Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:03,313
Previously on The Company You Keep...
2
00:00:03,313 --> 00:00:05,005
So what do you do?
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,178
I'm a yoga instructor.
4
00:00:06,178 --> 00:00:08,318
- You?
- Oh, me? Pageant queen
5
00:00:08,318 --> 00:00:09,871
- turned rocket scientist.
- Mm.
6
00:00:09,871 --> 00:00:11,321
My son
was impressed with your offer.
7
00:00:11,321 --> 00:00:13,875
How did you say you and Connor
came to know one another?
8
00:00:13,875 --> 00:00:15,015
Oh, I didn't.
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,775
I can't believe
we pulled that off.
10
00:00:16,775 --> 00:00:18,328
- Did you get it?
- Of course I got it.
11
00:00:18,328 --> 00:00:20,020
I'm thinking we keep these
for the honeymoon.
12
00:00:20,020 --> 00:00:21,159
Can you hand me
the cold wallet?
13
00:00:22,263 --> 00:00:24,058
She lied to me
about who she was.
14
00:00:27,751 --> 00:00:30,547
Maybe we just
stay here, do this.
15
00:00:30,547 --> 00:00:32,377
Fantasy is one thing, Charlie.
16
00:00:32,377 --> 00:00:33,619
Reality is another.
17
00:00:33,619 --> 00:00:34,965
I want to take you
on that date.
18
00:00:34,965 --> 00:00:36,381
Daphne Finch.
19
00:00:36,381 --> 00:00:38,279
Maguire brought her in
as a kind of consultant.
20
00:00:38,279 --> 00:00:39,936
You owe us
the 10 million you stole
21
00:00:39,936 --> 00:00:41,282
plus an additional 5.
22
00:00:41,282 --> 00:00:42,973
Let's call it the cost
of getting Mr. Maguire
23
00:00:42,973 --> 00:00:44,182
out of prison.
24
00:00:44,182 --> 00:00:46,046
Get to stealing, Charlie.
25
00:00:49,601 --> 00:00:51,258
Let's start
the bidding at 100,000.
26
00:00:51,258 --> 00:00:53,398
Do I have 100,000? 100,000.
27
00:00:53,398 --> 00:00:54,778
Okay, team, this place
28
00:00:54,778 --> 00:00:57,298
is practically swimming
with marks.
29
00:00:57,298 --> 00:00:59,300
First one to find one
gets a drink on me.
30
00:00:59,300 --> 00:01:01,647
We own a bar, Charlie.
Nice try.
31
00:01:01,647 --> 00:01:03,787
160,000. Going once.
32
00:01:04,409 --> 00:01:06,273
Got your eyes on anyone?
33
00:01:06,273 --> 00:01:08,240
Bidder next to me
says he works
34
00:01:08,240 --> 00:01:10,794
for the Malaysian
advancement fund.
35
00:01:10,794 --> 00:01:12,106
That's interesting.
36
00:01:12,106 --> 00:01:13,832
Just talked
to the guy's driver.
37
00:01:13,832 --> 00:01:15,799
Says his boss
is flying to the Maldives
38
00:01:15,799 --> 00:01:17,077
later this afternoon.
39
00:01:17,077 --> 00:01:18,457
Wonder what he likes better,
40
00:01:18,457 --> 00:01:20,804
the beaches or their
non-extradition policy.
41
00:01:20,804 --> 00:01:23,393
He also hasn't bid
on a single item.
42
00:01:23,393 --> 00:01:26,155
My guess is, he's waiting
for the big showstopper.
43
00:01:26,155 --> 00:01:27,742
Same goes
for the guy on your left.
44
00:01:27,742 --> 00:01:31,643
Hey, Bird, what's the story
on paddle 362?
45
00:01:31,643 --> 00:01:35,164
Well, whoever he is,
he checked in under an alias.
46
00:01:35,164 --> 00:01:37,994
Probably because he works
for the Sinaloa cartel.
47
00:01:37,994 --> 00:01:39,651
We're knocking off
cartels now?
48
00:01:39,651 --> 00:01:42,309
Well, as long as we're
in the hole for 15 million.
49
00:01:42,309 --> 00:01:44,794
Hey, guys, stealing
for other people sucks.
50
00:01:44,794 --> 00:01:50,282
♪ That's what I want
51
00:01:50,282 --> 00:01:51,939
Hey, Charlie,
what happened
52
00:01:51,939 --> 00:01:53,630
to tapping me
into their routing system?
53
00:01:53,630 --> 00:01:54,700
Yeah, I'm on it.
54
00:01:54,700 --> 00:01:55,977
♪ Money
55
00:01:55,977 --> 00:01:57,669
♪ That's what I want
56
00:01:57,669 --> 00:01:59,602
Hey, man, Stephen says
he needs you backstage.
57
00:01:59,602 --> 00:02:01,328
He looks pissed.
58
00:02:01,845 --> 00:02:02,915
Who's Stephen?
59
00:02:03,537 --> 00:02:05,470
You're joking, right?
60
00:02:05,470 --> 00:02:07,023
♪ Oh, oh
61
00:02:07,023 --> 00:02:09,163
♪ That's what I want
62
00:02:09,163 --> 00:02:11,165
♪ Oh, oh, oh, oh
63
00:02:11,165 --> 00:02:13,202
♪ Uh-huh
64
00:02:13,202 --> 00:02:14,996
♪ Whoa, yeah
65
00:02:14,996 --> 00:02:16,619
We are live.
Thank you.
66
00:02:16,619 --> 00:02:19,208
♪ Give me money
67
00:02:19,208 --> 00:02:20,968
You all right there, pal?
68
00:02:20,968 --> 00:02:23,039
My boss is have me driving
their dog, Duchess, around.
69
00:02:23,039 --> 00:02:24,489
Didn't want her
to get on my ass
70
00:02:24,489 --> 00:02:26,284
for being covered in slobber.
71
00:02:26,284 --> 00:02:28,078
- Who's your boss?
- Name's Ellsworth.
72
00:02:28,078 --> 00:02:29,770
Real pair of peacocks,
those two.
73
00:02:30,529 --> 00:02:32,635
Next up, our final lot:
74
00:02:32,635 --> 00:02:35,327
a black diamond necklace
rumored to have belonged
75
00:02:35,327 --> 00:02:36,570
to the Romanovs.
76
00:02:36,570 --> 00:02:38,917
Our starting bid is 300,000.
77
00:02:38,917 --> 00:02:40,539
Do I have 300,000?
78
00:02:40,539 --> 00:02:43,059
300,000. 300,000.
79
00:02:43,059 --> 00:02:44,923
How about 325,000?
80
00:02:44,923 --> 00:02:47,201
325,000.
81
00:02:47,201 --> 00:02:49,203
Can you surprise me
with 350,000?
82
00:02:49,203 --> 00:02:50,549
350,000.
83
00:02:50,549 --> 00:02:52,033
I can't stand the suspense.
84
00:02:52,033 --> 00:02:53,483
Which one of these crooks
are we gonna rob?
85
00:02:53,483 --> 00:02:56,072
We got 375,000.
86
00:02:56,072 --> 00:02:57,936
Can you beat that
with 400,000?
87
00:02:57,936 --> 00:02:59,834
400,000.
88
00:02:59,834 --> 00:03:01,836
Going once.
Going twice.
89
00:03:01,836 --> 00:03:03,183
500,000.
90
00:03:04,839 --> 00:03:06,841
The bid was 425,000.
91
00:03:08,602 --> 00:03:10,086
But for you, it's a bargain.
92
00:03:11,605 --> 00:03:13,400
Sold for half a million even.
93
00:03:14,953 --> 00:03:16,920
Oh, that's weird.
94
00:03:16,920 --> 00:03:19,854
So the funds are being wired
into a numbered shell corp.
95
00:03:19,854 --> 00:03:21,270
Why is that weird?
96
00:03:21,270 --> 00:03:22,512
Because the name
of the company
97
00:03:22,512 --> 00:03:23,858
is Duchess Incorporated.
98
00:03:23,858 --> 00:03:25,722
Isn't that the name
of their dog?
99
00:03:26,482 --> 00:03:28,794
So the buyer and the seller
are the same person,
100
00:03:28,794 --> 00:03:31,797
Claude Ellsworth,
former ambassador to Russia.
101
00:03:31,797 --> 00:03:36,146
And before that,
he made a mint in the oil biz.
102
00:03:36,146 --> 00:03:37,803
There's only one reason
a guy sells himself
103
00:03:37,803 --> 00:03:39,736
a necklace he already owns.
104
00:03:39,736 --> 00:03:41,773
- To launder it.
- Bingo.
105
00:03:41,773 --> 00:03:44,154
Well, it's probably
a kickback from the Kremlin.
106
00:03:44,154 --> 00:03:46,226
It says here
that Ellsworth helped lift
107
00:03:46,226 --> 00:03:47,986
Russian energy sanctions.
108
00:03:50,609 --> 00:03:52,956
- That's our corrupt buyer?
- Oh, come on.
109
00:03:52,956 --> 00:03:55,718
Don't judge a crook
by their cover, Mom.
110
00:04:08,593 --> 00:04:09,973
They're holding you here
111
00:04:09,973 --> 00:04:12,286
on some old weapons charge
because they know
112
00:04:12,286 --> 00:04:14,461
they can't make
a RICO case stick.
113
00:04:15,116 --> 00:04:16,601
Care to know
what I ate for breakfast?
114
00:04:16,601 --> 00:04:18,948
It is only a matter of time
before they--
115
00:04:18,948 --> 00:04:21,847
Boiled eggs
and powdered milk.
116
00:04:21,847 --> 00:04:24,988
But it's not just me that's
lacking in nourishment, is it?
117
00:04:24,988 --> 00:04:27,163
There's the matter
of our revenue stream,
118
00:04:27,163 --> 00:04:29,752
all dried up
now that we're down 10 million,
119
00:04:29,752 --> 00:04:31,132
with no distribution hub.
120
00:04:31,132 --> 00:04:33,134
Yes, I am aware.
And I--
121
00:04:33,134 --> 00:04:34,826
There's also
the matter of our rivals,
122
00:04:34,826 --> 00:04:37,138
who now know
we're on the FBI's radar
123
00:04:37,138 --> 00:04:38,692
and God knows who else's.
124
00:04:38,692 --> 00:04:40,797
So we use that
to our advantage.
125
00:04:40,797 --> 00:04:43,455
Lure our enemies out by making
ourselves look vulnerable.
126
00:04:43,455 --> 00:04:44,836
We are vulnerable.
127
00:04:46,182 --> 00:04:47,942
Maybe I should call in Connor.
128
00:04:47,942 --> 00:04:49,219
Maybe you should.
129
00:04:49,875 --> 00:04:51,049
Need I remind you
130
00:04:51,049 --> 00:04:52,809
he is the reason
you're in here?
131
00:04:52,809 --> 00:04:55,329
Perhaps if your son
spent less time in the gym
132
00:04:55,329 --> 00:04:57,607
and more time vetting
that warehouse deal--
133
00:04:57,607 --> 00:04:59,299
It was Connor's deal,
134
00:04:59,299 --> 00:05:01,611
but it was all part
of your grand plan.
135
00:05:01,611 --> 00:05:02,992
Then let me see it through.
136
00:05:02,992 --> 00:05:05,339
I will figure out a way
to keep the lights on
137
00:05:05,339 --> 00:05:08,446
and platform our expansion.
138
00:05:16,557 --> 00:05:18,490
Maguire met his lawyer.
So what?
139
00:05:19,353 --> 00:05:20,837
She's not his lawyer.
140
00:05:20,837 --> 00:05:22,805
This Daphne woman
knows we're watching,
141
00:05:22,805 --> 00:05:24,047
which is why
she's using the veil
142
00:05:24,047 --> 00:05:25,463
of attorney-client privilege
143
00:05:25,463 --> 00:05:26,705
to conspire with him.
144
00:05:26,705 --> 00:05:28,707
Sounds speculative.
145
00:05:28,707 --> 00:05:29,984
Deductive, actually.
146
00:05:29,984 --> 00:05:31,331
Well, last I checked,
147
00:05:31,331 --> 00:05:32,711
Connor Maguire
is the heir apparent,
148
00:05:32,711 --> 00:05:34,403
- and he's--
- Back in Belfast, I know.
149
00:05:34,403 --> 00:05:36,059
Which means the Maguires
are no longer pursuing
150
00:05:36,059 --> 00:05:37,647
their East Coast expansion.
151
00:05:37,647 --> 00:05:39,097
That's what they want us
to think.
152
00:05:39,097 --> 00:05:40,823
The fact that
this Daphne woman's
153
00:05:40,823 --> 00:05:42,894
still in town says otherwise.
154
00:05:42,894 --> 00:05:44,344
Get me coverage on her hotel,
155
00:05:44,344 --> 00:05:46,000
and I'll prove
they're playing possum.
156
00:05:46,000 --> 00:05:48,555
You want to plant a bug
on a U.S. citizen
157
00:05:48,555 --> 00:05:51,558
with no record
and two Ivy League degrees?
158
00:05:51,558 --> 00:05:53,663
A U.S. citizen
who's risen the ranks
159
00:05:53,663 --> 00:05:55,700
of a transnational
crime syndicate.
160
00:05:58,634 --> 00:06:00,290
Is that a yes?
161
00:06:00,981 --> 00:06:03,328
What, like you were gonna
take no for an answer?
162
00:06:07,056 --> 00:06:09,369
The woman doesn't take
a bad photo, does she?
163
00:06:10,473 --> 00:06:12,302
So we working late
tonight or what?
164
00:06:12,302 --> 00:06:14,270
Why, you got another hot date?
165
00:06:14,270 --> 00:06:16,410
No.
But apparently you do.
166
00:06:17,446 --> 00:06:19,309
Auto-reminder
popped up on your screen:
167
00:06:19,309 --> 00:06:21,173
reservation at Chez Marcel.
168
00:06:23,969 --> 00:06:25,281
Oh, okay.
169
00:06:25,281 --> 00:06:26,420
Do tell.
170
00:06:26,420 --> 00:06:27,456
First date?
171
00:06:28,353 --> 00:06:30,286
Technically, yes.
172
00:06:30,286 --> 00:06:33,047
But also no.
It's... complicated.
173
00:06:33,047 --> 00:06:35,981
Wait, is this the guy
you hooked up with after Kevin?
174
00:06:35,981 --> 00:06:37,327
Wow.
175
00:06:37,327 --> 00:06:38,674
Good for you.
176
00:06:39,502 --> 00:06:40,986
What do you mean,
good for me?
177
00:06:41,504 --> 00:06:42,954
For dating your rebound.
178
00:06:42,954 --> 00:06:44,990
I think it's really brave, girl.
179
00:06:57,658 --> 00:06:59,142
Sure you don't want
that drink?
180
00:06:59,142 --> 00:07:01,248
Still fine, thanks.
181
00:07:01,248 --> 00:07:02,422
But, uh, you might want
182
00:07:02,422 --> 00:07:03,768
to get that guy
another gin and tonic,
183
00:07:03,768 --> 00:07:05,321
because she's about
to dump him.
184
00:07:05,321 --> 00:07:06,633
Thanks.
185
00:07:20,370 --> 00:07:21,820
Giving up on me already?
186
00:07:22,856 --> 00:07:25,134
Hey. Hey.
187
00:07:27,343 --> 00:07:28,482
I didn't hear from you.
188
00:07:28,482 --> 00:07:30,277
I know. I'm late.
189
00:07:30,277 --> 00:07:32,003
I was at work with my family.
190
00:07:32,693 --> 00:07:34,143
It won't happen again.
191
00:07:35,972 --> 00:07:37,146
Please.
192
00:07:37,905 --> 00:07:39,217
Everything okay
with your family?
193
00:07:39,217 --> 00:07:41,633
Yeah.
You know, just some...
194
00:07:41,633 --> 00:07:42,841
Work stuff.
195
00:07:42,841 --> 00:07:44,671
Oh. You guys run a bar
together, right?
196
00:07:44,671 --> 00:07:46,983
- Yeah.
- That must be a lot.
197
00:07:47,846 --> 00:07:49,123
How do you mean?
198
00:07:49,123 --> 00:07:51,056
Mixing family and business?
199
00:07:51,056 --> 00:07:53,507
Not always the best cocktail,
at least where I'm from.
200
00:07:53,507 --> 00:07:56,855
Yeah, it, um,
gets messy sometimes.
201
00:07:56,855 --> 00:07:58,443
Hmm.
202
00:07:59,720 --> 00:08:00,790
What about you?
203
00:08:00,790 --> 00:08:02,551
I don't think I ever got
a straight answer
204
00:08:02,551 --> 00:08:04,311
about what it is
you do for a living.
205
00:08:04,311 --> 00:08:05,726
You didn't?
206
00:08:05,726 --> 00:08:07,141
I didn't.
207
00:08:07,141 --> 00:08:10,973
Um, I'm a data analyst
at a logistics firm.
208
00:08:10,973 --> 00:08:12,492
- It's more exciting than it--
- What exactly--
209
00:08:12,492 --> 00:08:14,148
- Hmm?
- Go ahead.
210
00:08:14,148 --> 00:08:15,495
No, no, please.
211
00:08:15,495 --> 00:08:17,980
I don't know
exactly what that is,
212
00:08:17,980 --> 00:08:21,501
but, um, is that something
you always wanted to do?
213
00:08:21,501 --> 00:08:23,054
Mm, not really.
214
00:08:23,054 --> 00:08:26,920
Uh, I got recruited,
actually, after Stanford.
215
00:08:26,920 --> 00:08:29,405
Wow, Stanford.
Big shot.
216
00:08:29,405 --> 00:08:31,821
Where did you go?
To college, I mean.
217
00:08:31,821 --> 00:08:34,203
Uh, I didn't.
218
00:08:43,453 --> 00:08:45,455
- This is weird.
- Super weird.
219
00:08:45,455 --> 00:08:48,251
You know, on the plus side,
at least we're not those two.
220
00:08:54,810 --> 00:08:56,121
He just got dumped.
221
00:08:56,121 --> 00:08:57,398
- Mm.
- Mm.
222
00:08:57,398 --> 00:08:59,677
She said she needs
to find herself,
223
00:08:59,677 --> 00:09:02,300
but really, she's just bored.
224
00:09:02,300 --> 00:09:03,473
It's a neat trick.
225
00:09:03,473 --> 00:09:05,234
I like to people-watch.
226
00:09:05,234 --> 00:09:06,684
And, well--
227
00:09:06,684 --> 00:09:08,133
Kept you waiting.
228
00:09:08,133 --> 00:09:10,550
Yeah, you did.
229
00:09:17,729 --> 00:09:19,213
Do you want to get out of here?
230
00:09:19,213 --> 00:09:20,490
Absolutely.
231
00:09:21,871 --> 00:09:23,770
♪ If you really want to know
232
00:09:23,770 --> 00:09:25,599
♪ If I could stand
your brand of love ♪
233
00:09:25,599 --> 00:09:27,705
♪ Then try me
234
00:09:27,705 --> 00:09:30,259
♪ Why don't you try me
235
00:09:30,259 --> 00:09:32,157
♪ If you want to know
236
00:09:34,608 --> 00:09:36,265
♪ Then try me
237
00:09:36,265 --> 00:09:38,578
♪ Come on and try me
238
00:09:38,578 --> 00:09:40,131
I'm sorry about that.
239
00:09:40,131 --> 00:09:41,788
Yeah, you should
get that fixed.
240
00:09:41,788 --> 00:09:43,513
Yeah?
241
00:09:43,513 --> 00:09:48,070
♪ When I'm thrilled
by the warmth of your touch ♪
242
00:09:48,070 --> 00:09:50,141
♪ Baby, don't you know
my soul's on fire ♪
243
00:09:52,005 --> 00:09:55,353
♪ And I need your loving
so much ♪
244
00:09:55,353 --> 00:09:57,079
What is it?
245
00:09:57,079 --> 00:09:59,806
It's... my brother.
246
00:10:04,017 --> 00:10:05,777
Handsome guy.
247
00:10:06,640 --> 00:10:08,815
U.S. Senate, huh?
248
00:10:08,815 --> 00:10:12,128
Yeah, he's running
for my dad's old seat.
249
00:10:12,128 --> 00:10:14,648
Wow.
250
00:10:14,648 --> 00:10:16,650
How do they feel about you
slumming it with a bartender?
251
00:10:27,661 --> 00:10:30,353
Hey, you, um--
252
00:10:30,353 --> 00:10:32,562
rain check?
253
00:10:32,562 --> 00:10:34,150
- Yeah?
- Yeah.
254
00:10:44,989 --> 00:10:46,335
Who are you?
255
00:10:46,335 --> 00:10:49,683
I'm Emma.
I...live here.
256
00:10:49,683 --> 00:10:51,651
- Who are you?
- Oh.
257
00:10:51,651 --> 00:10:54,170
I'm David's
new campaign manager, Doug.
258
00:10:54,170 --> 00:10:56,138
- Don't worry. She's not a spy.
- Ah.
259
00:10:56,138 --> 00:10:58,209
- Pizza?
- Yeah.
260
00:10:58,209 --> 00:10:59,693
I'm starving.
261
00:10:59,693 --> 00:11:01,557
Emma, darling,
where have you been?
262
00:11:01,557 --> 00:11:02,731
It's almost 10:00.
263
00:11:02,731 --> 00:11:04,249
Uh, you know what they say:
264
00:11:04,249 --> 00:11:05,699
logistics never sleep.
265
00:11:05,699 --> 00:11:07,667
One day, you're
gonna have to explain to me
266
00:11:07,667 --> 00:11:09,254
what it is you actually do.
267
00:11:09,772 --> 00:11:11,325
What's going on?
Everything okay?
268
00:11:11,325 --> 00:11:12,810
My poll numbers just came in.
269
00:11:12,810 --> 00:11:14,570
So you're throwing
a pizza party?
270
00:11:14,570 --> 00:11:15,985
Small bump in the road.
271
00:11:15,985 --> 00:11:17,193
That's all.
272
00:11:17,193 --> 00:11:19,437
Seems I'm underperforming
in the Seattle suburbs.
273
00:11:19,437 --> 00:11:21,059
It's because he's unmarried.
274
00:11:21,059 --> 00:11:23,061
No one trusts
a senator who is single.
275
00:11:23,061 --> 00:11:24,684
Sorry, Mom.
I'll see what I can do
276
00:11:24,684 --> 00:11:26,686
about finding a wife and kids
before the election.
277
00:11:29,412 --> 00:11:30,759
I haven't seen
your mother like this
278
00:11:30,759 --> 00:11:32,588
since I ran for city council.
279
00:11:32,588 --> 00:11:35,177
I suppose you picked
a tough time to move back home.
280
00:11:35,177 --> 00:11:38,076
Is there ever an easy time
for a 35-year-old
281
00:11:38,076 --> 00:11:39,629
to move back in
with her parents?
282
00:11:39,629 --> 00:11:41,286
Sounds rhetorical.
Not touching it.
283
00:11:42,874 --> 00:11:45,981
Look, I'm just happy
you're here.
284
00:11:47,983 --> 00:11:49,260
Me too.
285
00:11:49,260 --> 00:11:52,228
And in a way,
this is how I think of home.
286
00:11:52,228 --> 00:11:55,197
Every six years, a hurricane
blew through our lives.
287
00:11:55,197 --> 00:11:56,474
Yeah.
288
00:11:56,474 --> 00:11:57,786
Hurricane Grace.
289
00:11:57,786 --> 00:12:00,892
This is a critical moment for...
290
00:12:00,892 --> 00:12:03,653
♪ To all the women
291
00:12:03,653 --> 00:12:05,138
Here you go, my dear.
292
00:12:05,138 --> 00:12:07,071
I'll take a mojito.
293
00:12:12,110 --> 00:12:15,389
Well... we don't serve mojitos.
294
00:12:20,498 --> 00:12:22,293
Easy, Bird.
295
00:12:24,502 --> 00:12:25,537
I got it, Bird.
296
00:12:26,711 --> 00:12:28,299
Yeah.
297
00:12:31,820 --> 00:12:33,131
Sign language.
298
00:12:34,512 --> 00:12:35,996
That's not necessary.
299
00:12:36,790 --> 00:12:38,309
Well, I just wanted
to make sure
300
00:12:38,309 --> 00:12:39,931
I was being understood.
301
00:12:39,931 --> 00:12:44,487
After all, 15 million
is a lot of money.
302
00:12:44,487 --> 00:12:45,765
Hey, we're figuring that out.
303
00:12:45,765 --> 00:12:47,974
- When and how much?
- Couple weeks.
304
00:12:47,974 --> 00:12:50,010
Working on a score right now
that should...
305
00:12:50,010 --> 00:12:51,460
put a pretty healthy dent
in the debt.
306
00:12:51,460 --> 00:12:54,014
I'd say mid-six figures.
307
00:12:54,014 --> 00:12:57,052
You have three days
to make your first payment.
308
00:12:58,674 --> 00:13:00,503
Look, I'm not
getting myself
309
00:13:00,503 --> 00:13:02,505
or my family picked up
just to make good
310
00:13:02,505 --> 00:13:04,922
on your payment schedule.
311
00:13:04,922 --> 00:13:06,820
Hmm.
312
00:13:06,820 --> 00:13:10,306
Try explaining that to
Patrick Maguire's son, Connor.
313
00:13:10,306 --> 00:13:12,205
You remember,
the guy you ripped off
314
00:13:12,205 --> 00:13:14,690
whose father is now locked up,
thanks to you?
315
00:13:15,415 --> 00:13:18,383
Get me my money
by the end of the week,
316
00:13:18,383 --> 00:13:21,662
or I'm calling Connor
to help collect.
317
00:13:33,536 --> 00:13:35,676
Well, breaking
into the house is easy.
318
00:13:35,676 --> 00:13:36,954
Breaking into this thing--
319
00:13:36,954 --> 00:13:38,956
Wait, Pop,
how did you get the schematics
320
00:13:38,956 --> 00:13:40,509
to the ambassador's safe?
321
00:13:40,509 --> 00:13:42,511
Stas works for the company
that installed it.
322
00:13:42,511 --> 00:13:44,996
- Who's Stas?
- Stas?
323
00:13:44,996 --> 00:13:46,342
He's an old friend of your dad.
324
00:13:46,342 --> 00:13:47,757
We worked together
back at the steel mill.
325
00:13:47,757 --> 00:13:49,863
I always loved Stas.
He's so sweet.
326
00:13:49,863 --> 00:13:51,002
I don't suppose
he happened to give you
327
00:13:51,002 --> 00:13:52,038
the code for the safe?
328
00:13:52,038 --> 00:13:53,522
I wish.
329
00:13:53,522 --> 00:13:56,490
It's biometric, opened only
with the owner's thumbprint.
330
00:13:56,490 --> 00:13:57,664
You know what?
I bet Stas would give us
331
00:13:57,664 --> 00:13:59,355
a thumb, too, if we asked.
332
00:14:00,011 --> 00:14:01,668
That's Ma with the big ideas.
333
00:14:01,668 --> 00:14:02,772
We're not cutting off
anyone's thumb.
334
00:14:02,772 --> 00:14:03,981
Suit yourself.
335
00:14:03,981 --> 00:14:06,397
Wait, so we can't
get into the safe
336
00:14:06,397 --> 00:14:07,847
to steal the necklace.
337
00:14:07,847 --> 00:14:09,503
I mean, we're just gonna have
to flush it out.
338
00:14:09,503 --> 00:14:12,265
I think we pull
a modified green goods scam.
339
00:14:12,265 --> 00:14:14,267
Is three days enough time
for a job this big?
340
00:14:14,267 --> 00:14:16,372
It's not entirely impossible.
341
00:14:16,372 --> 00:14:17,615
Remember the cruise ship job?
342
00:14:17,615 --> 00:14:18,788
Ah.
343
00:14:18,788 --> 00:14:20,790
You know, at least
the extraction plan
344
00:14:20,790 --> 00:14:22,447
wouldn't involve swimming.
345
00:14:22,447 --> 00:14:24,449
You guys are never
gonna forgive me for forgetting
346
00:14:24,449 --> 00:14:26,727
to refuel those Jet Skis,
are you?
347
00:14:26,727 --> 00:14:28,108
- No.
- No. Absolutely not.
348
00:14:28,108 --> 00:14:29,454
Okay, okay, so--
349
00:14:29,454 --> 00:14:31,249
so how do we get
the Ellsworths
350
00:14:31,249 --> 00:14:33,113
to take their necklace
out of the safe?
351
00:14:33,113 --> 00:14:34,874
You prey on their vanity.
352
00:14:34,874 --> 00:14:36,392
You guys saw those people.
353
00:14:36,392 --> 00:14:38,187
The only thing that they care
more about than money
354
00:14:38,187 --> 00:14:39,464
is their image.
355
00:14:39,464 --> 00:14:41,811
You just gotta give them
an excuse to peacock.
356
00:14:41,811 --> 00:14:44,435
This sounds like
a job for Milos.
357
00:14:44,435 --> 00:14:46,126
- Thought we retired Milos.
- No.
358
00:14:46,126 --> 00:14:49,267
You retired Milos
because you were jealous.
359
00:14:49,267 --> 00:14:50,475
- Jealous?
- Yeah, jealous.
360
00:14:50,475 --> 00:14:52,753
Of you wanting to make
a fool of yourself?
361
00:14:52,753 --> 00:14:53,789
Oh, are you kidding me?
362
00:14:53,789 --> 00:14:55,308
Hey, guys,
how about we focus?
363
00:14:55,308 --> 00:14:56,792
- Yeah, sorry about that.
- Sorry, baby.
364
00:14:56,792 --> 00:14:59,691
You know, I don't entirely
hate Milos for this job.
365
00:15:01,176 --> 00:15:02,798
Charlie.
366
00:15:02,798 --> 00:15:04,627
Don't encourage him.
367
00:15:08,148 --> 00:15:09,943
This early
in the election cycle...
368
00:15:09,943 --> 00:15:11,048
Morning.
369
00:15:11,048 --> 00:15:12,463
Oh, no, honey.
370
00:15:12,463 --> 00:15:14,465
You gotta wear
something dressier than that.
371
00:15:14,465 --> 00:15:16,294
Why?
I'm headed to work.
372
00:15:16,294 --> 00:15:18,918
Well, sure, but right after
the photographer snaps
373
00:15:18,918 --> 00:15:21,403
a few family shots
for David's new campaign.
374
00:15:21,403 --> 00:15:22,645
Didn't you hear?
375
00:15:22,645 --> 00:15:23,819
Mom's rebranding us
376
00:15:23,819 --> 00:15:25,648
as the next great
political dynasty.
377
00:15:25,648 --> 00:15:27,305
We're the Asian American Kennedys.
378
00:15:27,305 --> 00:15:30,584
I prefer to think of them
as the Irish American Hills.
379
00:15:30,584 --> 00:15:31,931
That's good.
380
00:15:31,931 --> 00:15:34,209
Oh, we gotta remember
to put that in the memoir.
381
00:15:35,106 --> 00:15:36,314
Don't ask.
382
00:15:37,384 --> 00:15:40,836
Uh, while a photo shoot
sounds super fun,
383
00:15:40,836 --> 00:15:42,838
I'm not interested
in being a prop.
384
00:15:42,838 --> 00:15:45,013
We're all props, dear.
It's politics.
385
00:15:45,875 --> 00:15:47,877
You want me to help?
Fine.
386
00:15:47,877 --> 00:15:49,500
David doesn't have
a suburban problem.
387
00:15:49,500 --> 00:15:50,673
See these zip codes?
388
00:15:50,673 --> 00:15:52,468
They're all predominantly
Asian American.
389
00:15:52,468 --> 00:15:54,194
That jives
with our numbers on, uh,
390
00:15:54,194 --> 00:15:56,472
your authenticity factor.
391
00:15:56,472 --> 00:15:58,543
They don't think
I'm Asian enough?
392
00:15:58,543 --> 00:16:01,167
What if you wear a hanbok
for the photos?
393
00:16:01,167 --> 00:16:02,306
It's a little on the nose, Mom.
394
00:16:02,306 --> 00:16:03,721
The Kennedys
never wore kilts.
395
00:16:03,721 --> 00:16:05,792
I'm leaving.
You're welcome.
396
00:16:05,792 --> 00:16:07,311
The Kennedys
weren't Scottish.
397
00:16:09,313 --> 00:16:11,315
I don't like it, Charlie.
398
00:16:11,315 --> 00:16:13,282
The risks
that she's forcing us to take.
399
00:16:13,282 --> 00:16:14,663
Look, you don't
have to be a part of this
400
00:16:14,663 --> 00:16:15,836
if you don't want to.
401
00:16:15,836 --> 00:16:17,148
Paying Daphne back
is on me, all right?
402
00:16:17,148 --> 00:16:18,529
I messed that one up.
403
00:16:19,150 --> 00:16:20,358
You're such a drama queen.
404
00:16:20,358 --> 00:16:21,566
Just because I don't like it
does not mean
405
00:16:21,566 --> 00:16:23,189
I'm bailing on you.
406
00:16:23,189 --> 00:16:24,914
It's not like
you're the first Nicoletti
407
00:16:24,914 --> 00:16:26,226
to get blinded by love.
408
00:16:27,020 --> 00:16:28,366
At least you didn't marry Tina.
409
00:16:28,366 --> 00:16:30,368
At least Simon
didn't take us for 10 mil.
410
00:16:30,368 --> 00:16:32,336
I don't know,
Tina conned me too.
411
00:16:33,854 --> 00:16:35,477
I don't know,
I think I wanted, like,
412
00:16:35,477 --> 00:16:37,858
at least one of us to have
what Mom and Dad do.
413
00:16:37,858 --> 00:16:39,999
Yeah, it's annoying how high
they set the bar, huh?
414
00:16:39,999 --> 00:16:42,863
Well, you know,
at least we got each other.
415
00:16:43,933 --> 00:16:45,314
I mean, just
realistically speaking.
416
00:16:45,314 --> 00:16:46,729
- You think so?
- Yeah.
417
00:17:08,958 --> 00:17:10,788
- Kid's got skills.
- Don't.
418
00:17:14,274 --> 00:17:15,620
What's this?
419
00:17:15,620 --> 00:17:16,966
It's the hotel
where Daphne's staying.
420
00:17:16,966 --> 00:17:18,865
I followed her home.
421
00:17:18,865 --> 00:17:21,005
No one messes with my kid.
422
00:17:21,902 --> 00:17:23,283
So she knows
our vulnerabilities.
423
00:17:23,283 --> 00:17:24,802
It's only fair
we know hers, right?
424
00:17:24,802 --> 00:17:26,079
That's it right there.
425
00:17:26,838 --> 00:17:29,358
Hey... what happened to my scarf?
426
00:17:29,358 --> 00:17:32,085
Okay, I thought we said 3:00.
427
00:17:32,085 --> 00:17:33,811
Did you mean today, Milos?
428
00:17:33,811 --> 00:17:35,537
- Well, I'm here.
- I can get you in
429
00:17:35,537 --> 00:17:37,539
as soon as I'm through
with Mrs. Ellsworth.
430
00:17:37,539 --> 00:17:40,473
Lucky for you, Sandy,
those magical hands of yours
431
00:17:40,473 --> 00:17:42,095
are worth the wait.
432
00:17:42,095 --> 00:17:43,441
So I'll wait.
433
00:17:45,754 --> 00:17:47,963
- Oh, no.
- What?
434
00:17:47,963 --> 00:17:49,654
What is it?
435
00:17:50,862 --> 00:17:53,624
General Petraeus and his wife
just canceled.
436
00:17:53,624 --> 00:17:55,004
Food poisoning.
437
00:17:55,004 --> 00:17:57,386
And to think I could have been
at Fashion Week.
438
00:17:57,386 --> 00:17:58,836
What about the Obamas?
439
00:17:58,836 --> 00:18:01,494
- Out of town.
- The AG and his wife?
440
00:18:01,494 --> 00:18:03,151
I'd rather shoot
a bowl of dog food.
441
00:18:03,151 --> 00:18:04,773
Oh, God,
there must be someone.
442
00:18:04,773 --> 00:18:07,086
Who, a power couple
with a home worthy
443
00:18:07,086 --> 00:18:10,468
of an arts and style page
in less than 24 hours?
444
00:18:10,468 --> 00:18:11,814
I mean, I doubt it.
445
00:18:11,814 --> 00:18:13,782
I don't mean to eavesdrop,
446
00:18:13,782 --> 00:18:16,647
but I think I might know
of the perfect home:
447
00:18:16,647 --> 00:18:17,924
mine.
448
00:18:23,171 --> 00:18:24,655
Maintenance.
449
00:18:27,692 --> 00:18:29,625
Hey, how's that code coming?
450
00:18:30,799 --> 00:18:33,146
Just a second.
451
00:18:34,527 --> 00:18:36,149
Any luck?
452
00:18:44,192 --> 00:18:45,158
I'm in.
453
00:18:51,578 --> 00:18:53,615
How long ago did you say
she checked in?
454
00:18:53,615 --> 00:18:55,134
A week ago,
and housekeeping says
455
00:18:55,134 --> 00:18:57,032
Daphne hasn't let
anyone in since.
456
00:18:57,032 --> 00:18:58,344
You wouldn't know.
457
00:18:58,344 --> 00:19:00,069
Place is spotless.
458
00:19:00,069 --> 00:19:02,486
God, this woman is a robot.
459
00:19:18,018 --> 00:19:19,158
Clever.
460
00:19:20,228 --> 00:19:22,713
Clever, clever, clever.
461
00:19:28,753 --> 00:19:31,308
Location number six,
Wednesday, 9:00 a.m.
462
00:19:31,308 --> 00:19:32,723
Mr. C, location number--
463
00:19:32,723 --> 00:19:36,313
this whole thing is--
is encrypted.
464
00:19:36,313 --> 00:19:37,659
Disciplined and paranoid.
465
00:19:37,659 --> 00:19:39,212
That's perfect.
466
00:19:44,321 --> 00:19:46,737
Oh, hang on a minute.
Hang on a minute.
467
00:19:47,531 --> 00:19:48,877
Look at this.
468
00:19:50,603 --> 00:19:52,260
I'm sending you
something right now.
469
00:19:55,263 --> 00:19:56,609
See a resemblance?
470
00:19:56,609 --> 00:19:59,128
I'm guessing that's her mom.
471
00:19:59,128 --> 00:20:00,820
At least we know she's human.
472
00:20:03,478 --> 00:20:05,445
- She's here.
- What?
473
00:20:19,114 --> 00:20:21,150
I'm in.
You copy?
474
00:20:21,150 --> 00:20:22,635
I copy.
475
00:20:32,438 --> 00:20:33,922
What's going on, Charlie?
476
00:20:33,922 --> 00:20:36,165
Charlie.
477
00:21:31,151 --> 00:21:32,670
Housekeeping!
478
00:21:34,016 --> 00:21:35,984
Housekeeping.
479
00:21:38,331 --> 00:21:40,816
Okay, Charlie, get to the door
of the adjoining suite--now.
480
00:21:56,107 --> 00:21:57,005
Where'd you rush off to?
481
00:21:57,005 --> 00:21:58,558
Second date?
482
00:21:58,558 --> 00:22:01,147
Uh, we didn't eat,
so technically,
483
00:22:01,147 --> 00:22:02,735
it doesn't count as a date.
484
00:22:04,633 --> 00:22:06,566
Well, technically,
anything more than two dates
485
00:22:06,566 --> 00:22:09,258
means that you have to report
an external contact form.
486
00:22:09,258 --> 00:22:11,157
Update your relationship status.
487
00:22:12,538 --> 00:22:15,092
It's... not a relationship.
488
00:22:15,092 --> 00:22:17,094
Company rules, not mine.
489
00:22:17,094 --> 00:22:19,441
I don't know what it is.
It's--
490
00:22:20,580 --> 00:22:22,375
It's like you said.
It's a rebound.
491
00:22:22,375 --> 00:22:24,273
This is why I only have
one-night stands.
492
00:22:24,273 --> 00:22:25,654
You don't want them
getting all clingy,
493
00:22:25,654 --> 00:22:27,173
asking you about your family,
494
00:22:27,173 --> 00:22:28,657
telling you their life story.
495
00:22:32,212 --> 00:22:33,282
Are you hearing me?
496
00:22:34,111 --> 00:22:35,595
I'm hanging up now.
497
00:22:44,466 --> 00:22:45,985
Mm.
498
00:22:47,573 --> 00:22:48,919
Oh, boy.
499
00:22:48,919 --> 00:22:51,300
Didn't even make it
into the restaurant this time.
500
00:22:51,300 --> 00:22:53,510
See what happens
when you're on time?
501
00:22:53,510 --> 00:22:54,787
Yeah, eventually,
we're gonna have to upgrade
502
00:22:54,787 --> 00:22:56,513
to someplace with walls.
503
00:22:56,513 --> 00:22:59,619
Mm, gonna have to be
your place, 'cause...
504
00:22:59,619 --> 00:23:01,932
I live with my parents.
505
00:23:01,932 --> 00:23:03,727
Hey, how's that going,
by the way?
506
00:23:03,727 --> 00:23:07,282
I mean, living with your family
after being away for so long.
507
00:23:07,282 --> 00:23:09,733
It's, uh,
not without its challenges.
508
00:23:09,733 --> 00:23:11,459
Oh, yeah?
How so?
509
00:23:11,459 --> 00:23:13,392
Your folks anything like mine,
510
00:23:13,392 --> 00:23:16,602
made for each other,
stupid in love?
511
00:23:18,051 --> 00:23:20,709
Look, we don't need
to do this.
512
00:23:22,470 --> 00:23:24,333
What, do--
513
00:23:24,333 --> 00:23:25,473
do what?
514
00:23:25,473 --> 00:23:26,784
Put pressure on this
515
00:23:26,784 --> 00:23:28,579
to be anything more
than what it is.
516
00:23:30,305 --> 00:23:32,411
I'm sorry.
What is this?
517
00:23:33,481 --> 00:23:36,000
Two emotionally
unavailable people
518
00:23:36,000 --> 00:23:38,278
with a strong
physical connection
519
00:23:38,278 --> 00:23:39,728
clearly on the rebound.
520
00:23:44,146 --> 00:23:45,320
Come on, Charlie.
521
00:23:45,320 --> 00:23:47,184
We met and hooked up
within hours
522
00:23:47,184 --> 00:23:49,600
of our last relationships
blowing up.
523
00:23:49,600 --> 00:23:51,637
You don't think
this is all a bit fast?
524
00:23:51,637 --> 00:23:53,086
No, I--
525
00:23:53,086 --> 00:23:55,503
I think sometimes
you meet the right person
526
00:23:55,503 --> 00:23:56,745
at the wrong time.
527
00:23:56,745 --> 00:23:58,609
Where is all this coming from?
528
00:23:58,609 --> 00:24:00,300
I'm just calling it
like it is.
529
00:24:00,300 --> 00:24:02,579
No, I--I think you're
throwing a grenade into this
530
00:24:02,579 --> 00:24:03,683
because you're scared.
531
00:24:03,683 --> 00:24:05,029
Tell me I'm wrong.
532
00:24:06,237 --> 00:24:08,308
Believe me, I know that trick.
533
00:24:13,590 --> 00:24:16,662
I get that you think
you know me or whatever,
534
00:24:16,662 --> 00:24:18,249
but the truth is, you don't.
535
00:24:19,043 --> 00:24:20,769
Don't pretend like you do.
536
00:24:28,777 --> 00:24:30,814
Okay, so step one:
537
00:24:30,814 --> 00:24:32,401
we infiltrate the Ellsworths
538
00:24:32,401 --> 00:24:34,403
by posing
as a photography crew.
539
00:24:34,403 --> 00:24:36,440
There she is, my muse.
540
00:24:37,579 --> 00:24:39,339
Get her out of here, Ludwig,
541
00:24:39,339 --> 00:24:41,410
unless the whole world wants
to see us covered in slobber.
542
00:24:41,410 --> 00:24:43,171
♪ Every time
I try to speak ♪
543
00:24:43,171 --> 00:24:45,345
♪ I want to tell you
that I dig you ♪
544
00:24:47,002 --> 00:24:50,316
♪ But every time I try
545
00:24:50,316 --> 00:24:52,767
Milos,
we're losing the light.
546
00:24:54,078 --> 00:24:56,046
Right this way, madam.
547
00:24:56,046 --> 00:24:57,737
Now, if they're as vain
as we think they are,
548
00:24:57,737 --> 00:25:00,671
Mrs. Ellsworth will not be able
to resist wearing the necklace.
549
00:25:00,671 --> 00:25:04,848
Step two: intercept it
between her neck and the safe.
550
00:25:04,848 --> 00:25:06,815
Darling,
don't forget my necklace.
551
00:25:06,815 --> 00:25:09,197
Given what I paid,
how could I?
552
00:25:10,474 --> 00:25:12,545
Now, Bird, you're
gonna be on hair and makeup.
553
00:25:12,545 --> 00:25:13,926
I want you to be the one
making the switch
554
00:25:13,926 --> 00:25:15,859
between the real necklace
and the ringer.
555
00:25:17,481 --> 00:25:18,862
Here, let me.
556
00:25:18,862 --> 00:25:20,691
You'll have to excuse Ludwig,
557
00:25:20,691 --> 00:25:23,038
but I'm afraid
that no one's allowed
558
00:25:23,038 --> 00:25:24,764
- to touch the necklace but us.
- Ah.
559
00:25:24,764 --> 00:25:26,732
Insurance companies.
560
00:25:26,732 --> 00:25:28,319
- Such a bore.
- Mm-hmm.
561
00:25:58,142 --> 00:25:59,178
How's it going?
562
00:26:00,524 --> 00:26:02,043
Please tell me
you've got something.
563
00:26:02,043 --> 00:26:03,251
Judging by the tone
of your voice,
564
00:26:03,251 --> 00:26:04,942
I guess the date
didn't go well.
565
00:26:07,151 --> 00:26:08,567
Did you at least
get some action?
566
00:26:09,257 --> 00:26:10,327
What do we have?
567
00:26:11,190 --> 00:26:13,123
Uh, sadly, nothing.
568
00:26:13,123 --> 00:26:15,159
Not a single visitor
or phone call.
569
00:26:15,159 --> 00:26:17,092
It's weird, actually.
570
00:26:17,783 --> 00:26:18,991
What if Cas was right?
571
00:26:18,991 --> 00:26:20,509
Maybe they really have
gone dark.
572
00:26:20,509 --> 00:26:22,719
Maybe she's just here
tying up loose ends.
573
00:26:22,719 --> 00:26:24,272
Yeah, 'cause the only crime
I'm seeing is someone
574
00:26:24,272 --> 00:26:26,654
as good-looking as this woman
with zero life.
575
00:26:28,932 --> 00:26:30,658
She's objectively attractive.
576
00:26:32,211 --> 00:26:34,316
Emma, you've got
a code green.
577
00:26:34,316 --> 00:26:35,835
What?
578
00:26:35,835 --> 00:26:37,768
Your brother.
He's in the lobby.
579
00:26:43,705 --> 00:26:45,465
David, what a surprise.
580
00:26:45,465 --> 00:26:47,606
You should have called.
I could have met you somewhere.
581
00:26:47,606 --> 00:26:50,539
I realized yesterday
I've never visited you at work.
582
00:26:52,645 --> 00:26:53,784
Thank you for the coffee.
583
00:26:53,784 --> 00:26:55,959
It's just,
I've got this project,
584
00:26:55,959 --> 00:26:57,477
and now's really not
a good time.
585
00:26:57,477 --> 00:27:00,135
Okay, yeah, I'll take off.
I just--
586
00:27:00,135 --> 00:27:02,344
you know, I wanted
to talk to you about, um...
587
00:27:03,967 --> 00:27:06,486
Would you ever consider
coming to work on my campaign?
588
00:27:07,867 --> 00:27:08,972
What?
589
00:27:08,972 --> 00:27:10,387
We need a new
campaign strategist,
590
00:27:10,387 --> 00:27:11,802
and the way
you cut through the noise
591
00:27:11,802 --> 00:27:13,701
on my polling numbers,
592
00:27:13,701 --> 00:27:14,840
I thought...
593
00:27:15,737 --> 00:27:18,395
David, I'm honored, but I--
594
00:27:18,395 --> 00:27:22,192
Just... think about it, okay?
595
00:27:23,711 --> 00:27:25,920
I'll think about it.
I promise.
596
00:27:27,680 --> 00:27:28,923
Thank you for the coffee.
597
00:27:29,717 --> 00:27:31,063
Good luck on that project.
598
00:27:37,069 --> 00:27:38,346
Okay.
599
00:27:38,346 --> 00:27:40,210
So how do we steal
a necklace we can't touch?
600
00:27:40,210 --> 00:27:42,661
- Uh, not the way we planned.
- Yes, yes.
601
00:27:42,661 --> 00:27:44,145
Is it time
to cut off his thumb?
602
00:27:44,145 --> 00:27:47,217
No, no, no, no,
just... new plan.
603
00:27:47,217 --> 00:27:49,253
- Catalina Jewel.
- Yeah, oldie but a goodie.
604
00:27:49,253 --> 00:27:51,324
- Yeah.
- Yes, yes. Chin down.
605
00:27:51,324 --> 00:27:52,740
Oh, yes.
606
00:27:52,740 --> 00:27:53,913
Give me the ringer.
607
00:27:53,913 --> 00:27:55,535
Chin up.
Chin up.
608
00:27:56,709 --> 00:27:58,815
Oh, look at each other
just like that.
609
00:27:58,815 --> 00:28:00,886
Nice. Beautiful. Okay.
610
00:28:02,025 --> 00:28:03,716
Sorry.
Touch-ups.
611
00:28:03,716 --> 00:28:05,166
What?
What touch-ups?
612
00:28:05,166 --> 00:28:06,512
I'm sorry.
The cuticle on his thumb
613
00:28:06,512 --> 00:28:08,100
is driving me crazy.
He looks like a trucker.
614
00:28:08,100 --> 00:28:10,102
Eee. Well, fix it. Yeah.
615
00:28:10,102 --> 00:28:11,931
Yeah.
No truckers here.
616
00:28:11,931 --> 00:28:13,933
- Okay. Oh.
- Right here.
617
00:28:13,933 --> 00:28:16,280
- Oh, it's hot.
- I know, but it's so worth it.
618
00:28:16,280 --> 00:28:18,110
Yes, another one
just like that.
619
00:28:18,110 --> 00:28:19,283
Oh. Right, right.
620
00:28:19,283 --> 00:28:21,458
- There we go.
- Mm.
621
00:28:23,046 --> 00:28:24,910
What's wrong, Milos?
622
00:28:24,910 --> 00:28:26,256
It's the necklace.
623
00:28:26,256 --> 00:28:28,983
It distracts
from your stunning décolletage.
624
00:28:29,673 --> 00:28:30,709
Oh.
625
00:28:30,709 --> 00:28:32,469
You heard the man, Claude.
626
00:28:32,469 --> 00:28:35,783
Yes, of course.
627
00:28:35,783 --> 00:28:38,855
Ah.
Yes, yes. Gorgeous.
628
00:28:38,855 --> 00:28:40,063
I love it.
629
00:28:40,063 --> 00:28:41,996
Oh!
630
00:28:42,824 --> 00:28:44,274
Right there. Right.
631
00:28:44,274 --> 00:28:46,138
Right there.
632
00:28:46,138 --> 00:28:47,622
Hey, Milos.
633
00:28:47,622 --> 00:28:49,141
- Yeah.
- Step down two
634
00:28:49,141 --> 00:28:50,280
and test that for me.
635
00:28:50,280 --> 00:28:52,144
Well, o-o-okay.
636
00:28:54,629 --> 00:28:56,148
Oh, my God.
637
00:28:56,148 --> 00:28:57,494
- What?
- My bad.
638
00:28:57,494 --> 00:28:59,772
So sorry that he startled you,
dear, but--
639
00:28:59,772 --> 00:29:01,118
startled her.
640
00:29:01,118 --> 00:29:03,465
I'm gonna go find
a fuse box.
641
00:29:03,465 --> 00:29:04,777
Yeah.
642
00:29:05,778 --> 00:29:07,090
Oh.
643
00:29:18,515 --> 00:29:20,172
What the hell happened
with the lights?
644
00:29:22,174 --> 00:29:23,623
Something burning?
645
00:29:55,448 --> 00:29:57,036
Hey.
646
00:29:57,036 --> 00:29:58,727
How are you?
647
00:30:00,143 --> 00:30:01,213
Whoa, whoa.
648
00:30:04,319 --> 00:30:05,838
Ludwig, I thought I told you
649
00:30:05,838 --> 00:30:07,806
to keep Duchess
out of the study.
650
00:30:15,330 --> 00:30:17,332
Oh.
651
00:30:37,007 --> 00:30:38,146
I thought the assistant
652
00:30:38,146 --> 00:30:39,838
was supposed
to be fixing the fuse.
653
00:30:39,838 --> 00:30:41,391
So did I.
654
00:30:44,014 --> 00:30:45,498
You know, I--I think I'm lost.
655
00:30:45,498 --> 00:30:47,397
Hands.
656
00:30:51,470 --> 00:30:52,712
What are you doing in here?
657
00:30:52,712 --> 00:30:54,335
I--I was looking
for the sub-panel.
658
00:30:54,335 --> 00:30:56,026
How stupid do you think I am?
659
00:30:58,339 --> 00:30:59,443
Yeah, o-okay.
660
00:31:00,720 --> 00:31:02,274
What is this?
Wh--
661
00:31:02,274 --> 00:31:04,241
why are you touching
my assistant?
662
00:31:04,241 --> 00:31:06,071
Caught him
snooping around in here.
663
00:31:07,244 --> 00:31:09,246
Well, you guys do well
for yourselves.
664
00:31:10,144 --> 00:31:11,455
- He's clean.
- Anyway,
665
00:31:11,455 --> 00:31:13,768
for the next shot,
I'm thinking staircase.
666
00:31:13,768 --> 00:31:15,080
I'm thinking shadows.
667
00:31:15,080 --> 00:31:16,391
No, I'm sorry.
668
00:31:16,391 --> 00:31:17,806
There will be
no more next shot.
669
00:31:17,806 --> 00:31:18,946
We're done here.
670
00:31:22,294 --> 00:31:24,296
I'm so sorry, Milos.
671
00:31:24,296 --> 00:31:26,125
No, no, no.
672
00:31:26,125 --> 00:31:28,817
It is your husband
who should apologize.
673
00:31:28,817 --> 00:31:32,304
My next shot was going to be
my masterpiece.
674
00:31:34,789 --> 00:31:35,928
Don't worry about it, Charlie.
675
00:31:35,928 --> 00:31:37,930
We will figure something out.
676
00:31:37,930 --> 00:31:40,829
Or Daphne can wait
for her first installment.
677
00:31:40,829 --> 00:31:42,279
She's not gonna have to wait.
678
00:31:46,939 --> 00:31:49,804
Hi. Hi.
679
00:31:53,290 --> 00:31:55,603
You sneaky bastard.
680
00:31:57,467 --> 00:31:58,951
"A legacy you can count on."
681
00:31:58,951 --> 00:32:00,263
What does that even mean?
682
00:32:00,263 --> 00:32:01,954
You're more
than a name, David.
683
00:32:01,954 --> 00:32:04,267
You are part
of a political dynasty.
684
00:32:04,267 --> 00:32:07,063
Plus, it tested through
the roof at the focus group.
685
00:32:07,063 --> 00:32:08,616
Maybe that's the problem.
686
00:32:08,616 --> 00:32:10,342
What are you talking about?
687
00:32:10,342 --> 00:32:12,137
If David has
an authenticity problem,
688
00:32:12,137 --> 00:32:13,966
maybe it's because
you're trying to turn him
689
00:32:13,966 --> 00:32:16,141
into the candidate
who polls well
690
00:32:16,141 --> 00:32:18,143
instead of the candidate he is.
691
00:32:18,902 --> 00:32:20,869
You know what they say
about idealism?
692
00:32:21,698 --> 00:32:24,494
It's impotent without realism.
693
00:32:28,153 --> 00:32:30,120
Pretty sure
she just quoted Nixon.
694
00:32:30,120 --> 00:32:31,915
Seems right.
695
00:32:32,571 --> 00:32:35,988
Sorry about ambushing you
at work.
696
00:32:35,988 --> 00:32:37,127
Don't be.
697
00:32:37,127 --> 00:32:39,992
It's just...
work's been stressful.
698
00:32:39,992 --> 00:32:41,683
I hear that.
699
00:32:42,305 --> 00:32:43,754
I could use a drink.
700
00:32:44,514 --> 00:32:45,998
Oh, come on.
701
00:32:45,998 --> 00:32:47,966
We must have drank half their
wine collection as teenagers.
702
00:32:47,966 --> 00:32:49,622
How could they not
have noticed?
703
00:32:49,622 --> 00:32:51,866
Sometimes you see
what you want to see.
704
00:32:52,936 --> 00:32:56,284
Hey, thanks
for having my back earlier.
705
00:32:56,284 --> 00:32:58,977
And hey, if you decide
to come on board
706
00:32:58,977 --> 00:33:00,461
as my campaign strategist...
707
00:33:00,461 --> 00:33:01,634
David.
708
00:33:01,634 --> 00:33:02,704
It's not just
because you're brilliant
709
00:33:02,704 --> 00:33:04,292
at making sense
of stuff no one else can.
710
00:33:04,292 --> 00:33:05,638
- You don't understand.
- It's because you're
711
00:33:05,638 --> 00:33:07,157
the one person in this family
712
00:33:07,157 --> 00:33:09,263
who actually has my back.
713
00:33:20,929 --> 00:33:23,829
David, I don't really work
for a logistics firm.
714
00:33:25,417 --> 00:33:28,558
I work for the government,
same as you.
715
00:33:30,008 --> 00:33:33,839
Pattern Logistics
is just a front
716
00:33:33,839 --> 00:33:35,772
for a--
717
00:33:35,772 --> 00:33:39,155
a highly secretive
government agency.
718
00:33:40,397 --> 00:33:41,571
No way.
719
00:33:42,710 --> 00:33:44,574
It's why I'm so private,
720
00:33:44,574 --> 00:33:48,957
why I keep my compartments
so... compartmentalized.
721
00:33:52,409 --> 00:33:55,895
Thank you... for telling me.
722
00:33:57,966 --> 00:34:00,107
This is nice,
you letting me in.
723
00:34:02,454 --> 00:34:06,458
And for the record,
you were always like this.
724
00:34:08,115 --> 00:34:10,634
Maybe you just found a job
that suited you.
725
00:34:14,121 --> 00:34:15,984
Come on, sweetie.
726
00:34:15,984 --> 00:34:17,745
It was just part of the job.
727
00:34:17,745 --> 00:34:18,987
Oh, yeah?
728
00:34:18,987 --> 00:34:20,541
You're gonna really
stand there and tell me
729
00:34:20,541 --> 00:34:23,785
you didn't enjoy having her
fawning all over you?
730
00:34:23,785 --> 00:34:26,098
I didn't say that; I said
it was just part of the job.
731
00:34:26,098 --> 00:34:28,445
- Oh!
- Come on. Come on.
732
00:34:28,445 --> 00:34:31,276
Hey, it's not my fault.
I still got it.
733
00:34:31,276 --> 00:34:33,105
Hey, did she go down
without a fuss?
734
00:34:33,105 --> 00:34:34,658
Yeah, mostly.
Hey, Pop,
735
00:34:34,658 --> 00:34:36,004
you gotta stop teaching her
736
00:34:36,004 --> 00:34:37,144
the sleight of hand stuff, okay?
737
00:34:37,144 --> 00:34:39,318
Kid lifted my wallet--again.
738
00:34:39,318 --> 00:34:41,838
- Good job with Duchess.
- Yeah.
739
00:34:41,838 --> 00:34:43,598
Sniffed that one out
quick, huh?
740
00:34:43,598 --> 00:34:46,325
Hey, guys,
I think we have a problem.
741
00:34:46,325 --> 00:34:48,465
The diamond
in the necklace we just stole
742
00:34:48,465 --> 00:34:50,122
is already stolen.
743
00:34:50,122 --> 00:34:51,158
What?
744
00:34:51,158 --> 00:34:53,505
So it's called
the Black Orlov,
745
00:34:53,505 --> 00:34:55,990
and it was stolen
from a Hindu temple
746
00:34:55,990 --> 00:34:57,647
back in the 19th century.
747
00:34:57,647 --> 00:34:59,407
It's changed hands a bunch
of times throughout history.
748
00:34:59,407 --> 00:35:01,409
And now
it's ended up in ours.
749
00:35:01,409 --> 00:35:02,686
Yeah, but how are we
supposed to fence
750
00:35:02,686 --> 00:35:03,998
a stolen diamond?
751
00:35:03,998 --> 00:35:05,655
I don't know
what we're talking about.
752
00:35:05,655 --> 00:35:07,691
Daphne's expecting
mid-six figures.
753
00:35:07,691 --> 00:35:09,831
This necklace
is the only thing we've got.
754
00:35:09,831 --> 00:35:12,144
No, what we've got
is a stolen antiquity.
755
00:35:12,144 --> 00:35:13,766
It is legit priceless,
756
00:35:13,766 --> 00:35:15,872
but like Ma said,
we can't sell it.
757
00:35:19,358 --> 00:35:22,603
Okay... what if there's a way
758
00:35:22,603 --> 00:35:24,467
that we can have our cake
and eat it too?
759
00:35:24,467 --> 00:35:26,814
Yeah?
What are you thinking?
760
00:35:31,370 --> 00:35:33,510
You.
761
00:35:33,510 --> 00:35:35,305
You looking for a necklace?
762
00:35:41,208 --> 00:35:42,864
Where is the real one?
763
00:35:43,555 --> 00:35:44,797
It's safe.
764
00:35:44,797 --> 00:35:46,040
I can't believe this.
765
00:35:46,040 --> 00:35:47,283
What,
that I stole your necklace
766
00:35:47,283 --> 00:35:49,354
or that I'm here
to sell it back to you?
767
00:35:49,354 --> 00:35:51,528
Honestly, this is not
how I thought
768
00:35:51,528 --> 00:35:53,047
it was gonna go down.
769
00:35:53,047 --> 00:35:56,844
But once I realized
that it was actually stolen--
770
00:35:56,844 --> 00:35:58,708
It wasn't stolen.
771
00:35:58,708 --> 00:35:59,916
It was a gift.
772
00:36:00,710 --> 00:36:02,988
A gift. Hmm.
773
00:36:02,988 --> 00:36:05,404
You know, last I checked,
gifts aren't normally laundered.
774
00:36:05,404 --> 00:36:07,544
But, you know, gift, bribe,
"to-may-to," "to-mah-to,"
775
00:36:07,544 --> 00:36:08,890
whatever you want to call it.
776
00:36:08,890 --> 00:36:12,653
What your Russian oligarch pal
failed to mention
777
00:36:12,653 --> 00:36:15,587
was that that necklace
is actually
778
00:36:15,587 --> 00:36:18,003
a plundered cultural artifact,
one the Indian government
779
00:36:18,003 --> 00:36:21,524
has been looking for
for quite a while now.
780
00:36:22,041 --> 00:36:23,319
What are you talking about?
781
00:36:23,319 --> 00:36:25,493
Oh, come on.
You know the story.
782
00:36:25,493 --> 00:36:28,945
Colonialism, greed, corruption.
783
00:36:30,533 --> 00:36:32,949
I mean, it's funny, isn't it,
784
00:36:32,949 --> 00:36:37,609
how--how everything changes,
then yet... nothing changes?
785
00:36:37,609 --> 00:36:39,611
Everything is stolen.
786
00:36:39,611 --> 00:36:41,751
All that matters
is who has it last.
787
00:36:41,751 --> 00:36:44,961
Wow, you should use that
in the article.
788
00:36:44,961 --> 00:36:46,721
What article?
789
00:36:48,758 --> 00:36:50,656
The Washington Post.
790
00:36:52,451 --> 00:36:53,970
They were very moved
by your offer
791
00:36:53,970 --> 00:36:56,283
to return the diamond
to the rightful owner.
792
00:36:56,283 --> 00:36:58,733
Oh, uh,
I should probably mention.
793
00:36:58,733 --> 00:37:00,632
Got ahold
of the Indian ambassador.
794
00:37:00,632 --> 00:37:03,807
Yeah, she should be here
any moment as well.
795
00:37:08,985 --> 00:37:10,573
How much do you want?
796
00:37:15,060 --> 00:37:17,096
Money's just money, right?
797
00:37:17,959 --> 00:37:20,928
No, the only thing truly
priceless to a person like you
798
00:37:20,928 --> 00:37:23,275
is your sparkling reputation.
799
00:37:25,312 --> 00:37:27,797
So you can either be a hero
800
00:37:27,797 --> 00:37:31,076
who returns a plundered
cultural artifact...
801
00:37:33,181 --> 00:37:36,944
Or you can let the world see
exactly who you are.
802
00:37:55,514 --> 00:37:57,861
- Hey.
- Hey.
803
00:37:57,861 --> 00:38:00,485
I'm sorry about what I said
804
00:38:00,485 --> 00:38:03,039
about this... being a rebound.
805
00:38:03,971 --> 00:38:05,317
I didn't mean it.
806
00:38:05,317 --> 00:38:07,215
Well, it had to come
from somewhere.
807
00:38:09,321 --> 00:38:10,840
I'm not good at this...
808
00:38:12,151 --> 00:38:15,983
At letting people in, letting...
809
00:38:15,983 --> 00:38:18,330
People see the real me.
810
00:38:18,330 --> 00:38:20,332
Hey, look,
I get it, all right?
811
00:38:20,332 --> 00:38:21,989
More than you know.
812
00:38:21,989 --> 00:38:24,543
With you,
there is no hiding.
813
00:38:24,543 --> 00:38:26,614
It's not just that
you see me, Charlie.
814
00:38:26,614 --> 00:38:28,892
Sometimes it feels like...
815
00:38:28,892 --> 00:38:31,136
you can see through me,
and that's...
816
00:38:32,793 --> 00:38:36,072
Scary.
817
00:38:37,970 --> 00:38:39,351
Why?
818
00:38:39,351 --> 00:38:41,491
Because you might be
the only person in the world
819
00:38:41,491 --> 00:38:42,837
who does.
820
00:38:48,084 --> 00:38:49,741
Well, good morning.
821
00:38:49,741 --> 00:38:50,983
If you're going to ask me
822
00:38:50,983 --> 00:38:53,054
about the relationship status
form--
823
00:38:53,054 --> 00:38:54,608
You were right about Daphne.
824
00:38:58,474 --> 00:39:00,234
Move up the plan.
825
00:39:00,234 --> 00:39:01,718
Have your men ready
for delivery,
826
00:39:01,718 --> 00:39:03,858
9:00 tomorrow night
at the port.
827
00:39:04,687 --> 00:39:06,516
So do you want to reach out
to the FBI, or should I?
828
00:39:18,045 --> 00:39:19,702
♪ Well, I've got a feeling
829
00:39:19,702 --> 00:39:21,289
You have something for me?
830
00:39:21,289 --> 00:39:24,603
Uh, as a matter
of fact, we do.
831
00:39:24,603 --> 00:39:25,949
♪ Yeah, yeah, yeah
832
00:39:25,949 --> 00:39:27,503
We now serve mojitos.
833
00:39:31,023 --> 00:39:33,440
And I think the words you're
looking for are "thank you."
834
00:39:34,786 --> 00:39:37,789
♪ All through the night
835
00:39:37,789 --> 00:39:39,584
You don't even
want to count it?
836
00:39:40,239 --> 00:39:41,793
Judging by the weight,
837
00:39:41,793 --> 00:39:45,279
I'd say you have
roughly 14.5 million to go.
838
00:39:45,279 --> 00:39:47,143
But here's to a good start.
839
00:39:47,143 --> 00:39:49,145
Oh, that's--
I like that.
840
00:39:49,145 --> 00:39:52,631
That's--yeah.
841
00:39:52,631 --> 00:39:55,600
So we will do your bidding.
842
00:39:55,600 --> 00:39:56,808
But I would be grateful
843
00:39:56,808 --> 00:39:58,637
if you would leave
my daughter out of it.
844
00:39:59,500 --> 00:40:02,330
Whatever ASL night school
classes you've signed up for,
845
00:40:02,330 --> 00:40:04,436
maybe it's time to drop them.
846
00:40:10,960 --> 00:40:13,307
You know,
my mother used to say
847
00:40:13,307 --> 00:40:15,447
the only thing more dangerous
848
00:40:15,447 --> 00:40:18,312
than a man
with nothing to lose
849
00:40:18,312 --> 00:40:20,590
is a single mom
with everything to prove.
850
00:40:33,154 --> 00:40:35,363
You want to give the order,
or should I?
851
00:40:35,363 --> 00:40:37,193
You know the drill, Vic.
852
00:40:37,193 --> 00:40:39,229
Right.
You were never here.
853
00:40:40,368 --> 00:40:41,473
Cut it.
854
00:40:51,000 --> 00:40:52,588
- We're clear.
- Clear.
855
00:40:58,317 --> 00:40:59,595
Where's the shipment?
856
00:41:02,529 --> 00:41:03,771
Is that--
857
00:41:03,771 --> 00:41:05,359
The bug we planted.
858
00:41:06,153 --> 00:41:08,500
Damn.
She played us.
859
00:41:08,500 --> 00:41:10,882
No.
She made us.
860
00:41:17,820 --> 00:41:19,373
Thanks, Pop.
861
00:41:19,373 --> 00:41:20,995
Ah, Cliffs of Moher.
862
00:41:20,995 --> 00:41:22,894
Haven't seen those
since our honeymoon.
863
00:41:24,067 --> 00:41:25,655
Wait.
Hold on a second.
864
00:41:25,655 --> 00:41:27,554
You and Mom were in Ireland
on your honeymoon.
865
00:41:27,554 --> 00:41:29,176
You're telling me
that Cliffs of Moher--
866
00:41:29,176 --> 00:41:30,418
this is Ireland?
867
00:41:30,418 --> 00:41:31,730
Last I checked.
868
00:41:36,459 --> 00:41:37,874
She's his daughter.
869
00:41:37,874 --> 00:41:41,257
Daphne is
Patrick Maguire's daughter.
870
00:41:41,257 --> 00:41:43,846
So, Pop, that's why
he trusts her, right?
871
00:41:43,846 --> 00:41:45,088
And that's why someone like her
872
00:41:45,088 --> 00:41:46,573
rises up through the ranks
so quickly.
873
00:41:46,573 --> 00:41:48,195
I wonder why they're
keeping it a secret.
874
00:41:48,195 --> 00:41:49,748
I don't know,
but I think we just found
875
00:41:49,748 --> 00:41:51,094
our vulnerability.
876
00:41:51,094 --> 00:41:53,165
- Sláinte.
- Mm-hmm.
877
00:42:00,241 --> 00:42:02,105
I know who our enemy is.
878
00:42:02,105 --> 00:42:03,762
Emma Hill.
879
00:42:03,762 --> 00:42:05,453
I don't know which agency
she works for,
880
00:42:05,453 --> 00:42:07,732
but considering
they planted an illegal bug,
881
00:42:07,732 --> 00:42:09,906
my guess is, it's not the FBI.
882
00:42:09,906 --> 00:42:13,600
In 72 hours, I brought in
$1/2 million in cash
883
00:42:13,600 --> 00:42:15,049
without selling
an ounce of fentanyl,
884
00:42:15,049 --> 00:42:16,775
and I've managed
to identify the woman
885
00:42:16,775 --> 00:42:18,294
who wants to take us down.
886
00:42:19,951 --> 00:42:21,608
Now do you believe
I have what it takes
887
00:42:21,608 --> 00:42:23,575
to run this organization?
888
00:43:03,028 --> 00:43:05,617
Captioned by 3Play Media62391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.