All language subtitles for The Attic Expeditions (2001).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,128 --> 00:00:07,465 (eerie mysterious music) 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,803 (door creaking) 3 00:00:17,934 --> 00:00:21,062 (electrical crackling) 4 00:00:25,316 --> 00:00:28,110 (medical equipment beeping) 5 00:00:28,402 --> 00:00:31,197 (muffled breathing) 6 00:00:56,055 --> 00:00:58,641 (razor buzzing) 7 00:02:04,832 --> 00:02:09,712 (eerie pensive music) (birds chirping) 8 00:02:51,962 --> 00:02:54,215 I just had the strangest dream. 9 00:02:54,507 --> 00:02:55,507 Was I in it? 10 00:02:56,050 --> 00:02:57,050 I think so. 11 00:02:59,011 --> 00:03:02,390 I'm forgetting it already. It's just slippin' away. 12 00:03:02,682 --> 00:03:06,894 Trevor, I want to stay with you forever. 13 00:03:07,186 --> 00:03:07,728 (Trevor laughs softly) 14 00:03:08,020 --> 00:03:09,020 I mean it. 15 00:03:09,563 --> 00:03:11,315 I want to be with you always. 16 00:03:12,733 --> 00:03:15,277 You will be, I promise. 17 00:03:17,530 --> 00:03:18,906 I love you, Trevor. 18 00:03:19,198 --> 00:03:20,198 I love you, Faith. 19 00:03:21,409 --> 00:03:22,409 Kiss me. 20 00:03:23,411 --> 00:03:25,079 (muffled breathing) 21 00:03:25,371 --> 00:03:26,872 [Nurse] Mr. Blackburn, please. 22 00:03:27,164 --> 00:03:28,833 This is an entirely painless procedure. 23 00:03:29,125 --> 00:03:30,626 Where am I? What's going on? 24 00:03:30,918 --> 00:03:33,421 [Nurse] Mr. Blackburn, please, just inhale. Dr. Ek? 25 00:03:33,713 --> 00:03:35,673 Wait, please wait! I don't know what's going on. 26 00:03:35,965 --> 00:03:37,609 Would someone please explain what's happening? 27 00:03:37,633 --> 00:03:40,386 I don't know how I got here. I don't even know where I am. 28 00:03:40,678 --> 00:03:41,863 [Dr. EK] Don't be difficult, Trevor. 29 00:03:41,887 --> 00:03:43,031 We've been through this before. 30 00:03:43,055 --> 00:03:44,265 You've just forgotten it all. 31 00:03:44,557 --> 00:03:46,642 Now, I understand that you're afraid. 32 00:03:46,934 --> 00:03:50,020 There's nothing to be afraid of. Trust me, I'm your doctor. 33 00:03:51,355 --> 00:03:54,650 My head is shaved? My brain? 34 00:03:54,942 --> 00:03:56,169 Oh, God, something's wrong with my brain? 35 00:03:56,193 --> 00:03:59,613 [Dr. EK] No, no, no, not at all, Trevor. 36 00:03:59,905 --> 00:04:01,907 Some minor adjustments have to be made. 37 00:04:02,199 --> 00:04:03,802 - Oh, no, no, no, no, no! - (head banging) 38 00:04:03,826 --> 00:04:05,286 Jesus! You have to understand, 39 00:04:05,578 --> 00:04:06,930 I can't just let you cut my head open 40 00:04:06,954 --> 00:04:07,973 if I don't know why you're doing it, 41 00:04:07,997 --> 00:04:08,664 even if that's why you're doing it! 42 00:04:08,956 --> 00:04:10,583 You can't just force me like this! 43 00:04:10,875 --> 00:04:13,627 - [Dr. EK] We can, Trevor. - You anticipated this. 44 00:04:13,919 --> 00:04:16,547 You signed a waiver that we wrote together. You see? 45 00:04:17,590 --> 00:04:19,675 Now, Trevor, think of it this way. 46 00:04:19,967 --> 00:04:23,095 Once you're asleep, you won't be afraid anymore, right? 47 00:04:23,387 --> 00:04:24,597 I guess not. 48 00:04:24,889 --> 00:04:25,431 [Dr. EK] And when you wake up, 49 00:04:25,723 --> 00:04:27,308 you won't be confused anymore. 50 00:04:27,600 --> 00:04:28,893 You will remember. 51 00:04:29,185 --> 00:04:33,272 So, let's just relax, take deep breaths for us, 52 00:04:33,564 --> 00:04:36,442 and everything will be just fine. 53 00:04:37,485 --> 00:04:38,485 All right, Nurse. 54 00:04:39,570 --> 00:04:40,730 [Nurse] Now, Mr. Blackburn, 55 00:04:40,780 --> 00:04:43,824 I'd like you to count backwards from 10 to one. 56 00:04:44,116 --> 00:04:45,201 Can you do that for me? 57 00:04:48,996 --> 00:04:53,250 (Faith chanting in foreign language) 58 00:05:01,175 --> 00:05:06,096 (tense music) (water dripping) 59 00:05:10,601 --> 00:05:11,721 Faith, what are you doing? 60 00:05:11,936 --> 00:05:16,148 (Faith chanting in foreign language) 61 00:05:22,446 --> 00:05:23,948 Faith, cut it out. 62 00:05:24,240 --> 00:05:26,534 (tense music) 63 00:05:33,749 --> 00:05:34,749 Faith! 64 00:05:35,626 --> 00:05:39,964 (Faith chanting in foreign language) 65 00:05:54,979 --> 00:05:59,024 (Trevor grunting) (Faith growling) 66 00:05:59,316 --> 00:06:01,652 (tense music) 67 00:06:48,908 --> 00:06:51,744 Hello, police, give me the police. 68 00:06:53,871 --> 00:06:54,997 There's been a murder. 69 00:06:56,957 --> 00:06:57,625 Thank you. 70 00:06:57,917 --> 00:07:00,169 (tense music) 71 00:07:06,467 --> 00:07:09,303 (flesh squelching) 72 00:07:14,892 --> 00:07:17,645 (flame crackling) 73 00:07:22,942 --> 00:07:24,151 Good morning, good morning. 74 00:07:25,486 --> 00:07:26,606 You get the machine working? 75 00:07:26,779 --> 00:07:27,899 I got the machine working. 76 00:07:28,113 --> 00:07:28,781 This is the guy? 77 00:07:29,073 --> 00:07:30,673 He's the one. Did you read the report? 78 00:07:30,824 --> 00:07:32,076 I read it. 79 00:07:32,368 --> 00:07:34,620 He's gonna be asking a lot of questions if he wakes up. 80 00:07:34,912 --> 00:07:37,414 Oh, he won't wake up, not now. 81 00:07:39,583 --> 00:07:40,583 Hello? 82 00:07:41,835 --> 00:07:42,835 Am I? 83 00:07:44,505 --> 00:07:45,505 Where? 84 00:07:47,007 --> 00:07:48,007 Did I make it? 85 00:07:48,842 --> 00:07:50,552 I'm off the clock. 86 00:07:50,844 --> 00:07:52,429 Oh, well, you're awake. 87 00:07:54,223 --> 00:07:55,891 My name is Trevor Blackburn. 88 00:07:57,351 --> 00:07:59,687 I'll tell the doctor. 89 00:07:59,979 --> 00:08:03,315 Just stay calm, she'll call the doctor. 90 00:08:03,607 --> 00:08:06,402 (telephone ringing) 91 00:08:09,113 --> 00:08:10,447 Dr. Ek's office. 92 00:08:11,490 --> 00:08:14,368 Yes, he's expecting your call. Hold, please. 93 00:08:15,327 --> 00:08:18,956 I am a wet nurse, not a bellhop. 94 00:08:19,248 --> 00:08:21,125 I believe this is your patient. 95 00:08:21,417 --> 00:08:23,419 Mr. Leventhal, what on- 96 00:08:23,711 --> 00:08:26,588 - Fine, I admit it. I was trying to escape, 97 00:08:26,880 --> 00:08:29,591 but it's because I saw the taxi. 98 00:08:29,883 --> 00:08:31,963 I mean, I would have tried to escape even if I didn't 99 00:08:32,219 --> 00:08:33,971 see the taxi- Security to the front desk. 100 00:08:34,263 --> 00:08:35,263 Two code sevens. 101 00:08:35,472 --> 00:08:37,933 Oh, no, no, no, no, you see, I'm not a patient here. 102 00:08:38,225 --> 00:08:39,893 I'm a doctor. I'm here on business. 103 00:08:40,185 --> 00:08:42,479 - It's the medication. - They make me take it. 104 00:08:43,397 --> 00:08:45,482 I think they have the wrong dosage, 105 00:08:45,774 --> 00:08:47,484 but they won't let me see a doctor. 106 00:08:47,776 --> 00:08:51,697 I feel fine. I feel wonderful, except for one thing, 107 00:08:51,989 --> 00:08:52,989 I'm shrinking. 108 00:08:53,198 --> 00:08:54,575 Subdue them both. 109 00:08:54,867 --> 00:08:56,660 No, no, no, no, no, no, I'm a doctor. 110 00:08:56,952 --> 00:08:57,971 I believe you're expecting me. 111 00:08:57,995 --> 00:08:59,556 - Oh, hi, Gary. - Of course you are, Doctor, 112 00:08:59,580 --> 00:09:01,665 and we're expecting you to cooperate. 113 00:09:01,957 --> 00:09:03,959 Measure me! Measure me! 114 00:09:04,251 --> 00:09:06,503 Gentlemen, please! I am a doctor. 115 00:09:06,795 --> 00:09:09,298 My name is Dr. Coffee. I'm here to see Dr. Ek. 116 00:09:09,590 --> 00:09:11,842 My credentials are in that briefcase. 117 00:09:12,134 --> 00:09:12,676 Any news? 118 00:09:12,968 --> 00:09:14,762 - I need to talk to him. - Heidi! 119 00:09:15,054 --> 00:09:16,054 - Heidi. - Eddie! 120 00:09:17,514 --> 00:09:20,809 That's Ed Coffee, I dated him at Johns Hopkins. 121 00:09:21,101 --> 00:09:22,895 Where are they taking him? 122 00:09:23,187 --> 00:09:24,706 Everything's prepared, which isn't to say 123 00:09:24,730 --> 00:09:26,648 everything's prepared for. (Laughs) 124 00:09:26,940 --> 00:09:28,859 Well, with so little time, you know? 125 00:09:29,151 --> 00:09:32,988 Yes, I expect today to be the... Oh, he's up, he's up. 126 00:09:33,280 --> 00:09:34,280 I have to go. 127 00:09:38,118 --> 00:09:38,786 - Dr. Ek. - Dr. Ek! 128 00:09:39,078 --> 00:09:40,305 No, no, no, I'm a very busy man. 129 00:09:40,329 --> 00:09:40,913 Please make an appointment. 130 00:09:41,205 --> 00:09:42,581 Dr. Ek, this is Dr. Coffee. 131 00:09:42,873 --> 00:09:45,167 - I'm Dr. Coffee, sir. - Dr. Coffee, my goodness. 132 00:09:45,459 --> 00:09:46,603 Phyllis, why didn't you tell me? 133 00:09:46,627 --> 00:09:47,937 - Hello. - I've been expecting you. 134 00:09:47,961 --> 00:09:48,504 Thank you. 135 00:09:48,796 --> 00:09:50,506 How do you like my little sanitarium? 136 00:09:50,798 --> 00:09:51,882 It's very atmospheric. 137 00:09:52,174 --> 00:09:53,425 (laughs) Yes. 138 00:09:53,717 --> 00:09:55,917 Do you know it is a pleasure to finally meet you, sir? 139 00:09:56,178 --> 00:09:57,778 Your work has been an inspiration to me. 140 00:09:57,805 --> 00:09:59,725 Yes, and I've read all of your published works. 141 00:09:59,932 --> 00:10:01,451 It's inevitable that we should work together. 142 00:10:01,475 --> 00:10:03,355 I'll tell you something, your timing is perfect. 143 00:10:03,519 --> 00:10:04,103 Is that so? 144 00:10:04,394 --> 00:10:05,538 Are we gonna get started right away? 145 00:10:05,562 --> 00:10:07,272 Because I'd like to freshen up and- 146 00:10:07,564 --> 00:10:09,459 - Oh, of course! Phyllis will show you to your rooms. 147 00:10:09,483 --> 00:10:10,919 You take your time. But to answer your question, 148 00:10:10,943 --> 00:10:12,263 yes, we have to start right away. 149 00:10:12,528 --> 00:10:14,780 We must. I'm going to meet the subject right now. 150 00:10:15,072 --> 00:10:16,448 - Fine. - Yes, indeed, a pleasure. 151 00:10:16,740 --> 00:10:17,740 Pleasure, sir. 152 00:10:20,494 --> 00:10:23,038 (thunder rumbling) 153 00:10:23,330 --> 00:10:25,916 Mr. Blackburn, I don't think you should do that. 154 00:10:26,208 --> 00:10:27,488 Doctor, he's trying to stand up. 155 00:10:27,668 --> 00:10:28,668 Is he now? 156 00:10:32,881 --> 00:10:34,508 Do you think you can stand up? 157 00:10:34,800 --> 00:10:35,800 No. 158 00:10:38,512 --> 00:10:39,512 How do you feel? 159 00:10:41,306 --> 00:10:43,559 I'm your doctor, Dr. Ek. 160 00:10:43,851 --> 00:10:45,519 Trevor Blackburn. 161 00:10:45,811 --> 00:10:46,811 We meet again. 162 00:10:47,729 --> 00:10:49,064 I think I feel okay. 163 00:10:50,524 --> 00:10:54,570 I don't remember what happened. Was there an accident? 164 00:10:54,862 --> 00:10:56,155 What do you remember, Trevor? 165 00:10:58,115 --> 00:11:02,286 I think I remember there was an accident, 166 00:11:04,371 --> 00:11:05,873 a horrible accident. 167 00:11:07,040 --> 00:11:10,335 What year is it, Trevor? The date, do you know the date? 168 00:11:12,421 --> 00:11:13,421 2000. 169 00:11:15,674 --> 00:11:18,302 I'm afraid I have some very bad news for you, Trevor. 170 00:11:21,263 --> 00:11:22,514 It's 2004. 171 00:11:24,683 --> 00:11:26,018 The year is 2004, 172 00:11:27,019 --> 00:11:28,770 November 23rd, as a matter of fact. 173 00:11:31,481 --> 00:11:32,774 2004? 174 00:11:33,775 --> 00:11:35,694 Yes, I'm afraid so. 175 00:11:35,986 --> 00:11:38,113 I've lost four years? 176 00:11:38,405 --> 00:11:39,907 [Dr. EK] Trevor. 177 00:11:40,199 --> 00:11:41,658 It's 2000 and... 178 00:11:44,244 --> 00:11:48,332 I think that you should come with me now. 179 00:11:48,624 --> 00:11:49,624 Come on. 180 00:11:52,002 --> 00:11:54,087 Let's go! Outta here. 181 00:11:54,379 --> 00:11:56,089 (tense eerie music) 182 00:11:56,381 --> 00:11:57,883 Come on, go! Come on. 183 00:11:58,175 --> 00:12:00,969 (tense eerie music) 184 00:12:18,779 --> 00:12:20,781 Come in. Please, go on, sit down. 185 00:12:24,493 --> 00:12:25,493 Do you mind if I smoke? 186 00:12:25,661 --> 00:12:26,912 I don't think so. 187 00:12:28,038 --> 00:12:29,748 It's a vice, I know. 188 00:12:30,040 --> 00:12:31,917 It's also against hospital rules. 189 00:12:32,209 --> 00:12:33,961 It's my hospital, my rules. 190 00:12:35,170 --> 00:12:37,422 Even so. 191 00:12:37,714 --> 00:12:39,925 So, Mr. Blackburn, tell me what you know, 192 00:12:40,217 --> 00:12:43,011 or think you know, if you can. 193 00:12:43,303 --> 00:12:44,303 I think I can. 194 00:12:46,890 --> 00:12:48,517 My name is Trevor Blackburn. 195 00:12:50,477 --> 00:12:51,477 I... 196 00:12:52,437 --> 00:12:55,107 (rain pattering) 197 00:12:56,483 --> 00:12:59,528 Doctor, what's happening to me? 198 00:13:01,071 --> 00:13:02,155 Watch carefully. 199 00:13:02,447 --> 00:13:07,244 (rain pattering) (soft pensive music) 200 00:13:12,124 --> 00:13:15,919 Trevor, you've been a patient at this institute 201 00:13:16,211 --> 00:13:19,298 for a little over four years. 202 00:13:19,589 --> 00:13:21,883 It's a private sanitarium, my sanitarium. 203 00:13:22,175 --> 00:13:25,345 We are a hospice for the criminally insane, Trevor. 204 00:13:26,763 --> 00:13:29,266 I'm afraid that you were committed to my care 205 00:13:29,558 --> 00:13:31,685 as a result of an involuntary court order 206 00:13:31,977 --> 00:13:35,689 as part of your sentence for a capital crime. 207 00:13:36,857 --> 00:13:38,275 I don't remember any of this. 208 00:13:39,484 --> 00:13:40,484 What did I do? 209 00:13:41,111 --> 00:13:42,111 Please, in time. 210 00:13:42,279 --> 00:13:43,548 When you first came here, Trevor, 211 00:13:43,572 --> 00:13:48,368 you were raving, violent, unapproachable, untreatable. 212 00:13:50,454 --> 00:13:55,250 I decided to operate, you understand? 213 00:13:55,542 --> 00:13:56,542 [Trevor] Go on. 214 00:13:57,336 --> 00:13:59,147 Well, the operation should have been routine, 215 00:13:59,171 --> 00:14:01,673 but unfortunately, we had to use an anesthesiologist 216 00:14:01,965 --> 00:14:03,383 not from this facility, 217 00:14:03,675 --> 00:14:06,511 and you suffered an allergic reaction as a result. 218 00:14:07,637 --> 00:14:10,015 You have been in a coma over the last four years. 219 00:14:13,352 --> 00:14:14,370 None of this sounds like anything 220 00:14:14,394 --> 00:14:18,482 that would happen to me at all, but I guess I wouldn't know. 221 00:14:20,275 --> 00:14:22,736 Could you please tell me what happened? 222 00:14:23,028 --> 00:14:25,989 You were engaged to be married. Her name was Faith. 223 00:14:28,283 --> 00:14:30,369 Bought a house, paid cash. 224 00:14:30,660 --> 00:14:33,038 Six months after you moved in, you murdered her, 225 00:14:33,330 --> 00:14:36,583 and I questioned you to determine your competency 226 00:14:36,875 --> 00:14:39,086 to stand trial. 227 00:14:39,378 --> 00:14:43,256 And you claimed to have authored, 228 00:14:43,548 --> 00:14:48,345 or to be in possession of some sort of magical book. 229 00:14:49,137 --> 00:14:50,137 Ringing a bell? 230 00:14:51,848 --> 00:14:53,683 (thunder cracking) 231 00:14:53,975 --> 00:14:54,975 I guess so. 232 00:14:55,560 --> 00:14:59,272 Couldn't place the image in its proper context. 233 00:14:59,564 --> 00:15:02,901 You believed that you committed this crime 234 00:15:03,193 --> 00:15:05,695 as a result of some sort of magical ceremony 235 00:15:05,987 --> 00:15:06,987 that went awry. 236 00:15:07,030 --> 00:15:08,949 Isn't there anything else you can tell me? 237 00:15:09,241 --> 00:15:11,618 What about family? Do I have any? 238 00:15:12,786 --> 00:15:14,162 Are they on their way? 239 00:15:14,454 --> 00:15:17,249 I'm afraid not, Trevor. You're an orphan. 240 00:15:19,251 --> 00:15:22,671 You were a man of no friends, 241 00:15:22,963 --> 00:15:24,631 few acquaintances, and one lover. 242 00:15:27,551 --> 00:15:29,469 That's all I can tell you. 243 00:15:29,761 --> 00:15:31,388 You could be talking about a stranger. 244 00:15:32,639 --> 00:15:35,058 But I guess that's what I am now, a total stranger. 245 00:15:35,350 --> 00:15:39,396 The human mind isn't fully equipped 246 00:15:39,688 --> 00:15:41,022 to understand the human mind, 247 00:15:41,314 --> 00:15:43,984 but it is, unfortunately, all that any of us has. 248 00:15:45,902 --> 00:15:48,280 What's going to happen to me now? 249 00:15:48,572 --> 00:15:50,133 I want to keep you here for observation 250 00:15:50,157 --> 00:15:51,677 till you're stabilized, a month or so, 251 00:15:51,783 --> 00:15:54,661 and then I'm going to send you to the House of Love. 252 00:15:57,038 --> 00:15:59,100 The House of Love, Trevor, is a place where you can begin 253 00:15:59,124 --> 00:16:01,585 to learn to think and act for yourself again 254 00:16:01,877 --> 00:16:03,712 among other recovering individuals, 255 00:16:04,004 --> 00:16:07,257 and you may find you have a lot in common with them. 256 00:16:07,549 --> 00:16:09,968 You'll help them and they'll help you. 257 00:16:10,260 --> 00:16:12,888 Your therapy will be uniquely personal. 258 00:16:13,180 --> 00:16:14,180 You must be Trevor. 259 00:16:14,431 --> 00:16:15,431 I'm Trevor. 260 00:16:15,640 --> 00:16:17,767 I'm Dr. Thalama, you can call me Abby. 261 00:16:18,059 --> 00:16:20,437 This is my house and my home. 262 00:16:20,729 --> 00:16:23,190 I like to think of myself and my patients, 263 00:16:23,482 --> 00:16:26,485 well, friends, really, as a family. 264 00:16:26,776 --> 00:16:29,154 Trevor, welcome to the family. 265 00:16:30,655 --> 00:16:32,782 (ominous music) 266 00:16:33,074 --> 00:16:35,410 It's been a long time since I've been in a house. 267 00:16:37,662 --> 00:16:40,957 It's a beautiful old house. It's very old. 268 00:16:42,626 --> 00:16:46,046 Down the hall is the kitchen and my private rooms. 269 00:16:46,338 --> 00:16:49,799 That door stays closed, but all the rest remain open. 270 00:16:51,134 --> 00:16:54,221 We don't like closed doors here. 271 00:16:54,513 --> 00:16:57,432 (birds chirping) 272 00:16:57,724 --> 00:17:01,478 This is the quiet room, one of our common areas. 273 00:17:01,770 --> 00:17:04,606 We like to think and relax in here. 274 00:17:04,898 --> 00:17:07,025 Many happy thoughts come out of this place. 275 00:17:08,193 --> 00:17:11,321 Amy, would you like to meet our new friend? 276 00:17:13,156 --> 00:17:14,366 Hello. 277 00:17:14,658 --> 00:17:16,910 Amy, this is Trevor. 278 00:17:17,202 --> 00:17:19,246 Trevor's going to stay with us from now on. 279 00:17:21,623 --> 00:17:22,623 Thank you, Amy. 280 00:17:25,210 --> 00:17:27,837 (pensive music) 281 00:17:30,131 --> 00:17:31,800 May I show this to Trevor? 282 00:17:32,092 --> 00:17:34,553 (pensive music) 283 00:17:40,725 --> 00:17:42,602 [Ronald] Oh, my goodness. (Laughs) 284 00:17:42,894 --> 00:17:43,894 Look at the time! 285 00:17:43,937 --> 00:17:45,039 It's nighttime- This is a game room. 286 00:17:45,063 --> 00:17:46,832 And you know what that means, little fishies? 287 00:17:46,856 --> 00:17:50,777 You're the specials, you're lunch! (Laughs) Oh! 288 00:17:52,654 --> 00:17:53,654 I'm sorry, Abby. 289 00:17:58,910 --> 00:18:00,245 Liz said I could. 290 00:18:00,537 --> 00:18:02,706 Well, she might've said you could do a puppet show, 291 00:18:02,998 --> 00:18:06,001 Ronald, but she never said you could frighten the fish! 292 00:18:09,337 --> 00:18:11,131 Trevor, that was Ronald, 293 00:18:12,340 --> 00:18:13,550 and this is Douglas. 294 00:18:13,842 --> 00:18:14,342 Hey, man. 295 00:18:14,634 --> 00:18:17,012 But don't trust anybody 'cause they're all fuckin' nuts. 296 00:18:17,304 --> 00:18:18,388 You want some homemade gum? 297 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 No. 298 00:18:20,473 --> 00:18:23,435 The group meets in the game room at six. 299 00:18:23,727 --> 00:18:25,145 We're all here for you, Trevor. 300 00:18:25,437 --> 00:18:27,317 If you have any questions, any questions at all, 301 00:18:27,606 --> 00:18:29,399 please, don't hesitate to ask them. 302 00:18:30,859 --> 00:18:31,859 Thank you. 303 00:18:31,901 --> 00:18:34,904 Don't thank me, Trevor, thank yourself. 304 00:18:35,196 --> 00:18:38,033 It was hard work, I know, but you're home now. 305 00:18:39,951 --> 00:18:40,994 Home. 306 00:18:41,286 --> 00:18:45,498 (children yelling playfully outside) 307 00:19:20,867 --> 00:19:24,913 It was then, in that final wretched moment of sanity 308 00:19:25,955 --> 00:19:28,958 that I realized where the music was coming from, 309 00:19:30,293 --> 00:19:33,630 and I screamed, I screamed. 310 00:19:35,256 --> 00:19:38,468 I screamed, but those damned eyes did not blink, 311 00:19:38,760 --> 00:19:42,305 and the violin still screeched the terrible truth. 312 00:19:45,475 --> 00:19:47,602 I remembered, far too late, 313 00:19:47,894 --> 00:19:49,646 the words of the witch I had loved, 314 00:19:51,106 --> 00:19:54,275 that there are eyes within our eyes. 315 00:19:54,567 --> 00:19:58,363 Only these inner eyes see the truth of the matter, 316 00:19:58,655 --> 00:20:01,741 that there are dreams within our dreams. 317 00:20:02,033 --> 00:20:04,244 (fish tank treasure chest creaks dramatically) 318 00:20:04,536 --> 00:20:05,078 (trunk lid bangs loudly) 319 00:20:05,370 --> 00:20:08,206 I heard her voice again as I ran from that accursed house 320 00:20:08,498 --> 00:20:11,126 and into the woods, where the pagan oaks 321 00:20:11,418 --> 00:20:15,672 danced primal dances, and strange night birds 322 00:20:15,964 --> 00:20:17,340 jibbered in the darkness. 323 00:20:20,677 --> 00:20:21,761 Thank you, Liz. 324 00:20:22,053 --> 00:20:25,265 Does anyone have anything to say about Liz's story? 325 00:20:25,557 --> 00:20:26,557 Douglas? 326 00:20:27,100 --> 00:20:28,100 Is it true? 327 00:20:28,226 --> 00:20:29,519 Douglas, please. 328 00:20:29,811 --> 00:20:33,523 It seems as though I've read that story 329 00:20:35,066 --> 00:20:36,066 a long time ago. 330 00:20:37,402 --> 00:20:40,447 Do you remember where you read it, Trevor, 331 00:20:41,740 --> 00:20:42,740 or think you read it? 332 00:20:46,035 --> 00:20:49,789 No, I don't really remember anything 333 00:20:50,081 --> 00:20:53,126 before the hospital, before the operation. 334 00:20:54,836 --> 00:20:56,129 You know, Dr. Ek, 335 00:20:56,421 --> 00:20:58,465 I have this exact same setup at Columbia. 336 00:20:58,757 --> 00:21:00,175 (Dr. Ek laughs) 337 00:21:00,467 --> 00:21:01,986 Do you know I've read all of your published work? 338 00:21:02,010 --> 00:21:03,511 Well, thank you. 339 00:21:03,803 --> 00:21:06,139 But my understanding of your theories 340 00:21:06,431 --> 00:21:08,016 did not prepare me for this. 341 00:21:09,100 --> 00:21:10,100 This is amazing. 342 00:21:12,270 --> 00:21:14,230 This is all for one patient? 343 00:21:14,522 --> 00:21:16,775 Well, as we both know, this type of personal therapy 344 00:21:17,066 --> 00:21:18,193 can be quite expensive. 345 00:21:18,485 --> 00:21:21,362 In fact, the cost of maintaining his environment 346 00:21:21,654 --> 00:21:24,115 is prohibitive. 347 00:21:24,407 --> 00:21:25,567 Ah, mind if I ask how much? 348 00:21:25,825 --> 00:21:26,826 Yes. (Laughs) 349 00:21:27,118 --> 00:21:28,328 (Ed laughs) 350 00:21:28,620 --> 00:21:33,041 Well, let's just say prohibitive, which is why, please, 351 00:21:33,333 --> 00:21:36,002 I'm going to be pressing for immediate results. 352 00:21:36,294 --> 00:21:36,878 I'm afraid you and I are gonna be spending 353 00:21:37,170 --> 00:21:39,589 quite a lot of time in here over the next few days. 354 00:21:39,881 --> 00:21:41,341 Fine, fine. 355 00:21:41,633 --> 00:21:42,884 Who is he? 356 00:21:43,176 --> 00:21:44,969 His name is Trevor Blackburn. 357 00:21:45,261 --> 00:21:47,472 He's an acute schizophrenic. 358 00:21:47,764 --> 00:21:50,058 He was completely incapable of rational ideation 359 00:21:50,350 --> 00:21:51,590 before he began treatment here. 360 00:21:51,851 --> 00:21:55,814 The house made this particular subject perfect 361 00:21:56,105 --> 00:21:58,149 for our purposes, and so far, 362 00:21:58,441 --> 00:22:01,152 everything is progressing exactly according to plan. 363 00:22:01,444 --> 00:22:04,072 Good. Do you think he was lying? Think he remembers? 364 00:22:06,950 --> 00:22:08,243 It's hard to say. Excuse me. 365 00:22:08,535 --> 00:22:09,535 Frank! 366 00:22:10,495 --> 00:22:11,955 Frank, you're cutting it close. 367 00:22:12,247 --> 00:22:14,457 They're almost finished downstairs. 368 00:22:14,749 --> 00:22:18,044 And his reactions to the implants have been uncertain. 369 00:22:18,336 --> 00:22:19,921 You saw him react to the transmission. 370 00:22:20,213 --> 00:22:21,213 (Ed grunts in agreement) 371 00:22:21,339 --> 00:22:23,675 Well, we can guess, (chuckles) we can plan. 372 00:22:27,136 --> 00:22:29,264 If only we could read his mind. 373 00:22:31,182 --> 00:22:34,727 We will never truly know how he really feels. 374 00:22:36,312 --> 00:22:41,234 (tense eerie music) (crickets chirping) 375 00:22:50,618 --> 00:22:52,662 (Amy humming) 376 00:22:52,954 --> 00:22:54,289 It's Trevor. (Growls playfully) 377 00:22:54,581 --> 00:22:56,341 Trevor, come in. Close the door, would you? 378 00:22:56,541 --> 00:22:58,835 (Amy humming) 379 00:23:04,799 --> 00:23:07,677 It is possible to move a spoon without touching it, 380 00:23:07,969 --> 00:23:09,071 proper exertion of willpower. 381 00:23:09,095 --> 00:23:11,222 It's a fact, it's established. 382 00:23:11,514 --> 00:23:14,726 So far, I can't do it myself. I've been trying for 17 years. 383 00:23:18,313 --> 00:23:20,064 I understand why it has to be a spoon. 384 00:23:20,356 --> 00:23:22,317 [Trevor] Oh, I follow you so far. 385 00:23:22,609 --> 00:23:23,649 Aw, Trevor, you're okay, 386 00:23:23,693 --> 00:23:25,333 a man who knows how to talk to a lunatic. 387 00:23:25,612 --> 00:23:27,840 That's when you realize that you're not one, you know that, 388 00:23:27,864 --> 00:23:29,504 when you know that you're talking to one? 389 00:23:29,699 --> 00:23:31,743 You're a very handsome man, Trevor. 390 00:23:33,077 --> 00:23:35,622 You're the handsomest man in the whole House of Love. 391 00:23:35,914 --> 00:23:38,958 Thank you, Amy. You're very attractive yourself. 392 00:23:39,250 --> 00:23:42,921 Watch out, Trevor! Amy is crazy. 393 00:23:43,212 --> 00:23:43,880 Shut up, Doug! 394 00:23:44,172 --> 00:23:44,714 "Shut up, Doug!" 395 00:23:45,006 --> 00:23:45,590 I'm not crazy! 396 00:23:45,882 --> 00:23:46,882 "I'm not crazy." 397 00:23:47,133 --> 00:23:47,675 I'm not crazy! 398 00:23:47,967 --> 00:23:49,260 You're not crazy! Oops. 399 00:23:49,552 --> 00:23:51,179 I'm gonna make you a present, Trevor, 400 00:23:51,471 --> 00:23:52,847 a homecoming present. 401 00:23:53,139 --> 00:23:54,349 - Home. - Hell of a word, that. 402 00:23:54,641 --> 00:23:55,850 I'm gonna do it right now. 403 00:24:03,608 --> 00:24:06,861 (spoon clanging) 404 00:24:07,153 --> 00:24:08,696 I just wasted 17 years. 405 00:24:10,114 --> 00:24:14,744 Trevor, you don't know me yet, but I want you to trust me, 406 00:24:15,036 --> 00:24:16,913 and keep all your eyes open around Amy. 407 00:24:17,205 --> 00:24:19,749 I don't trust anyone, yet. 408 00:24:22,126 --> 00:24:23,126 You seem okay. 409 00:24:23,836 --> 00:24:25,338 I do, don't I? 410 00:24:25,630 --> 00:24:28,216 (crickets chirping) 411 00:24:28,508 --> 00:24:31,135 (pensive music) 412 00:24:31,427 --> 00:24:33,763 - [Faith] Honey! - (tense pensive music) 413 00:24:34,055 --> 00:24:38,851 (soft banging overhead) (typewriter keys clacking) 414 00:24:54,617 --> 00:24:57,537 (tense eerie music) 415 00:25:26,024 --> 00:25:28,568 (trunk banging) 416 00:26:03,436 --> 00:26:06,022 (lock clanging) 417 00:26:14,363 --> 00:26:15,406 (gentle knocking) 418 00:26:15,698 --> 00:26:18,034 (loud banging) 419 00:26:19,952 --> 00:26:21,788 (gentle knocking) 420 00:26:22,080 --> 00:26:24,373 (loud banging) 421 00:26:29,087 --> 00:26:30,087 (trunk creaking) 422 00:26:30,171 --> 00:26:33,883 (dramatic tense music) 423 00:26:34,175 --> 00:26:36,761 (wind whooshing) 424 00:26:43,935 --> 00:26:48,064 (dramatic tense music intensifies) 425 00:26:59,700 --> 00:27:02,578 (birds chirping) 426 00:27:02,870 --> 00:27:03,870 Morning, Trevor. 427 00:27:09,335 --> 00:27:12,421 Sorry, I didn't mean to startle ya. 428 00:27:14,757 --> 00:27:15,757 That's okay. 429 00:27:16,467 --> 00:27:17,468 You look like shit. 430 00:27:19,387 --> 00:27:22,515 Thanks. I didn't get much sleep last night. 431 00:27:22,807 --> 00:27:24,785 Well, no one does, their first night here, anyway. 432 00:27:24,809 --> 00:27:28,187 My first night here, I had the worst nightmares ever. 433 00:27:28,479 --> 00:27:31,399 And last night, well, I didn't sleep at all. 434 00:27:31,691 --> 00:27:34,235 But Trevor, watch out for Amy. 435 00:27:35,236 --> 00:27:38,531 She seems okay, almost too okay. 436 00:27:40,324 --> 00:27:41,409 Must be a really sad story, 437 00:27:41,701 --> 00:27:43,861 whatever brought a girl like that to a place like this. 438 00:27:43,995 --> 00:27:46,706 Rape fantasies, but that's why she's here. 439 00:27:46,998 --> 00:27:50,585 She used to pick up a guy in a bar, take 'em home, 440 00:27:50,877 --> 00:27:52,717 ball 'em, and then call the cops in the morning 441 00:27:52,879 --> 00:27:53,879 to come take 'em away. 442 00:27:55,006 --> 00:27:56,886 She did it a couple times before anyone noticed, 443 00:27:57,133 --> 00:28:01,554 but one guy did six months hard time for her, I heard. 444 00:28:02,930 --> 00:28:05,266 He's out now, she's in here. 445 00:28:06,893 --> 00:28:08,853 Besides which, she's not your type. 446 00:28:10,354 --> 00:28:12,440 Douglas, I met you yesterday. 447 00:28:12,732 --> 00:28:14,317 I haven't met a woman in four years. 448 00:28:15,735 --> 00:28:17,445 Neither of us knows what my type is. 449 00:28:18,988 --> 00:28:20,656 Trevor, this is day one. 450 00:28:20,948 --> 00:28:22,628 Today will be marked down as the first day 451 00:28:22,909 --> 00:28:23,910 on your progress chart. 452 00:28:24,202 --> 00:28:27,371 I'm not going to explain punishments or restrictions to you 453 00:28:27,663 --> 00:28:28,789 until I have to. 454 00:28:29,081 --> 00:28:31,209 Hopefully, I never will. 455 00:28:31,500 --> 00:28:33,669 We only have one rule here. 456 00:28:33,961 --> 00:28:37,381 The rule is that you must get a little bit better every day. 457 00:28:37,673 --> 00:28:38,883 Can you handle that, Trevor? 458 00:28:40,218 --> 00:28:41,469 I'll do what I can. 459 00:28:44,347 --> 00:28:45,014 May I? 460 00:28:45,306 --> 00:28:48,809 Oh, (laughs) it's only coffee. 461 00:28:49,101 --> 00:28:50,981 Well, I thought, you know, with my medication- 462 00:28:51,145 --> 00:28:53,689 - Oh, we're not giving you anything too terribly strong. 463 00:28:53,981 --> 00:28:56,317 Sit, please, sit. 464 00:28:59,737 --> 00:29:01,197 Cream and sugar? 465 00:29:01,489 --> 00:29:02,531 Please. 466 00:29:02,823 --> 00:29:05,284 (clock ticking) 467 00:29:09,247 --> 00:29:11,832 (Abby laughs softly) 468 00:29:12,124 --> 00:29:16,921 Now then, every day, I try to talk to everyone one-on-one. 469 00:29:18,339 --> 00:29:20,967 That way, I can keep track of how you're all doing. 470 00:29:21,259 --> 00:29:24,845 So tell me, how are things so far? 471 00:29:25,137 --> 00:29:29,392 Everything's great, Abby, great. 472 00:29:29,684 --> 00:29:32,270 This house, it reminds me of some place, 473 00:29:32,561 --> 00:29:35,523 some place I used to live with Faith, you know, 474 00:29:37,191 --> 00:29:38,191 when we were happy. 475 00:29:39,568 --> 00:29:40,569 Feels like home. 476 00:29:40,861 --> 00:29:41,862 Wonderful. 477 00:29:42,154 --> 00:29:45,533 It is. It really feels like it is. 478 00:29:45,825 --> 00:29:47,660 And the nightmares last night? 479 00:29:47,952 --> 00:29:50,037 I don't remember. I usually don't. 480 00:29:51,289 --> 00:29:52,999 It's my medication, I think. 481 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Wonderful. 482 00:29:55,876 --> 00:29:57,586 Oh, well, not that you don't dream ever, 483 00:29:57,878 --> 00:30:00,256 but that you don't have any bad dreams. 484 00:30:02,133 --> 00:30:03,133 I don't. 485 00:30:04,051 --> 00:30:07,555 You know, Trevor, you always dream. 486 00:30:07,847 --> 00:30:12,643 Sometimes we forget, but all of us always dream. (Echoing) 487 00:30:13,311 --> 00:30:16,897 (tense pensive music) 488 00:30:17,189 --> 00:30:20,526 (typewriter keys clacking) 489 00:30:39,670 --> 00:30:40,880 (gentle knocking) 490 00:30:41,172 --> 00:30:42,172 Liz? 491 00:30:46,302 --> 00:30:49,055 (gentle knocking) 492 00:30:56,771 --> 00:30:57,771 That's Liz's door. 493 00:30:58,647 --> 00:31:00,733 I know, I heard the typewriter. 494 00:31:02,443 --> 00:31:04,028 Do you know why Liz is in here? 495 00:31:04,320 --> 00:31:05,320 She's crazy? 496 00:31:06,530 --> 00:31:08,115 See, Liz writes all the time. 497 00:31:08,407 --> 00:31:10,493 You know, I mean all the time. 498 00:31:10,785 --> 00:31:12,703 She thinks that if she quits writing, 499 00:31:12,995 --> 00:31:14,663 things will stop happening. 500 00:31:14,955 --> 00:31:16,665 She thinks she's writing everything, 501 00:31:16,957 --> 00:31:18,626 the world as it happens. 502 00:31:18,918 --> 00:31:19,918 You follow? 503 00:31:20,086 --> 00:31:21,086 Sure. 504 00:31:21,962 --> 00:31:22,962 What's she doing now? 505 00:31:24,382 --> 00:31:25,466 The typewriter stopped. 506 00:31:28,094 --> 00:31:29,220 That's a good question. 507 00:31:32,723 --> 00:31:33,432 (Douglas knocking) 508 00:31:33,724 --> 00:31:37,603 Liz! What are you doin' right now? 509 00:31:37,895 --> 00:31:38,895 [Liz] Proofreading. 510 00:31:39,772 --> 00:31:40,772 Good answer. 511 00:31:43,275 --> 00:31:44,693 She's not your type either. 512 00:31:46,695 --> 00:31:49,615 (Douglas whistling) 513 00:31:56,455 --> 00:31:59,208 (soft tense music) 514 00:32:06,132 --> 00:32:09,218 (playful eerie music) 515 00:32:20,104 --> 00:32:21,355 Do you wanna talk to me? 516 00:32:22,356 --> 00:32:24,150 Trevor, I'm frightened. 517 00:32:25,693 --> 00:32:26,693 Frightened? 518 00:32:28,863 --> 00:32:29,863 Frightened. 519 00:32:30,865 --> 00:32:32,616 What are you afraid of, Ronald? 520 00:32:32,908 --> 00:32:34,076 It is Ronald, right? 521 00:32:34,368 --> 00:32:35,995 That's right, Ronald, 522 00:32:37,204 --> 00:32:38,204 and you're Trevor. 523 00:32:39,582 --> 00:32:42,293 Trevor, I don't even know her! 524 00:32:42,585 --> 00:32:43,711 I'm sorry. 525 00:32:44,003 --> 00:32:47,923 And I'm the professor. I don't know her either. 526 00:32:48,215 --> 00:32:51,010 Shut up, just shut up, for Christ's sakes! 527 00:32:51,302 --> 00:32:52,303 This is important. 528 00:32:55,639 --> 00:32:58,392 There are some things I need to tell you, Trevor, 529 00:32:58,684 --> 00:33:00,561 things you need to know. 530 00:33:00,853 --> 00:33:02,062 Take it easy, Ronald. 531 00:33:02,354 --> 00:33:04,231 He's wrong, Trevor, listen to me. 532 00:33:04,523 --> 00:33:05,816 I'm sorry, Trevor, just- 533 00:33:06,108 --> 00:33:08,277 You've always lived in the house, Trevor, you- 534 00:33:10,654 --> 00:33:14,241 When Dr. Thalama, Abby, first moved in and took over, 535 00:33:14,533 --> 00:33:18,162 she had this book she brought with her. 536 00:33:18,454 --> 00:33:22,124 It was like one of those big illustrated Bibles, you know, 537 00:33:22,416 --> 00:33:23,416 like in libraries? 538 00:33:23,542 --> 00:33:26,045 Right, right, right, I've seen one of those recently 539 00:33:27,129 --> 00:33:30,716 in a roller rink somewhere. 540 00:33:31,008 --> 00:33:33,594 This book wasn't a Bible. 541 00:33:33,886 --> 00:33:36,639 I've never seen or heard of anything like it. 542 00:33:36,931 --> 00:33:41,727 It looked old, much too old to be carryin' around. 543 00:33:42,269 --> 00:33:43,812 Get it, Trevor? 544 00:33:44,104 --> 00:33:45,314 Please, let him finish. 545 00:33:45,606 --> 00:33:47,942 (tense music) 546 00:33:48,859 --> 00:33:50,528 Every day, Abby would get out this book 547 00:33:50,819 --> 00:33:53,614 and read to us to start off group therapy session. 548 00:33:53,906 --> 00:33:55,884 She said that it would help us and teach us something, 549 00:33:55,908 --> 00:33:57,348 like a lesson for the day, you know? 550 00:33:57,409 --> 00:33:59,495 But it was obviously just an excuse. 551 00:33:59,787 --> 00:34:02,068 It didn't matter 'cause there was no one there to tell her 552 00:34:02,289 --> 00:34:03,433 how to run things at the time. 553 00:34:03,457 --> 00:34:05,101 And for a while, she let us smoke cigarettes, 554 00:34:05,125 --> 00:34:06,877 so? Nobody really thought about it. 555 00:34:07,169 --> 00:34:10,005 I did. I told her. 556 00:34:10,297 --> 00:34:14,009 Sure you did, and we're still in here, aren't we? 557 00:34:14,301 --> 00:34:15,803 Trevor, you gotta get me outta here. 558 00:34:16,095 --> 00:34:17,805 I don't know what's happening to me! 559 00:34:18,097 --> 00:34:19,139 I can't tell you who I am, 560 00:34:19,431 --> 00:34:21,071 because I can't remember a goddamn thing! 561 00:34:21,225 --> 00:34:23,811 My mind's all fucked up in this goddamn puppet head! 562 00:34:24,103 --> 00:34:26,438 But I swear to you, with God as my witness, 563 00:34:26,730 --> 00:34:29,942 I am not this guy's hand! I'm real! 564 00:34:30,234 --> 00:34:32,278 I'm alive, I'm alive, I'm- 565 00:34:33,362 --> 00:34:34,780 Help me! 566 00:34:35,072 --> 00:34:37,074 I can't take any more of this lunacy, Ronald. 567 00:34:39,702 --> 00:34:42,079 Trevor, the book was blank. 568 00:34:42,371 --> 00:34:44,290 I finally saw the pages, and they were blank, 569 00:34:44,582 --> 00:34:46,000 and I think she knows I saw it. 570 00:34:46,292 --> 00:34:48,627 That was the last time she used the book. 571 00:34:48,919 --> 00:34:49,628 Liz arrived the next day, 572 00:34:49,920 --> 00:34:51,720 and she never talks about where she came from. 573 00:34:51,922 --> 00:34:54,675 And the stories Liz writes, and the stories 574 00:34:54,967 --> 00:34:56,051 she reads in group session, 575 00:34:56,343 --> 00:34:57,743 they're just like the book, Trevor. 576 00:34:57,886 --> 00:34:59,864 And she never lets you see the paper they're on either, 577 00:34:59,888 --> 00:35:01,765 because it's all in her head, 578 00:35:02,057 --> 00:35:04,893 and it's all out of that empty book! 579 00:35:05,185 --> 00:35:06,329 Ronald, will you shut up? Will you... 580 00:35:06,353 --> 00:35:07,062 Let me go! 581 00:35:07,354 --> 00:35:07,896 (light bulb pops) 582 00:35:08,188 --> 00:35:10,065 No, Trevor, please! I was only trying to help! 583 00:35:10,357 --> 00:35:12,610 Please, don't hurt me! Don't! 584 00:35:20,743 --> 00:35:25,623 Well, the violence you've just seen is unexpected, 585 00:35:26,206 --> 00:35:30,002 but in this case, certainly not exceptional. 586 00:35:30,294 --> 00:35:32,129 Psychoactive medication can be tricky, 587 00:35:32,421 --> 00:35:34,840 and the drugs we're giving him, well, 588 00:35:35,132 --> 00:35:36,732 obviously, we have just as much to learn 589 00:35:36,884 --> 00:35:39,053 about the medication as we do about the patient. 590 00:35:39,345 --> 00:35:41,185 What are you planning on doing with him next? 591 00:35:41,305 --> 00:35:44,725 Another operation, adjusting the subsequent dosage 592 00:35:45,017 --> 00:35:47,019 of the injections accordingly. 593 00:35:48,020 --> 00:35:50,731 Subsequent injections accordingly. 594 00:35:51,023 --> 00:35:54,902 (sighs) Dr. Ek, I understand that it is my privilege 595 00:35:55,194 --> 00:35:57,404 to observe and record. 596 00:35:57,696 --> 00:35:59,573 It's not my place to judge, 597 00:35:59,865 --> 00:36:02,910 but this all seems very unwieldy. 598 00:36:03,202 --> 00:36:05,037 Of course your patient's going to crack. 599 00:36:05,329 --> 00:36:07,956 Hell, I would. There's too many variables involved. 600 00:36:09,166 --> 00:36:10,566 Experimenting under such conditions 601 00:36:10,626 --> 00:36:12,294 makes repeating it impossible. 602 00:36:12,586 --> 00:36:14,186 I appreciate your concern, Dr. Coffee, 603 00:36:14,296 --> 00:36:16,924 but I can assure you there are factors 604 00:36:17,216 --> 00:36:19,843 concerning this case that, frankly, 605 00:36:20,135 --> 00:36:23,347 you couldn't possibly grasp, not yet. 606 00:36:23,639 --> 00:36:27,101 Certain esoteric knowledge is at stake here. 607 00:36:28,519 --> 00:36:30,938 You see, it's not just Trevor's mind 608 00:36:31,230 --> 00:36:32,564 that I'm concerned with. 609 00:36:34,441 --> 00:36:35,441 It's his soul. 610 00:36:39,321 --> 00:36:40,681 You don't need to write that down. 611 00:36:41,615 --> 00:36:42,282 (knocking on door) 612 00:36:42,574 --> 00:36:46,662 (typewriter keys clacking) 613 00:36:46,954 --> 00:36:50,165 Hello. You haven't seen my room yet. 614 00:36:50,457 --> 00:36:51,457 Would you like to? 615 00:36:52,126 --> 00:36:53,126 [Trevor] Sure. 616 00:36:53,252 --> 00:36:56,630 (typewriter keys clacking) 617 00:37:04,930 --> 00:37:06,682 [Amy] What do you think? 618 00:37:06,974 --> 00:37:08,851 You can tell me the truth. I don't mind. 619 00:37:11,103 --> 00:37:12,103 Uh, 620 00:37:14,022 --> 00:37:18,694 I think I'll have to think about it 621 00:37:18,986 --> 00:37:23,657 before I can think about it. 622 00:37:23,949 --> 00:37:27,286 (typewriter keys clacking) 623 00:37:29,496 --> 00:37:32,040 (pensive music) 624 00:37:36,086 --> 00:37:39,506 Wait, wait, wait, wait a second, Amy. Why are you here? 625 00:37:39,798 --> 00:37:42,426 What did you do to end up in this place? 626 00:37:42,718 --> 00:37:45,179 (pensive music) 627 00:37:47,765 --> 00:37:51,518 Wait, wait, wait, wait, wait. I just... 628 00:37:53,353 --> 00:37:57,900 I need to know before something really real happens. 629 00:37:58,192 --> 00:38:00,652 (pensive music) 630 00:38:10,954 --> 00:38:12,873 It's okay, Amy. 631 00:38:13,165 --> 00:38:15,042 Look, I'll understand. 632 00:38:17,336 --> 00:38:19,379 I'm here too, right? 633 00:38:19,671 --> 00:38:22,132 (pensive music) 634 00:38:23,133 --> 00:38:24,718 It doesn't matter what you say, 635 00:38:25,844 --> 00:38:28,514 what I say, or anyone, because if it's real, 636 00:38:29,515 --> 00:38:30,891 then it is. 637 00:38:31,183 --> 00:38:33,811 And if it isn't, we don't have anything. 638 00:38:34,102 --> 00:38:36,563 (pensive music) 639 00:38:38,774 --> 00:38:39,817 This is real, isn't it? 640 00:38:41,735 --> 00:38:44,112 (Amy moaning) 641 00:38:53,038 --> 00:38:55,457 ♪ Do you want to play with me ♪ 642 00:38:55,749 --> 00:38:56,834 ♪ Your blood runs. ♪ 643 00:38:57,125 --> 00:38:58,269 (singing drowned out by music) 644 00:38:58,293 --> 00:39:00,587 (Amy moaning) 645 00:39:17,521 --> 00:39:20,148 Cover my mouth, I'm gonna scream. 646 00:39:22,818 --> 00:39:25,904 (tense pensive music) 647 00:40:08,989 --> 00:40:11,617 (water dripping) 648 00:40:31,887 --> 00:40:34,640 (mirror creaking) 649 00:40:36,516 --> 00:40:41,438 (intense rock music with indistinct singing) 650 00:40:51,490 --> 00:40:54,409 (muffled screaming) 651 00:40:55,494 --> 00:40:59,039 (Amy screaming) 652 00:41:04,920 --> 00:41:09,841 (Amy crying) (tense pensive music) 653 00:41:18,058 --> 00:41:19,738 Who was screaming up here? What happened? 654 00:41:19,893 --> 00:41:21,228 They got Ronald. 655 00:41:21,520 --> 00:41:23,438 (tense music) 656 00:41:23,730 --> 00:41:24,898 [Trevor] Wait! 657 00:41:25,857 --> 00:41:27,859 Let us out! Open this up! 658 00:41:29,111 --> 00:41:30,713 What the hell do you think you're doing? 659 00:41:30,737 --> 00:41:33,031 Who's in there? What are you hiding? 660 00:41:34,449 --> 00:41:36,451 If I catch you near that door again, 661 00:41:36,743 --> 00:41:38,745 you will be restrained and isolated. 662 00:41:39,037 --> 00:41:40,872 Do I make myself perfectly clear? 663 00:41:42,040 --> 00:41:46,962 (crickets chirping) (tense music) 664 00:41:49,172 --> 00:41:51,842 (birds chirping) 665 00:42:08,066 --> 00:42:10,186 [Trevor] My headache just went away, just like that, 666 00:42:10,318 --> 00:42:11,318 all of a sudden. 667 00:42:12,112 --> 00:42:13,881 [Douglas] You know, I don't think anyone's even touched 668 00:42:13,905 --> 00:42:15,717 that foosball table the whole time I've been here, 669 00:42:15,741 --> 00:42:17,951 and I was here before anyone. 670 00:42:18,243 --> 00:42:18,785 [Trevor] We could break it in 671 00:42:19,077 --> 00:42:20,370 if it's startin' to get to you. 672 00:42:20,662 --> 00:42:22,056 [Douglas] Trevor, please, for all we know so far, 673 00:42:22,080 --> 00:42:23,224 the thing, it's not even real, 674 00:42:23,248 --> 00:42:27,085 and it could be a group hallucination, or hologram. 675 00:42:27,377 --> 00:42:29,254 I'm pretty sure I touched it yesterday. 676 00:42:32,007 --> 00:42:33,151 You can't fuck me up that easy. 677 00:42:33,175 --> 00:42:34,259 Your lies, they're cheap. 678 00:42:36,219 --> 00:42:38,555 [Trevor] Doug, Doug! 679 00:42:38,847 --> 00:42:39,847 I like Douglas. 680 00:42:39,890 --> 00:42:41,683 Okay, Douglas, look. 681 00:42:43,435 --> 00:42:45,437 I have a serious question to ask you. 682 00:42:45,729 --> 00:42:47,165 I know you can't give me a straight answer 683 00:42:47,189 --> 00:42:50,859 even if you have one, but I have to ask it anyway. 684 00:42:51,151 --> 00:42:52,151 How awkward for you. 685 00:42:53,028 --> 00:42:54,028 Yeah. 686 00:42:55,072 --> 00:42:58,575 You see, I've been gathering together all of the memories 687 00:42:58,867 --> 00:43:00,553 that are clear enough for me to say for sure 688 00:43:00,577 --> 00:43:03,288 that they actually happened, and I'm being very careful 689 00:43:03,580 --> 00:43:06,958 and very rational with this, but there isn't much clarity. 690 00:43:07,250 --> 00:43:08,877 Okay, that wasn't a question, was it? 691 00:43:09,169 --> 00:43:13,215 No, look, if someone's doin' something to me, 692 00:43:13,507 --> 00:43:16,009 to my head, and you know somethin' about it, 693 00:43:16,301 --> 00:43:16,843 could you tell me? 694 00:43:17,135 --> 00:43:18,613 I mean, we can just keep it between us 695 00:43:18,637 --> 00:43:20,698 and just keep playin' along, but to tell you the truth, 696 00:43:20,722 --> 00:43:21,908 it's startin' to get to me, you know, 697 00:43:21,932 --> 00:43:24,059 startin' to shake me up a little bit. 698 00:43:24,351 --> 00:43:26,311 Like I don't have boundaries or edges or anything. 699 00:43:26,561 --> 00:43:28,521 No, no, no, like I did or, like, I don't know what 700 00:43:28,730 --> 00:43:29,832 it feels like to have boundaries or edges. 701 00:43:29,856 --> 00:43:31,858 I just keep thinking that if I can get better, 702 00:43:32,150 --> 00:43:35,278 then I can go home, but I think I'm fine. 703 00:43:35,570 --> 00:43:36,113 And this house- 704 00:43:36,404 --> 00:43:37,673 - Okay, all right, how 'bout we just back up to the point 705 00:43:37,697 --> 00:43:38,817 where the question mark was? 706 00:43:39,032 --> 00:43:39,574 Let me pick it up from there. 707 00:43:39,866 --> 00:43:42,702 We'll just strike that moment of weakness from the record. 708 00:43:42,994 --> 00:43:43,994 What do you say? 709 00:43:44,204 --> 00:43:46,039 You don't have a straight answer for me. 710 00:43:46,331 --> 00:43:47,451 None of you do or ever will. 711 00:43:47,624 --> 00:43:49,126 Trevor, fine, you want the opinion 712 00:43:49,417 --> 00:43:51,253 of a virtual stranger in a sanitarium? 713 00:43:51,545 --> 00:43:54,089 Okay, but you're just gonna get what you're asking for, 714 00:43:56,216 --> 00:43:57,717 healthy paranoia. 715 00:43:58,009 --> 00:44:00,512 It's debatable, like, how far you should take it, 716 00:44:00,804 --> 00:44:02,806 or how much you should talk about it. 717 00:44:03,098 --> 00:44:04,158 Now, I'll point this out to you 718 00:44:04,182 --> 00:44:05,409 and you think about it however you want, 719 00:44:05,433 --> 00:44:07,144 but you don't ever mention it again, 720 00:44:07,435 --> 00:44:08,454 because when you talk about it, 721 00:44:08,478 --> 00:44:10,313 you give it power inside your mind. 722 00:44:10,605 --> 00:44:11,815 Do you follow me? 723 00:44:12,107 --> 00:44:13,251 Could you just give me a straight answer? 724 00:44:13,275 --> 00:44:14,401 Just one straight answer. 725 00:44:14,693 --> 00:44:16,111 Okay, straight up then. 726 00:44:17,821 --> 00:44:20,198 No one that you ever knew, or you loved, 727 00:44:20,490 --> 00:44:22,009 or that loved you or that you cared about, 728 00:44:22,033 --> 00:44:23,511 or anyone who was ever anything to you, 729 00:44:23,535 --> 00:44:25,055 that made you think that they might be 730 00:44:25,120 --> 00:44:26,997 as real as you are, ever proved 731 00:44:27,289 --> 00:44:30,208 that the rest of us aren't all in it together against you. 732 00:44:31,251 --> 00:44:33,104 The big secret, I don't care who you're thinkin' 733 00:44:33,128 --> 00:44:36,840 might be an exception, they aren't, and you will never know. 734 00:44:37,132 --> 00:44:39,134 Now, I might, I could tell you that all six billion 735 00:44:39,426 --> 00:44:41,052 of the rest of us are out to get you. 736 00:44:41,344 --> 00:44:43,489 It's farfetched for sure, but the chances are just as good 737 00:44:43,513 --> 00:44:45,182 as any other illusion you ever needed. 738 00:44:46,349 --> 00:44:48,578 Now, I don't talk about it, because when you talk about it, 739 00:44:48,602 --> 00:44:52,230 you just make it worse, but I think about it a lot. 740 00:44:53,398 --> 00:44:55,734 And now, so will you, because it is in you now, 741 00:44:56,026 --> 00:44:57,903 and it has a mind and a will of its own, 742 00:44:58,195 --> 00:44:59,196 if any idea ever did. 743 00:45:00,530 --> 00:45:01,907 And you won't ever forget it. 744 00:45:03,575 --> 00:45:04,659 Oh, but don't blame me, 745 00:45:06,119 --> 00:45:07,704 because you fuckin' asked for it. 746 00:45:08,705 --> 00:45:09,705 Thanks, Doug. 747 00:45:11,625 --> 00:45:13,460 I'll rest easy now, I bet. 748 00:45:13,752 --> 00:45:15,712 I got more, if you want more. 749 00:45:16,004 --> 00:45:18,048 No, I don't think I can take any more. 750 00:45:18,340 --> 00:45:20,026 You sure? I mean, we could play the foosball, 751 00:45:20,050 --> 00:45:21,050 take your mind off it. 752 00:45:22,344 --> 00:45:24,113 [Trevor] Maybe if you touch the foosball table, 753 00:45:24,137 --> 00:45:25,531 I'll be the guy that killed Ronald, 754 00:45:25,555 --> 00:45:26,097 and you'll be next. 755 00:45:26,389 --> 00:45:28,516 You're a stand-up guy, Trevor, you really are. 756 00:45:30,393 --> 00:45:32,103 But you still don't know why I'm in here. 757 00:45:32,395 --> 00:45:36,650 Oh, sure I do. You're working for them. 758 00:45:36,942 --> 00:45:39,128 You're the guy I'm supposed to trust enough to confide in. 759 00:45:39,152 --> 00:45:43,865 No, Trevor, I cut my testicles off with a paring knife 760 00:45:44,157 --> 00:45:46,034 when they kicked me out of the Pink Floyd. 761 00:45:47,911 --> 00:45:49,246 (knocking on door) 762 00:45:49,537 --> 00:45:50,537 Come in. 763 00:45:53,875 --> 00:45:58,255 Trevor, you're new, so let me explain a few things to you 764 00:45:58,546 --> 00:46:00,382 about how I run my house. 765 00:46:00,674 --> 00:46:02,842 Generally, we don't frown on couplings. 766 00:46:03,134 --> 00:46:06,137 We find them to be, for the most part, therapeutic. 767 00:46:06,429 --> 00:46:09,849 After all, this is the House of Love. 768 00:46:11,351 --> 00:46:12,852 What do you think, Trevor? 769 00:46:13,144 --> 00:46:15,647 (Trevor sighs) 770 00:46:15,939 --> 00:46:17,023 What should I say, Amy? 771 00:46:18,984 --> 00:46:22,320 Amy claims that you were seducing her 772 00:46:22,612 --> 00:46:24,489 while the murder occurred. 773 00:46:25,615 --> 00:46:27,409 I didn't think I was seducing her. 774 00:46:28,910 --> 00:46:30,954 I thought it was something we were doing together. 775 00:46:31,246 --> 00:46:33,248 Any one of us could have murdered Ronald, 776 00:46:33,540 --> 00:46:37,168 but the only murderer in my care is you. 777 00:46:37,460 --> 00:46:41,464 Needless to say, I will do everything in my power 778 00:46:41,756 --> 00:46:45,010 to see that there is not a second death. 779 00:46:45,302 --> 00:46:46,886 You're quick to anticipate. 780 00:46:47,178 --> 00:46:50,974 I didn't use that word, Trevor, you did. 781 00:46:59,566 --> 00:47:01,985 (tense music) 782 00:47:05,613 --> 00:47:08,783 (sighs) How'd I do? 783 00:47:09,075 --> 00:47:11,369 (tense music) 784 00:47:13,288 --> 00:47:17,292 (children yelling playfully outside) 785 00:47:17,584 --> 00:47:20,587 (tense ominous music) 786 00:47:28,094 --> 00:47:31,598 (typewriter keys clacking) 787 00:47:48,114 --> 00:47:49,783 Where do you think you're goin'? 788 00:47:50,075 --> 00:47:51,785 Um, you know, just... 789 00:47:53,370 --> 00:47:56,456 So I just got back from my interrogation, 790 00:47:56,748 --> 00:47:57,748 and you know how it is. 791 00:47:57,957 --> 00:47:59,602 I mean, once you start having to make things up, 792 00:47:59,626 --> 00:48:03,630 you can't remember which lie went with which question. 793 00:48:04,881 --> 00:48:06,049 I had an alibi. 794 00:48:06,341 --> 00:48:09,761 (typewriter keys clacking) 795 00:48:10,053 --> 00:48:11,053 I could use a drink. 796 00:48:12,931 --> 00:48:14,474 God told me I could use a drink. 797 00:48:14,766 --> 00:48:18,144 (typewriter keys clacking) 798 00:48:20,146 --> 00:48:21,706 You can tell I've been here for awhile. 799 00:48:21,731 --> 00:48:22,857 I've got my own chair. 800 00:48:24,901 --> 00:48:25,902 Please. 801 00:48:26,194 --> 00:48:29,572 (typewriter keys clacking) 802 00:48:32,909 --> 00:48:33,909 Care to join me? 803 00:48:35,870 --> 00:48:37,705 Yeah, yeah. 804 00:48:39,249 --> 00:48:40,583 Hell yeah. 805 00:48:40,875 --> 00:48:44,254 (typewriter keys clacking) 806 00:48:45,797 --> 00:48:47,566 You know, Trevor, this stuff is hard to come by in here, 807 00:48:47,590 --> 00:48:50,885 but it's not that hard, so please, help yourself 808 00:48:51,177 --> 00:48:52,887 to whatever your required dosage is. 809 00:48:53,179 --> 00:48:56,599 (typewriter keys clacking) 810 00:48:57,892 --> 00:48:59,332 It's Liz, and she's right next door, 811 00:48:59,436 --> 00:49:01,312 and she never quits with the typing. 812 00:49:03,982 --> 00:49:05,024 It'll make you crazy. 813 00:49:06,818 --> 00:49:10,738 (typewriter keys clacking) 814 00:49:11,030 --> 00:49:13,074 [Trevor] How long was Ronald here? 815 00:49:13,366 --> 00:49:15,869 Uh, you mean when did they bring him here? 816 00:49:17,454 --> 00:49:19,914 I don't know, a while ago. I was here, I know that. 817 00:49:22,000 --> 00:49:25,545 Time doesn't work the same way as it's supposed to in here. 818 00:49:26,796 --> 00:49:30,383 (tense ominous music) 819 00:49:30,675 --> 00:49:32,051 Yeah, I know what you mean. 820 00:49:32,343 --> 00:49:34,846 (typewriter keys clacking) 821 00:49:35,138 --> 00:49:36,138 So tell me, Trevor, 822 00:49:38,183 --> 00:49:39,601 (Trevor inhales forcefully) 823 00:49:39,893 --> 00:49:41,478 Did you carve up our friend, Ronald? 824 00:49:44,606 --> 00:49:46,774 You read a lot of books, don't you, Douglas? 825 00:49:49,027 --> 00:49:50,653 Yeah, books are cheap. 826 00:49:50,945 --> 00:49:52,047 The allowance my uncle gives me 827 00:49:52,071 --> 00:49:55,950 isn't enough to keep up with the kids' music, so I read. 828 00:49:57,952 --> 00:49:59,579 Do you know anything about magic? 829 00:50:00,580 --> 00:50:03,082 Card tricks? Oh, hey, a rabbit! 830 00:50:04,542 --> 00:50:05,542 No. 831 00:50:07,003 --> 00:50:08,463 Magic with a K? 832 00:50:08,755 --> 00:50:12,967 Yeah, like casting spells, possession. 833 00:50:13,259 --> 00:50:14,259 Like... 834 00:50:15,553 --> 00:50:17,153 (dramatic tense music) (glass shattering) 835 00:50:17,305 --> 00:50:18,305 Ceremony. 836 00:50:19,682 --> 00:50:22,310 You never answered my question. 837 00:50:23,269 --> 00:50:26,439 You ever go up in the attic? 838 00:50:26,731 --> 00:50:27,815 The attic? No. 839 00:50:28,900 --> 00:50:31,903 (laughs) The attic is shrouded in mystery. 840 00:50:33,112 --> 00:50:34,112 I've dreamt about it. 841 00:50:35,031 --> 00:50:36,031 My god, that's insane. 842 00:50:36,199 --> 00:50:38,785 Yeah, nightmares, mostly when I first got here. 843 00:50:40,745 --> 00:50:44,499 I was always in the attic in my dreams. 844 00:50:46,167 --> 00:50:48,962 Do you ever get the trunk open, see what's inside? 845 00:50:51,047 --> 00:50:52,382 I've had the same nightmares. 846 00:50:54,467 --> 00:50:55,885 It could be worse. 847 00:50:56,177 --> 00:50:59,430 If it's happening to both of us, then we know it's real, 848 00:50:59,722 --> 00:51:03,560 unless somehow, one of us is lying. 849 00:51:03,851 --> 00:51:07,522 (tense pensive music) 850 00:51:07,814 --> 00:51:11,484 In my dreams, the trunk was always locked, 851 00:51:11,776 --> 00:51:12,776 but there was something 852 00:51:14,862 --> 00:51:15,947 trying to get out. 853 00:51:18,074 --> 00:51:19,367 I got it open last night. 854 00:51:22,161 --> 00:51:26,249 Last night? Last night while Ronald was being killed? 855 00:51:27,500 --> 00:51:29,127 Yeah, that's right. 856 00:51:33,047 --> 00:51:34,549 Did you kill him? 857 00:51:36,050 --> 00:51:37,050 I don't think so. 858 00:51:38,094 --> 00:51:39,637 (typewriter keys clacking) 859 00:51:39,929 --> 00:51:40,513 (knocking on door) 860 00:51:40,805 --> 00:51:43,933 Liz, it's Trevor. Could you come out, please? 861 00:51:44,225 --> 00:51:45,393 I need to ask you something. 862 00:51:46,352 --> 00:51:47,872 [Liz] Trevor, when you interrupt me, 863 00:51:47,979 --> 00:51:49,939 you're wasting everyone's time. 864 00:51:50,231 --> 00:51:52,275 I just need for you to explain something to me. 865 00:51:52,567 --> 00:51:54,402 Please, it'll only take a second. 866 00:51:54,694 --> 00:51:56,374 [Liz] You're knocking on the wrong door. 867 00:51:56,529 --> 00:51:58,990 (sighs) Liz, you know you're not writing anything 868 00:51:59,282 --> 00:51:59,866 I haven't already written. 869 00:52:00,158 --> 00:52:02,368 Now, please, let me in! 870 00:52:02,660 --> 00:52:03,660 Trevor? 871 00:52:05,955 --> 00:52:08,458 I thought you were knocking on my door. 872 00:52:08,750 --> 00:52:09,459 I wasn't. 873 00:52:09,751 --> 00:52:12,503 But if you did, you could come in, 874 00:52:12,795 --> 00:52:15,006 and we could talk, just for a minute, 875 00:52:15,298 --> 00:52:16,758 if you have to go some place else, 876 00:52:17,050 --> 00:52:19,969 or do something. 877 00:52:21,804 --> 00:52:22,804 Please, Trevor. 878 00:52:22,847 --> 00:52:26,184 (typewriter keys clacking) 879 00:52:32,440 --> 00:52:34,942 What do you want from me now, Amy? 880 00:52:35,234 --> 00:52:37,862 Trevor, just right now, I'm scared. I need you to- 881 00:52:39,697 --> 00:52:40,948 - I really wanna get better! 882 00:52:41,240 --> 00:52:42,659 You should understand that. God! 883 00:52:45,370 --> 00:52:47,139 I don't wanna make it any harder for you either, 884 00:52:47,163 --> 00:52:49,624 I really don't. I don't. 885 00:52:49,916 --> 00:52:52,960 (sighs) Dammit, Amy, why did you tell them that I raped you? 886 00:52:53,252 --> 00:52:55,046 Trevor, what was I supposed to say? 887 00:52:56,047 --> 00:52:58,549 I've accused every man who ever touched me. 888 00:53:00,677 --> 00:53:03,054 If I told her the truth, do you think that she'd believe me, 889 00:53:03,346 --> 00:53:05,348 if I told her that you were here with me 890 00:53:05,640 --> 00:53:06,974 while the murder was going on? 891 00:53:08,226 --> 00:53:09,226 See? 892 00:53:11,145 --> 00:53:13,690 She won't believe that you raped me, 893 00:53:13,981 --> 00:53:16,234 but she can't believe that you killed Ronald. 894 00:53:17,610 --> 00:53:19,028 It was the right lie to tell. 895 00:53:20,029 --> 00:53:24,117 What happened last night, between us, I mean- 896 00:53:25,451 --> 00:53:26,494 - It was perfect. 897 00:53:29,038 --> 00:53:30,415 It was the most perfect ever. 898 00:53:31,332 --> 00:53:33,042 I wasn't supposed to, you know, 899 00:53:33,334 --> 00:53:34,627 but I made the right decision, 900 00:53:38,172 --> 00:53:39,172 for both of us. 901 00:53:45,763 --> 00:53:48,057 (loon vocalizing) 902 00:53:48,349 --> 00:53:51,769 (typewriter keys clacking) 903 00:53:59,193 --> 00:54:00,319 Are you ready? 904 00:54:00,611 --> 00:54:01,611 I'm ready, let's go. 905 00:54:02,447 --> 00:54:03,906 - Hey, hey- - Hey. 906 00:54:04,198 --> 00:54:06,284 You finish the rest of that whiskey? 907 00:54:06,576 --> 00:54:07,576 No. 908 00:54:09,036 --> 00:54:11,998 Well, just about. I saved two good shots. 909 00:54:12,290 --> 00:54:15,710 (typewriter keys clacking) 910 00:54:20,089 --> 00:54:23,593 Hey, if you knock the door down, I'll go up first up the stairs. 911 00:54:23,885 --> 00:54:27,221 (typewriter keys clacking) 912 00:54:38,733 --> 00:54:42,195 (mysterious pensive music) 913 00:54:57,668 --> 00:54:58,920 This is what I dreamed. 914 00:54:59,212 --> 00:55:00,254 [Trevor] Same. 915 00:55:00,546 --> 00:55:04,383 (laughs) Why are we whispering, man? 916 00:55:04,675 --> 00:55:06,035 It's not like anybody can hear us. 917 00:55:06,093 --> 00:55:07,863 Although, I would watch where you put your feet though, 918 00:55:07,887 --> 00:55:10,848 because you don't want to end up in bed 919 00:55:11,140 --> 00:55:12,475 with Liz, or something. 920 00:55:14,227 --> 00:55:18,147 Uh, maybe we should should leave before something happens. 921 00:55:18,439 --> 00:55:19,799 Wait, Trevor, hold those horses. 922 00:55:20,024 --> 00:55:23,236 I'll bet if I kick this latch hard enough, it'll come open. 923 00:55:23,528 --> 00:55:24,654 What do you think? 924 00:55:24,946 --> 00:55:27,031 No, no, don't worry, no big deal. 925 00:55:27,323 --> 00:55:30,535 You just hang back by the stairs there. 926 00:55:30,827 --> 00:55:32,036 [Faith] Trevor! 927 00:55:32,328 --> 00:55:33,621 Oh, God, she's in there. 928 00:55:33,913 --> 00:55:36,749 I killed her. She wants to pull me in there with her. 929 00:55:37,041 --> 00:55:38,721 Quit with that, it doesn't help anything. 930 00:55:38,876 --> 00:55:42,713 No, you heard her, Faith, from the trunk! She's dead! 931 00:55:43,005 --> 00:55:45,508 I know, but Trevor, I'm standing right next to the trunk 932 00:55:45,800 --> 00:55:47,093 and I didn't hear anything. 933 00:55:47,385 --> 00:55:49,220 [Faith] You have to let me out, Trevor! 934 00:55:49,512 --> 00:55:50,221 Okay, you heard it that time. 935 00:55:50,513 --> 00:55:51,806 I know you heard it that time! 936 00:55:52,098 --> 00:55:55,017 Trevor, collect yourself, okay? 937 00:55:55,977 --> 00:55:57,812 I didn't hear anything. 938 00:55:58,104 --> 00:55:58,813 You're only hallucinating. 939 00:55:59,105 --> 00:56:01,524 Something's gonna happen, we should get outta here. 940 00:56:01,816 --> 00:56:03,484 Fine, you go, and in five minutes, 941 00:56:03,776 --> 00:56:06,028 I'm gonna have the trunk open. 942 00:56:06,320 --> 00:56:08,322 I'll share the treasure with you, I promise. 943 00:56:09,407 --> 00:56:11,534 And in the meantime, I won't let her get ya. 944 00:56:13,536 --> 00:56:14,536 (tense music) 945 00:56:14,745 --> 00:56:16,247 (Trevor yelps) 946 00:56:16,539 --> 00:56:18,040 Hey, man, you okay? 947 00:56:18,332 --> 00:56:20,710 Don't hurt that trunk, it's my head. 948 00:56:21,002 --> 00:56:23,754 And you knocked me over because it's my head, 949 00:56:24,046 --> 00:56:25,339 and you tried to kick it open. 950 00:56:25,631 --> 00:56:28,342 Hang in there, Trevor, you're gonna be just fine! 951 00:56:28,634 --> 00:56:31,888 Ow! Don't, don't, please, please don't, don't! 952 00:56:32,179 --> 00:56:36,976 (dramatic tense music) (Trevor groaning) 953 00:56:40,563 --> 00:56:42,148 (typewriter keys clacking) 954 00:56:42,440 --> 00:56:45,401 Liz, Liz, Liz, stop writing! 955 00:56:45,693 --> 00:56:47,613 Stop writing, stop what you're writing right now! 956 00:56:47,778 --> 00:56:52,283 (typewriter keys clacking) (tense music) 957 00:56:52,575 --> 00:56:55,870 Liz, open this fuckin' door! I'm comin" through! 958 00:56:56,162 --> 00:56:57,872 Open this door! (glass shattering) 959 00:56:58,164 --> 00:57:02,752 (door rattling) (tense eerie music) 960 00:57:03,044 --> 00:57:03,586 Liz? 961 00:57:03,878 --> 00:57:05,880 (knife whooshing) (flesh squelching) 962 00:57:06,172 --> 00:57:08,966 (tense eerie music) 963 00:57:36,577 --> 00:57:39,246 It's a lie, it's a setup! 964 00:57:39,538 --> 00:57:42,875 These goddamn stories are mine! (Panting) 965 00:57:55,012 --> 00:57:57,473 I don't care what's real anymore. 966 00:57:57,765 --> 00:57:59,350 I'm not responsible for any of this. 967 00:58:00,518 --> 00:58:02,561 Stop scaring me, please. 968 00:58:04,021 --> 00:58:05,439 Stop scaring me! 969 00:58:15,241 --> 00:58:16,551 [Dr. EK] One more thing, gentlemen. 970 00:58:16,575 --> 00:58:18,215 Tell Dr. Thalama to go ahead and give him 971 00:58:18,285 --> 00:58:19,954 the amanita extract this time. 972 00:58:22,248 --> 00:58:25,167 [Ed] The amanita injection, now? 973 00:58:25,459 --> 00:58:26,460 Is that necessary? 974 00:58:26,752 --> 00:58:29,255 It's the strongest hallucinogen we have at our disposal. 975 00:58:29,547 --> 00:58:31,882 - That's my point exactly. - He's already disoriented. 976 00:58:32,174 --> 00:58:34,927 Yes, Dr. Coffee, my point exactly. 977 00:58:35,219 --> 00:58:40,016 He's ready for it. 978 00:58:40,307 --> 00:58:43,227 (tense eerie music) 979 00:58:45,980 --> 00:58:48,649 (birds chirping) 980 00:59:26,645 --> 00:59:27,855 Hello, Faith. 981 00:59:28,147 --> 00:59:29,231 Hello, Trevor. 982 00:59:30,232 --> 00:59:31,484 [Trevor] Where are we going? 983 00:59:31,776 --> 00:59:32,985 I'm taking you home, baby. 984 00:59:36,614 --> 00:59:38,657 It's been a long time, Faith. 985 00:59:38,949 --> 00:59:41,410 Maybe we should go for a drink, or something. 986 00:59:41,702 --> 00:59:44,622 Trevor, I love you, but I have a lot to tell you, 987 00:59:44,914 --> 00:59:46,749 and I'm not sure how long I'm gonna be able 988 00:59:47,041 --> 00:59:48,041 to talk to you like this. 989 00:59:48,125 --> 00:59:51,629 - They said you were dead. - They said that I murdered you. 990 00:59:51,921 --> 00:59:54,840 My death was your first mistake. 991 00:59:55,132 --> 00:59:56,759 I make all mistakes. 992 00:59:57,676 --> 00:59:58,969 We all make mistakes. 993 00:59:59,261 --> 01:00:02,223 They've given you a new drug. It must be pretty strong. 994 01:00:02,515 --> 01:00:04,850 Whatever it is, don't let it shake you up, okay? 995 01:00:05,893 --> 01:00:07,436 I'm here because you have to finish 996 01:00:07,728 --> 01:00:10,022 what you started by yourself. 997 01:00:11,607 --> 01:00:14,610 I'm here, baby. I am really here. 998 01:00:17,404 --> 01:00:18,404 Here we are. 999 01:00:18,447 --> 01:00:21,242 (tense eerie music) 1000 01:00:28,874 --> 01:00:30,334 Welcome home, Trevor. 1001 01:00:30,626 --> 01:00:33,504 (tense music) 1002 01:00:33,796 --> 01:00:34,796 Trevor! 1003 01:00:35,381 --> 01:00:39,176 (muffled distorted chattering) 1004 01:01:04,493 --> 01:01:07,496 (intense rock music) 1005 01:01:16,797 --> 01:01:19,800 (indistinct singing) 1006 01:01:22,803 --> 01:01:25,264 (loud banging) 1007 01:01:32,062 --> 01:01:35,441 (men laughing maniacally) 1008 01:01:45,242 --> 01:01:47,912 (Trevor panting) 1009 01:01:48,871 --> 01:01:50,456 It's okay, Trevor. 1010 01:01:50,748 --> 01:01:52,458 This house has many mansions. 1011 01:01:53,500 --> 01:01:56,462 It's best if you take it one room at a time. 1012 01:01:56,754 --> 01:01:57,914 [Trevor] Let go of my hand. 1013 01:02:00,758 --> 01:02:05,679 (eerie music) (lamps creaking) 1014 01:02:47,596 --> 01:02:49,056 I need both my hands now. 1015 01:02:52,851 --> 01:02:53,851 Okay. 1016 01:02:53,894 --> 01:02:56,188 (eerie music) 1017 01:03:06,365 --> 01:03:08,284 [Faith] It doesn't wanna focus on you. 1018 01:03:12,037 --> 01:03:14,415 Wait, I remember something. 1019 01:03:16,750 --> 01:03:17,876 It's dead. 1020 01:03:18,168 --> 01:03:20,379 I wondered what got recorded on the tape that night 1021 01:03:20,671 --> 01:03:22,923 that made them decide you killed me. 1022 01:03:23,215 --> 01:03:24,276 I don't know what it looked like, 1023 01:03:24,300 --> 01:03:26,135 but it couldn't have looked like a murder. 1024 01:03:26,427 --> 01:03:26,969 Guess it doesn't matter. 1025 01:03:27,261 --> 01:03:29,221 They would have convicted you anyway. 1026 01:03:29,513 --> 01:03:31,056 Yeah, there we go. 1027 01:03:31,348 --> 01:03:32,558 (laughs) There we go. 1028 01:03:32,850 --> 01:03:34,160 - What is it? - No, no, stay there, 1029 01:03:34,184 --> 01:03:35,269 you can't look. 1030 01:03:35,561 --> 01:03:37,563 See, I can see where you really are in here. 1031 01:03:39,273 --> 01:03:41,150 How much do you remember, Trevor? 1032 01:03:42,276 --> 01:03:45,863 I remember the accident. 1033 01:03:46,155 --> 01:03:50,075 Nothing was accidental, okay? It was a ceremony. 1034 01:03:50,367 --> 01:03:53,162 You were a magus and I was your student. 1035 01:03:53,454 --> 01:03:56,915 The rituals, they're psychic abstractions. 1036 01:03:57,207 --> 01:03:58,807 I'm sorry, I don't know what you mean. 1037 01:03:59,084 --> 01:04:00,753 (sighs) Dammit, you don't. 1038 01:04:02,671 --> 01:04:04,757 You don't remember where the book is. 1039 01:04:05,049 --> 01:04:06,049 The book? 1040 01:04:06,884 --> 01:04:08,010 Faith? 1041 01:04:08,302 --> 01:04:10,179 The book. Faith! 1042 01:04:10,471 --> 01:04:11,791 [Dr. EK] Did he just say Faith? 1043 01:04:11,972 --> 01:04:12,972 [Tech boys] Yes. 1044 01:04:13,974 --> 01:04:14,974 Interesting. 1045 01:04:17,895 --> 01:04:20,647 Isn't that very, very interesting? 1046 01:04:21,565 --> 01:04:24,318 (Trevor groaning) 1047 01:04:25,486 --> 01:04:27,404 Is this state your patient is in 1048 01:04:27,696 --> 01:04:30,491 the expected results of your treatment, Doctor? 1049 01:04:30,783 --> 01:04:32,159 One of several. 1050 01:04:32,451 --> 01:04:33,451 (Trevor groaning) 1051 01:04:33,494 --> 01:04:36,246 It's certainly not a negative development. 1052 01:04:40,751 --> 01:04:45,672 New possibilities are always presenting themselves. 1053 01:04:47,174 --> 01:04:48,254 The very least I can say, 1054 01:04:48,384 --> 01:04:50,386 with regards to what I have just seen, 1055 01:04:50,677 --> 01:04:52,304 is that some things require privacy 1056 01:04:52,596 --> 01:04:53,722 in the name of decency. 1057 01:04:55,057 --> 01:04:57,309 You understand the concept of decency at all? 1058 01:04:57,601 --> 01:04:58,769 Oh, decency I understand. 1059 01:05:02,147 --> 01:05:05,901 Privacy's a myth, and I have a prescription. 1060 01:05:06,193 --> 01:05:08,362 Your methods are questionable, Dr. Ek, 1061 01:05:08,654 --> 01:05:10,614 and the results, I am now quite certain, 1062 01:05:10,906 --> 01:05:12,282 are detrimental to your patient. 1063 01:05:13,409 --> 01:05:14,409 I see. 1064 01:05:16,078 --> 01:05:17,287 [Ed] Where are you going? 1065 01:05:18,872 --> 01:05:20,124 I'm going to talk to him. 1066 01:05:22,292 --> 01:05:24,169 That will do a lot of good, I'm sure. 1067 01:05:26,630 --> 01:05:30,300 Dr. Coffee, I'm on the brink 1068 01:05:30,592 --> 01:05:31,992 of perfecting a universal treatment 1069 01:05:32,177 --> 01:05:33,737 for every mental illness ever suffered. 1070 01:05:33,887 --> 01:05:35,973 Your concerns are petty and small. 1071 01:05:36,265 --> 01:05:38,809 Whatever Trevor may feel now, he will thank me 1072 01:05:40,811 --> 01:05:42,312 once he's been perfected. 1073 01:05:46,817 --> 01:05:49,111 (door creaking) 1074 01:05:49,403 --> 01:05:50,403 Send him in, Phyllis. 1075 01:05:53,907 --> 01:05:55,742 Come in, please. 1076 01:06:00,998 --> 01:06:01,998 Sit down. 1077 01:06:02,166 --> 01:06:04,751 (rain pattering) 1078 01:06:10,591 --> 01:06:13,177 (eerie music) (book thudding) 1079 01:06:13,469 --> 01:06:15,429 Transfers may not occur until the correct point 1080 01:06:15,721 --> 01:06:16,889 in this cycle has returned. 1081 01:06:18,515 --> 01:06:20,893 The flesh of the second party must be prepared as before, 1082 01:06:21,185 --> 01:06:22,436 as well as the seat of reason, 1083 01:06:22,728 --> 01:06:25,772 and finally sealed within the confines of the pentacle. 1084 01:06:26,064 --> 01:06:28,233 Now, speak the secret fourfold word, 1085 01:06:28,525 --> 01:06:31,570 the blasphemy against all gods and men. 1086 01:06:31,862 --> 01:06:33,363 I wrote that a long time ago. 1087 01:06:33,655 --> 01:06:36,325 No, you didn't, though it bears some resemblance 1088 01:06:36,617 --> 01:06:37,910 to your work. 1089 01:06:38,202 --> 01:06:39,202 You remember? 1090 01:06:42,372 --> 01:06:43,582 Passage rings a bell? 1091 01:06:44,791 --> 01:06:46,793 I think I remember a little. 1092 01:06:47,753 --> 01:06:48,753 I see. 1093 01:06:51,089 --> 01:06:52,089 Trevor, 1094 01:06:54,760 --> 01:06:56,470 we'd like to hear your story again. 1095 01:06:56,762 --> 01:06:59,348 Perhaps you have a fresh perspective, new insight. 1096 01:07:03,644 --> 01:07:05,229 I was living with my fiancee. 1097 01:07:07,189 --> 01:07:08,524 We were very much in love. 1098 01:07:10,108 --> 01:07:11,360 We just bought a house. 1099 01:07:12,528 --> 01:07:15,948 There was a ceremony. I thought she was trying to kill me. 1100 01:07:16,240 --> 01:07:19,117 (eerie mysterious music) 1101 01:07:19,409 --> 01:07:21,954 (birds chirping) 1102 01:07:32,923 --> 01:07:35,551 I just had the strangest dream. 1103 01:07:36,802 --> 01:07:37,802 Was I in it? 1104 01:07:38,929 --> 01:07:42,558 I think so. I'm forgetting it already. 1105 01:07:42,849 --> 01:07:44,560 I want to be with you forever, Faith. 1106 01:07:46,270 --> 01:07:47,646 I always want to be together. 1107 01:07:49,147 --> 01:07:50,732 Then I promise we will be. 1108 01:07:54,194 --> 01:07:55,194 I love you, Faith. 1109 01:07:55,320 --> 01:07:56,697 I love you, Trevor. 1110 01:07:58,198 --> 01:08:01,076 - Kiss me. - Let's buy a house. 1111 01:08:01,368 --> 01:08:01,952 A house? 1112 01:08:02,244 --> 01:08:05,914 A house, a big house with lots of rooms 1113 01:08:06,206 --> 01:08:10,294 for just the two of us, two times too many rooms to use. 1114 01:08:11,712 --> 01:08:13,880 A house so big, we could get lost in it 1115 01:08:14,172 --> 01:08:15,716 and never find our way out. 1116 01:08:17,968 --> 01:08:19,970 And we can hide together. 1117 01:08:20,262 --> 01:08:23,515 (eerie mysterious music) 1118 01:08:37,195 --> 01:08:40,032 (soft tense music) 1119 01:08:43,201 --> 01:08:45,871 (trunk creaking) 1120 01:09:20,614 --> 01:09:22,532 The pages of the book are blank, 1121 01:09:22,824 --> 01:09:24,785 unless you are meant to read it. 1122 01:09:25,077 --> 01:09:28,246 Only you could read the book, and it taught you, 1123 01:09:28,538 --> 01:09:30,165 and you taught me. 1124 01:09:30,457 --> 01:09:33,126 You convinced me to perform the ceremony. 1125 01:09:35,128 --> 01:09:36,488 Maybe if you could explain to me 1126 01:09:36,546 --> 01:09:39,174 about this ceremony, I could understand. 1127 01:09:39,466 --> 01:09:40,568 But I'm never gonna understand if you just- 1128 01:09:40,592 --> 01:09:42,052 - It's the ceremony of transferal. 1129 01:09:43,303 --> 01:09:45,055 You learned it from the book. 1130 01:09:45,347 --> 01:09:46,765 Is it in this room somewhere? 1131 01:09:47,057 --> 01:09:48,850 But this room isn't even really here! 1132 01:09:49,142 --> 01:09:52,521 (laughs) Of course it is, it always has been. 1133 01:09:52,813 --> 01:09:54,981 This house was ours before it was theirs. 1134 01:09:55,941 --> 01:09:59,736 Come on, Trevor! Where'd you hide the book? 1135 01:10:00,028 --> 01:10:00,570 None of this is real. 1136 01:10:00,862 --> 01:10:02,489 Wait a second, I'm making all this up. 1137 01:10:03,949 --> 01:10:04,949 You're not really here. 1138 01:10:05,075 --> 01:10:07,536 Right! It's all in your mind. 1139 01:10:07,828 --> 01:10:10,956 And I'm in here with you, and I'm makin' it up too. 1140 01:10:13,041 --> 01:10:17,963 I love you, Trevor, and every time I ever touched you 1141 01:10:18,380 --> 01:10:21,091 is perfectly preserved right here. 1142 01:10:22,384 --> 01:10:26,680 All we have to do is perfectly remember. 1143 01:10:41,737 --> 01:10:44,239 ♪ Got prickles on my skin ♪ 1144 01:10:44,531 --> 01:10:47,909 ♪ Tastes (indistinct) when I walk ♪ 1145 01:10:48,201 --> 01:10:52,956 ♪ Hear the angels dancing, but they do not need to talk ♪ 1146 01:10:54,374 --> 01:10:59,296 ♪ Keep my mind from racin' (indistinct) ♪ 1147 01:11:00,756 --> 01:11:03,091 ♪ Keep singin' those memories ♪ 1148 01:11:03,383 --> 01:11:05,886 ♪ Go down on me ♪ 1149 01:11:07,179 --> 01:11:10,098 (singer vocalizing) 1150 01:11:18,190 --> 01:11:20,817 (Faith panting) 1151 01:11:23,737 --> 01:11:26,490 (Trevor grunting) 1152 01:11:33,497 --> 01:11:35,791 [Faith] Look, we can't hide here much longer. 1153 01:11:37,375 --> 01:11:39,878 Who's killing people in the House of Love? 1154 01:11:40,170 --> 01:11:43,673 [Faith] The House of Love is a lie. It's all for you. 1155 01:11:43,965 --> 01:11:45,634 The other patients are actors. 1156 01:11:46,593 --> 01:11:47,719 Ek wants the book. 1157 01:11:49,054 --> 01:11:50,263 [Trevor] What do I do? 1158 01:11:50,555 --> 01:11:52,140 You have to finish the ceremony. 1159 01:11:53,058 --> 01:11:55,143 If you were dead, instead of me, 1160 01:11:55,435 --> 01:11:57,103 you would have powers undreamed of. 1161 01:11:59,356 --> 01:12:01,942 Your concentration broke, Trevor. 1162 01:12:02,234 --> 01:12:03,794 The ceremony was meant to leave us both 1163 01:12:03,944 --> 01:12:05,487 in my body, not yours. 1164 01:12:06,613 --> 01:12:08,281 Sweetheart, give me the book 1165 01:12:08,573 --> 01:12:10,116 and let me finish what you started. 1166 01:12:12,077 --> 01:12:14,371 What good is the book to you if only I can read it? 1167 01:12:15,956 --> 01:12:18,667 For me to be free, you have to die. 1168 01:12:18,959 --> 01:12:20,377 That's the only thing you can do. 1169 01:12:22,045 --> 01:12:26,967 I couldn't live without you, and I can't die without you. 1170 01:12:29,845 --> 01:12:31,972 We've done terrible things. 1171 01:12:32,264 --> 01:12:33,890 I've done terrible things, Faith. 1172 01:12:34,182 --> 01:12:35,600 I see things you can't imagine. 1173 01:12:36,726 --> 01:12:39,688 No, the book is well hidden, Faith, 1174 01:12:39,980 --> 01:12:41,982 and it's useless to you, and it's useless to Ek. 1175 01:12:42,274 --> 01:12:43,274 Only I can read it, 1176 01:12:44,276 --> 01:12:46,945 unless Ek knows something I don't know he knows. 1177 01:12:47,237 --> 01:12:49,614 Fine, if you won't kill yourself, then I'll do it for you. 1178 01:12:49,906 --> 01:12:52,993 I can use anybody I want, I'm free to roam the astral realm. 1179 01:12:53,285 --> 01:12:54,911 I can possess somebody in the house. 1180 01:12:56,121 --> 01:12:58,832 I could possess Amy. (Laughs) 1181 01:12:59,124 --> 01:13:00,542 I saw you with her. 1182 01:13:01,960 --> 01:13:04,713 (sighs) We could be lovers in the flesh again. 1183 01:13:05,797 --> 01:13:06,797 Leave Amy alone. 1184 01:13:08,133 --> 01:13:09,973 [Faith] When you return to the House of Love, 1185 01:13:10,010 --> 01:13:14,764 I'll be there, hiding in some nice warm body, 1186 01:13:15,056 --> 01:13:17,475 and then I'll kill you, and then we're even. 1187 01:13:18,935 --> 01:13:21,646 (sighs) Guess I don't know you very well, do I? 1188 01:13:23,106 --> 01:13:24,858 You don't love me. 1189 01:13:25,150 --> 01:13:26,150 Oh, I did, 1190 01:13:28,486 --> 01:13:30,322 until you broke your promise. 1191 01:13:31,656 --> 01:13:32,741 What promise? 1192 01:13:33,033 --> 01:13:36,745 You promised we'd stay together forever. 1193 01:13:37,037 --> 01:13:39,915 (warm pensive music) 1194 01:13:42,042 --> 01:13:44,377 (laughs) Trevor. 1195 01:13:50,008 --> 01:13:51,009 I'll be seeing you. 1196 01:13:57,557 --> 01:13:59,142 I've been watching you, Trevor. 1197 01:14:00,310 --> 01:14:02,103 I've been recording it. 1198 01:14:02,395 --> 01:14:04,814 You've spoken aloud, but I couldn't quite follow. 1199 01:14:05,106 --> 01:14:06,608 It was all so disjointed. 1200 01:14:06,900 --> 01:14:09,945 You made reference to a book, do you remember? 1201 01:14:10,946 --> 01:14:11,571 A book? 1202 01:14:11,863 --> 01:14:15,116 A book that you'd either written or you had possession of. 1203 01:14:15,408 --> 01:14:19,496 It was never quite clear which. Do you remember the book? 1204 01:14:23,416 --> 01:14:24,834 What do you remember, Trevor? 1205 01:14:26,795 --> 01:14:29,422 Dr. Ek, I don't remember much of what happened, 1206 01:14:30,924 --> 01:14:32,133 or how much of it is real, 1207 01:14:33,176 --> 01:14:35,929 but I do know that I lost the woman that I love very much 1208 01:14:36,221 --> 01:14:37,222 because of what I did. 1209 01:14:38,223 --> 01:14:40,350 I think I'm a changed man, Dr. Ek. 1210 01:14:40,642 --> 01:14:41,642 Trevor, 1211 01:14:43,186 --> 01:14:46,773 the human mind isn't capable of fully understanding 1212 01:14:47,065 --> 01:14:49,901 the human mind, and it is unfortunately all I have. 1213 01:14:51,152 --> 01:14:52,696 It's all any of us has. 1214 01:14:54,572 --> 01:14:57,158 Trevor, I'm going to send you to the House of Love. 1215 01:14:59,869 --> 01:15:01,621 The House of Love, Trevor, 1216 01:15:01,913 --> 01:15:03,599 is a place where you can begin to learn to think and act 1217 01:15:03,623 --> 01:15:05,743 for yourself again among other recovering individuals. 1218 01:15:05,917 --> 01:15:08,962 And you may find you have a lot in common with them. 1219 01:15:09,254 --> 01:15:12,007 You'll help them and they'll help you. 1220 01:15:12,298 --> 01:15:13,341 You must be Trevor. 1221 01:15:13,633 --> 01:15:15,635 Abby, why did they bring me back here? 1222 01:15:15,927 --> 01:15:17,804 I'm Dr. Thalama, you can call me Abby. 1223 01:15:18,096 --> 01:15:19,096 This is my house. 1224 01:15:19,180 --> 01:15:19,889 [Trevor] Don't you know me? 1225 01:15:20,181 --> 01:15:22,642 The group meets in the game room at six. 1226 01:15:22,934 --> 01:15:25,395 If you have any questions, any questions at all, 1227 01:15:25,687 --> 01:15:27,480 please don't hesitate to ask them. 1228 01:15:30,066 --> 01:15:32,318 I think I'll save my questions for the group. 1229 01:15:37,866 --> 01:15:40,952 (tense pensive music) 1230 01:16:06,853 --> 01:16:07,853 Trevor. 1231 01:16:09,189 --> 01:16:12,358 We need to talk, Amy, or whatever your name is. 1232 01:16:14,277 --> 01:16:16,029 You're a very handsome man, Trevor. 1233 01:16:17,030 --> 01:16:18,198 - Enough! - (milk splattering) 1234 01:16:18,490 --> 01:16:20,250 I don't know how desperate for money you are, 1235 01:16:20,450 --> 01:16:22,170 or what they told you I did to deserve this, 1236 01:16:22,202 --> 01:16:23,722 but I can't imagine what it would take 1237 01:16:23,995 --> 01:16:25,715 to make you involve yourself in a conspiracy 1238 01:16:25,830 --> 01:16:27,373 to drive another human being insane. 1239 01:16:27,665 --> 01:16:29,751 I suppose you're a professional actress. 1240 01:16:30,043 --> 01:16:31,878 Well, you've done your job well, Amy. 1241 01:16:32,170 --> 01:16:33,397 If there's anyone I hold responsible 1242 01:16:33,421 --> 01:16:34,421 for how I feel right now, 1243 01:16:34,631 --> 01:16:36,925 or what I might have to do, it's you. 1244 01:16:39,344 --> 01:16:41,221 Trevor, it doesn't matter what you say, 1245 01:16:41,513 --> 01:16:43,098 or I say, or anyone, because- 1246 01:16:43,389 --> 01:16:46,643 - Please, please, can't you see what this psychodrama, 1247 01:16:46,935 --> 01:16:48,079 or whatever the hell you want to call it, 1248 01:16:48,103 --> 01:16:49,103 is doing to me? 1249 01:16:49,270 --> 01:16:50,438 It's 2000. 1250 01:16:51,648 --> 01:16:55,193 It's over, and no matter who or what I once was, 1251 01:16:55,485 --> 01:16:57,245 or what I might have done, I cared about you, 1252 01:16:57,529 --> 01:16:58,881 and you fucked me because they thought 1253 01:16:58,905 --> 01:17:00,657 it would push me over the edge. 1254 01:17:00,949 --> 01:17:01,949 Isn't that right? 1255 01:17:02,075 --> 01:17:04,452 I'm going to hell, and you're gettin' a goddamn paycheck. 1256 01:17:04,744 --> 01:17:05,744 Isn't that right, Amy? 1257 01:17:05,829 --> 01:17:07,330 You were supposed to get better. 1258 01:17:09,707 --> 01:17:11,251 My name isn't Amy, it's Karen. 1259 01:17:12,418 --> 01:17:13,778 And I had doubts, but they told me 1260 01:17:13,920 --> 01:17:15,630 that you were gonna get better. 1261 01:17:16,798 --> 01:17:18,883 Trevor, you should know you never got to touch me 1262 01:17:19,175 --> 01:17:20,175 in the script. 1263 01:17:20,218 --> 01:17:21,970 They didn't even ask me to, 1264 01:17:22,262 --> 01:17:26,599 but you wanted me, and I cared. 1265 01:17:26,891 --> 01:17:29,519 I do, I do care. I care about you, Trevor. 1266 01:17:29,811 --> 01:17:30,811 Not Amy, me. 1267 01:17:32,063 --> 01:17:34,149 Well, to hell with you, whatever your name is. 1268 01:17:34,440 --> 01:17:36,901 But Trevor, wait! I'm on your side! 1269 01:17:37,193 --> 01:17:39,612 We need to work this out! Please don't leave. 1270 01:17:39,904 --> 01:17:41,364 You made me break character. 1271 01:17:41,656 --> 01:17:43,283 No one is on my side. 1272 01:17:46,744 --> 01:17:48,722 [Ed] Dr. Ek, it is so obvious that your treatment 1273 01:17:48,746 --> 01:17:50,466 of Mr. Blackburn has brought on a resurgence 1274 01:17:50,498 --> 01:17:51,124 in his schizophrenia. 1275 01:17:51,416 --> 01:17:52,518 Well, certainly, you can see that Trevor 1276 01:17:52,542 --> 01:17:54,186 is beginning to puzzle things out for himself. 1277 01:17:54,210 --> 01:17:56,880 I would call this definite evidence of my success. 1278 01:17:57,172 --> 01:17:58,173 I'd call it a failure. 1279 01:17:58,464 --> 01:18:00,133 (scoffs) Please. 1280 01:18:00,425 --> 01:18:02,760 You know what, to continue is not only pointless, 1281 01:18:03,052 --> 01:18:04,052 it's immoral. 1282 01:18:04,179 --> 01:18:08,266 (laughs) That's ridiculous. 1283 01:18:09,684 --> 01:18:13,062 You know, I thought I knew you in theory, 1284 01:18:13,354 --> 01:18:14,647 but it's obvious that I don't, 1285 01:18:15,982 --> 01:18:17,525 and I don't even want to. 1286 01:18:22,405 --> 01:18:24,073 I am disillusioned. 1287 01:18:24,365 --> 01:18:25,445 Oh, you're disillusioned? 1288 01:18:25,617 --> 01:18:28,578 Oh, yes, thoroughly, thoroughly disillusioned. 1289 01:18:30,121 --> 01:18:32,481 And another thing, don't think I won't tell the review board 1290 01:18:32,749 --> 01:18:33,875 about this, because I will. 1291 01:18:34,167 --> 01:18:36,002 And as for your little prescription, 1292 01:18:36,294 --> 01:18:38,546 listen, I am a doctor, sir, 1293 01:18:38,838 --> 01:18:40,924 and I have never seen such a flagrant disregard 1294 01:18:41,216 --> 01:18:41,799 for the use of chemical- 1295 01:18:42,091 --> 01:18:43,885 - You have been my guest! 1296 01:18:47,263 --> 01:18:48,932 Do you understand? 1297 01:18:49,224 --> 01:18:50,504 You have seen what you have seen 1298 01:18:50,683 --> 01:18:51,702 because I have allowed you to see it, 1299 01:18:51,726 --> 01:18:52,726 and for no other reason. 1300 01:18:52,936 --> 01:18:55,104 Now, as far as your accusations, 1301 01:18:55,396 --> 01:18:57,690 I intend no harm to anyone, and despite your opinion, 1302 01:18:57,982 --> 01:18:59,442 thus far, no one has been. 1303 01:18:59,734 --> 01:19:00,818 We are going to continue 1304 01:19:01,110 --> 01:19:03,029 because Trevor has not given us what we want! 1305 01:19:03,321 --> 01:19:04,030 Trevor Blackburn 1306 01:19:04,322 --> 01:19:05,591 - is not a lab monkey! - And as far as your 1307 01:19:05,615 --> 01:19:07,909 disillusionment, I can assure you, 1308 01:19:08,201 --> 01:19:12,956 you have not been thoroughly disillusioned yet, Dr. Coffee. 1309 01:19:13,498 --> 01:19:14,165 Yes, I have. 1310 01:19:14,457 --> 01:19:18,962 Not yet, but you will be, you impudent prick. 1311 01:19:21,089 --> 01:19:24,592 You will be by the time I'm through with you. 1312 01:19:24,884 --> 01:19:27,178 (tense music) 1313 01:19:30,765 --> 01:19:33,268 Welcome, Trevor. Come in, sit down. 1314 01:19:34,811 --> 01:19:35,436 Relax, Liz is just- 1315 01:19:35,728 --> 01:19:37,647 - I know all about it, Abigail, 1316 01:19:38,606 --> 01:19:40,650 if that's what your real name is. 1317 01:19:43,111 --> 01:19:46,114 Who's in charge here? Is it you? 1318 01:19:48,074 --> 01:19:50,076 Me? Uh, no, Trevor. 1319 01:19:50,368 --> 01:19:50,952 Funny you should ask though- 1320 01:19:51,244 --> 01:19:54,205 - Look, I know you're all actors, okay? 1321 01:19:57,625 --> 01:19:59,836 I know I'm the only real patient here. 1322 01:20:01,004 --> 01:20:03,798 It's okay, keep it up. You're all very good. 1323 01:20:05,258 --> 01:20:06,658 I just need for whoever's in charge 1324 01:20:06,926 --> 01:20:08,011 to hear what I have to say. 1325 01:20:09,053 --> 01:20:10,053 Are you listening? 1326 01:20:11,431 --> 01:20:12,431 We're listening. 1327 01:20:18,896 --> 01:20:22,191 Ek, I abjure you by the powers I embody 1328 01:20:23,484 --> 01:20:26,154 and have embodied by Azathoth, Astaroth, et cetera. 1329 01:20:27,363 --> 01:20:29,341 You know the names, I don't need to repeat the litany 1330 01:20:29,365 --> 01:20:30,742 for innocent ears, do I? 1331 01:20:33,619 --> 01:20:34,829 Are you listening now, Ek? 1332 01:20:36,164 --> 01:20:37,164 Are you? 1333 01:20:38,041 --> 01:20:40,543 Do you hereby hear me officially? 1334 01:20:42,003 --> 01:20:44,380 I am a sane man, and you have failed to live up 1335 01:20:44,672 --> 01:20:47,258 to your obligations, host to guest. 1336 01:20:47,550 --> 01:20:50,011 Got that? Host to guest. 1337 01:20:51,888 --> 01:20:53,514 I know you must be dying to ask, Ed. 1338 01:20:53,806 --> 01:20:54,806 Please, feel free. 1339 01:20:56,100 --> 01:20:57,101 Please don't kill me. 1340 01:20:57,393 --> 01:21:00,146 All right, I suppose it doesn't matter if I tell you now. 1341 01:21:02,148 --> 01:21:05,026 Power of the old ones. 1342 01:21:06,361 --> 01:21:08,404 The dark forces, if you will. 1343 01:21:09,947 --> 01:21:12,950 I want his book. 1344 01:21:14,911 --> 01:21:15,911 Hmm? 1345 01:21:16,788 --> 01:21:19,999 I mean, you see the irony in this, don't you? 1346 01:21:20,291 --> 01:21:23,086 A scientist would never consider the question 1347 01:21:23,378 --> 01:21:24,378 of good and evil. 1348 01:21:24,587 --> 01:21:26,672 To an empirical mind, the truth is simply the truth. 1349 01:21:26,964 --> 01:21:28,966 If you could prove it, the facts have no morals, 1350 01:21:29,258 --> 01:21:30,551 they just are. 1351 01:21:30,843 --> 01:21:32,321 And the same science has just dismissed, outright, 1352 01:21:32,345 --> 01:21:34,180 the very notion of magic. 1353 01:21:34,472 --> 01:21:36,349 But what is magic, Doctor? 1354 01:21:36,641 --> 01:21:38,643 Left-handed or right, black or white? 1355 01:21:38,935 --> 01:21:43,731 What is magic but a science that is too esoteric 1356 01:21:44,107 --> 01:21:47,235 for the modern scientific methods to prove? 1357 01:21:47,527 --> 01:21:50,780 I mean, after all, all science was once considered magic. 1358 01:21:51,072 --> 01:21:54,867 500 years ago, they would have burned us both. 1359 01:21:59,122 --> 01:22:00,373 They would have. 1360 01:22:01,541 --> 01:22:03,334 (crickets chirping) 1361 01:22:03,626 --> 01:22:06,337 (knocking on door) 1362 01:22:10,174 --> 01:22:11,174 Come in. 1363 01:22:12,385 --> 01:22:14,679 Look, I'll tell you everything I can. 1364 01:22:14,971 --> 01:22:17,306 I'm only an actor, but the project is falling apart, 1365 01:22:17,598 --> 01:22:19,976 and I think you deserve a little human decency now. 1366 01:22:21,602 --> 01:22:23,229 I'll tell you everything I know. 1367 01:22:23,521 --> 01:22:25,189 I know who's responsible. 1368 01:22:25,481 --> 01:22:26,023 Ek. 1369 01:22:26,315 --> 01:22:27,942 That's right, Dr. Ek. 1370 01:22:28,234 --> 01:22:30,434 I only met him once, but since this whole thing started, 1371 01:22:30,570 --> 01:22:32,530 he's been watching us all the time, 1372 01:22:32,822 --> 01:22:35,158 watching all of us and making video tapes. 1373 01:22:36,617 --> 01:22:39,787 It's over, though. Now that you know, today's the last day. 1374 01:22:40,705 --> 01:22:41,789 We go home at midnight. 1375 01:22:43,249 --> 01:22:48,129 Douglas, someone is going to try and kill me, 1376 01:22:48,421 --> 01:22:50,506 someone in this house. 1377 01:22:50,798 --> 01:22:53,551 Somebody's in someone's head, one of the actresses, 1378 01:22:53,843 --> 01:22:55,803 probably Amy, but I can't be sure. 1379 01:22:56,888 --> 01:23:00,850 I see. Well, that's really between you and Dr. Ek. 1380 01:23:01,142 --> 01:23:03,478 He can hear you. He can hear everything. 1381 01:23:06,397 --> 01:23:08,437 Look, Trevor, I don't know how crazy you really are, 1382 01:23:08,649 --> 01:23:11,152 but the things they're doin' to you, it can't be helping. 1383 01:23:11,444 --> 01:23:14,739 You need, like, a lawyer, or something. 1384 01:23:16,282 --> 01:23:17,282 I know her. 1385 01:23:18,409 --> 01:23:21,120 I know she'll try and fuck me again before she kills me. 1386 01:23:21,412 --> 01:23:23,039 (laughs) That's Faith. 1387 01:23:23,331 --> 01:23:24,457 - Who? - Faith. 1388 01:23:25,750 --> 01:23:27,543 Look, I know it sounds crazy. 1389 01:23:27,835 --> 01:23:29,170 You say Ek is listening, right? 1390 01:23:29,462 --> 01:23:31,022 Hangin' on your every word, no doubt. 1391 01:23:31,255 --> 01:23:32,415 - Great. - Oh, ho, ho, ho, ho, 1392 01:23:32,673 --> 01:23:37,470 but I must tell you, I'm just, I'm too selfish to share 1393 01:23:37,929 --> 01:23:38,969 my techniques with anyone. 1394 01:23:39,180 --> 01:23:40,723 And, well, once I have the book, 1395 01:23:41,015 --> 01:23:45,102 I'm just going to be very busy. 1396 01:23:45,394 --> 01:23:47,563 Oh, thank you, Ed, that's beautiful. 1397 01:23:50,316 --> 01:23:51,316 Sadly though, 1398 01:23:52,902 --> 01:23:56,239 you won't be able to experience 1399 01:23:56,531 --> 01:23:58,699 my techniques first-hand because... 1400 01:24:00,493 --> 01:24:04,830 Well, no, I should say you will never be sane again 1401 01:24:05,122 --> 01:24:09,460 to remember experiencing them, because, Doctor, 1402 01:24:12,964 --> 01:24:13,964 Ed, 1403 01:24:16,008 --> 01:24:17,093 I have no further use for- 1404 01:24:17,385 --> 01:24:18,052 - No, please. (syringe squirting) 1405 01:24:18,344 --> 01:24:23,140 (Ed groaning) (dramatic tense music) 1406 01:24:31,524 --> 01:24:32,524 (body thudding) 1407 01:24:32,650 --> 01:24:35,361 (soft tense music) 1408 01:24:43,995 --> 01:24:46,080 Phyllis, there's an attempted escapee 1409 01:24:46,372 --> 01:24:47,039 in the control room. 1410 01:24:47,331 --> 01:24:49,584 No need to worry, I've sedated him, 1411 01:24:49,875 --> 01:24:53,504 but I want him taken back to ward 23 immediately, please. 1412 01:24:53,796 --> 01:24:54,796 (knocking on door) 1413 01:24:54,922 --> 01:24:56,122 [Douglas] Liz, it's Douglas. 1414 01:24:56,299 --> 01:24:57,299 Come in. 1415 01:24:58,426 --> 01:25:00,511 Hey, Terry, how are you doin'? 1416 01:25:00,803 --> 01:25:02,803 Dr. Thalama needs the typewriter for some reason. 1417 01:25:02,972 --> 01:25:04,682 I'm supposed to bring it to her downstairs. 1418 01:25:04,974 --> 01:25:07,560 Caroline? She must mean the old one. 1419 01:25:07,852 --> 01:25:08,519 The old one? 1420 01:25:08,811 --> 01:25:09,851 (typewriter keys clacking) 1421 01:25:10,021 --> 01:25:11,105 [Dr. EK] He's the one. 1422 01:25:11,397 --> 01:25:14,734 The actor playing Douglas has forgotten everyone's name. 1423 01:25:15,026 --> 01:25:16,026 Send the orderlies in. 1424 01:25:16,110 --> 01:25:19,196 Tell them to subdue Douglas and bring him here immediately. 1425 01:25:19,488 --> 01:25:22,199 Make sure he doesn't see it, if it even matters anymore. 1426 01:25:23,117 --> 01:25:24,117 Oh, it matters. 1427 01:25:24,285 --> 01:25:29,040 (tense music) (typewriter keys clacking) 1428 01:25:39,550 --> 01:25:42,386 (knocking on door) 1429 01:25:43,554 --> 01:25:45,473 (banging on door) 1430 01:25:45,765 --> 01:25:49,060 This is the kicker, the strangest job ever. 1431 01:25:50,728 --> 01:25:52,021 What do you think? 1432 01:25:52,313 --> 01:25:54,815 I don't care, now that I get to hit somebody. 1433 01:25:55,107 --> 01:25:59,904 (Douglas panting) (tense music builds) 1434 01:26:01,739 --> 01:26:04,867 (loud thudding) 1435 01:26:05,159 --> 01:26:07,578 That definitely was somebody. 1436 01:26:07,870 --> 01:26:08,871 (doorknob rattling) 1437 01:26:09,163 --> 01:26:10,164 Run back? 1438 01:26:10,456 --> 01:26:13,709 No, maybe you should kick the door in. 1439 01:26:14,001 --> 01:26:16,295 (tense music) 1440 01:26:17,296 --> 01:26:20,675 Oh, good, you're just in time. Come in. 1441 01:26:25,888 --> 01:26:27,932 This is the fucking guy, right, Douglas? 1442 01:26:29,475 --> 01:26:32,103 No, no, no, no, I'm Ronald. 1443 01:26:32,395 --> 01:26:34,271 Douglas is the big fat guy upstairs. 1444 01:26:35,272 --> 01:26:37,066 You guys should use your clubs on him. 1445 01:26:38,609 --> 01:26:40,027 Quickly! 1446 01:26:40,319 --> 01:26:41,320 [Orderly] Lead the way. 1447 01:26:41,612 --> 01:26:43,906 (tense music) 1448 01:26:46,283 --> 01:26:47,702 Here I am. 1449 01:26:47,993 --> 01:26:48,993 Here we are. 1450 01:26:50,079 --> 01:26:51,163 Fuck me one more time. 1451 01:26:52,456 --> 01:26:53,456 I already have. 1452 01:26:55,584 --> 01:26:56,584 I love you. 1453 01:26:57,628 --> 01:26:58,628 Faith. 1454 01:27:01,048 --> 01:27:02,550 [Nurse] Doctor, he's awake. 1455 01:27:03,509 --> 01:27:08,431 (Trevor screaming) (dramatic tense music) 1456 01:27:09,849 --> 01:27:12,852 (light bulb popping) 1457 01:27:16,439 --> 01:27:18,315 [Karen] Trevor, please don't hurt me! 1458 01:27:18,607 --> 01:27:19,607 Trevor, no! 1459 01:27:20,693 --> 01:27:25,614 (Karen groaning) (dramatic tense music) 1460 01:27:39,795 --> 01:27:42,465 (Trevor panting) 1461 01:27:44,800 --> 01:27:45,800 Hello? 1462 01:27:45,885 --> 01:27:46,885 (loud whacking) 1463 01:27:47,136 --> 01:27:48,429 That's for backtalk, fat boy. 1464 01:27:50,431 --> 01:27:51,557 Where's your friend? 1465 01:27:51,849 --> 01:27:53,160 Lookin' for a place to shit, knowing him. 1466 01:27:53,184 --> 01:27:55,770 They don't let us get out of the car much in here. 1467 01:27:56,061 --> 01:27:58,522 Uh-oh, you askin' for it? 1468 01:27:58,814 --> 01:28:03,611 (Trevor sobbing) (tense music) 1469 01:28:13,412 --> 01:28:16,665 - I could go there myself. - It's a 20-minute drive there. 1470 01:28:18,501 --> 01:28:21,170 This is useless, utterly useless. 1471 01:28:22,171 --> 01:28:23,798 Damn it all to hell. 1472 01:28:25,257 --> 01:28:27,802 (tense music) 1473 01:28:28,093 --> 01:28:30,304 (body thudding) 1474 01:28:30,596 --> 01:28:35,392 (exaggerated whacking) (flesh squelching) 1475 01:28:36,811 --> 01:28:39,021 Liz, run! He's a mad man! 1476 01:28:39,313 --> 01:28:41,649 (tense music) 1477 01:28:43,901 --> 01:28:45,402 (car engine starting) 1478 01:28:45,694 --> 01:28:48,781 (car tires screeching) 1479 01:28:49,740 --> 01:28:50,449 Where you goin'? 1480 01:28:50,741 --> 01:28:52,785 I don't know, away. 1481 01:28:53,077 --> 01:28:53,577 Good. 1482 01:28:53,869 --> 01:28:55,429 Somebody's about to get fuckin' hurt, 1483 01:28:55,496 --> 01:28:57,373 that's all I have to say. 1484 01:28:57,665 --> 01:28:58,665 (body thudding) 1485 01:28:58,791 --> 01:29:00,191 All the notes, all the paperwork, 1486 01:29:00,417 --> 01:29:03,337 the discs, anything they could use to pin anything on anyone. 1487 01:29:03,629 --> 01:29:04,255 [Techboys] What should we do with them? 1488 01:29:04,547 --> 01:29:06,173 You both are also walking evidence. 1489 01:29:06,465 --> 01:29:08,145 I would strongly suggest eastward migration 1490 01:29:08,342 --> 01:29:09,342 as soon as possible. 1491 01:29:09,468 --> 01:29:12,847 I'd go myself, but someone has to complete the record. 1492 01:29:15,224 --> 01:29:17,685 (tense music) 1493 01:29:20,855 --> 01:29:22,231 (Douglas laughing) 1494 01:29:22,523 --> 01:29:23,691 Where'd you get the club? 1495 01:29:24,608 --> 01:29:26,235 I killed the guys that had them. 1496 01:29:27,695 --> 01:29:30,364 It's funny, it doesn't really feel like 1497 01:29:30,656 --> 01:29:33,909 they're really dying when you're not really the killer 1498 01:29:34,201 --> 01:29:35,327 that you're being. 1499 01:29:35,619 --> 01:29:37,955 (tense music) 1500 01:29:42,668 --> 01:29:44,879 So everyone's dead? 1501 01:29:45,170 --> 01:29:46,330 Well, Ron and Liz got away. 1502 01:29:46,505 --> 01:29:49,216 Otherwise, yeah, except you and me. 1503 01:29:50,217 --> 01:29:52,094 And I'm Faith, by the way. 1504 01:29:52,386 --> 01:29:54,138 I decided not to try and fuck you after all. 1505 01:29:54,430 --> 01:29:57,933 I thought I'd just Kill you and get it over with. 1506 01:29:58,225 --> 01:29:59,225 What a world. 1507 01:29:59,393 --> 01:30:02,771 And now, I'm here to make you keep your promise. 1508 01:30:05,733 --> 01:30:08,903 (energetic rock music) 1509 01:30:09,987 --> 01:30:10,987 Oh, that's good. 1510 01:30:11,155 --> 01:30:13,032 Trevor, just wait in there for me 1511 01:30:13,324 --> 01:30:15,159 while I beat the door down! 1512 01:30:15,451 --> 01:30:20,205 ♪ How, how should I kill Spooky ♪ 1513 01:30:21,290 --> 01:30:23,167 ♪ Tonight ♪ 1514 01:30:23,459 --> 01:30:26,879 ♪ How should I kill Spooky ♪ 1515 01:30:29,924 --> 01:30:32,593 (bed screeching) 1516 01:30:34,803 --> 01:30:36,388 ♪ Spooky ♪ 1517 01:30:36,680 --> 01:30:39,975 ♪ I try my best to play with you and be your friend ♪ 1518 01:30:40,267 --> 01:30:42,645 ♪ Spooky ♪ 1519 01:30:42,937 --> 01:30:45,940 ♪ And you run away ♪ 1520 01:30:46,231 --> 01:30:50,694 ♪ And then I go my own way ♪ 1521 01:30:50,986 --> 01:30:54,323 ♪ Yeah, you get in my way ♪ 1522 01:30:54,615 --> 01:30:56,367 (Douglas screaming) 1523 01:30:56,659 --> 01:30:59,078 (door rattling) 1524 01:31:04,833 --> 01:31:05,876 (Douglas screaming) 1525 01:31:06,168 --> 01:31:09,004 (club whacking door) 1526 01:31:11,507 --> 01:31:14,426 (crickets chirping) 1527 01:31:26,063 --> 01:31:28,941 (glass shattering) 1528 01:31:30,067 --> 01:31:32,194 We're only trapped in an imaginary house, 1529 01:31:33,195 --> 01:31:35,447 but I really do need to kill you. 1530 01:31:35,739 --> 01:31:37,139 It's true, you see, if you kill me, 1531 01:31:37,408 --> 01:31:39,618 then there'll be nothing left 1532 01:31:39,910 --> 01:31:42,705 but you and your hallucinations, 1533 01:31:42,997 --> 01:31:45,499 trapped here, alone forever. 1534 01:31:47,126 --> 01:31:48,877 And do you know how long forever is? 1535 01:31:51,588 --> 01:31:55,009 And you are lucky that I love you enough to do this for you. 1536 01:31:57,219 --> 01:31:59,013 (wood creaking) 1537 01:31:59,304 --> 01:32:01,890 (floor crashing) 1538 01:32:03,434 --> 01:32:05,060 (tense eerie music) 1539 01:32:05,352 --> 01:32:07,855 (Trevor groans) 1540 01:32:27,499 --> 01:32:30,669 (dramatic tense music) 1541 01:32:53,108 --> 01:32:54,108 Trevor! 1542 01:32:55,861 --> 01:32:57,071 - Trevor! - Trevor! 1543 01:32:58,489 --> 01:33:01,325 (flesh squelching) 1544 01:33:04,495 --> 01:33:05,495 Trevor. 1545 01:33:06,371 --> 01:33:07,371 (flesh squelching) 1546 01:33:07,498 --> 01:33:08,498 I loved you. 1547 01:33:10,667 --> 01:33:11,335 Kiss me. 1548 01:33:11,627 --> 01:33:14,546 (flesh squelching) 1549 01:33:14,838 --> 01:33:16,090 [Faith] Kiss me. 1550 01:33:17,216 --> 01:33:22,137 (flesh squelching) (soft pensive music) 1551 01:33:24,264 --> 01:33:26,517 (Trevor sighs) 1552 01:33:26,809 --> 01:33:30,062 (telephone buttons beeping) 1553 01:33:30,354 --> 01:33:30,938 (telephone ringing) 1554 01:33:31,230 --> 01:33:32,230 Hello? 1555 01:33:32,981 --> 01:33:34,024 There's been a murder. 1556 01:33:35,359 --> 01:33:37,903 Yes, a murder I said. 1557 01:33:38,195 --> 01:33:39,988 The incorporated is protected. 1558 01:33:42,699 --> 01:33:45,077 No, you're wrong, I'm succeeding! 1559 01:33:45,369 --> 01:33:46,554 If I hadn't broken Trevor's mind, 1560 01:33:46,578 --> 01:33:48,598 you never would've retrieved the book within my custody! 1561 01:33:48,622 --> 01:33:50,707 Now he's found the book, hasn't he? 1562 01:33:50,999 --> 01:33:53,043 All I have to do is get it back from him. 1563 01:33:53,335 --> 01:33:55,629 (tense music) 1564 01:34:05,806 --> 01:34:07,724 Good morning, good morning. 1565 01:34:08,016 --> 01:34:09,184 You get the machine working? 1566 01:34:09,476 --> 01:34:11,895 Got the machine working. 1567 01:34:12,187 --> 01:34:13,187 This is the guy? 1568 01:34:13,355 --> 01:34:15,107 He's the one. Did you read the report? 1569 01:34:15,399 --> 01:34:16,650 I read it. 1570 01:34:16,942 --> 01:34:19,987 He's gonna be asking a lot of questions if he wakes up. 1571 01:34:20,279 --> 01:34:21,905 Oh, he won't, not now. 1572 01:34:26,076 --> 01:34:28,704 Well, I'm off the clock. 1573 01:34:33,625 --> 01:34:38,547 (tense eerie music) (water dripping) 1574 01:35:01,570 --> 01:35:05,073 (trunk lid banging softly) 1575 01:35:59,586 --> 01:36:02,589 (trunk lid creaking) 1576 01:36:13,225 --> 01:36:16,395 (dramatic tense music) 1577 01:36:29,032 --> 01:36:33,870 ♪ Old black magic ♪ 1578 01:36:34,162 --> 01:36:38,709 ♪ That old black magic has me ♪ 1579 01:36:39,001 --> 01:36:40,961 ♪ In its spell ♪ 1580 01:36:41,253 --> 01:36:45,966 ♪ That old black magic that you ♪ 1581 01:36:46,258 --> 01:36:48,844 ♪ Weave so well. ♪ 1582 01:36:49,136 --> 01:36:51,805 ♪ Icy fingers ♪ 1583 01:36:52,097 --> 01:36:55,767 ♪ Up and down my spine. ♪ 1584 01:36:56,059 --> 01:36:59,229 ♪ That same old witchcraft. ♪ 1585 01:36:59,521 --> 01:37:02,941 ♪ When your eyes meet mine ♪ 1586 01:37:03,233 --> 01:37:06,153 ♪ That same old tingle ♪ 1587 01:37:06,445 --> 01:37:11,241 ♪ That I feel inside ♪ 1588 01:37:11,867 --> 01:37:16,747 ♪ When that elevator starts its ride. ♪ 1589 01:37:19,166 --> 01:37:22,627 ♪ Down and down ♪ 1590 01:37:22,919 --> 01:37:26,298 ♪ Round and round I go ♪ 1591 01:37:26,590 --> 01:37:31,386 ♪ Like a leaf caught in the tide ♪ 1592 01:37:33,555 --> 01:37:37,351 ♪ You are the lover ♪ 1593 01:37:37,642 --> 01:37:40,937 ♪ I have waited for ♪ 1594 01:37:41,229 --> 01:37:45,108 ♪ The mate that fate had me ♪ 1595 01:37:45,400 --> 01:37:47,152 ♪ Created for ♪ 1596 01:37:47,444 --> 01:37:50,614 ♪ And every time ♪ 1597 01:37:50,906 --> 01:37:53,909 ♪ Your lips meet mine ♪ 1598 01:37:54,201 --> 01:37:58,955 ♪ Baby, down and down ♪ 1599 01:37:59,414 --> 01:38:02,709 ♪ Round and round I go ♪ 1600 01:38:03,001 --> 01:38:04,836 ♪ In a spin ♪ 1601 01:38:05,128 --> 01:38:08,131 ♪ Lover, in the spin that I'm in ♪ 1602 01:38:08,423 --> 01:38:13,220 ♪ I love that old black magic called ♪ 1603 01:38:16,973 --> 01:38:20,894 ♪ Love ♪ 1604 01:38:21,186 --> 01:38:24,481 ♪ You tease me, you bleed me ♪ 1605 01:38:24,773 --> 01:38:27,943 ♪ You are the one that feeds me ♪ 1606 01:38:28,235 --> 01:38:31,655 ♪ I adore you, waited for you ♪ 1607 01:38:31,947 --> 01:38:36,701 ♪ Why can't I just control you ♪ 1608 01:38:39,329 --> 01:38:42,082 ♪ Old black magic ♪ 1609 01:38:58,098 --> 01:39:00,809 ♪ Don't sing me lullabies ♪ 1610 01:39:01,101 --> 01:39:04,855 ♪ I won't close my eyes, I can't close my eyes ♪ 1611 01:39:05,147 --> 01:39:08,400 ♪ It's true, I'm through ♪ 1612 01:39:08,692 --> 01:39:13,488 ♪ I'm screwed, unglued ♪ 1613 01:39:13,822 --> 01:39:17,284 ♪ I won't close my eyes, I can't close my eyes ♪ 1614 01:39:17,576 --> 01:39:20,787 ♪ I never close my eyes ♪ 1615 01:39:21,079 --> 01:39:22,914 ♪ You see, they're all that's left ♪ 1616 01:39:23,206 --> 01:39:24,666 ♪ We're finally here ♪ 1617 01:39:24,958 --> 01:39:27,711 ♪ Oh, I'm so scared ♪ 1618 01:39:28,003 --> 01:39:31,089 ♪ It happens to me every night ♪ 1619 01:39:31,381 --> 01:39:34,885 ♪ Can't sleep, the clowns will eat me ♪ 1620 01:39:35,177 --> 01:39:38,346 ♪ They always wanna take a bite ♪ 1621 01:39:38,638 --> 01:39:42,184 ♪ Can't sleep, the clowns will eat me ♪ 1622 01:39:42,476 --> 01:39:45,854 ♪ And if you think this isn't real ♪ 1623 01:39:46,146 --> 01:39:49,441 ♪ I'll show you wounds that never heal ♪ 1624 01:39:49,733 --> 01:39:52,777 ♪ To them, I'm just a Happy Meal ♪ 1625 01:39:53,069 --> 01:39:57,365 ♪ Can't sleep, the clowns will eat me ♪ 116786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.