Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,114 --> 00:00:49,283
Hut, hut, hut, hut, hut...
4
00:01:03,397 --> 00:01:05,799
Right here will be
just divine, thank you.
5
00:01:05,833 --> 00:01:08,102
CHLOE: Hut, hut, hut, hut.
6
00:01:16,577 --> 00:01:18,512
Let's speed this along.
7
00:01:22,350 --> 00:01:23,484
There.
8
00:01:23,517 --> 00:01:25,519
This is lovely.
9
00:01:25,553 --> 00:01:28,422
Hut, hut, hut, hut, hut, hut.
10
00:01:28,456 --> 00:01:29,757
What in Neverland...
11
00:01:29,790 --> 00:01:32,526
Chloe! Chloe? Chloe!
12
00:01:32,560 --> 00:01:34,295
Don't trample the flowers!
13
00:01:34,328 --> 00:01:35,496
Whoa!
Ah!
14
00:01:36,930 --> 00:01:39,167
Dirt! Get it off, get it off,
get it off, get it off!
15
00:01:39,200 --> 00:01:41,702
Oh, my goodness, Rosetta.
I am so sorry. Are you okay?
16
00:01:41,735 --> 00:01:43,337
Get it...
17
00:01:44,338 --> 00:01:45,739
Thank you.
18
00:01:45,773 --> 00:01:49,143
You're afraid of dirt?
And you're a garden fairy?
19
00:01:49,177 --> 00:01:50,744
Ironic, isn't it?
20
00:01:50,778 --> 00:01:54,215
I love your rock.
Um, what are you
doing with it?
21
00:01:54,248 --> 00:01:55,416
Oh! I'm training.
22
00:01:55,816 --> 00:01:57,151
Training?
23
00:01:57,185 --> 00:01:59,187
For the Pixie Hollow
Games, of course.
24
00:01:59,220 --> 00:02:01,455
I've been studying
all kinds of strategies
for different events,
25
00:02:01,489 --> 00:02:03,457
working really
hard at ways to...
26
00:02:03,491 --> 00:02:06,527
Wait, wait, wait.
You actually want to be
on the garden fairy team?
27
00:02:06,560 --> 00:02:08,362
Well, yeah. Don't you?
28
00:02:08,396 --> 00:02:10,831
No. New arrival.
29
00:02:10,864 --> 00:02:13,267
I'm starting to think
I'm the only one who
wants to be on the team.
30
00:02:14,368 --> 00:02:16,937
You are. Because we stink!
31
00:02:16,970 --> 00:02:19,640
We never even
come close to winning.
32
00:02:19,673 --> 00:02:23,444
We bring beauty to the world.
That's what we're good at.
33
00:02:23,477 --> 00:02:27,348
Well, why can't
garden fairies be just
as good as everyone else?
34
00:02:27,381 --> 00:02:29,683
I mean, this could be the year
the losing streak ends.
35
00:02:29,717 --> 00:02:32,786
It would make history.
And I, for one,
think we can win!
36
00:02:32,820 --> 00:02:36,824
We can win,
if no one else shows up.
37
00:02:36,857 --> 00:02:39,327
Gather around, garden fairies.
38
00:02:39,360 --> 00:02:43,631
It is time to choose
who's going to represent us
in the games this year.
39
00:02:43,664 --> 00:02:44,832
Now, Chloe has already...
40
00:02:44,865 --> 00:02:46,834
Dig down deep
and break the streak!
41
00:02:46,867 --> 00:02:50,471
Okay. But we need to
pick her teammate.
42
00:02:53,006 --> 00:02:55,609
Now come on.
We've put this off
long enough,
43
00:02:55,643 --> 00:02:58,246
so let's just
get this over with.
44
00:03:00,748 --> 00:03:03,351
Thank you.
And the name is...
45
00:03:03,384 --> 00:03:05,586
Please don't let it
be me! No, no, no...
46
00:03:05,619 --> 00:03:06,754
Rosetta!
47
00:03:06,787 --> 00:03:08,622
Me? No!
No, no, no, no.
48
00:03:08,656 --> 00:03:11,459
There must be some mistake!
Here, let me see that.
49
00:03:11,492 --> 00:03:14,728
See, that says
Rosita.
50
00:03:14,762 --> 00:03:18,766
Rosita, where
are ya? Rosita!
51
00:03:18,799 --> 00:03:19,867
It's you.
52
00:03:19,900 --> 00:03:22,336
No, but I can't!
Just pick another...
53
00:03:24,338 --> 00:03:26,307
Yours is the only
name in there.
54
00:03:26,340 --> 00:03:28,309
What?
55
00:03:28,342 --> 00:03:31,512
You've weaseled your way
out of this every single
year, Ro. It's your turn.
56
00:03:31,545 --> 00:03:32,513
Well, that's only because I...
57
00:03:32,546 --> 00:03:33,914
Hey, you heard her.
She doesn't want to do it.
58
00:03:33,947 --> 00:03:35,449
Are you sure there
isn't anyone else?
59
00:03:35,483 --> 00:03:38,419
Yeah! Well, yeah,
Fern, what about you?
60
00:03:38,452 --> 00:03:42,390
I did it last year.
Slipped in slug slime
and separated my septum.
61
00:03:42,423 --> 00:03:43,657
Or Lilac?
62
00:03:43,691 --> 00:03:46,026
I swallowed so much
mud on tug of war,
63
00:03:46,059 --> 00:03:47,861
I sprouted weeds
out my nose!
64
00:03:47,895 --> 00:03:48,962
Or Ivy?
65
00:03:48,996 --> 00:03:52,800
Trampled by my own frog.
Thanks for bringing it up!
66
00:03:54,502 --> 00:03:56,437
Rosetta!
You made her cry!
67
00:03:56,470 --> 00:03:57,638
Great job, Rosetta.
68
00:03:57,671 --> 00:04:01,442
Ugh! Fine, fine.
I'll do it.
69
00:04:01,475 --> 00:04:05,913
All right, so, let's
bring home that trophy.
Dig down deep?
70
00:04:08,982 --> 00:04:13,454
No, no, no.
Dig down deep
and break the streak.
71
00:04:17,090 --> 00:04:18,926
This is gonna be good.
72
00:04:24,798 --> 00:04:26,967
BOBBLE: Aye, it's that
time again, folks.
73
00:04:27,000 --> 00:04:29,870
The games will span
the next three days,
74
00:04:29,903 --> 00:04:32,673
with the last place team
eliminated after each event.
75
00:04:32,706 --> 00:04:35,008
All leading up to
the pixie car derby,
76
00:04:35,042 --> 00:04:38,679
where the final
four teams will race
for the championship.
77
00:04:38,712 --> 00:04:40,581
And so, let the games...
78
00:04:40,614 --> 00:04:43,484
Let the games begin!
79
00:04:43,517 --> 00:04:44,985
Clank, give a guy
some warning.
80
00:04:45,018 --> 00:04:48,356
Sorry, Bobble.
I'm just so excited!
81
00:04:48,389 --> 00:04:50,358
Here come the teams!
82
00:04:50,391 --> 00:04:53,561
BOTH: Fast-flying
fairies, soar!
83
00:04:53,594 --> 00:04:56,063
CLANK: The animal fairies!
84
00:04:56,096 --> 00:04:58,799
BOBBLE: Our very own
tinker fairies!
85
00:04:58,832 --> 00:05:01,335
CLANK: The dust-keeper
fairies!
86
00:05:01,369 --> 00:05:03,504
Dust-keeper pride!
87
00:05:03,537 --> 00:05:04,872
Hey, Terence, nice legs!
88
00:05:04,905 --> 00:05:07,608
BOBBLE: The music fairies!
89
00:05:07,641 --> 00:05:10,511
CLANK: The light fairies!
90
00:05:10,544 --> 00:05:12,380
BOBBLE: The garden fairies!
91
00:05:13,981 --> 00:05:16,450
CLANK: The art fairies!
92
00:05:18,118 --> 00:05:20,721
BOBBLE: The water fairies!
93
00:05:22,656 --> 00:05:24,892
CLANK: The scout fairies!
94
00:05:26,527 --> 00:05:28,796
What a beautiful
dress, Rosetta!
95
00:05:28,829 --> 00:05:32,666
You do know we're competing,
not spectating, right?
96
00:05:33,801 --> 00:05:36,837
Honeydew, we're not gonna last
more than one event.
97
00:05:36,870 --> 00:05:39,973
If I'm gonna look bad,
I'm not gonna look bad.
Know what I mean?
98
00:05:40,007 --> 00:05:41,041
Nope.
99
00:05:41,074 --> 00:05:43,611
Oh, don't worry.
We'll do a makeover
on you later.
100
00:05:45,613 --> 00:05:46,847
Yeah.
101
00:05:46,880 --> 00:05:48,516
BOBBLE: Here they come,
102
00:05:48,549 --> 00:05:53,721
your defending Pixie Hollow
Games champions,
the storm fairies!
103
00:05:54,655 --> 00:05:56,790
Where there's lightning...
104
00:05:56,824 --> 00:05:59,092
There's thunder!
105
00:05:59,126 --> 00:06:01,729
Go, storm fairies!
106
00:06:01,762 --> 00:06:03,497
Rumble and Glimmer
are going for
107
00:06:03,531 --> 00:06:07,034
a record fifth straight
championship ring!
108
00:06:07,067 --> 00:06:08,869
TOGETHER:
One for the thumb!
109
00:06:08,902 --> 00:06:12,873
One for the thumb!
One for the thumb!
110
00:06:12,906 --> 00:06:18,011
One for the thumb!
One for the thumb!
Oh, they're my favorite!
111
00:06:18,045 --> 00:06:19,980
Well, I'm glad
you're so impartial.
112
00:06:20,013 --> 00:06:21,915
Oh, well, thank you
very much, Bobble.
113
00:06:29,557 --> 00:06:33,494
Welcome, fairies
and sparrowmen, to
the Pixie Hollow Games.
114
00:06:34,828 --> 00:06:38,432
Good luck to all our
competitors! And may
the best team win.
115
00:06:57,818 --> 00:07:00,988
What a spectacular
opening ceremonies!
It's going to be...
116
00:07:01,021 --> 00:07:04,892
Look, Bobble,
the animal fairies are
bringing out the frogs!
117
00:07:04,925 --> 00:07:10,197
BOBBLE: This is it, Clanky.
Time for our first
event, leapfrogging!
118
00:07:10,230 --> 00:07:12,633
Are you ready, big guy?
119
00:07:17,638 --> 00:07:20,007
BOBBLE: The first team
to finish two laps
is the winner.
120
00:07:20,040 --> 00:07:23,210
And these trusty toads
are raring to go!
121
00:07:23,243 --> 00:07:26,079
REFEREE: Teams,
take your mark. Get set...
122
00:07:27,881 --> 00:07:29,683
BOBBLE: And they're off!
Bolting to the lead
are the animal fairies.
123
00:07:29,717 --> 00:07:33,921
CLANK: Bobble, look,
the garden team is
still at the starting line!
124
00:07:33,954 --> 00:07:37,558
Um, Rosetta, you actually
have to sit on the frog.
125
00:07:37,591 --> 00:07:41,495
I am not putting my petunia
on that slimy thing.
126
00:07:41,529 --> 00:07:42,696
But the race has started!
127
00:07:42,730 --> 00:07:44,532
Oh, I don't even
wanna touch it!
128
00:07:44,565 --> 00:07:46,800
Please?
I can't!
129
00:07:46,834 --> 00:07:48,235
ALL: Sit on the frog!
130
00:07:49,136 --> 00:07:51,171
All right, all right!
131
00:07:52,573 --> 00:07:54,041
I'm just gonna hover.
132
00:07:54,074 --> 00:07:55,743
Hold on!
133
00:07:58,712 --> 00:08:02,716
BOBBLE: Oh, the garden team
seems to be having
a wee bit of trouble.
134
00:08:02,750 --> 00:08:04,985
CLANK: Well, perhaps they're
waiting for the right moment.
135
00:08:05,018 --> 00:08:06,153
Out of my way!
136
00:08:06,186 --> 00:08:07,521
They're not doing
much of anything...
137
00:08:07,555 --> 00:08:11,258
Oh, they've made a move.
Bobble, there's been a crash!
138
00:08:11,291 --> 00:08:13,026
BOBBLE: Clanky,
look at the race, lad.
139
00:08:13,060 --> 00:08:15,629
The storm and animal teams
are jockeying for the lead
140
00:08:15,663 --> 00:08:19,032
as they come into the final
stretch. It's a dead heat.
141
00:08:19,066 --> 00:08:21,569
And here they come!
142
00:08:21,602 --> 00:08:22,970
All right!
143
00:08:23,003 --> 00:08:24,605
The animal fairies win!
144
00:08:24,638 --> 00:08:27,875
CLANK: What happened
to my storm fairies?
145
00:08:27,908 --> 00:08:31,178
Yeah!
Way to go, Buck!
Yeah!
146
00:08:32,813 --> 00:08:35,148
Rosetta! Hold on!
Just a little further!
147
00:08:43,957 --> 00:08:45,458
I knew you could do it!
148
00:08:45,492 --> 00:08:48,629
Since the healing fairies
didn't finish, you guys
move on to the next event!
149
00:08:50,130 --> 00:08:54,267
Oh, my gosh! Are you serious?
Did you hear that,
Ro? We're still in it!
150
00:08:54,301 --> 00:08:55,468
BOBBLE: So,
after one event,
151
00:08:55,502 --> 00:08:58,639
the animal fairies
are atop the leader board!
152
00:08:58,672 --> 00:09:01,609
If it wasn't for those
garden fairies, we'd be
in first right now!
153
00:09:01,642 --> 00:09:06,279
The animal team deserved
to win. Besides, there
are plenty of events left.
154
00:09:06,313 --> 00:09:08,982
Focus. Need to focus.
155
00:09:09,016 --> 00:09:12,052
All right, do the thing.
Go on, do the thing.
156
00:09:13,821 --> 00:09:15,322
Who's the fastest?
157
00:09:15,355 --> 00:09:16,890
Rumble is.
158
00:09:16,924 --> 00:09:18,325
Who's the strongest?
159
00:09:18,358 --> 00:09:20,060
Rumble is.
160
00:09:20,093 --> 00:09:21,995
Who brings the thunder?
161
00:09:22,029 --> 00:09:25,032
Rumble is! I mean,
Rumble does!
162
00:09:25,065 --> 00:09:26,934
And what's Rumble going for?
163
00:09:26,967 --> 00:09:32,072
One for the thumb.
One for the thumb!
One for the thumb!
164
00:09:33,006 --> 00:09:34,942
Rumble feels better.
165
00:09:35,809 --> 00:09:37,177
Go team.
166
00:09:40,213 --> 00:09:44,051
Now, Tinker Bell, remember
to bend your knees,
and keep your elbows in.
167
00:09:44,084 --> 00:09:45,753
I told you, it's not a skirt.
168
00:09:45,786 --> 00:09:47,154
It is a skirt!
169
00:09:47,187 --> 00:09:48,956
It's a kilt!
170
00:09:48,989 --> 00:09:50,758
Just wait until tomorrow.
That's when we'll
make our move!
171
00:09:50,791 --> 00:09:55,262
Look, Chloe, you've
done great, and this
has been buckets of fun,
172
00:09:55,295 --> 00:09:59,700
but we're in last place.
It's just a matter
of time till we...
173
00:09:59,733 --> 00:10:01,769
Do you realize
what you've done?
174
00:10:01,802 --> 00:10:03,937
You've
made it past
the first day!
175
00:10:03,971 --> 00:10:06,974
It's further than
any garden fairy
team in history!
176
00:10:07,007 --> 00:10:11,111
You're such
an inspiration.
177
00:10:11,144 --> 00:10:14,181
And you'd be doing
even better if Rosetta
were actually trying.
178
00:10:14,214 --> 00:10:16,616
Hey! I was trying!
179
00:10:17,450 --> 00:10:18,686
Really?
180
00:10:18,719 --> 00:10:20,420
That was trying?
181
00:10:20,453 --> 00:10:23,323
Come on, guys.
Give Rosetta a break.
182
00:10:23,356 --> 00:10:25,793
She's doing the best
she can, and we're
a team now,
183
00:10:25,826 --> 00:10:29,062
so if you're gonna cheer,
you have to cheer for
the both of us, okay?
184
00:10:29,096 --> 00:10:32,800
And just wait till
tomorrow. We're gonna do
even better. Right, Ro?
185
00:10:32,833 --> 00:10:34,201
Dig down deep...
186
00:10:35,468 --> 00:10:37,671
And break the streak.
187
00:10:37,705 --> 00:10:40,941
Dig down deep and
break the streak.
Dig down deep and
break the streak.
188
00:10:40,974 --> 00:10:43,110
Beautiful.
189
00:10:45,979 --> 00:10:48,115
We've got a full slate
of events today,
190
00:10:48,148 --> 00:10:50,183
including mouse polo,
twig spheres...
Ooh, ooh, ooh.
191
00:10:50,217 --> 00:10:51,251
Oh!
192
00:10:51,284 --> 00:10:52,485
Clank... Shh.
193
00:10:52,519 --> 00:10:55,789
...and the tea cup
challenge. But first...
194
00:10:55,823 --> 00:10:56,990
Can I do one?
195
00:10:57,024 --> 00:10:58,391
Well, be my guest.
196
00:10:58,425 --> 00:11:03,296
But first, dragonfly
waterskiing!
197
00:11:03,330 --> 00:11:05,132
BOBBLE: Clank!
198
00:11:10,237 --> 00:11:11,338
CHLOE: You ready
for today?
199
00:11:11,371 --> 00:11:13,473
Ready as I can be.
200
00:11:13,506 --> 00:11:17,444
At least the water's
nice and clear. It's not
dirty or slimy.
201
00:11:17,477 --> 00:11:19,212
Okay, this is
how you do it.
202
00:11:19,246 --> 00:11:25,252
Arms straight,
bend your knees
and lean back.
203
00:11:25,285 --> 00:11:27,387
Wow, this actually
looks easy.
204
00:11:27,420 --> 00:11:28,856
I think I could...
205
00:11:30,858 --> 00:11:32,726
Whoa, whoa, whoa!
206
00:11:33,994 --> 00:11:35,395
Watch your angle!
207
00:11:36,864 --> 00:11:38,899
Bend your knees
and lean to the right!
208
00:11:40,500 --> 00:11:43,170
* You can watch
your garden grow
209
00:11:43,203 --> 00:11:44,404
Yeah, you've got it!
210
00:11:44,437 --> 00:11:47,507
* And skim along the surface,
and take it slow
211
00:11:47,540 --> 00:11:51,044
Okay, when we get to
the center, grab the marble
and carry it back.
212
00:11:51,078 --> 00:11:52,279
Okay, I'll try.
213
00:11:52,312 --> 00:11:55,983
* Just let nature have its way
214
00:11:56,016 --> 00:11:59,486
* Let your little flowers
bloom where they may
215
00:11:59,519 --> 00:12:02,756
* If you dig down deeper
216
00:12:04,091 --> 00:12:07,227
* Under the ground
217
00:12:07,260 --> 00:12:11,398
* You gotta dig down deeper
Girl, you can
218
00:12:11,431 --> 00:12:15,502
* If you're wanting to win,
then you better begin
219
00:12:15,535 --> 00:12:17,337
Stop!
220
00:12:17,370 --> 00:12:21,241
* To dig deep down
221
00:12:21,274 --> 00:12:23,076
Go!
222
00:12:23,110 --> 00:12:26,479
* You can keep things
as they've always been
223
00:12:26,513 --> 00:12:28,115
* And you'll never
leave the row you've
been planting in
224
00:12:28,148 --> 00:12:29,182
I got one!
225
00:12:31,284 --> 00:12:34,955
* Take a chance
and make the leap
226
00:12:34,988 --> 00:12:38,959
* And anything can happen
when you dig down deep
227
00:12:38,992 --> 00:12:42,462
* So dig down deeper
Girl, you can
228
00:12:42,495 --> 00:12:46,399
* If you're wanting to win,
then you better begin
229
00:12:46,433 --> 00:12:50,938
* To get a little bit dirty
and dig deep down
230
00:12:50,971 --> 00:12:52,239
* Dig down deep
and break the streak!
231
00:12:54,507 --> 00:12:55,809
* Dig down deep
and break the streak!
232
00:12:55,843 --> 00:12:56,877
Nice shot!
233
00:12:56,910 --> 00:12:58,812
Great shot, Chloe!
Yeah!
234
00:12:58,846 --> 00:13:00,347
* Dig down deep
and break the streak!
235
00:13:01,481 --> 00:13:03,283
Nice give-and-go, Ro!
236
00:13:03,316 --> 00:13:04,985
That was great!
237
00:13:05,018 --> 00:13:06,586
Good game!
238
00:13:06,619 --> 00:13:08,155
Thank you!
239
00:13:10,924 --> 00:13:13,060
Why don't you worry
about your own game?
240
00:13:15,328 --> 00:13:19,399
* So you decide to
make your stand
241
00:13:19,432 --> 00:13:23,270
* Step up and put
the world to shame
242
00:13:23,303 --> 00:13:27,007
* There may be mud
upon your hands
243
00:13:27,040 --> 00:13:29,109
* Though you didn't
choose this game
244
00:13:29,142 --> 00:13:30,844
Let's speed this along.
245
00:13:30,878 --> 00:13:32,880
You got it!
246
00:13:32,913 --> 00:13:35,382
* You don't wanna
lose this game
247
00:13:35,415 --> 00:13:37,150
* So dig down deeper
248
00:13:37,184 --> 00:13:38,551
More pixie dust!
249
00:13:39,887 --> 00:13:43,090
* Under the ground
250
00:13:43,123 --> 00:13:44,992
* You've got to
dig down deeper
251
00:13:45,025 --> 00:13:46,093
No, no, no,
no, no!
252
00:13:46,126 --> 00:13:47,494
Get ready to fly!
253
00:13:47,527 --> 00:13:50,230
* If you're wanting to win...
254
00:13:50,263 --> 00:13:54,968
LUMINA: Keep going,
keep going, keep going.
We can do it.
255
00:13:55,002 --> 00:13:58,271
* And dig deep down
256
00:13:59,973 --> 00:14:02,075
Get out of my way!
257
00:14:05,913 --> 00:14:09,216
Yes! We did it!
Rumble wins!
Yeah, one for the thumb!
258
00:14:10,150 --> 00:14:11,318
Ro?
259
00:14:14,988 --> 00:14:16,289
Rosetta, you have to
go down the slide!
260
00:14:16,323 --> 00:14:17,925
I am!
261
00:14:17,958 --> 00:14:19,592
Yes, but it's faster
if you get in the slime.
262
00:14:19,626 --> 00:14:24,131
No, no, no. I'll just
meet you down there.
263
00:14:24,164 --> 00:14:26,599
But if we don't
finish together,
it doesn't count!
264
00:14:26,633 --> 00:14:31,204
Chloe, I want to.
But I just can't do it.
265
00:14:32,339 --> 00:14:33,340
Oh.
266
00:14:36,343 --> 00:14:39,112
BOBBLE: Oh, bad luck
for the garden fairies.
267
00:14:39,146 --> 00:14:41,681
CLANK: But they're still
in the final event,
aren't they, Bobble?
268
00:14:41,714 --> 00:14:44,384
BOBBLE: Aye, but now
they'll start in last place!
269
00:14:44,417 --> 00:14:47,420
And no one has ever won it
from last place.
270
00:14:52,392 --> 00:14:55,628
You really made Rumble laugh.
271
00:14:55,662 --> 00:14:58,698
All that bumbling
and stumbling, just so
you wouldn't get dirty?
272
00:14:58,731 --> 00:15:01,234
Get lost, thunder head.
273
00:15:01,268 --> 00:15:03,436
I mean of all
the garden fairy failures,
274
00:15:03,470 --> 00:15:06,639
this has got to be
the most humiliating
one of all time!
275
00:15:06,673 --> 00:15:07,941
What's your point?
276
00:15:07,975 --> 00:15:11,544
My point is garden
fairies should just
stick to being pretty.
277
00:15:11,578 --> 00:15:13,246
That's what
you're good at.
278
00:15:13,280 --> 00:15:16,516
But, hey, that's
what you've been doing.
279
00:15:19,619 --> 00:15:21,421
Oh, Chloe, I just...
280
00:15:21,454 --> 00:15:24,391
Don't blame yourself,
Rosetta. You did
everything you could.
281
00:15:24,424 --> 00:15:27,060
Well, I...
282
00:15:27,094 --> 00:15:30,998
I guess I'll go
get cleaned up for
the final event tomorrow.
283
00:15:31,031 --> 00:15:34,701
If we're gonna look bad,
we don't wanna
look bad, you know?
284
00:15:39,039 --> 00:15:40,040
Oh...
285
00:15:59,292 --> 00:16:00,527
REFEREE: Tinker fairies,
286
00:16:00,560 --> 00:16:04,231
you have five minutes
to finish adjusting the carts.
287
00:16:14,174 --> 00:16:17,144
Rosetta
288
00:16:19,579 --> 00:16:25,318
Chloe, I owe you
an apology. You didn't
need a makeover. I did.
289
00:16:25,718 --> 00:16:27,254
Wow!
290
00:16:27,287 --> 00:16:29,122
I finished
the modifications we...
291
00:16:30,257 --> 00:16:32,159
Rosetta, you look amazing!
292
00:16:32,192 --> 00:16:33,426
Thanks, Tink.
293
00:16:33,460 --> 00:16:35,528
You guys modified
our cart?
294
00:16:35,562 --> 00:16:37,630
I went back and
studied the derby.
295
00:16:37,664 --> 00:16:41,368
And I have a plan
to win this whole thing.
296
00:16:41,401 --> 00:16:43,536
Now, are you ready
to dig down deep?
297
00:16:43,570 --> 00:16:46,106
Oh, yeah.
And break the streak.
298
00:16:46,139 --> 00:16:48,041
Ow!
299
00:16:48,075 --> 00:16:50,710
BOBBLE: This is it,
fairy fans. The final event.
300
00:16:50,743 --> 00:16:54,581
Now, the teams will
begin the pixie cart
derby in single file,
301
00:16:54,614 --> 00:16:56,283
based on the standings.
302
00:16:56,316 --> 00:16:59,152
There are only three
chances to pass. The jump...
303
00:16:59,186 --> 00:17:00,153
CLANK:
Not the jump.
304
00:17:00,187 --> 00:17:02,222
BOBBLE: The pond...
305
00:17:02,255 --> 00:17:03,623
And Mudslide Mountain.
306
00:17:03,656 --> 00:17:05,425
CLANK: Mudslide Mountain.
307
00:17:05,458 --> 00:17:08,361
BOBBLE: Now, each is
a shortcut, but also
progressively more difficult.
308
00:17:08,395 --> 00:17:13,166
Play it safe, or take
a chance. What
will each team do?
309
00:17:13,200 --> 00:17:17,070
REFEREE: Teams,
start your engines!
310
00:17:27,180 --> 00:17:29,716
Go, garden fairies!
Go for broke!
311
00:17:39,826 --> 00:17:43,263
CLANK: And away they go!
312
00:17:43,296 --> 00:17:46,666
BOBBLE: Which team will
etch their name on
the Pixie Hollow trophy?
313
00:17:51,371 --> 00:17:53,573
They're approaching
the first chance to pass.
314
00:17:53,606 --> 00:17:55,508
Let's take the jump.
315
00:17:56,409 --> 00:17:58,578
We need to pick up more speed!
316
00:17:59,812 --> 00:18:01,248
BOBBLE: They're going for it!
317
00:18:06,186 --> 00:18:10,223
CLANK: The fast-flying
fairies bite the pixie dust!
318
00:18:10,257 --> 00:18:12,859
BOBBLE: They're approaching
the second chance
to pass, at the pond.
319
00:18:12,892 --> 00:18:17,397
We need to hit the lily pad
with enough momentum
to push it across!
320
00:18:19,766 --> 00:18:22,869
CLANK: Oh!
The dust-keepers
are out, too!
321
00:18:24,204 --> 00:18:27,274
That's not pretty.
322
00:18:27,307 --> 00:18:30,743
BOBBLE: Now it's down
to the garden and
storm fairy teams!
323
00:18:32,879 --> 00:18:35,148
CHLOE: I don't think we're
gonna be able to catch them.
324
00:18:35,182 --> 00:18:37,150
There's still
Mudslide Mountain.
325
00:18:37,184 --> 00:18:38,685
Are you sure?
326
00:18:38,718 --> 00:18:40,220
That's my plan!
327
00:18:40,253 --> 00:18:42,355
But you're
afraid of dirt.
328
00:18:42,389 --> 00:18:44,824
Yeah. Ironic,
isn't it?
329
00:18:44,857 --> 00:18:47,427
Just put these on
and pull the lever
when I say.
330
00:18:47,460 --> 00:18:49,396
Wow! They even
match our outfits!
331
00:18:49,429 --> 00:18:53,200
Hey, it's me.
332
00:18:53,233 --> 00:18:55,702
BOBBLE: Aw. It looks like
a lost cause, Clanky.
333
00:18:55,735 --> 00:18:59,639
I don't see how the garden
fairies can win now.
334
00:18:59,672 --> 00:19:03,343
CLANK: Wait, Bobble,
they're actually going
for Mudslide Mountain!
335
00:19:03,376 --> 00:19:06,413
Wait for it,
wait for it...
336
00:19:07,714 --> 00:19:08,748
Now!
337
00:19:12,652 --> 00:19:14,921
It's time to get dirty!
338
00:19:19,726 --> 00:19:22,562
CHLOE: We need
more power!
Got it!
339
00:19:23,696 --> 00:19:25,698
ROSETTA: Downshift.
Downshift.
340
00:19:25,732 --> 00:19:27,600
ROSETTA: Now, push! Push!
341
00:19:29,469 --> 00:19:30,537
Almost there!
342
00:19:30,570 --> 00:19:31,471
Almost there!
343
00:19:31,504 --> 00:19:33,606
ROSETTA: Almost there!
We're almost there!
344
00:19:47,487 --> 00:19:49,222
We did it!
Yeah!
345
00:19:50,390 --> 00:19:53,426
CLANK: The garden fairies
take the lead!
346
00:19:53,460 --> 00:19:55,495
What are you doing?
I'm winning.
347
00:19:57,697 --> 00:19:59,432
CLANK: Oh, no!
What happened?
348
00:19:59,466 --> 00:20:01,301
BOBBLE: That's
just terrible!
349
00:20:01,334 --> 00:20:04,003
RUMBLE: Yes!
350
00:20:04,036 --> 00:20:05,438
Oh!
351
00:20:05,472 --> 00:20:07,574
RUMBLE: One for the thumb!
We came so close!
352
00:20:13,746 --> 00:20:16,449
Let's cross
that finish line.
353
00:20:16,483 --> 00:20:18,217
Let's do it.
354
00:20:34,434 --> 00:20:38,004
RUMBLE: One for the thumb!
One for the thumb!
355
00:20:41,374 --> 00:20:44,644
And the winners of
the Pixie Hollow Games are
356
00:20:46,346 --> 00:20:47,747
the garden fairies!
357
00:20:48,881 --> 00:20:50,016
What?
358
00:20:52,819 --> 00:20:55,555
But Rumble crossed
the finish line first!
359
00:20:55,588 --> 00:20:59,992
Yes, Rumble did,
but teammates
must finish together.
360
00:21:17,009 --> 00:21:19,011
Yes! We did it!
361
00:21:19,045 --> 00:21:20,380
Yes! Yes! Yes!
362
00:21:27,620 --> 00:21:29,556
Yes!
Yes! We did it!
363
00:21:29,589 --> 00:21:31,658
We did it!
We did it! We did it!
364
00:21:31,691 --> 00:21:35,395
We broke the streak!
We broke the streak!
365
00:21:35,428 --> 00:21:39,799
Rosetta, you've made me
so proud to be a garden fairy.
366
00:21:39,832 --> 00:21:43,436
We never could have done it
if it wasn't for you, Chloe.
367
00:21:44,904 --> 00:21:46,839
Is my mud running?
368
00:21:48,375 --> 00:21:49,442
Nope!
369
00:21:49,476 --> 00:21:50,677
ALL: Garden fairies!
370
00:22:00,520 --> 00:22:04,056
Well, the Pixie Hollow Games
have made history
this year, Clanky.
371
00:22:04,090 --> 00:22:06,125
CLANK: Indeed
it did, Bobble.
372
00:22:06,158 --> 00:22:08,928
And what a journey
for Rosetta and Chloe,
373
00:22:08,961 --> 00:22:11,998
going from
worst to first.
374
00:22:12,031 --> 00:22:17,103
Now the garden fairies
finally have those
elusive championship rings.
375
00:22:17,136 --> 00:22:20,407
CLANK: Oh, they certainly
made a believer out of me,
let me tell you.
376
00:22:20,440 --> 00:22:21,908
BOBBLE: Aye,
and showed everyone
377
00:22:21,941 --> 00:22:25,044
you can be much more
than just a pretty face.
26277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.