Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,279
This programme contains strong
language
2
00:00:04,280 --> 00:00:05,719
We need help over here.
3
00:00:05,720 --> 00:00:07,319
I've got you.
4
00:00:07,320 --> 00:00:09,999
Connor is a boy whose
love for Shetland
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,919
comes across in every page
of this novel.
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,559
I expect great things from Connor.
7
00:00:16,040 --> 00:00:17,359
I'm going to sneak away.
8
00:00:17,360 --> 00:00:19,079
We need to talk. Later.
9
00:00:19,080 --> 00:00:21,679
I've got a concerned call from
a Rachel Cairns.
10
00:00:21,680 --> 00:00:24,159
Their son Connor hasn't
returned home.
11
00:00:24,160 --> 00:00:26,399
Personally, I think we're
panicking over nothing.
12
00:00:26,400 --> 00:00:27,919
So, where is he, Danny?
13
00:00:27,920 --> 00:00:29,759
No tension between you and Connor?
14
00:00:29,760 --> 00:00:31,119
No.
15
00:00:31,120 --> 00:00:33,559
It is possible that Connor Cairns
has left Shetland
16
00:00:33,560 --> 00:00:36,199
of his own volition,
but we can't be sure.
17
00:00:36,200 --> 00:00:37,639
God!
18
00:00:37,640 --> 00:00:39,039
Connor?
19
00:00:39,040 --> 00:00:40,999
This is now a high-risk case.
20
00:00:41,000 --> 00:00:43,639
Danny Cairns is an ex-cop.
21
00:00:43,640 --> 00:00:45,599
Convicted on corruption charges.
22
00:00:45,600 --> 00:00:47,119
Served two years.
23
00:00:47,120 --> 00:00:49,799
I stole drugs from a young drug
dealer called Pepper Waldron.
24
00:00:49,800 --> 00:00:51,279
It backfired. He was killed.
25
00:00:53,240 --> 00:00:54,439
Connor!
26
00:00:54,440 --> 00:00:57,159
I swear, she didn't
do anything to that boy.
27
00:00:57,160 --> 00:00:59,119
We just wanted to give
him a fright.
28
00:00:59,120 --> 00:01:00,679
Just find my son!
29
00:01:00,680 --> 00:01:02,199
Ally's sounder is picking up
30
00:01:02,200 --> 00:01:04,159
something on the bottom
of Stromness Voe.
31
00:01:04,160 --> 00:01:06,440
They're bringing it up now.
Jesus Christ.
32
00:01:09,560 --> 00:01:10,880
It isn't Connor.
33
00:02:05,000 --> 00:02:08,559
Hi, Rachel, we're still waiting
for forensics, but at the moment,
34
00:02:08,560 --> 00:02:12,119
we've got no reason to think that
the body we discovered last night
35
00:02:12,120 --> 00:02:15,239
is in any way connected
with Connor's disappearance.
36
00:02:15,240 --> 00:02:16,799
But Connor might've been attacked by
37
00:02:16,800 --> 00:02:18,439
the same person who killed
this man?
38
00:02:18,440 --> 00:02:20,079
There's nothing to suggest that.
39
00:02:20,080 --> 00:02:21,639
Well, how can you say that,
40
00:02:21,640 --> 00:02:23,799
you don't even know who
this man is, do you?
41
00:02:23,800 --> 00:02:25,039
What about Pepper's family?
42
00:02:25,040 --> 00:02:27,039
They arrive on the islands
43
00:02:27,040 --> 00:02:28,359
just as my son goes missing?
44
00:02:28,360 --> 00:02:29,920
That's just a coincidence.
45
00:02:31,400 --> 00:02:33,639
They were looking for you.
46
00:02:33,640 --> 00:02:37,519
The rest is just mind games.
They wanted to frighten you.
47
00:02:37,520 --> 00:02:39,600
And they won't be bothering
you again.
48
00:02:41,520 --> 00:02:42,679
You've let them go?
49
00:02:42,680 --> 00:02:44,639
There was no evidence to suggest
50
00:02:44,640 --> 00:02:47,759
they had any meaningful
contact with Connor.
51
00:02:47,760 --> 00:02:50,199
What about running Abbie off
the road?!
52
00:02:50,200 --> 00:02:51,839
That's attempted murder!
53
00:02:51,840 --> 00:02:53,639
What are you thinking, Perez?
54
00:02:53,640 --> 00:02:57,079
I'm trying to focus all of our
resources on finding Connor.
55
00:02:57,080 --> 00:02:59,079
The Waldrons are a waste of time.
56
00:02:59,080 --> 00:03:00,599
And that's your call, is it?
57
00:03:00,600 --> 00:03:02,879
It is.
58
00:03:02,880 --> 00:03:06,399
Now, can you think of anyone who had
a grudge against Connor?
59
00:03:06,400 --> 00:03:09,799
You've made a big mistake,
Perez. They're involved in this.
60
00:03:09,800 --> 00:03:12,160
There was a couple
that Connor had a run in with.
61
00:03:13,440 --> 00:03:15,599
He worked with them for a while,
but they let him go.
62
00:03:15,600 --> 00:03:18,199
And I don't know what it was about,
but I know that they had words.
63
00:03:18,200 --> 00:03:19,479
It was nothing!
64
00:03:19,480 --> 00:03:20,799
Can you remember the name?
65
00:03:20,800 --> 00:03:22,719
Davidson Disposal.
66
00:03:22,720 --> 00:03:24,799
I need some air.
67
00:03:24,800 --> 00:03:26,280
This is a joke.
68
00:03:33,480 --> 00:03:37,079
I know it's difficult,
69
00:03:37,080 --> 00:03:38,680
but you have to trust me.
70
00:03:40,840 --> 00:03:43,439
I'm very hopeful
of finding Connor alive.
71
00:03:46,800 --> 00:03:48,439
Well, don't take this personally,
72
00:03:48,440 --> 00:03:50,920
but I think I'll just keep
looking for him myself.
73
00:03:53,760 --> 00:03:55,040
OK.
74
00:04:04,640 --> 00:04:05,960
Danny?
75
00:04:08,880 --> 00:04:11,959
I'm going to need you to come in to
the station to give a statement.
76
00:04:11,960 --> 00:04:14,039
About what?
77
00:04:14,040 --> 00:04:15,240
About your past.
78
00:04:16,880 --> 00:04:19,639
And I'm going to need all the
details of your police history.
79
00:04:19,640 --> 00:04:21,679
Because if there's somebody
else out there
80
00:04:21,680 --> 00:04:22,879
who's got a problem with you,
81
00:04:22,880 --> 00:04:24,840
then I'm going to
need to know about it.
82
00:04:26,080 --> 00:04:27,320
I can come in later.
83
00:04:41,760 --> 00:04:43,279
It's Danny Cairns.
84
00:04:43,280 --> 00:04:45,560
Listen, I'm going to need a day off.
85
00:05:24,000 --> 00:05:27,159
While we wait for an ID on
the body from Stromness,
86
00:05:27,160 --> 00:05:29,879
we need to trace that suitcase.
87
00:05:29,880 --> 00:05:32,279
Where was it bought and by whom?
88
00:05:32,280 --> 00:05:34,399
Sandy, what's the word on the
forensics?
89
00:05:34,400 --> 00:05:37,959
Being in sea water means there's no
chance of fingerprints,
90
00:05:37,960 --> 00:05:40,199
but we do have some fibres.
91
00:05:40,200 --> 00:05:45,759
And there's some paint smears
and some possible chemical stains.
92
00:05:45,760 --> 00:05:47,879
No other locals have been
reported missing,
93
00:05:47,880 --> 00:05:50,999
so we're thinking
a tourist or a transient worker.
94
00:05:51,000 --> 00:05:52,519
Billy, keep looking in the voe,
95
00:05:52,520 --> 00:05:55,239
we need to make sure there's
nothing else down there.
96
00:05:55,240 --> 00:05:58,599
Look. Let's just keep focused
on Connor.
97
00:05:58,600 --> 00:06:00,799
Why did he leave
his scooter out there?
98
00:06:00,800 --> 00:06:03,199
And is there foul play involved?
99
00:06:03,200 --> 00:06:07,079
Tosh, I want you to go and speak to
the people at Davidson Disposal.
100
00:06:07,080 --> 00:06:09,400
Apparently, they had some issues
with Connor.
101
00:06:11,080 --> 00:06:14,160
Sandy, let me have a look at
that. Thanks.
102
00:06:24,120 --> 00:06:25,440
Hello?
103
00:06:27,000 --> 00:06:28,799
Hello?
104
00:06:28,800 --> 00:06:30,479
Can I help you?
105
00:06:30,480 --> 00:06:35,919
Aye, I'm here to ask you
a few questions about Connor Cairns.
106
00:06:35,920 --> 00:06:38,399
I understand he worked
for you for a bit.
107
00:06:38,400 --> 00:06:40,280
Can I ask when you last saw him?
108
00:06:42,240 --> 00:06:44,479
The day we let him go.
109
00:06:44,480 --> 00:06:46,519
Why did you need to do that?
110
00:06:46,520 --> 00:06:49,880
He was unreliable.
He didn't take it well.
111
00:06:51,120 --> 00:06:52,759
I don't want to speak ill of people,
112
00:06:52,760 --> 00:06:55,080
but he was an arrogant
little so-and-so.
113
00:06:58,400 --> 00:07:01,079
Can I ask where were you on
Sunday evening?
114
00:07:01,080 --> 00:07:03,519
Here. Together.
115
00:07:03,520 --> 00:07:05,599
Why are you asking?
116
00:07:05,600 --> 00:07:08,759
I was just trying to eliminate
you from our inquiries.
117
00:07:08,760 --> 00:07:11,120
Could you both make a statement
to that effect?
118
00:07:12,160 --> 00:07:13,879
Whatever you need.
119
00:07:13,880 --> 00:07:16,680
Even though I didn't like the boy,
I hope you find him soon.
120
00:07:18,720 --> 00:07:21,520
I wouldn't wish losing
a son on anybody's family.
121
00:07:39,360 --> 00:07:40,880
Where are the search dogs?
122
00:07:44,880 --> 00:07:47,120
Maybe they're over
the other side of the voe?
123
00:07:50,920 --> 00:07:53,439
They're giving up on him,
aren't they?
124
00:07:53,440 --> 00:07:56,119
No. I'm sure that's not the case.
125
00:07:56,120 --> 00:07:58,960
Well, some people obviously think
this is a lost cause.
126
00:08:00,440 --> 00:08:01,680
But I don't.
127
00:08:04,960 --> 00:08:06,360
Come on.
128
00:08:15,440 --> 00:08:18,639
Right, just promise
you'll tell me if he contacts you.
129
00:08:18,640 --> 00:08:21,600
I know. I know what we agreed,
but things are different now.
130
00:08:25,360 --> 00:08:28,360
Listen, I'm not feeling that
great. I'm going to head back.
131
00:08:31,360 --> 00:08:32,919
I'll come with you if you want.
132
00:08:32,920 --> 00:08:34,399
No, no, it's OK.
133
00:08:34,400 --> 00:08:36,480
You sure? Yeah.
134
00:08:46,440 --> 00:08:47,839
Any word from the divers?
135
00:08:47,840 --> 00:08:49,519
Still nothing.
136
00:08:49,520 --> 00:08:52,799
And I don't think we're going to
have them much longer.
137
00:08:52,800 --> 00:08:56,079
Did you say Danny Cairns was coming
in for an interview today?
138
00:08:56,080 --> 00:08:57,319
I did.
139
00:08:57,320 --> 00:09:00,159
Well, I just got a call from Gavin
at the Sumburgh security desk
140
00:09:00,160 --> 00:09:02,159
and he's pretty sure
he saw him getting on
141
00:09:02,160 --> 00:09:03,880
a flight to Glasgow this morning.
142
00:09:31,640 --> 00:09:33,760
OK. Look, try not to worry.
I'll find him.
143
00:09:35,240 --> 00:09:38,279
Rachel had no idea
that he was planning to travel,
144
00:09:38,280 --> 00:09:42,119
but she thinks that he might
have gone to see Connor's ex.
145
00:09:42,120 --> 00:09:45,319
Billy, find out where I can find
Lynn Henderson,
146
00:09:45,320 --> 00:09:47,719
and then get me on
the next flight to Glasgow.
147
00:09:47,720 --> 00:09:49,240
I'm on it.
148
00:09:51,200 --> 00:09:53,319
Could all passengers
arriving in Ayr
149
00:09:53,320 --> 00:09:54,839
please take all their belongings
150
00:09:54,840 --> 00:09:57,120
and do not leave anything on
the platform.
151
00:10:02,920 --> 00:10:04,760
So I'll see you in six weeks.
152
00:10:05,920 --> 00:10:07,320
Thanks again, Jill.
153
00:10:10,800 --> 00:10:12,239
Jesus.
154
00:10:12,240 --> 00:10:13,480
Not quite.
155
00:10:16,320 --> 00:10:19,280
OK. OK. Thanks for that.
156
00:10:22,040 --> 00:10:23,399
That was Cora.
157
00:10:23,400 --> 00:10:27,559
The DNA they got from the body has
drawn a blank on the database.
158
00:10:27,560 --> 00:10:30,519
OK.
159
00:10:30,520 --> 00:10:32,599
Widen the search. Talk to Interpol.
160
00:10:32,600 --> 00:10:34,920
And try consumer sites like
Family Tree.
161
00:10:50,840 --> 00:10:52,719
You're a hairdresser now?
162
00:10:52,720 --> 00:10:55,799
Ha! I know. It's weird, isn't it?
163
00:10:55,800 --> 00:10:57,119
What can I say?
164
00:10:57,120 --> 00:10:59,519
It's nice to do a job where people
want to talk to you.
165
00:10:59,520 --> 00:11:02,399
Plus, let's face it,
I was never cut out for the police.
166
00:11:02,400 --> 00:11:04,559
You were always a good cop.
167
00:11:04,560 --> 00:11:06,639
And you were always a shit liar.
168
00:11:06,640 --> 00:11:07,840
Ha.
169
00:11:08,920 --> 00:11:10,279
And what about you?
170
00:11:10,280 --> 00:11:13,639
I heard you were running
a hotel up north somewhere.
171
00:11:13,640 --> 00:11:17,439
Shetland. And it's just a B&B,
but Rachel always fancied
172
00:11:17,440 --> 00:11:22,760
the country life
and I felt I owed her, you know?
173
00:11:24,800 --> 00:11:26,399
You happy?
174
00:11:26,400 --> 00:11:27,720
We were.
175
00:11:29,880 --> 00:11:33,759
Connor's gone missing.
Possibly abducted.
176
00:11:33,760 --> 00:11:36,439
Abducted? By who?
177
00:11:36,440 --> 00:11:38,199
You remember Nicole Waldron?
178
00:11:40,800 --> 00:11:43,599
Her and her dad were on Shetland
the day Connor disappeared.
179
00:11:43,600 --> 00:11:44,999
Did you go to the police?
180
00:11:46,320 --> 00:11:48,999
The local plod just had a word
with them and let them leave.
181
00:11:49,000 --> 00:11:51,839
And you think that they've
taken him, the Waldrons?
182
00:11:51,840 --> 00:11:54,119
Well, they must be involved.
183
00:11:54,120 --> 00:11:56,560
It's too much of a coincidence
for them not to be.
184
00:11:58,160 --> 00:12:01,320
If they took Connor,
you've got to stay out of it.
185
00:12:04,200 --> 00:12:05,920
I just need to know where they are.
186
00:12:13,680 --> 00:12:15,000
Hi.
187
00:12:23,240 --> 00:12:24,560
Hey.
188
00:12:31,360 --> 00:12:32,600
Don't mind me.
189
00:12:37,000 --> 00:12:38,360
How are you holding up?
190
00:12:39,680 --> 00:12:41,440
Fine, I suppose.
191
00:12:43,480 --> 00:12:45,239
Listen, if you...
192
00:12:45,240 --> 00:12:48,080
If you knew where Connor was,
you would tell me, wouldn't you?
193
00:12:49,480 --> 00:12:50,640
What do you mean?
194
00:12:51,880 --> 00:12:53,919
Well, you wouldn't have
to tell anyone else,
195
00:12:53,920 --> 00:12:55,320
it would just stay between us.
196
00:12:58,720 --> 00:13:00,640
I don't know where he is.
197
00:13:02,760 --> 00:13:04,400
Honest.
198
00:13:08,640 --> 00:13:10,040
OK.
199
00:13:12,040 --> 00:13:15,559
He's been hit on the head,
but it wouldn't have been fatal.
200
00:13:15,560 --> 00:13:19,479
Petechial haemorrhages in
the eyes indicate suffocation.
201
00:13:19,480 --> 00:13:22,199
The fingertips were removed
after death.
202
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
And I would say he's been in
the water a few weeks.
203
00:13:26,800 --> 00:13:31,079
Erm, we could try
a postmortem depiction.
204
00:13:31,080 --> 00:13:34,399
Dundee University can do
a facial reconstruction.
205
00:13:34,400 --> 00:13:36,679
Yeah. Yeah. OK.
206
00:13:36,680 --> 00:13:39,439
I mean, we're going to need all
the help we can get.
207
00:13:39,440 --> 00:13:41,519
Cutting off the fingertips -
208
00:13:41,520 --> 00:13:43,959
are we talking about someone
who's killed before?
209
00:13:43,960 --> 00:13:45,399
Hard to say,
210
00:13:45,400 --> 00:13:47,640
but they aren't squeamish,
that's for sure.
211
00:14:00,240 --> 00:14:03,920
Lynn Henderson? I'm DI Perez.
I'm looking for Connor's dad.
212
00:14:05,800 --> 00:14:07,759
Why would his dad come to see me?
213
00:14:07,760 --> 00:14:09,599
Because he was looking for Connor.
214
00:14:09,600 --> 00:14:10,960
But I haven't seen Connor.
215
00:14:12,320 --> 00:14:14,319
He visited you a few weeks ago.
216
00:14:14,320 --> 00:14:15,640
I meant since then.
217
00:14:17,840 --> 00:14:19,040
OK.
218
00:14:20,560 --> 00:14:22,320
How did he seem when he visited you?
219
00:14:23,520 --> 00:14:25,759
I don't know.
220
00:14:25,760 --> 00:14:27,559
He was weird.
221
00:14:27,560 --> 00:14:30,120
It was like he didn't want to visit,
but felt he had to.
222
00:14:31,800 --> 00:14:36,199
Look, Connor's mum and dad seem to
think that his recent problems
223
00:14:36,200 --> 00:14:39,639
were caused by the break up of
your relationship.
224
00:14:39,640 --> 00:14:41,679
That's not true.
225
00:14:41,680 --> 00:14:43,679
Connor had other stuff going on.
226
00:14:43,680 --> 00:14:46,040
Well, it's no secret he had
issues with his dad.
227
00:14:47,600 --> 00:14:50,320
And then there was the guys he
started hanging about with.
228
00:14:51,440 --> 00:14:52,759
Who were those guys?
229
00:14:52,760 --> 00:14:54,319
I don't know their names.
230
00:14:54,320 --> 00:14:56,799
Connor said they were old
pals of his dad.
231
00:14:56,800 --> 00:15:00,399
But... I know he was scared of them.
232
00:15:02,760 --> 00:15:04,239
Sorry, excuse me.
233
00:15:04,240 --> 00:15:05,679
Billy?
234
00:15:05,680 --> 00:15:08,319
Danny Cairns' bank just flagged up
a transaction at
235
00:15:08,320 --> 00:15:10,560
the Glasgow Central Station ticket
office.
236
00:15:11,920 --> 00:15:14,039
Any idea where he was going to?
237
00:15:14,040 --> 00:15:16,400
He's in Ayr.
And guess where the Waldrons live?
238
00:15:24,440 --> 00:15:26,559
Sorry I can only give
you five minutes.
239
00:15:26,560 --> 00:15:28,680
One of those days. No problem.
240
00:15:31,680 --> 00:15:34,079
I heard something went wrong up
in Shetland.
241
00:15:34,080 --> 00:15:36,719
I just assumed Danny Cairns had
screwed up again.
242
00:15:36,720 --> 00:15:41,919
Well, we don't know that he hasn't,
but we do know that he's in Ayr.
243
00:15:41,920 --> 00:15:43,279
And do you know why?
244
00:15:43,280 --> 00:15:48,479
It could be that he's gone
after Nicole and Cameron Waldron.
245
00:15:48,480 --> 00:15:50,959
They were on the isles when
Connor disappeared.
246
00:15:50,960 --> 00:15:53,439
So the Waldrons kidnapped Connor?
247
00:15:53,440 --> 00:15:54,759
Danny thinks they did.
248
00:15:54,760 --> 00:15:56,799
Or at least,
that they were involved.
249
00:15:56,800 --> 00:15:59,039
Right. Are they in danger?
250
00:15:59,040 --> 00:16:02,239
Look, I would say that Danny will
do whatever it takes
251
00:16:02,240 --> 00:16:03,920
to get his son back home.
252
00:16:06,120 --> 00:16:07,999
All right.
253
00:16:08,000 --> 00:16:10,159
We'll put an alert out on Cairns
254
00:16:10,160 --> 00:16:12,239
and send a unit over to
the Waldrons.
255
00:16:12,240 --> 00:16:14,239
Thanks for letting me know.
Now, I...
256
00:16:14,240 --> 00:16:15,959
...I would like to go with the unit.
257
00:16:15,960 --> 00:16:17,200
Best if we handle it.
258
00:16:19,160 --> 00:16:21,919
We'll let you know
if we catch up with Cairns.
259
00:16:21,920 --> 00:16:24,719
Meanwhile, no doubt you
have a flight to catch?
260
00:16:24,720 --> 00:16:27,719
Well, unfortunately,
I've missed the last one tonight.
261
00:16:27,720 --> 00:16:30,799
So it looks like I'm going
to be staying over.
262
00:16:30,800 --> 00:16:32,999
But I do have some work to do.
263
00:16:33,000 --> 00:16:36,519
So, if you've got
a spare desk out there...?
264
00:16:36,520 --> 00:16:38,200
Sure.
265
00:16:55,560 --> 00:16:57,439
Where the fuck is he?
Where's my son?!
266
00:16:57,440 --> 00:16:59,199
I don't know!!
267
00:16:59,200 --> 00:17:01,439
I won't ask again.
268
00:17:01,440 --> 00:17:03,680
Get your hands off him, Cairns.
269
00:17:19,320 --> 00:17:21,119
You're a long way from Kerr Street.
270
00:17:21,120 --> 00:17:23,439
We had to move after
you got Pepper killed.
271
00:17:23,440 --> 00:17:25,079
Wasn't a lifestyle choice.
272
00:17:25,080 --> 00:17:27,679
What do you want, Cairns?
273
00:17:27,680 --> 00:17:29,719
I want to know where my boy is.
274
00:17:29,720 --> 00:17:31,040
He's no here.
275
00:17:32,480 --> 00:17:35,640
You're welcome to check if you want.
No, he's fucking no.
276
00:17:37,160 --> 00:17:39,759
I'm not letting this murdering
scumbag walk round ma house!
277
00:17:39,760 --> 00:17:42,679
You do know that I wasn't the one
who actually killed your cousin?
278
00:17:42,680 --> 00:17:44,999
He's dead because of you.
279
00:17:45,000 --> 00:17:48,040
Because you're a greedy,
bent cop, bastard!
280
00:17:49,360 --> 00:17:50,759
Were your wages really that bad
281
00:17:50,760 --> 00:17:52,559
that you had to resort
to selling drugs?
282
00:17:52,560 --> 00:17:54,959
Yeah. I wasn't planning on
selling them.
283
00:17:54,960 --> 00:17:58,639
I stole your cousin's drugs
because I wanted to force his hand.
284
00:17:58,640 --> 00:18:01,879
We'd been watching him for months -
because we were trying to turn him.
285
00:18:01,880 --> 00:18:03,679
Pepper never would have grassed.
286
00:18:03,680 --> 00:18:05,040
Which is why I stole his drugs.
287
00:18:07,120 --> 00:18:09,679
Cos I... I figured without
the drugs or the money
288
00:18:09,680 --> 00:18:12,079
to pay his suppliers,
he'd be vulnerable.
289
00:18:12,080 --> 00:18:16,239
He'd have no choice but to...
To come to us and give us names.
290
00:18:16,240 --> 00:18:18,079
Well, that was a fucking
stupid plan!
291
00:18:18,080 --> 00:18:19,400
I know!
292
00:18:23,520 --> 00:18:25,560
It was unbelievably stupid.
293
00:18:31,960 --> 00:18:34,880
I don't know what I was thinking.
I was...
294
00:18:37,160 --> 00:18:39,040
I was under pressure
to get a result.
295
00:18:41,000 --> 00:18:42,240
So, you're right.
296
00:18:44,200 --> 00:18:47,000
It was my fault. I got him killed.
297
00:18:50,840 --> 00:18:53,000
And for that, I'm...
I'm truly sorry.
298
00:19:00,280 --> 00:19:04,280
So, if you want to put
a hole in me, just go ahead.
299
00:19:07,640 --> 00:19:09,280
But don't punish my son.
300
00:19:12,440 --> 00:19:14,600
He's... He's got nothing to
do with this.
301
00:19:18,560 --> 00:19:20,000
Nicole.
302
00:19:30,960 --> 00:19:32,680
Fuck you, Cairns.
303
00:19:43,880 --> 00:19:45,319
Tosh? Mm.
304
00:19:45,320 --> 00:19:48,599
Right, there's only one shop
in Lerwick that sells a suitcase
305
00:19:48,600 --> 00:19:50,999
like the one we took
from Stromness Voe.
306
00:19:51,000 --> 00:19:55,279
I got a list of everyone who bought
one and paid by card.
307
00:19:55,280 --> 00:19:59,399
Murry Rankins's on it -
the librarian.
308
00:19:59,400 --> 00:20:02,920
Now, he knows Connor.
Could he be a link?
309
00:20:04,080 --> 00:20:05,320
Let's find out.
310
00:20:10,480 --> 00:20:12,999
I did have a suitcase like that one,
311
00:20:13,000 --> 00:20:14,959
but I gave it away to
a charity shop.
312
00:20:14,960 --> 00:20:16,559
Which charity shop?
313
00:20:16,560 --> 00:20:20,239
The one that used to be in
the high street, it's gone now.
314
00:20:20,240 --> 00:20:21,880
Did you get a receipt for it?
315
00:20:23,760 --> 00:20:26,959
Erm, no. I... I just...
Just left it.
316
00:20:26,960 --> 00:20:28,320
What's this?
317
00:20:29,600 --> 00:20:31,319
Well...
318
00:20:31,320 --> 00:20:32,519
Well, I-I-I...
319
00:20:32,520 --> 00:20:34,679
I like to keep a record of
the books people borrow,
320
00:20:34,680 --> 00:20:36,320
so that I can make recommendations.
321
00:20:39,520 --> 00:20:42,399
You seem to have
an awful lot of information here.
322
00:20:42,400 --> 00:20:45,600
Addresses, jobs, hobbies -
you need all that?
323
00:20:47,680 --> 00:20:50,079
It's just me, I'm a wee bit OCD.
324
00:20:50,080 --> 00:20:52,039
You do know it's against the law
325
00:20:52,040 --> 00:20:54,360
to keep information without
consent?
326
00:20:59,320 --> 00:21:01,799
Connor Cairns gets
a file all to himself?
327
00:21:01,800 --> 00:21:03,359
Can you explain that?
328
00:21:03,360 --> 00:21:05,079
I-I don't understand.
329
00:21:05,080 --> 00:21:07,279
Why are you asking me all
these questions?
330
00:21:07,280 --> 00:21:11,039
Well, the thing is, Murry, you're
kind of acting a bit suspicious.
331
00:21:11,040 --> 00:21:14,119
A suitcase the same as yours,
that you can't account for,
332
00:21:14,120 --> 00:21:16,039
has turned up with a body in it,
333
00:21:16,040 --> 00:21:19,519
and you're keeping tabs on
Connor Cairns like you're the FBI.
334
00:21:19,520 --> 00:21:22,479
Is there anything else
you're not telling us?
335
00:21:22,480 --> 00:21:25,280
We had a coffee in the library cafe
before the swim.
336
00:21:26,960 --> 00:21:28,919
So you lied to us?
337
00:21:28,920 --> 00:21:30,400
I forgot.
338
00:21:37,320 --> 00:21:38,919
He forgot?
339
00:21:38,920 --> 00:21:40,279
That's what he says.
340
00:21:40,280 --> 00:21:41,679
Do you believe him?
341
00:21:41,680 --> 00:21:43,599
I don't know. He's really scared.
342
00:21:43,600 --> 00:21:45,999
It could be that he's
hiding something.
343
00:21:46,000 --> 00:21:48,159
Could be that he's connected
to both cases,
344
00:21:48,160 --> 00:21:50,639
but I'm going to get a search
team over to his house
345
00:21:50,640 --> 00:21:52,279
and get him in for an interview.
346
00:21:52,280 --> 00:21:55,879
How's it going in Ayr?
Any luck finding Danny Cairns?
347
00:21:55,880 --> 00:21:58,919
Local police are out looking
for him.
348
00:21:58,920 --> 00:22:00,679
I'm sitting on my hands.
349
00:22:00,680 --> 00:22:03,999
DCI made it very clear that
I was to stay out of it.
350
00:22:04,000 --> 00:22:06,759
So much for cooperation?
351
00:22:06,760 --> 00:22:08,439
Yeah, I'm not sure about her.
352
00:22:08,440 --> 00:22:11,559
I managed to pull down
a file on Danny and that dealer.
353
00:22:11,560 --> 00:22:14,320
Pepper Waldron? And...?
354
00:22:15,560 --> 00:22:17,120
And something doesn't add up.
355
00:22:22,440 --> 00:22:24,040
I'm sorry about the gut punch.
356
00:22:25,640 --> 00:22:27,000
I'll live.
357
00:22:30,840 --> 00:22:35,640
If... If you know who's
behind this, tell me.
358
00:22:37,480 --> 00:22:41,160
Just... Just help me find him.
Please.
359
00:22:43,120 --> 00:22:46,679
We weren't the only ones angry
at you about Pepper.
360
00:22:46,680 --> 00:22:50,360
That stash that you stole?
It belonged to his suppliers.
361
00:22:51,840 --> 00:22:54,800
Serious people,
not to be messed with.
362
00:22:56,880 --> 00:23:00,679
No, I mean, they wouldn't come after
me after all this time.
363
00:23:00,680 --> 00:23:02,160
We did.
364
00:23:30,160 --> 00:23:31,680
How are you holding up?
365
00:23:34,160 --> 00:23:36,640
I'm beginning to lose hope,
to be honest with you, Jamie.
366
00:23:39,560 --> 00:23:41,319
I took my eye off the ball.
367
00:23:41,320 --> 00:23:43,080
You can't blame yourself, Rachel.
368
00:23:44,200 --> 00:23:47,359
Sometimes, in life,
369
00:23:47,360 --> 00:23:50,519
there are things you just
can't control.
370
00:23:50,520 --> 00:23:55,280
But making sure your kids are OK,
that's a given, isn't it?
371
00:23:57,560 --> 00:23:59,319
Danny and I have failed.
372
00:24:05,320 --> 00:24:08,160
I think we should head back,
Rachel, don't you?
373
00:24:11,440 --> 00:24:12,640
Yeah.
374
00:24:29,880 --> 00:24:33,559
Tosh, there's a notebook here.
375
00:24:33,560 --> 00:24:36,759
Looks like it belonged to Connor.
376
00:24:36,760 --> 00:24:38,400
There's a drawing of Murry in it.
377
00:24:40,000 --> 00:24:42,199
OK, get it swabbed for
prints and DNA.
378
00:24:42,200 --> 00:24:45,359
There might be a link to the
suitcase. I'll let the boss know.
379
00:24:45,360 --> 00:24:47,039
Christ.
380
00:24:47,040 --> 00:24:49,040
This'll be all over
Lerwick in a minute.
381
00:24:54,200 --> 00:24:55,920
I'll make some tea. Yeah.
382
00:25:03,080 --> 00:25:04,399
This is for you.
383
00:25:04,400 --> 00:25:06,679
My lens.
384
00:25:06,680 --> 00:25:09,240
I thought I'd get a new one -
for my trip to Mousa.
385
00:25:26,240 --> 00:25:27,600
This is perfect.
386
00:25:29,520 --> 00:25:31,040
Why are you still here?
387
00:25:33,000 --> 00:25:34,360
What do you mean?
388
00:25:36,320 --> 00:25:39,959
I mean, all the other guests
have checked out.
389
00:25:39,960 --> 00:25:43,599
Nobody wants to spend their holiday
watching a family fall apart.
390
00:25:43,600 --> 00:25:44,960
No-one except you.
391
00:25:46,840 --> 00:25:49,480
Do... Do you want me to go?
No. It's just...
392
00:25:51,280 --> 00:25:52,680
...I don't get it.
393
00:25:54,880 --> 00:25:56,479
You joined the search party.
394
00:25:56,480 --> 00:25:58,880
You're making me tea.
I just don't get it.
395
00:26:01,080 --> 00:26:02,560
There's nothing to get.
396
00:26:03,640 --> 00:26:05,760
Your son is missing
and I wanted to help.
397
00:26:09,200 --> 00:26:10,600
OK.
398
00:26:12,720 --> 00:26:14,400
Well, thank you.
399
00:26:26,400 --> 00:26:28,799
DI Perez, are you still in Ayr?
400
00:26:28,800 --> 00:26:33,439
Yeah. I was just wondering if
there's any word on Danny Cairns?
401
00:26:33,440 --> 00:26:35,559
We haven't found him, I'm afraid.
402
00:26:35,560 --> 00:26:37,959
And we haven't managed to speak
to the Waldrons yet.
403
00:26:37,960 --> 00:26:41,599
Right, well, on that subject,
I had a read of the Waldron's case.
404
00:26:41,600 --> 00:26:42,879
Really?
405
00:26:42,880 --> 00:26:45,119
You arrested Danny Cairns based on
406
00:26:45,120 --> 00:26:49,359
information you got from
an anonymous tip-off, is that right?
407
00:26:49,360 --> 00:26:50,839
That's right.
408
00:26:50,840 --> 00:26:53,879
So somebody just phoned in
and fingered Danny Cairns?
409
00:26:53,880 --> 00:26:55,520
That's a bit odd, don't you think?
410
00:26:56,880 --> 00:27:00,399
Not as odd as finding a kilo of
heroin in Cairns' freezer.
411
00:27:00,400 --> 00:27:03,119
This is old news, leave it alone.
412
00:27:03,120 --> 00:27:05,000
Goodnight, DI Perez.
413
00:27:08,080 --> 00:27:09,399
For God's sake.
414
00:27:09,400 --> 00:27:11,359
Melanie. I need your help.
415
00:27:11,360 --> 00:27:12,639
You must be joking.
416
00:27:12,640 --> 00:27:15,199
The Pepper Waldron case - I need to
know where Matty Walker is.
417
00:27:15,200 --> 00:27:16,599
No way.
418
00:27:16,600 --> 00:27:19,279
They might have Connor.
I doubt it. You're deluded, Danny.
419
00:27:19,280 --> 00:27:20,879
Come on!
420
00:27:20,880 --> 00:27:22,839
So you've given up stealing
from dealers
421
00:27:22,840 --> 00:27:24,559
and want to play a good cop now?
422
00:27:24,560 --> 00:27:27,079
There was pressure on us even before
the stunt you pulled.
423
00:27:27,080 --> 00:27:30,159
You'll have no help from me, Danny.
Or the department.
424
00:27:30,160 --> 00:27:32,639
You were the one who told me
to get Waldron to flip,
425
00:27:32,640 --> 00:27:33,960
didn't you, Melanie?
426
00:27:35,680 --> 00:27:37,439
I didn't tell you to rob him.
427
00:27:37,440 --> 00:27:39,759
No, but you knew I was going to.
428
00:27:39,760 --> 00:27:42,279
And then you had the search team at
my front door within hours
429
00:27:42,280 --> 00:27:44,799
of them finding Waldron's body.
430
00:27:44,800 --> 00:27:46,159
I got a tip.
431
00:27:46,160 --> 00:27:49,319
No. You guessed Waldron was killed
because of the drugs I stole,
432
00:27:49,320 --> 00:27:51,799
so you handed me to them on
a plate to save your own skin!
433
00:27:51,800 --> 00:27:53,279
I'm calling a unit.
434
00:27:53,280 --> 00:27:55,519
It's all right, I don't blame you.
435
00:27:55,520 --> 00:27:57,599
I was the one in the wrong.
436
00:27:57,600 --> 00:27:58,919
Hi. This is DCI Reid.
437
00:27:58,920 --> 00:28:01,919
There's a man outside my flat.
He's harassing me. Melanie. Please.
438
00:28:01,920 --> 00:28:03,160
He's now assaulted me.
439
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
No, it's fine. He's gone.
440
00:28:42,480 --> 00:28:43,839
Hi, this is Connor.
441
00:28:43,840 --> 00:28:45,839
Leave a message
and I'll get back to you.
442
00:28:45,840 --> 00:28:47,360
OK. Enough's enough.
443
00:28:48,760 --> 00:28:51,960
Either you talk to me
or I talk to the police.
444
00:29:13,920 --> 00:29:15,759
You not going to switch it on?
445
00:29:15,760 --> 00:29:17,920
I can't be sure
they won't track it.
446
00:29:19,360 --> 00:29:22,679
You can use mine if you like.
You probably should call Rachel.
447
00:29:22,680 --> 00:29:24,320
No, I can't talk to her right now.
448
00:29:25,960 --> 00:29:27,839
How are things with you two?
449
00:29:27,840 --> 00:29:29,519
I don't know.
450
00:29:29,520 --> 00:29:31,559
I seem to spend most
of my time trying to make up
451
00:29:31,560 --> 00:29:32,999
for everything that happened.
452
00:29:33,000 --> 00:29:34,960
But I don't think it'll ever
be enough.
453
00:29:37,080 --> 00:29:39,359
Anyway, what about you?
454
00:29:39,360 --> 00:29:41,560
You're on your own here,
what's that about?
455
00:29:43,400 --> 00:29:45,359
That's life.
456
00:29:45,360 --> 00:29:46,959
What about your brother?
457
00:29:46,960 --> 00:29:49,759
Frank? Moved out years ago.
458
00:29:49,760 --> 00:29:51,199
He's in Sheffield now.
459
00:29:51,200 --> 00:29:54,119
He's got a girlfriend -
and he's clean.
460
00:29:54,120 --> 00:29:55,399
Good for him..
461
00:29:55,400 --> 00:29:58,519
He's been clean for two years.
462
00:29:58,520 --> 00:29:59,959
He's like a different person.
463
00:29:59,960 --> 00:30:02,159
Getting out of Ayr
was the best thing for him.
464
00:30:02,160 --> 00:30:04,639
Aye, I remember, he was
a worry to you.
465
00:30:04,640 --> 00:30:05,840
So...
466
00:30:07,440 --> 00:30:09,439
...what's the next move?
467
00:30:09,440 --> 00:30:13,239
I need to find Waldron's supplier -
Matty Walker.
468
00:30:13,240 --> 00:30:14,519
How you going to do that?
469
00:30:14,520 --> 00:30:16,199
I don't know.
470
00:30:16,200 --> 00:30:19,000
Shake a few trees
that Pepper used to climb.
471
00:30:21,880 --> 00:30:24,320
Well, I'd best let you get to bed.
Aye.
472
00:30:29,720 --> 00:30:31,520
Thanks again for letting me crash.
473
00:30:34,400 --> 00:30:38,319
Danny, after your arrest,
I stayed clear.
474
00:30:38,320 --> 00:30:39,800
Left you high and dry.
475
00:30:41,400 --> 00:30:43,799
I should've been a better partner.
476
00:30:43,800 --> 00:30:45,479
I'm sorry.
477
00:30:45,480 --> 00:30:46,880
No, it was my fault, Jill.
478
00:31:07,600 --> 00:31:09,680
Murry? Murry, wake up!
479
00:31:10,880 --> 00:31:12,999
What? How did you get...
480
00:31:13,000 --> 00:31:15,439
Why were the police searching
your house?
481
00:31:15,440 --> 00:31:17,279
What... Rachel, wait a minute.
482
00:31:17,280 --> 00:31:18,719
I haven't done anything.
483
00:31:18,720 --> 00:31:20,959
Then why were they searching
your house?
484
00:31:20,960 --> 00:31:23,159
They wanted to know about a suitcase
485
00:31:23,160 --> 00:31:25,680
that I gave to a charity shop -
that's all.
486
00:31:27,600 --> 00:31:30,479
What exactly is
your connection to my son?
487
00:31:30,480 --> 00:31:32,479
He was here practically every day.
488
00:31:32,480 --> 00:31:34,319
Nobody reads books that fast.
489
00:31:34,320 --> 00:31:35,679
He does.
490
00:31:35,680 --> 00:31:39,479
I mean, you know him better than
I do. He was your son.
491
00:31:39,480 --> 00:31:41,519
"Was"? WAS my son?!
492
00:31:41,520 --> 00:31:43,759
No, no, no, wait a minute.
No, I-I-I didn't mean that.
493
00:31:43,760 --> 00:31:47,399
I meant he is your son.
He's your son, so, ask him.
494
00:31:48,640 --> 00:31:49,999
Mr Rankin?
495
00:31:50,000 --> 00:31:51,600
We need you to come to the station.
496
00:31:56,800 --> 00:31:58,559
Why's he going to the station?
497
00:31:58,560 --> 00:32:00,279
Did he do something to Connor?!
498
00:32:00,280 --> 00:32:03,400
Mrs Cairns, I'm sorry,
but you need to let us handle this.
499
00:32:27,440 --> 00:32:28,840
Mind if I join you?
500
00:32:31,320 --> 00:32:34,279
I just keep thinking about
the last time that I spoke to him
501
00:32:34,280 --> 00:32:37,519
and whether there was something
that he... said.
502
00:32:37,520 --> 00:32:39,240
You know, something that I missed.
503
00:32:40,840 --> 00:32:43,319
But everything just seemed
so normal.
504
00:32:43,320 --> 00:32:45,159
Then, maybe it was.
505
00:32:45,160 --> 00:32:48,719
Perhaps he's just taken off
without thinking,
506
00:32:48,720 --> 00:32:51,879
as a way to take control
of his life.
507
00:32:51,880 --> 00:32:53,679
Do you know something that I don't?
508
00:32:53,680 --> 00:32:55,239
No.
509
00:32:55,240 --> 00:32:58,159
I was just thinking
how impulsive he is.
510
00:32:58,160 --> 00:32:59,920
He's a bit of a free spirit.
511
00:33:02,920 --> 00:33:05,639
I know you're running every
possible scenario
512
00:33:05,640 --> 00:33:07,919
over and over in your mind,
513
00:33:07,920 --> 00:33:09,399
but try not to.
514
00:33:09,400 --> 00:33:11,040
I don't think I can do that.
515
00:33:12,440 --> 00:33:14,839
The thought that I will
never see him again
516
00:33:14,840 --> 00:33:18,960
or never hear his voice again,
is just too much for me.
517
00:33:20,680 --> 00:33:22,160
I pray you do see him again.
518
00:33:24,000 --> 00:33:26,359
But if that's not what happens,
519
00:33:26,360 --> 00:33:28,239
don't let it destroy you.
520
00:33:28,240 --> 00:33:31,400
You can come through this,
Rachel. You can.
521
00:33:32,880 --> 00:33:35,040
It's astonishing what
we can survive.
522
00:33:39,640 --> 00:33:41,280
You think he's dead, don't you?
523
00:33:42,520 --> 00:33:44,559
I'm not saying that.
524
00:33:44,560 --> 00:33:49,679
I just want you to remember that,
whatever happens,
525
00:33:49,680 --> 00:33:54,240
the pain you're feeling is
the price of love.
526
00:33:55,440 --> 00:33:56,959
And you had that love,
527
00:33:56,960 --> 00:33:59,720
and it will never go away.
It's yours.
528
00:34:02,840 --> 00:34:04,400
The price of love.
529
00:34:16,040 --> 00:34:18,720
Jill Stevens? I'm DI Perez.
530
00:34:22,560 --> 00:34:24,919
So, what about Pepper Waldron?
531
00:34:24,920 --> 00:34:27,440
Everyone seems to think
it was a drug hit.
532
00:34:29,320 --> 00:34:33,640
In my experience, drug hits tend to
be a wee bit more hands-on.
533
00:34:35,480 --> 00:34:37,479
I don't know anything about it.
534
00:34:37,480 --> 00:34:41,560
I left the police soon after
Danny went down, poor guy.
535
00:34:43,800 --> 00:34:45,879
He was in a terrible state.
536
00:34:45,880 --> 00:34:47,120
Jill...
537
00:34:49,800 --> 00:34:52,200
...when was last time
you saw Danny Cairns?
538
00:34:56,040 --> 00:34:58,279
I know. You don't know me.
539
00:34:58,280 --> 00:35:00,039
I'm on his side.
540
00:35:00,040 --> 00:35:02,360
I'm here to help him, trust me.
541
00:35:06,040 --> 00:35:07,519
He stayed at mine last night.
542
00:35:07,520 --> 00:35:09,199
But he was gone before I woke up.
543
00:35:09,200 --> 00:35:11,159
What did he say?
544
00:35:11,160 --> 00:35:13,399
That he needed to find Connor.
545
00:35:13,400 --> 00:35:16,079
And he wanted the supplier
who might have him.
546
00:35:16,080 --> 00:35:17,360
I couldn't help.
547
00:35:27,920 --> 00:35:29,239
What?
548
00:35:29,240 --> 00:35:31,720
I want to see your boss,
Matty Walker. It's Danny.
549
00:35:35,040 --> 00:35:36,399
Danny who?
550
00:35:36,400 --> 00:35:38,040
It's Danny. Danny Cairns.
551
00:35:41,240 --> 00:35:45,159
I'm legit. Call your boss.
He knows me. Tell him I'm here.
552
00:35:45,160 --> 00:35:46,679
Fuck off.
553
00:35:46,680 --> 00:35:48,759
Come on.
554
00:35:48,760 --> 00:35:51,840
I'm not messing.
I want to see Matty Walker. Now.
555
00:35:59,760 --> 00:36:01,360
I'll see you later.
556
00:36:13,400 --> 00:36:14,799
Hello?
557
00:36:14,800 --> 00:36:16,839
Hi, it's... It's Bryd Fleming.
558
00:36:16,840 --> 00:36:20,119
I just thought you should know that
there's somebody hanging about the halls.
559
00:36:20,120 --> 00:36:22,799
I think it's the woman from
Davidson Disposal.
560
00:36:22,800 --> 00:36:27,079
It might just be my imagination,
but she seems to be watching Abbie.
561
00:36:27,080 --> 00:36:30,720
Well, thanks for letting us know.
We'll keep an eye on her.
562
00:36:34,520 --> 00:36:36,359
Rankin's in the interview room.
563
00:36:36,360 --> 00:36:37,560
OK, great.
564
00:36:49,840 --> 00:36:54,439
Can you tell us exactly what you
talked about at your meeting
565
00:36:54,440 --> 00:36:56,280
with Connor the day he disappeared?
566
00:36:57,800 --> 00:36:59,479
Nothing important.
567
00:36:59,480 --> 00:37:01,000
Can we be the judge of that?
568
00:37:02,720 --> 00:37:06,320
He seemed out of sorts.
569
00:37:07,720 --> 00:37:09,799
I wanted to know what
was wrong, but he...
570
00:37:09,800 --> 00:37:11,399
He didn't want to talk about it.
571
00:37:11,400 --> 00:37:13,080
So why didn't you just say that?
572
00:37:16,360 --> 00:37:18,080
You worry about him, then?
573
00:37:21,080 --> 00:37:24,000
His book. I admire him.
574
00:37:25,200 --> 00:37:28,040
Even though he's younger than me,
he's talented.
575
00:37:30,800 --> 00:37:33,480
Has he been to your house recently?
576
00:37:35,360 --> 00:37:37,119
No. He's never been.
577
00:37:37,120 --> 00:37:40,200
So how come we found
a notebook belonging to him there?
578
00:37:41,920 --> 00:37:43,200
Did he give it to you?
579
00:37:44,880 --> 00:37:48,759
Murry, you've already lied
to us once.
580
00:37:48,760 --> 00:37:50,439
Don't do it again.
581
00:37:50,440 --> 00:37:53,959
You could be connected
to two possible crimes here.
582
00:37:53,960 --> 00:37:57,599
Did you see Connor after
the book launch?
583
00:37:57,600 --> 00:38:00,479
No. I went home.
584
00:38:00,480 --> 00:38:02,040
Can anyone verify that?
585
00:38:07,320 --> 00:38:08,720
No.
586
00:38:10,400 --> 00:38:11,679
OK.
587
00:38:11,680 --> 00:38:15,559
If you can't explain how that
notebook got into your house,
588
00:38:15,560 --> 00:38:18,760
I will have no choice but to assume
you're hiding something.
589
00:38:20,680 --> 00:38:22,440
He left it in the library.
590
00:38:24,240 --> 00:38:25,480
I kept it.
591
00:38:27,360 --> 00:38:29,080
It had a sketch of me inside.
592
00:38:35,480 --> 00:38:37,440
And that meant something to you?
593
00:38:38,920 --> 00:38:40,520
It meant a lot to me.
594
00:38:43,120 --> 00:38:44,400
Yes.
595
00:38:49,480 --> 00:38:53,399
Is that what you
and Connor were talking about?
596
00:38:53,400 --> 00:38:54,760
What he meant to you?
597
00:38:56,000 --> 00:38:58,439
How you felt about him?
598
00:38:58,440 --> 00:39:00,120
When you met in the cafe.
599
00:39:03,240 --> 00:39:06,359
I wondered if it was possible he
felt the same way about me
600
00:39:06,360 --> 00:39:07,880
as I did about him.
601
00:39:10,400 --> 00:39:12,079
I fooled myself into thinking
602
00:39:12,080 --> 00:39:14,200
that's why he came to
the library so often.
603
00:39:16,240 --> 00:39:17,520
To see me.
604
00:39:21,040 --> 00:39:22,440
He wasn't unkind, he...
605
00:39:24,440 --> 00:39:26,160
...just said he loved Bryd.
606
00:39:28,800 --> 00:39:30,400
I don't know what I was thinking.
607
00:39:33,400 --> 00:39:35,000
I made such a fool of myself.
608
00:39:38,600 --> 00:39:40,360
I would never hurt him.
609
00:39:59,040 --> 00:40:01,840
You poke the hornets' nest,
you get stung, Danny.
610
00:40:03,040 --> 00:40:04,480
Matty Walker.
611
00:40:05,960 --> 00:40:07,359
You need to go home.
612
00:40:07,360 --> 00:40:08,959
Says who?
613
00:40:08,960 --> 00:40:10,679
Says the people you're pissing off.
614
00:40:10,680 --> 00:40:12,999
Is that the people who have my son?
615
00:40:13,000 --> 00:40:14,399
Jesus.
616
00:40:14,400 --> 00:40:16,479
Why would we do a thing like that?
617
00:40:16,480 --> 00:40:18,039
To get to me.
618
00:40:19,440 --> 00:40:23,319
I hate to burst your bubble,
pal, but you're not that important.
619
00:40:23,320 --> 00:40:25,079
What about the drugs?
620
00:40:25,080 --> 00:40:26,399
What drugs?
621
00:40:26,400 --> 00:40:27,640
The heroin I stole.
622
00:40:30,240 --> 00:40:31,719
That was years ago.
623
00:40:31,720 --> 00:40:33,679
We didn't really
care much at the time.
624
00:40:33,680 --> 00:40:35,320
You cared enough to kill Pepper.
625
00:40:36,400 --> 00:40:37,880
Kidnapping AND murder?
626
00:40:39,760 --> 00:40:42,080
You really don't think
much of us, do you?
627
00:40:43,880 --> 00:40:45,640
We'd no reason to kill Pepper.
628
00:40:47,480 --> 00:40:49,120
Pepper was a good guy.
629
00:40:50,120 --> 00:40:51,640
Smart, too.
630
00:40:53,040 --> 00:40:55,439
We were all very sad when he died.
631
00:40:55,440 --> 00:40:57,519
He was making a success
of himself,
632
00:40:57,520 --> 00:40:59,199
expanding the network.
633
00:40:59,200 --> 00:41:01,839
You think he was the first guy
to lose a package?
634
00:41:01,840 --> 00:41:05,279
Or miss a payment?
Happens all the time.
635
00:41:05,280 --> 00:41:08,159
If we were to go round killing
people for that,
636
00:41:08,160 --> 00:41:09,640
there'd be nobody left.
637
00:41:12,880 --> 00:41:14,720
We knew it wasn't Pepper's fault.
638
00:41:15,880 --> 00:41:18,440
We knew your lot had been
targeting him for months.
639
00:41:22,320 --> 00:41:24,239
So... So who killed him?
640
00:41:24,240 --> 00:41:26,279
Strange, innit?
641
00:41:26,280 --> 00:41:29,319
If your lot thought
it was down to us,
642
00:41:29,320 --> 00:41:30,680
you never came looking.
643
00:41:31,800 --> 00:41:33,479
Now, from our side,
644
00:41:33,480 --> 00:41:35,479
we're sorry about your boy,
645
00:41:35,480 --> 00:41:37,560
but it's got nothing
to do with us, Danny.
646
00:41:41,000 --> 00:41:43,679
Hold on. Nobody knew we were
trying to flip Waldron.
647
00:41:43,680 --> 00:41:44,959
It was only me and my DCI.
648
00:41:44,960 --> 00:41:46,680
Get out of my fucking way.
649
00:41:51,000 --> 00:41:52,720
Join up the dots, Danny.
650
00:41:58,160 --> 00:42:01,519
We're still waiting on DNA results,
but so far, we've found no blood
651
00:42:01,520 --> 00:42:03,919
and no trace of Connor at
Rankin's house.
652
00:42:03,920 --> 00:42:05,679
Apart from the notebook?
653
00:42:05,680 --> 00:42:09,159
Which Rankin maintains Connor left
behind one day in the library.
654
00:42:09,160 --> 00:42:12,799
And he kept it as a love token?
655
00:42:12,800 --> 00:42:15,599
I mean, I'm not sure Rankin would
call it a love token,
656
00:42:15,600 --> 00:42:18,119
but he did admit
to being infatuated with Connor.
657
00:42:18,120 --> 00:42:21,319
OK. So, what are your thoughts?
658
00:42:21,320 --> 00:42:22,719
I don't know.
659
00:42:22,720 --> 00:42:25,839
But I don't think
I've got enough to keep him here.
660
00:42:25,840 --> 00:42:32,119
However, I think that the Davidsons
might be worth another look.
661
00:42:32,120 --> 00:42:34,639
Hang on, Tosh.
I'm going to need you to stay.
662
00:42:34,640 --> 00:42:37,839
It looks like they had a run-in
with SEPA around the time
663
00:42:37,840 --> 00:42:39,399
they gave Connor the sack,
664
00:42:39,400 --> 00:42:41,919
and Bryd thinks that the
wife, Sheena,
665
00:42:41,920 --> 00:42:43,799
might be stalking Abbie Cairns.
666
00:42:43,800 --> 00:42:45,280
Keep digging.
667
00:42:50,840 --> 00:42:52,240
What the hell do you want?
668
00:42:56,960 --> 00:43:00,439
Well, I'm sure Danny has paid you
a visit by now, hasn't he?
669
00:43:00,440 --> 00:43:02,279
He told us the truth about Pepper.
670
00:43:02,280 --> 00:43:03,799
And what's that?
671
00:43:03,800 --> 00:43:07,039
Cairns didn't steal the drugs
to sell them,
672
00:43:07,040 --> 00:43:09,839
he wanted to force Pepper into
being an informer.
673
00:43:09,840 --> 00:43:11,359
No that that's any better.
674
00:43:11,360 --> 00:43:13,799
Did you see Pepper the day he died?
675
00:43:13,800 --> 00:43:15,200
Nicole was with him.
676
00:43:19,520 --> 00:43:21,160
What do you remember?
677
00:43:22,960 --> 00:43:25,279
Laughing and joking,
like he always was.
678
00:43:25,280 --> 00:43:26,799
Laughing and joking?
679
00:43:26,800 --> 00:43:28,920
Just after somebody had stolen
his drugs?
680
00:43:30,520 --> 00:43:32,040
He wasnae worried about that.
681
00:43:33,240 --> 00:43:35,279
He said he was
going to get them back.
682
00:43:35,280 --> 00:43:37,120
Had people that
would do that for him.
683
00:43:38,920 --> 00:43:42,079
Said he had a contact -
inside the polis.
684
00:43:42,080 --> 00:43:43,640
Who?
685
00:43:54,760 --> 00:43:56,399
Danny, where are you?
686
00:43:56,400 --> 00:43:57,839
She must've been in with Walker.
687
00:43:57,840 --> 00:44:00,679
Who? All the time, she was
telling me to turn Pepper.
688
00:44:00,680 --> 00:44:03,439
Look, I know that you didn't steal
the drugs to sell them.
689
00:44:03,440 --> 00:44:05,719
I also know that
Pepper Waldron had someone
690
00:44:05,720 --> 00:44:07,279
inside your team working for him.
691
00:44:07,280 --> 00:44:09,399
It's not just someone.
It's a fucking DCI!
692
00:44:09,400 --> 00:44:11,240
What? Danny? Danny?
693
00:44:13,560 --> 00:44:15,719
Shit.
694
00:44:15,720 --> 00:44:17,120
Change of plan.
695
00:44:24,120 --> 00:44:25,959
Open this fucking door, Reid!
696
00:44:25,960 --> 00:44:27,799
You betrayed me.
697
00:44:27,800 --> 00:44:30,199
I don't know what you mean.
698
00:44:30,200 --> 00:44:31,959
You set me up.
699
00:44:31,960 --> 00:44:34,079
You made me think
it was all my doing.
700
00:44:34,080 --> 00:44:36,599
I lost everything because of
you. Everything!
701
00:44:36,600 --> 00:44:39,279
Danny, I don't know what
you think I've done...
702
00:44:39,280 --> 00:44:41,119
You're lying!
703
00:44:41,120 --> 00:44:43,639
Did you kill Pepper and cover it up?
704
00:44:43,640 --> 00:44:45,199
Did he have something on you?
705
00:44:45,200 --> 00:44:48,360
No! You're making no sense, Danny.
706
00:44:49,960 --> 00:44:51,639
Please, leave.
707
00:44:51,640 --> 00:44:53,960
Two fucking years
surrounded by scum.
708
00:44:55,280 --> 00:44:58,359
Blaming myself every day
for Pepper's death.
709
00:44:58,360 --> 00:44:59,760
Go home, Danny.
710
00:45:08,440 --> 00:45:09,880
I want the truth, Reid!
711
00:45:11,640 --> 00:45:13,359
Get out! Get away from me!
712
00:45:13,360 --> 00:45:16,039
Until I find my boy,
I'm going nowhere. Come here!
713
00:45:16,040 --> 00:45:17,640
Danny, no!
714
00:45:18,920 --> 00:45:23,399
Stop it! Put that down! Put it down.
715
00:45:23,400 --> 00:45:24,999
Put it down.
716
00:45:26,720 --> 00:45:28,479
What do you think you're doing?
717
00:45:28,480 --> 00:45:30,920
This is nothing to do
with Connor, now back off.
718
00:45:32,160 --> 00:45:34,880
No. If I get the truth,
I'll find Connor.
719
00:45:37,240 --> 00:45:38,439
Are you all right?
720
00:45:38,440 --> 00:45:40,359
Is she all right? Who cares?!
721
00:45:40,360 --> 00:45:42,559
She's a lying traitor
bitch who sold out me
722
00:45:42,560 --> 00:45:44,479
and everyone who
ever worked for her!
723
00:45:44,480 --> 00:45:47,479
No! No. Look,
we had a murder on our hands,
724
00:45:47,480 --> 00:45:51,039
I had to protect myself
and you were in the wrong.
725
00:45:51,040 --> 00:45:52,759
You committed a crime.
726
00:45:52,760 --> 00:45:56,040
Waldron did have someone working
inside your team, though, right?
727
00:46:00,280 --> 00:46:01,920
Christ's sake, it wasn't me.
728
00:46:04,200 --> 00:46:05,840
Who else knew about the break-in?
729
00:46:25,280 --> 00:46:27,239
All the time you were
working with me,
730
00:46:27,240 --> 00:46:28,680
you were answering to Pepper.
731
00:46:30,240 --> 00:46:31,600
Why?
732
00:46:33,800 --> 00:46:35,440
Frank, of course.
733
00:46:37,040 --> 00:46:39,159
You remember how he was.
734
00:46:39,160 --> 00:46:40,840
Useless bloody junkie.
735
00:46:42,720 --> 00:46:44,679
Well, not that useless.
736
00:46:44,680 --> 00:46:46,280
He had a cop for a sister.
737
00:46:48,480 --> 00:46:51,239
Waldron couldn't believe his
luck when he found out.
738
00:46:52,840 --> 00:46:54,520
The dirt that he had on Frank...
739
00:46:57,000 --> 00:46:59,280
Soon as I helped Pepper once,
that was it.
740
00:47:00,960 --> 00:47:02,799
He had me.
741
00:47:02,800 --> 00:47:04,479
He threatened me.
742
00:47:04,480 --> 00:47:07,280
He was becoming a player,
I couldn't ignore him.
743
00:47:08,880 --> 00:47:12,519
He said that if I didn't keep
giving him information,
744
00:47:12,520 --> 00:47:16,719
he would turn me in and hurt Frank
so bad, he'd never wake up.
745
00:47:16,720 --> 00:47:18,360
What happened the night he died?
746
00:47:20,360 --> 00:47:21,720
He called me.
747
00:47:25,640 --> 00:47:29,599
He told me that someone
had stolen his drugs.
748
00:47:29,600 --> 00:47:32,319
Wanted me to find out who it was.
749
00:47:32,320 --> 00:47:34,200
I knew it was you, straight away.
750
00:47:36,560 --> 00:47:39,599
He was furious when I told him.
751
00:47:39,600 --> 00:47:41,680
He was going to kill you.
752
00:47:45,400 --> 00:47:46,800
What happened?
753
00:47:51,280 --> 00:47:52,640
He, erm...
754
00:47:54,560 --> 00:47:56,200
I drove out to meet him.
755
00:47:57,680 --> 00:48:00,640
And I saw him at the side of
the road.
756
00:48:03,520 --> 00:48:07,479
And I just thought, "I want out.
757
00:48:07,480 --> 00:48:09,839
"But you're not getting Frank.
758
00:48:09,840 --> 00:48:11,920
"You're not getting Danny."
759
00:48:13,480 --> 00:48:14,960
And then I just...
760
00:48:18,000 --> 00:48:21,319
I drove straight at him,
killed him.
761
00:48:21,320 --> 00:48:23,040
Jesus, Jill.
762
00:48:27,920 --> 00:48:29,520
I thought I'd saved you, Danny.
763
00:48:33,840 --> 00:48:37,679
I thought I'd been
a good partner for once.
764
00:48:37,680 --> 00:48:40,279
Protected you.
765
00:48:40,280 --> 00:48:43,200
And then I got into work the next
day, and you were in a cell.
766
00:48:53,920 --> 00:48:55,320
I'm sorry.
767
00:48:58,400 --> 00:49:02,480
I'm sorry. I'm sorry.
768
00:49:07,520 --> 00:49:09,720
I'm sorry.
769
00:49:21,440 --> 00:49:24,599
454 to control,
suspect is apprehended
770
00:49:24,600 --> 00:49:27,320
and we are en route back to
the station now, over.
771
00:49:28,680 --> 00:49:30,439
Rachel?
772
00:49:30,440 --> 00:49:32,159
I've got Danny.
773
00:49:32,160 --> 00:49:34,040
I'm bringing him home tonight, OK?
774
00:49:47,760 --> 00:49:50,239
Hi, I can't take
your call at the moment.
775
00:49:50,240 --> 00:49:52,559
Please leave a message
and I'll get back to you.
776
00:49:52,560 --> 00:49:55,439
Hey, Meg. It's me.
777
00:49:55,440 --> 00:49:58,679
Erm, I'm on my way back from Glasgow
778
00:49:58,680 --> 00:50:01,919
and I was just wondering if you
maybe fancied coming over
779
00:50:01,920 --> 00:50:06,999
for dinner tonight -
and I could... cook something.
780
00:50:07,000 --> 00:50:11,639
Erm, I'd really love to see you.
781
00:50:11,640 --> 00:50:15,000
If you're free. OK?
782
00:50:16,640 --> 00:50:17,880
Bye.
783
00:50:35,360 --> 00:50:37,119
How you holding up?
784
00:50:37,120 --> 00:50:38,520
I'm not sure.
785
00:50:41,640 --> 00:50:44,999
Last five years have been
the worst of my life and now,
786
00:50:45,000 --> 00:50:46,720
I'm no closer to finding my boy.
787
00:50:53,600 --> 00:50:54,920
Danny...
788
00:50:56,440 --> 00:50:59,599
...I don't know what's
happened in your past.
789
00:50:59,600 --> 00:51:03,600
But I don't think it's got anything
to do with Connor's disappearance.
790
00:51:05,320 --> 00:51:07,599
Whatever's happened to your boy,
791
00:51:07,600 --> 00:51:10,520
the answer lies in HIS life,
not yours.
792
00:51:12,160 --> 00:51:13,440
You hear me?
793
00:51:15,120 --> 00:51:16,400
Aye.
794
00:51:30,760 --> 00:51:34,679
I hope this is OK.
I just kind of flung it together.
795
00:51:34,680 --> 00:51:36,359
It looks lovely. Thank you.
796
00:51:36,360 --> 00:51:38,079
You havenae tasted any of it yet.
797
00:51:38,080 --> 00:51:39,360
Give me a chance!
798
00:51:41,720 --> 00:51:43,999
Yum.
799
00:51:44,000 --> 00:51:45,960
You sure? Yeah.
800
00:51:52,280 --> 00:51:57,039
What you said at the beach,
you were right.
801
00:51:57,040 --> 00:51:59,399
That-that is what I do.
802
00:51:59,400 --> 00:52:03,080
I use my job to keep people at
a distance.
803
00:52:05,280 --> 00:52:07,320
It feels safer, doesn't it?
804
00:52:10,440 --> 00:52:12,159
Fran and I were happy.
805
00:52:12,160 --> 00:52:16,279
We made each other laugh a lot,
we were... We were... We were great.
806
00:52:16,280 --> 00:52:19,720
Then... And then it was just,
it was taken away like... that.
807
00:52:23,600 --> 00:52:26,640
And if I'm honest, then I'm...
808
00:52:28,120 --> 00:52:32,960
...I'm scared, about all that.
809
00:52:34,400 --> 00:52:37,280
OK. I understand.
810
00:52:39,400 --> 00:52:40,840
How about you?
811
00:52:43,160 --> 00:52:45,600
Well, erm, it's different for me.
Erm...
812
00:52:47,120 --> 00:52:48,760
My marriage wasn't good.
813
00:52:50,320 --> 00:52:51,879
And it didn't end well.
814
00:52:51,880 --> 00:52:53,519
I'm sorry.
815
00:52:53,520 --> 00:52:56,079
See, my trouble with men
is the dreaded
816
00:52:56,080 --> 00:52:58,599
Florence Nightingale syndrome.
817
00:52:58,600 --> 00:53:00,080
It's the uniform.
818
00:53:01,200 --> 00:53:03,679
Men tend to see me as this
perfect woman,
819
00:53:03,680 --> 00:53:07,919
who's always there to help them
and... But the truth is,
820
00:53:07,920 --> 00:53:10,000
I'm just as flawed as they are.
821
00:53:11,040 --> 00:53:14,879
And when they get to know
the real me, erm...
822
00:53:14,880 --> 00:53:17,200
...well, it's a bit of a
disappointment.
823
00:53:19,200 --> 00:53:22,479
Yeah, you see,
I find that hard to believe.
824
00:53:22,480 --> 00:53:24,319
OK, so you need to be careful,
825
00:53:24,320 --> 00:53:27,320
because that's one of
the first symptoms.
826
00:53:29,200 --> 00:53:30,440
OK.
827
00:53:31,760 --> 00:53:33,120
OK.
828
00:54:18,080 --> 00:54:19,440
Thank God.
829
00:55:45,000 --> 00:55:46,320
Hang on, stop!
830
00:55:47,800 --> 00:55:49,560
Stop, for Christ's sake.
831
00:56:29,720 --> 00:56:32,160
OK, shut the yard down.
Nobody gets in or out.
832
00:56:52,680 --> 00:56:54,800
It's her. It's Bryd.
833
00:56:56,160 --> 00:56:57,800
I'll... I'll call Cora.
61061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.