --> 00:31:17,350
Or maybe you can't, because
you're not a 29-year-old,
725
00:31:17,450 --> 00:31:20,153
grown-ass woman with no job
who has to wake up every morning
726
00:31:20,253 --> 00:31:22,756
at her mother's house in a
graveyard of broken dreams,
727
00:31:22,856 --> 00:31:27,494
to the sight of a shirtless
teen werewolf staring at her.
728
00:31:27,594 --> 00:31:28,828
We can take the poster down.
729
00:31:28,928 --> 00:31:31,598
It's not about the poster.
730
00:31:36,236 --> 00:31:40,240
Is there anything you'd like to say?
731
00:31:40,340 --> 00:31:43,443
I am sorry that this has
been so painful for you,
732
00:31:43,543 --> 00:31:46,312
but having you here has been
the highlight of my year.
733
00:31:51,151 --> 00:31:54,187
Maybe I shouldn't have strung you along,
734
00:31:54,287 --> 00:31:56,389
but if it's any consolation,
735
00:31:56,489 --> 00:32:01,127
you have terrific
investigative instincts.
736
00:32:01,227 --> 00:32:04,197
I got a text from Alastair.
737
00:32:04,297 --> 00:32:06,299
Turns out your theory was bang-on.
738
00:32:06,399 --> 00:32:07,399
Really?
739
00:32:07,433 --> 00:32:08,968
Did he hack into Zanotec's database?
740
00:32:09,068 --> 00:32:10,270
Mm-hm!
741
00:32:10,370 --> 00:32:12,438
And one of the drug
profiles seems to match
742
00:32:12,539 --> 00:32:14,674
an unknown substance in Danny's blood.
743
00:32:14,774 --> 00:32:18,211
Something called Troactis.
744
00:32:18,311 --> 00:32:19,612
Well...
745
00:32:19,712 --> 00:32:22,048
Okay, fine, we can talk to Marlina now.
746
00:32:26,452 --> 00:32:27,554
I... I don't understand.
747
00:32:27,654 --> 00:32:30,423
Where did you get these
chromatography reports from?
748
00:32:30,523 --> 00:32:33,793
Well, we may have taken a
slightly unorthodox approach,
749
00:32:33,893 --> 00:32:36,763
but I assure you we are the
only ones who have seen this.
750
00:32:36,863 --> 00:32:38,798
The point is, the unknown
substance in Danny's blood
751
00:32:38,898 --> 00:32:40,967
is a perfect match to Troactis.
752
00:32:41,067 --> 00:32:43,169
Someone injected it, but
in a much higher quantity
753
00:32:43,269 --> 00:32:44,838
than your clinical trial.
754
00:32:44,938 --> 00:32:46,739
Is it possible that's what killed him?
755
00:32:46,840 --> 00:32:49,242
No. No, absolutely not.
756
00:32:49,342 --> 00:32:51,978
Troactis was developed to treat
asthma sufferers of all ages.
757
00:32:52,078 --> 00:32:53,146
It's incredibly safe.
758
00:32:53,246 --> 00:32:54,414
Are you sure?
759
00:32:54,514 --> 00:32:56,349
We were on the verge of
submitting our final report
760
00:32:56,449 --> 00:32:57,817
to the Ministry of Health.
761
00:32:57,917 --> 00:33:00,353
The only thing holding us back
was the drug's adverse effects
762
00:33:00,453 --> 00:33:01,788
in...
763
00:33:01,888 --> 00:33:03,623
In... ?
764
00:33:03,723 --> 00:33:07,160
People with type 1 diabetes.
765
00:33:07,260 --> 00:33:10,296
Danny's was so under control,
you'd barely know he had it.
766
00:33:10,396 --> 00:33:12,332
Danny was diabetic?
767
00:33:12,432 --> 00:33:15,835
He had to inject himself
daily with insulin.
768
00:33:15,935 --> 00:33:18,037
God knows what effects a
massive dose of Troactis
769
00:33:18,137 --> 00:33:20,340
would have done.
770
00:33:20,440 --> 00:33:21,774
What does this mean?
771
00:33:21,875 --> 00:33:24,477
I-I...
772
00:33:24,577 --> 00:33:26,479
I'm s... I'm sorry.
773
00:33:26,579 --> 00:33:30,049
Excuse me.
774
00:33:30,149 --> 00:33:33,253
Marlina, I...
775
00:33:33,353 --> 00:33:35,421
Someone with type 1
diabetes "under control"
776
00:33:35,521 --> 00:33:37,991
would generally avoid copious
amounts of sugar, right?
777
00:33:38,091 --> 00:33:39,893
Of course. Why do you ask?
778
00:33:39,993 --> 00:33:42,262
Come with me.
779
00:33:42,362 --> 00:33:44,564
Do you have any idea how much
sugar there is in these things?
780
00:33:44,664 --> 00:33:45,999
Well, a massive amount.
781
00:33:46,099 --> 00:33:48,902
Maybe that's why Danny was
developing that TurboSlam drink.
782
00:33:49,002 --> 00:33:51,037
There was one open on the workout bike
783
00:33:51,137 --> 00:33:52,739
the morning of Danny's murder.
784
00:33:52,839 --> 00:33:54,707
If Danny wasn't drinking it, who was?
785
00:33:54,807 --> 00:33:56,409
That is a good question.
786
00:33:56,509 --> 00:34:00,179
Do you think Marlina will let
us look at her security footage?
787
00:34:00,280 --> 00:34:02,682
Whoever killed Danny knew
he had type 1 diabetes,
788
00:34:02,782 --> 00:34:06,019
and had access to not only
Troactis but to the test results.
789
00:34:06,119 --> 00:34:08,388
Showing the adverse interaction, sure.
790
00:34:08,488 --> 00:34:09,856
But what does this prove?
791
00:34:09,956 --> 00:34:12,425
We already know that the cameras
were turned off on Thursday.
792
00:34:12,525 --> 00:34:13,893
I'm not interested in Thursday.
793
00:34:13,993 --> 00:34:15,061
I'm interested in Tuesday.
794
00:34:15,161 --> 00:34:16,863
Okay, what happened on Tuesday?
795
00:34:16,963 --> 00:34:18,097
Check it out.
796
00:34:18,197 --> 00:34:20,700
The camera was also turned
off on Tuesday morning,
797
00:34:20,800 --> 00:34:22,535
from 9 am to 10.
798
00:34:22,635 --> 00:34:25,738
And on the Thursday before that.
799
00:34:25,838 --> 00:34:27,206
And the previous Tuesday.
800
00:34:27,307 --> 00:34:28,741
And so on, and so on.
801
00:34:28,841 --> 00:34:32,145
Every Tuesday and Thursday
between 9 and 10 am?
802
00:34:32,245 --> 00:34:33,780
Energy drinks are full of sugar,
803
00:34:33,880 --> 00:34:36,449
but they're also chock-full of caffeine.
804
00:34:36,549 --> 00:34:39,585
Know any hopped-up caffeine
addicts who keep a suspiciously
805
00:34:39,686 --> 00:34:41,254
similar morning schedule?
806
00:34:41,354 --> 00:34:44,958
Oh, Marlina's daughter, Noelle.
807
00:34:45,058 --> 00:34:48,294
Looks like she was never at the stable.
808
00:34:48,394 --> 00:34:51,264
She was riding a
different kind of stallion.
809
00:34:51,364 --> 00:34:54,167
Why... must you?
810
00:34:57,035 --> 00:34:58,826
You can't possibly think
that I killed Danny.
811
00:34:59,339 --> 00:35:00,640
This is crazy!
812
00:35:00,740 --> 00:35:02,041
Is it?
813
00:35:02,141 --> 00:35:04,711
You knew he had diabetes and
you had access to the studies.
814
00:35:04,811 --> 00:35:06,145
Because I work there.
815
00:35:06,245 --> 00:35:08,147
We checked the logs
at Blackwood Stables.
816
00:35:08,247 --> 00:35:09,849
There's no record of you signing in
817
00:35:09,949 --> 00:35:11,718
every Tuesday and Thursday
morning for months.
818
00:35:11,818 --> 00:35:14,020
Coincidentally, those are
the same times that Danny
819
00:35:14,120 --> 00:35:16,122
turned off the home security cameras.
820
00:35:16,222 --> 00:35:18,691
Now, what could that possibly mean?
821
00:35:18,791 --> 00:35:21,094
Fine. Okay, you're right.
822
00:35:21,194 --> 00:35:23,096
I wasn't at the stables.
823
00:35:23,196 --> 00:35:24,931
I was with Danny.
824
00:35:25,031 --> 00:35:28,201
But I-I swear he was alive when I left.
825
00:35:28,301 --> 00:35:30,570
I mean, why would I kill him?
826
00:35:30,670 --> 00:35:32,405
I don't know, maybe he
wanted to call it off.
827
00:35:32,505 --> 00:35:34,440
Maybe he threatened to
tell your poor mother
828
00:35:34,540 --> 00:35:36,876
about your torrid affair.
829
00:35:36,976 --> 00:35:39,612
Danny and I were good.
830
00:35:39,712 --> 00:35:41,080
It's easy to feel like
you're never enough
831
00:35:41,180 --> 00:35:43,149
with a mother like mine.
832
00:35:43,249 --> 00:35:45,184
But with Danny?
833
00:35:45,284 --> 00:35:48,654
It was just the way he looked at me.
834
00:35:48,755 --> 00:35:52,191
It was like I was the
only person in the world.
835
00:35:52,291 --> 00:35:53,926
We called Zanotec.
836
00:35:54,027 --> 00:35:57,230
Your key card was swiped in
the research lab at 10:48 pm
837
00:35:57,330 --> 00:35:58,364
the night before Danny's murder.
838
00:35:58,464 --> 00:35:59,766
That's impossible.
839
00:35:59,866 --> 00:36:01,316
That's when you got your hands
on the drug that killed him.
840
00:36:01,401 --> 00:36:02,635
No, it isn't,
841
00:36:02,735 --> 00:36:04,804
because I wasn't at the
lab on Wednesday night.
842
00:36:04,904 --> 00:36:09,342
I was at the club celebrating
my girlfriend's 40th.
843
00:36:09,442 --> 00:36:10,743
I bought a round of drinks.
844
00:36:10,843 --> 00:36:13,212
There's at least a dozen
people who can vouch for me.
845
00:36:15,114 --> 00:36:17,717
So, do you believe her?
846
00:36:17,817 --> 00:36:19,952
It's an easy alibi to look into.
847
00:36:20,053 --> 00:36:22,021
Honestly, I just think
she's too smart to be
848
00:36:22,121 --> 00:36:23,423
that bad of a liar.
849
00:36:23,523 --> 00:36:26,559
Well, someone swiped that keycard!
850
00:36:29,128 --> 00:36:31,564
Someone sure did...
851
00:36:34,967 --> 00:36:37,503
Oh great, Miss Marple and Nancy Drew.
852
00:36:37,603 --> 00:36:39,439
Are you here to harass
my wife some more?
853
00:36:39,539 --> 00:36:41,674
Actually, we'd rather harass you.
854
00:36:41,774 --> 00:36:44,777
You didn't happen to borrow
Noelle's company keycard
855
00:36:44,877 --> 00:36:46,245
on Wednesday evening, did you?
856
00:36:46,345 --> 00:36:48,014
No, I didn't. What is this about?
857
00:36:48,114 --> 00:36:50,650
Troactis, the new drug
Noelle's company was developing.
858
00:36:50,750 --> 00:36:53,386
You knew all about it and its
effects on type 1 diabetics.
859
00:36:53,486 --> 00:36:54,821
What are you talking about?
860
00:36:54,921 --> 00:36:58,157
You also knew that your wife
was having an affair with Danny,
861
00:36:58,257 --> 00:37:01,360
so you stole a massive
amount of Troactis
862
00:37:01,461 --> 00:37:04,030
and you followed her Thursday
morning when she left.
863
00:37:04,130 --> 00:37:06,032
And then you hid outside Danny's,
864
00:37:06,132 --> 00:37:07,333
waiting for Noelle to leave.
865
00:37:07,433 --> 00:37:09,135
And you knew that the security cameras
866
00:37:09,235 --> 00:37:11,804
would be turned off. Or
you were too angry to care.
867
00:37:11,904 --> 00:37:13,172
And that's when you went inside,
868
00:37:13,272 --> 00:37:15,708
and when Danny's back was turned
you jabbed him with the syringe
869
00:37:15,808 --> 00:37:16,843
you stole from the lab.
870
00:37:16,943 --> 00:37:18,678
And then in order to cover your tracks,
871
00:37:18,778 --> 00:37:20,379
you dragged Danny's body into the pool
872
00:37:20,480 --> 00:37:22,081
and made it look like a break-in.
873
00:37:22,181 --> 00:37:24,984
- Are we close here?
- No, no, no, no. None of this is true.
874
00:37:25,084 --> 00:37:26,486
Okay, well, how about if we check
875
00:37:26,586 --> 00:37:28,187
the security cameras at Zanotec?
876
00:37:28,287 --> 00:37:30,823
Or if we told Forensics to
dust the keycard for prints,
877
00:37:30,923 --> 00:37:33,493
we wouldn't find yours?
878
00:37:37,096 --> 00:37:38,631
Oh, okay.
879
00:37:38,731 --> 00:37:40,833
Wow. Um, I guess I'm going after him?
880
00:37:40,933 --> 00:37:42,535
I'm more of a pilates gal, hon.
881
00:37:42,635 --> 00:37:43,635
Argh!
882
00:37:43,636 --> 00:37:44,904
Ah! Ow...
883
00:37:45,004 --> 00:37:47,106
Okay, hold this.
884
00:37:47,206 --> 00:37:48,541
Call Zane!
885
00:37:48,641 --> 00:37:49,641
Will do.
886
00:37:49,675 --> 00:37:51,911
Oh, don't even think about it!
887
00:37:52,011 --> 00:37:54,614
Hey, Zane. Man down.
888
00:37:58,151 --> 00:38:00,419
Thank you, Antonio, it was so delicious.
889
00:38:00,520 --> 00:38:01,988
- So good!
- Hey, gang.
890
00:38:02,088 --> 00:38:03,389
- Hey!
- Hey!
891
00:38:03,489 --> 00:38:05,358
Paul was taken to hospital.
892
00:38:05,458 --> 00:38:06,492
Ankle sprain.
893
00:38:06,592 --> 00:38:08,327
Well, that will have
plenty of time to heal
894
00:38:08,427 --> 00:38:10,596
when Detective Harris charges
him with Danny's murder.
895
00:38:10,696 --> 00:38:12,865
Yeah, about that, you two
should lay low for a while.
896
00:38:12,965 --> 00:38:13,966
Harris is...
897
00:38:14,066 --> 00:38:17,136
There you are, Miss Spencer!
898
00:38:17,236 --> 00:38:19,872
To what do we owe the
honour, Detective Harris?
899
00:38:19,972 --> 00:38:21,741
I just came from the hospital.
900
00:38:21,841 --> 00:38:23,709
Your little antics
blew up my investigation
901
00:38:23,809 --> 00:38:26,479
and now the suspect is lawyering up.
902
00:38:26,579 --> 00:38:29,348
Well, then, congratulations!
903
00:38:29,448 --> 00:38:30,683
On what?
904
00:38:30,783 --> 00:38:34,320
Well, that must mean you have
ample evidence against him.
905
00:38:34,420 --> 00:38:36,455
Like Noelle's confession
that she was having
906
00:38:36,556 --> 00:38:38,791
an affair with Danny, right?
907
00:38:38,891 --> 00:38:40,026
Right.
908
00:38:40,126 --> 00:38:42,094
Yeah, well, that would make
Paul the natural suspect.
909
00:38:42,195 --> 00:38:44,363
But without any hard evidence,
we can't actually charge him.
910
00:38:44,463 --> 00:38:46,065
Like his prints all over the lab?
911
00:38:46,165 --> 00:38:48,467
Which you already had Officer
Graham dust for, I'm sure.
912
00:38:48,568 --> 00:38:49,769
There's a team there now.
913
00:38:49,869 --> 00:38:51,003
- Great call!
- Mm-hm!
914
00:38:51,103 --> 00:38:52,505
Because obviously, Paul
doesn't have clearance
915
00:38:52,605 --> 00:38:55,007
to access Zanotec's
lab, only his wife does.
916
00:38:55,107 --> 00:38:57,677
But I'm not telling you
anything you don't already know!
917
00:38:57,777 --> 00:38:58,778
Of course.
918
00:38:58,878 --> 00:39:00,146
No, that's, um...
919
00:39:00,246 --> 00:39:01,414
That's good.
920
00:39:01,514 --> 00:39:04,183
Good work, Officer Graham,
following my orders.
921
00:39:04,283 --> 00:39:06,085
And if all else fails,
you can always check
922
00:39:06,185 --> 00:39:08,621
Zanotec's security
cameras on Wednesday night.
923
00:39:08,721 --> 00:39:11,991
I'm sure you'll find them
tremendously revealing.
924
00:39:12,091 --> 00:39:14,260
Well, we're already on that!
925
00:39:14,360 --> 00:39:15,795
Mm-hm.
926
00:39:15,895 --> 00:39:17,897
Wow, you move fast!
927
00:39:17,997 --> 00:39:19,165
- Mm-hm!
- Well done!
928
00:39:19,265 --> 00:39:20,633
Ha!
929
00:39:20,733 --> 00:39:22,668
You know, it's funny, though,
how quickly you veered away
930
00:39:22,768 --> 00:39:24,337
from the obvious COD.
931
00:39:24,437 --> 00:39:26,639
- COD?
- Oh yeah, it's cause of death.
932
00:39:26,739 --> 00:39:28,007
No one says COD.
933
00:39:28,107 --> 00:39:29,508
Yes, they do.
934
00:39:29,609 --> 00:39:30,810
People say that.
935
00:39:30,910 --> 00:39:32,511
Okay, wait, you and Officer Graham,
936
00:39:32,612 --> 00:39:34,313
you guys are friends, right?
937
00:39:34,413 --> 00:39:35,615
We know each other.
938
00:39:35,715 --> 00:39:37,350
Hmm, and he didn't happen to feed you
939
00:39:37,450 --> 00:39:39,385
confidential information
on, say, well, I don't know,
940
00:39:39,485 --> 00:39:41,287
an autopsy report, now did he?
941
00:39:41,387 --> 00:39:43,990
Absolutely not, Detective. I
would never do such a thing.
942
00:39:44,090 --> 00:39:45,625
It would be unethical.
943
00:39:45,725 --> 00:39:48,828
Hmm, wow.
944
00:39:48,928 --> 00:39:51,631
Seems like your talents
transcend the written word,
945
00:39:51,731 --> 00:39:54,133
Miss Spencer, and...
946
00:39:54,233 --> 00:39:56,836
I don't think we've
actually met yet, have we?
947
00:39:56,936 --> 00:39:58,337
My goodness, how rude of me!
948
00:39:58,437 --> 00:40:02,141
Detective Harris, this is
my daughter, Darby Spencer.
949
00:40:02,241 --> 00:40:03,576
Daughter?
950
00:40:03,676 --> 00:40:07,046
Wow, I had you pegged as sisters.
951
00:40:07,146 --> 00:40:08,714
Ugh!
952
00:40:08,814 --> 00:40:11,417
Surrender!
953
00:40:20,593 --> 00:40:22,261
So, dinner later?
954
00:40:22,361 --> 00:40:23,396
Paella?
955
00:40:23,496 --> 00:40:24,597
I'd love that.
956
00:40:24,697 --> 00:40:26,832
The saffron would do
wonders for your blood sugar.
957
00:40:26,932 --> 00:40:29,035
My blood sugar thanks you.
958
00:40:29,135 --> 00:40:31,771
You know, honey, I can't stop
thinking that solving one case
959
00:40:31,871 --> 00:40:33,272
might be a fluke, but two...
960
00:40:33,372 --> 00:40:36,375
Don't say it.
961
00:40:36,475 --> 00:40:40,313
I'm pretty sure that's
what they call "on a roll."
962
00:40:40,413 --> 00:40:41,447
What are these?
963
00:40:41,547 --> 00:40:43,149
Just something to think about.
964
00:40:43,249 --> 00:40:45,284
"The Spencer Sisters Detective Agency"?
965
00:40:45,384 --> 00:40:47,653
When did you have
time to get these made?
966
00:40:47,753 --> 00:40:52,892
Oh yeah, and Marlina did
end up paying us after all.
967
00:40:52,992 --> 00:40:55,828
You've gotta be kidding me! 20,000?
968
00:40:55,928 --> 00:40:58,998
Seems like I underestimated
her gratitude.
969
00:40:59,098 --> 00:41:00,599
But this was a team effort, Mom.
970
00:41:00,700 --> 00:41:02,702
Half of this is yours.
971
00:41:02,802 --> 00:41:06,572
Okay, I'll take it, but...
972
00:41:06,672 --> 00:41:11,143
I'm gonna put my half
back into the business.
973
00:41:11,243 --> 00:41:13,512
If there is a business.
974
00:41:16,882 --> 00:41:19,318
All right. We'll give it a shot.
975
00:41:19,418 --> 00:41:21,087
On a trial basis.
976
00:41:21,187 --> 00:41:22,254
We'll see how it goes.
977
00:41:22,355 --> 00:41:25,358
Okay, we'll see how it goes.
978
00:42:00,760 --> 00:42:04,363
_
979
00:42:10,500 --> 00:42:13,090
_
980
00:42:30,000 --> 00:42:35,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
70261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.