Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,128 --> 00:00:07,465
(eerie mysterious music)
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,803
(door creaking)
3
00:00:17,934 --> 00:00:21,062
(electrical crackling)
4
00:00:25,316 --> 00:00:28,110
(medical equipment beeping)
5
00:00:28,402 --> 00:00:31,197
(muffled breathing)
6
00:00:56,055 --> 00:00:58,641
(razor buzzing)
7
00:02:04,832 --> 00:02:09,712
(eerie pensive music)
(birds chirping)
8
00:02:51,962 --> 00:02:54,215
I just had the strangest dream.
9
00:02:54,507 --> 00:02:55,507
Was I in it?
10
00:02:56,050 --> 00:02:57,050
I think so.
11
00:02:59,011 --> 00:03:02,390
I'm forgetting it already.
It's just slippin' away.
12
00:03:02,682 --> 00:03:06,894
Trevor, I want to stay with you forever.
13
00:03:07,186 --> 00:03:07,728
(Trevor laughs softly)
14
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
I mean it.
15
00:03:09,563 --> 00:03:11,315
I want to be with you always.
16
00:03:12,733 --> 00:03:15,277
You will be, I promise.
17
00:03:17,530 --> 00:03:18,906
I love you, Trevor.
18
00:03:19,198 --> 00:03:20,198
I love you, Faith.
19
00:03:21,409 --> 00:03:22,409
Kiss me.
20
00:03:23,411 --> 00:03:25,079
(muffled breathing)
21
00:03:25,371 --> 00:03:26,872
[Nurse] Mr. Blackburn, please.
22
00:03:27,164 --> 00:03:28,833
This is an entirely painless procedure.
23
00:03:29,125 --> 00:03:30,626
Where am I? What's going on?
24
00:03:30,918 --> 00:03:33,421
[Nurse] Mr. Blackburn,
please, just inhale. Dr. Ek?
25
00:03:33,713 --> 00:03:35,673
Wait, please wait! I
don't know what's going on.
26
00:03:35,965 --> 00:03:37,609
Would someone please
explain what's happening?
27
00:03:37,633 --> 00:03:40,386
I don't know how I got here.
I don't even know where I am.
28
00:03:40,678 --> 00:03:41,863
[Dr. EK] Don't be difficult, Trevor.
29
00:03:41,887 --> 00:03:43,031
We've been through this before.
30
00:03:43,055 --> 00:03:44,265
You've just forgotten it all.
31
00:03:44,557 --> 00:03:46,642
Now, I understand that you're afraid.
32
00:03:46,934 --> 00:03:50,020
There's nothing to be afraid
of. Trust me, I'm your doctor.
33
00:03:51,355 --> 00:03:54,650
My head is shaved? My brain?
34
00:03:54,942 --> 00:03:56,169
Oh, God, something's wrong with my brain?
35
00:03:56,193 --> 00:03:59,613
[Dr. EK] No, no, no, not at all, Trevor.
36
00:03:59,905 --> 00:04:01,907
Some minor adjustments have to be made.
37
00:04:02,199 --> 00:04:03,802
- Oh, no, no, no, no, no!
- (head banging)
38
00:04:03,826 --> 00:04:05,286
Jesus! You have to understand,
39
00:04:05,578 --> 00:04:06,930
I can't just let you cut my head open
40
00:04:06,954 --> 00:04:07,973
if I don't know why you're doing it,
41
00:04:07,997 --> 00:04:08,664
even if that's why you're doing it!
42
00:04:08,956 --> 00:04:10,583
You can't just force me like this!
43
00:04:10,875 --> 00:04:13,627
- [Dr. EK] We can, Trevor.
- You anticipated this.
44
00:04:13,919 --> 00:04:16,547
You signed a waiver that
we wrote together. You see?
45
00:04:17,590 --> 00:04:19,675
Now, Trevor, think of it this way.
46
00:04:19,967 --> 00:04:23,095
Once you're asleep, you won't
be afraid anymore, right?
47
00:04:23,387 --> 00:04:24,597
I guess not.
48
00:04:24,889 --> 00:04:25,431
[Dr. EK] And when you wake up,
49
00:04:25,723 --> 00:04:27,308
you won't be confused anymore.
50
00:04:27,600 --> 00:04:28,893
You will remember.
51
00:04:29,185 --> 00:04:33,272
So, let's just relax,
take deep breaths for us,
52
00:04:33,564 --> 00:04:36,442
and everything will be just fine.
53
00:04:37,485 --> 00:04:38,485
All right, Nurse.
54
00:04:39,570 --> 00:04:40,730
[Nurse] Now, Mr. Blackburn,
55
00:04:40,780 --> 00:04:43,824
I'd like you to count
backwards from 10 to one.
56
00:04:44,116 --> 00:04:45,201
Can you do that for me?
57
00:04:48,996 --> 00:04:53,250
(Faith chanting in foreign language)
58
00:05:01,175 --> 00:05:06,096
(tense music)
(water dripping)
59
00:05:10,601 --> 00:05:11,721
Faith, what are you doing?
60
00:05:11,936 --> 00:05:16,148
(Faith chanting in foreign language)
61
00:05:22,446 --> 00:05:23,948
Faith, cut it out.
62
00:05:24,240 --> 00:05:26,534
(tense music)
63
00:05:33,749 --> 00:05:34,749
Faith!
64
00:05:35,626 --> 00:05:39,964
(Faith chanting in foreign language)
65
00:05:54,979 --> 00:05:59,024
(Trevor grunting)
(Faith growling)
66
00:05:59,316 --> 00:06:01,652
(tense music)
67
00:06:48,908 --> 00:06:51,744
Hello, police, give me the police.
68
00:06:53,871 --> 00:06:54,997
There's been a murder.
69
00:06:56,957 --> 00:06:57,625
Thank you.
70
00:06:57,917 --> 00:07:00,169
(tense music)
71
00:07:06,467 --> 00:07:09,303
(flesh squelching)
72
00:07:14,892 --> 00:07:17,645
(flame crackling)
73
00:07:22,942 --> 00:07:24,151
Good morning, good morning.
74
00:07:25,486 --> 00:07:26,606
You get the machine working?
75
00:07:26,779 --> 00:07:27,899
I got the machine working.
76
00:07:28,113 --> 00:07:28,781
This is the guy?
77
00:07:29,073 --> 00:07:30,673
He's the one. Did you read the report?
78
00:07:30,824 --> 00:07:32,076
I read it.
79
00:07:32,368 --> 00:07:34,620
He's gonna be asking a lot
of questions if he wakes up.
80
00:07:34,912 --> 00:07:37,414
Oh, he won't wake up, not now.
81
00:07:39,583 --> 00:07:40,583
Hello?
82
00:07:41,835 --> 00:07:42,835
Am I?
83
00:07:44,505 --> 00:07:45,505
Where?
84
00:07:47,007 --> 00:07:48,007
Did I make it?
85
00:07:48,842 --> 00:07:50,552
I'm off the clock.
86
00:07:50,844 --> 00:07:52,429
Oh, well, you're awake.
87
00:07:54,223 --> 00:07:55,891
My name is Trevor Blackburn.
88
00:07:57,351 --> 00:07:59,687
I'll tell the doctor.
89
00:07:59,979 --> 00:08:03,315
Just stay calm, she'll call the doctor.
90
00:08:03,607 --> 00:08:06,402
(telephone ringing)
91
00:08:09,113 --> 00:08:10,447
Dr. Ek's office.
92
00:08:11,490 --> 00:08:14,368
Yes, he's expecting
your call. Hold, please.
93
00:08:15,327 --> 00:08:18,956
I am a wet nurse, not a bellhop.
94
00:08:19,248 --> 00:08:21,125
I believe this is your patient.
95
00:08:21,417 --> 00:08:23,419
Mr. Leventhal, what on-
96
00:08:23,711 --> 00:08:26,588
- Fine, I admit it. I
was trying to escape,
97
00:08:26,880 --> 00:08:29,591
but it's because I saw the taxi.
98
00:08:29,883 --> 00:08:31,963
I mean, I would have tried
to escape even if I didn't
99
00:08:32,219 --> 00:08:33,971
see the taxi-
Security to the front desk.
100
00:08:34,263 --> 00:08:35,263
Two code sevens.
101
00:08:35,472 --> 00:08:37,933
Oh, no, no, no, no, you
see, I'm not a patient here.
102
00:08:38,225 --> 00:08:39,893
I'm a doctor. I'm here on business.
103
00:08:40,185 --> 00:08:42,479
- It's the medication.
- They make me take it.
104
00:08:43,397 --> 00:08:45,482
I think they have the wrong dosage,
105
00:08:45,774 --> 00:08:47,484
but they won't let me see a doctor.
106
00:08:47,776 --> 00:08:51,697
I feel fine. I feel wonderful,
except for one thing,
107
00:08:51,989 --> 00:08:52,989
I'm shrinking.
108
00:08:53,198 --> 00:08:54,575
Subdue them both.
109
00:08:54,867 --> 00:08:56,660
No, no, no, no, no, no, I'm a doctor.
110
00:08:56,952 --> 00:08:57,971
I believe you're expecting me.
111
00:08:57,995 --> 00:08:59,556
- Oh, hi, Gary.
- Of course you are, Doctor,
112
00:08:59,580 --> 00:09:01,665
and we're expecting you to cooperate.
113
00:09:01,957 --> 00:09:03,959
Measure me! Measure me!
114
00:09:04,251 --> 00:09:06,503
Gentlemen, please! I am a doctor.
115
00:09:06,795 --> 00:09:09,298
My name is Dr. Coffee.
I'm here to see Dr. Ek.
116
00:09:09,590 --> 00:09:11,842
My credentials are in that briefcase.
117
00:09:12,134 --> 00:09:12,676
Any news?
118
00:09:12,968 --> 00:09:14,762
- I need to talk to him.
- Heidi!
119
00:09:15,054 --> 00:09:16,054
- Heidi.
- Eddie!
120
00:09:17,514 --> 00:09:20,809
That's Ed Coffee, I dated
him at Johns Hopkins.
121
00:09:21,101 --> 00:09:22,895
Where are they taking him?
122
00:09:23,187 --> 00:09:24,706
Everything's prepared,
which isn't to say
123
00:09:24,730 --> 00:09:26,648
everything's prepared for. (Laughs)
124
00:09:26,940 --> 00:09:28,859
Well, with so little time, you know?
125
00:09:29,151 --> 00:09:32,988
Yes, I expect today to be
the... Oh, he's up, he's up.
126
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
I have to go.
127
00:09:38,118 --> 00:09:38,786
- Dr. Ek.
- Dr. Ek!
128
00:09:39,078 --> 00:09:40,305
No, no, no, I'm a very busy man.
129
00:09:40,329 --> 00:09:40,913
Please make an appointment.
130
00:09:41,205 --> 00:09:42,581
Dr. Ek, this is Dr. Coffee.
131
00:09:42,873 --> 00:09:45,167
- I'm Dr. Coffee, sir.
- Dr. Coffee, my goodness.
132
00:09:45,459 --> 00:09:46,603
Phyllis, why didn't you tell me?
133
00:09:46,627 --> 00:09:47,937
- Hello.
- I've been expecting you.
134
00:09:47,961 --> 00:09:48,504
Thank you.
135
00:09:48,796 --> 00:09:50,506
How do you like my little sanitarium?
136
00:09:50,798 --> 00:09:51,882
It's very atmospheric.
137
00:09:52,174 --> 00:09:53,425
(laughs) Yes.
138
00:09:53,717 --> 00:09:55,917
Do you know it is a pleasure
to finally meet you, sir?
139
00:09:56,178 --> 00:09:57,778
Your work has been an inspiration to me.
140
00:09:57,805 --> 00:09:59,725
Yes, and I've read all
of your published works.
141
00:09:59,932 --> 00:10:01,451
It's inevitable that we
should work together.
142
00:10:01,475 --> 00:10:03,355
I'll tell you something,
your timing is perfect.
143
00:10:03,519 --> 00:10:04,103
Is that so?
144
00:10:04,394 --> 00:10:05,538
Are we gonna get started right away?
145
00:10:05,562 --> 00:10:07,272
Because I'd like to freshen up and-
146
00:10:07,564 --> 00:10:09,459
- Oh, of course! Phyllis
will show you to your rooms.
147
00:10:09,483 --> 00:10:10,919
You take your time. But
to answer your question,
148
00:10:10,943 --> 00:10:12,263
yes, we have to start right away.
149
00:10:12,528 --> 00:10:14,780
We must. I'm going to meet
the subject right now.
150
00:10:15,072 --> 00:10:16,448
- Fine.
- Yes, indeed, a pleasure.
151
00:10:16,740 --> 00:10:17,740
Pleasure, sir.
152
00:10:20,494 --> 00:10:23,038
(thunder rumbling)
153
00:10:23,330 --> 00:10:25,916
Mr. Blackburn, I don't
think you should do that.
154
00:10:26,208 --> 00:10:27,488
Doctor, he's trying to stand up.
155
00:10:27,668 --> 00:10:28,668
Is he now?
156
00:10:32,881 --> 00:10:34,508
Do you think you can stand up?
157
00:10:34,800 --> 00:10:35,800
No.
158
00:10:38,512 --> 00:10:39,512
How do you feel?
159
00:10:41,306 --> 00:10:43,559
I'm your doctor, Dr. Ek.
160
00:10:43,851 --> 00:10:45,519
Trevor Blackburn.
161
00:10:45,811 --> 00:10:46,811
We meet again.
162
00:10:47,729 --> 00:10:49,064
I think I feel okay.
163
00:10:50,524 --> 00:10:54,570
I don't remember what happened.
Was there an accident?
164
00:10:54,862 --> 00:10:56,155
What do you remember, Trevor?
165
00:10:58,115 --> 00:11:02,286
I think I remember
there was an accident,
166
00:11:04,371 --> 00:11:05,873
a horrible accident.
167
00:11:07,040 --> 00:11:10,335
What year is it, Trevor? The
date, do you know the date?
168
00:11:12,421 --> 00:11:13,421
2000.
169
00:11:15,674 --> 00:11:18,302
I'm afraid I have some very
bad news for you, Trevor.
170
00:11:21,263 --> 00:11:22,514
It's 2004.
171
00:11:24,683 --> 00:11:26,018
The year is 2004,
172
00:11:27,019 --> 00:11:28,770
November 23rd, as a matter of fact.
173
00:11:31,481 --> 00:11:32,774
2004?
174
00:11:33,775 --> 00:11:35,694
Yes, I'm afraid so.
175
00:11:35,986 --> 00:11:38,113
I've lost four years?
176
00:11:38,405 --> 00:11:39,907
[Dr. EK] Trevor.
177
00:11:40,199 --> 00:11:41,658
It's 2000 and...
178
00:11:44,244 --> 00:11:48,332
I think that you
should come with me now.
179
00:11:48,624 --> 00:11:49,624
Come on.
180
00:11:52,002 --> 00:11:54,087
Let's go! Outta here.
181
00:11:54,379 --> 00:11:56,089
(tense eerie music)
182
00:11:56,381 --> 00:11:57,883
Come on, go! Come on.
183
00:11:58,175 --> 00:12:00,969
(tense eerie music)
184
00:12:18,779 --> 00:12:20,781
Come in. Please, go on, sit down.
185
00:12:24,493 --> 00:12:25,493
Do you mind if I smoke?
186
00:12:25,661 --> 00:12:26,912
I don't think so.
187
00:12:28,038 --> 00:12:29,748
It's a vice, I know.
188
00:12:30,040 --> 00:12:31,917
It's also against hospital rules.
189
00:12:32,209 --> 00:12:33,961
It's my hospital, my rules.
190
00:12:35,170 --> 00:12:37,422
Even so.
191
00:12:37,714 --> 00:12:39,925
So, Mr. Blackburn, tell me what you know,
192
00:12:40,217 --> 00:12:43,011
or think you know, if you can.
193
00:12:43,303 --> 00:12:44,303
I think I can.
194
00:12:46,890 --> 00:12:48,517
My name is Trevor Blackburn.
195
00:12:50,477 --> 00:12:51,477
I...
196
00:12:52,437 --> 00:12:55,107
(rain pattering)
197
00:12:56,483 --> 00:12:59,528
Doctor, what's happening to me?
198
00:13:01,071 --> 00:13:02,155
Watch carefully.
199
00:13:02,447 --> 00:13:07,244
(rain pattering)
(soft pensive music)
200
00:13:12,124 --> 00:13:15,919
Trevor, you've been a
patient at this institute
201
00:13:16,211 --> 00:13:19,298
for a little over four years.
202
00:13:19,589 --> 00:13:21,883
It's a private sanitarium, my sanitarium.
203
00:13:22,175 --> 00:13:25,345
We are a hospice for the
criminally insane, Trevor.
204
00:13:26,763 --> 00:13:29,266
I'm afraid that you were
committed to my care
205
00:13:29,558 --> 00:13:31,685
as a result of an involuntary court order
206
00:13:31,977 --> 00:13:35,689
as part of your sentence
for a capital crime.
207
00:13:36,857 --> 00:13:38,275
I don't remember any of this.
208
00:13:39,484 --> 00:13:40,484
What did I do?
209
00:13:41,111 --> 00:13:42,111
Please, in time.
210
00:13:42,279 --> 00:13:43,548
When you first came here, Trevor,
211
00:13:43,572 --> 00:13:48,368
you were raving, violent,
unapproachable, untreatable.
212
00:13:50,454 --> 00:13:55,250
I decided to operate, you understand?
213
00:13:55,542 --> 00:13:56,542
[Trevor] Go on.
214
00:13:57,336 --> 00:13:59,147
Well, the operation
should have been routine,
215
00:13:59,171 --> 00:14:01,673
but unfortunately, we had
to use an anesthesiologist
216
00:14:01,965 --> 00:14:03,383
not from this facility,
217
00:14:03,675 --> 00:14:06,511
and you suffered an allergic
reaction as a result.
218
00:14:07,637 --> 00:14:10,015
You have been in a coma
over the last four years.
219
00:14:13,352 --> 00:14:14,370
None of this sounds like anything
220
00:14:14,394 --> 00:14:18,482
that would happen to me at all,
but I guess I wouldn't know.
221
00:14:20,275 --> 00:14:22,736
Could you please tell me what happened?
222
00:14:23,028 --> 00:14:25,989
You were engaged to be
married. Her name was Faith.
223
00:14:28,283 --> 00:14:30,369
Bought a house, paid cash.
224
00:14:30,660 --> 00:14:33,038
Six months after you moved
in, you murdered her,
225
00:14:33,330 --> 00:14:36,583
and I questioned you to
determine your competency
226
00:14:36,875 --> 00:14:39,086
to stand trial.
227
00:14:39,378 --> 00:14:43,256
And you claimed to have authored,
228
00:14:43,548 --> 00:14:48,345
or to be in possession of
some sort of magical book.
229
00:14:49,137 --> 00:14:50,137
Ringing a bell?
230
00:14:51,848 --> 00:14:53,683
(thunder cracking)
231
00:14:53,975 --> 00:14:54,975
I guess so.
232
00:14:55,560 --> 00:14:59,272
Couldn't place the image
in its proper context.
233
00:14:59,564 --> 00:15:02,901
You believed that you
committed this crime
234
00:15:03,193 --> 00:15:05,695
as a result of some
sort of magical ceremony
235
00:15:05,987 --> 00:15:06,987
that went awry.
236
00:15:07,030 --> 00:15:08,949
Isn't there anything
else you can tell me?
237
00:15:09,241 --> 00:15:11,618
What about family? Do I have any?
238
00:15:12,786 --> 00:15:14,162
Are they on their way?
239
00:15:14,454 --> 00:15:17,249
I'm afraid not,
Trevor. You're an orphan.
240
00:15:19,251 --> 00:15:22,671
You were a man of no friends,
241
00:15:22,963 --> 00:15:24,631
few acquaintances, and one lover.
242
00:15:27,551 --> 00:15:29,469
That's all I can tell you.
243
00:15:29,761 --> 00:15:31,388
You could be talking about a stranger.
244
00:15:32,639 --> 00:15:35,058
But I guess that's what
I am now, a total stranger.
245
00:15:35,350 --> 00:15:39,396
The human mind isn't fully equipped
246
00:15:39,688 --> 00:15:41,022
to understand the human mind,
247
00:15:41,314 --> 00:15:43,984
but it is, unfortunately,
all that any of us has.
248
00:15:45,902 --> 00:15:48,280
What's going to happen to me now?
249
00:15:48,572 --> 00:15:50,133
I want to keep you here for observation
250
00:15:50,157 --> 00:15:51,677
till you're stabilized, a month or so,
251
00:15:51,783 --> 00:15:54,661
and then I'm going to send
you to the House of Love.
252
00:15:57,038 --> 00:15:59,100
The House of Love, Trevor, is
a place where you can begin
253
00:15:59,124 --> 00:16:01,585
to learn to think and
act for yourself again
254
00:16:01,877 --> 00:16:03,712
among other recovering individuals,
255
00:16:04,004 --> 00:16:07,257
and you may find you have
a lot in common with them.
256
00:16:07,549 --> 00:16:09,968
You'll help them and they'll help you.
257
00:16:10,260 --> 00:16:12,888
Your therapy will be uniquely personal.
258
00:16:13,180 --> 00:16:14,180
You must be Trevor.
259
00:16:14,431 --> 00:16:15,431
I'm Trevor.
260
00:16:15,640 --> 00:16:17,767
I'm Dr. Thalama, you can call me Abby.
261
00:16:18,059 --> 00:16:20,437
This is my house and my home.
262
00:16:20,729 --> 00:16:23,190
I like to think of myself and my patients,
263
00:16:23,482 --> 00:16:26,485
well, friends, really, as a family.
264
00:16:26,776 --> 00:16:29,154
Trevor, welcome to the family.
265
00:16:30,655 --> 00:16:32,782
(ominous music)
266
00:16:33,074 --> 00:16:35,410
It's been a long time
since I've been in a house.
267
00:16:37,662 --> 00:16:40,957
It's a beautiful old
house. It's very old.
268
00:16:42,626 --> 00:16:46,046
Down the hall is the kitchen
and my private rooms.
269
00:16:46,338 --> 00:16:49,799
That door stays closed, but
all the rest remain open.
270
00:16:51,134 --> 00:16:54,221
We don't like closed doors here.
271
00:16:54,513 --> 00:16:57,432
(birds chirping)
272
00:16:57,724 --> 00:17:01,478
This is the quiet room,
one of our common areas.
273
00:17:01,770 --> 00:17:04,606
We like to think and relax in here.
274
00:17:04,898 --> 00:17:07,025
Many happy thoughts
come out of this place.
275
00:17:08,193 --> 00:17:11,321
Amy, would you like to
meet our new friend?
276
00:17:13,156 --> 00:17:14,366
Hello.
277
00:17:14,658 --> 00:17:16,910
Amy, this is Trevor.
278
00:17:17,202 --> 00:17:19,246
Trevor's going to stay
with us from now on.
279
00:17:21,623 --> 00:17:22,623
Thank you, Amy.
280
00:17:25,210 --> 00:17:27,837
(pensive music)
281
00:17:30,131 --> 00:17:31,800
May I show this to Trevor?
282
00:17:32,092 --> 00:17:34,553
(pensive music)
283
00:17:40,725 --> 00:17:42,602
[Ronald] Oh, my goodness. (Laughs)
284
00:17:42,894 --> 00:17:43,894
Look at the time!
285
00:17:43,937 --> 00:17:45,039
It's nighttime-
This is a game room.
286
00:17:45,063 --> 00:17:46,832
And you know what that
means, little fishies?
287
00:17:46,856 --> 00:17:50,777
You're the specials,
you're lunch! (Laughs) Oh!
288
00:17:52,654 --> 00:17:53,654
I'm sorry, Abby.
289
00:17:58,910 --> 00:18:00,245
Liz said I could.
290
00:18:00,537 --> 00:18:02,706
Well, she might've said
you could do a puppet show,
291
00:18:02,998 --> 00:18:06,001
Ronald, but she never said
you could frighten the fish!
292
00:18:09,337 --> 00:18:11,131
Trevor, that was Ronald,
293
00:18:12,340 --> 00:18:13,550
and this is Douglas.
294
00:18:13,842 --> 00:18:14,342
Hey, man.
295
00:18:14,634 --> 00:18:17,012
But don't trust anybody 'cause
they're all fuckin' nuts.
296
00:18:17,304 --> 00:18:18,388
You want some homemade gum?
297
00:18:18,680 --> 00:18:19,680
No.
298
00:18:20,473 --> 00:18:23,435
The group meets in the game room at six.
299
00:18:23,727 --> 00:18:25,145
We're all here for you, Trevor.
300
00:18:25,437 --> 00:18:27,317
If you have any questions,
any questions at all,
301
00:18:27,606 --> 00:18:29,399
please, don't hesitate to ask them.
302
00:18:30,859 --> 00:18:31,859
Thank you.
303
00:18:31,901 --> 00:18:34,904
Don't thank me, Trevor, thank yourself.
304
00:18:35,196 --> 00:18:38,033
It was hard work, I know,
but you're home now.
305
00:18:39,951 --> 00:18:40,994
Home.
306
00:18:41,286 --> 00:18:45,498
(children yelling playfully outside)
307
00:19:20,867 --> 00:19:24,913
It was then, in that final
wretched moment of sanity
308
00:19:25,955 --> 00:19:28,958
that I realized where the
music was coming from,
309
00:19:30,293 --> 00:19:33,630
and I screamed, I screamed.
310
00:19:35,256 --> 00:19:38,468
I screamed, but those
damned eyes did not blink,
311
00:19:38,760 --> 00:19:42,305
and the violin still
screeched the terrible truth.
312
00:19:45,475 --> 00:19:47,602
I remembered, far too late,
313
00:19:47,894 --> 00:19:49,646
the words of the witch I had loved,
314
00:19:51,106 --> 00:19:54,275
that there are eyes within our eyes.
315
00:19:54,567 --> 00:19:58,363
Only these inner eyes see
the truth of the matter,
316
00:19:58,655 --> 00:20:01,741
that there are dreams within our dreams.
317
00:20:02,033 --> 00:20:04,244
(fish tank treasure chest
creaks dramatically)
318
00:20:04,536 --> 00:20:05,078
(trunk lid bangs loudly)
319
00:20:05,370 --> 00:20:08,206
I heard her voice again as I
ran from that accursed house
320
00:20:08,498 --> 00:20:11,126
and into the woods, where the pagan oaks
321
00:20:11,418 --> 00:20:15,672
danced primal dances,
and strange night birds
322
00:20:15,964 --> 00:20:17,340
jibbered in the darkness.
323
00:20:20,677 --> 00:20:21,761
Thank you, Liz.
324
00:20:22,053 --> 00:20:25,265
Does anyone have anything
to say about Liz's story?
325
00:20:25,557 --> 00:20:26,557
Douglas?
326
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
Is it true?
327
00:20:28,226 --> 00:20:29,519
Douglas, please.
328
00:20:29,811 --> 00:20:33,523
It seems as though I've read that story
329
00:20:35,066 --> 00:20:36,066
a long time ago.
330
00:20:37,402 --> 00:20:40,447
Do you remember where
you read it, Trevor,
331
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
or think you read it?
332
00:20:46,035 --> 00:20:49,789
No, I don't really remember anything
333
00:20:50,081 --> 00:20:53,126
before the hospital, before the operation.
334
00:20:54,836 --> 00:20:56,129
You know, Dr. Ek,
335
00:20:56,421 --> 00:20:58,465
I have this exact same setup at Columbia.
336
00:20:58,757 --> 00:21:00,175
(Dr. Ek laughs)
337
00:21:00,467 --> 00:21:01,986
Do you know I've read all
of your published work?
338
00:21:02,010 --> 00:21:03,511
Well, thank you.
339
00:21:03,803 --> 00:21:06,139
But my understanding of your theories
340
00:21:06,431 --> 00:21:08,016
did not prepare me for this.
341
00:21:09,100 --> 00:21:10,100
This is amazing.
342
00:21:12,270 --> 00:21:14,230
This is all for one patient?
343
00:21:14,522 --> 00:21:16,775
Well, as we both know,
this type of personal therapy
344
00:21:17,066 --> 00:21:18,193
can be quite expensive.
345
00:21:18,485 --> 00:21:21,362
In fact, the cost of
maintaining his environment
346
00:21:21,654 --> 00:21:24,115
is prohibitive.
347
00:21:24,407 --> 00:21:25,567
Ah, mind if I ask how much?
348
00:21:25,825 --> 00:21:26,826
Yes. (Laughs)
349
00:21:27,118 --> 00:21:28,328
(Ed laughs)
350
00:21:28,620 --> 00:21:33,041
Well, let's just say prohibitive,
which is why, please,
351
00:21:33,333 --> 00:21:36,002
I'm going to be pressing
for immediate results.
352
00:21:36,294 --> 00:21:36,878
I'm afraid you and I are gonna be spending
353
00:21:37,170 --> 00:21:39,589
quite a lot of time in here
over the next few days.
354
00:21:39,881 --> 00:21:41,341
Fine, fine.
355
00:21:41,633 --> 00:21:42,884
Who is he?
356
00:21:43,176 --> 00:21:44,969
His name is Trevor Blackburn.
357
00:21:45,261 --> 00:21:47,472
He's an acute schizophrenic.
358
00:21:47,764 --> 00:21:50,058
He was completely incapable
of rational ideation
359
00:21:50,350 --> 00:21:51,590
before he began treatment here.
360
00:21:51,851 --> 00:21:55,814
The house made this
particular subject perfect
361
00:21:56,105 --> 00:21:58,149
for our purposes, and so far,
362
00:21:58,441 --> 00:22:01,152
everything is progressing
exactly according to plan.
363
00:22:01,444 --> 00:22:04,072
Good. Do you think he was
lying? Think he remembers?
364
00:22:06,950 --> 00:22:08,243
It's hard to say. Excuse me.
365
00:22:08,535 --> 00:22:09,535
Frank!
366
00:22:10,495 --> 00:22:11,955
Frank, you're cutting it close.
367
00:22:12,247 --> 00:22:14,457
They're almost finished downstairs.
368
00:22:14,749 --> 00:22:18,044
And his reactions to the
implants have been uncertain.
369
00:22:18,336 --> 00:22:19,921
You saw him react to the transmission.
370
00:22:20,213 --> 00:22:21,213
(Ed grunts in agreement)
371
00:22:21,339 --> 00:22:23,675
Well, we can guess,
(chuckles) we can plan.
372
00:22:27,136 --> 00:22:29,264
If only we could read his mind.
373
00:22:31,182 --> 00:22:34,727
We will never truly know
how he really feels.
374
00:22:36,312 --> 00:22:41,234
(tense eerie music)
(crickets chirping)
375
00:22:50,618 --> 00:22:52,662
(Amy humming)
376
00:22:52,954 --> 00:22:54,289
It's Trevor. (Growls playfully)
377
00:22:54,581 --> 00:22:56,341
Trevor, come in. Close
the door, would you?
378
00:22:56,541 --> 00:22:58,835
(Amy humming)
379
00:23:04,799 --> 00:23:07,677
It is possible to move a
spoon without touching it,
380
00:23:07,969 --> 00:23:09,071
proper exertion of willpower.
381
00:23:09,095 --> 00:23:11,222
It's a fact, it's established.
382
00:23:11,514 --> 00:23:14,726
So far, I can't do it myself.
I've been trying for 17 years.
383
00:23:18,313 --> 00:23:20,064
I understand why it has to be a spoon.
384
00:23:20,356 --> 00:23:22,317
[Trevor] Oh, I follow you so far.
385
00:23:22,609 --> 00:23:23,649
Aw, Trevor, you're okay,
386
00:23:23,693 --> 00:23:25,333
a man who knows how to talk to a lunatic.
387
00:23:25,612 --> 00:23:27,840
That's when you realize that
you're not one, you know that,
388
00:23:27,864 --> 00:23:29,504
when you know that you're talking to one?
389
00:23:29,699 --> 00:23:31,743
You're a very handsome man, Trevor.
390
00:23:33,077 --> 00:23:35,622
You're the handsomest man
in the whole House of Love.
391
00:23:35,914 --> 00:23:38,958
Thank you, Amy. You're
very attractive yourself.
392
00:23:39,250 --> 00:23:42,921
Watch out, Trevor! Amy is crazy.
393
00:23:43,212 --> 00:23:43,880
Shut up, Doug!
394
00:23:44,172 --> 00:23:44,714
"Shut up, Doug!"
395
00:23:45,006 --> 00:23:45,590
I'm not crazy!
396
00:23:45,882 --> 00:23:46,882
"I'm not crazy."
397
00:23:47,133 --> 00:23:47,675
I'm not crazy!
398
00:23:47,967 --> 00:23:49,260
You're not crazy! Oops.
399
00:23:49,552 --> 00:23:51,179
I'm gonna make you a present, Trevor,
400
00:23:51,471 --> 00:23:52,847
a homecoming present.
401
00:23:53,139 --> 00:23:54,349
- Home.
- Hell of a word, that.
402
00:23:54,641 --> 00:23:55,850
I'm gonna do it right now.
403
00:24:03,608 --> 00:24:06,861
(spoon clanging)
404
00:24:07,153 --> 00:24:08,696
I just wasted 17 years.
405
00:24:10,114 --> 00:24:14,744
Trevor, you don't know me yet,
but I want you to trust me,
406
00:24:15,036 --> 00:24:16,913
and keep all your eyes open around Amy.
407
00:24:17,205 --> 00:24:19,749
I don't trust anyone, yet.
408
00:24:22,126 --> 00:24:23,126
You seem okay.
409
00:24:23,836 --> 00:24:25,338
I do, don't I?
410
00:24:25,630 --> 00:24:28,216
(crickets chirping)
411
00:24:28,508 --> 00:24:31,135
(pensive music)
412
00:24:31,427 --> 00:24:33,763
- [Faith] Honey!
- (tense pensive music)
413
00:24:34,055 --> 00:24:38,851
(soft banging overhead)
(typewriter keys clacking)
414
00:24:54,617 --> 00:24:57,537
(tense eerie music)
415
00:25:26,024 --> 00:25:28,568
(trunk banging)
416
00:26:03,436 --> 00:26:06,022
(lock clanging)
417
00:26:14,363 --> 00:26:15,406
(gentle knocking)
418
00:26:15,698 --> 00:26:18,034
(loud banging)
419
00:26:19,952 --> 00:26:21,788
(gentle knocking)
420
00:26:22,080 --> 00:26:24,373
(loud banging)
421
00:26:29,087 --> 00:26:30,087
(trunk creaking)
422
00:26:30,171 --> 00:26:33,883
(dramatic tense music)
423
00:26:34,175 --> 00:26:36,761
(wind whooshing)
424
00:26:43,935 --> 00:26:48,064
(dramatic tense music intensifies)
425
00:26:59,700 --> 00:27:02,578
(birds chirping)
426
00:27:02,870 --> 00:27:03,870
Morning, Trevor.
427
00:27:09,335 --> 00:27:12,421
Sorry, I didn't mean to startle ya.
428
00:27:14,757 --> 00:27:15,757
That's okay.
429
00:27:16,467 --> 00:27:17,468
You look like shit.
430
00:27:19,387 --> 00:27:22,515
Thanks. I didn't get
much sleep last night.
431
00:27:22,807 --> 00:27:24,785
Well, no one does, their
first night here, anyway.
432
00:27:24,809 --> 00:27:28,187
My first night here, I had
the worst nightmares ever.
433
00:27:28,479 --> 00:27:31,399
And last night, well,
I didn't sleep at all.
434
00:27:31,691 --> 00:27:34,235
But Trevor, watch out for Amy.
435
00:27:35,236 --> 00:27:38,531
She seems okay, almost too okay.
436
00:27:40,324 --> 00:27:41,409
Must be a really sad story,
437
00:27:41,701 --> 00:27:43,861
whatever brought a girl like
that to a place like this.
438
00:27:43,995 --> 00:27:46,706
Rape fantasies, but
that's why she's here.
439
00:27:46,998 --> 00:27:50,585
She used to pick up a guy
in a bar, take 'em home,
440
00:27:50,877 --> 00:27:52,717
ball 'em, and then call
the cops in the morning
441
00:27:52,879 --> 00:27:53,879
to come take 'em away.
442
00:27:55,006 --> 00:27:56,886
She did it a couple times
before anyone noticed,
443
00:27:57,133 --> 00:28:01,554
but one guy did six months
hard time for her, I heard.
444
00:28:02,930 --> 00:28:05,266
He's out now, she's in here.
445
00:28:06,893 --> 00:28:08,853
Besides which, she's not your type.
446
00:28:10,354 --> 00:28:12,440
Douglas, I met you yesterday.
447
00:28:12,732 --> 00:28:14,317
I haven't met a woman in four years.
448
00:28:15,735 --> 00:28:17,445
Neither of us knows what my type is.
449
00:28:18,988 --> 00:28:20,656
Trevor, this is day one.
450
00:28:20,948 --> 00:28:22,628
Today will be marked down as the first day
451
00:28:22,909 --> 00:28:23,910
on your progress chart.
452
00:28:24,202 --> 00:28:27,371
I'm not going to explain
punishments or restrictions to you
453
00:28:27,663 --> 00:28:28,789
until I have to.
454
00:28:29,081 --> 00:28:31,209
Hopefully, I never will.
455
00:28:31,500 --> 00:28:33,669
We only have one rule here.
456
00:28:33,961 --> 00:28:37,381
The rule is that you must get
a little bit better every day.
457
00:28:37,673 --> 00:28:38,883
Can you handle that, Trevor?
458
00:28:40,218 --> 00:28:41,469
I'll do what I can.
459
00:28:44,347 --> 00:28:45,014
May I?
460
00:28:45,306 --> 00:28:48,809
Oh, (laughs) it's only coffee.
461
00:28:49,101 --> 00:28:50,981
Well, I thought, you
know, with my medication-
462
00:28:51,145 --> 00:28:53,689
- Oh, we're not giving you
anything too terribly strong.
463
00:28:53,981 --> 00:28:56,317
Sit, please, sit.
464
00:28:59,737 --> 00:29:01,197
Cream and sugar?
465
00:29:01,489 --> 00:29:02,531
Please.
466
00:29:02,823 --> 00:29:05,284
(clock ticking)
467
00:29:09,247 --> 00:29:11,832
(Abby laughs softly)
468
00:29:12,124 --> 00:29:16,921
Now then, every day, I try
to talk to everyone one-on-one.
469
00:29:18,339 --> 00:29:20,967
That way, I can keep track
of how you're all doing.
470
00:29:21,259 --> 00:29:24,845
So tell me, how are things so far?
471
00:29:25,137 --> 00:29:29,392
Everything's great, Abby, great.
472
00:29:29,684 --> 00:29:32,270
This house, it reminds me of some place,
473
00:29:32,561 --> 00:29:35,523
some place I used to live
with Faith, you know,
474
00:29:37,191 --> 00:29:38,191
when we were happy.
475
00:29:39,568 --> 00:29:40,569
Feels like home.
476
00:29:40,861 --> 00:29:41,862
Wonderful.
477
00:29:42,154 --> 00:29:45,533
It is. It really feels like it is.
478
00:29:45,825 --> 00:29:47,660
And the nightmares last night?
479
00:29:47,952 --> 00:29:50,037
I don't remember. I usually don't.
480
00:29:51,289 --> 00:29:52,999
It's my medication, I think.
481
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Wonderful.
482
00:29:55,876 --> 00:29:57,586
Oh, well, not that you don't dream ever,
483
00:29:57,878 --> 00:30:00,256
but that you don't have any bad dreams.
484
00:30:02,133 --> 00:30:03,133
I don't.
485
00:30:04,051 --> 00:30:07,555
You know, Trevor, you always dream.
486
00:30:07,847 --> 00:30:12,643
Sometimes we forget, but all
of us always dream. (Echoing)
487
00:30:13,311 --> 00:30:16,897
(tense pensive music)
488
00:30:17,189 --> 00:30:20,526
(typewriter keys clacking)
489
00:30:39,670 --> 00:30:40,880
(gentle knocking)
490
00:30:41,172 --> 00:30:42,172
Liz?
491
00:30:46,302 --> 00:30:49,055
(gentle knocking)
492
00:30:56,771 --> 00:30:57,771
That's Liz's door.
493
00:30:58,647 --> 00:31:00,733
I know, I heard the typewriter.
494
00:31:02,443 --> 00:31:04,028
Do you know why Liz is in here?
495
00:31:04,320 --> 00:31:05,320
She's crazy?
496
00:31:06,530 --> 00:31:08,115
See, Liz writes all the time.
497
00:31:08,407 --> 00:31:10,493
You know, I mean all the time.
498
00:31:10,785 --> 00:31:12,703
She thinks that if she quits writing,
499
00:31:12,995 --> 00:31:14,663
things will stop happening.
500
00:31:14,955 --> 00:31:16,665
She thinks she's writing everything,
501
00:31:16,957 --> 00:31:18,626
the world as it happens.
502
00:31:18,918 --> 00:31:19,918
You follow?
503
00:31:20,086 --> 00:31:21,086
Sure.
504
00:31:21,962 --> 00:31:22,962
What's she doing now?
505
00:31:24,382 --> 00:31:25,466
The typewriter stopped.
506
00:31:28,094 --> 00:31:29,220
That's a good question.
507
00:31:32,723 --> 00:31:33,432
(Douglas knocking)
508
00:31:33,724 --> 00:31:37,603
Liz! What are you doin' right now?
509
00:31:37,895 --> 00:31:38,895
[Liz] Proofreading.
510
00:31:39,772 --> 00:31:40,772
Good answer.
511
00:31:43,275 --> 00:31:44,693
She's not your type either.
512
00:31:46,695 --> 00:31:49,615
(Douglas whistling)
513
00:31:56,455 --> 00:31:59,208
(soft tense music)
514
00:32:06,132 --> 00:32:09,218
(playful eerie music)
515
00:32:20,104 --> 00:32:21,355
Do you wanna talk to me?
516
00:32:22,356 --> 00:32:24,150
Trevor, I'm frightened.
517
00:32:25,693 --> 00:32:26,693
Frightened?
518
00:32:28,863 --> 00:32:29,863
Frightened.
519
00:32:30,865 --> 00:32:32,616
What are you afraid of, Ronald?
520
00:32:32,908 --> 00:32:34,076
It is Ronald, right?
521
00:32:34,368 --> 00:32:35,995
That's right, Ronald,
522
00:32:37,204 --> 00:32:38,204
and you're Trevor.
523
00:32:39,582 --> 00:32:42,293
Trevor, I don't even know her!
524
00:32:42,585 --> 00:32:43,711
I'm sorry.
525
00:32:44,003 --> 00:32:47,923
And I'm the professor.
I don't know her either.
526
00:32:48,215 --> 00:32:51,010
Shut up, just shut up, for Christ's sakes!
527
00:32:51,302 --> 00:32:52,303
This is important.
528
00:32:55,639 --> 00:32:58,392
There are some things I
need to tell you, Trevor,
529
00:32:58,684 --> 00:33:00,561
things you need to know.
530
00:33:00,853 --> 00:33:02,062
Take it easy, Ronald.
531
00:33:02,354 --> 00:33:04,231
He's wrong, Trevor, listen to me.
532
00:33:04,523 --> 00:33:05,816
I'm sorry, Trevor, just-
533
00:33:06,108 --> 00:33:08,277
You've always lived in
the house, Trevor, you-
534
00:33:10,654 --> 00:33:14,241
When Dr. Thalama, Abby,
first moved in and took over,
535
00:33:14,533 --> 00:33:18,162
she had this book she brought with her.
536
00:33:18,454 --> 00:33:22,124
It was like one of those big
illustrated Bibles, you know,
537
00:33:22,416 --> 00:33:23,416
like in libraries?
538
00:33:23,542 --> 00:33:26,045
Right, right, right, I've
seen one of those recently
539
00:33:27,129 --> 00:33:30,716
in a roller rink somewhere.
540
00:33:31,008 --> 00:33:33,594
This book wasn't a Bible.
541
00:33:33,886 --> 00:33:36,639
I've never seen or heard
of anything like it.
542
00:33:36,931 --> 00:33:41,727
It looked old, much too
old to be carryin' around.
543
00:33:42,269 --> 00:33:43,812
Get it, Trevor?
544
00:33:44,104 --> 00:33:45,314
Please, let him finish.
545
00:33:45,606 --> 00:33:47,942
(tense music)
546
00:33:48,859 --> 00:33:50,528
Every day, Abby would get out this book
547
00:33:50,819 --> 00:33:53,614
and read to us to start
off group therapy session.
548
00:33:53,906 --> 00:33:55,884
She said that it would help
us and teach us something,
549
00:33:55,908 --> 00:33:57,348
like a lesson for the day, you know?
550
00:33:57,409 --> 00:33:59,495
But it was obviously just an excuse.
551
00:33:59,787 --> 00:34:02,068
It didn't matter 'cause there
was no one there to tell her
552
00:34:02,289 --> 00:34:03,433
how to run things at the time.
553
00:34:03,457 --> 00:34:05,101
And for a while, she
let us smoke cigarettes,
554
00:34:05,125 --> 00:34:06,877
so? Nobody really thought about it.
555
00:34:07,169 --> 00:34:10,005
I did. I told her.
556
00:34:10,297 --> 00:34:14,009
Sure you did, and we're
still in here, aren't we?
557
00:34:14,301 --> 00:34:15,803
Trevor, you gotta get me outta here.
558
00:34:16,095 --> 00:34:17,805
I don't know what's happening to me!
559
00:34:18,097 --> 00:34:19,139
I can't tell you who I am,
560
00:34:19,431 --> 00:34:21,071
because I can't remember a goddamn thing!
561
00:34:21,225 --> 00:34:23,811
My mind's all fucked up in
this goddamn puppet head!
562
00:34:24,103 --> 00:34:26,438
But I swear to you,
with God as my witness,
563
00:34:26,730 --> 00:34:29,942
I am not this guy's hand! I'm real!
564
00:34:30,234 --> 00:34:32,278
I'm alive, I'm alive, I'm-
565
00:34:33,362 --> 00:34:34,780
Help me!
566
00:34:35,072 --> 00:34:37,074
I can't take any more
of this lunacy, Ronald.
567
00:34:39,702 --> 00:34:42,079
Trevor, the book was blank.
568
00:34:42,371 --> 00:34:44,290
I finally saw the pages,
and they were blank,
569
00:34:44,582 --> 00:34:46,000
and I think she knows I saw it.
570
00:34:46,292 --> 00:34:48,627
That was the last time she used the book.
571
00:34:48,919 --> 00:34:49,628
Liz arrived the next day,
572
00:34:49,920 --> 00:34:51,720
and she never talks about
where she came from.
573
00:34:51,922 --> 00:34:54,675
And the stories Liz writes, and the stories
574
00:34:54,967 --> 00:34:56,051
she reads in group session,
575
00:34:56,343 --> 00:34:57,743
they're just like the book, Trevor.
576
00:34:57,886 --> 00:34:59,864
And she never lets you see
the paper they're on either,
577
00:34:59,888 --> 00:35:01,765
because it's all in her head,
578
00:35:02,057 --> 00:35:04,893
and it's all out of that empty book!
579
00:35:05,185 --> 00:35:06,329
Ronald, will you shut up? Will you...
580
00:35:06,353 --> 00:35:07,062
Let me go!
581
00:35:07,354 --> 00:35:07,896
(light bulb pops)
582
00:35:08,188 --> 00:35:10,065
No, Trevor, please! I
was only trying to help!
583
00:35:10,357 --> 00:35:12,610
Please, don't hurt me! Don't!
584
00:35:20,743 --> 00:35:25,623
Well, the violence you've
just seen is unexpected,
585
00:35:26,206 --> 00:35:30,002
but in this case,
certainly not exceptional.
586
00:35:30,294 --> 00:35:32,129
Psychoactive medication can be tricky,
587
00:35:32,421 --> 00:35:34,840
and the drugs we're giving him, well,
588
00:35:35,132 --> 00:35:36,732
obviously, we have just as much to learn
589
00:35:36,884 --> 00:35:39,053
about the medication as
we do about the patient.
590
00:35:39,345 --> 00:35:41,185
What are you planning
on doing with him next?
591
00:35:41,305 --> 00:35:44,725
Another operation, adjusting
the subsequent dosage
592
00:35:45,017 --> 00:35:47,019
of the injections accordingly.
593
00:35:48,020 --> 00:35:50,731
Subsequent injections accordingly.
594
00:35:51,023 --> 00:35:54,902
(sighs) Dr. Ek, I understand
that it is my privilege
595
00:35:55,194 --> 00:35:57,404
to observe and record.
596
00:35:57,696 --> 00:35:59,573
It's not my place to judge,
597
00:35:59,865 --> 00:36:02,910
but this all seems very unwieldy.
598
00:36:03,202 --> 00:36:05,037
Of course your patient's going to crack.
599
00:36:05,329 --> 00:36:07,956
Hell, I would. There's too
many variables involved.
600
00:36:09,166 --> 00:36:10,566
Experimenting under such conditions
601
00:36:10,626 --> 00:36:12,294
makes repeating it impossible.
602
00:36:12,586 --> 00:36:14,186
I appreciate your concern, Dr. Coffee,
603
00:36:14,296 --> 00:36:16,924
but I can assure you there are factors
604
00:36:17,216 --> 00:36:19,843
concerning this case that, frankly,
605
00:36:20,135 --> 00:36:23,347
you couldn't possibly grasp, not yet.
606
00:36:23,639 --> 00:36:27,101
Certain esoteric knowledge
is at stake here.
607
00:36:28,519 --> 00:36:30,938
You see, it's not just Trevor's mind
608
00:36:31,230 --> 00:36:32,564
that I'm concerned with.
609
00:36:34,441 --> 00:36:35,441
It's his soul.
610
00:36:39,321 --> 00:36:40,681
You don't need to write that down.
611
00:36:41,615 --> 00:36:42,282
(knocking on door)
612
00:36:42,574 --> 00:36:46,662
(typewriter keys clacking)
613
00:36:46,954 --> 00:36:50,165
Hello. You haven't seen my room yet.
614
00:36:50,457 --> 00:36:51,457
Would you like to?
615
00:36:52,126 --> 00:36:53,126
[Trevor] Sure.
616
00:36:53,252 --> 00:36:56,630
(typewriter keys clacking)
617
00:37:04,930 --> 00:37:06,682
[Amy] What do you think?
618
00:37:06,974 --> 00:37:08,851
You can tell me the truth. I don't mind.
619
00:37:11,103 --> 00:37:12,103
Uh,
620
00:37:14,022 --> 00:37:18,694
I think I'll have to think about it
621
00:37:18,986 --> 00:37:23,657
before I can think about it.
622
00:37:23,949 --> 00:37:27,286
(typewriter keys clacking)
623
00:37:29,496 --> 00:37:32,040
(pensive music)
624
00:37:36,086 --> 00:37:39,506
Wait, wait, wait, wait a
second, Amy. Why are you here?
625
00:37:39,798 --> 00:37:42,426
What did you do to end up in this place?
626
00:37:42,718 --> 00:37:45,179
(pensive music)
627
00:37:47,765 --> 00:37:51,518
Wait, wait, wait, wait, wait.
I just...
628
00:37:53,353 --> 00:37:57,900
I need to know before
something really real happens.
629
00:37:58,192 --> 00:38:00,652
(pensive music)
630
00:38:10,954 --> 00:38:12,873
It's okay, Amy.
631
00:38:13,165 --> 00:38:15,042
Look, I'll understand.
632
00:38:17,336 --> 00:38:19,379
I'm here too, right?
633
00:38:19,671 --> 00:38:22,132
(pensive music)
634
00:38:23,133 --> 00:38:24,718
It doesn't matter what you say,
635
00:38:25,844 --> 00:38:28,514
what I say, or anyone,
because if it's real,
636
00:38:29,515 --> 00:38:30,891
then it is.
637
00:38:31,183 --> 00:38:33,811
And if it isn't, we don't have anything.
638
00:38:34,102 --> 00:38:36,563
(pensive music)
639
00:38:38,774 --> 00:38:39,817
This is real, isn't it?
640
00:38:41,735 --> 00:38:44,112
(Amy moaning)
641
00:38:53,038 --> 00:38:55,457
♪ Do you want to play with me ♪
642
00:38:55,749 --> 00:38:56,834
♪ Your blood runs. ♪
643
00:38:57,125 --> 00:38:58,269
(singing drowned out by music)
644
00:38:58,293 --> 00:39:00,587
(Amy moaning)
645
00:39:17,521 --> 00:39:20,148
Cover my mouth, I'm gonna scream.
646
00:39:22,818 --> 00:39:25,904
(tense pensive music)
647
00:40:08,989 --> 00:40:11,617
(water dripping)
648
00:40:31,887 --> 00:40:34,640
(mirror creaking)
649
00:40:36,516 --> 00:40:41,438
(intense rock music
with indistinct singing)
650
00:40:51,490 --> 00:40:54,409
(muffled screaming)
651
00:40:55,494 --> 00:40:59,039
(Amy screaming)
652
00:41:04,920 --> 00:41:09,841
(Amy crying)
(tense pensive music)
653
00:41:18,058 --> 00:41:19,738
Who was screaming up
here? What happened?
654
00:41:19,893 --> 00:41:21,228
They got Ronald.
655
00:41:21,520 --> 00:41:23,438
(tense music)
656
00:41:23,730 --> 00:41:24,898
[Trevor] Wait!
657
00:41:25,857 --> 00:41:27,859
Let us out! Open this up!
658
00:41:29,111 --> 00:41:30,713
What the hell do you think you're doing?
659
00:41:30,737 --> 00:41:33,031
Who's in there? What are you hiding?
660
00:41:34,449 --> 00:41:36,451
If I catch you near that door again,
661
00:41:36,743 --> 00:41:38,745
you will be restrained and isolated.
662
00:41:39,037 --> 00:41:40,872
Do I make myself perfectly clear?
663
00:41:42,040 --> 00:41:46,962
(crickets chirping)
(tense music)
664
00:41:49,172 --> 00:41:51,842
(birds chirping)
665
00:42:08,066 --> 00:42:10,186
[Trevor] My headache just
went away, just like that,
666
00:42:10,318 --> 00:42:11,318
all of a sudden.
667
00:42:12,112 --> 00:42:13,881
[Douglas] You know, I don't
think anyone's even touched
668
00:42:13,905 --> 00:42:15,717
that foosball table the
whole time I've been here,
669
00:42:15,741 --> 00:42:17,951
and I was here before anyone.
670
00:42:18,243 --> 00:42:18,785
[Trevor] We could break it in
671
00:42:19,077 --> 00:42:20,370
if it's startin' to get to you.
672
00:42:20,662 --> 00:42:22,056
[Douglas] Trevor, please,
for all we know so far,
673
00:42:22,080 --> 00:42:23,224
the thing, it's not even real,
674
00:42:23,248 --> 00:42:27,085
and it could be a group
hallucination, or hologram.
675
00:42:27,377 --> 00:42:29,254
I'm pretty sure I touched it yesterday.
676
00:42:32,007 --> 00:42:33,151
You can't fuck me up that easy.
677
00:42:33,175 --> 00:42:34,259
Your lies, they're cheap.
678
00:42:36,219 --> 00:42:38,555
[Trevor] Doug, Doug!
679
00:42:38,847 --> 00:42:39,847
I like Douglas.
680
00:42:39,890 --> 00:42:41,683
Okay, Douglas, look.
681
00:42:43,435 --> 00:42:45,437
I have a serious question to ask you.
682
00:42:45,729 --> 00:42:47,165
I know you can't give me a straight answer
683
00:42:47,189 --> 00:42:50,859
even if you have one, but
I have to ask it anyway.
684
00:42:51,151 --> 00:42:52,151
How awkward for you.
685
00:42:53,028 --> 00:42:54,028
Yeah.
686
00:42:55,072 --> 00:42:58,575
You see, I've been gathering
together all of the memories
687
00:42:58,867 --> 00:43:00,553
that are clear enough
for me to say for sure
688
00:43:00,577 --> 00:43:03,288
that they actually happened,
and I'm being very careful
689
00:43:03,580 --> 00:43:06,958
and very rational with this,
but there isn't much clarity.
690
00:43:07,250 --> 00:43:08,877
Okay, that wasn't a question, was it?
691
00:43:09,169 --> 00:43:13,215
No, look, if someone's
doin' something to me,
692
00:43:13,507 --> 00:43:16,009
to my head, and you
know somethin' about it,
693
00:43:16,301 --> 00:43:16,843
could you tell me?
694
00:43:17,135 --> 00:43:18,613
I mean, we can just keep it between us
695
00:43:18,637 --> 00:43:20,698
and just keep playin' along,
but to tell you the truth,
696
00:43:20,722 --> 00:43:21,908
it's startin' to get to me, you know,
697
00:43:21,932 --> 00:43:24,059
startin' to shake me up a little bit.
698
00:43:24,351 --> 00:43:26,311
Like I don't have boundaries
or edges or anything.
699
00:43:26,561 --> 00:43:28,521
No, no, no, like I did
or, like, I don't know what
700
00:43:28,730 --> 00:43:29,832
it feels like to have boundaries or edges.
701
00:43:29,856 --> 00:43:31,858
I just keep thinking
that if I can get better,
702
00:43:32,150 --> 00:43:35,278
then I can go home, but I think I'm fine.
703
00:43:35,570 --> 00:43:36,113
And this house-
704
00:43:36,404 --> 00:43:37,673
- Okay, all right, how 'bout
we just back up to the point
705
00:43:37,697 --> 00:43:38,817
where the question mark was?
706
00:43:39,032 --> 00:43:39,574
Let me pick it up from there.
707
00:43:39,866 --> 00:43:42,702
We'll just strike that moment
of weakness from the record.
708
00:43:42,994 --> 00:43:43,994
What do you say?
709
00:43:44,204 --> 00:43:46,039
You don't have a straight answer for me.
710
00:43:46,331 --> 00:43:47,451
None of you do or ever will.
711
00:43:47,624 --> 00:43:49,126
Trevor, fine, you want the opinion
712
00:43:49,417 --> 00:43:51,253
of a virtual stranger in a sanitarium?
713
00:43:51,545 --> 00:43:54,089
Okay, but you're just gonna
get what you're asking for,
714
00:43:56,216 --> 00:43:57,717
healthy paranoia.
715
00:43:58,009 --> 00:44:00,512
It's debatable, like, how
far you should take it,
716
00:44:00,804 --> 00:44:02,806
or how much you should talk about it.
717
00:44:03,098 --> 00:44:04,158
Now, I'll point this out to you
718
00:44:04,182 --> 00:44:05,409
and you think about it however you want,
719
00:44:05,433 --> 00:44:07,144
but you don't ever mention it again,
720
00:44:07,435 --> 00:44:08,454
because when you talk about it,
721
00:44:08,478 --> 00:44:10,313
you give it power inside your mind.
722
00:44:10,605 --> 00:44:11,815
Do you follow me?
723
00:44:12,107 --> 00:44:13,251
Could you just give
me a straight answer?
724
00:44:13,275 --> 00:44:14,401
Just one straight answer.
725
00:44:14,693 --> 00:44:16,111
Okay, straight up then.
726
00:44:17,821 --> 00:44:20,198
No one that you ever knew, or you loved,
727
00:44:20,490 --> 00:44:22,009
or that loved you or that you cared about,
728
00:44:22,033 --> 00:44:23,511
or anyone who was ever anything to you,
729
00:44:23,535 --> 00:44:25,055
that made you think that they might be
730
00:44:25,120 --> 00:44:26,997
as real as you are, ever proved
731
00:44:27,289 --> 00:44:30,208
that the rest of us aren't all
in it together against you.
732
00:44:31,251 --> 00:44:33,104
The big secret, I don't
care who you're thinkin'
733
00:44:33,128 --> 00:44:36,840
might be an exception, they
aren't, and you will never know.
734
00:44:37,132 --> 00:44:39,134
Now, I might, I could tell
you that all six billion
735
00:44:39,426 --> 00:44:41,052
of the rest of us are out to get you.
736
00:44:41,344 --> 00:44:43,489
It's farfetched for sure, but
the chances are just as good
737
00:44:43,513 --> 00:44:45,182
as any other illusion you ever needed.
738
00:44:46,349 --> 00:44:48,578
Now, I don't talk about it,
because when you talk about it,
739
00:44:48,602 --> 00:44:52,230
you just make it worse,
but I think about it a lot.
740
00:44:53,398 --> 00:44:55,734
And now, so will you,
because it is in you now,
741
00:44:56,026 --> 00:44:57,903
and it has a mind and a will of its own,
742
00:44:58,195 --> 00:44:59,196
if any idea ever did.
743
00:45:00,530 --> 00:45:01,907
And you won't ever forget it.
744
00:45:03,575 --> 00:45:04,659
Oh, but don't blame me,
745
00:45:06,119 --> 00:45:07,704
because you fuckin' asked for it.
746
00:45:08,705 --> 00:45:09,705
Thanks, Doug.
747
00:45:11,625 --> 00:45:13,460
I'll rest easy now, I bet.
748
00:45:13,752 --> 00:45:15,712
I got more, if you want more.
749
00:45:16,004 --> 00:45:18,048
No, I don't think I can take any more.
750
00:45:18,340 --> 00:45:20,026
You sure? I mean, we
could play the foosball,
751
00:45:20,050 --> 00:45:21,050
take your mind off it.
752
00:45:22,344 --> 00:45:24,113
[Trevor] Maybe if you
touch the foosball table,
753
00:45:24,137 --> 00:45:25,531
I'll be the guy that killed Ronald,
754
00:45:25,555 --> 00:45:26,097
and you'll be next.
755
00:45:26,389 --> 00:45:28,516
You're a stand-up guy,
Trevor, you really are.
756
00:45:30,393 --> 00:45:32,103
But you still don't know why I'm in here.
757
00:45:32,395 --> 00:45:36,650
Oh, sure I do. You're working for them.
758
00:45:36,942 --> 00:45:39,128
You're the guy I'm supposed
to trust enough to confide in.
759
00:45:39,152 --> 00:45:43,865
No, Trevor, I cut my testicles
off with a paring knife
760
00:45:44,157 --> 00:45:46,034
when they kicked me out of the Pink Floyd.
761
00:45:47,911 --> 00:45:49,246
(knocking on door)
762
00:45:49,537 --> 00:45:50,537
Come in.
763
00:45:53,875 --> 00:45:58,255
Trevor, you're new, so let me
explain a few things to you
764
00:45:58,546 --> 00:46:00,382
about how I run my house.
765
00:46:00,674 --> 00:46:02,842
Generally, we don't frown on couplings.
766
00:46:03,134 --> 00:46:06,137
We find them to be, for
the most part, therapeutic.
767
00:46:06,429 --> 00:46:09,849
After all, this is the House of Love.
768
00:46:11,351 --> 00:46:12,852
What do you think, Trevor?
769
00:46:13,144 --> 00:46:15,647
(Trevor sighs)
770
00:46:15,939 --> 00:46:17,023
What should I say, Amy?
771
00:46:18,984 --> 00:46:22,320
Amy claims that you were seducing her
772
00:46:22,612 --> 00:46:24,489
while the murder occurred.
773
00:46:25,615 --> 00:46:27,409
I didn't think I was seducing her.
774
00:46:28,910 --> 00:46:30,954
I thought it was something
we were doing together.
775
00:46:31,246 --> 00:46:33,248
Any one of us could
have murdered Ronald,
776
00:46:33,540 --> 00:46:37,168
but the only murderer in my care is you.
777
00:46:37,460 --> 00:46:41,464
Needless to say, I will
do everything in my power
778
00:46:41,756 --> 00:46:45,010
to see that there is not a second death.
779
00:46:45,302 --> 00:46:46,886
You're quick to anticipate.
780
00:46:47,178 --> 00:46:50,974
I didn't use that word, Trevor, you did.
781
00:46:59,566 --> 00:47:01,985
(tense music)
782
00:47:05,613 --> 00:47:08,783
(sighs) How'd I do?
783
00:47:09,075 --> 00:47:11,369
(tense music)
784
00:47:13,288 --> 00:47:17,292
(children yelling playfully outside)
785
00:47:17,584 --> 00:47:20,587
(tense ominous music)
786
00:47:28,094 --> 00:47:31,598
(typewriter keys clacking)
787
00:47:48,114 --> 00:47:49,783
Where do you think you're goin'?
788
00:47:50,075 --> 00:47:51,785
Um, you know, just...
789
00:47:53,370 --> 00:47:56,456
So I just got back
from my interrogation,
790
00:47:56,748 --> 00:47:57,748
and you know how it is.
791
00:47:57,957 --> 00:47:59,602
I mean, once you start
having to make things up,
792
00:47:59,626 --> 00:48:03,630
you can't remember which lie
went with which question.
793
00:48:04,881 --> 00:48:06,049
I had an alibi.
794
00:48:06,341 --> 00:48:09,761
(typewriter keys clacking)
795
00:48:10,053 --> 00:48:11,053
I could use a drink.
796
00:48:12,931 --> 00:48:14,474
God told me I could use a drink.
797
00:48:14,766 --> 00:48:18,144
(typewriter keys clacking)
798
00:48:20,146 --> 00:48:21,706
You can tell I've been here for awhile.
799
00:48:21,731 --> 00:48:22,857
I've got my own chair.
800
00:48:24,901 --> 00:48:25,902
Please.
801
00:48:26,194 --> 00:48:29,572
(typewriter keys clacking)
802
00:48:32,909 --> 00:48:33,909
Care to join me?
803
00:48:35,870 --> 00:48:37,705
Yeah, yeah.
804
00:48:39,249 --> 00:48:40,583
Hell yeah.
805
00:48:40,875 --> 00:48:44,254
(typewriter keys clacking)
806
00:48:45,797 --> 00:48:47,566
You know, Trevor, this stuff
is hard to come by in here,
807
00:48:47,590 --> 00:48:50,885
but it's not that hard,
so please, help yourself
808
00:48:51,177 --> 00:48:52,887
to whatever your required dosage is.
809
00:48:53,179 --> 00:48:56,599
(typewriter keys clacking)
810
00:48:57,892 --> 00:48:59,332
It's Liz, and she's right next door,
811
00:48:59,436 --> 00:49:01,312
and she never quits with the typing.
812
00:49:03,982 --> 00:49:05,024
It'll make you crazy.
813
00:49:06,818 --> 00:49:10,738
(typewriter keys clacking)
814
00:49:11,030 --> 00:49:13,074
[Trevor] How long was Ronald here?
815
00:49:13,366 --> 00:49:15,869
Uh, you mean when did
they bring him here?
816
00:49:17,454 --> 00:49:19,914
I don't know, a while ago.
I was here, I know that.
817
00:49:22,000 --> 00:49:25,545
Time doesn't work the same way
as it's supposed to in here.
818
00:49:26,796 --> 00:49:30,383
(tense ominous music)
819
00:49:30,675 --> 00:49:32,051
Yeah, I know what you mean.
820
00:49:32,343 --> 00:49:34,846
(typewriter keys clacking)
821
00:49:35,138 --> 00:49:36,138
So tell me, Trevor,
822
00:49:38,183 --> 00:49:39,601
(Trevor inhales forcefully)
823
00:49:39,893 --> 00:49:41,478
Did you carve up our friend, Ronald?
824
00:49:44,606 --> 00:49:46,774
You read a lot of
books, don't you, Douglas?
825
00:49:49,027 --> 00:49:50,653
Yeah, books are cheap.
826
00:49:50,945 --> 00:49:52,047
The allowance my uncle gives me
827
00:49:52,071 --> 00:49:55,950
isn't enough to keep up with
the kids' music, so I read.
828
00:49:57,952 --> 00:49:59,579
Do you know anything about magic?
829
00:50:00,580 --> 00:50:03,082
Card tricks? Oh, hey, a rabbit!
830
00:50:04,542 --> 00:50:05,542
No.
831
00:50:07,003 --> 00:50:08,463
Magic with a K?
832
00:50:08,755 --> 00:50:12,967
Yeah, like casting spells, possession.
833
00:50:13,259 --> 00:50:14,259
Like...
834
00:50:15,553 --> 00:50:17,153
(dramatic tense music)
(glass shattering)
835
00:50:17,305 --> 00:50:18,305
Ceremony.
836
00:50:19,682 --> 00:50:22,310
You never answered my question.
837
00:50:23,269 --> 00:50:26,439
You ever go up in the attic?
838
00:50:26,731 --> 00:50:27,815
The attic? No.
839
00:50:28,900 --> 00:50:31,903
(laughs) The attic is shrouded in mystery.
840
00:50:33,112 --> 00:50:34,112
I've dreamt about it.
841
00:50:35,031 --> 00:50:36,031
My god, that's insane.
842
00:50:36,199 --> 00:50:38,785
Yeah, nightmares, mostly
when I first got here.
843
00:50:40,745 --> 00:50:44,499
I was always in the attic in my dreams.
844
00:50:46,167 --> 00:50:48,962
Do you ever get the trunk
open, see what's inside?
845
00:50:51,047 --> 00:50:52,382
I've had the same nightmares.
846
00:50:54,467 --> 00:50:55,885
It could be worse.
847
00:50:56,177 --> 00:50:59,430
If it's happening to both of
us, then we know it's real,
848
00:50:59,722 --> 00:51:03,560
unless somehow, one of us is lying.
849
00:51:03,851 --> 00:51:07,522
(tense pensive music)
850
00:51:07,814 --> 00:51:11,484
In my dreams, the
trunk was always locked,
851
00:51:11,776 --> 00:51:12,776
but there was something
852
00:51:14,862 --> 00:51:15,947
trying to get out.
853
00:51:18,074 --> 00:51:19,367
I got it open last night.
854
00:51:22,161 --> 00:51:26,249
Last night? Last night
while Ronald was being killed?
855
00:51:27,500 --> 00:51:29,127
Yeah, that's right.
856
00:51:33,047 --> 00:51:34,549
Did you kill him?
857
00:51:36,050 --> 00:51:37,050
I don't think so.
858
00:51:38,094 --> 00:51:39,637
(typewriter keys clacking)
859
00:51:39,929 --> 00:51:40,513
(knocking on door)
860
00:51:40,805 --> 00:51:43,933
Liz, it's Trevor. Could
you come out, please?
861
00:51:44,225 --> 00:51:45,393
I need to ask you something.
862
00:51:46,352 --> 00:51:47,872
[Liz] Trevor, when you interrupt me,
863
00:51:47,979 --> 00:51:49,939
you're wasting everyone's time.
864
00:51:50,231 --> 00:51:52,275
I just need for you to
explain something to me.
865
00:51:52,567 --> 00:51:54,402
Please, it'll only take a second.
866
00:51:54,694 --> 00:51:56,374
[Liz] You're knocking on the wrong door.
867
00:51:56,529 --> 00:51:58,990
(sighs) Liz, you know
you're not writing anything
868
00:51:59,282 --> 00:51:59,866
I haven't already written.
869
00:52:00,158 --> 00:52:02,368
Now, please, let me in!
870
00:52:02,660 --> 00:52:03,660
Trevor?
871
00:52:05,955 --> 00:52:08,458
I thought you were knocking on my door.
872
00:52:08,750 --> 00:52:09,459
I wasn't.
873
00:52:09,751 --> 00:52:12,503
But if you did, you could come in,
874
00:52:12,795 --> 00:52:15,006
and we could talk, just for a minute,
875
00:52:15,298 --> 00:52:16,758
if you have to go some place else,
876
00:52:17,050 --> 00:52:19,969
or do something.
877
00:52:21,804 --> 00:52:22,804
Please, Trevor.
878
00:52:22,847 --> 00:52:26,184
(typewriter keys clacking)
879
00:52:32,440 --> 00:52:34,942
What do you want from me now, Amy?
880
00:52:35,234 --> 00:52:37,862
Trevor, just right now,
I'm scared. I need you to-
881
00:52:39,697 --> 00:52:40,948
- I really wanna get better!
882
00:52:41,240 --> 00:52:42,659
You should understand that. God!
883
00:52:45,370 --> 00:52:47,139
I don't wanna make it any
harder for you either,
884
00:52:47,163 --> 00:52:49,624
I really don't. I don't.
885
00:52:49,916 --> 00:52:52,960
(sighs) Dammit, Amy, why did
you tell them that I raped you?
886
00:52:53,252 --> 00:52:55,046
Trevor, what was I supposed to say?
887
00:52:56,047 --> 00:52:58,549
I've accused every man
who ever touched me.
888
00:53:00,677 --> 00:53:03,054
If I told her the truth, do you
think that she'd believe me,
889
00:53:03,346 --> 00:53:05,348
if I told her that you were here with me
890
00:53:05,640 --> 00:53:06,974
while the murder was going on?
891
00:53:08,226 --> 00:53:09,226
See?
892
00:53:11,145 --> 00:53:13,690
She won't believe that you raped me,
893
00:53:13,981 --> 00:53:16,234
but she can't believe
that you killed Ronald.
894
00:53:17,610 --> 00:53:19,028
It was the right lie to tell.
895
00:53:20,029 --> 00:53:24,117
What happened last
night, between us, I mean-
896
00:53:25,451 --> 00:53:26,494
- It was perfect.
897
00:53:29,038 --> 00:53:30,415
It was the most perfect ever.
898
00:53:31,332 --> 00:53:33,042
I wasn't supposed to, you know,
899
00:53:33,334 --> 00:53:34,627
but I made the right decision,
900
00:53:38,172 --> 00:53:39,172
for both of us.
901
00:53:45,763 --> 00:53:48,057
(loon vocalizing)
902
00:53:48,349 --> 00:53:51,769
(typewriter keys clacking)
903
00:53:59,193 --> 00:54:00,319
Are you ready?
904
00:54:00,611 --> 00:54:01,611
I'm ready, let's go.
905
00:54:02,447 --> 00:54:03,906
- Hey, hey-
- Hey.
906
00:54:04,198 --> 00:54:06,284
You finish the rest of that whiskey?
907
00:54:06,576 --> 00:54:07,576
No.
908
00:54:09,036 --> 00:54:11,998
Well, just about. I saved two good shots.
909
00:54:12,290 --> 00:54:15,710
(typewriter keys clacking)
910
00:54:20,089 --> 00:54:23,593
Hey, if you knock the door down,
I'll go up first up the stairs.
911
00:54:23,885 --> 00:54:27,221
(typewriter keys clacking)
912
00:54:38,733 --> 00:54:42,195
(mysterious pensive music)
913
00:54:57,668 --> 00:54:58,920
This is what I dreamed.
914
00:54:59,212 --> 00:55:00,254
[Trevor] Same.
915
00:55:00,546 --> 00:55:04,383
(laughs) Why are we whispering, man?
916
00:55:04,675 --> 00:55:06,035
It's not like anybody can hear us.
917
00:55:06,093 --> 00:55:07,863
Although, I would watch where
you put your feet though,
918
00:55:07,887 --> 00:55:10,848
because you don't want to end up in bed
919
00:55:11,140 --> 00:55:12,475
with Liz, or something.
920
00:55:14,227 --> 00:55:18,147
Uh, maybe we should should
leave before something happens.
921
00:55:18,439 --> 00:55:19,799
Wait, Trevor, hold those horses.
922
00:55:20,024 --> 00:55:23,236
I'll bet if I kick this latch
hard enough, it'll come open.
923
00:55:23,528 --> 00:55:24,654
What do you think?
924
00:55:24,946 --> 00:55:27,031
No, no, don't worry, no big deal.
925
00:55:27,323 --> 00:55:30,535
You just hang back by the stairs there.
926
00:55:30,827 --> 00:55:32,036
[Faith] Trevor!
927
00:55:32,328 --> 00:55:33,621
Oh, God, she's in there.
928
00:55:33,913 --> 00:55:36,749
I killed her. She wants to
pull me in there with her.
929
00:55:37,041 --> 00:55:38,721
Quit with that, it
doesn't help anything.
930
00:55:38,876 --> 00:55:42,713
No, you heard her, Faith,
from the trunk! She's dead!
931
00:55:43,005 --> 00:55:45,508
I know, but Trevor, I'm
standing right next to the trunk
932
00:55:45,800 --> 00:55:47,093
and I didn't hear anything.
933
00:55:47,385 --> 00:55:49,220
[Faith] You have to let me out, Trevor!
934
00:55:49,512 --> 00:55:50,221
Okay, you heard it that time.
935
00:55:50,513 --> 00:55:51,806
I know you heard it that time!
936
00:55:52,098 --> 00:55:55,017
Trevor, collect yourself, okay?
937
00:55:55,977 --> 00:55:57,812
I didn't hear anything.
938
00:55:58,104 --> 00:55:58,813
You're only hallucinating.
939
00:55:59,105 --> 00:56:01,524
Something's gonna happen,
we should get outta here.
940
00:56:01,816 --> 00:56:03,484
Fine, you go, and in five minutes,
941
00:56:03,776 --> 00:56:06,028
I'm gonna have the trunk open.
942
00:56:06,320 --> 00:56:08,322
I'll share the treasure
with you, I promise.
943
00:56:09,407 --> 00:56:11,534
And in the meantime, I
won't let her get ya.
944
00:56:13,536 --> 00:56:14,536
(tense music)
945
00:56:14,745 --> 00:56:16,247
(Trevor yelps)
946
00:56:16,539 --> 00:56:18,040
Hey, man, you okay?
947
00:56:18,332 --> 00:56:20,710
Don't hurt that trunk, it's my head.
948
00:56:21,002 --> 00:56:23,754
And you knocked me over
because it's my head,
949
00:56:24,046 --> 00:56:25,339
and you tried to kick it open.
950
00:56:25,631 --> 00:56:28,342
Hang in there, Trevor,
you're gonna be just fine!
951
00:56:28,634 --> 00:56:31,888
Ow! Don't, don't, please,
please don't, don't!
952
00:56:32,179 --> 00:56:36,976
(dramatic tense music)
(Trevor groaning)
953
00:56:40,563 --> 00:56:42,148
(typewriter keys clacking)
954
00:56:42,440 --> 00:56:45,401
Liz, Liz, Liz, stop writing!
955
00:56:45,693 --> 00:56:47,613
Stop writing, stop what
you're writing right now!
956
00:56:47,778 --> 00:56:52,283
(typewriter keys clacking)
(tense music)
957
00:56:52,575 --> 00:56:55,870
Liz, open this fuckin'
door! I'm comin" through!
958
00:56:56,162 --> 00:56:57,872
Open this door!
(glass shattering)
959
00:56:58,164 --> 00:57:02,752
(door rattling)
(tense eerie music)
960
00:57:03,044 --> 00:57:03,586
Liz?
961
00:57:03,878 --> 00:57:05,880
(knife whooshing)
(flesh squelching)
962
00:57:06,172 --> 00:57:08,966
(tense eerie music)
963
00:57:36,577 --> 00:57:39,246
It's a lie, it's a setup!
964
00:57:39,538 --> 00:57:42,875
These goddamn stories are mine! (Panting)
965
00:57:55,012 --> 00:57:57,473
I don't care what's real anymore.
966
00:57:57,765 --> 00:57:59,350
I'm not responsible for any of this.
967
00:58:00,518 --> 00:58:02,561
Stop scaring me, please.
968
00:58:04,021 --> 00:58:05,439
Stop scaring me!
969
00:58:15,241 --> 00:58:16,551
[Dr. EK] One more thing, gentlemen.
970
00:58:16,575 --> 00:58:18,215
Tell Dr. Thalama to go ahead and give him
971
00:58:18,285 --> 00:58:19,954
the amanita extract this time.
972
00:58:22,248 --> 00:58:25,167
[Ed] The amanita injection, now?
973
00:58:25,459 --> 00:58:26,460
Is that necessary?
974
00:58:26,752 --> 00:58:29,255
It's the strongest hallucinogen
we have at our disposal.
975
00:58:29,547 --> 00:58:31,882
- That's my point exactly.
- He's already disoriented.
976
00:58:32,174 --> 00:58:34,927
Yes, Dr. Coffee, my point exactly.
977
00:58:35,219 --> 00:58:40,016
He's ready for it.
978
00:58:40,307 --> 00:58:43,227
(tense eerie music)
979
00:58:45,980 --> 00:58:48,649
(birds chirping)
980
00:59:26,645 --> 00:59:27,855
Hello, Faith.
981
00:59:28,147 --> 00:59:29,231
Hello, Trevor.
982
00:59:30,232 --> 00:59:31,484
[Trevor] Where are we going?
983
00:59:31,776 --> 00:59:32,985
I'm taking you home, baby.
984
00:59:36,614 --> 00:59:38,657
It's been a long time, Faith.
985
00:59:38,949 --> 00:59:41,410
Maybe we should go for
a drink, or something.
986
00:59:41,702 --> 00:59:44,622
Trevor, I love you, but
I have a lot to tell you,
987
00:59:44,914 --> 00:59:46,749
and I'm not sure how
long I'm gonna be able
988
00:59:47,041 --> 00:59:48,041
to talk to you like this.
989
00:59:48,125 --> 00:59:51,629
- They said you were dead.
- They said that I murdered you.
990
00:59:51,921 --> 00:59:54,840
My death was your first mistake.
991
00:59:55,132 --> 00:59:56,759
I make all mistakes.
992
00:59:57,676 --> 00:59:58,969
We all make mistakes.
993
00:59:59,261 --> 01:00:02,223
They've given you a new
drug. It must be pretty strong.
994
01:00:02,515 --> 01:00:04,850
Whatever it is, don't let
it shake you up, okay?
995
01:00:05,893 --> 01:00:07,436
I'm here because you have to finish
996
01:00:07,728 --> 01:00:10,022
what you started by yourself.
997
01:00:11,607 --> 01:00:14,610
I'm here, baby. I am really here.
998
01:00:17,404 --> 01:00:18,404
Here we are.
999
01:00:18,447 --> 01:00:21,242
(tense eerie music)
1000
01:00:28,874 --> 01:00:30,334
Welcome home, Trevor.
1001
01:00:30,626 --> 01:00:33,504
(tense music)
1002
01:00:33,796 --> 01:00:34,796
Trevor!
1003
01:00:35,381 --> 01:00:39,176
(muffled distorted chattering)
1004
01:01:04,493 --> 01:01:07,496
(intense rock music)
1005
01:01:16,797 --> 01:01:19,800
(indistinct singing)
1006
01:01:22,803 --> 01:01:25,264
(loud banging)
1007
01:01:32,062 --> 01:01:35,441
(men laughing maniacally)
1008
01:01:45,242 --> 01:01:47,912
(Trevor panting)
1009
01:01:48,871 --> 01:01:50,456
It's okay, Trevor.
1010
01:01:50,748 --> 01:01:52,458
This house has many mansions.
1011
01:01:53,500 --> 01:01:56,462
It's best if you take
it one room at a time.
1012
01:01:56,754 --> 01:01:57,914
[Trevor] Let go of my hand.
1013
01:02:00,758 --> 01:02:05,679
(eerie music)
(lamps creaking)
1014
01:02:47,596 --> 01:02:49,056
I need both my hands now.
1015
01:02:52,851 --> 01:02:53,851
Okay.
1016
01:02:53,894 --> 01:02:56,188
(eerie music)
1017
01:03:06,365 --> 01:03:08,284
[Faith] It doesn't wanna focus on you.
1018
01:03:12,037 --> 01:03:14,415
Wait, I remember something.
1019
01:03:16,750 --> 01:03:17,876
It's dead.
1020
01:03:18,168 --> 01:03:20,379
I wondered what got recorded
on the tape that night
1021
01:03:20,671 --> 01:03:22,923
that made them decide you killed me.
1022
01:03:23,215 --> 01:03:24,276
I don't know what it looked like,
1023
01:03:24,300 --> 01:03:26,135
but it couldn't have looked like a murder.
1024
01:03:26,427 --> 01:03:26,969
Guess it doesn't matter.
1025
01:03:27,261 --> 01:03:29,221
They would have convicted you anyway.
1026
01:03:29,513 --> 01:03:31,056
Yeah, there we go.
1027
01:03:31,348 --> 01:03:32,558
(laughs) There we go.
1028
01:03:32,850 --> 01:03:34,160
- What is it?
- No, no, stay there,
1029
01:03:34,184 --> 01:03:35,269
you can't look.
1030
01:03:35,561 --> 01:03:37,563
See, I can see where
you really are in here.
1031
01:03:39,273 --> 01:03:41,150
How much do you remember, Trevor?
1032
01:03:42,276 --> 01:03:45,863
I remember the accident.
1033
01:03:46,155 --> 01:03:50,075
Nothing was accidental,
okay? It was a ceremony.
1034
01:03:50,367 --> 01:03:53,162
You were a magus
and I was your student.
1035
01:03:53,454 --> 01:03:56,915
The rituals, they're psychic abstractions.
1036
01:03:57,207 --> 01:03:58,807
I'm sorry, I don't know what you mean.
1037
01:03:59,084 --> 01:04:00,753
(sighs) Dammit, you don't.
1038
01:04:02,671 --> 01:04:04,757
You don't remember where the book is.
1039
01:04:05,049 --> 01:04:06,049
The book?
1040
01:04:06,884 --> 01:04:08,010
Faith?
1041
01:04:08,302 --> 01:04:10,179
The book. Faith!
1042
01:04:10,471 --> 01:04:11,791
[Dr. EK] Did he just say Faith?
1043
01:04:11,972 --> 01:04:12,972
[Tech boys] Yes.
1044
01:04:13,974 --> 01:04:14,974
Interesting.
1045
01:04:17,895 --> 01:04:20,647
Isn't that very, very interesting?
1046
01:04:21,565 --> 01:04:24,318
(Trevor groaning)
1047
01:04:25,486 --> 01:04:27,404
Is this state your patient is in
1048
01:04:27,696 --> 01:04:30,491
the expected results of
your treatment, Doctor?
1049
01:04:30,783 --> 01:04:32,159
One of several.
1050
01:04:32,451 --> 01:04:33,451
(Trevor groaning)
1051
01:04:33,494 --> 01:04:36,246
It's certainly not a negative development.
1052
01:04:40,751 --> 01:04:45,672
New possibilities are always
presenting themselves.
1053
01:04:47,174 --> 01:04:48,254
The very least I can say,
1054
01:04:48,384 --> 01:04:50,386
with regards to what I have just seen,
1055
01:04:50,677 --> 01:04:52,304
is that some things require privacy
1056
01:04:52,596 --> 01:04:53,722
in the name of decency.
1057
01:04:55,057 --> 01:04:57,309
You understand the
concept of decency at all?
1058
01:04:57,601 --> 01:04:58,769
Oh, decency I understand.
1059
01:05:02,147 --> 01:05:05,901
Privacy's a myth, and
I have a prescription.
1060
01:05:06,193 --> 01:05:08,362
Your methods are questionable, Dr. Ek,
1061
01:05:08,654 --> 01:05:10,614
and the results, I am now quite certain,
1062
01:05:10,906 --> 01:05:12,282
are detrimental to your patient.
1063
01:05:13,409 --> 01:05:14,409
I see.
1064
01:05:16,078 --> 01:05:17,287
[Ed] Where are you going?
1065
01:05:18,872 --> 01:05:20,124
I'm going to talk to him.
1066
01:05:22,292 --> 01:05:24,169
That will do a lot of good, I'm sure.
1067
01:05:26,630 --> 01:05:30,300
Dr. Coffee, I'm on the brink
1068
01:05:30,592 --> 01:05:31,992
of perfecting a universal treatment
1069
01:05:32,177 --> 01:05:33,737
for every mental illness ever suffered.
1070
01:05:33,887 --> 01:05:35,973
Your concerns are petty and small.
1071
01:05:36,265 --> 01:05:38,809
Whatever Trevor may feel
now, he will thank me
1072
01:05:40,811 --> 01:05:42,312
once he's been perfected.
1073
01:05:46,817 --> 01:05:49,111
(door creaking)
1074
01:05:49,403 --> 01:05:50,403
Send him in, Phyllis.
1075
01:05:53,907 --> 01:05:55,742
Come in, please.
1076
01:06:00,998 --> 01:06:01,998
Sit down.
1077
01:06:02,166 --> 01:06:04,751
(rain pattering)
1078
01:06:10,591 --> 01:06:13,177
(eerie music)
(book thudding)
1079
01:06:13,469 --> 01:06:15,429
Transfers may not occur
until the correct point
1080
01:06:15,721 --> 01:06:16,889
in this cycle has returned.
1081
01:06:18,515 --> 01:06:20,893
The flesh of the second party
must be prepared as before,
1082
01:06:21,185 --> 01:06:22,436
as well as the seat of reason,
1083
01:06:22,728 --> 01:06:25,772
and finally sealed within
the confines of the pentacle.
1084
01:06:26,064 --> 01:06:28,233
Now, speak the secret fourfold word,
1085
01:06:28,525 --> 01:06:31,570
the blasphemy against all gods and men.
1086
01:06:31,862 --> 01:06:33,363
I wrote that a long time ago.
1087
01:06:33,655 --> 01:06:36,325
No, you didn't, though
it bears some resemblance
1088
01:06:36,617 --> 01:06:37,910
to your work.
1089
01:06:38,202 --> 01:06:39,202
You remember?
1090
01:06:42,372 --> 01:06:43,582
Passage rings a bell?
1091
01:06:44,791 --> 01:06:46,793
I think I remember a little.
1092
01:06:47,753 --> 01:06:48,753
I see.
1093
01:06:51,089 --> 01:06:52,089
Trevor,
1094
01:06:54,760 --> 01:06:56,470
we'd like to hear your story again.
1095
01:06:56,762 --> 01:06:59,348
Perhaps you have a fresh
perspective, new insight.
1096
01:07:03,644 --> 01:07:05,229
I was living with my fiancee.
1097
01:07:07,189 --> 01:07:08,524
We were very much in love.
1098
01:07:10,108 --> 01:07:11,360
We just bought a house.
1099
01:07:12,528 --> 01:07:15,948
There was a ceremony. I thought
she was trying to kill me.
1100
01:07:16,240 --> 01:07:19,117
(eerie mysterious music)
1101
01:07:19,409 --> 01:07:21,954
(birds chirping)
1102
01:07:32,923 --> 01:07:35,551
I just had the strangest dream.
1103
01:07:36,802 --> 01:07:37,802
Was I in it?
1104
01:07:38,929 --> 01:07:42,558
I think so. I'm forgetting it already.
1105
01:07:42,849 --> 01:07:44,560
I want to be with you forever, Faith.
1106
01:07:46,270 --> 01:07:47,646
I always want to be together.
1107
01:07:49,147 --> 01:07:50,732
Then I promise we will be.
1108
01:07:54,194 --> 01:07:55,194
I love you, Faith.
1109
01:07:55,320 --> 01:07:56,697
I love you, Trevor.
1110
01:07:58,198 --> 01:08:01,076
- Kiss me.
- Let's buy a house.
1111
01:08:01,368 --> 01:08:01,952
A house?
1112
01:08:02,244 --> 01:08:05,914
A house, a big house with lots of rooms
1113
01:08:06,206 --> 01:08:10,294
for just the two of us, two
times too many rooms to use.
1114
01:08:11,712 --> 01:08:13,880
A house so big, we could get lost in it
1115
01:08:14,172 --> 01:08:15,716
and never find our way out.
1116
01:08:17,968 --> 01:08:19,970
And we can hide together.
1117
01:08:20,262 --> 01:08:23,515
(eerie mysterious music)
1118
01:08:37,195 --> 01:08:40,032
(soft tense music)
1119
01:08:43,201 --> 01:08:45,871
(trunk creaking)
1120
01:09:20,614 --> 01:09:22,532
The pages of the book are blank,
1121
01:09:22,824 --> 01:09:24,785
unless you are meant to read it.
1122
01:09:25,077 --> 01:09:28,246
Only you could read the
book, and it taught you,
1123
01:09:28,538 --> 01:09:30,165
and you taught me.
1124
01:09:30,457 --> 01:09:33,126
You convinced me to perform the ceremony.
1125
01:09:35,128 --> 01:09:36,488
Maybe if you could explain to me
1126
01:09:36,546 --> 01:09:39,174
about this ceremony, I could understand.
1127
01:09:39,466 --> 01:09:40,568
But I'm never gonna
understand if you just-
1128
01:09:40,592 --> 01:09:42,052
- It's the ceremony of transferal.
1129
01:09:43,303 --> 01:09:45,055
You learned it from the book.
1130
01:09:45,347 --> 01:09:46,765
Is it in this room somewhere?
1131
01:09:47,057 --> 01:09:48,850
But this room isn't even really here!
1132
01:09:49,142 --> 01:09:52,521
(laughs) Of course it
is, it always has been.
1133
01:09:52,813 --> 01:09:54,981
This house was ours before it was theirs.
1134
01:09:55,941 --> 01:09:59,736
Come on, Trevor! Where'd
you hide the book?
1135
01:10:00,028 --> 01:10:00,570
None of this is real.
1136
01:10:00,862 --> 01:10:02,489
Wait a second, I'm making all this up.
1137
01:10:03,949 --> 01:10:04,949
You're not really here.
1138
01:10:05,075 --> 01:10:07,536
Right! It's all in your mind.
1139
01:10:07,828 --> 01:10:10,956
And I'm in here with you,
and I'm makin' it up too.
1140
01:10:13,041 --> 01:10:17,963
I love you, Trevor, and
every time I ever touched you
1141
01:10:18,380 --> 01:10:21,091
is perfectly preserved right here.
1142
01:10:22,384 --> 01:10:26,680
All we have to do is perfectly remember.
1143
01:10:41,737 --> 01:10:44,239
♪ Got prickles on my skin ♪
1144
01:10:44,531 --> 01:10:47,909
♪ Tastes (indistinct) when I walk ♪
1145
01:10:48,201 --> 01:10:52,956
♪ Hear the angels dancing, but
they do not need to talk ♪
1146
01:10:54,374 --> 01:10:59,296
♪ Keep my mind from racin' (indistinct) ♪
1147
01:11:00,756 --> 01:11:03,091
♪ Keep singin' those memories ♪
1148
01:11:03,383 --> 01:11:05,886
♪ Go down on me ♪
1149
01:11:07,179 --> 01:11:10,098
(singer vocalizing)
1150
01:11:18,190 --> 01:11:20,817
(Faith panting)
1151
01:11:23,737 --> 01:11:26,490
(Trevor grunting)
1152
01:11:33,497 --> 01:11:35,791
[Faith] Look, we can't
hide here much longer.
1153
01:11:37,375 --> 01:11:39,878
Who's killing people
in the House of Love?
1154
01:11:40,170 --> 01:11:43,673
[Faith] The House of Love
is a lie. It's all for you.
1155
01:11:43,965 --> 01:11:45,634
The other patients are actors.
1156
01:11:46,593 --> 01:11:47,719
Ek wants the book.
1157
01:11:49,054 --> 01:11:50,263
[Trevor] What do I do?
1158
01:11:50,555 --> 01:11:52,140
You have to finish the ceremony.
1159
01:11:53,058 --> 01:11:55,143
If you were dead, instead of me,
1160
01:11:55,435 --> 01:11:57,103
you would have powers undreamed of.
1161
01:11:59,356 --> 01:12:01,942
Your concentration broke, Trevor.
1162
01:12:02,234 --> 01:12:03,794
The ceremony was meant to leave us both
1163
01:12:03,944 --> 01:12:05,487
in my body, not yours.
1164
01:12:06,613 --> 01:12:08,281
Sweetheart, give me the book
1165
01:12:08,573 --> 01:12:10,116
and let me finish what you started.
1166
01:12:12,077 --> 01:12:14,371
What good is the book to
you if only I can read it?
1167
01:12:15,956 --> 01:12:18,667
For me to be free, you have to die.
1168
01:12:18,959 --> 01:12:20,377
That's the only thing you can do.
1169
01:12:22,045 --> 01:12:26,967
I couldn't live without you,
and I can't die without you.
1170
01:12:29,845 --> 01:12:31,972
We've done terrible things.
1171
01:12:32,264 --> 01:12:33,890
I've done terrible things, Faith.
1172
01:12:34,182 --> 01:12:35,600
I see things you can't imagine.
1173
01:12:36,726 --> 01:12:39,688
No, the book is well hidden, Faith,
1174
01:12:39,980 --> 01:12:41,982
and it's useless to you,
and it's useless to Ek.
1175
01:12:42,274 --> 01:12:43,274
Only I can read it,
1176
01:12:44,276 --> 01:12:46,945
unless Ek knows something
I don't know he knows.
1177
01:12:47,237 --> 01:12:49,614
Fine, if you won't kill
yourself, then I'll do it for you.
1178
01:12:49,906 --> 01:12:52,993
I can use anybody I want, I'm
free to roam the astral realm.
1179
01:12:53,285 --> 01:12:54,911
I can possess somebody in the house.
1180
01:12:56,121 --> 01:12:58,832
I could possess Amy. (Laughs)
1181
01:12:59,124 --> 01:13:00,542
I saw you with her.
1182
01:13:01,960 --> 01:13:04,713
(sighs) We could be
lovers in the flesh again.
1183
01:13:05,797 --> 01:13:06,797
Leave Amy alone.
1184
01:13:08,133 --> 01:13:09,973
[Faith] When you return
to the House of Love,
1185
01:13:10,010 --> 01:13:14,764
I'll be there, hiding
in some nice warm body,
1186
01:13:15,056 --> 01:13:17,475
and then I'll kill you,
and then we're even.
1187
01:13:18,935 --> 01:13:21,646
(sighs) Guess I don't
know you very well, do I?
1188
01:13:23,106 --> 01:13:24,858
You don't love me.
1189
01:13:25,150 --> 01:13:26,150
Oh, I did,
1190
01:13:28,486 --> 01:13:30,322
until you broke your promise.
1191
01:13:31,656 --> 01:13:32,741
What promise?
1192
01:13:33,033 --> 01:13:36,745
You promised we'd stay together forever.
1193
01:13:37,037 --> 01:13:39,915
(warm pensive music)
1194
01:13:42,042 --> 01:13:44,377
(laughs) Trevor.
1195
01:13:50,008 --> 01:13:51,009
I'll be seeing you.
1196
01:13:57,557 --> 01:13:59,142
I've been watching you, Trevor.
1197
01:14:00,310 --> 01:14:02,103
I've been recording it.
1198
01:14:02,395 --> 01:14:04,814
You've spoken aloud, but
I couldn't quite follow.
1199
01:14:05,106 --> 01:14:06,608
It was all so disjointed.
1200
01:14:06,900 --> 01:14:09,945
You made reference to a
book, do you remember?
1201
01:14:10,946 --> 01:14:11,571
A book?
1202
01:14:11,863 --> 01:14:15,116
A book that you'd either
written or you had possession of.
1203
01:14:15,408 --> 01:14:19,496
It was never quite clear which.
Do you remember the book?
1204
01:14:23,416 --> 01:14:24,834
What do you remember, Trevor?
1205
01:14:26,795 --> 01:14:29,422
Dr. Ek, I don't remember
much of what happened,
1206
01:14:30,924 --> 01:14:32,133
or how much of it is real,
1207
01:14:33,176 --> 01:14:35,929
but I do know that I lost the
woman that I love very much
1208
01:14:36,221 --> 01:14:37,222
because of what I did.
1209
01:14:38,223 --> 01:14:40,350
I think I'm a changed man, Dr. Ek.
1210
01:14:40,642 --> 01:14:41,642
Trevor,
1211
01:14:43,186 --> 01:14:46,773
the human mind isn't capable
of fully understanding
1212
01:14:47,065 --> 01:14:49,901
the human mind, and it is
unfortunately all I have.
1213
01:14:51,152 --> 01:14:52,696
It's all any of us has.
1214
01:14:54,572 --> 01:14:57,158
Trevor, I'm going to send
you to the House of Love.
1215
01:14:59,869 --> 01:15:01,621
The House of Love, Trevor,
1216
01:15:01,913 --> 01:15:03,599
is a place where you can begin
to learn to think and act
1217
01:15:03,623 --> 01:15:05,743
for yourself again among
other recovering individuals.
1218
01:15:05,917 --> 01:15:08,962
And you may find you have
a lot in common with them.
1219
01:15:09,254 --> 01:15:12,007
You'll help them and they'll help you.
1220
01:15:12,298 --> 01:15:13,341
You must be Trevor.
1221
01:15:13,633 --> 01:15:15,635
Abby, why did they bring me back here?
1222
01:15:15,927 --> 01:15:17,804
I'm Dr. Thalama, you can call me Abby.
1223
01:15:18,096 --> 01:15:19,096
This is my house.
1224
01:15:19,180 --> 01:15:19,889
[Trevor] Don't you know me?
1225
01:15:20,181 --> 01:15:22,642
The group meets in the game room at six.
1226
01:15:22,934 --> 01:15:25,395
If you have any questions,
any questions at all,
1227
01:15:25,687 --> 01:15:27,480
please don't hesitate to ask them.
1228
01:15:30,066 --> 01:15:32,318
I think I'll save my
questions for the group.
1229
01:15:37,866 --> 01:15:40,952
(tense pensive music)
1230
01:16:06,853 --> 01:16:07,853
Trevor.
1231
01:16:09,189 --> 01:16:12,358
We need to talk, Amy,
or whatever your name is.
1232
01:16:14,277 --> 01:16:16,029
You're a very handsome man, Trevor.
1233
01:16:17,030 --> 01:16:18,198
- Enough!
- (milk splattering)
1234
01:16:18,490 --> 01:16:20,250
I don't know how desperate
for money you are,
1235
01:16:20,450 --> 01:16:22,170
or what they told you
I did to deserve this,
1236
01:16:22,202 --> 01:16:23,722
but I can't imagine what it would take
1237
01:16:23,995 --> 01:16:25,715
to make you involve
yourself in a conspiracy
1238
01:16:25,830 --> 01:16:27,373
to drive another human being insane.
1239
01:16:27,665 --> 01:16:29,751
I suppose you're a professional actress.
1240
01:16:30,043 --> 01:16:31,878
Well, you've done your job well, Amy.
1241
01:16:32,170 --> 01:16:33,397
If there's anyone I hold responsible
1242
01:16:33,421 --> 01:16:34,421
for how I feel right now,
1243
01:16:34,631 --> 01:16:36,925
or what I might have to do, it's you.
1244
01:16:39,344 --> 01:16:41,221
Trevor, it doesn't matter what you say,
1245
01:16:41,513 --> 01:16:43,098
or I say, or anyone, because-
1246
01:16:43,389 --> 01:16:46,643
- Please, please, can't you
see what this psychodrama,
1247
01:16:46,935 --> 01:16:48,079
or whatever the hell you want to call it,
1248
01:16:48,103 --> 01:16:49,103
is doing to me?
1249
01:16:49,270 --> 01:16:50,438
It's 2000.
1250
01:16:51,648 --> 01:16:55,193
It's over, and no matter
who or what I once was,
1251
01:16:55,485 --> 01:16:57,245
or what I might have
done, I cared about you,
1252
01:16:57,529 --> 01:16:58,881
and you fucked me because they thought
1253
01:16:58,905 --> 01:17:00,657
it would push me over the edge.
1254
01:17:00,949 --> 01:17:01,949
Isn't that right?
1255
01:17:02,075 --> 01:17:04,452
I'm going to hell, and you're
gettin' a goddamn paycheck.
1256
01:17:04,744 --> 01:17:05,744
Isn't that right, Amy?
1257
01:17:05,829 --> 01:17:07,330
You were supposed to get better.
1258
01:17:09,707 --> 01:17:11,251
My name isn't Amy, it's Karen.
1259
01:17:12,418 --> 01:17:13,778
And I had doubts, but they told me
1260
01:17:13,920 --> 01:17:15,630
that you were gonna get better.
1261
01:17:16,798 --> 01:17:18,883
Trevor, you should know
you never got to touch me
1262
01:17:19,175 --> 01:17:20,175
in the script.
1263
01:17:20,218 --> 01:17:21,970
They didn't even ask me to,
1264
01:17:22,262 --> 01:17:26,599
but you wanted me, and I cared.
1265
01:17:26,891 --> 01:17:29,519
I do, I do care. I care about you, Trevor.
1266
01:17:29,811 --> 01:17:30,811
Not Amy, me.
1267
01:17:32,063 --> 01:17:34,149
Well, to hell with you,
whatever your name is.
1268
01:17:34,440 --> 01:17:36,901
But Trevor, wait! I'm on your side!
1269
01:17:37,193 --> 01:17:39,612
We need to work this
out! Please don't leave.
1270
01:17:39,904 --> 01:17:41,364
You made me break character.
1271
01:17:41,656 --> 01:17:43,283
No one is on my side.
1272
01:17:46,744 --> 01:17:48,722
[Ed] Dr. Ek, it is so
obvious that your treatment
1273
01:17:48,746 --> 01:17:50,466
of Mr. Blackburn has
brought on a resurgence
1274
01:17:50,498 --> 01:17:51,124
in his schizophrenia.
1275
01:17:51,416 --> 01:17:52,518
Well, certainly, you can see that Trevor
1276
01:17:52,542 --> 01:17:54,186
is beginning to puzzle
things out for himself.
1277
01:17:54,210 --> 01:17:56,880
I would call this definite
evidence of my success.
1278
01:17:57,172 --> 01:17:58,173
I'd call it a failure.
1279
01:17:58,464 --> 01:18:00,133
(scoffs) Please.
1280
01:18:00,425 --> 01:18:02,760
You know what, to continue
is not only pointless,
1281
01:18:03,052 --> 01:18:04,052
it's immoral.
1282
01:18:04,179 --> 01:18:08,266
(laughs) That's ridiculous.
1283
01:18:09,684 --> 01:18:13,062
You know, I thought
I knew you in theory,
1284
01:18:13,354 --> 01:18:14,647
but it's obvious that I don't,
1285
01:18:15,982 --> 01:18:17,525
and I don't even want to.
1286
01:18:22,405 --> 01:18:24,073
I am disillusioned.
1287
01:18:24,365 --> 01:18:25,445
Oh, you're disillusioned?
1288
01:18:25,617 --> 01:18:28,578
Oh, yes, thoroughly,
thoroughly disillusioned.
1289
01:18:30,121 --> 01:18:32,481
And another thing, don't think
I won't tell the review board
1290
01:18:32,749 --> 01:18:33,875
about this, because I will.
1291
01:18:34,167 --> 01:18:36,002
And as for your little prescription,
1292
01:18:36,294 --> 01:18:38,546
listen, I am a doctor, sir,
1293
01:18:38,838 --> 01:18:40,924
and I have never seen
such a flagrant disregard
1294
01:18:41,216 --> 01:18:41,799
for the use of chemical-
1295
01:18:42,091 --> 01:18:43,885
- You have been my guest!
1296
01:18:47,263 --> 01:18:48,932
Do you understand?
1297
01:18:49,224 --> 01:18:50,504
You have seen what you have seen
1298
01:18:50,683 --> 01:18:51,702
because I have allowed you to see it,
1299
01:18:51,726 --> 01:18:52,726
and for no other reason.
1300
01:18:52,936 --> 01:18:55,104
Now, as far as your accusations,
1301
01:18:55,396 --> 01:18:57,690
I intend no harm to anyone,
and despite your opinion,
1302
01:18:57,982 --> 01:18:59,442
thus far, no one has been.
1303
01:18:59,734 --> 01:19:00,818
We are going to continue
1304
01:19:01,110 --> 01:19:03,029
because Trevor has not
given us what we want!
1305
01:19:03,321 --> 01:19:04,030
Trevor Blackburn
1306
01:19:04,322 --> 01:19:05,591
- is not a lab monkey!
- And as far as your
1307
01:19:05,615 --> 01:19:07,909
disillusionment, I can assure you,
1308
01:19:08,201 --> 01:19:12,956
you have not been thoroughly
disillusioned yet, Dr. Coffee.
1309
01:19:13,498 --> 01:19:14,165
Yes, I have.
1310
01:19:14,457 --> 01:19:18,962
Not yet, but you will
be, you impudent prick.
1311
01:19:21,089 --> 01:19:24,592
You will be by the time
I'm through with you.
1312
01:19:24,884 --> 01:19:27,178
(tense music)
1313
01:19:30,765 --> 01:19:33,268
Welcome, Trevor. Come in, sit down.
1314
01:19:34,811 --> 01:19:35,436
Relax, Liz is just-
1315
01:19:35,728 --> 01:19:37,647
- I know all about it, Abigail,
1316
01:19:38,606 --> 01:19:40,650
if that's what your real name is.
1317
01:19:43,111 --> 01:19:46,114
Who's in charge here? Is it you?
1318
01:19:48,074 --> 01:19:50,076
Me? Uh, no, Trevor.
1319
01:19:50,368 --> 01:19:50,952
Funny you should ask though-
1320
01:19:51,244 --> 01:19:54,205
- Look, I know you're all actors, okay?
1321
01:19:57,625 --> 01:19:59,836
I know I'm the only real patient here.
1322
01:20:01,004 --> 01:20:03,798
It's okay, keep it up.
You're all very good.
1323
01:20:05,258 --> 01:20:06,658
I just need for whoever's in charge
1324
01:20:06,926 --> 01:20:08,011
to hear what I have to say.
1325
01:20:09,053 --> 01:20:10,053
Are you listening?
1326
01:20:11,431 --> 01:20:12,431
We're listening.
1327
01:20:18,896 --> 01:20:22,191
Ek, I abjure you by the powers I embody
1328
01:20:23,484 --> 01:20:26,154
and have embodied by
Azathoth, Astaroth, et cetera.
1329
01:20:27,363 --> 01:20:29,341
You know the names, I don't
need to repeat the litany
1330
01:20:29,365 --> 01:20:30,742
for innocent ears, do I?
1331
01:20:33,619 --> 01:20:34,829
Are you listening now, Ek?
1332
01:20:36,164 --> 01:20:37,164
Are you?
1333
01:20:38,041 --> 01:20:40,543
Do you hereby hear me officially?
1334
01:20:42,003 --> 01:20:44,380
I am a sane man, and you
have failed to live up
1335
01:20:44,672 --> 01:20:47,258
to your obligations, host to guest.
1336
01:20:47,550 --> 01:20:50,011
Got that? Host to guest.
1337
01:20:51,888 --> 01:20:53,514
I know you must be dying to ask, Ed.
1338
01:20:53,806 --> 01:20:54,806
Please, feel free.
1339
01:20:56,100 --> 01:20:57,101
Please don't kill me.
1340
01:20:57,393 --> 01:21:00,146
All right, I suppose it
doesn't matter if I tell you now.
1341
01:21:02,148 --> 01:21:05,026
Power of the old ones.
1342
01:21:06,361 --> 01:21:08,404
The dark forces, if you will.
1343
01:21:09,947 --> 01:21:12,950
I want his book.
1344
01:21:14,911 --> 01:21:15,911
Hmm?
1345
01:21:16,788 --> 01:21:19,999
I mean, you see the
irony in this, don't you?
1346
01:21:20,291 --> 01:21:23,086
A scientist would never
consider the question
1347
01:21:23,378 --> 01:21:24,378
of good and evil.
1348
01:21:24,587 --> 01:21:26,672
To an empirical mind, the
truth is simply the truth.
1349
01:21:26,964 --> 01:21:28,966
If you could prove it,
the facts have no morals,
1350
01:21:29,258 --> 01:21:30,551
they just are.
1351
01:21:30,843 --> 01:21:32,321
And the same science has
just dismissed, outright,
1352
01:21:32,345 --> 01:21:34,180
the very notion of magic.
1353
01:21:34,472 --> 01:21:36,349
But what is magic, Doctor?
1354
01:21:36,641 --> 01:21:38,643
Left-handed or right, black or white?
1355
01:21:38,935 --> 01:21:43,731
What is magic but a science
that is too esoteric
1356
01:21:44,107 --> 01:21:47,235
for the modern scientific
methods to prove?
1357
01:21:47,527 --> 01:21:50,780
I mean, after all, all science
was once considered magic.
1358
01:21:51,072 --> 01:21:54,867
500 years ago, they would
have burned us both.
1359
01:21:59,122 --> 01:22:00,373
They would have.
1360
01:22:01,541 --> 01:22:03,334
(crickets chirping)
1361
01:22:03,626 --> 01:22:06,337
(knocking on door)
1362
01:22:10,174 --> 01:22:11,174
Come in.
1363
01:22:12,385 --> 01:22:14,679
Look, I'll tell you everything I can.
1364
01:22:14,971 --> 01:22:17,306
I'm only an actor, but the
project is falling apart,
1365
01:22:17,598 --> 01:22:19,976
and I think you deserve a
little human decency now.
1366
01:22:21,602 --> 01:22:23,229
I'll tell you everything I know.
1367
01:22:23,521 --> 01:22:25,189
I know who's responsible.
1368
01:22:25,481 --> 01:22:26,023
Ek.
1369
01:22:26,315 --> 01:22:27,942
That's right, Dr. Ek.
1370
01:22:28,234 --> 01:22:30,434
I only met him once, but since
this whole thing started,
1371
01:22:30,570 --> 01:22:32,530
he's been watching us all the time,
1372
01:22:32,822 --> 01:22:35,158
watching all of us and making video tapes.
1373
01:22:36,617 --> 01:22:39,787
It's over, though. Now that
you know, today's the last day.
1374
01:22:40,705 --> 01:22:41,789
We go home at midnight.
1375
01:22:43,249 --> 01:22:48,129
Douglas, someone is
going to try and kill me,
1376
01:22:48,421 --> 01:22:50,506
someone in this house.
1377
01:22:50,798 --> 01:22:53,551
Somebody's in someone's
head, one of the actresses,
1378
01:22:53,843 --> 01:22:55,803
probably Amy, but I can't be sure.
1379
01:22:56,888 --> 01:23:00,850
I see. Well, that's really
between you and Dr. Ek.
1380
01:23:01,142 --> 01:23:03,478
He can hear you. He can hear everything.
1381
01:23:06,397 --> 01:23:08,437
Look, Trevor, I don't know
how crazy you really are,
1382
01:23:08,649 --> 01:23:11,152
but the things they're doin'
to you, it can't be helping.
1383
01:23:11,444 --> 01:23:14,739
You need, like, a lawyer, or something.
1384
01:23:16,282 --> 01:23:17,282
I know her.
1385
01:23:18,409 --> 01:23:21,120
I know she'll try and fuck
me again before she kills me.
1386
01:23:21,412 --> 01:23:23,039
(laughs) That's Faith.
1387
01:23:23,331 --> 01:23:24,457
- Who?
- Faith.
1388
01:23:25,750 --> 01:23:27,543
Look, I know it sounds crazy.
1389
01:23:27,835 --> 01:23:29,170
You say Ek is listening, right?
1390
01:23:29,462 --> 01:23:31,022
Hangin' on your every word, no doubt.
1391
01:23:31,255 --> 01:23:32,415
- Great.
- Oh, ho, ho, ho, ho,
1392
01:23:32,673 --> 01:23:37,470
but I must tell you, I'm just,
I'm too selfish to share
1393
01:23:37,929 --> 01:23:38,969
my techniques with anyone.
1394
01:23:39,180 --> 01:23:40,723
And, well, once I have the book,
1395
01:23:41,015 --> 01:23:45,102
I'm just going to be very busy.
1396
01:23:45,394 --> 01:23:47,563
Oh, thank you, Ed, that's beautiful.
1397
01:23:50,316 --> 01:23:51,316
Sadly though,
1398
01:23:52,902 --> 01:23:56,239
you won't be able to experience
1399
01:23:56,531 --> 01:23:58,699
my techniques first-hand because...
1400
01:24:00,493 --> 01:24:04,830
Well, no, I should say you
will never be sane again
1401
01:24:05,122 --> 01:24:09,460
to remember experiencing
them, because, Doctor,
1402
01:24:12,964 --> 01:24:13,964
Ed,
1403
01:24:16,008 --> 01:24:17,093
I have no further use for-
1404
01:24:17,385 --> 01:24:18,052
- No, please.
(syringe squirting)
1405
01:24:18,344 --> 01:24:23,140
(Ed groaning)
(dramatic tense music)
1406
01:24:31,524 --> 01:24:32,524
(body thudding)
1407
01:24:32,650 --> 01:24:35,361
(soft tense music)
1408
01:24:43,995 --> 01:24:46,080
Phyllis, there's an attempted escapee
1409
01:24:46,372 --> 01:24:47,039
in the control room.
1410
01:24:47,331 --> 01:24:49,584
No need to worry, I've sedated him,
1411
01:24:49,875 --> 01:24:53,504
but I want him taken back
to ward 23 immediately, please.
1412
01:24:53,796 --> 01:24:54,796
(knocking on door)
1413
01:24:54,922 --> 01:24:56,122
[Douglas] Liz, it's Douglas.
1414
01:24:56,299 --> 01:24:57,299
Come in.
1415
01:24:58,426 --> 01:25:00,511
Hey, Terry, how are you doin'?
1416
01:25:00,803 --> 01:25:02,803
Dr. Thalama needs the
typewriter for some reason.
1417
01:25:02,972 --> 01:25:04,682
I'm supposed to bring
it to her downstairs.
1418
01:25:04,974 --> 01:25:07,560
Caroline? She must mean the old one.
1419
01:25:07,852 --> 01:25:08,519
The old one?
1420
01:25:08,811 --> 01:25:09,851
(typewriter keys clacking)
1421
01:25:10,021 --> 01:25:11,105
[Dr. EK] He's the one.
1422
01:25:11,397 --> 01:25:14,734
The actor playing Douglas has
forgotten everyone's name.
1423
01:25:15,026 --> 01:25:16,026
Send the orderlies in.
1424
01:25:16,110 --> 01:25:19,196
Tell them to subdue Douglas
and bring him here immediately.
1425
01:25:19,488 --> 01:25:22,199
Make sure he doesn't see it,
if it even matters anymore.
1426
01:25:23,117 --> 01:25:24,117
Oh, it matters.
1427
01:25:24,285 --> 01:25:29,040
(tense music)
(typewriter keys clacking)
1428
01:25:39,550 --> 01:25:42,386
(knocking on door)
1429
01:25:43,554 --> 01:25:45,473
(banging on door)
1430
01:25:45,765 --> 01:25:49,060
This is the kicker,
the strangest job ever.
1431
01:25:50,728 --> 01:25:52,021
What do you think?
1432
01:25:52,313 --> 01:25:54,815
I don't care, now that
I get to hit somebody.
1433
01:25:55,107 --> 01:25:59,904
(Douglas panting)
(tense music builds)
1434
01:26:01,739 --> 01:26:04,867
(loud thudding)
1435
01:26:05,159 --> 01:26:07,578
That definitely was somebody.
1436
01:26:07,870 --> 01:26:08,871
(doorknob rattling)
1437
01:26:09,163 --> 01:26:10,164
Run back?
1438
01:26:10,456 --> 01:26:13,709
No, maybe you should kick the door in.
1439
01:26:14,001 --> 01:26:16,295
(tense music)
1440
01:26:17,296 --> 01:26:20,675
Oh, good, you're just in time. Come in.
1441
01:26:25,888 --> 01:26:27,932
This is the fucking guy, right, Douglas?
1442
01:26:29,475 --> 01:26:32,103
No, no, no, no, I'm Ronald.
1443
01:26:32,395 --> 01:26:34,271
Douglas is the big fat guy upstairs.
1444
01:26:35,272 --> 01:26:37,066
You guys should use your clubs on him.
1445
01:26:38,609 --> 01:26:40,027
Quickly!
1446
01:26:40,319 --> 01:26:41,320
[Orderly] Lead the way.
1447
01:26:41,612 --> 01:26:43,906
(tense music)
1448
01:26:46,283 --> 01:26:47,702
Here I am.
1449
01:26:47,993 --> 01:26:48,993
Here we are.
1450
01:26:50,079 --> 01:26:51,163
Fuck me one more time.
1451
01:26:52,456 --> 01:26:53,456
I already have.
1452
01:26:55,584 --> 01:26:56,584
I love you.
1453
01:26:57,628 --> 01:26:58,628
Faith.
1454
01:27:01,048 --> 01:27:02,550
[Nurse] Doctor, he's awake.
1455
01:27:03,509 --> 01:27:08,431
(Trevor screaming)
(dramatic tense music)
1456
01:27:09,849 --> 01:27:12,852
(light bulb popping)
1457
01:27:16,439 --> 01:27:18,315
[Karen] Trevor, please don't hurt me!
1458
01:27:18,607 --> 01:27:19,607
Trevor, no!
1459
01:27:20,693 --> 01:27:25,614
(Karen groaning)
(dramatic tense music)
1460
01:27:39,795 --> 01:27:42,465
(Trevor panting)
1461
01:27:44,800 --> 01:27:45,800
Hello?
1462
01:27:45,885 --> 01:27:46,885
(loud whacking)
1463
01:27:47,136 --> 01:27:48,429
That's for backtalk, fat boy.
1464
01:27:50,431 --> 01:27:51,557
Where's your friend?
1465
01:27:51,849 --> 01:27:53,160
Lookin' for a place
to shit, knowing him.
1466
01:27:53,184 --> 01:27:55,770
They don't let us get out
of the car much in here.
1467
01:27:56,061 --> 01:27:58,522
Uh-oh, you askin' for it?
1468
01:27:58,814 --> 01:28:03,611
(Trevor sobbing)
(tense music)
1469
01:28:13,412 --> 01:28:16,665
- I could go there myself.
- It's a 20-minute drive there.
1470
01:28:18,501 --> 01:28:21,170
This is useless, utterly useless.
1471
01:28:22,171 --> 01:28:23,798
Damn it all to hell.
1472
01:28:25,257 --> 01:28:27,802
(tense music)
1473
01:28:28,093 --> 01:28:30,304
(body thudding)
1474
01:28:30,596 --> 01:28:35,392
(exaggerated whacking)
(flesh squelching)
1475
01:28:36,811 --> 01:28:39,021
Liz, run! He's a mad man!
1476
01:28:39,313 --> 01:28:41,649
(tense music)
1477
01:28:43,901 --> 01:28:45,402
(car engine starting)
1478
01:28:45,694 --> 01:28:48,781
(car tires screeching)
1479
01:28:49,740 --> 01:28:50,449
Where you goin'?
1480
01:28:50,741 --> 01:28:52,785
I don't know, away.
1481
01:28:53,077 --> 01:28:53,577
Good.
1482
01:28:53,869 --> 01:28:55,429
Somebody's about to get fuckin' hurt,
1483
01:28:55,496 --> 01:28:57,373
that's all I have to say.
1484
01:28:57,665 --> 01:28:58,665
(body thudding)
1485
01:28:58,791 --> 01:29:00,191
All the notes, all the paperwork,
1486
01:29:00,417 --> 01:29:03,337
the discs, anything they could
use to pin anything on anyone.
1487
01:29:03,629 --> 01:29:04,255
[Techboys] What should we do with them?
1488
01:29:04,547 --> 01:29:06,173
You both are also walking evidence.
1489
01:29:06,465 --> 01:29:08,145
I would strongly suggest
eastward migration
1490
01:29:08,342 --> 01:29:09,342
as soon as possible.
1491
01:29:09,468 --> 01:29:12,847
I'd go myself, but someone
has to complete the record.
1492
01:29:15,224 --> 01:29:17,685
(tense music)
1493
01:29:20,855 --> 01:29:22,231
(Douglas laughing)
1494
01:29:22,523 --> 01:29:23,691
Where'd you get the club?
1495
01:29:24,608 --> 01:29:26,235
I killed the guys that had them.
1496
01:29:27,695 --> 01:29:30,364
It's funny, it doesn't really feel like
1497
01:29:30,656 --> 01:29:33,909
they're really dying when
you're not really the killer
1498
01:29:34,201 --> 01:29:35,327
that you're being.
1499
01:29:35,619 --> 01:29:37,955
(tense music)
1500
01:29:42,668 --> 01:29:44,879
So everyone's dead?
1501
01:29:45,170 --> 01:29:46,330
Well, Ron and Liz got away.
1502
01:29:46,505 --> 01:29:49,216
Otherwise, yeah, except you and me.
1503
01:29:50,217 --> 01:29:52,094
And I'm Faith, by the way.
1504
01:29:52,386 --> 01:29:54,138
I decided not to try
and fuck you after all.
1505
01:29:54,430 --> 01:29:57,933
I thought I'd just Kill
you and get it over with.
1506
01:29:58,225 --> 01:29:59,225
What a world.
1507
01:29:59,393 --> 01:30:02,771
And now, I'm here to
make you keep your promise.
1508
01:30:05,733 --> 01:30:08,903
(energetic rock music)
1509
01:30:09,987 --> 01:30:10,987
Oh, that's good.
1510
01:30:11,155 --> 01:30:13,032
Trevor, just wait in there for me
1511
01:30:13,324 --> 01:30:15,159
while I beat the door down!
1512
01:30:15,451 --> 01:30:20,205
♪ How, how should I kill Spooky ♪
1513
01:30:21,290 --> 01:30:23,167
♪ Tonight ♪
1514
01:30:23,459 --> 01:30:26,879
♪ How should I kill Spooky ♪
1515
01:30:29,924 --> 01:30:32,593
(bed screeching)
1516
01:30:34,803 --> 01:30:36,388
♪ Spooky ♪
1517
01:30:36,680 --> 01:30:39,975
♪ I try my best to play with
you and be your friend ♪
1518
01:30:40,267 --> 01:30:42,645
♪ Spooky ♪
1519
01:30:42,937 --> 01:30:45,940
♪ And you run away ♪
1520
01:30:46,231 --> 01:30:50,694
♪ And then I go my own way ♪
1521
01:30:50,986 --> 01:30:54,323
♪ Yeah, you get in my way ♪
1522
01:30:54,615 --> 01:30:56,367
(Douglas screaming)
1523
01:30:56,659 --> 01:30:59,078
(door rattling)
1524
01:31:04,833 --> 01:31:05,876
(Douglas screaming)
1525
01:31:06,168 --> 01:31:09,004
(club whacking door)
1526
01:31:11,507 --> 01:31:14,426
(crickets chirping)
1527
01:31:26,063 --> 01:31:28,941
(glass shattering)
1528
01:31:30,067 --> 01:31:32,194
We're only trapped
in an imaginary house,
1529
01:31:33,195 --> 01:31:35,447
but I really do need to kill you.
1530
01:31:35,739 --> 01:31:37,139
It's true, you see, if you kill me,
1531
01:31:37,408 --> 01:31:39,618
then there'll be nothing left
1532
01:31:39,910 --> 01:31:42,705
but you and your hallucinations,
1533
01:31:42,997 --> 01:31:45,499
trapped here, alone forever.
1534
01:31:47,126 --> 01:31:48,877
And do you know how long forever is?
1535
01:31:51,588 --> 01:31:55,009
And you are lucky that I love
you enough to do this for you.
1536
01:31:57,219 --> 01:31:59,013
(wood creaking)
1537
01:31:59,304 --> 01:32:01,890
(floor crashing)
1538
01:32:03,434 --> 01:32:05,060
(tense eerie music)
1539
01:32:05,352 --> 01:32:07,855
(Trevor groans)
1540
01:32:27,499 --> 01:32:30,669
(dramatic tense music)
1541
01:32:53,108 --> 01:32:54,108
Trevor!
1542
01:32:55,861 --> 01:32:57,071
- Trevor!
- Trevor!
1543
01:32:58,489 --> 01:33:01,325
(flesh squelching)
1544
01:33:04,495 --> 01:33:05,495
Trevor.
1545
01:33:06,371 --> 01:33:07,371
(flesh squelching)
1546
01:33:07,498 --> 01:33:08,498
I loved you.
1547
01:33:10,667 --> 01:33:11,335
Kiss me.
1548
01:33:11,627 --> 01:33:14,546
(flesh squelching)
1549
01:33:14,838 --> 01:33:16,090
[Faith] Kiss me.
1550
01:33:17,216 --> 01:33:22,137
(flesh squelching)
(soft pensive music)
1551
01:33:24,264 --> 01:33:26,517
(Trevor sighs)
1552
01:33:26,809 --> 01:33:30,062
(telephone buttons beeping)
1553
01:33:30,354 --> 01:33:30,938
(telephone ringing)
1554
01:33:31,230 --> 01:33:32,230
Hello?
1555
01:33:32,981 --> 01:33:34,024
There's been a murder.
1556
01:33:35,359 --> 01:33:37,903
Yes, a murder I said.
1557
01:33:38,195 --> 01:33:39,988
The incorporated is protected.
1558
01:33:42,699 --> 01:33:45,077
No, you're wrong, I'm succeeding!
1559
01:33:45,369 --> 01:33:46,554
If I hadn't broken Trevor's mind,
1560
01:33:46,578 --> 01:33:48,598
you never would've retrieved
the book within my custody!
1561
01:33:48,622 --> 01:33:50,707
Now he's found the book, hasn't he?
1562
01:33:50,999 --> 01:33:53,043
All I have to do is get it back from him.
1563
01:33:53,335 --> 01:33:55,629
(tense music)
1564
01:34:05,806 --> 01:34:07,724
Good morning, good morning.
1565
01:34:08,016 --> 01:34:09,184
You get the machine working?
1566
01:34:09,476 --> 01:34:11,895
Got the machine working.
1567
01:34:12,187 --> 01:34:13,187
This is the guy?
1568
01:34:13,355 --> 01:34:15,107
He's the one. Did you read the report?
1569
01:34:15,399 --> 01:34:16,650
I read it.
1570
01:34:16,942 --> 01:34:19,987
He's gonna be asking a lot
of questions if he wakes up.
1571
01:34:20,279 --> 01:34:21,905
Oh, he won't, not now.
1572
01:34:26,076 --> 01:34:28,704
Well, I'm off the clock.
1573
01:34:33,625 --> 01:34:38,547
(tense eerie music)
(water dripping)
1574
01:35:01,570 --> 01:35:05,073
(trunk lid banging softly)
1575
01:35:59,586 --> 01:36:02,589
(trunk lid creaking)
1576
01:36:13,225 --> 01:36:16,395
(dramatic tense music)
1577
01:36:29,032 --> 01:36:33,870
♪ Old black magic ♪
1578
01:36:34,162 --> 01:36:38,709
♪ That old black magic has me ♪
1579
01:36:39,001 --> 01:36:40,961
♪ In its spell ♪
1580
01:36:41,253 --> 01:36:45,966
♪ That old black magic that you ♪
1581
01:36:46,258 --> 01:36:48,844
♪ Weave so well. ♪
1582
01:36:49,136 --> 01:36:51,805
♪ Icy fingers ♪
1583
01:36:52,097 --> 01:36:55,767
♪ Up and down my spine. ♪
1584
01:36:56,059 --> 01:36:59,229
♪ That same old witchcraft. ♪
1585
01:36:59,521 --> 01:37:02,941
♪ When your eyes meet mine ♪
1586
01:37:03,233 --> 01:37:06,153
♪ That same old tingle ♪
1587
01:37:06,445 --> 01:37:11,241
♪ That I feel inside ♪
1588
01:37:11,867 --> 01:37:16,747
♪ When that elevator starts its ride. ♪
1589
01:37:19,166 --> 01:37:22,627
♪ Down and down ♪
1590
01:37:22,919 --> 01:37:26,298
♪ Round and round I go ♪
1591
01:37:26,590 --> 01:37:31,386
♪ Like a leaf caught in the tide ♪
1592
01:37:33,555 --> 01:37:37,351
♪ You are the lover ♪
1593
01:37:37,642 --> 01:37:40,937
♪ I have waited for ♪
1594
01:37:41,229 --> 01:37:45,108
♪ The mate that fate had me ♪
1595
01:37:45,400 --> 01:37:47,152
♪ Created for ♪
1596
01:37:47,444 --> 01:37:50,614
♪ And every time ♪
1597
01:37:50,906 --> 01:37:53,909
♪ Your lips meet mine ♪
1598
01:37:54,201 --> 01:37:58,955
♪ Baby, down and down ♪
1599
01:37:59,414 --> 01:38:02,709
♪ Round and round I go ♪
1600
01:38:03,001 --> 01:38:04,836
♪ In a spin ♪
1601
01:38:05,128 --> 01:38:08,131
♪ Lover, in the spin that I'm in ♪
1602
01:38:08,423 --> 01:38:13,220
♪ I love that old black magic called ♪
1603
01:38:16,973 --> 01:38:20,894
♪ Love ♪
1604
01:38:21,186 --> 01:38:24,481
♪ You tease me, you bleed me ♪
1605
01:38:24,773 --> 01:38:27,943
♪ You are the one that feeds me ♪
1606
01:38:28,235 --> 01:38:31,655
♪ I adore you, waited for you ♪
1607
01:38:31,947 --> 01:38:36,701
♪ Why can't I just control you ♪
1608
01:38:39,329 --> 01:38:42,082
♪ Old black magic ♪
1609
01:38:58,098 --> 01:39:00,809
♪ Don't sing me lullabies ♪
1610
01:39:01,101 --> 01:39:04,855
♪ I won't close my eyes,
I can't close my eyes ♪
1611
01:39:05,147 --> 01:39:08,400
♪ It's true, I'm through ♪
1612
01:39:08,692 --> 01:39:13,488
♪ I'm screwed, unglued ♪
1613
01:39:13,822 --> 01:39:17,284
♪ I won't close my eyes,
I can't close my eyes ♪
1614
01:39:17,576 --> 01:39:20,787
♪ I never close my eyes ♪
1615
01:39:21,079 --> 01:39:22,914
♪ You see, they're all that's left ♪
1616
01:39:23,206 --> 01:39:24,666
♪ We're finally here ♪
1617
01:39:24,958 --> 01:39:27,711
♪ Oh, I'm so scared ♪
1618
01:39:28,003 --> 01:39:31,089
♪ It happens to me every night ♪
1619
01:39:31,381 --> 01:39:34,885
♪ Can't sleep, the clowns will eat me ♪
1620
01:39:35,177 --> 01:39:38,346
♪ They always wanna take a bite ♪
1621
01:39:38,638 --> 01:39:42,184
♪ Can't sleep, the clowns will eat me ♪
1622
01:39:42,476 --> 01:39:45,854
♪ And if you think this isn't real ♪
1623
01:39:46,146 --> 01:39:49,441
♪ I'll show you wounds that never heal ♪
1624
01:39:49,733 --> 01:39:52,777
♪ To them, I'm just a Happy Meal ♪
1625
01:39:53,069 --> 01:39:57,365
♪ Can't sleep, the clowns will eat me ♪
116786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.