Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,535 --> 00:01:05,675
ROMA, ITÁLIA
2
00:01:37,511 --> 00:01:38,615
Estou a entrar.
3
00:02:37,812 --> 00:02:39,607
Livre. Podemos avançar.
4
00:02:43,370 --> 00:02:44,957
Abaixem as armas.
5
00:02:55,945 --> 00:03:03,875
O ASSASSINO DOS RITUAIS
6
00:03:08,386 --> 00:03:12,225
MISSISSIPPI, E.U.A.
7
00:04:09,594 --> 00:04:10,955
Existe...
8
00:04:11,009 --> 00:04:13,500
uma linha impossivelmente ténue...
9
00:04:13,529 --> 00:04:16,115
entre a sanidade e a loucura.
10
00:04:16,152 --> 00:04:18,425
E nem sempre é possível saber...
11
00:04:18,465 --> 00:04:21,261
de que lado dessa linha estamos.
12
00:04:22,089 --> 00:04:24,730
A violência entre lados díspares...
13
00:04:24,781 --> 00:04:27,200
não é endémica desta cultura.
14
00:04:27,232 --> 00:04:30,665
É endémica em todas as culturas.
15
00:04:32,085 --> 00:04:35,075
Somos, novamente, tribos.
16
00:04:35,654 --> 00:04:38,625
Mas, definir a nossa tribo...
17
00:04:38,665 --> 00:04:39,900
não é tão simples...
18
00:04:39,945 --> 00:04:42,075
como os negros
terem nascido sob o Sol...
19
00:04:42,110 --> 00:04:44,145
ou os brancos
terem nascido sob a Lua.
20
00:04:45,768 --> 00:04:48,765
A nossa divisão é que
os outros estão errados...
21
00:04:49,219 --> 00:04:52,291
contra o "eu" que está correcto.
22
00:04:52,292 --> 00:04:54,745
E essa divisão não se baseia...
23
00:04:54,785 --> 00:04:57,625
simplesmente, num desconhecimento...
24
00:04:57,676 --> 00:04:59,700
de uma tribo diferente da nossa.
25
00:04:59,747 --> 00:05:01,196
É mais profundo do que isso.
26
00:05:01,197 --> 00:05:02,232
Senhor?
27
00:05:02,612 --> 00:05:03,648
Sim?
28
00:05:04,649 --> 00:05:06,995
Estamos no século XXI, Dr. Mackles.
29
00:05:06,996 --> 00:05:08,500
Com o meu telemóvel,
eu posso aprender...
30
00:05:08,545 --> 00:05:10,100
sobre qualquer cultura no planeta.
31
00:05:10,145 --> 00:05:11,655
Estou à distância de uma pesquisa
no "Google" de saber tudo...
32
00:05:11,685 --> 00:05:13,865
sobre um sistema de
crenças em 20 minutos.
33
00:05:15,100 --> 00:05:17,500
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta.
34
00:05:18,835 --> 00:05:22,125
E se esse sistema de crenças
que pesquisou no "Google"...
35
00:05:22,165 --> 00:05:24,245
fosse tão anti-ético ao seu...
36
00:05:24,290 --> 00:05:27,925
que lhe pareceria,
por falta de uma palavra melhor...
37
00:05:27,965 --> 00:05:29,220
absolutamente louco?
38
00:05:29,915 --> 00:05:31,400
Tipo o quê?
39
00:05:31,475 --> 00:05:33,193
Bem, tipo...
40
00:05:33,194 --> 00:05:34,430
pensemos nos medicamentos.
41
00:05:35,990 --> 00:05:39,165
Aqui, os medicamentos são...
42
00:05:39,166 --> 00:05:41,857
todos os compostos farmacêuticos...
43
00:05:41,858 --> 00:05:43,125
criados em laboratórios...
44
00:05:43,165 --> 00:05:47,001
e vendidos por empresas
anónimas a milhões.
45
00:05:48,244 --> 00:05:50,565
Noutras partes do mundo...
46
00:05:50,833 --> 00:05:54,110
um medicamento é uma planta.
47
00:05:55,976 --> 00:05:58,220
Um bocado de casca de uma árvore,
uma raiz...
48
00:05:58,634 --> 00:05:59,800
ou um mineral.
49
00:06:00,715 --> 00:06:03,075
Ou uma combinação de todos eles.
50
00:06:03,121 --> 00:06:04,605
Administrado a um homem...
51
00:06:05,572 --> 00:06:07,615
por outro homem...
52
00:06:08,091 --> 00:06:11,400
que se acredita conseguir
canalizar poderes...
53
00:06:11,445 --> 00:06:15,765
que não conseguiria
começar a compreender.
54
00:06:17,273 --> 00:06:20,875
Este conhecimento médico tem
por base crenças antigas.
55
00:06:21,450 --> 00:06:23,825
Os dogmas que, neste país...
56
00:06:23,865 --> 00:06:25,454
apenas, fariam com que
o seu sangue congelasse.
57
00:06:27,490 --> 00:06:32,220
Crenças metafísicas na
cura e na Humanidade.
58
00:06:32,615 --> 00:06:34,035
Isso parecer-lhe-ia...
59
00:06:34,085 --> 00:06:35,425
absolutamente louco...
60
00:06:35,465 --> 00:06:38,325
independentemente de quanto
tentasse compreendê-los.
61
00:06:38,365 --> 00:06:41,175
Mas, é a própria crença
nessas coisas...
62
00:06:41,220 --> 00:06:42,539
que dá poder a este medicamento.
63
00:06:43,886 --> 00:06:45,565
Parece que ficamos sem tempo.
64
00:06:46,145 --> 00:06:49,000
Então, iremos retomar este assunto
na próxima semana.
65
00:06:51,376 --> 00:06:53,100
Obrigado.
66
00:06:57,762 --> 00:06:59,750
Sr. Hobbs.
67
00:07:00,350 --> 00:07:02,875
Eu quero que faça algo por mim.
68
00:07:03,388 --> 00:07:05,220
Alguns créditos extra, se quiser.
69
00:07:06,080 --> 00:07:08,150
Quero que tire esse
telemóvel que tem no bolso...
70
00:07:08,190 --> 00:07:12,000
e me encontre uma cultura
que é tão inversa à sua...
71
00:07:12,045 --> 00:07:15,125
que a ideia dela criar raízes aqui,
nesta cidade...
72
00:07:15,165 --> 00:07:17,057
iria assustá-lo de morte.
73
00:07:17,954 --> 00:07:18,955
Sim, senhor.
74
00:07:51,988 --> 00:07:53,335
Entre aí!
75
00:07:53,990 --> 00:07:55,345
Não se mexa, caramba!
76
00:07:56,510 --> 00:07:58,175
Não! Espere!
77
00:07:58,236 --> 00:07:59,410
- Então!
- Pare!
78
00:07:59,455 --> 00:08:00,425
O que é que ele está
a fazer ali dentro?
79
00:08:00,480 --> 00:08:01,500
Eu sou o Detective Boyd.
80
00:08:01,550 --> 00:08:02,619
Afaste-se de mim!
81
00:08:02,620 --> 00:08:04,275
- Calma, está tudo bem.
- Eu não quero ir!
82
00:08:04,276 --> 00:08:05,380
Por favor?
83
00:08:05,381 --> 00:08:07,244
Não. O que é que ele
lhe está a fazer? Aquilo é meu!
84
00:08:07,245 --> 00:08:08,832
Cale-se!
85
00:08:08,833 --> 00:08:10,200
Não pode levá-la!
86
00:08:10,235 --> 00:08:11,300
Eu sou o Detective Boyd.
87
00:08:11,350 --> 00:08:13,100
- Ela é minha!
- Não fale com ela!
88
00:08:15,011 --> 00:08:16,100
Vamos, dá-me a tua mão.
89
00:08:16,150 --> 00:08:17,445
O que é que lhe está a fazer?!
90
00:08:18,325 --> 00:08:19,460
Mantenha as mãos para cima!
91
00:08:22,510 --> 00:08:24,115
Ouve, eu vou-te tirar daqui. Vamos.
92
00:08:24,158 --> 00:08:25,355
- Maria?
- Então?! Onde é que vais?
93
00:08:25,401 --> 00:08:26,782
- Maria?
- Onde é que vais?
94
00:08:27,368 --> 00:08:28,369
Não pode levá-la!
95
00:08:30,510 --> 00:08:31,525
Então, meu!
96
00:08:31,565 --> 00:08:32,575
- Ponha-se de...
- Ela fica comigo, amigo.
97
00:08:32,615 --> 00:08:33,845
Levante-se, agora.
98
00:08:33,892 --> 00:08:35,625
Eu não fiz nada de errado, meu.
99
00:08:35,687 --> 00:08:37,575
- Sim?
- Ela veio de bom grado comigo.
100
00:08:37,625 --> 00:08:39,125
Já lhe disse, levante-se, porra!
101
00:08:39,165 --> 00:08:40,620
Não! Vai para o inferno, vagabundo.
102
00:08:41,728 --> 00:08:43,445
Você primeiro.
103
00:09:36,955 --> 00:09:39,220
Não, não, não, não!
104
00:09:44,584 --> 00:09:45,920
Precisamos dele vivo!
105
00:11:32,553 --> 00:11:34,040
Os médicos estão a caminho.
106
00:12:27,367 --> 00:12:29,090
Maldito!
107
00:13:04,473 --> 00:13:05,956
Então, vai para o inferno!
108
00:13:05,957 --> 00:13:07,476
Você primeiro.
109
00:13:29,153 --> 00:13:30,865
Muito obrigado.
110
00:13:39,197 --> 00:13:40,925
Sr. Farner.
111
00:13:40,965 --> 00:13:42,910
Sr. Randoku.
É uma honra, senhor.
112
00:13:44,133 --> 00:13:47,200
Um homem como você,
que é tão poderoso.
113
00:13:48,245 --> 00:13:50,980
Diga-me, porque é que quer fazer isto?
114
00:13:51,313 --> 00:13:52,465
Quem é que está a entrevistar quem?
115
00:13:52,525 --> 00:13:53,945
Eu estou a entrevistá-lo, senhor.
116
00:13:54,523 --> 00:13:57,525
Não faço negócios com ninguém...
117
00:13:57,565 --> 00:13:59,755
do qual eu não saiba tudo.
118
00:13:59,810 --> 00:14:02,125
Nem eu.
119
00:14:02,186 --> 00:14:04,825
Sr. Randoku, eu sou um
homem que explora opções...
120
00:14:05,165 --> 00:14:06,328
de poder, como vocês dizem.
121
00:14:06,742 --> 00:14:08,500
É ardiloso.
122
00:14:08,575 --> 00:14:10,675
Você é um homem que colhe poder...
123
00:14:10,815 --> 00:14:12,471
e até o "engarrafa".
124
00:14:12,472 --> 00:14:15,945
Você também é um homem que atrai
demasiadas atenções neste momento.
125
00:14:15,980 --> 00:14:18,220
Eu tenho um avião que o pode
levar aonde você quiser.
126
00:14:23,552 --> 00:14:25,565
Agradeço as amáveis palavras, senhor.
127
00:14:26,072 --> 00:14:27,870
Eu não preciso da sua ajuda.
128
00:14:28,015 --> 00:14:30,110
Você... precisa de mim.
129
00:14:36,220 --> 00:14:38,220
Avise-me quando estiver pronto.
130
00:14:45,100 --> 00:14:48,220
Pense nas almas que poderia
ter colhido lá, Sr. Randoku.
131
00:14:53,996 --> 00:14:57,125
Detective Boyd,
sentiu algum sentimento de vingança...
132
00:14:57,165 --> 00:14:59,110
quando disparou sobre o suspeito?
133
00:14:59,450 --> 00:15:01,950
Excepto que seria ele ou eu? Não.
134
00:15:03,110 --> 00:15:05,955
A morte da sua própria
filha afectou, de alguma forma...
135
00:15:06,000 --> 00:15:08,220
a sua decisão em alvejar
o Sr. Preston?
136
00:15:09,011 --> 00:15:10,710
Não.
137
00:15:11,807 --> 00:15:13,845
Sejamos honestos, Miss Cannon.
138
00:15:13,915 --> 00:15:16,225
O Sr. Preston estava
claramente inclinado...
139
00:15:16,265 --> 00:15:17,425
para a frente no momento do tiroteio...
140
00:15:17,465 --> 00:15:18,952
a tentar alcançar uma arma.
141
00:15:20,609 --> 00:15:22,220
Mais alguma pergunta?
142
00:15:37,522 --> 00:15:38,875
Estás bem?
143
00:15:42,079 --> 00:15:43,225
Sim.
144
00:15:46,048 --> 00:15:47,700
Isso não é nada convincente.
145
00:15:49,745 --> 00:15:51,220
Não, eu estou bem.
146
00:15:56,265 --> 00:15:58,220
Tive outro pesadelo.
147
00:16:00,511 --> 00:16:02,220
Queres falar sobre isso?
148
00:16:04,653 --> 00:16:05,792
Não, nem por isso.
149
00:17:46,686 --> 00:17:48,200
Estou?
150
00:17:48,245 --> 00:17:49,875
Sim, sou eu.
151
00:17:51,208 --> 00:17:52,965
Vamos prosseguir.
152
00:17:54,142 --> 00:17:56,070
Vou enviar aquilo que combinamos.
153
00:18:58,344 --> 00:19:00,765
Vai, vai, vai, vai, vai!
154
00:19:10,942 --> 00:19:12,910
Conseguiste!
155
00:19:43,561 --> 00:19:45,600
Está bem, tu vais primeiro.
156
00:19:45,665 --> 00:19:47,220
Só estou a brincar. Sim.
157
00:19:48,152 --> 00:19:49,715
O que é que se passa?
158
00:19:50,603 --> 00:19:54,025
Podes ter conseguido enganar
o Conselho de Avaliação...
159
00:19:54,065 --> 00:19:55,193
mas, não penses que
me consegues enganar.
160
00:19:55,194 --> 00:19:56,225
Pois, pois.
161
00:19:56,265 --> 00:19:58,945
Agora, vai ver a psiquiatra...
162
00:19:58,985 --> 00:20:01,026
e vê se consegues enganá-la.
163
00:20:01,027 --> 00:20:02,545
Acho que estou a ter alguma
dificuldade em ouvi-lo...
164
00:20:02,590 --> 00:20:04,165
porque tudo aquilo que eu
consigo ouvir, agora, são as vozes.
165
00:20:04,203 --> 00:20:05,910
Sabe?
166
00:20:07,135 --> 00:20:08,165
Filhos da mãe...
estão-se a divertir?
167
00:20:08,207 --> 00:20:09,875
Sim, muito.
168
00:20:24,913 --> 00:20:26,776
Estava a pensar que, talvez,
devesses tirar umas férias.
169
00:20:26,777 --> 00:20:27,825
- A sério?
- Sim.
170
00:20:27,865 --> 00:20:29,725
Só estou curioso.
Para onde é que me enviarias?
171
00:20:29,765 --> 00:20:31,222
Para qualquer sítio, excepto aqui.
172
00:20:31,747 --> 00:20:33,092
E fazer o quê?
173
00:20:33,093 --> 00:20:35,094
Não sei. Pescar.
174
00:20:35,095 --> 00:20:36,855
- Ir para lá num barco fretado.
- Pescar?
175
00:20:36,856 --> 00:20:38,925
Atirar uma linha para a água.
176
00:20:38,965 --> 00:20:40,765
Maria, isso soa terrivelmente mal.
177
00:20:41,930 --> 00:20:43,565
Bem, tu precisas disso.
178
00:20:48,350 --> 00:20:50,500
- Entre tu e eu.... apenas entre nós.
- Sim?
179
00:20:50,545 --> 00:20:52,420
Ele estava mesmo
a tentar alcançar a arma?
180
00:20:54,080 --> 00:20:56,200
Maria, deixa-me fazer-te uma pergunta.
181
00:20:56,255 --> 00:20:58,025
Acha que alguém
sente a falta do Ted Bundy?
182
00:20:58,075 --> 00:20:59,400
Isso não é uma resposta.
183
00:20:59,445 --> 00:21:01,575
Não. É, se estiveres a ouvir.
184
00:21:01,615 --> 00:21:03,395
Que se lixe isso.
185
00:21:03,435 --> 00:21:04,835
Queres que eu atenda?
186
00:21:04,875 --> 00:21:07,100
- Sim, atende.
- Daqui é o "130" a responder.
187
00:21:19,485 --> 00:21:21,535
O que é que temos, Jimmy?
188
00:21:21,580 --> 00:21:24,200
Um cadáver a flutuar.
Mulher caucasiana.
189
00:21:24,245 --> 00:21:26,800
Ela está morta, talvez há seis horas.
190
00:21:30,392 --> 00:21:31,965
Caramba!
191
00:21:32,739 --> 00:21:33,800
Alguma identificação?
192
00:21:33,835 --> 00:21:34,915
Não. Nada.
193
00:21:34,945 --> 00:21:36,735
Idade?
194
00:21:36,770 --> 00:21:38,875
Talvez 14, 15 anos.
195
00:21:42,231 --> 00:21:44,110
Alguém a tratou mesmo muito mal.
196
00:21:45,265 --> 00:21:48,265
As mãos e órgãos genitais
foram removidos.
197
00:21:48,315 --> 00:21:49,900
Queres dizer que
os caranguejos a apanharam?
198
00:21:51,345 --> 00:21:53,665
Ninguém perde as partes que
lhe faltam para a vida selvagem.
199
00:21:54,830 --> 00:21:56,910
Ela foi cortada antes
de ser abandonada.
200
00:22:06,808 --> 00:22:09,638
Se não foi com um bisturi,
foi com algo igualmente afiado.
201
00:22:10,770 --> 00:22:13,020
Olhos, pálpebras.
202
00:22:13,065 --> 00:22:14,165
Sim.
203
00:22:14,195 --> 00:22:16,565
Mão esquerda, em falta.
204
00:22:16,714 --> 00:22:17,965
Perdida.
205
00:22:18,751 --> 00:22:20,765
Acha que foi isso que a matou, Bill?
206
00:22:21,201 --> 00:22:23,665
Não. A morte foi uma cortesia
nesta situação.
207
00:22:23,890 --> 00:22:27,100
Garganta cortada.
Sangrou até à morte.
208
00:22:27,145 --> 00:22:29,220
As veias dela
estão cheias de lodo do rio.
209
00:22:30,035 --> 00:22:32,980
O único ADN que
encontramos foi o dela.
210
00:22:33,765 --> 00:22:35,565
E estas marcas.
211
00:22:35,802 --> 00:22:37,665
Olha para isto.
212
00:22:37,715 --> 00:22:39,565
É alguma espécie de corda.
213
00:22:40,082 --> 00:22:41,665
Foi pendurada pelos pés.
214
00:22:41,810 --> 00:22:43,620
Como um pedaço de carne.
215
00:22:45,225 --> 00:22:46,565
Valha-me Deus.
216
00:22:51,645 --> 00:22:53,455
Isto não está a melhorar.
217
00:22:53,510 --> 00:22:56,100
- Saberei mais depois.
- Está bem.
218
00:22:56,145 --> 00:22:58,300
Obrigada, doutor.
Pode enviá-lo lá para cima?
219
00:22:58,345 --> 00:23:00,100
- Sim.
- Obrigada.
220
00:23:01,897 --> 00:23:03,400
Estás bem?
221
00:23:03,450 --> 00:23:05,445
- Estás bem?
- Sim, estou óptimo.
222
00:23:07,938 --> 00:23:09,420
Dá-me só um segundo.
223
00:23:38,762 --> 00:23:41,100
Está bem, relacionado com gangues ou...
224
00:23:41,155 --> 00:23:43,135
Não, não, não, não.
Isto não está relacionado com gangues.
225
00:23:43,180 --> 00:23:44,085
Não?
226
00:23:44,125 --> 00:23:46,000
É mais metódico.
Alguém com um propósito.
227
00:23:46,035 --> 00:23:48,545
Sim. Com um propósito, certo?
228
00:23:48,590 --> 00:23:50,610
Então, Boyd.
Ainda não sabes isso.
229
00:23:51,785 --> 00:23:52,875
E se ele tiver razão?
230
00:23:52,915 --> 00:23:54,925
Sobre o quê?
231
00:23:54,985 --> 00:23:57,400
Têm outros casos
com pistas muito melhores.
232
00:23:57,470 --> 00:24:00,010
Agora, basta fazerem o vosso trabalho.
Saiam daqui imediatamente.
233
00:24:00,065 --> 00:24:01,565
- Capitão?
- Sim?
234
00:24:01,625 --> 00:24:03,442
Você não viu como ela estava.
235
00:24:09,375 --> 00:24:10,765
No que é que estás a pensar?
236
00:24:10,825 --> 00:24:13,825
Estou a pensar que outro bom polícia
se transformou num burocrata.
237
00:24:13,865 --> 00:24:15,465
Bem, e que tal se eu
te pagar uma bebida?
238
00:24:15,525 --> 00:24:16,980
Parece-me óptimo.
239
00:24:19,975 --> 00:24:21,245
Então! Isso é uma "pedrada"!
240
00:24:21,285 --> 00:24:23,275
Então, meu! Passa-me!
Estou desmarcado! Estou desmarcado!
241
00:24:23,310 --> 00:24:24,865
Bola aérea!
242
00:24:25,325 --> 00:24:27,050
Lança! Lança-a!
243
00:24:27,100 --> 00:24:28,550
Acho que isso é falta!
244
00:24:30,986 --> 00:24:32,550
És péssimo, mano.
245
00:24:33,023 --> 00:24:34,765
Então! Passa para mim.
246
00:24:34,852 --> 00:24:36,410
Sim! Sim!
247
00:24:36,475 --> 00:24:37,855
Ele fê-lo!
248
00:24:43,240 --> 00:24:45,065
Porque é que não me deixaste jogar?
249
00:24:45,120 --> 00:24:47,815
Sabes que o Jamie não sabe lançar.
As bolas parecem "tijolos".
250
00:24:47,865 --> 00:24:49,010
Está na hora de ires, irmãozinho.
251
00:24:49,075 --> 00:24:50,850
Espera. Para onde é que eu vou?
252
00:24:52,905 --> 00:24:54,100
Bem, tu vais para casa.
253
00:24:54,147 --> 00:24:55,750
Mas, eu quero jogar contigo.
254
00:24:55,810 --> 00:24:57,535
Vais para casa.
Está a ficar tarde.
255
00:24:57,575 --> 00:24:59,545
A mãe vai ficar preocupada.
Sabes, tens trabalhos de casa.
256
00:24:59,610 --> 00:25:01,445
Mas, tu nunca fizeste os teus
trabalhos de casa.
257
00:25:01,500 --> 00:25:02,900
Eu não sou tão inteligente como tu.
258
00:25:02,945 --> 00:25:04,315
Tens um cérebro.
Podes usá-lo.
259
00:25:04,365 --> 00:25:05,965
Precisas de ir estudar.
260
00:25:06,332 --> 00:25:07,333
Vamos.
261
00:25:14,374 --> 00:25:15,583
Afunda-a no teu cu.
262
00:25:41,194 --> 00:25:44,100
Não, deixe-me ir!
263
00:25:44,165 --> 00:25:46,550
Deixe-me sair daqui!
264
00:25:47,304 --> 00:25:48,815
Este miúdo é óptimo.
265
00:25:48,875 --> 00:25:50,300
Aquilo é de loucos, é verdade, e ele...
266
00:25:50,345 --> 00:25:54,335
Ele continuadamente, apenas,
não consegue lançar a bola.
267
00:25:54,565 --> 00:25:56,475
Sabes, não precisas de estar...
268
00:25:56,520 --> 00:25:58,850
a lidar com algo assim, depois...
269
00:25:59,225 --> 00:26:00,375
Depois de quê?
O que é que queres dizer?
270
00:26:00,420 --> 00:26:02,225
Tu sabes, Lucas.
271
00:26:04,355 --> 00:26:05,845
Jesus Cristo!
272
00:26:05,925 --> 00:26:07,535
Estás a falar da minha filha?
273
00:26:07,600 --> 00:26:09,700
Bem, sim. E...
274
00:26:09,740 --> 00:26:12,550
Maria, estou a lidar com isto
da melhor forma que sei.
275
00:26:12,595 --> 00:26:14,625
Só estou a dizer, se fosse eu...
276
00:26:14,665 --> 00:26:15,883
ir-me-ia embora num piscar de olhos.
277
00:26:15,884 --> 00:26:18,550
Bem, não és tu.
E eu não sou como tu.
278
00:26:18,611 --> 00:26:20,525
Então!
279
00:26:21,683 --> 00:26:24,225
Não sou psiquiatra.
280
00:26:25,225 --> 00:26:28,150
Com certeza, sem dúvida que
tu não és nenhuma psiquiatra.
281
00:26:31,659 --> 00:26:33,175
O que foi?
282
00:26:35,248 --> 00:26:36,885
- Só vou ser tua amiga.
- Obrigado.
283
00:26:36,940 --> 00:26:38,300
Está bem.
284
00:26:38,355 --> 00:26:40,025
Sê simpática.
Sabes o que é que os amigos fazem?
285
00:26:40,075 --> 00:26:41,100
Eles pedem "shots".
286
00:26:41,145 --> 00:26:43,210
- Porque é que não me oferece um "shot"?
- Está bem.
287
00:26:43,256 --> 00:26:44,925
- Arranjem-nos alguns "shots".
- Está bem.
288
00:26:44,965 --> 00:26:46,708
Está bem? Vamos. Óptimo.
289
00:26:54,785 --> 00:26:57,564
"Humu Mimi nitakamata tani".
290
00:26:57,616 --> 00:26:59,975
"Humu Mimi nitakamata tani".
291
00:27:01,758 --> 00:27:03,910
"Humu Mimi kuwa tani".
292
00:27:06,141 --> 00:27:08,875
"Humu Mimi nitakamata tani".
293
00:27:15,047 --> 00:27:17,875
"Humu Mimi kuwa tani".
294
00:27:19,499 --> 00:27:21,810
"Humu Mimi nitakamata tani".
295
00:27:23,572 --> 00:27:25,875
"Humu Mimi kuwa tani".
296
00:27:27,438 --> 00:27:29,935
"Humu Mimi nitakamata tani".
297
00:27:31,408 --> 00:27:33,513
"Humu Mimi kuwa tani".
298
00:27:35,826 --> 00:27:37,675
"Humu Mimi nitakamata tani".
299
00:27:38,898 --> 00:27:40,910
"Humu Mimi kuwa tani".
300
00:27:43,385 --> 00:27:45,940
"Humu Mimi nitakamata tani".
301
00:27:47,527 --> 00:27:49,550
"Humu Mimi kuwa tani".
302
00:29:21,173 --> 00:29:23,900
"Humu Mimi nitakamata tani".
303
00:29:23,934 --> 00:29:26,875
"Humu Mimi kuwa tani".
304
00:29:28,594 --> 00:29:30,735
Ele foi dado como desaparecido
por volta de 01:00 da manhã.
305
00:29:30,770 --> 00:29:32,865
Uns miúdos encontraram-no aqui.
306
00:29:32,920 --> 00:29:36,035
A mulher disse, ele sai para
pescar, mas, nunca depois das 10:00.
307
00:29:36,084 --> 00:29:37,800
O meu palpite é que
ele encontrou algo...
308
00:29:37,845 --> 00:29:39,075
que não era suposto ver.
309
00:29:39,125 --> 00:29:40,500
Sim. Mais alguma coisa?
310
00:29:40,545 --> 00:29:41,935
Sim. Há mais.
311
00:29:42,020 --> 00:29:44,330
Vais querer ver isto.
312
00:29:50,754 --> 00:29:53,565
"Mimi nitakamata tani".
313
00:29:53,625 --> 00:29:55,800
"Humu Mimi kuwa tani".
314
00:29:56,484 --> 00:29:57,600
O que é que temos, Nick?
315
00:29:57,665 --> 00:30:00,025
Hispânico do sexo masculino,
cerca de 10 anos de idade.
316
00:30:00,065 --> 00:30:02,565
Parece-se exactamente com
aquele que vimos no rio ontem.
317
00:30:02,628 --> 00:30:03,980
Merda.
318
00:30:42,288 --> 00:30:43,800
Nick, certifica-te que tiras
uma fotografia disso, por favor.
319
00:30:43,845 --> 00:30:45,550
Está bem.
320
00:30:50,262 --> 00:30:51,755
O velhote teria morrido
de qualquer forma...
321
00:30:51,815 --> 00:30:53,665
do facto de lhe terem cortado
a garganta...
322
00:30:53,715 --> 00:30:56,550
se ele ainda tivesse um coração
para bombear o sangue.
323
00:30:56,855 --> 00:30:57,940
O quê?
324
00:30:58,010 --> 00:30:59,825
O coração dele tinha sido cortado...
325
00:30:59,865 --> 00:31:02,300
e não havia sangue nenhum
na garganta dele.
326
00:31:02,355 --> 00:31:05,445
Então, quem quer que tenha
feito isto, foi muito rápido.
327
00:31:05,485 --> 00:31:07,335
Quer dizer, quando dizes "rápido",
tipo... quão rápido?
328
00:31:07,385 --> 00:31:09,400
Quer dizer, é como se o coração
dele ainda estivesse a bater.
329
00:31:09,465 --> 00:31:10,865
Mas, e o coração?
Encontraste-o?
330
00:31:11,145 --> 00:31:11,875
Não.
331
00:31:11,915 --> 00:31:14,225
- Não?
- Não. Não encontrei.
332
00:31:15,770 --> 00:31:17,700
E o rapaz?
333
00:31:17,745 --> 00:31:19,735
Bem, o rapaz estava igual
à primeira rapariga.
334
00:31:19,780 --> 00:31:21,500
- Sim?
- Mutilado.
335
00:31:21,545 --> 00:31:24,950
Partes do corpo cortadas.
Em falta.
336
00:31:25,025 --> 00:31:28,925
Uma coisa. O que quer
que este tipo esteja a usar...
337
00:31:28,965 --> 00:31:30,301
é extremamente afiado.
338
00:31:30,302 --> 00:31:31,800
Está bem.
339
00:31:31,855 --> 00:31:33,565
Queres beber um copo?
340
00:31:33,615 --> 00:31:35,010
Tenho um bom "whiskey" aqui.
341
00:31:35,075 --> 00:31:36,865
Sim, vou beber um copo.
342
00:31:37,033 --> 00:31:38,975
E há outra...
343
00:31:39,170 --> 00:31:40,725
Outra coisa interessante.
344
00:31:40,775 --> 00:31:41,925
Sim?
345
00:31:41,965 --> 00:31:44,556
Lembra daquelas coisas
que você trouxe do altar?
346
00:31:44,557 --> 00:31:46,220
Sim, senhor.
347
00:31:46,665 --> 00:31:48,220
Bem...
348
00:31:50,805 --> 00:31:52,140
Saúde.
349
00:31:55,534 --> 00:31:56,776
Este...
350
00:31:59,193 --> 00:32:01,220
É ouro finamente pulverizado.
351
00:32:02,299 --> 00:32:03,365
Como assim... ouro?
352
00:32:03,385 --> 00:32:05,875
Como o ouro de Fort Knox.
353
00:32:06,200 --> 00:32:07,675
A sério?
354
00:32:08,478 --> 00:32:10,220
E estas...
355
00:32:11,136 --> 00:32:13,525
- Estas são algumas ervas que você trouxe.
- Sim?
356
00:32:13,585 --> 00:32:15,880
Consegui identificar uma delas.
357
00:32:16,520 --> 00:32:19,950
E é... algo chamado "rooibos".
358
00:32:20,317 --> 00:32:21,625
O que é isso?
359
00:32:21,665 --> 00:32:23,915
Bem, tem havido alguma
investigação sobre isso.
360
00:32:23,976 --> 00:32:26,525
É de África.
É um chá vermelho.
361
00:32:26,565 --> 00:32:29,445
No entanto, não é esse tipo de chá.
362
00:32:30,258 --> 00:32:31,265
Obrigado, Bill.
363
00:32:31,315 --> 00:32:32,765
Não como você o bebe.
364
00:32:53,316 --> 00:32:54,945
Merda. Com licença.
365
00:32:55,020 --> 00:32:56,675
Sabe onde fica o
escritório do Dr. Mackles?
366
00:32:56,735 --> 00:32:58,200
- Por ali.
- É por aqui?
367
00:32:58,252 --> 00:32:59,765
- Sim.
- Caramba.
368
00:33:16,511 --> 00:33:18,080
Entre.
369
00:33:22,138 --> 00:33:24,000
Posso ajudá-lo?
370
00:33:24,065 --> 00:33:25,655
Bem, espero que sim.
371
00:33:26,521 --> 00:33:27,945
Você é o Dr. Mackles?
372
00:33:28,110 --> 00:33:29,200
Sim.
373
00:33:29,245 --> 00:33:31,220
Sou o Detective de Homicídios
Lucas Boyd.
374
00:33:32,562 --> 00:33:34,010
Importa-se que eu me sente?
375
00:33:36,428 --> 00:33:37,645
Então...
376
00:33:37,865 --> 00:33:40,100
Você ensina
Estudos Africanos, correcto?
377
00:33:40,565 --> 00:33:41,875
Sim.
378
00:33:42,434 --> 00:33:44,135
Você é natural de África?
379
00:33:44,470 --> 00:33:46,875
Sim. Lesotho.
380
00:33:47,508 --> 00:33:49,245
Onde é que é isso?
381
00:33:49,290 --> 00:33:52,520
É um pequeno país no
coração da África do Sul.
382
00:33:53,617 --> 00:33:56,645
O facto de eu ser africano
é importante?
383
00:33:56,685 --> 00:33:58,345
Bem, novamente, espero que sim.
384
00:33:58,346 --> 00:34:00,452
Sabe o que é "rooibos"?
385
00:34:02,454 --> 00:34:05,100
Sim. É chá.
386
00:34:05,215 --> 00:34:07,215
Apenas chá?
387
00:34:08,184 --> 00:34:11,420
Bem, às vezes,
é utilizado medicinalmente.
388
00:34:19,065 --> 00:34:21,765
Cheire isto e
diga-me o que é, está bem?
389
00:34:38,006 --> 00:34:39,865
Onde é que arranjou isto?
390
00:34:40,871 --> 00:34:42,565
Porquê?
391
00:34:42,845 --> 00:34:44,150
O que é?
392
00:34:47,602 --> 00:34:49,565
Dr. Mackles...
393
00:34:49,815 --> 00:34:51,445
O que é?
394
00:34:52,124 --> 00:34:53,565
São...
395
00:34:53,955 --> 00:34:55,185
ervas.
396
00:34:57,100 --> 00:34:59,225
Qualquer tipo de ervas?
397
00:35:00,581 --> 00:35:04,765
Bem, eu diria casca de "yohimbe" e...
398
00:35:05,090 --> 00:35:08,965
algumas outras raízes
de árvores fermentadas.
399
00:35:09,590 --> 00:35:11,220
Onde é que arranjou isso?
400
00:35:11,937 --> 00:35:13,975
Encontrei-o na cena de um crime.
401
00:35:21,049 --> 00:35:22,875
Que tipo de crime?
402
00:35:25,053 --> 00:35:27,220
Bem, sou um detective
de homicídios, senhor.
403
00:35:37,100 --> 00:35:39,100
Pode-me dizer o que são
estes caracteres escritos?
404
00:35:44,072 --> 00:35:46,100
Podia, facilmente, ter pesquisado
isto no "Google", detective.
405
00:35:46,145 --> 00:35:48,075
Eu sei. Eu sei.
Na verdade, fi-lo.
406
00:35:48,076 --> 00:35:49,550
Não fazia sentido para mim.
407
00:35:50,320 --> 00:35:52,175
Mas, depois, fui pesquisar
no "Google"...
408
00:35:52,215 --> 00:35:55,225
os principais estudiosos da cultura
africana e o seu nome apareceu...
409
00:35:55,275 --> 00:35:56,775
como o melhor e mais brilhante.
410
00:35:57,431 --> 00:35:58,875
Então...
411
00:35:59,045 --> 00:36:00,220
aqui estou eu.
412
00:36:04,438 --> 00:36:06,465
Lamento, eu...
413
00:36:06,615 --> 00:36:08,550
Não posso ajudá-lo.
414
00:36:11,245 --> 00:36:12,945
Bem...
415
00:36:13,035 --> 00:36:15,550
agradeço o seu tempo, senhor.
416
00:36:45,927 --> 00:36:51,345
- Não fizemos nada de errado, detective.
- Nunca fazem, pois não?
417
00:36:55,178 --> 00:36:57,875
Vai-me prender?
418
00:36:59,838 --> 00:37:02,220
Não, não vou.
419
00:37:06,293 --> 00:37:08,018
Ando, apenas, à procura de alguém.
420
00:37:09,110 --> 00:37:10,550
Um fantasma.
421
00:37:12,989 --> 00:37:14,785
Preciso de associar
um nome a este rosto.
422
00:37:17,718 --> 00:37:18,725
Eu vi-o por aí.
423
00:37:18,790 --> 00:37:20,200
Óptimo.
424
00:37:21,135 --> 00:37:23,575
Ele é o meu principal suspeito
nalguns homicídios estranhos.
425
00:37:25,553 --> 00:37:26,600
Encontramos um altar.
426
00:37:26,645 --> 00:37:28,300
Sangue.
427
00:37:28,365 --> 00:37:30,333
Eu, realmente, não sei
o que é que isso significa.
428
00:37:34,286 --> 00:37:36,550
Ele é um "sangoma".
429
00:37:37,565 --> 00:37:38,980
Sangoma?
430
00:37:39,947 --> 00:37:41,220
Tocado por Deus.
431
00:37:41,638 --> 00:37:43,440
Um feiticeiro.
432
00:37:43,610 --> 00:37:45,550
Ele trabalha para clientes.
433
00:37:46,781 --> 00:37:48,550
Que tipo de clientes?
434
00:37:49,922 --> 00:37:51,372
Ricos e poderosos.
435
00:37:54,375 --> 00:37:56,550
Posso-lhe dar um conselho?
436
00:37:58,800 --> 00:38:00,550
Tenha cuidado.
437
00:38:01,315 --> 00:38:03,220
Ele pode vir atrás de si.
438
00:38:13,808 --> 00:38:15,220
Obrigado.
439
00:38:17,881 --> 00:38:19,440
Está tudo bem?
440
00:38:45,012 --> 00:38:47,550
Dra. Mackles, preciso da sua ajuda.
441
00:38:48,049 --> 00:38:50,210
Caramba!
Duas crianças estão mortas.
442
00:38:50,250 --> 00:38:52,765
Elas foram massacradas como porcos.
443
00:38:53,227 --> 00:38:55,850
Sabe o que são estes
caracteres escritos, não sabe?
444
00:38:56,679 --> 00:38:58,550
Agora, por favor...
445
00:38:58,900 --> 00:39:00,330
dê outra vista d'olhos.
446
00:39:02,725 --> 00:39:04,945
Eu não o posso ajudar.
447
00:39:05,860 --> 00:39:07,330
Não pode ou não quer?
448
00:39:16,043 --> 00:39:18,550
Está com medo, não está?
449
00:39:50,077 --> 00:39:52,275
Cuidado por onde anda, doutor.
450
00:40:14,032 --> 00:40:15,550
O que foi, doutor?
451
00:40:16,759 --> 00:40:19,440
É "swahili".
452
00:40:19,555 --> 00:40:21,660
Zulu.
453
00:40:22,040 --> 00:40:24,550
Identifica o território.
454
00:40:24,698 --> 00:40:26,550
Identifica como?
455
00:40:27,045 --> 00:40:29,550
Centros de poder, ou...
456
00:40:29,910 --> 00:40:33,220
Formas de obter
acesso a esse poder.
457
00:40:33,948 --> 00:40:37,100
Faça-me um favor.
Pode ler isso aí mesmo?
458
00:40:37,573 --> 00:40:41,330
Bem, aproximadamente.
459
00:40:45,684 --> 00:40:49,445
"Aqui eu tomo o poder".
460
00:40:49,485 --> 00:40:52,550
"Aqui eu me transformo no poder."
461
00:40:54,279 --> 00:40:56,550
O seu homem é um "sangoma".
462
00:40:57,178 --> 00:40:59,325
Um curandeiro.
463
00:40:59,387 --> 00:41:01,990
Na sua cultura,
chamar-lhe-ia feiticeiro.
464
00:41:04,220 --> 00:41:06,765
Da forma que ele está
a matar, isso faz sentido.
465
00:41:09,087 --> 00:41:11,765
Alguma vez ouviu
o termo "muti", detective?
466
00:41:11,883 --> 00:41:13,330
Não.
467
00:41:14,825 --> 00:41:17,000
É zulu. Significa "medicamento".
468
00:41:17,060 --> 00:41:19,765
Mas, o "muti" tem um lado negro.
469
00:41:21,479 --> 00:41:26,550
Então, está a dizer que ele está a utilizar
as partes dos corpos como medicamento?
470
00:41:26,898 --> 00:41:28,105
Exactamente.
471
00:41:28,106 --> 00:41:29,278
- Certo.
- Bem...
472
00:41:29,279 --> 00:41:31,125
sabe, as empresas
farmacêuticas utilizam...
473
00:41:31,165 --> 00:41:34,820
células estaminais de fetos
abortados para criar vacinas.
474
00:41:34,875 --> 00:41:35,920
Certo.
475
00:41:35,965 --> 00:41:37,495
Bem, esta é apenas uma
versão primitiva...
476
00:41:37,535 --> 00:41:38,925
desse conceito.
477
00:41:38,975 --> 00:41:40,325
Estou a ouvir.
478
00:41:40,365 --> 00:41:42,050
Bem, num sentido metafísico...
479
00:41:42,051 --> 00:41:46,025
pode ser vinculado àquilo
que pode ser referido como...
480
00:41:46,075 --> 00:41:47,945
a "tradição guerreira".
481
00:41:48,000 --> 00:41:51,025
Simplificando, é um ritual
realizado por encomenda.
482
00:41:51,080 --> 00:41:52,635
Para transformar
alguém num guerreiro...
483
00:41:52,682 --> 00:41:55,875
ou para fornecer
poder a esse guerreiro.
484
00:41:55,927 --> 00:42:00,220
Os "sangomas" têm praticado
o "muti" há séculos.
485
00:42:04,832 --> 00:42:09,025
Empresários,
políticos, vendedores, você...
486
00:42:09,075 --> 00:42:10,975
qualquer um.
487
00:42:11,356 --> 00:42:14,925
Pessoas que pagam
por um "muti" andam à procura...
488
00:42:14,965 --> 00:42:16,725
de sucesso pessoal...
489
00:42:16,775 --> 00:42:17,825
poder...
490
00:42:17,880 --> 00:42:19,510
protecção.
491
00:42:19,571 --> 00:42:24,775
Eles acreditam que o "muti"
fortalece a sua força pessoal,
492
00:42:24,825 --> 00:42:26,965
dá-lhes uma vantagem.
493
00:42:29,892 --> 00:42:34,100
Num "muti", partes específicas
do corpo...
494
00:42:34,145 --> 00:42:35,875
têm um efeito distinto.
495
00:42:37,900 --> 00:42:39,325
Os órgãos genitais...
496
00:42:39,365 --> 00:42:44,700
eles trazem virilidade, boa sorte.
497
00:42:44,745 --> 00:42:48,175
- Especialmente se forem virgens.
- Certo.
498
00:42:48,220 --> 00:42:51,135
Os olhos, hipermetropia...
499
00:42:51,189 --> 00:42:52,920
clareza de visão.
500
00:42:53,065 --> 00:42:54,675
O cérebro...
501
00:42:55,089 --> 00:42:56,952
conhecimento, poder político.
502
00:42:58,196 --> 00:43:01,015
O "sangoma" pega em tudo
aquilo que precisar...
503
00:43:01,055 --> 00:43:02,675
para obter um resultado específico.
504
00:43:05,030 --> 00:43:08,220
- Jesus Cristo.
- Mas, há mais.
505
00:43:09,241 --> 00:43:14,335
Um "sangoma"
deve cortar a carne...
506
00:43:14,375 --> 00:43:16,525
enquanto a vítima ainda está viva...
507
00:43:16,559 --> 00:43:17,880
Certo.
508
00:43:18,665 --> 00:43:21,440
Para conseguirem obter
o poder que procuram...
509
00:43:22,082 --> 00:43:24,675
eles devem despertar os
deuses para concedê-lo.
510
00:43:25,706 --> 00:43:27,550
O que significa...
511
00:43:28,122 --> 00:43:29,845
Os gritos da vítima...
512
00:43:29,883 --> 00:43:31,262
Certo.
513
00:43:31,263 --> 00:43:32,765
São críticos.
514
00:43:33,680 --> 00:43:36,875
Quanto mais intenso o grito...
515
00:43:37,025 --> 00:43:39,550
mais poderoso o "muti".
516
00:43:40,583 --> 00:43:46,330
Depois, as partes do corpo são
misturadas com o sangue da vítima...
517
00:43:46,624 --> 00:43:49,065
ervas, argila, ouro...
518
00:43:49,110 --> 00:43:50,365
tudo aquilo que se acredita...
519
00:43:50,420 --> 00:43:53,765
que pode atrair e manter o poder.
520
00:43:55,322 --> 00:44:00,220
Esse elixir é bebido pelo
cliente ou pelo "sangoma"...
521
00:44:00,534 --> 00:44:04,550
para obter o poder que procuram.
522
00:44:06,615 --> 00:44:08,700
Eles acreditam que isso
os transforma em guerreiros.
523
00:44:08,755 --> 00:44:09,980
Torna-os um guerreiro.
524
00:44:10,020 --> 00:44:12,330
E um que é invencível.
525
00:44:13,340 --> 00:44:14,755
Parece-me inacreditável.
526
00:44:15,825 --> 00:44:18,240
Certo. Para si, detective.
527
00:44:18,290 --> 00:44:22,875
Para ele, é simplesmente
um negócio. E muito real.
528
00:44:23,177 --> 00:44:25,200
Muito real.
529
00:44:27,319 --> 00:44:29,550
O que quer que ele esteja
prestes a fazer...
530
00:44:30,765 --> 00:44:33,440
parece que ele precisa
de poder para fazê-lo.
531
00:44:35,293 --> 00:44:36,750
E compreenda isto...
532
00:44:37,882 --> 00:44:39,330
Estes primeiros dois...
533
00:44:40,194 --> 00:44:42,285
eram, apenas, ele a preparar-se.
534
00:44:42,887 --> 00:44:44,550
Ele cometeu-os por ele.
535
00:44:46,994 --> 00:44:48,220
Capisce?
536
00:44:52,241 --> 00:44:54,220
Acreditas mesmo nisto?
537
00:44:55,451 --> 00:44:58,385
Sim.
538
00:45:01,629 --> 00:45:03,550
Isto é demasiado doentio.
539
00:45:04,460 --> 00:45:08,118
Quer dizer, Maria, é doentio o
suficiente para ser real, sabes?
540
00:45:08,119 --> 00:45:10,665
Eu, apenas, queria poder ver a
cara deste filho da mãe.
541
00:45:13,849 --> 00:45:16,220
Tudo aquilo que vejo
neste momento é um monstro.
542
00:45:38,710 --> 00:45:41,520
Eu quero uma que seja linda.
Uma com olhos bonitos.
543
00:45:42,565 --> 00:45:47,115
Uma repleta de vida e promessas.
544
00:45:47,158 --> 00:45:50,330
Eu quero que ela
tenha muita inteligência.
545
00:45:51,472 --> 00:45:54,975
E muito mais para viver.
546
00:46:34,032 --> 00:46:35,550
Bem-vindo.
547
00:46:37,553 --> 00:46:39,850
- O que é que lhe posso trazer?
- "Tequilla".
548
00:46:41,246 --> 00:46:42,610
Pura ou com gelo?
549
00:46:42,661 --> 00:46:43,870
- Pura.
- Está bem.
550
00:46:48,322 --> 00:46:49,550
É novo na cidade?
551
00:46:50,600 --> 00:46:51,880
Sim.
552
00:46:52,395 --> 00:46:53,710
Férias?
553
00:46:53,755 --> 00:46:55,775
Não, trabalho.
554
00:46:56,503 --> 00:46:57,880
Tem um sotaque muito engraçado.
555
00:46:58,539 --> 00:46:59,880
Eu gosto disso.
De onde é?
556
00:47:00,507 --> 00:47:02,420
Já estive em tantos sítios.
557
00:47:02,474 --> 00:47:03,800
É difícil dizer.
558
00:47:12,139 --> 00:47:13,400
Posso ser honesto?
559
00:47:13,485 --> 00:47:15,330
Com certeza.
560
00:47:15,910 --> 00:47:17,735
Gosto dos seus olhos.
561
00:47:17,800 --> 00:47:19,220
Obrigado.
562
00:47:20,389 --> 00:47:22,850
- São adoráveis.
- Pare com isso.
563
00:47:25,773 --> 00:47:26,935
A sério.
564
00:47:26,985 --> 00:47:28,283
Gosto mesmo deles.
565
00:47:28,569 --> 00:47:30,100
Obrigado.
566
00:47:30,295 --> 00:47:32,150
Eu também estou a falar a sério.
567
00:47:34,817 --> 00:47:36,330
Então!
568
00:47:38,856 --> 00:47:41,220
Gostava de ter uns olhos assim.
569
00:47:45,379 --> 00:47:47,220
O meu nome é Randoku.
570
00:47:51,247 --> 00:47:52,247
Qual é o seu nome?
571
00:47:53,387 --> 00:47:54,965
Randoku.
572
00:47:55,285 --> 00:47:56,550
Eu gosto disso.
573
00:47:58,710 --> 00:47:59,980
Eu sou a Terry.
574
00:48:02,534 --> 00:48:04,900
Conte-me tudo sobre si, Terry.
575
00:48:19,068 --> 00:48:20,965
Este é, apenas, um trabalho
de Verão para mim.
576
00:48:21,968 --> 00:48:23,475
- Anda a estudar?
- Sim.
577
00:48:23,521 --> 00:48:25,750
Sim. Estou no curso de
pré-medicina, na universidade.
578
00:48:25,937 --> 00:48:27,935
Então, você é inteligente.
579
00:48:28,330 --> 00:48:29,875
Presumo que sim.
580
00:48:29,915 --> 00:48:33,100
Esta corresponde à carrinha que foi
dada como roubada há duas semanas.
581
00:48:33,145 --> 00:48:34,445
Tudo tranquilo aqui?
582
00:48:35,636 --> 00:48:36,810
Sim, tudo tranquilo aqui.
583
00:48:38,812 --> 00:48:41,735
Na verdade, não se aperceberia pelo
facto de me ter conhecido neste sítio...
584
00:48:41,775 --> 00:48:44,465
mas, eu estou entre as 1%
melhores da minha turma.
585
00:48:44,507 --> 00:48:46,185
Eu gosto disso.
586
00:48:46,245 --> 00:48:48,445
Vamos ver se a Terry
sabe alguma coisa.
587
00:48:56,450 --> 00:48:58,550
- Olá, Terry.
- Olá.
588
00:49:00,489 --> 00:49:03,950
Qualquer um de vocês, por acaso,
não sabe nada sobre aquela carrinha...
589
00:49:22,373 --> 00:49:23,635
Não, não. Eu entendo.
590
00:49:23,684 --> 00:49:26,200
É um feiticeiro de África...
591
00:49:26,245 --> 00:49:27,565
- Sim, exactamente.
- E eu deveria...
592
00:49:27,615 --> 00:49:29,300
acreditar nisto porquê?
593
00:49:29,345 --> 00:49:32,550
De acordo com o Dr. Mackles,
ele está a prestar serviço a um cliente.
594
00:49:36,801 --> 00:49:38,100
Acreditas nesta merda?
595
00:49:38,145 --> 00:49:39,900
Sabe uma coisa?
Eu quero voltar ao trabalho.
596
00:49:39,945 --> 00:49:41,500
Então, Boyd! Senta-te!
597
00:49:41,545 --> 00:49:43,100
Boyd!
598
00:49:43,152 --> 00:49:44,695
Acho que ele está no encalço de algo.
599
00:49:44,878 --> 00:49:46,225
Sim, tipo o quê?
600
00:49:46,265 --> 00:49:48,330
Capitão, temos
dois agentes abatidos.
601
00:49:49,434 --> 00:49:50,990
Chamem o Boyd.
602
00:50:22,605 --> 00:50:24,330
O seu nome é Terry?
603
00:50:25,781 --> 00:50:27,550
Senhora?
604
00:50:28,542 --> 00:50:30,330
Então, está tudo bem.
605
00:50:31,265 --> 00:50:33,600
Preciso de lhe fazer
algumas perguntas, está bem?
606
00:50:33,640 --> 00:50:36,100
E, se puder ajudar-me com isso,
607
00:50:36,145 --> 00:50:37,600
então, talvez possamos
encontrar este tipo.
608
00:50:37,655 --> 00:50:39,125
Vai-me ajudar? Sim?
609
00:50:39,174 --> 00:50:41,055
- Claro.
- Sim? Muito bem.
610
00:50:41,107 --> 00:50:43,550
Então, diga-me, como é que ele era?
611
00:50:43,902 --> 00:50:45,510
Ele era grande, alto ou... o quê?
612
00:50:45,559 --> 00:50:46,845
- Ele era grande.
- A sério?
613
00:50:46,871 --> 00:50:48,300
Óptimo.
614
00:50:48,355 --> 00:50:50,925
Quando diz grande, era tipo...
mais de um 1,80 m ou o quê?
615
00:50:50,978 --> 00:50:52,800
Penso que sim.
616
00:50:52,845 --> 00:50:54,396
Preto? Branco? Onde?
617
00:50:55,673 --> 00:50:57,550
- Ele era um tipo negro.
- Era.
618
00:50:58,020 --> 00:51:00,000
Ele era bonito.
619
00:51:00,045 --> 00:51:01,725
Sim.
620
00:51:01,765 --> 00:51:06,035
E ele estava coberto de
escarificações no rosto.
621
00:51:06,097 --> 00:51:08,210
Ele tinha cicatrizes no rosto?
622
00:51:08,513 --> 00:51:11,445
Por acaso, conseguiu um nome?
Sim?
623
00:51:11,485 --> 00:51:13,335
Qual era o nome dele?
624
00:51:13,380 --> 00:51:15,330
Terry, qual era o nome dele?
625
00:51:15,520 --> 00:51:16,535
Randoku.
626
00:51:16,556 --> 00:51:18,545
- Randoku?
- Randoku.
627
00:51:18,592 --> 00:51:19,635
Está bem.
628
00:51:19,697 --> 00:51:21,375
Muito bem, vamos.
Deixe-me levantá-lo.
629
00:51:21,423 --> 00:51:23,550
Vamos. Deixe-me ajudá-lo.
630
00:51:24,978 --> 00:51:26,440
Maria.
631
00:51:30,984 --> 00:51:33,765
Temos um nome. Randoku.
632
00:51:33,814 --> 00:51:35,550
Prossiga, vamos resolver isto.
Vamos.
633
00:51:39,210 --> 00:51:40,650
Jimmy, alguma coisa?
634
00:51:41,408 --> 00:51:43,785
Sim. Imensas coisas.
635
00:51:43,825 --> 00:51:47,545
- Sim?
- Temos um polegar, indicador e anelar.
636
00:51:47,585 --> 00:51:48,900
Está bem.
637
00:51:48,945 --> 00:51:50,800
Ainda bem que o teu tipo
gosta de "tequilla".
638
00:51:51,970 --> 00:51:54,900
- Está a dizer que ele tem 1,90, 1,93 m, talvez?
- 1,93 m, eu diria, sim.
639
00:51:54,955 --> 00:51:57,335
Jimmy, dá-me um nome que
corresponda a estas impressões digitais.
640
00:51:57,390 --> 00:51:58,965
Estas estranhas...
cicatrizes no rosto dele.
641
00:51:59,015 --> 00:52:00,765
Cicatrizes no rosto dele.
Obrigado. Obrigado. Boyd.
642
00:52:00,807 --> 00:52:02,825
Esta senhora disse que
acabou de ver um tipo negro...
643
00:52:02,875 --> 00:52:03,900
a entrar e a sair daquele edifício
de apartamentos inacabados.
644
00:52:03,945 --> 00:52:05,610
Não o tinha visto por lá
até há alguns dias.
645
00:52:05,674 --> 00:52:07,425
Disse que ele tem cicatrizes no rosto.
646
00:52:07,469 --> 00:52:08,725
É o nosso tipo.
Anda, vamos.
647
00:52:08,780 --> 00:52:10,091
Então, Keith.
648
00:52:10,135 --> 00:52:12,165
Vigia a frente.
Vamos. Vamos.
649
00:52:12,195 --> 00:52:14,330
Vamos.
Tenho de ir! Tenho de ir!
650
00:52:33,805 --> 00:52:35,550
Quero toda a gente no piso 2.
651
00:52:35,635 --> 00:52:36,725
E vamos comunicar.
652
00:52:36,770 --> 00:52:37,825
Entendido.
653
00:52:37,875 --> 00:52:40,220
- Bobby, tu ficas aqui.
- Entendido.
654
00:54:31,682 --> 00:54:32,752
Ele esteve aqui.
655
00:54:49,493 --> 00:54:50,880
Merda!
656
00:55:02,402 --> 00:55:03,422
Ali vai ele!
657
00:55:03,455 --> 00:55:05,750
Merda! Ele está a voltar
para o terceiro andar.
658
00:56:04,326 --> 00:56:06,675
Parado! Claussen, desce agora!
659
00:56:08,125 --> 00:56:10,585
Agente atingido.
Agente da Polícia atingido!
660
00:56:10,643 --> 00:56:11,810
Filho da mãe!
661
00:56:11,850 --> 00:56:13,125
Recua. Fica comigo, agora.
662
00:56:13,197 --> 00:56:15,455
Merda! Temos agentes feridos.
Vai! Vai! Vai!
663
00:56:15,510 --> 00:56:17,965
Agente da Polícia atingido.
Ele está ferido.
664
00:56:24,001 --> 00:56:25,796
Maria, vamos sair daqui.
Vamos.
665
00:56:30,904 --> 00:56:31,905
Maria, vamos.
666
00:56:34,494 --> 00:56:35,494
Então, vamos.
667
00:56:38,878 --> 00:56:40,120
Jesus Cristo.
668
00:56:42,053 --> 00:56:43,088
Muito bem, vou tirar-te daqui.
669
00:56:43,089 --> 00:56:44,550
Dê-me o seu maldito casaco!
670
00:56:48,165 --> 00:56:50,550
- Vamos.
- Vamos, vamos!
671
00:57:05,076 --> 00:57:07,080
Eu estou à espera que
veja algo que eu não veria.
672
00:57:07,590 --> 00:57:08,975
Vou tentar.
673
00:57:13,878 --> 00:57:15,220
Depois de si.
674
00:57:17,710 --> 00:57:19,550
Então, porque é que
veio aqui para a América?
675
00:57:20,330 --> 00:57:21,700
Novo começo, penso eu.
676
00:57:21,745 --> 00:57:24,600
A sério? Tem alguma família?
677
00:57:24,645 --> 00:57:27,875
Não. Os meus irmãos e
irmãs ainda estão em África.
678
00:57:30,550 --> 00:57:32,110
Dê uma vista d'olhos a isto.
679
00:57:32,690 --> 00:57:35,330
O meu pai trabalhava em medicina.
680
00:57:36,556 --> 00:57:38,550
Ele trabalhou com as tribos.
681
00:57:39,283 --> 00:57:41,550
A minha mãe trabalhava com ele.
682
00:57:44,215 --> 00:57:45,245
Bem, pelo que vale...
683
00:57:45,290 --> 00:57:47,220
lamento tê-lo arrastado
para esta porcaria.
684
00:57:47,394 --> 00:57:48,550
Não, não lamenta.
685
00:57:49,638 --> 00:57:50,638
Tem razão. Não lamento.
686
00:57:52,020 --> 00:57:54,325
Sabe, em determinadas culturas...
687
00:57:54,365 --> 00:57:57,875
eu poderia ter a sua cabeça
ou outra parte do corpo.
688
00:57:58,336 --> 00:57:59,810
- A sério?
- Sim.
689
00:57:59,855 --> 00:58:02,225
Como um pedido de desculpas
para me fazer sentir melhor.
690
00:58:02,927 --> 00:58:06,835
Grécia, Ásia, algumas tribos africanas.
691
00:58:06,875 --> 00:58:09,375
Se um determinado membro de uma
tribo ofendeu outro membro...
692
00:58:09,415 --> 00:58:12,400
por se envolver demasiado
nos assuntos pessoais dele...
693
00:58:12,455 --> 00:58:14,765
o chefe poderia mandar
matar essa pessoa e...
694
00:58:14,810 --> 00:58:17,910
entregar uma parte do
corpo dele como presente.
695
00:58:19,254 --> 00:58:21,965
Uma forma de dizer...
problema resolvido.
696
00:58:24,052 --> 00:58:26,025
Bem, graças a Deus que isso
não é legal neste país.
697
00:58:26,088 --> 00:58:28,025
Eu passaria o dia todo
a enviar partes dos corpos.
698
00:58:28,090 --> 00:58:29,750
Avise-me se precisar de alguma coisa.
699
00:59:23,801 --> 00:59:25,330
Nada.
700
00:59:26,252 --> 00:59:27,850
Desculpe, detective.
701
00:59:32,915 --> 00:59:34,330
Ainda está aqui?
702
00:59:35,123 --> 00:59:37,550
Este filho da mãe matou
dois dos meus homens.
703
00:59:37,850 --> 00:59:39,550
Sente-se bem?
704
00:59:41,923 --> 00:59:45,550
Dez crianças na Tanzânia raptadas
e mortas para tráfico de partes dos corpos.
705
00:59:46,110 --> 00:59:48,525
Uma dúzia de crianças em Espanha.
706
00:59:48,585 --> 00:59:50,925
Milhares de crianças estão
desaparecidas por toda a Europa.
707
00:59:50,965 --> 00:59:52,825
E pergunta-me como é que eu estou?
708
00:59:52,899 --> 00:59:54,550
Não pode deixar que isso o afecte.
709
00:59:54,936 --> 00:59:57,220
É isso que eu continuo
a dizer a mim mesmo.
710
00:59:58,010 --> 01:00:00,880
Mas, quão endurecido tem de ficar
o nosso coração para podermos viver?
711
01:00:01,977 --> 01:00:03,550
Talvez devesse ir para casa.
712
01:00:04,117 --> 01:00:05,550
Estar com a sua família.
713
01:00:06,223 --> 01:00:07,293
A minha família, sim.
714
01:00:08,087 --> 01:00:09,800
Tem razão.
715
01:00:11,465 --> 01:00:14,565
Acho que chega um dia
na vida de todas as pessoas onde...
716
01:00:14,611 --> 01:00:16,910
elas se apercebem que,
realmente, não importam muito.
717
01:00:18,373 --> 01:00:20,000
Quaisquer que sejam os seus...
718
01:00:20,045 --> 01:00:21,675
objectivos, elas, realmente,
não valem nada.
719
01:00:24,765 --> 01:00:26,550
E esse é um dia muito triste.
720
01:00:28,176 --> 01:00:29,177
Obrigado.
721
01:00:39,463 --> 01:00:41,550
És uma bela "peça", Lucas.
722
01:00:44,261 --> 01:00:45,800
- És uma maldita...
- Não vamos fazer isto.
723
01:00:45,849 --> 01:00:47,800
Não vamos fazer isto outra vez?
Não vamos fazer isto outra vez?
724
01:00:47,851 --> 01:00:48,875
Sabe o que é que não vais fazer?
725
01:00:48,921 --> 01:00:50,765
Voltaste a adormecer!
726
01:00:50,819 --> 01:00:52,410
Vais dormir outra vez, certo?
727
01:00:52,475 --> 01:00:55,165
Sim, como fizeste antes?
728
01:00:55,220 --> 01:00:56,600
Então! O que é que
queres que eu diga?
729
01:00:56,653 --> 01:00:57,810
- Seu maldito pedaço de...
- Então!
730
01:00:57,895 --> 01:00:59,925
- Filho da mãe!
- Vamos, vamos.
731
01:01:14,429 --> 01:01:15,913
Preciso de um bocado da tua bebida.
732
01:01:17,432 --> 01:01:18,433
Entre.
733
01:01:29,340 --> 01:01:30,687
O que é que se passa?
Está bem?
734
01:01:31,446 --> 01:01:32,447
Sim.
735
01:01:35,210 --> 01:01:39,710
Presumo nunca foste
consultar aquele psiquiatra, pois não?
736
01:01:43,100 --> 01:01:44,700
Havia algo que eu te queria mostrar.
737
01:01:44,745 --> 01:01:47,500
Encontrei-o no apartamento
do Randoku no outro dia.
738
01:01:47,565 --> 01:01:50,185
Olha para isto.
É... é a "Farner Ltd".
739
01:01:50,223 --> 01:01:53,881
É uma mega empresa
multibilionária e multinacional.
740
01:01:53,882 --> 01:01:55,952
- Uma das boas.
- Já ouviste falar das...
741
01:01:55,953 --> 01:01:58,800
Empresas Farner.
Eu conheço esse idiota.
742
01:01:59,300 --> 01:02:01,725
Doa imenso dinheiro.
743
01:02:01,765 --> 01:02:03,225
Não sei.
Eu acho que a questão é, porém...
744
01:02:03,265 --> 01:02:05,125
o que eles estão aqui
a falar é que...
745
01:02:05,165 --> 01:02:06,835
há uma grande votação
na terça-feira.
746
01:02:06,880 --> 01:02:08,586
Quão importante achas
que isto é para ele?
747
01:02:11,762 --> 01:02:13,220
Um momento.
748
01:02:14,213 --> 01:02:15,785
É o Lucas.
749
01:02:18,424 --> 01:02:21,275
Eles têm algo na Análise Forense.
Desceremos já. Obrigado.
750
01:02:21,325 --> 01:02:23,415
Trouxe isto do bar.
751
01:02:23,463 --> 01:02:25,725
Mas, não houve correspondências
na base de dados dos EUA...
752
01:02:25,765 --> 01:02:28,090
então, verifiquei junto da
Interpol e consegui isto.
753
01:02:28,330 --> 01:02:30,500
Quando as sobreponho...
754
01:02:30,712 --> 01:02:33,575
apresento-lhe um M'Gushu Randoku.
755
01:02:33,625 --> 01:02:36,765
Nascido na África do Sul,
herança zulu.
756
01:02:36,822 --> 01:02:39,400
Diz que ele esteve
em Roma recentemente.
757
01:02:39,445 --> 01:02:41,910
E o ponto de entrada dele?
Onde é que foi?
758
01:02:44,346 --> 01:02:46,065
Chegou a Nova Orleans
há uma semana.
759
01:02:46,120 --> 01:02:47,365
Mais alguma coisa?
760
01:02:47,425 --> 01:02:50,000
Bom, sim.
Aqui o velho M'Gushu?
761
01:02:50,070 --> 01:02:52,025
Está morto há seis anos.
762
01:02:52,147 --> 01:02:54,525
Aqui está a certidão de óbito dele...
763
01:02:54,565 --> 01:02:56,875
assinada por um general sudanês.
764
01:02:56,876 --> 01:02:58,400
Isso não significa
que ele esteja morto.
765
01:02:58,565 --> 01:03:02,725
Pode significar que ele tem amigos em cargos
importantes que podem ajudá-lo a desaparecer.
766
01:03:02,765 --> 01:03:04,945
Ele não está morto.
Ainda não.
767
01:03:09,095 --> 01:03:10,820
Ouve, Lucas...
768
01:03:11,339 --> 01:03:12,865
Sim?
769
01:03:12,985 --> 01:03:14,800
Como é que está a Kersch?
770
01:03:14,860 --> 01:03:17,145
Está a lutar pela vida, Claussen.
771
01:03:17,794 --> 01:03:19,225
Olha para isto.
772
01:03:19,278 --> 01:03:21,765
Isto estava em casa do Randoku.
773
01:03:23,765 --> 01:03:26,100
- Merda.
- Não tenho a certeza do que se trata.
774
01:03:26,145 --> 01:03:27,925
- Sabes uma coisa? Vou ver isto, obrigado.
- Está bem.
775
01:03:27,976 --> 01:03:29,300
Está bem.
776
01:03:43,296 --> 01:03:47,275
INSPECTOR-CHEFE MÁRIO LAVAZZI
777
01:03:55,417 --> 01:03:56,930
Fala inglês?
778
01:03:56,971 --> 01:03:58,735
Sim. Posso ajudá-lo?
779
01:03:58,765 --> 01:04:01,500
Daqui é o Detective Lucas Boyd.
Estou a ligar da América.
780
01:04:01,527 --> 01:04:06,300
Preciso falar com um...
acho que é o Inspector Mário Lavazzi?
781
01:04:06,325 --> 01:04:08,700
Lamento, mas, ele já
saiu por hoje, detective.
782
01:04:08,741 --> 01:04:10,900
Certo, muito bem, não entende.
Isto é uma emergência.
783
01:04:10,950 --> 01:04:13,225
Estou a investigar o
homicídio de duas crianças.
784
01:04:13,265 --> 01:04:15,315
Agora, adoraria se conseguisse ligar-lhe
para o telemóvel ou para casa dele.
785
01:04:15,368 --> 01:04:17,369
Eu não quero saber onde é que ele está.
Apenas... ligue-lhe.
786
01:04:17,370 --> 01:04:19,800
Está bem, está bem. Peço desculpa.Eu encontro-o.
787
01:04:23,411 --> 01:04:25,025
- Sim?
- Inspector Lavazzi?
788
01:04:25,075 --> 01:04:27,345
- Sim.
- Sou o Detective Lucas Boyd.
789
01:04:27,380 --> 01:04:29,975
Estou a investigar o
homicídio de duas crianças.
790
01:04:30,720 --> 01:04:33,125
Um dos suspeitos
que andamos à procura...
791
01:04:33,165 --> 01:04:36,330
é um homem chamado
M'Gushu Randoku.
792
01:04:36,900 --> 01:04:39,800
Ele matou duas crianças
aqui na América.
793
01:04:39,845 --> 01:04:43,075
O mais interessante é que encontramos
o seu cartão no apartamento dele.
794
01:04:43,120 --> 01:04:44,645
Existe alguma razão para isso?
795
01:04:44,708 --> 01:04:47,675
Ele andava a raptar jovens
mulheres por toda a Europa.
796
01:04:48,145 --> 01:04:49,765
O que é que você disse?
797
01:04:50,645 --> 01:04:54,910
Ele andava a raptar jovens mulheres
por toda a Europa, detective.
798
01:04:54,945 --> 01:04:57,400
Quase o apanhei aqui em Roma,
há algumas semanas.
799
01:04:57,445 --> 01:04:59,700
Mas, o desgraçado fugiu.
800
01:04:59,750 --> 01:05:01,310
Pois, bem, há alguma coisa
com que me possa ajudar?
801
01:05:01,345 --> 01:05:02,828
Porque ele está a fazer
a mesma coisa aqui.
802
01:05:02,829 --> 01:05:04,225
Eu sei para quem é que ele trabalha.
803
01:05:04,417 --> 01:05:05,465
Quem?
804
01:05:05,525 --> 01:05:08,220
Não posso prová-lo.
Sei disso como polícia.
805
01:05:09,250 --> 01:05:12,010
Sim, certo, bom, apenas fale
comigo como polícia, então.
806
01:05:12,011 --> 01:05:13,825
Encontrámos algumas
imagens de videovigilância...
807
01:05:13,865 --> 01:05:16,875
de uma reunião do Randoku com
um empresário sul-africano.
808
01:05:17,396 --> 01:05:19,445
Mais tarde, descobri a identidade dele.
809
01:05:19,501 --> 01:05:22,010
O nome dele é Shelby Farner.
810
01:05:22,332 --> 01:05:24,575
F-A-R-N-E-R.
811
01:05:24,990 --> 01:05:26,128
Farner.
812
01:05:26,129 --> 01:05:27,364
Agradeço-lhe.
813
01:05:28,027 --> 01:05:30,029
Obrigado.
814
01:05:32,307 --> 01:05:34,665
Por favor, detective.Por favor.
815
01:05:59,334 --> 01:06:01,915
- Posso ajudá-lo?
- Sim, senhora. Eu sou o Detective Boyd.
816
01:06:01,958 --> 01:06:03,225
O Shelby Farner está por aí?
817
01:06:03,265 --> 01:06:04,315
Sim, está.
818
01:06:04,345 --> 01:06:05,225
- Vá buscá-lo, por favor.
- Está bem.
819
01:06:05,265 --> 01:06:06,565
Está bem.
820
01:06:21,910 --> 01:06:23,900
- Sr. Farner?
- Sim.
821
01:06:23,945 --> 01:06:26,335
Detective Boyd.
Importa-se que falemos um pouco?
822
01:06:26,515 --> 01:06:27,765
Certamente.
823
01:06:27,811 --> 01:06:30,220
- Venha comigo.
- Agradeço-lhe. Obrigado.
824
01:06:31,815 --> 01:06:35,725
- O que é que está a fazer?!
- Se tocar em mais uma miúda na minha cidade...
825
01:06:35,765 --> 01:06:37,645
vou colocar uma maldita bala
na sua cabeça!
826
01:06:37,683 --> 01:06:41,110
- Do que é que está a falar?!
- Vou-lhe meter uma maldita bala na cabeça.
827
01:06:41,410 --> 01:06:43,170
Ouviu-me?
828
01:06:43,200 --> 01:06:47,220
Obviamente, você não sabe
com quem é que está a falar.
829
01:06:48,521 --> 01:06:50,275
Quer alguém forte?
830
01:06:50,316 --> 01:06:52,665
Se quer alguém forte,
venha à minha procura.
831
01:06:52,905 --> 01:06:54,220
Estou aqui mesmo.
832
01:06:55,321 --> 01:06:56,341
Sabe, vou-lhe dizer uma coisa.
833
01:06:56,355 --> 01:06:58,445
Depois de eu apanhar
o desgraçado do seu parceiro...
834
01:06:58,485 --> 01:07:00,575
virei atrás de si.
E sabe o que é que vou fazer?
835
01:07:00,610 --> 01:07:03,220
Vou-lhe comer o fígado.
836
01:07:59,025 --> 01:08:00,765
Exactamente, sim.
837
01:08:05,115 --> 01:08:07,200
Muito bem, senhoras.
Está na altura de se prepararem.
838
01:08:07,255 --> 01:08:09,565
Vão para os vossos números.
Aqueçam.
839
01:08:09,602 --> 01:08:11,545
Senhoras na linha lateral, aqueçam.
840
01:08:18,611 --> 01:08:20,420
Preparar!
841
01:08:36,629 --> 01:08:39,650
- Bom trabalho, bom trabalho!
- Obrigado.
842
01:08:40,323 --> 01:08:42,220
Bom trabalho. Choca aqui!
843
01:08:42,497 --> 01:08:45,145
- Bom trabalho.
- Incrível.
844
01:08:59,652 --> 01:09:01,100
Estou?
845
01:09:02,500 --> 01:09:05,220
Acabei de ser ameaçado
pelo Sr. Randoku.
846
01:09:06,072 --> 01:09:07,867
Lamento ouvir isso, Dr. Mackles.
847
01:09:08,420 --> 01:09:10,165
Eu não lamento.
848
01:09:10,801 --> 01:09:12,700
Ele que se lixe.
849
01:09:12,765 --> 01:09:15,050
- Venha-me buscar.
- Vou já para aí, sim.
850
01:09:17,083 --> 01:09:19,809
Ouvi dizer que és
uma estudante atleta e pêras.
851
01:09:19,810 --> 01:09:21,259
Dou o meu melhor, senhor.
852
01:09:21,260 --> 01:09:22,525
Sabes que eu tenho uma fundação?
853
01:09:22,565 --> 01:09:26,402
Que oferece bolsas de estudo
a raparigas como tu?
854
01:09:26,403 --> 01:09:27,815
Bem, gostas da competição?
855
01:09:27,865 --> 01:09:29,765
- Sem dúvida.
- Sempre?
856
01:09:29,980 --> 01:09:32,145
Sim, quer dizer, a nossa treinadora...
857
01:09:32,185 --> 01:09:35,025
diz-nos que vencer não é tudo...
858
01:09:35,065 --> 01:09:38,100
mas, aquilo que importa
é darmos o nosso melhor.
859
01:09:39,520 --> 01:09:41,035
Qual é o sentido de
nos esforçarmos assim tanto...
860
01:09:41,075 --> 01:09:43,500
se não estamos a tentar vencer?
861
01:09:43,565 --> 01:09:45,875
Katie, tu és,
simplesmente, encantadora.
862
01:09:45,905 --> 01:09:48,875
Aposto que és uma excelente aluna.
863
01:09:48,915 --> 01:09:51,300
- Sim, senhor. Notas excelentes.
- Encantador.
864
01:09:51,350 --> 01:09:54,725
E a tua disciplina favorita é...
865
01:09:54,775 --> 01:09:57,100
Um empate entre Matemática e Ciências.
866
01:09:58,515 --> 01:10:00,575
Mas, também adoro música.
867
01:10:00,615 --> 01:10:04,100
E a Matemática é, obviamente,
uma grande parte da música, então...
868
01:10:04,165 --> 01:10:05,765
Obviamente.
869
01:10:07,270 --> 01:10:09,545
Então, como é que conhece
os meus pais?
870
01:10:09,584 --> 01:10:11,225
Conhecemo-nos há muitos anos.
871
01:10:11,655 --> 01:10:13,175
É tão estranho.
872
01:10:13,215 --> 01:10:14,955
Eles nunca falaram de si antes.
873
01:10:15,038 --> 01:10:16,901
Bem, acho difícil de acreditar nisso.
874
01:10:16,902 --> 01:10:18,592
- Eles, realmente, não falaram.
- Então!
875
01:10:18,593 --> 01:10:19,900
A sério.
876
01:10:21,389 --> 01:10:25,675
Katie. Não te consigo dizer
quão perfeita tu és.
877
01:10:26,256 --> 01:10:28,220
Obrigada!
878
01:10:29,846 --> 01:10:31,100
Vamos preparar a Katie.
879
01:10:33,608 --> 01:10:35,220
Preparada para quê?
880
01:10:37,957 --> 01:10:39,876
É uma surpresa.
881
01:11:03,328 --> 01:11:04,880
O nome dela é Katie.
882
01:11:04,881 --> 01:11:06,122
Como é que eles estão
a lidar com isto?
883
01:11:06,123 --> 01:11:07,642
Bem, o habitual.
Aquilo que vem no manual do FBI.
884
01:11:08,700 --> 01:11:10,025
Ainda não receberam nenhuma chamada.
885
01:11:10,075 --> 01:11:11,163
Nenhum pedido de resgate.
886
01:11:12,544 --> 01:11:13,958
Preciso de lhes falar sobre o Randoku.
887
01:11:13,959 --> 01:11:16,225
Sim. Bem, quando o fizer...
888
01:11:16,265 --> 01:11:18,066
leve-os para a outra sala, está bem?
889
01:11:21,311 --> 01:11:22,311
É ele.
890
01:11:22,761 --> 01:11:23,762
Sim, eu sei.
891
01:11:26,627 --> 01:11:29,220
- Posso fazer uma sugestão?
- Claro, sim.
892
01:11:30,320 --> 01:11:33,245
Se ele está a trabalhar para o Farner...
893
01:11:33,290 --> 01:11:36,875
Eles vão querer fazer a cerimónia
num sítio muito seguro.
894
01:11:38,121 --> 01:11:42,300
Então, eu procuraria propriedades
que pertençam ao Farner.
895
01:11:42,350 --> 01:11:47,220
Especialmente, aquelas do tipo
armazém perto da água.
896
01:11:55,380 --> 01:11:57,710
Dá-me boas notícias, Claussen.
897
01:11:57,761 --> 01:12:00,310
As Indústrias Farner possuem
muitas propriedades na cidade.
898
01:12:00,350 --> 01:12:01,800
Eles têm um
armazém perto do rio.
899
01:12:01,845 --> 01:12:03,765
Vou-te enviar a morada agora.
900
01:12:04,200 --> 01:12:05,875
Entendido. Obrigado.
901
01:12:27,204 --> 01:12:28,300
Você tem de ficar aqui.
902
01:12:28,345 --> 01:12:30,000
Está bem.
903
01:13:12,974 --> 01:13:15,725
"Humu Mimi nitakamata tani".
904
01:13:16,285 --> 01:13:19,565
"Humu Mimi kuwa tani".
905
01:13:20,672 --> 01:13:23,220
"Humu Mimi nitakamata tani".
906
01:13:24,469 --> 01:13:27,765
"Humu Mimi nitakamata tani".
907
01:13:27,989 --> 01:13:30,509
"Humu Mimi kuwa tani".
908
01:13:32,925 --> 01:13:35,565
"Humu Mimi nitakamata tani".
909
01:13:36,826 --> 01:13:39,220
"Humu kuwa tani".
910
01:13:40,312 --> 01:13:43,072
"Humu Mimi nitakamata tani".
911
01:13:43,073 --> 01:13:44,626
Por favor, pare!
912
01:13:44,627 --> 01:13:46,491
"Humu Mimi kuwa tani".
913
01:13:48,734 --> 01:13:51,011
"Humu Mimi nitakamata tani".
914
01:13:51,012 --> 01:13:52,151
Não.
915
01:13:53,429 --> 01:13:56,100
"Humu Mimi kuwa tani".
916
01:13:57,294 --> 01:14:00,220
"Humu Mimi nitakamata tani".
917
01:14:00,677 --> 01:14:02,610
"Humu Mimi kuwa tani".
918
01:14:02,655 --> 01:14:04,565
Largue a maldita faca!
919
01:14:04,854 --> 01:14:06,965
Faça-o, agora!
920
01:14:08,029 --> 01:14:11,100
Faça-o agora ou irei fazer-lhe
explodir a sua maldita cabeça!
921
01:14:12,689 --> 01:14:14,550
Óptimo.
922
01:14:14,967 --> 01:14:16,652
Agora, coloque as
mãos atrás da cabeça.
923
01:14:18,074 --> 01:14:19,350
Não!
924
01:14:19,400 --> 01:14:21,220
Desista!
925
01:14:52,798 --> 01:14:55,220
Eu avisei.
926
01:15:28,869 --> 01:15:30,865
Não.
927
01:15:37,740 --> 01:15:39,420
Não.
928
01:15:40,743 --> 01:15:42,765
Por favor, não.
929
01:15:42,952 --> 01:15:44,550
Não.
930
01:16:01,453 --> 01:16:03,000
Não.
931
01:16:36,815 --> 01:16:38,100
Quem é que está aí?
932
01:16:38,165 --> 01:16:39,875
Detective Boyd.
933
01:16:50,985 --> 01:16:53,400
Um homem branco
encontrado morto no local.
934
01:16:53,445 --> 01:16:54,675
Shelby Farner.
935
01:16:58,855 --> 01:17:00,477
Não há nenhum vestígio do Randoku.
936
01:17:15,285 --> 01:17:16,665
Detective Boyd.
937
01:17:16,666 --> 01:17:18,356
Daqui é o Inspector Lavazzi.
938
01:17:18,357 --> 01:17:19,979
Inspector Lavazzi.
939
01:17:19,980 --> 01:17:22,015
Encontrei algo que
lhe pode ser útil.
940
01:17:22,016 --> 01:17:23,200
O quê?
941
01:17:23,225 --> 01:17:25,300
O Randoku esteve aqui em Roma...
942
01:17:25,345 --> 01:17:28,400
a assistir a uma palestra
de alguém da sua cidade.
943
01:17:29,161 --> 01:17:32,600
Um professor universitário
chamado Mackles.
944
01:17:33,310 --> 01:17:36,220
Tudo isso aconteceu
há nove meses.
945
01:17:36,255 --> 01:17:38,965
Eles também se encontraram
várias vezes depois da palestra.
946
01:17:39,050 --> 01:17:40,100
Certo.
947
01:17:41,380 --> 01:17:43,335
Talvez isso o possa ajudar
de alguma forma.
948
01:17:43,520 --> 01:17:44,760
Agradeço-lhe a chamada.
949
01:18:17,209 --> 01:18:18,545
Caramba!
950
01:18:19,384 --> 01:18:20,745
Maldição!
951
01:18:25,459 --> 01:18:26,980
Está bem.
952
01:18:29,152 --> 01:18:31,145
- Detective?
- Sim.
953
01:18:31,190 --> 01:18:33,800
Detective? Sente-se bem?
954
01:18:35,503 --> 01:18:37,735
Ela era a minha parceira.
955
01:18:37,782 --> 01:18:39,965
Está tudo bem.
Ela foi transferida.
956
01:18:41,875 --> 01:18:43,015
O que é que você disse?
957
01:18:43,063 --> 01:18:44,735
Está bem. Ela está bem.
958
01:18:44,789 --> 01:18:47,475
- Eu mudei-a lá para baixo.
- Não, não. Como assim?
959
01:18:47,515 --> 01:18:51,055
Está tudo bem.
Eu levei-a lá para baixo, detective.
960
01:18:53,349 --> 01:18:54,600
Jesus!
961
01:18:54,645 --> 01:18:56,200
Está tudo bem.
Vai ficar tudo bem.
962
01:18:56,245 --> 01:19:00,045
- Obrigado.
- Sabe, de vez em quando, um milagre ocorre.
963
01:19:02,082 --> 01:19:03,715
Presumo que sim. Sim.
964
01:19:03,770 --> 01:19:06,700
Sabe, uma amiga dela veio cá ontem à
noite e ficou durante cerca de uma hora.
965
01:19:06,745 --> 01:19:08,220
E, depois, eu vi-o sair.
966
01:19:11,410 --> 01:19:12,810
Como assim?
Como é que ele era?
967
01:19:12,851 --> 01:19:15,425
Ele era um homem negro,
alto e grisalho.
968
01:19:15,474 --> 01:19:17,010
Provavelmente, nos seus 70 anos.
969
01:19:17,065 --> 01:19:19,220
Com olhos muito gentis.
970
01:19:19,789 --> 01:19:22,000
Acho que ele rezou por ela e,
depois, eu vi-o sair.
971
01:19:23,172 --> 01:19:24,724
O que é que ele disse?
972
01:19:24,725 --> 01:19:26,845
Ele, apenas, disse
que ela ia ficar bem.
973
01:19:26,900 --> 01:19:29,265
E, depois, ele disse uma
palavra que não entendi.
974
01:19:29,316 --> 01:19:30,500
A sério? Qual foi?
975
01:19:30,545 --> 01:19:32,000
Muti?
976
01:19:33,390 --> 01:19:34,600
- Não sei.
- Obrigado por salvá-la, doutor.
977
01:19:34,645 --> 01:19:36,840
- De nada.
- Obrigado.
978
01:19:36,841 --> 01:19:38,220
Pode apostar.
979
01:20:06,491 --> 01:20:08,140
Olá, ligou para o
escritório do Dr. Mackles.
980
01:20:08,185 --> 01:20:11,275
O Dr. Mackles está em licença
sabática até novo aviso.
981
01:20:11,323 --> 01:20:12,870
Por favor, deixe uma mensagem.
982
01:20:15,327 --> 01:20:16,428
Bem jogado.
983
01:20:59,475 --> 01:21:02,220
És uma bela "peça", Lucas.
984
01:21:04,220 --> 01:21:05,775
- És uma bela...
- Não vamos fazer isto.
985
01:21:05,826 --> 01:21:07,875
Não vamos fazer isto outra vez?
Não vamos fazer isto outra vez?
986
01:21:07,935 --> 01:21:10,920
Sabes aquilo que não vais fazer?
Voltaste a adormecer!
987
01:21:10,965 --> 01:21:16,515
Sabes que a nossa filha tem
convulsões e tu adormeceste!
988
01:21:16,561 --> 01:21:18,000
O que é que eu quero?
989
01:21:18,835 --> 01:21:19,845
- Maldito pedaço de merda...
- Vamos.
990
01:21:19,875 --> 01:21:21,700
- Filho da mãe!
- Vamos, vamos.
991
01:21:31,645 --> 01:21:32,700
Sinto muito.
992
01:21:32,749 --> 01:21:35,220
- Isso mesmo, estou farta!
- Vai lá para cima!
993
01:21:37,168 --> 01:21:41,100
Ela era a única
coisa neste mundo doentio...
994
01:21:41,145 --> 01:21:44,830
que valia a pena
e tu roubaste-ma!
995
01:21:55,255 --> 01:21:56,601
Deelie.
996
01:21:58,223 --> 01:21:59,293
Deelie!
997
01:22:02,124 --> 01:22:03,124
Deelie!
998
01:22:05,990 --> 01:22:07,577
Lamento imenso aquilo que fiz.
999
01:23:17,164 --> 01:23:19,575
Lavazzi, chegou uma encomenda para ti.
1000
01:23:37,564 --> 01:23:39,575
Não tem remetente.
1001
01:24:42,764 --> 01:24:47,143
APANHEI-O.
MACKLES.
1002
01:25:59,765 --> 01:26:05,765
Legendas em PT-PT por mpenaf71769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.