All language subtitles for Luckless.In.Love.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,247 --> 00:00:32,293
Okay, well, this is me.
4
00:00:34,121 --> 00:00:35,426
Okay.
5
00:00:37,124 --> 00:00:39,952
Okay, bye!
6
00:00:40,127 --> 00:00:41,476
Thanks.
7
00:00:54,315 --> 00:00:56,926
No, I think you're gonna
love it, actually.
8
00:00:57,100 --> 00:00:58,754
Mm.
Here we are.
9
00:01:21,516 --> 00:01:24,954
Oh, hey roomie. How'd it go?
10
00:01:25,128 --> 00:01:27,348
Ugh, another dating nightmare.
Oh.
11
00:01:27,522 --> 00:01:29,132
More blog fodder though.
Ooh, and he definitely lied
12
00:01:29,306 --> 00:01:30,916
about his height on his profile.
13
00:01:31,091 --> 00:01:32,875
Wait, unless he was using
the metric system.
14
00:01:33,049 --> 00:01:34,877
Well, at least you're getting
15
00:01:35,051 --> 00:01:39,055
fresh new material
for Luckless, right?
16
00:01:39,229 --> 00:01:41,971
True.
Here you go. Cheers.
17
00:01:42,145 --> 00:01:43,277
Cheers.
18
00:01:43,451 --> 00:01:44,582
Okay.
19
00:01:44,756 --> 00:01:46,236
Mm!
20
00:01:48,195 --> 00:01:50,501
That is disgusting.
21
00:01:50,675 --> 00:01:51,763
Okay.
22
00:01:55,854 --> 00:01:57,987
Uh, yeah, cheers...
23
00:01:58,161 --> 00:02:00,076
to a great first date.
24
00:02:03,297 --> 00:02:04,559
Or not.
25
00:02:06,735 --> 00:02:07,736
Who's that?
26
00:02:08,650 --> 00:02:09,912
That's my son.
27
00:02:10,086 --> 00:02:11,957
Hey! Ty.
28
00:02:12,132 --> 00:02:13,350
You're home early.
29
00:02:13,524 --> 00:02:14,482
Yeah, our coach
let us out early.
30
00:02:14,656 --> 00:02:16,266
Ah.
Mm...
31
00:02:17,311 --> 00:02:19,617
Do we have any extra Thai food?
32
00:02:24,231 --> 00:02:25,884
So what's your name?
33
00:02:26,058 --> 00:02:28,931
Brittany.
Oh, Brittany.
34
00:02:29,105 --> 00:02:31,499
Brittany, Brittany, Brittany.
Be serious.
35
00:02:31,673 --> 00:02:33,196
But he's a single dad.
36
00:02:34,545 --> 00:02:37,026
He's what, at least eight years
older than you, like...
37
00:02:37,200 --> 00:02:39,028
Do you really wanna be dealing
with me all the time?
38
00:02:39,202 --> 00:02:41,117
I'm going through puberty
as we speak.
39
00:02:41,291 --> 00:02:43,685
And I'm a nightmare,
he knows it.
40
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
You really wanna waste
your twenties
41
00:02:46,122 --> 00:02:47,558
trying to be my step-mom?
42
00:02:47,732 --> 00:02:49,299
Ha! Okay, yeah.
43
00:02:49,473 --> 00:02:51,083
There's a reasonable explanation
why I didn't...
44
00:02:51,258 --> 00:02:53,129
And you don't really
have to go but...
45
00:02:55,610 --> 00:02:57,089
She's gone.
46
00:02:59,614 --> 00:03:00,832
She seemed nice.
Yeah.
47
00:03:01,006 --> 00:03:02,921
Actress?
Dancer, actually.
48
00:03:03,095 --> 00:03:04,184
Shocking.
Shocking.
49
00:03:04,358 --> 00:03:06,447
Yeah, lots of shocks tonight.
50
00:03:06,621 --> 00:03:09,101
Um, hey, you.
51
00:03:09,276 --> 00:03:11,278
You know that nice, fancy
expensive cell phone I go you?
52
00:03:11,452 --> 00:03:16,239
Well, you can use that
to like, call or text me,
53
00:03:16,413 --> 00:03:18,459
tell me you're coming early,
54
00:03:18,633 --> 00:03:21,418
maybe, and then we just...
we'd have less shocks.
55
00:03:21,592 --> 00:03:23,159
Mm. You know what?
I was thinking that,
56
00:03:23,333 --> 00:03:24,987
but I was like,
"He's probably busy,
57
00:03:25,161 --> 00:03:26,075
I don't want to interrupt."
58
00:03:26,249 --> 00:03:27,076
I was busy?
Yeah.
59
00:03:27,250 --> 00:03:29,252
Who knew? Not you.
60
00:03:29,426 --> 00:03:32,124
'Cause you didn't call me.
61
00:03:39,175 --> 00:03:40,959
What's up with you?
62
00:03:41,133 --> 00:03:43,005
Come on, out with it.
63
00:03:43,179 --> 00:03:45,137
Can I, uh...
Can I have some money?
64
00:03:45,312 --> 00:03:48,010
There's a school dance,
tickets go on sale today, so...
65
00:03:48,184 --> 00:03:49,968
Are you finally
gonna ask that girl out?
66
00:03:50,142 --> 00:03:52,623
Uh, yeah. I think so.
67
00:03:53,145 --> 00:03:55,104
Hm. There you are.
68
00:03:55,278 --> 00:03:56,671
Thanks.
Hey.
69
00:03:56,845 --> 00:03:58,020
You got this.
70
00:03:58,194 --> 00:04:01,110
Yeah. I'll see ya later.
Yeah.
71
00:04:02,198 --> 00:04:05,854
Okay, so while you were off
on your date with Napoleon,
72
00:04:06,028 --> 00:04:08,204
Inga had me taste test
not one, not two,
73
00:04:08,378 --> 00:04:11,033
but five raw only restaurants
this weekend.
74
00:04:11,207 --> 00:04:14,166
I never want to see an uncooked
carrot in my life, okay?
75
00:04:14,341 --> 00:04:17,169
Oh, oh. Hey, uh,
you dropped this.
76
00:04:17,344 --> 00:04:21,043
Oh. Thank you,
that would have been bad.
77
00:04:21,217 --> 00:04:22,914
School dance tickets
go on sale today, so...
78
00:04:23,088 --> 00:04:24,438
Oh.
Well, good luck.
79
00:04:24,612 --> 00:04:26,831
I hope whoever
you're asking says yes.
80
00:04:27,005 --> 00:04:28,877
Yeah. Me too.
81
00:04:29,051 --> 00:04:30,270
Thanks. Bye.
Bye.
82
00:04:30,444 --> 00:04:32,054
Aw, sweet kid.
83
00:04:32,228 --> 00:04:35,057
My blog barely has
any readers and my mother...
84
00:04:35,231 --> 00:04:36,537
my mother is now officially
85
00:04:36,711 --> 00:04:39,061
calling me her spinster
daughter.
86
00:04:39,235 --> 00:04:41,193
Spinster. Like I'm,
I don't know,
87
00:04:41,368 --> 00:04:43,544
some kind of Victorian recluse.
Okay.
88
00:04:43,718 --> 00:04:45,372
I actually kind of like that.
89
00:04:45,546 --> 00:04:47,896
It's like you're
a poisonous spider
90
00:04:48,070 --> 00:04:49,898
trying to trap a man
in a web, right?
91
00:04:50,072 --> 00:04:53,205
Or, I'm a writer
with a failing dating blog.
92
00:04:53,380 --> 00:04:54,903
You know what?
93
00:04:55,077 --> 00:04:58,341
Your post about the gym guy
was really fun.
94
00:04:58,515 --> 00:05:00,822
Oh. And he spent three hours
95
00:05:00,996 --> 00:05:03,912
extolling the merits
of calf implants.
96
00:05:04,086 --> 00:05:06,088
Oh, yeah.
You know what?
97
00:05:06,262 --> 00:05:08,873
At least we can revel
in how beautiful
98
00:05:09,047 --> 00:05:11,180
the city is in the spring time.
99
00:05:11,354 --> 00:05:12,660
Mm-hmm.
100
00:05:12,834 --> 00:05:17,665
Well, I would rather
revel in that.
101
00:05:18,187 --> 00:05:20,972
You are shameless.
Turn around.
102
00:05:21,146 --> 00:05:22,626
I'm not--
And we're late.
103
00:05:22,800 --> 00:05:24,498
And you've got some drool like,
right there.
104
00:05:28,589 --> 00:05:30,025
Ladies!
105
00:05:30,199 --> 00:05:33,202
All staff meeting
in the sanctuary, please.
106
00:05:34,029 --> 00:05:35,596
Now!
107
00:05:36,727 --> 00:05:38,207
Here we go.
108
00:05:38,381 --> 00:05:40,122
Another round of pre-summer
weight loss plans
109
00:05:40,296 --> 00:05:42,690
and obscenely priced
travel guides.
110
00:05:43,604 --> 00:05:46,563
It's like the swimsuit season
prep brings out the um...
111
00:05:46,737 --> 00:05:49,479
demon inside of her.
112
00:05:49,653 --> 00:05:51,960
You know what, maybe this year
she'll want something new.
113
00:05:52,134 --> 00:05:54,092
You know, maybe fiction?
Yeah.
114
00:05:54,266 --> 00:05:57,922
Or maybe pigs will fly.
115
00:05:58,096 --> 00:05:59,663
Okay.
116
00:05:59,837 --> 00:06:02,884
Okay! Kyra, I'm going to need
some recipes
117
00:06:03,058 --> 00:06:05,452
for vegan baked goods
for lifestyle.
118
00:06:05,626 --> 00:06:07,932
And please do not send me
anything else
119
00:06:08,106 --> 00:06:10,935
with dates in them,
you know I abhor dates.
120
00:06:11,109 --> 00:06:12,415
They make my thighs bloat.
121
00:06:12,589 --> 00:06:14,939
Right. I hate it
when that happens.
122
00:06:15,113 --> 00:06:19,204
Um, can I just ask you one
question, Inga?
123
00:06:19,379 --> 00:06:22,425
Uh, can I use...
124
00:06:24,122 --> 00:06:25,994
...sugar this time?
125
00:06:26,168 --> 00:06:28,126
Kyra, is it 1985?!
126
00:06:28,300 --> 00:06:30,302
N-No, it's not.
127
00:06:30,477 --> 00:06:33,088
Okay. Moving on!
128
00:06:34,089 --> 00:06:37,397
Jen. Hi. I'm gonna need you to,
uh, take over advice.
129
00:06:37,571 --> 00:06:39,616
"Spring Fling: Single Ladies."
130
00:06:39,790 --> 00:06:41,618
We're really ramping up
our spring dating issue
131
00:06:41,792 --> 00:06:43,141
and I want you to spearhead it.
132
00:06:43,315 --> 00:06:44,795
Uh, Inga.
133
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
Sorry, I just like,
kind of thought that,
134
00:06:46,797 --> 00:06:48,973
you know, I was gonna
tackle that--
135
00:06:49,147 --> 00:06:52,107
No. Winnie, I'll give you
something more manageable.
136
00:06:52,281 --> 00:06:54,196
Facial oils.
137
00:06:55,066 --> 00:06:56,807
Facial oils?
138
00:06:57,286 --> 00:06:59,288
The oil that you put
on your face.
139
00:06:59,462 --> 00:07:00,550
Right. Yeah.
Hydrates.
140
00:07:00,724 --> 00:07:03,074
I love facial... oils, Inga.
141
00:07:03,248 --> 00:07:05,250
Perfect! Write a piece on it.
142
00:07:05,425 --> 00:07:06,687
Yeah.
143
00:07:08,689 --> 00:07:10,081
Enter!
144
00:07:10,255 --> 00:07:11,169
Oh.
145
00:07:11,343 --> 00:07:12,997
Hi, Inga.
146
00:07:13,171 --> 00:07:14,999
Hello, Winnie.
147
00:07:15,173 --> 00:07:17,001
I was hoping to talk to you
about my column.
148
00:07:19,569 --> 00:07:21,353
You're just not relatable,
dear.
149
00:07:21,528 --> 00:07:25,183
I mean, everything you write
is just so... boring.
150
00:07:25,357 --> 00:07:27,055
Okay...
151
00:07:27,229 --> 00:07:31,189
There's nothing personal
or interesting about your work.
152
00:07:31,363 --> 00:07:33,496
You may as well be
an algorithm at this point.
153
00:07:33,670 --> 00:07:36,412
Well, I actually, uh,
have a blog on the side
154
00:07:36,586 --> 00:07:38,066
where I write about
dating anonymously.
155
00:07:38,240 --> 00:07:39,546
It's called Luckless.
156
00:07:39,720 --> 00:07:41,069
And?
157
00:07:41,243 --> 00:07:43,375
Well, I mean,
I think that's relatable.
158
00:07:43,550 --> 00:07:44,899
You know, maybe that's...
159
00:07:45,073 --> 00:07:46,727
that's what our readers
need, Inga,
160
00:07:46,901 --> 00:07:48,337
to read about women who don't
have it all figured out,
161
00:07:48,511 --> 00:07:50,252
who don't have all
the answers to dating--
162
00:07:50,426 --> 00:07:52,167
Oh, Winnie. Winnie, Winnie,
let me stop you right there,
163
00:07:52,341 --> 00:07:55,083
because you have to remember
that our readers come to us
164
00:07:55,257 --> 00:07:58,434
for aspirational content, yes,
165
00:07:58,608 --> 00:08:00,958
not to hear about
your sad little dates.
166
00:08:01,132 --> 00:08:03,831
And sorry,
was I not perfectly clear
167
00:08:04,005 --> 00:08:07,051
that I expect my writers
to focus entirely
168
00:08:07,225 --> 00:08:08,357
on their Mush content?
169
00:08:08,531 --> 00:08:10,925
Yeah, I know, but I--
No buts.
170
00:08:11,099 --> 00:08:14,798
Now you have a piece to write
on facial oils.
171
00:08:14,972 --> 00:08:16,539
Off you go!
172
00:08:16,713 --> 00:08:18,585
I hear that's fabulous,
by the way.
173
00:08:18,759 --> 00:08:21,979
Peppermint under-eye,
revitalize...
174
00:08:29,421 --> 00:08:30,901
Morning!
175
00:08:31,075 --> 00:08:32,990
Dirk Perkins!
176
00:08:33,164 --> 00:08:36,254
Don't you ever knock?
I can sign this guy, Ret.
177
00:08:36,428 --> 00:08:39,040
Every sports agent in the city
wants to sign Dirk Perkins.
178
00:08:40,258 --> 00:08:43,305
From what I hear,
he's a petulant little zit.
179
00:08:44,654 --> 00:08:47,222
Hey!
He might be a little zit,
180
00:08:47,396 --> 00:08:52,053
but he's gonna make us
a lot of money.
181
00:08:53,750 --> 00:08:55,578
If you're gonna take over
my company,
182
00:08:55,752 --> 00:08:57,319
you gotta do more
than sign Dirk.
183
00:08:57,493 --> 00:08:59,843
Dirk Perkins is gonna be
the greatest baseball player
184
00:09:00,017 --> 00:09:02,803
since Mickey Mantle.
We gotta sign him.
185
00:09:02,977 --> 00:09:04,456
That overconfident
little punk
186
00:09:04,631 --> 00:09:06,937
will never be as great
as Mickey. You got that?
187
00:09:07,111 --> 00:09:08,939
If you wanna sign him,
go sign him.
188
00:09:09,113 --> 00:09:10,941
Just quit bugging me.
189
00:09:11,115 --> 00:09:12,552
You're gonna thank me one day.
190
00:09:14,423 --> 00:09:16,294
Uh, Ret.
Mm-hmm.
191
00:09:16,468 --> 00:09:18,166
Are those the tickets
to the Insiders Gala?
192
00:09:18,340 --> 00:09:20,342
They sure are.
Perfect, because I think
193
00:09:20,516 --> 00:09:22,474
that would be the greatest place
to butter up Dirk.
194
00:09:22,649 --> 00:09:24,955
You know, a little glitz,
a little glam,
195
00:09:25,129 --> 00:09:27,001
hob nob with the creme
de la creme of the city,
196
00:09:27,175 --> 00:09:29,177
bada bing, bada boom,
wheeling and dealing.
197
00:09:29,351 --> 00:09:30,657
Uh, about that...
198
00:09:30,831 --> 00:09:32,093
There's something
we need to discuss.
199
00:09:32,267 --> 00:09:33,485
Shoot.
200
00:09:33,660 --> 00:09:35,139
You hungry?
201
00:09:36,663 --> 00:09:38,186
I think it might be good for you
202
00:09:38,360 --> 00:09:39,883
to sit out
the Insiders Gala this year.
203
00:09:40,057 --> 00:09:41,842
Hilarious.
204
00:09:42,016 --> 00:09:43,495
Nice one, Ret.
205
00:09:43,670 --> 00:09:45,410
I'm serious.
206
00:09:45,585 --> 00:09:46,934
What?
207
00:09:47,108 --> 00:09:48,936
Sit it out?
208
00:09:49,110 --> 00:09:51,025
As in, I'm not invited? But...
209
00:09:51,199 --> 00:09:53,854
Ret, I represent the agency,
we always go.
210
00:09:54,028 --> 00:09:55,986
How can I put this?
211
00:09:56,160 --> 00:09:59,120
You ruin the gala.
Every year. Without fail.
212
00:09:59,294 --> 00:10:02,558
No, the... last year
that famous singer guy and I
213
00:10:02,732 --> 00:10:05,213
danced for like two hours.
You danced for two minutes
214
00:10:05,387 --> 00:10:07,389
and then you left with that
Victoria's Secret model
215
00:10:07,563 --> 00:10:09,913
who wasn't even your date.
So?
216
00:10:10,087 --> 00:10:13,613
She was that famous
singer guy's girlfriend.
217
00:10:15,092 --> 00:10:16,703
What's the problem?
218
00:10:16,877 --> 00:10:19,662
When are you gonna stop
acting like a kid, huh?
219
00:10:20,750 --> 00:10:23,405
Don't you want a real
relationship?
220
00:10:23,579 --> 00:10:26,103
For Ty. Something serious.
221
00:10:26,582 --> 00:10:28,366
You must be tired
of all this running around,
222
00:10:28,540 --> 00:10:30,325
and I'm sure Ty is too.
223
00:10:30,499 --> 00:10:33,110
Listen, Ty and I
are doing fine on our own
224
00:10:33,284 --> 00:10:35,330
and I don't want to go
to the gala to flirt with women.
225
00:10:36,244 --> 00:10:37,637
Dirk Perkins is the biggest
prospect.
226
00:10:37,811 --> 00:10:39,377
Ret, if you...
227
00:10:39,551 --> 00:10:41,031
if you're worried
about me taking over,
228
00:10:41,205 --> 00:10:42,946
you don't have to,
because I know the company
229
00:10:43,120 --> 00:10:45,383
inside and out,
but I've got to be at the gala
230
00:10:45,557 --> 00:10:46,907
to cash in on Dirk.
231
00:10:47,081 --> 00:10:48,735
Not this year, Holden.
Come on,
232
00:10:48,909 --> 00:10:51,128
what do I gotta do to prove
to you I can handle this?
233
00:10:53,522 --> 00:10:55,089
What?
234
00:10:58,745 --> 00:11:00,094
What are you scheming?
235
00:11:01,399 --> 00:11:03,619
I have a proposition.
Okay.
236
00:11:03,793 --> 00:11:06,840
The gala is in exactly
one month.
237
00:11:07,014 --> 00:11:08,885
Why not find a girl
238
00:11:09,059 --> 00:11:11,105
and try dating seriously?
239
00:11:12,106 --> 00:11:13,934
You're predicating
my attendance
240
00:11:14,108 --> 00:11:15,892
on my ability
to find a girlfriend?
241
00:11:16,066 --> 00:11:18,373
Mm-hmm.
Okay. Piece of cake.
242
00:11:18,547 --> 00:11:21,550
No, I wanna see you actually
take a girl seriously.
243
00:11:21,724 --> 00:11:24,596
Maybe even fall in love
if you're lucky.
244
00:11:24,771 --> 00:11:27,599
Look, if you want
to take over my company,
245
00:11:27,774 --> 00:11:29,950
I gotta see real commitment.
246
00:11:30,124 --> 00:11:31,778
Bring her to dinner
the night before the gala
247
00:11:31,952 --> 00:11:35,956
and I'll decide then if you've
formed a real connection.
248
00:11:36,130 --> 00:11:38,480
Do that, then you can come.
249
00:11:42,832 --> 00:11:45,966
No, Ret, there's got
to be another option.
250
00:11:46,140 --> 00:11:47,532
Just...
251
00:11:47,707 --> 00:11:50,535
go for someone you
wouldn't usually go for.
252
00:11:50,710 --> 00:11:52,494
You can do it.
253
00:11:56,628 --> 00:11:59,066
Ow, ow, ow, ow, ow!
254
00:11:59,240 --> 00:12:00,894
Are you okay?
Ugh!
255
00:12:01,068 --> 00:12:03,157
Inga is killing me with this
face oil article, I mean,
256
00:12:03,331 --> 00:12:05,289
peppermint does not belong
anywhere near your eyes.
257
00:12:05,463 --> 00:12:07,857
Oh, it feels like
I just maced myself. Ugh!
258
00:12:08,031 --> 00:12:09,598
Here, try this.
Oh, thank you.
259
00:12:09,772 --> 00:12:11,165
Mm.
260
00:12:13,167 --> 00:12:14,908
Ugh...
261
00:12:15,082 --> 00:12:16,344
Tastes like rocks.
262
00:12:16,518 --> 00:12:18,520
Okay, well, you try inventing
263
00:12:18,694 --> 00:12:21,523
a calorie-free pastry, okay?
264
00:12:21,697 --> 00:12:23,525
Yeah, well, at least she's
letting you keep your column.
265
00:12:23,699 --> 00:12:27,007
I mean, she said my writing
isn't personal.
266
00:12:27,181 --> 00:12:30,271
Forget Inga.
Mush is just a job.
267
00:12:30,445 --> 00:12:32,621
You should focus
on your own projects.
268
00:12:32,795 --> 00:12:34,362
Ooh, like your blog.
269
00:12:34,536 --> 00:12:37,060
Oh my gosh!
Hey!
270
00:12:37,234 --> 00:12:42,805
You should write something
for Mush on Luckless.
271
00:12:44,546 --> 00:12:46,417
Like what?
Okay.
272
00:12:46,591 --> 00:12:50,378
So you think your dating life
is a disaster and yes, it is.
273
00:12:50,552 --> 00:12:54,121
But it's actually
pretty entertaining.
274
00:12:54,295 --> 00:12:58,125
Ooh, maybe you just need to find
275
00:12:58,299 --> 00:13:01,606
the perfect Mush guy.
276
00:13:04,261 --> 00:13:07,177
Yeah, you know,
that's not a bad idea.
277
00:13:07,351 --> 00:13:09,397
Right?
Yeah, I can find a guy
278
00:13:09,571 --> 00:13:12,226
who I know girls like me
have dated before,
279
00:13:12,400 --> 00:13:13,880
someone who Inga
finds aspirational.
280
00:13:14,054 --> 00:13:15,925
Yes.
281
00:13:16,099 --> 00:13:19,450
But I mean, what kind of
a guy has every girl dated?
282
00:13:20,190 --> 00:13:23,150
A commitment-phobic man-child.
283
00:13:23,324 --> 00:13:24,760
Yup.
Yeah.
284
00:13:26,762 --> 00:13:28,372
Oh. Oh, wow.
Mm-mm.
285
00:13:28,546 --> 00:13:30,200
Mm-mm.
286
00:13:30,374 --> 00:13:31,985
I'm going to throw those out.
That's disgusting.
287
00:13:32,159 --> 00:13:35,249
Let's go find this guy.
Yes! Yes!
288
00:13:38,556 --> 00:13:40,384
I mean...
289
00:13:41,255 --> 00:13:43,605
We're the two musketeers, right?
290
00:13:43,779 --> 00:13:45,520
We don't need some lady
coming in here
291
00:13:45,694 --> 00:13:46,913
and messing up our guy's things,
292
00:13:47,087 --> 00:13:49,089
we are the kings
of our own castle.
293
00:13:49,263 --> 00:13:52,005
Where are you going with this?
So, I know you're not thrilled
294
00:13:52,179 --> 00:13:54,311
about some of the women
I've dated but Ret is insisting
295
00:13:54,485 --> 00:13:57,227
that I give looking for
a serious girlfriend a try.
296
00:13:57,401 --> 00:13:59,621
I mean, it's really important
'cause I gotta sign
297
00:13:59,795 --> 00:14:02,015
this prospect, and I've got
to do it at a gala--
298
00:14:02,189 --> 00:14:04,931
So, okay, so Ret wants you
to have a girlfriend
299
00:14:05,105 --> 00:14:09,109
so that you can go to the gala
and sign that Dirk guy?
300
00:14:09,283 --> 00:14:10,937
Yeah.
301
00:14:11,111 --> 00:14:12,677
I say do it.
302
00:14:12,852 --> 00:14:14,984
You know, just find someone
that Ret will like
303
00:14:15,158 --> 00:14:18,292
and then, after that,
we can go back to normal.
304
00:14:18,466 --> 00:14:19,946
Two musketeers, right?
305
00:14:20,120 --> 00:14:21,991
And you're okay with this?
306
00:14:22,165 --> 00:14:23,863
Yeah, whatever.
307
00:14:24,037 --> 00:14:25,952
Sometimes I swear
you're a 40-year-old man
308
00:14:26,126 --> 00:14:27,257
stuck in a teenager's body.
309
00:14:27,431 --> 00:14:29,085
Gross.
310
00:14:29,259 --> 00:14:31,479
Alright, you want to, uh,
help me pick one?
311
00:14:31,653 --> 00:14:33,263
Uh, duh.
Alright.
312
00:14:33,437 --> 00:14:35,309
Well, she's got to be
the serious type.
313
00:14:35,483 --> 00:14:37,877
Oh, what about her?
314
00:14:38,051 --> 00:14:39,922
Uh, yeah, so,
how about I handle this,
315
00:14:40,096 --> 00:14:41,619
you handle homework?
316
00:14:41,793 --> 00:14:43,447
That's lame.
317
00:14:45,797 --> 00:14:48,670
Well, here goes nothing.
318
00:14:51,803 --> 00:14:53,544
Okay.
Let's see here.
319
00:14:53,718 --> 00:14:55,285
Here we go!
320
00:14:55,459 --> 00:14:56,460
Him?
321
00:14:56,634 --> 00:14:58,506
Okay. Nice moustache.
322
00:14:58,680 --> 00:15:00,290
But you know what? Too artsy.
323
00:15:00,464 --> 00:15:02,466
He looks like he would spend
all night quoting Kafka.
324
00:15:02,640 --> 00:15:03,990
[chuckles]
325
00:15:04,164 --> 00:15:06,122
Oh. What about him?
326
00:15:07,036 --> 00:15:08,864
Oh. Wait a minute,
327
00:15:09,038 --> 00:15:12,520
isn't that the hot guy
from the coffee shop?
328
00:15:12,694 --> 00:15:14,522
Do it right now before I do.
329
00:15:14,696 --> 00:15:16,045
Come on.
Okay.
330
00:15:20,049 --> 00:15:22,269
He messaged me.
He wants to meet.
331
00:15:22,443 --> 00:15:25,315
Wow, he moves fast.
332
00:15:26,403 --> 00:15:29,319
Operation let's make
Luckless Mush approved...
333
00:15:29,493 --> 00:15:30,886
ah-begins!
334
00:15:31,060 --> 00:15:32,235
Okay. Here we go!
Wish me luck!
335
00:15:32,409 --> 00:15:34,324
Good luck!
I'm going on a date!
336
00:15:34,498 --> 00:15:37,110
Yes!
337
00:15:37,284 --> 00:15:40,113
That guy is so hot.
338
00:15:45,379 --> 00:15:48,164
Uh, hi. Winnie?
339
00:15:48,686 --> 00:15:50,384
That's funny, I think
I saw you the other day.
340
00:15:50,558 --> 00:15:52,212
Uh, yes. You must be Holden.
341
00:15:52,386 --> 00:15:54,083
Hi.
Hi.
342
00:15:54,257 --> 00:15:56,651
Uh, this is the place.
They do great live music.
343
00:15:56,825 --> 00:15:59,523
I think it's jazz tonight,
not my preferred genre, but--
344
00:15:59,697 --> 00:16:01,961
Perfect, I love jazz,
I actually used to sing
345
00:16:02,135 --> 00:16:04,354
in a jazz club in college.
Oh, God, really?
346
00:16:04,528 --> 00:16:06,922
No, not me.
Terrified of singing.
347
00:16:07,096 --> 00:16:08,924
Oh, anyone
can be taught to sing.
348
00:16:09,098 --> 00:16:11,448
Like teaching a dog
how to walk on its hind legs.
349
00:16:12,536 --> 00:16:15,235
Shall we?
Jinx.
350
00:16:15,409 --> 00:16:18,107
So, what kind of things
do you write?
351
00:16:18,281 --> 00:16:19,848
Well, I actually work
for a women's
352
00:16:20,022 --> 00:16:21,937
lifestyle brand, Mush,
right now.
353
00:16:22,111 --> 00:16:24,244
But I'd like to write
fiction novels some day.
354
00:16:24,418 --> 00:16:26,072
Cool. Cool, cool, cool.
355
00:16:26,246 --> 00:16:29,075
Um, I'm an agent. Sports agent.
356
00:16:29,249 --> 00:16:32,078
Represent a few all-stars.
Alex Halsey on speed dial,
357
00:16:32,252 --> 00:16:33,993
no big deal.
358
00:16:34,776 --> 00:16:37,257
Hm.
The pitcher.
359
00:16:37,431 --> 00:16:38,998
Mm-hmm.
360
00:16:40,695 --> 00:16:43,089
Oh, hey...
361
00:16:43,263 --> 00:16:44,438
Christie?
362
00:16:44,612 --> 00:16:46,440
Brittany!
Brittany!
363
00:16:46,614 --> 00:16:48,137
Brittany, right.
364
00:16:48,311 --> 00:16:50,835
Uh, Winnie, this is Brittany.
Brittany, Winnie.
365
00:16:51,010 --> 00:16:52,402
Hi.
366
00:16:53,186 --> 00:16:54,970
I really wished you would have
just told me about--
367
00:16:55,144 --> 00:16:56,972
You know, Brittany,
we are actually on a date,
368
00:16:57,146 --> 00:16:59,279
so this is not the right time--
Oh, no, no, no. Don't mind me.
369
00:16:59,453 --> 00:17:00,932
This is great. Uh, Brit...
370
00:17:01,107 --> 00:17:03,152
what did he not
tell you about exactly?
371
00:17:03,326 --> 00:17:05,981
She's not important...
It's not important. Um...
372
00:17:06,155 --> 00:17:09,202
It was one date, so let's not
make this a bigger thing
373
00:17:09,376 --> 00:17:11,552
than it actually is.
374
00:17:19,125 --> 00:17:20,648
That's gin and tonic.
375
00:17:20,822 --> 00:17:22,954
So, what did you not
tell her about exactly?
376
00:17:23,129 --> 00:17:26,871
Um, we went on...
we went on one... one date,
377
00:17:27,046 --> 00:17:28,482
it's really not important.
378
00:17:28,656 --> 00:17:31,093
Okay. Well, I have
what I need.
379
00:17:32,138 --> 00:17:33,443
Ugh.
380
00:17:34,618 --> 00:17:36,968
I mean, what's the big deal?
We went on one date!
381
00:17:37,143 --> 00:17:38,883
I haven't even seen her since!
382
00:17:39,058 --> 00:17:42,017
Oh, and her fury just totally
came out of left field?
383
00:17:42,191 --> 00:17:43,845
What did you mislead her about?
Women don't go around just
384
00:17:44,019 --> 00:17:46,326
dousing men in overpriced
cocktails for not reason.
385
00:17:46,500 --> 00:17:47,849
Well, apparently
in my experience,
386
00:17:48,023 --> 00:17:50,156
sometimes they do.
Okay, so, you just
387
00:17:50,330 --> 00:17:51,940
go out with women,
hide something big from them,
388
00:17:52,114 --> 00:17:53,289
and then never
talk to them again?
389
00:17:53,463 --> 00:17:55,291
Yeah, I've dated around.
So what?
390
00:17:55,465 --> 00:17:57,641
You are a walking cliché.
391
00:17:57,815 --> 00:17:59,034
Yeah, women like you
are exhausting.
392
00:17:59,208 --> 00:18:00,775
Oh, I'm exhausting?!
Yeah!
393
00:18:00,949 --> 00:18:03,995
I'm sorry, I wasn't the one
who just had an ex-lover
394
00:18:04,170 --> 00:18:05,823
pour a drink on me!
An ex-lover?!
395
00:18:05,997 --> 00:18:07,129
Yeah!
Hiya.
396
00:18:07,303 --> 00:18:08,826
Oh, there's another one.
397
00:18:09,000 --> 00:18:10,001
Yeah, why don't you two
have a great night?
398
00:18:10,176 --> 00:18:11,177
Fine!
Fine!
399
00:18:11,351 --> 00:18:12,961
Go, you giant-eyed,
400
00:18:13,135 --> 00:18:15,050
stuck-up jazz lady!
401
00:18:15,224 --> 00:18:18,097
Fine you, you...
you lothario! Ha!
402
00:18:18,271 --> 00:18:20,011
Oh, an old-timey insult
403
00:18:20,186 --> 00:18:21,839
that I'm not even really sure
I understand!
404
00:18:22,013 --> 00:18:23,102
How will I ever recover?
405
00:18:23,276 --> 00:18:24,712
Good night!
406
00:18:31,066 --> 00:18:32,937
Um, I'm guessing
it went pretty much
407
00:18:33,112 --> 00:18:34,809
how we expected it would?
408
00:18:34,983 --> 00:18:36,985
He's Satan, Kyra.
409
00:18:37,159 --> 00:18:38,073
Satan.
410
00:18:38,247 --> 00:18:40,293
That's why he's so hot.
411
00:18:40,467 --> 00:18:43,557
Oh, you have no idea.
412
00:18:43,731 --> 00:18:46,429
Well, happy writing
Miss Luckless.
413
00:18:59,399 --> 00:19:01,401
How's that for personal?
414
00:19:19,419 --> 00:19:20,898
Hey.
Hey.
415
00:19:21,072 --> 00:19:22,073
You okay?
416
00:19:22,248 --> 00:19:24,206
You look tired, are you hungry?
417
00:19:24,380 --> 00:19:25,903
Do you need a snack?
418
00:19:26,077 --> 00:19:27,427
No, and that's just
a polite way
419
00:19:27,601 --> 00:19:30,125
to say I look horrible.
Okay...
420
00:19:31,605 --> 00:19:33,911
Don't freak out. Okay?
Okay.
421
00:19:34,085 --> 00:19:36,087
Inga would like
to speak to you
422
00:19:36,262 --> 00:19:38,873
in her office alone right now.
423
00:19:39,047 --> 00:19:40,962
Why? Why, why, why?
I don't know.
424
00:19:41,136 --> 00:19:43,269
She just insisted
that I send you in to see her
425
00:19:43,443 --> 00:19:45,445
when you got in.
Maybe she just wants
426
00:19:45,619 --> 00:19:47,142
to talk to you
about your fiction work.
427
00:19:47,316 --> 00:19:49,579
You think? Really?
No. I'm sorry,
428
00:19:49,753 --> 00:19:50,928
I'm just trying to make
you feel better
429
00:19:51,102 --> 00:19:52,713
and I'm really stressed out.
430
00:19:54,018 --> 00:19:56,282
Ah! Oh...
431
00:19:56,456 --> 00:19:58,066
Yeah. Okay.
432
00:19:58,240 --> 00:20:00,938
Pierre, can you stop
sneaking up on me like that?
433
00:20:01,112 --> 00:20:02,897
I will be right there.
434
00:20:03,071 --> 00:20:05,421
Okay. Don't worry.
435
00:20:05,595 --> 00:20:08,598
Okay. Kyra.
What if she saw my blog?
436
00:20:08,772 --> 00:20:10,121
Oh, what if she saw my blog?
Mm-mm.
437
00:20:10,296 --> 00:20:11,949
There's no way
that she saw the blog.
438
00:20:12,123 --> 00:20:14,256
Nobody reads the blog
439
00:20:14,430 --> 00:20:16,127
except me and weird Greg in 5-C.
440
00:20:16,302 --> 00:20:18,956
Ouch.
441
00:20:19,130 --> 00:20:21,176
Sorry. And Crazy Carl in 6-S.
442
00:20:21,350 --> 00:20:22,482
Oh, thank you.
Nice guy!
443
00:20:22,656 --> 00:20:24,223
Yeah.
Yeah.
444
00:20:30,229 --> 00:20:32,100
Ah!
445
00:20:32,274 --> 00:20:34,189
Why are you screaming?
446
00:20:34,581 --> 00:20:36,974
Sorry, just,
your hand looked, um...
447
00:20:37,148 --> 00:20:38,454
You wanted to see me?
448
00:20:38,628 --> 00:20:41,414
It's for cell regeneration...
449
00:20:41,588 --> 00:20:43,198
Obviously. And yes.
450
00:20:43,372 --> 00:20:45,156
I want to speak
to you about this.
451
00:20:45,331 --> 00:20:47,115
This is your blog, is it not?
452
00:20:47,289 --> 00:20:49,291
The one you were trying
to pitch me the other day?
453
00:20:49,465 --> 00:20:50,553
I can explain.
454
00:20:52,251 --> 00:20:53,513
She's viral!
455
00:20:55,689 --> 00:20:57,734
My best friend!
456
00:20:58,866 --> 00:21:02,086
This blog is biting.
Witty. On trend.
457
00:21:02,261 --> 00:21:03,958
Very unlike you.
458
00:21:04,132 --> 00:21:06,134
I was actually trying
to take your advice, you know,
459
00:21:06,308 --> 00:21:08,005
be more personal in my writing,
460
00:21:08,179 --> 00:21:09,964
and I thought the blog
was a great exercise.
461
00:21:10,138 --> 00:21:11,357
And I know, technically,
462
00:21:11,531 --> 00:21:12,967
you know,
it's not allowed, but--
463
00:21:13,141 --> 00:21:15,709
It's brave and controversial.
I love it.
464
00:21:17,232 --> 00:21:19,190
You what?
I love it.
465
00:21:19,365 --> 00:21:21,976
So I'm not fired?
No! No, no, no.
466
00:21:22,150 --> 00:21:26,023
No, see, I want to take this
little anonymous blog of yours
467
00:21:26,197 --> 00:21:29,026
and turn it into a regular
column on Mush.
468
00:21:29,200 --> 00:21:32,334
I want you to keep writing
content like this.
469
00:21:32,508 --> 00:21:34,380
Inga, really? Oh, yes!
470
00:21:34,554 --> 00:21:36,338
Oh, I have so many ideas.
471
00:21:36,512 --> 00:21:37,905
I mean, there's so many things
that I wanna write about--
472
00:21:38,079 --> 00:21:39,298
No, no, no, dear.
I'm sorry. You're not...
473
00:21:39,472 --> 00:21:40,995
You're not understanding.
474
00:21:41,169 --> 00:21:43,563
See, dating in the city,
475
00:21:43,737 --> 00:21:45,565
it's a jungle, okay?
476
00:21:45,739 --> 00:21:49,308
Women are struggling every day
to find real, lasting love.
477
00:21:50,439 --> 00:21:55,531
We should embrace
all your many, many flaws.
478
00:21:56,271 --> 00:21:58,404
That's what our site needs.
479
00:21:58,578 --> 00:22:01,015
Your date was cathartic.
480
00:22:01,189 --> 00:22:03,626
It was a beautiful revenge story
481
00:22:03,800 --> 00:22:06,586
set against every guy
in the city like The Player.
482
00:22:07,369 --> 00:22:08,936
A triumph from break-up column!
483
00:22:09,110 --> 00:22:11,895
Uh, yeah, I'm actually
not following.
484
00:22:12,069 --> 00:22:14,289
You keep dating
this player character.
485
00:22:14,463 --> 00:22:16,422
Put him in more
uncomfortable situations.
486
00:22:16,596 --> 00:22:18,293
Write about it for the site
487
00:22:18,467 --> 00:22:20,948
and I will consider letting you
have your own column
488
00:22:21,122 --> 00:22:22,776
to write whatever you want.
489
00:22:22,950 --> 00:22:25,996
Okay, so, so... you want me
to keep seeing Hol...
490
00:22:26,170 --> 00:22:28,956
The Player, and to write about
how much of a disaster he is,
491
00:22:29,130 --> 00:22:30,523
and then I get to write
whatever I want?
492
00:22:30,697 --> 00:22:33,003
Exactly.
And I'm doubling your pay.
493
00:22:33,177 --> 00:22:35,963
And promoting you from staff
writer to regular columnist.
494
00:22:36,137 --> 00:22:37,878
Congratulations.
495
00:22:38,052 --> 00:22:39,706
Uh, I mean, Inga,
496
00:22:39,880 --> 00:22:41,577
this is an incredible
opportunity, really, it is,
497
00:22:41,751 --> 00:22:44,319
I just don't think
it is possible.
498
00:22:44,493 --> 00:22:46,626
I mean, I can't even guarantee
that he'll agree to see me.
499
00:22:46,800 --> 00:22:50,151
I mean, he hates me,
like, really, really hates me.
500
00:22:50,325 --> 00:22:53,067
Well, if you want a column
and creative control at Mush,
501
00:22:53,241 --> 00:22:55,156
make him un-hate you.
502
00:22:57,114 --> 00:22:58,464
Okay.
503
00:22:58,638 --> 00:23:00,248
But I have one condition.
504
00:23:02,468 --> 00:23:04,208
I'm listening.
505
00:23:04,774 --> 00:23:06,994
As long as you want me to
write about my personal life,
506
00:23:07,168 --> 00:23:08,474
I get to keep my anonymity.
507
00:23:08,648 --> 00:23:11,259
And I also get
to protect his identity.
508
00:23:11,433 --> 00:23:16,090
Being anonymous just helps me
be more honest in my writing.
509
00:23:17,570 --> 00:23:19,136
Surprisingly chic.
510
00:23:19,963 --> 00:23:21,008
Deal.
511
00:23:21,182 --> 00:23:22,879
Alright, so this column will run
512
00:23:23,053 --> 00:23:25,142
'till the end of the month
and then, you can pitch me
513
00:23:25,316 --> 00:23:26,535
whatever you want.
514
00:23:26,709 --> 00:23:28,624
Inga, why the end
of the month?
515
00:23:29,538 --> 00:23:31,105
Because then we'll be
switching over
516
00:23:31,279 --> 00:23:32,976
to juice cleanses and colonics.
517
00:23:33,150 --> 00:23:34,543
Winnie, come on, keep up.
518
00:23:34,717 --> 00:23:36,763
Oh, juice cleanses, yeah,
I can't wait!
519
00:23:38,329 --> 00:23:40,244
Thank you.
520
00:23:44,161 --> 00:23:45,554
What happened?
521
00:23:45,728 --> 00:23:48,905
Uh, well, she gave me
my own column.
522
00:23:49,079 --> 00:23:50,516
What? Are you kidding?
523
00:23:50,690 --> 00:23:52,039
That's amazing! Right?
524
00:23:52,213 --> 00:23:54,345
Why do you look
so disappointed?
525
00:23:54,520 --> 00:23:56,086
I... I'll tell you later,
526
00:23:56,260 --> 00:23:57,914
I just, I gotta go have
lunch with my mother.
527
00:23:58,088 --> 00:23:59,873
Oh, joy.
528
00:24:00,047 --> 00:24:01,178
Yeah, I'll...
529
00:24:01,352 --> 00:24:03,529
Say hi to Evette for me!
Oh, yeah.
530
00:24:03,703 --> 00:24:06,009
Love you, spinster daughter!
531
00:24:10,449 --> 00:24:12,407
You're slouching, dear!
532
00:24:12,581 --> 00:24:15,323
I don't understand
why you're always slouching.
533
00:24:16,498 --> 00:24:18,021
When are you gonna just take
534
00:24:18,195 --> 00:24:19,893
your trust fund already?
535
00:24:20,067 --> 00:24:22,548
This job is grinding you
to a fine powder.
536
00:24:22,722 --> 00:24:25,028
I want to make
my own money, okay?
537
00:24:25,202 --> 00:24:27,335
I have an apartment
that I pay for, I'm a writer.
538
00:24:27,509 --> 00:24:29,337
You know, we've been over this.
539
00:24:29,511 --> 00:24:31,948
You are a gossip columnist.
540
00:24:32,122 --> 00:24:34,560
It's hardly a real writer.
541
00:24:34,734 --> 00:24:36,562
Well, it's not gossip,
it's actually a lifestyle brand,
542
00:24:36,736 --> 00:24:38,564
it's a huge company, Mom.
543
00:24:38,738 --> 00:24:40,609
I just don't understand
why you insist
544
00:24:40,783 --> 00:24:44,526
on this bohemian
starving artist bit.
545
00:24:44,700 --> 00:24:46,963
I mean, this family
has worked hard
546
00:24:47,137 --> 00:24:49,923
to give you the means
to live a comfortable life.
547
00:24:50,097 --> 00:24:52,186
And you're throwing
it all away to write...
548
00:24:52,360 --> 00:24:55,058
What? I don't know,
what are you writing now?
549
00:24:56,146 --> 00:24:58,061
Well, I actually
just got my own column.
550
00:24:58,235 --> 00:24:59,933
Ah.
Yeah.
551
00:25:00,107 --> 00:25:01,891
About dating.
552
00:25:02,065 --> 00:25:03,502
Oh, how gauche.
553
00:25:14,600 --> 00:25:16,123
Nice cut, Dirk.
554
00:25:18,038 --> 00:25:19,953
I swear, it was like every woman
at the place was a vulture,
555
00:25:20,127 --> 00:25:21,432
and I was a piece
of fresh roadkill.
556
00:25:21,607 --> 00:25:24,131
But that Winnie stole my mojo.
557
00:25:25,611 --> 00:25:26,612
Ooh!
558
00:25:26,786 --> 00:25:29,353
That was a mean curveball.
559
00:25:29,528 --> 00:25:30,572
It was a bit outside.
560
00:25:30,746 --> 00:25:32,095
It's alright Dirk, keep it up!
561
00:25:35,229 --> 00:25:38,232
Come on, Jaybird,
you're weak today.
562
00:25:40,234 --> 00:25:41,583
Speak of the literal devil.
563
00:25:42,584 --> 00:25:43,933
Give it another shot.
564
00:25:44,107 --> 00:25:45,979
Why not?
565
00:25:46,153 --> 00:25:47,458
Why would I go on another date
566
00:25:47,633 --> 00:25:49,417
with a woman
who made it very clear
567
00:25:49,591 --> 00:25:53,421
she thinks I'm a walking cliché
of an unsettled man-child?
568
00:25:53,595 --> 00:25:56,946
To her credit,
she's not wrong.
569
00:25:57,120 --> 00:25:58,687
Yeah, she is.
570
00:25:58,861 --> 00:26:00,994
Right, really selling me
on this second date, Ret.
571
00:26:01,995 --> 00:26:03,474
You're so used to having women
572
00:26:03,649 --> 00:26:05,738
fall all over
themselves for you.
573
00:26:06,652 --> 00:26:09,045
Maybe it's time
that you spent some time
574
00:26:09,219 --> 00:26:11,961
with a woman that doesn't find
your overconfidence,
575
00:26:12,135 --> 00:26:13,963
your London accent,
576
00:26:14,137 --> 00:26:17,445
and your annoying good hairline
so charming.
577
00:26:18,620 --> 00:26:20,187
Call me at six.
578
00:26:29,500 --> 00:26:31,198
This guy's got an arm.
579
00:26:32,199 --> 00:26:35,028
Okay. One more date.
580
00:26:35,202 --> 00:26:36,420
For Perkins.
581
00:26:40,642 --> 00:26:43,950
I can't believe he agreed
to another date.
582
00:26:44,124 --> 00:26:46,996
Yeah, it's like he was
actually eager to see me.
583
00:26:47,170 --> 00:26:49,042
But luckily, you know, I
had a little bit of time
584
00:26:49,216 --> 00:26:51,044
to plan something.
Ooh!
585
00:26:51,218 --> 00:26:53,437
Yeah, you know, just something
to speed along the material,
586
00:26:53,612 --> 00:26:55,222
make Inga happy.
587
00:26:55,396 --> 00:26:58,007
Mm, well that's the only thing
that's important,
588
00:26:58,181 --> 00:27:00,140
making Inga happy.
Mm-hmm!
589
00:27:00,314 --> 00:27:01,881
Have fun!
Thank you.
590
00:27:02,055 --> 00:27:03,491
See you later.
591
00:27:04,535 --> 00:27:06,842
Alright, I am off,
592
00:27:07,016 --> 00:27:08,583
second date with serious girl.
593
00:27:08,757 --> 00:27:10,541
I ordered you pizza.
Cool.
594
00:27:10,716 --> 00:27:12,369
You know, if I keep this up,
595
00:27:12,543 --> 00:27:14,458
I might actually get
a serious girlfriend.
596
00:27:15,546 --> 00:27:16,896
Whoa, Ty, come on mate.
597
00:27:17,070 --> 00:27:19,072
I'm joking.
That's not funny.
598
00:27:19,246 --> 00:27:20,987
So what's going on
with that girl you like?
599
00:27:21,161 --> 00:27:22,902
Did you ask her
to the dance yet?
600
00:27:23,076 --> 00:27:25,339
Uh... not exactly.
601
00:27:25,513 --> 00:27:27,602
Come on. You gotta put
yourself out there.
602
00:27:27,776 --> 00:27:29,082
Well, that's easy
for you to say.
603
00:27:29,256 --> 00:27:31,084
Okay Ty, listen.
Women are easy.
604
00:27:31,258 --> 00:27:32,912
Just tell her
that you like her.
605
00:27:33,086 --> 00:27:34,653
Dad, no offence,
606
00:27:34,827 --> 00:27:37,264
but I just don't think
it's a good idea for me
607
00:27:37,438 --> 00:27:40,267
to be taking advice from a guy
who got a drink thrown at him
608
00:27:40,441 --> 00:27:42,051
less than 24 hours ago
609
00:27:42,225 --> 00:27:45,011
and is now going
on a second date with a girl
610
00:27:45,185 --> 00:27:47,927
he doesn't even like
because his boss told him to.
611
00:27:48,101 --> 00:27:50,146
Harsh but fair.
612
00:27:51,147 --> 00:27:53,367
Pizza will be here in 20.
Cash is on the counter.
613
00:27:53,541 --> 00:27:54,542
I'll be back in a bit.
614
00:27:54,716 --> 00:27:56,762
Cool. Later.
615
00:28:03,464 --> 00:28:04,857
Hi.
616
00:28:05,031 --> 00:28:06,510
Hi.
617
00:28:08,121 --> 00:28:10,297
I, uh, wanted to apologize.
618
00:28:11,080 --> 00:28:13,256
I think we got off
on the wrong foot.
619
00:28:14,301 --> 00:28:17,957
It's okay, I shouldn't have
called you a lothario.
620
00:28:19,045 --> 00:28:21,047
Truce?
621
00:28:21,612 --> 00:28:23,179
Truce.
622
00:28:23,658 --> 00:28:26,182
So, what exactly are we doing?
623
00:28:27,140 --> 00:28:28,402
I've got something in mind.
624
00:28:29,446 --> 00:28:31,057
Like?
625
00:28:35,104 --> 00:28:36,149
Jazz night again.
626
00:28:36,323 --> 00:28:37,498
I thought we already did this?
627
00:28:37,672 --> 00:28:41,284
Well, kind of.
Here he is. Hey!
628
00:28:41,458 --> 00:28:43,330
You ready?
629
00:28:43,504 --> 00:28:45,071
Uh, what's going on?
630
00:28:47,160 --> 00:28:50,119
Hello, hello!
Ladies and gentlemen,
631
00:28:50,293 --> 00:28:54,123
ah, do we have
a treat for you tonight.
632
00:28:54,297 --> 00:28:56,169
Welcome to the stage,
633
00:28:56,343 --> 00:28:58,475
the one, the only,
634
00:28:58,649 --> 00:29:00,913
Holden Fulls.
635
00:29:01,087 --> 00:29:02,436
Woo!
636
00:29:05,656 --> 00:29:07,963
You want me to sing in public?
Yeah.
637
00:29:08,137 --> 00:29:09,878
Have you ever heard two cats
fighting in an alleyway?
638
00:29:10,052 --> 00:29:12,838
That's me singing!
Relax! It will be fun!
639
00:29:13,012 --> 00:29:14,840
I... I don't do music.
640
00:29:15,014 --> 00:29:16,972
Well, you do now.
Okay, have fun.
641
00:29:17,146 --> 00:29:19,018
Okay...
Woo! Holden, everyone!
642
00:29:19,192 --> 00:29:21,934
Uh, I... I... What song?
643
00:29:22,108 --> 00:29:24,023
What song?
It had to be you.
644
00:29:24,197 --> 00:29:26,112
You can just do a scat improv.
You'll be great.
645
00:29:26,286 --> 00:29:29,637
Uh, great. Okay.
646
00:29:30,246 --> 00:29:33,032
I don't know any...
I don't know any...
647
00:29:33,206 --> 00:29:37,036
It had to be you...
648
00:29:38,211 --> 00:29:41,083
It had to be you...
649
00:29:42,389 --> 00:29:46,219
Skee-ba-ba-boo.
650
00:29:46,393 --> 00:29:48,525
Skeedle-bae!
651
00:29:48,699 --> 00:29:50,876
Haba! Haba!
652
00:29:51,050 --> 00:29:54,880
Haba! Skee-da-da-dee-ah!
653
00:29:55,054 --> 00:29:56,795
Skee-sko-badoo...
654
00:29:59,493 --> 00:30:02,365
Skee-skada-bow!
655
00:30:06,065 --> 00:30:08,328
Love! Yeah!
656
00:30:08,502 --> 00:30:14,160
It had to be you!
657
00:30:14,334 --> 00:30:15,596
Skee--
658
00:30:17,206 --> 00:30:18,860
Yeah, cheers.
659
00:30:19,034 --> 00:30:20,731
[Winnie]: Woo!
660
00:30:24,344 --> 00:30:26,346
Well, that was
deeply scarring.
661
00:30:26,520 --> 00:30:28,957
And not just for you.
662
00:30:29,131 --> 00:30:30,916
Well, cheers to being
traumatized
663
00:30:31,090 --> 00:30:33,266
and never singing jazz again.
Oh, I can't cheers to that.
664
00:30:33,440 --> 00:30:35,485
Cheers to me never
singing jazz again.
665
00:30:38,793 --> 00:30:42,318
Are there any other activities
that I should be aware of?
666
00:30:43,145 --> 00:30:44,973
Well, uh...
I actually volunteer
667
00:30:45,147 --> 00:30:46,932
at the community centre
by my place.
668
00:30:47,106 --> 00:30:48,455
Plan after-school activities,
669
00:30:48,629 --> 00:30:51,284
and I mentor kids
and stuff like that.
670
00:30:51,458 --> 00:30:52,589
So, you like kids?
671
00:30:52,763 --> 00:30:55,201
I love kids. Yeah.
672
00:30:56,115 --> 00:30:57,551
Good to know.
673
00:30:58,595 --> 00:31:00,249
Hey, um...
674
00:31:00,423 --> 00:31:02,948
why was that woman
so mad at you the other night?
675
00:31:03,122 --> 00:31:06,125
I suppose she thinks
I, uh, mislead her.
676
00:31:06,299 --> 00:31:07,822
About what?
677
00:31:07,996 --> 00:31:09,519
A part of my life.
678
00:31:09,693 --> 00:31:11,521
What part?
679
00:31:13,306 --> 00:31:15,090
You know, if we're gonna
keep doing this,
680
00:31:15,264 --> 00:31:17,484
I think it should happen
organically.
681
00:31:18,180 --> 00:31:21,488
You know, some things
take a bit of time.
682
00:31:21,662 --> 00:31:24,317
Okay. Fair enough.
683
00:31:33,152 --> 00:31:35,458
Well, this is me, so...
684
00:31:36,198 --> 00:31:37,286
Do you...?
685
00:31:39,506 --> 00:31:41,029
Shall we?
686
00:31:43,118 --> 00:31:44,990
Good night.
Right. Yeah.
687
00:31:45,164 --> 00:31:47,383
Yeah. Good night.
688
00:31:50,821 --> 00:31:53,041
Handshake.
689
00:31:53,215 --> 00:31:55,304
At this rate, I'll never
get to the gala.
690
00:31:56,392 --> 00:31:59,874
Tell me, how did I end up
with a trashy dating column
691
00:32:00,048 --> 00:32:03,138
when all I've ever wanted
was to be Harper Lee!
692
00:32:03,312 --> 00:32:08,013
Winnie. Just do this one job
693
00:32:08,187 --> 00:32:12,104
and then you can write
anything you want.
694
00:32:12,582 --> 00:32:14,889
Yeah, I just don't know
if I can keep dating this guy
695
00:32:15,063 --> 00:32:18,197
because he's awful, Kyra!
He's awful.
696
00:32:18,371 --> 00:32:21,200
So you use it. Channel it.
697
00:32:21,374 --> 00:32:22,853
I will use it.
Use it.
698
00:32:23,028 --> 00:32:25,204
I will channel it.
Yes!
699
00:32:25,378 --> 00:32:27,902
And then write about it.
Yeah. Okay.
700
00:32:28,076 --> 00:32:29,295
That's it.
I can do this.
701
00:32:29,469 --> 00:32:31,166
What would you do without me?
702
00:32:31,340 --> 00:32:33,125
Okay. Here goes nothing.
703
00:32:36,345 --> 00:32:37,956
If you need me
I'll be right here, okay?
704
00:32:38,130 --> 00:32:40,306
Okay.
Okay.
705
00:32:51,404 --> 00:32:53,232
The post has 500,000 views.
706
00:32:53,406 --> 00:32:55,147
Yes bestie!
707
00:32:55,321 --> 00:32:56,931
That is what I'm talking about.
708
00:32:57,105 --> 00:32:58,889
High-five.
Yes!
709
00:32:59,064 --> 00:33:00,456
Oh, that's so good!
710
00:33:00,630 --> 00:33:02,502
Hey.
Mm-hmm.
711
00:33:02,676 --> 00:33:05,940
Do you think I should tell
Inga that I put...
712
00:33:06,114 --> 00:33:09,422
regular flour in those brownies?
713
00:33:11,032 --> 00:33:14,035
Stop!
714
00:33:18,083 --> 00:33:19,040
Mm!
715
00:33:20,694 --> 00:33:22,261
Absolutely not.
716
00:33:23,218 --> 00:33:25,003
Yes, yes, yes, Kyra!
717
00:33:25,177 --> 00:33:26,874
Yes to this!
718
00:33:27,048 --> 00:33:28,180
Mm.
719
00:33:31,139 --> 00:33:34,969
I need to know that I'm gonna
get the best sneaker contracts,
720
00:33:35,143 --> 00:33:38,233
sodas, watches, billboards.
721
00:33:39,234 --> 00:33:41,584
Your number one priority
is playing ball.
722
00:33:41,758 --> 00:33:43,630
You're talented.
723
00:33:43,804 --> 00:33:45,980
But you're an inch away
from screwing it all up
724
00:33:46,154 --> 00:33:48,417
with that mouth of yours.
What Ret means to say
725
00:33:48,591 --> 00:33:50,898
is that if you do your job
out on the field,
726
00:33:51,072 --> 00:33:52,639
I can make sure
all the big brands
727
00:33:52,813 --> 00:33:55,033
are gonna be begging
to work with you.
728
00:33:55,207 --> 00:33:57,948
Eric Potsworth says
he can get the job done, so,
729
00:33:58,123 --> 00:33:59,298
how do I know
you'll do it better?
730
00:33:59,472 --> 00:34:00,908
Hold off on making a decision
731
00:34:01,082 --> 00:34:03,258
until after the Insiders Gala.
732
00:34:03,432 --> 00:34:05,173
All the top CEOs
are gonna be there,
733
00:34:05,347 --> 00:34:07,306
and they're always
in the mood to do business.
734
00:34:07,480 --> 00:34:09,482
I mean, Eric Potsworth's
a dime a dozen
735
00:34:09,656 --> 00:34:13,007
and his agency's a veritable
meat grinder.
736
00:34:13,181 --> 00:34:15,401
You need an agency that actually
cares about you.
737
00:34:24,192 --> 00:34:27,195
I guarantee I can secure you
a big brand contract
738
00:34:27,369 --> 00:34:29,806
at the gala,
right then and there.
739
00:34:30,981 --> 00:34:32,461
Hm.
740
00:34:33,636 --> 00:34:36,117
Deal. I'll decide at the gala.
741
00:34:42,297 --> 00:34:44,865
Ah, Jada, um, hey,
742
00:34:45,039 --> 00:34:47,085
there's this, uh,
there's this dance.
743
00:34:48,173 --> 00:34:51,132
Jada. What's up? It's... Ty.
744
00:34:53,439 --> 00:34:55,484
[Winnie]: Hey, ladies.
745
00:34:55,658 --> 00:34:58,052
Hey, Jada, um, don't look now,
746
00:34:58,226 --> 00:35:00,098
but I think that boy
might have a crush on you.
747
00:35:00,620 --> 00:35:03,623
And interest in asking him
to join us today?
748
00:35:05,451 --> 00:35:07,496
Hey! Over here!
749
00:35:08,193 --> 00:35:10,020
Yes, you. Come here.
750
00:35:13,502 --> 00:35:14,938
I run the after-school
activities here
751
00:35:15,113 --> 00:35:16,897
and we're actually playing
basketball today,
752
00:35:17,071 --> 00:35:19,117
any interest in joining us?
753
00:35:19,291 --> 00:35:22,076
Uh, yeah. Sure.
754
00:35:22,250 --> 00:35:25,035
Oh, great. I'm Winnie.
Ty.
755
00:35:26,559 --> 00:35:28,343
You know, Ty,
when you like someone,
756
00:35:28,517 --> 00:35:31,390
it's probably a good idea
to talk to them.
757
00:35:31,564 --> 00:35:33,740
What? I... I don't like...
758
00:35:35,002 --> 00:35:37,091
Tell that to your face.
759
00:35:37,744 --> 00:35:40,921
Look, Jada's like, next level.
760
00:35:41,095 --> 00:35:42,401
There's no chance
she likes me back.
761
00:35:42,575 --> 00:35:44,142
Mm, I wouldn't be so sure.
762
00:35:44,316 --> 00:35:46,405
Really?
All I'm gonna say
763
00:35:46,579 --> 00:35:49,059
is that she's actually mentioned
a boy named Ty before,
764
00:35:49,234 --> 00:35:52,062
so unless there's tons of Tys
running around your school,
765
00:35:52,237 --> 00:35:53,586
I'm guessing she meant you.
766
00:35:53,760 --> 00:35:55,936
Just ask her.
How?
767
00:35:56,110 --> 00:35:58,068
Be honest.
Put yourself out there.
768
00:35:58,243 --> 00:36:00,158
You got this. Ask her.
769
00:36:01,071 --> 00:36:02,247
Thanks, Winnie.
770
00:36:06,381 --> 00:36:08,601
I mean, what was that
about Ret?
771
00:36:10,080 --> 00:36:11,734
He's a chump, Holden.
772
00:36:11,908 --> 00:36:14,128
Now, I've been in this business
for over 40 years,
773
00:36:14,302 --> 00:36:15,912
and I think I know
a thing or two
774
00:36:16,086 --> 00:36:17,218
about what players
are gonna last.
775
00:36:17,392 --> 00:36:19,089
Who said anything
about lasting?
776
00:36:19,264 --> 00:36:21,962
When I started this company,
you know what I wanted?
777
00:36:22,136 --> 00:36:23,616
A billion-dollar valuation?
778
00:36:23,790 --> 00:36:26,053
No. I wanted hall-of-famers.
779
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
Players that gave everything
for the game.
780
00:36:28,403 --> 00:36:31,580
Some players are just
money players, Ret.
781
00:36:31,754 --> 00:36:34,366
You came to me knowing
zilch about baseball.
782
00:36:34,540 --> 00:36:36,455
All that cricket and polo
783
00:36:36,629 --> 00:36:38,587
and whatever else
you Brits like.
784
00:36:38,761 --> 00:36:40,154
You were hungry.
785
00:36:41,286 --> 00:36:42,504
And you wanted more.
786
00:36:43,462 --> 00:36:45,246
Remember what I said to you?
787
00:36:45,420 --> 00:36:47,466
"You don't have to swing hard
to hit a home run.
788
00:36:47,640 --> 00:36:50,251
If you've got the timing,
it'll go."
789
00:36:50,425 --> 00:36:53,298
That's right. Yogi Berra.
790
00:36:53,472 --> 00:36:54,995
Yogi Berra.
Why don't you dig down deep
791
00:36:55,169 --> 00:36:56,997
for me and find that kid again?
792
00:36:57,171 --> 00:36:59,391
'Cause that money-grabbin',
793
00:36:59,565 --> 00:37:02,045
fast-talking fool
ain't my thing.
794
00:37:02,220 --> 00:37:05,745
And it sure isn't the way I want
my company run after I'm gone.
795
00:37:07,137 --> 00:37:08,574
Well, you'll see.
796
00:37:08,748 --> 00:37:10,228
After the gala.
797
00:37:12,142 --> 00:37:13,274
Hey.
798
00:37:15,015 --> 00:37:17,104
Quit swinging so hard, kid.
799
00:37:38,212 --> 00:37:41,128
Hey!
How are you?
800
00:37:41,694 --> 00:37:43,870
Arts and crafts.
Yup.
801
00:37:44,044 --> 00:37:45,524
Starting to think
you enjoy torturing me.
802
00:37:45,698 --> 00:37:47,961
Painting is relaxing.
803
00:37:48,135 --> 00:37:50,268
Really?
Oh, yeah.
804
00:37:52,444 --> 00:37:54,184
Paint brush.
Right.
805
00:37:54,359 --> 00:37:55,969
Cheers.
Oh.
806
00:37:56,143 --> 00:37:58,406
Okay. Easy.
Sorry.
807
00:38:05,544 --> 00:38:07,415
[Winnie]: It looks like
you're enjoying it.
808
00:38:07,589 --> 00:38:10,026
Don't... don't break
the artist streak here.
809
00:38:11,114 --> 00:38:12,551
Kind of therapeutic, no?
810
00:38:12,725 --> 00:38:14,944
I'm so Zen.
Yeah, me too.
811
00:38:15,118 --> 00:38:18,208
I'm like a koi pond.
812
00:38:18,383 --> 00:38:21,429
I'm like a cloud doing yoga.
813
00:38:21,603 --> 00:38:24,171
You know, you're kind of
killing my Zen right now.
814
00:38:27,653 --> 00:38:30,177
Okay.
Okay.
815
00:38:33,049 --> 00:38:34,050
Who is that supposed to be?
816
00:38:34,224 --> 00:38:36,444
It's me. Kind of.
817
00:38:36,618 --> 00:38:39,404
Okay, well, from this angle,
it actually kind of looks like
818
00:38:39,578 --> 00:38:42,102
a very colourful
Winston Churchill.
819
00:38:43,625 --> 00:38:46,062
Oh, bollocks.
That's it. I'm done.
820
00:38:46,759 --> 00:38:48,282
I've had enough.
821
00:38:49,109 --> 00:38:51,285
You really do a lot
for this place, don't you?
822
00:38:51,459 --> 00:38:54,027
These kids are important?
Oh yeah. Yeah.
823
00:38:54,201 --> 00:38:56,508
This year I'm actually
giving them all art supplies.
824
00:38:56,682 --> 00:38:58,205
Oh, how many?
825
00:38:58,379 --> 00:39:01,817
There is 218 this year,
something like that.
826
00:39:01,991 --> 00:39:04,037
You're gonna give
218 kids art supplies?
827
00:39:04,211 --> 00:39:05,560
Well, sort of.
828
00:39:05,734 --> 00:39:07,780
Oh, what,
you're a trust fund baby?
829
00:39:07,954 --> 00:39:09,347
Well, I don't use it,
830
00:39:09,521 --> 00:39:12,306
so I put it back
into the community centre.
831
00:39:12,480 --> 00:39:15,091
Are you telling me
you've got a trust fund?
832
00:39:15,265 --> 00:39:16,963
Look, I don't need
all that money,
833
00:39:17,137 --> 00:39:18,965
and I would rather
have it go to them.
834
00:39:25,580 --> 00:39:27,800
You know, this place actually
reminds me of my childhood.
835
00:39:27,974 --> 00:39:29,845
Oh, you used to volunteer too?
836
00:39:30,019 --> 00:39:33,327
Uh, no, more like I was
the one being volunteered for.
837
00:39:33,501 --> 00:39:35,982
There was this woman,
a lot like you, actually,
838
00:39:36,156 --> 00:39:38,288
who used to drop off gifts
at the leisure centre.
839
00:39:39,115 --> 00:39:40,682
The only gifts I ever got.
840
00:39:43,119 --> 00:39:46,166
Oh, I... I didn't realize.
841
00:39:47,646 --> 00:39:51,519
Well, most women as beautiful
as you are not as giving.
842
00:39:55,567 --> 00:39:57,307
I should probably, um...
843
00:39:58,134 --> 00:39:59,309
I should go.
Yeah.
844
00:39:59,484 --> 00:40:01,399
Okay.
845
00:40:04,097 --> 00:40:05,794
Hey!
846
00:40:05,968 --> 00:40:08,188
You almost knocked over
the former prime minister!
847
00:40:09,145 --> 00:40:11,583
Poor Winston.
848
00:40:15,151 --> 00:40:16,762
How are you?
849
00:40:18,764 --> 00:40:20,287
Ignore this.
850
00:40:21,201 --> 00:40:23,159
You're home late.
851
00:40:23,333 --> 00:40:25,814
Yeah, I actually had a...
a nice time.
852
00:40:25,988 --> 00:40:27,555
Cool.
853
00:40:29,165 --> 00:40:30,602
So, do you, uh,
854
00:40:30,776 --> 00:40:32,647
do you actually
like this girl or...?
855
00:40:32,821 --> 00:40:35,128
Yeah, I kind of do.
856
00:40:35,302 --> 00:40:37,565
Well, am I gonna get
to meet her or...
857
00:40:37,739 --> 00:40:40,002
at least get to know
anything about her?
858
00:40:40,176 --> 00:40:43,484
Well, um,
when I'm ready, yeah.
859
00:40:43,658 --> 00:40:45,443
Can you at least
just tell me what she's like?
860
00:40:45,617 --> 00:40:49,142
She's um... generous and kind.
861
00:40:49,316 --> 00:40:51,318
And surprising.
862
00:40:53,233 --> 00:40:56,018
Look, I wanna make sure
that if and when you meet her
863
00:40:56,192 --> 00:40:57,629
that she's gonna be someone
that's gonna be around
864
00:40:57,803 --> 00:40:59,674
for a long time.
865
00:40:59,848 --> 00:41:02,111
Yeah, I get it.
866
00:41:02,285 --> 00:41:04,331
It's just, you know,
867
00:41:04,505 --> 00:41:06,246
two musketeers.
868
00:41:07,726 --> 00:41:09,423
Right.
869
00:41:10,729 --> 00:41:12,295
Always.
870
00:41:13,427 --> 00:41:15,995
You know you're the best, right?
871
00:41:16,169 --> 00:41:17,866
You know that?
872
00:41:18,040 --> 00:41:20,521
So, uh, what's your next date?
873
00:41:20,695 --> 00:41:23,916
Well, I think it's gonna be
an urban scavenger hunt.
874
00:41:24,090 --> 00:41:25,570
Apparently there's all these
cool things
875
00:41:25,744 --> 00:41:27,049
hidden all over the city
and I've got this site
876
00:41:27,223 --> 00:41:28,398
that leads us to all
the cool spots.
877
00:41:28,573 --> 00:41:30,923
Sounds fun.
Yeah.
878
00:41:31,097 --> 00:41:32,925
I'm gonna get some sleep.
879
00:41:33,099 --> 00:41:35,231
Good night.
Good night.
880
00:41:46,547 --> 00:41:48,244
Scavenger hunt.
881
00:41:55,295 --> 00:41:57,732
Here.
Oh, yeah. Cheers.
882
00:42:01,475 --> 00:42:03,477
Thanks, mate.
Have fun!
883
00:42:05,087 --> 00:42:06,393
Hey.
Hi.
884
00:42:08,482 --> 00:42:11,833
Uh, eat some candy
or something?
885
00:42:12,007 --> 00:42:14,357
Uh, no.
No, why do you ask?
886
00:42:14,532 --> 00:42:15,924
Mm...
Why?
887
00:42:16,098 --> 00:42:17,970
No reason.
888
00:42:18,144 --> 00:42:20,538
Okay. You're being weird.
889
00:42:21,321 --> 00:42:23,932
Glad the red dye was washable.
890
00:42:24,106 --> 00:42:25,586
Yeah. Me too.
891
00:42:26,674 --> 00:42:28,850
Says we're supposed to go
to Harold Washington Library
892
00:42:29,024 --> 00:42:30,983
but... this can't be right.
893
00:42:31,157 --> 00:42:32,462
Getting directions
894
00:42:32,637 --> 00:42:34,029
to previous destination,
895
00:42:34,203 --> 00:42:35,944
Hair Restore Hair Plug Doctors.
896
00:42:36,118 --> 00:42:37,555
Uh...
897
00:42:37,729 --> 00:42:39,600
Okay, so, I don't know
what that's about.
898
00:42:39,774 --> 00:42:41,646
Would you like me to direct
you to Toupees and Beyond,
899
00:42:41,820 --> 00:42:43,648
Doctor Coiffure,
Balding Specialists?
900
00:42:43,822 --> 00:42:46,999
No! I mean obviously,
I've got a full head of hair.
901
00:42:47,173 --> 00:42:49,044
Yeah, it's a really
believable toupee.
902
00:42:49,218 --> 00:42:50,742
It's not a toupee!
Mm. Yeah.
903
00:42:50,916 --> 00:42:53,048
No, it's real. Touch it.
Directing to Big Ricks
904
00:42:53,222 --> 00:42:53,962
Wig World.
905
00:42:54,136 --> 00:42:55,485
Gah!
906
00:42:55,660 --> 00:42:57,662
It must be some sort of bug.
907
00:42:59,141 --> 00:43:00,926
Well, apparently
our urban scavenger hunt
908
00:43:01,100 --> 00:43:04,059
has turned into a slow walking
tour of the city.
909
00:43:04,233 --> 00:43:05,974
Yeah, but at least
I'm learning a lot
910
00:43:06,148 --> 00:43:07,846
about hair-restoration
technique, so there's that.
911
00:43:08,020 --> 00:43:10,196
Oh, are you? Okay.
912
00:43:10,370 --> 00:43:14,504
Okay, well, follow me.
This way.
913
00:43:14,679 --> 00:43:16,158
Now, if you see...
914
00:43:17,159 --> 00:43:19,988
this house right here,
when I was younger,
915
00:43:20,162 --> 00:43:21,424
my friends and I
used to doorbell ditch
916
00:43:21,599 --> 00:43:23,296
houses just like that.
917
00:43:25,080 --> 00:43:27,082
I dare you to do it again.
918
00:43:27,648 --> 00:43:30,346
Okay. Only if you
do it with me.
919
00:43:30,520 --> 00:43:32,218
What? No. No, no, no.
920
00:43:32,392 --> 00:43:34,568
Oh, oh, no,
but are you a chicken?
921
00:43:34,742 --> 00:43:36,526
No! No, I just--
Are you a chicken?
922
00:43:36,701 --> 00:43:39,399
She's a chicken.
923
00:43:42,445 --> 00:43:44,143
Okay. Okay. Go!
924
00:43:58,331 --> 00:43:59,811
What are you--
925
00:43:59,985 --> 00:44:01,508
Oh, my, she's coming!
926
00:44:07,601 --> 00:44:09,255
My heart's gonna beat
out of my chest.
927
00:44:09,429 --> 00:44:11,605
I forgot how fun that was.
928
00:44:26,794 --> 00:44:30,493
Sierra. It's Inga.
We should talk.
929
00:44:32,104 --> 00:44:34,019
A 100-mile-per-hour fastball.
930
00:44:34,193 --> 00:44:35,934
That's impressive.
931
00:44:36,108 --> 00:44:38,023
You ever think about
playing pro?
932
00:44:40,590 --> 00:44:42,462
Take my card.
933
00:44:42,636 --> 00:44:44,333
I think you've got
something special.
934
00:44:48,076 --> 00:44:49,861
You know, one thing
I'll never understand
935
00:44:50,035 --> 00:44:53,995
about you Americans is how much
you love standing in line.
936
00:44:54,169 --> 00:44:56,606
There's actually a ramen place
in Wicker Park
937
00:44:56,781 --> 00:44:59,392
that has the best
ramen ever, obviously,
938
00:44:59,566 --> 00:45:01,873
and people actually camp outside
the night before.
939
00:45:02,047 --> 00:45:03,222
Camp?
Mm-hmm.
940
00:45:03,396 --> 00:45:04,919
We should go there next time.
941
00:45:05,093 --> 00:45:07,095
Literally the night before.
It's that good.
942
00:45:07,269 --> 00:45:09,054
Can I ask you something?
943
00:45:09,228 --> 00:45:10,272
- Shoot.
944
00:45:10,446 --> 00:45:12,231
- How are you still single?
945
00:45:12,405 --> 00:45:13,362
- Honestly?
946
00:45:14,407 --> 00:45:16,888
Well, my dates are
usually disasters.
947
00:45:17,062 --> 00:45:20,500
- Oh good, I thought it was
me that was the disaster.
948
00:45:20,674 --> 00:45:23,982
- Oh, you are.
Trust me. But so am I.
949
00:45:26,114 --> 00:45:27,115
[soft music]
950
00:45:27,289 --> 00:45:30,075
- Uh, you've got a little...
951
00:45:31,293 --> 00:45:32,512
- Oh.
[chuckling]
952
00:45:38,648 --> 00:45:39,649
[phone chiming]
953
00:45:42,435 --> 00:45:44,742
- Sorry, uh...
- Don't answer it.
954
00:45:47,614 --> 00:45:50,095
- Sorry, I, uh... one sec.
955
00:45:51,661 --> 00:45:54,055
I gotta go.
I spaced on a deadline.
956
00:45:54,229 --> 00:45:56,231
- I thought you wanted
to be a novelist.
957
00:45:56,797 --> 00:45:59,191
I mean, your boss sounds awful.
958
00:45:59,365 --> 00:46:00,801
And she's clearly addicted
to her phone.
959
00:46:00,975 --> 00:46:02,847
Just... Why not just quit?
960
00:46:03,021 --> 00:46:04,892
- It's not that simple.
Okay? I gotta go.
961
00:46:05,066 --> 00:46:07,155
- But... Okay,
Winnie, I didn't...
962
00:46:08,330 --> 00:46:09,592
[door closing]
963
00:46:11,029 --> 00:46:12,117
Great.
964
00:46:21,691 --> 00:46:23,084
[sighs]
965
00:46:24,564 --> 00:46:25,652
- What am I doing?
966
00:46:26,522 --> 00:46:27,349
[footsteps approaching]
967
00:46:28,655 --> 00:46:31,049
- Hey, hey, hey!
I made lasagna. You want some?
968
00:46:31,658 --> 00:46:33,486
- No, I'm good.
969
00:46:35,009 --> 00:46:35,662
- You okay?
970
00:46:41,320 --> 00:46:42,408
- We almost kissed.
971
00:46:44,018 --> 00:46:45,324
- You and Player?
972
00:46:47,021 --> 00:46:49,545
Ew. Why? What? When? Where? How?
973
00:46:49,719 --> 00:46:52,461
- It's like I'm actually
starting to actually like him.
974
00:46:52,635 --> 00:46:56,204
How am I supposed to write
a break-up post at the end
of this thing when...
975
00:46:56,378 --> 00:47:00,121
If I'm actually starting
to have feelings for the guy?
976
00:47:01,122 --> 00:47:02,950
- You need to tell Holden
the truth.
977
00:47:03,124 --> 00:47:05,910
- What? No. I can't.
He'll hate me.
978
00:47:06,084 --> 00:47:07,563
- It's going to come out
eventually, Win.
979
00:47:07,737 --> 00:47:10,958
Women all over the city
are reading your column.
980
00:47:11,132 --> 00:47:14,005
- I know... it's bad!
Ugh, it's bad!
981
00:47:14,179 --> 00:47:15,484
- Are you crazy?
982
00:47:15,658 --> 00:47:17,051
This is what you've
always wanted.
983
00:47:17,225 --> 00:47:19,532
Your writing is finally
getting noticed!
984
00:47:21,186 --> 00:47:25,233
Stop "Holden" back the truth.
See what I did there?
985
00:47:25,407 --> 00:47:28,106
- Yeah.
- Tell him.
986
00:47:28,280 --> 00:47:30,891
If he really likes you,
he'll understand.
987
00:47:31,065 --> 00:47:32,545
[bright music]
988
00:47:48,996 --> 00:47:50,171
- Something to ruin the mood.
989
00:47:52,217 --> 00:47:53,174
[chuckling]
990
00:47:56,134 --> 00:47:57,700
- Toast?
- Thanks.
991
00:47:58,353 --> 00:48:01,139
I'm going to stay at Brody's
after practice if that's cool.
992
00:48:01,313 --> 00:48:04,185
- Uh, sure, yeah.
That's fine by me.
993
00:48:04,359 --> 00:48:05,578
- Sweet. Okay.
994
00:48:05,752 --> 00:48:07,754
- Have fun.
- I will. See ya!
995
00:48:21,159 --> 00:48:24,292
- Sorry, Ty.
In case she comes over.
996
00:48:24,466 --> 00:48:26,599
[humming]
997
00:48:33,998 --> 00:48:35,173
[phone chiming]
998
00:48:37,001 --> 00:48:37,784
- Hey.
999
00:48:37,958 --> 00:48:39,264
[Holden]: Hi.
1000
00:48:39,438 --> 00:48:40,526
So, you've shown
me your world.
1001
00:48:40,700 --> 00:48:42,354
How about today,
I show you mine?
1002
00:48:42,528 --> 00:48:44,138
- Okay, what did you have
in mind?
1003
00:48:47,402 --> 00:48:50,188
- Oh, look at you.
So cute in your little helmet.
1004
00:48:50,362 --> 00:48:51,667
- What did I do to deserve this?
1005
00:48:51,841 --> 00:48:53,104
- Hey. I sang and did
art for you.
1006
00:48:53,278 --> 00:48:54,409
Two of my least
favourite things.
1007
00:48:55,323 --> 00:48:59,153
Indulge me in a little payback.
- Fine.
1008
00:48:59,327 --> 00:49:01,199
- I'm just gonna widen this out.
1009
00:49:03,201 --> 00:49:06,944
Now, this is kind of obligatory.
- Okay.
1010
00:49:07,118 --> 00:49:11,252
- Now... Baseball is all
about grace.
1011
00:49:13,037 --> 00:49:14,081
Yeah!
1012
00:49:14,255 --> 00:49:15,865
A little more grace than that.
1013
00:49:16,040 --> 00:49:18,520
Grace and...
- Okay...
1014
00:49:18,694 --> 00:49:19,739
- Efficiency.
1015
00:49:21,132 --> 00:49:23,438
Never... take your eye
off the ball.
1016
00:49:24,396 --> 00:49:25,875
- Okay.
- You ready?
1017
00:49:26,050 --> 00:49:27,660
- Not at all.
1018
00:49:29,227 --> 00:49:30,576
Ugh!
1019
00:49:32,056 --> 00:49:33,318
Oh, I'm terrible at this!
1020
00:49:33,492 --> 00:49:34,536
- You're closing your eyes!
1021
00:49:36,190 --> 00:49:38,062
Remember what I said, always
keep your eye on what you want.
1022
00:49:43,676 --> 00:49:45,939
Whoa!
- Woo!
1023
00:49:46,113 --> 00:49:49,421
- There it goes,
we got a ringer,
ladies and gentlemen!
1024
00:49:49,595 --> 00:49:50,596
[laughing, cheering]
1025
00:49:51,205 --> 00:49:54,034
Miss Winnie Rhodes!
1026
00:49:56,123 --> 00:49:57,733
You gotta run, you gotta run!
- I gotta run!
1027
00:49:57,907 --> 00:50:02,086
- Come on! They're signalling!
She's running home!
1028
00:50:02,260 --> 00:50:04,131
She's going for it!
Don't slide!
1029
00:50:04,305 --> 00:50:08,440
- I don't even need to rush.
- Safe! Amazing.
1030
00:50:09,441 --> 00:50:10,790
[chuckling]
1031
00:50:10,964 --> 00:50:12,618
- So, why baseball?
- Why baseball?
1032
00:50:12,792 --> 00:50:14,924
- Mm-hmm!
- Why baseball?
1033
00:50:15,099 --> 00:50:16,578
- Of all sports, why baseball?
1034
00:50:16,752 --> 00:50:17,579
- Baseball is the most
American sport there is.
1035
00:50:17,753 --> 00:50:19,103
- Um...
1036
00:50:19,277 --> 00:50:21,235
- Um... Okay, when I left
England,
1037
00:50:21,409 --> 00:50:23,629
I left with nothing.
I had no money, no family.
1038
00:50:23,803 --> 00:50:25,413
America was this fresh start.
1039
00:50:26,110 --> 00:50:30,462
And apple pie and baseball
were my first American loves.
1040
00:50:30,636 --> 00:50:33,508
And they are dear to me
to this day. Sorry.
1041
00:50:33,682 --> 00:50:37,643
- Ugh, you're so lucky,
you know? To have
a career where...
1042
00:50:37,817 --> 00:50:39,036
you get to do what you love.
1043
00:50:39,210 --> 00:50:40,950
- Why don't you
1044
00:50:41,125 --> 00:50:43,649
just write on your own?
I mean, what is stopping you?
1045
00:50:43,823 --> 00:50:46,913
- It's not that simple.
- I think it is, because--
1046
00:50:47,087 --> 00:50:48,393
- Mm-mm.
1047
00:50:48,567 --> 00:50:49,611
- You have this trust fund,
right?
1048
00:50:50,177 --> 00:50:52,136
You could just go off and write.
Be free.
1049
00:50:52,745 --> 00:50:54,225
- No, I--
- You've got this incredible
1050
00:50:54,399 --> 00:50:56,314
safety net that not
a lot of people have.
1051
00:50:57,141 --> 00:50:59,012
Why not use it?
1052
00:50:59,186 --> 00:51:01,232
- I don't want to look back
and wonder if I made it because
1053
00:51:01,406 --> 00:51:04,887
I'm actually talented or because
I'm just privileged.
1054
00:51:05,062 --> 00:51:05,801
You know?
1055
00:51:05,975 --> 00:51:06,715
- Hmm...
1056
00:51:08,500 --> 00:51:12,156
And here I thought all
rich people loved being rich,
but you...
1057
00:51:12,634 --> 00:51:15,289
are an enigma, Winnie Rhodes.
1058
00:51:16,160 --> 00:51:21,339
- Enigma.
- A complicated, selfless...
1059
00:51:23,123 --> 00:51:25,734
giant-eyed, beautiful...
[chuckling]
1060
00:51:26,344 --> 00:51:28,563
...wonderful enigma.
1061
00:51:34,047 --> 00:51:36,136
Oh!
- Oh, uh...
1062
00:51:36,310 --> 00:51:37,659
- Oh, that's, that is...
- It's okay.
1063
00:51:37,833 --> 00:51:39,183
- Really not how
I wanted that to go.
1064
00:51:39,357 --> 00:51:41,054
- It's totally okay! Um...
- Um...
1065
00:51:41,228 --> 00:51:43,274
- Do you have some soda water?
- So... yeah. Soda water.
1066
00:51:43,448 --> 00:51:45,580
I've got soda...
1067
00:51:47,408 --> 00:51:49,976
So how about, actually,
why don't you just, um...
1068
00:51:50,150 --> 00:51:51,499
Why don't you just throw
1069
00:51:51,673 --> 00:51:53,545
this on, and I'll pop
that in the wash?
1070
00:51:53,719 --> 00:51:55,808
- Awesome, thank you.
- Right. Uh...
1071
00:51:56,504 --> 00:51:57,418
- It's okay.
1072
00:52:01,553 --> 00:52:03,642
- Do you happen
to be a fan of old movies?
1073
00:52:05,122 --> 00:52:06,340
[Winnie]: Love them!
1074
00:52:08,690 --> 00:52:09,865
- Yes!
1075
00:52:10,039 --> 00:52:11,606
[indistinct TV chatter]
1076
00:52:13,739 --> 00:52:15,175
Oh, this is my favourite part.
1077
00:52:19,048 --> 00:52:21,355
Humphrey Bogart
is an absolute legend.
1078
00:52:22,574 --> 00:52:24,358
[soft music]
1079
00:53:14,060 --> 00:53:16,193
[playful music]
1080
00:53:22,416 --> 00:53:23,330
- Ew!
1081
00:53:39,041 --> 00:53:40,217
Ty...
1082
00:53:41,087 --> 00:53:42,654
- Winnie? What are you--
1083
00:53:42,828 --> 00:53:45,004
- I think I got the stain out.
1084
00:53:45,178 --> 00:53:47,615
Oh wow, Ty. Mate, you're early.
1085
00:53:47,789 --> 00:53:49,487
Um...
1086
00:53:49,661 --> 00:53:51,010
- Dad, this whole time,
you've been seeing Winnie?
1087
00:53:51,184 --> 00:53:53,099
- How do you know even know?
1088
00:53:53,273 --> 00:53:54,796
- He's been coming
to the community centre.
1089
00:53:54,970 --> 00:53:57,016
And were you ever going
to tell me you had a son?
1090
00:53:57,190 --> 00:53:59,148
- Of course, listen--
- And whose is that?
1091
00:54:00,193 --> 00:54:03,979
- Uh... I genuinely
have no clue.
1092
00:54:04,153 --> 00:54:07,026
- Right. Forget it.
I gotta go.
1093
00:54:07,200 --> 00:54:08,854
- No, Winnie, I can explain!
1094
00:54:09,028 --> 00:54:09,985
Well, I can't explain
1095
00:54:10,159 --> 00:54:11,030
the mysterious nightie,
1096
00:54:11,204 --> 00:54:12,031
but I can explain Ty!
1097
00:54:13,598 --> 00:54:14,425
[sighs]
1098
00:54:16,165 --> 00:54:17,254
[soft music]
1099
00:54:22,346 --> 00:54:24,739
[sighs]
God, you're an idiot.
1100
00:54:28,047 --> 00:54:29,396
[breathing deeply]
1101
00:54:37,186 --> 00:54:39,885
- Enter! Oh, Winnie!
1102
00:54:40,059 --> 00:54:42,191
- Hi.
- Just the girl I wanted to see.
1103
00:54:42,670 --> 00:54:44,933
- I was hoping I could talk
to you about my column.
1104
00:54:45,107 --> 00:54:46,631
- Yes! It's a smash.
1105
00:54:46,805 --> 00:54:48,589
Now, I'm thinking
we turn it into a book.
1106
00:54:48,763 --> 00:54:50,548
- Uh...
- I mean,
I've already been in touch
1107
00:54:50,722 --> 00:54:52,593
with the best publisher
in the nation.
1108
00:54:52,767 --> 00:54:55,422
They love the idea.
- A... A book? What?
1109
00:54:55,596 --> 00:54:58,207
- Yes! Yes, we'll take
your existing posts
1110
00:54:58,382 --> 00:54:59,687
and then you can expand
upon them.
1111
00:55:00,471 --> 00:55:02,908
Maybe add in some dating tips,
things like that.
1112
00:55:03,082 --> 00:55:03,865
It'll be an easy read.
1113
00:55:04,039 --> 00:55:05,693
- Right.
1114
00:55:05,867 --> 00:55:06,999
W...Why would people
want to buy a book of posts
1115
00:55:07,173 --> 00:55:08,479
they've already read?
1116
00:55:08,653 --> 00:55:09,697
- For the extra content!
1117
00:55:10,219 --> 00:55:12,613
I published a book
of tweets last year.
1118
00:55:13,092 --> 00:55:15,268
Trust me, audiences crave
books like this.
1119
00:55:15,442 --> 00:55:17,183
- Right, uh...
There's just something that I--
1120
00:55:17,357 --> 00:55:18,793
- I was in touch
with the papers!
1121
00:55:18,967 --> 00:55:21,405
The Times wants to do
a feature on Y-O-U!
1122
00:55:21,579 --> 00:55:23,189
- Huh, wait, what?
1123
00:55:23,363 --> 00:55:25,844
What about our deal
to keep my anonymity?
1124
00:55:26,018 --> 00:55:28,977
- Well, sweetie, anonymity
works fine for a blog,
1125
00:55:29,151 --> 00:55:32,938
but for a book, we...
we really need
to know the author.
1126
00:55:33,112 --> 00:55:35,244
Do you know what I mean?
Like, it's part of the package!
1127
00:55:35,723 --> 00:55:36,594
The big reveal!
1128
00:55:36,768 --> 00:55:38,639
- He has a son. Okay?
1129
00:55:38,813 --> 00:55:40,989
He happens to be
the father of one
of the kids I mentor,
1130
00:55:41,163 --> 00:55:43,252
and I just,
I can't do it, Inga, okay?
1131
00:55:43,427 --> 00:55:44,558
It's... It's different now.
1132
00:55:44,732 --> 00:55:46,168
- Excuse me?
1133
00:55:46,473 --> 00:55:48,388
- I can't keep writing
about him.
1134
00:55:49,258 --> 00:55:51,086
Um... I'm done.
1135
00:55:53,828 --> 00:55:55,961
- Do you think just because
he's procreated that
1136
00:55:56,135 --> 00:55:56,918
that will elicit my sympathy?
1137
00:55:57,092 --> 00:55:58,833
- No...
1138
00:55:59,007 --> 00:56:01,836
- This book will launch
your writing career, Winnie.
1139
00:56:02,010 --> 00:56:05,274
- Right, and I am so
grateful for that. Really, I am.
1140
00:56:05,449 --> 00:56:06,275
But Inga--
1141
00:56:06,450 --> 00:56:08,060
- But what?! What?!
1142
00:56:08,582 --> 00:56:11,193
You... Oh, you have feelings
for him?
1143
00:56:12,107 --> 00:56:13,413
Oh, you want me to play mommy!
1144
00:56:13,587 --> 00:56:14,371
Give you a little
huggy wuggy?
1145
00:56:14,545 --> 00:56:16,285
Is that it? Huh?
1146
00:56:16,460 --> 00:56:18,636
Get over it, Winnie!
I don't pay you to feel.
1147
00:56:18,810 --> 00:56:22,901
- Okay, I just think
that if you give me a week
to date other people,
1148
00:56:23,075 --> 00:56:24,859
I can write about somebody else.
I promise you.
1149
00:56:25,033 --> 00:56:27,166
I can write just as good
about other people.
1150
00:56:27,340 --> 00:56:30,909
- Fine! If it will get you over
this schoolgirl infatuation.
1151
00:56:31,083 --> 00:56:35,392
But I expect
you to start turning
in content for the book ASAP.
1152
00:56:35,566 --> 00:56:37,437
- Whatever you need, Inga!
1153
00:56:37,611 --> 00:56:39,396
- Don't touch my desk, Winnie.
1154
00:56:40,788 --> 00:56:43,182
We're done.
- Yes, yes!
1155
00:56:47,012 --> 00:56:48,013
- Are you mad at me?
1156
00:56:49,275 --> 00:56:52,191
- No, mate. I'm not mad.
1157
00:56:53,322 --> 00:56:57,065
- I'm sorry about...
about the nightgown.
1158
00:56:58,197 --> 00:56:59,416
And the GPS, and...
1159
00:57:00,417 --> 00:57:01,679
dyeing your mouth red.
1160
00:57:02,462 --> 00:57:04,812
I, uh... It was all me.
1161
00:57:04,986 --> 00:57:07,206
[scoffs]
1162
00:57:07,380 --> 00:57:09,164
I mean, if I had known
it was Winnie that you were
dating, then...
1163
00:57:09,991 --> 00:57:10,992
[sighs]
1164
00:57:11,166 --> 00:57:12,124
Moral of the story is I...
1165
00:57:13,212 --> 00:57:15,170
I shouldn't have been messing
with your dates.
1166
00:57:16,302 --> 00:57:17,259
I'm sorry.
1167
00:57:17,999 --> 00:57:18,696
- Thanks.
1168
00:57:20,001 --> 00:57:21,350
You know, I figured it was you.
1169
00:57:21,525 --> 00:57:24,832
- I think I'm just nervous...
1170
00:57:25,006 --> 00:57:29,315
about you actually liking
someone. You know?
1171
00:57:29,489 --> 00:57:33,014
It's just been you and me
for so long, and...
1172
00:57:33,188 --> 00:57:35,713
- Hey, you know I was actually
scared to introduce you?
1173
00:57:37,410 --> 00:57:38,542
You can be quite
the harsh critic, Ty.
1174
00:57:38,716 --> 00:57:40,021
- Yeah, I know.
1175
00:57:41,022 --> 00:57:43,198
But I don't think
you should give up.
1176
00:57:43,372 --> 00:57:45,157
She's... She's actually
really cool.
1177
00:57:46,332 --> 00:57:48,073
She helped me ask Jada out.
1178
00:57:49,683 --> 00:57:51,685
She's a really nice lady.
1179
00:57:53,600 --> 00:57:55,341
I'll try not to be
so critical anymore.
1180
00:57:55,515 --> 00:57:57,038
- Thanks, Ty.
1181
00:57:59,084 --> 00:58:00,085
Yeah.
1182
00:58:01,086 --> 00:58:03,305
[soft music]
1183
00:58:11,139 --> 00:58:13,098
[sighs]
- This is garbage.
1184
00:58:18,712 --> 00:58:20,279
[phone vibrating]
1185
00:58:23,456 --> 00:58:25,023
Oh, hey, Mom.
- Hi, Winnie!
1186
00:58:26,154 --> 00:58:27,460
I was just reading your column.
1187
00:58:28,200 --> 00:58:30,289
You are Luckless, yes?
1188
00:58:30,463 --> 00:58:32,900
- Uh, yes, why? Who's asking?
1189
00:58:33,074 --> 00:58:36,251
[sighs]
- Some of those jokes
are a little crude, darling.
1190
00:58:37,035 --> 00:58:39,646
And I noticed that you're
relying very heavily on slang.
1191
00:58:39,820 --> 00:58:42,431
[chuckling nervously]
- Okay, Mom, since when
do you read Mush?
1192
00:58:42,606 --> 00:58:44,042
- Well, I was curious!
1193
00:58:45,391 --> 00:58:47,611
The women at beauty salon
couldn't stop talking about it.
1194
00:58:48,612 --> 00:58:50,918
And that boy, the Player,
1195
00:58:51,092 --> 00:58:53,094
he sounds like a good fit.
1196
00:58:53,268 --> 00:58:55,270
- Yeah, I'm actually
not seeing him anymore.
1197
00:58:56,141 --> 00:58:57,795
- Did your posture just change?
1198
00:58:58,665 --> 00:59:00,145
You sound like you're slouching,
honey.
1199
00:59:00,319 --> 00:59:02,495
- Okay, well, um...
1200
00:59:02,669 --> 00:59:05,890
Mom, I, I... I really actually
have to get back to work,
so I gotta go.
1201
00:59:06,064 --> 00:59:07,065
- Oh, okay.
1202
00:59:07,239 --> 00:59:09,110
Well, hang on to that young boy.
1203
00:59:09,284 --> 00:59:12,244
You know how your mummy
loves a British accent.
1204
00:59:12,418 --> 00:59:14,202
- Okay, Mom. Bye.
1205
00:59:18,293 --> 00:59:19,164
What?
1206
00:59:20,992 --> 00:59:22,297
- And here we are.
1207
00:59:22,471 --> 00:59:23,429
This is where
our associates are,
1208
00:59:23,603 --> 00:59:24,430
we have a boardroom back there,
1209
00:59:24,604 --> 00:59:26,171
but this is the guy.
1210
00:59:26,345 --> 00:59:30,044
Ret, this is Jason Byrd.
Guy's got a great arm.
1211
00:59:31,045 --> 00:59:32,438
[light music]
1212
00:59:40,141 --> 00:59:41,752
- I liked him. Good kid.
1213
00:59:42,709 --> 00:59:45,190
That's the kind of player
we need more of around here.
1214
00:59:45,712 --> 00:59:49,368
You know, humble, hard-working,
in it for the love of the game
1215
00:59:50,064 --> 00:59:52,327
and not because he wants
all the latest sneakers.
1216
00:59:52,501 --> 00:59:54,025
- Well, he's a diamond
in the rough.
1217
00:59:54,199 --> 00:59:56,201
But we still need
those big wins like Dirk, Ret.
1218
00:59:57,071 --> 00:59:58,769
Not that I've got any chance
of signing him now.
1219
01:00:00,292 --> 01:00:01,641
- Why?
1220
01:00:02,511 --> 01:00:04,078
Is something going
on with that girl?
1221
01:00:04,383 --> 01:00:06,472
- Uh, she's just ignoring me.
1222
01:00:06,646 --> 01:00:08,387
I guess you can count
me out of the gala.
1223
01:00:08,561 --> 01:00:10,519
- Maybe she's just
busy with work.
1224
01:00:10,694 --> 01:00:13,653
- No, no. I just dropped
the ball and didn't
tell her about Ty.
1225
01:00:13,827 --> 01:00:17,091
I mean, I wanted to do it
the right way and introduce them
but...
1226
01:00:17,265 --> 01:00:19,877
He walked in on one of our dates
and now she's ghosting me.
1227
01:00:20,051 --> 01:00:23,010
- Ghosting? Hold on, she died?
1228
01:00:23,184 --> 01:00:25,143
- No, Ret, you old boot.
1229
01:00:25,578 --> 01:00:28,537
Ghosting is when
someone you're dating
stops responding to you.
1230
01:00:28,712 --> 01:00:30,061
- Ah...
[chuckling]
1231
01:00:30,235 --> 01:00:31,802
- I totally understand
1232
01:00:31,976 --> 01:00:33,542
why so many women hated
me for ghosting them.
1233
01:00:33,717 --> 01:00:35,066
It's really insensitive.
1234
01:00:35,240 --> 01:00:37,242
- Have you tried
a grand gesture?
1235
01:00:37,416 --> 01:00:39,548
Like a good romantic comedy?
1236
01:00:39,723 --> 01:00:43,944
You show up unexpectedly
with a boom box over your head.
1237
01:00:44,118 --> 01:00:48,253
If you want to come
to the party, you know my terms.
1238
01:00:48,427 --> 01:00:50,821
- A grand gesture?
- Think big.
1239
01:00:53,780 --> 01:00:56,043
- Now let's move on to
the Luckless column.
1240
01:00:56,217 --> 01:00:57,262
Winnie! Winnie.
1241
01:00:57,436 --> 01:00:58,785
The numbers are tanking dear,
1242
01:00:58,959 --> 01:01:00,134
it's time to bring back
the Player.
1243
01:01:00,657 --> 01:01:01,832
- Well I, uh...
1244
01:01:02,006 --> 01:01:03,050
- Okay, okay!
1245
01:01:04,573 --> 01:01:08,316
I'm sensing you're about
to give me a whole energy
here of excuses,
1246
01:01:08,490 --> 01:01:12,146
and I'm gonna need
you to change that around
to a whole energy of solutions.
1247
01:01:12,625 --> 01:01:14,453
Yeah, Winnie. Help me help you.
1248
01:01:14,627 --> 01:01:17,238
[all snapping]
Help me help you. Mm-hmm!
1249
01:01:18,283 --> 01:01:20,633
Help me help you!
1250
01:01:21,765 --> 01:01:24,681
Pierre, like you mean it!
Yeah, okay.
1251
01:01:28,772 --> 01:01:30,687
- They're so happy.
- Mmm.
1252
01:01:31,775 --> 01:01:33,515
[TV shuts off]
1253
01:01:33,690 --> 01:01:37,911
- Uh, okay! First of all, I was
really invested in that movie.
1254
01:01:38,085 --> 01:01:41,959
Second of all, how long is this
pity party gonna go on for?
1255
01:01:42,133 --> 01:01:43,612
[sighs]
You need a plan, Winnie.
1256
01:01:45,876 --> 01:01:49,923
- Okay, well, I'll make up
some posts and I'll pretend
that the real Player is back.
1257
01:01:50,097 --> 01:01:51,446
And Inga, she won't know
the difference.
1258
01:01:51,620 --> 01:01:53,057
[Holden]: Winnie Rhodes!
1259
01:01:54,841 --> 01:01:58,192
- Did you hear that?
Or have I had too much wine?
1260
01:01:59,585 --> 01:02:02,109
[Holden]: Hey!
- What's he doing here?
1261
01:02:02,283 --> 01:02:05,896
- Is that Player?
What's he doing?!
1262
01:02:06,070 --> 01:02:08,202
[Holden]: Winnie!
- I'm not sure, just, uh...
1263
01:02:09,464 --> 01:02:10,378
- Winnie Rhodes!
1264
01:02:16,341 --> 01:02:18,604
- Wha... What are
you doing here?!
1265
01:02:18,778 --> 01:02:21,128
- I gotta to talk to you!
- Holden!
1266
01:02:21,302 --> 01:02:23,000
- Okay, I'm gonna start
singing.
1267
01:02:23,174 --> 01:02:25,219
- No! No, no, no, Holden!
1268
01:02:25,393 --> 01:02:27,308
[Holden]: And all of your
neighbours are gonna hate
you for it!
1269
01:02:27,482 --> 01:02:30,137
- No, no! Holden, Holden, don't!
1270
01:02:30,311 --> 01:02:34,272
- This is for Winnie Rhodes,
everyone! For Winnie Rhodes!
1271
01:02:34,446 --> 01:02:36,013
- No! Holden, no!
1272
01:02:36,187 --> 01:02:38,058
[instrumental music]
1273
01:02:39,364 --> 01:02:41,758
[singing off-key]: It had
to be you!
1274
01:02:43,498 --> 01:02:44,586
[scoffs]
1275
01:02:46,240 --> 01:02:47,328
- Okay, are there two cats
fighting in the alleyway,
1276
01:02:47,502 --> 01:02:49,374
or is that his singing voice?
1277
01:02:49,548 --> 01:02:50,592
- That's his singing voice!
1278
01:02:50,767 --> 01:02:52,899
- Skeetley-da!
1279
01:02:53,073 --> 01:02:55,554
- How have you still
not learned the lyrics?!
1280
01:02:55,728 --> 01:03:00,037
- Dee-dah! It had to be... you!
1281
01:03:00,211 --> 01:03:02,039
- Holden, no!
Okay, fine! Fine, fine, fine!
fine! I'll talk to you. Just...
1282
01:03:02,213 --> 01:03:03,083
I'll talk to you!
1283
01:03:03,257 --> 01:03:04,258
Please just stop singing.
1284
01:03:04,432 --> 01:03:05,477
[laughing]
1285
01:03:05,651 --> 01:03:07,305
I'll just, I'll come down, okay?
1286
01:03:07,479 --> 01:03:08,436
- Okay.
1287
01:03:09,611 --> 01:03:10,482
God...
1288
01:03:11,222 --> 01:03:12,092
[music stops]
1289
01:03:13,224 --> 01:03:14,007
[chuckling]
1290
01:03:14,181 --> 01:03:15,139
- I'm an idiot.
1291
01:03:16,531 --> 01:03:18,316
Where have you been, Win?
1292
01:03:20,057 --> 01:03:21,885
- I, uh... When I found out
about Ty, I--
1293
01:03:22,059 --> 01:03:24,583
- I know what's going on.
- You do?
1294
01:03:25,105 --> 01:03:27,542
- You got scared.
I'm scared too, Win.
1295
01:03:28,065 --> 01:03:32,069
- Well, it's not that.
I mean, it is sort of that,
1296
01:03:32,417 --> 01:03:33,461
but um...
1297
01:03:34,419 --> 01:03:35,855
Holden, my job--
1298
01:03:36,029 --> 01:03:38,075
- You can write whatever
you want. Job or no job.
1299
01:03:38,249 --> 01:03:39,076
You're brilliant.
1300
01:03:41,121 --> 01:03:42,688
- You're being too kind.
- No. I'm being honest.
1301
01:03:43,297 --> 01:03:45,822
I mean, if this job
is that important to you,
I'll support it.
1302
01:03:46,518 --> 01:03:47,562
I just want you to be happy.
1303
01:03:47,736 --> 01:03:49,695
But Ty really likes you.
1304
01:03:51,740 --> 01:03:53,046
- Now what?
1305
01:03:54,787 --> 01:03:56,049
- You could quit ghosting me.
1306
01:03:57,050 --> 01:03:58,051
That's absolute torture, that.
1307
01:04:00,053 --> 01:04:02,969
Tomorrow, my boss
is having a dinner
and Ty's gonna be there,
1308
01:04:03,143 --> 01:04:06,103
and I want everyone
to meet the right way.
Will you come?
1309
01:04:06,277 --> 01:04:07,191
- I'd love to.
1310
01:04:09,193 --> 01:04:12,065
- And keep Saturday open.
- For what?
1311
01:04:12,239 --> 01:04:14,154
[chuckling]
- You'll see.
1312
01:04:17,592 --> 01:04:19,116
See you tomorrow.
- Yeah.
1313
01:04:19,290 --> 01:04:21,901
- Do you know how hard it was to
find a boom-box?
1314
01:04:22,075 --> 01:04:23,076
- Yeah, I bet!
1315
01:04:24,208 --> 01:04:26,297
- Tomorrow!
- Tomorrow.
1316
01:04:28,690 --> 01:04:30,127
[Holden laughing]
1317
01:04:31,693 --> 01:04:32,433
[soft music]
1318
01:04:32,607 --> 01:04:34,131
[chuckling]
1319
01:04:36,655 --> 01:04:38,091
I...
[laughing]
1320
01:04:47,231 --> 01:04:48,232
Okay.
1321
01:05:06,598 --> 01:05:07,991
[phone vibrating]
1322
01:05:12,473 --> 01:05:13,866
- Hello?
1323
01:05:14,040 --> 01:05:16,042
- Your numbers
are through the roof.
1324
01:05:16,216 --> 01:05:18,175
The fans are buzzing
about Player's return.
1325
01:05:18,349 --> 01:05:20,873
Too sentimental
for my own tastes,
1326
01:05:21,047 --> 01:05:23,528
but the metrics are great.
- Okay! Yeah, that's good.
1327
01:05:23,702 --> 01:05:26,879
- And how are the last chapters
of the book coming along?
1328
01:05:27,053 --> 01:05:29,055
- Well, um,
I...I almost finished it,
1329
01:05:29,229 --> 01:05:33,190
but actually, uh,
I wanted to talk you about
the break-up post, um...
1330
01:05:33,364 --> 01:05:34,931
- We can discuss that later.
1331
01:05:35,105 --> 01:05:36,845
I've moved the Times shoot
up to today.
1332
01:05:37,020 --> 01:05:38,499
- Wait, what?!
1333
01:05:38,673 --> 01:05:39,848
- We are rushing the book
launch to next week.
1334
01:05:40,023 --> 01:05:41,024
- Inga!
1335
01:05:41,198 --> 01:05:42,329
- We need to ride this momentu!
1336
01:05:42,503 --> 01:05:43,156
You know, we've only got
1337
01:05:43,330 --> 01:05:44,636
one more column,
1338
01:05:44,810 --> 01:05:46,420
and then we're
hitting the shelves.
1339
01:05:46,594 --> 01:05:47,552
So meet me
at the office in three hours.
1340
01:05:47,726 --> 01:05:49,075
And please, Winnie,
1341
01:05:49,249 --> 01:05:50,859
detangle your hair
before you arrive,
1342
01:05:51,034 --> 01:05:52,165
for everyone's sake.
1343
01:05:55,081 --> 01:05:57,344
[sighs]
- No, no, no, no, no!
1344
01:05:57,518 --> 01:05:58,780
Ugh!
1345
01:06:00,130 --> 01:06:01,392
[indistinct chatter]
1346
01:06:03,220 --> 01:06:08,007
- It's fine...
- Dad, chill! You're making me--
1347
01:06:08,181 --> 01:06:10,096
- Hi! Hi, hi!
- Hey!
1348
01:06:10,270 --> 01:06:11,489
Sorry, I'm late.
- It's good to see you.
1349
01:06:11,663 --> 01:06:13,143
Hey!
1350
01:06:15,014 --> 01:06:16,929
- Wow, you look beautiful.
1351
01:06:17,103 --> 01:06:19,714
- So, are you done ghosting
my dad now?
1352
01:06:20,367 --> 01:06:22,543
I mean, I thought he was
gonna have an aneurysm there
for a few days.
1353
01:06:22,717 --> 01:06:24,937
[laughing]
- Really?
1354
01:06:25,111 --> 01:06:26,895
- No, he's just a teenager.
He doesn't know what
he's talking about.
1355
01:06:27,070 --> 01:06:28,071
- Yeah, I do!
1356
01:06:29,289 --> 01:06:31,378
He was stalking
your social media nonstop.
1357
01:06:31,552 --> 01:06:33,598
- Oh!
- Total creep status.
1358
01:06:33,772 --> 01:06:35,774
- Ty! Shall we?
[awkward chuckling]
1359
01:06:38,081 --> 01:06:38,864
You're grounded.
1360
01:06:39,038 --> 01:06:40,474
[light music]
1361
01:06:40,648 --> 01:06:44,087
- Oh, hi. Good to see you.
- Young man...
1362
01:06:44,261 --> 01:06:46,350
- Ret. This is Winnie.
1363
01:06:46,524 --> 01:06:48,917
- Hi.
- It's so nice to meet you.
1364
01:06:49,092 --> 01:06:51,616
- You too. I've heard
only great things.
1365
01:06:52,443 --> 01:06:54,662
- Oh, really?
- Oh yeah, yeah.
1366
01:06:54,836 --> 01:06:56,925
Holden always talks about
how lucky he is to have
a boss like you.
1367
01:06:57,100 --> 01:06:58,971
- Well...
- I like her.
1368
01:06:59,145 --> 01:07:00,929
She knows that compliments
are a way to my heart.
1369
01:07:01,104 --> 01:07:03,802
- Well, in that case,
uh, you have a great smile.
1370
01:07:03,976 --> 01:07:05,369
[chuckling]
1371
01:07:07,588 --> 01:07:09,112
- Off to a great start.
1372
01:07:13,246 --> 01:07:14,160
- Okay!
1373
01:07:17,250 --> 01:07:19,122
[all laughing]
1374
01:07:19,426 --> 01:07:21,820
- So I programmed
his GPS to only direct
1375
01:07:21,994 --> 01:07:24,953
him to a hair plug doctor,
and Toupees and Beyond.
1376
01:07:25,128 --> 01:07:26,433
[laughing]
1377
01:07:26,607 --> 01:07:27,913
- I mean, how did
you even do that?
1378
01:07:28,087 --> 01:07:30,220
- Um, I'm good with technology.
1379
01:07:30,394 --> 01:07:33,092
My generation
was practically born with
tablets glued to our hands.
1380
01:07:33,266 --> 01:07:34,528
[laughing]
1381
01:07:35,181 --> 01:07:36,835
- If he's balding,
you can tell me.
1382
01:07:37,009 --> 01:07:39,968
- Oh, hi! Talking about me?
- Don't worry about it!
1383
01:07:40,143 --> 01:07:41,448
[Ty]: Some other bald guy.
- Oh!
1384
01:07:41,622 --> 01:07:43,102
[Winnie]: Inside joke.
- Oh...
1385
01:07:44,451 --> 01:07:46,236
- I like her.
1386
01:07:46,410 --> 01:07:47,498
[Winnie whispers]: You can tell
if he's balding. Go on.
1387
01:07:47,672 --> 01:07:48,760
[Ty]: I mean, he could be.
1388
01:07:49,456 --> 01:07:51,154
- Really?
- You're in.
1389
01:07:55,767 --> 01:07:58,378
- Well, thanks for coming.
You were a real hit.
1390
01:07:59,597 --> 01:08:00,511
One more thing.
1391
01:08:01,990 --> 01:08:04,254
Come with me tomorrow
to the Insiders Gala.
1392
01:08:05,168 --> 01:08:07,561
- Are you serious?
- As my girlfriend.
1393
01:08:09,607 --> 01:08:10,564
- Just kiss already!
1394
01:08:19,312 --> 01:08:22,533
- I'll, uh...
I'll figure it out.
1395
01:08:22,707 --> 01:08:24,056
- Okay. Let's find a way.
1396
01:08:33,718 --> 01:08:34,719
I'm gonna see you tomorrow?
1397
01:08:36,024 --> 01:08:37,156
[soft music]
1398
01:08:39,550 --> 01:08:40,507
[car driving off]
1399
01:08:45,121 --> 01:08:46,557
Thanks for the advice!
[laughing]
1400
01:08:47,123 --> 01:08:48,167
Romantic!
1401
01:08:57,611 --> 01:09:00,962
- Absolutely not. If you pull
out of this book deal,
1402
01:09:01,137 --> 01:09:03,791
I will sick every single
attorney in the city on you
1403
01:09:03,965 --> 01:09:06,054
and I will eat you alive.
1404
01:09:06,229 --> 01:09:07,534
Got it?
1405
01:09:09,101 --> 01:09:11,364
You signed on to do a break-up
column and a tell-all book.
1406
01:09:12,322 --> 01:09:15,151
Well, I want a break-up! Got it?
1407
01:09:16,413 --> 01:09:18,328
- Yeah. I understand.
- Good!
1408
01:09:18,502 --> 01:09:21,635
I expect to see
your post tonight.
1409
01:09:24,029 --> 01:09:25,291
Don't disappoint me.
1410
01:09:38,130 --> 01:09:39,653
[soft music]
1411
01:09:43,091 --> 01:09:45,572
- Wow.
- Too much?
1412
01:09:46,791 --> 01:09:49,489
- No, No, you're perfect.
1413
01:09:52,100 --> 01:09:53,406
[upbeat music]
1414
01:09:58,106 --> 01:09:59,412
[indistinct chatter]
1415
01:09:59,586 --> 01:10:01,022
Here we are.
1416
01:10:08,204 --> 01:10:09,770
I have to say that...
1417
01:10:12,164 --> 01:10:14,297
it's been a long time
since I've enjoyed spending
time with someone this much.
1418
01:10:15,602 --> 01:10:16,864
- Yeah, me too.
1419
01:10:17,038 --> 01:10:18,170
Uh...
1420
01:10:20,172 --> 01:10:22,218
Holden, there's just
something I've been, um...
1421
01:10:22,392 --> 01:10:24,002
I've been meaning to tell you.
1422
01:10:24,176 --> 01:10:26,004
- Yeah, you can
tell me anything.
1423
01:10:26,178 --> 01:10:27,223
- Uh...
1424
01:10:30,269 --> 01:10:33,098
Well, the, uh, the column
I'm writing right now,
1425
01:10:33,272 --> 01:10:35,274
it's very personal.
1426
01:10:35,622 --> 01:10:37,058
- Okay.
1427
01:10:37,233 --> 01:10:39,452
- What I'm trying to say is
that, um...
1428
01:10:41,149 --> 01:10:45,632
Tomorrow, there's a big
release, and well,
I'm supposed to...
1429
01:10:45,806 --> 01:10:49,332
- Hey! Hey, there he is!
- Hey!
1430
01:10:49,506 --> 01:10:50,855
- Wicked.
1431
01:10:51,029 --> 01:10:52,987
- Would you excuse me?
I just need to...
1432
01:10:53,161 --> 01:10:54,772
go to the restroom.
1433
01:10:56,600 --> 01:10:59,994
- Holden! Please tell me
you have some deals for me.
1434
01:11:00,168 --> 01:11:01,213
- Uh, you see that...
1435
01:11:01,387 --> 01:11:03,302
You see that guy right there?
1436
01:11:03,476 --> 01:11:06,087
The CEO of the biggest sports
department store on the planet.
1437
01:11:07,045 --> 01:11:08,568
Just happens to
be my golfing buddy.
1438
01:11:10,178 --> 01:11:11,441
[rhythmic music]
1439
01:11:13,443 --> 01:11:16,359
- We expected--
- Oh! Hi, Ret!
1440
01:11:16,533 --> 01:11:18,012
- Oh, there you are, Winnie.
1441
01:11:18,186 --> 01:11:20,188
- How are you?
It's good to see you.
1442
01:11:20,363 --> 01:11:22,060
- I'm doing a lot better
1443
01:11:22,234 --> 01:11:25,193
now that my top agent has
his head out of his rear end.
1444
01:11:25,368 --> 01:11:26,369
[laughing]
1445
01:11:26,543 --> 01:11:27,892
And you to thank for that.
1446
01:11:28,066 --> 01:11:30,373
- Oh no, no, I can't take credit
for that.
1447
01:11:30,547 --> 01:11:31,896
- Oh, yes, you can.
1448
01:11:32,070 --> 01:11:34,507
- Would you excuse me?
- Yeah!
1449
01:11:34,681 --> 01:11:36,030
- I just, I need to, um...
- Sure, absolutely.
1450
01:11:36,204 --> 01:11:37,597
Hmm.
1451
01:11:37,771 --> 01:11:39,556
- So, when do you think
I'd get paid?
1452
01:11:39,730 --> 01:11:41,906
- Well, um, that depends...
1453
01:11:42,080 --> 01:11:43,081
- Well, hello there!
1454
01:11:44,038 --> 01:11:45,301
I'm Dirk.
1455
01:11:45,475 --> 01:11:47,564
Are you texting your boyfriend?
1456
01:11:47,738 --> 01:11:49,827
- Actually,
I'm reading Luckless.
1457
01:11:50,610 --> 01:11:53,570
- Luckless? No way,
I love that column!
1458
01:11:53,744 --> 01:11:55,354
Player is a hot mess.
1459
01:11:55,528 --> 01:11:57,095
- Wait, what are
we talking about?
1460
01:11:57,269 --> 01:11:59,097
- Oh, it's the most popular
dating column ever.
1461
01:11:59,271 --> 01:12:01,404
- This girl is dating
this guy who's a player,
1462
01:12:01,578 --> 01:12:03,928
and he's a disaster.
- Okay.
1463
01:12:04,102 --> 01:12:06,931
- And they went on a date,
and a woman he used to see--
1464
01:12:07,105 --> 01:12:08,324
- Poured a drink on him!
1465
01:12:08,498 --> 01:12:09,499
- Remember the doorbell
ditching?
1466
01:12:09,673 --> 01:12:11,022
- No, no, no, the jazz date!
1467
01:12:11,196 --> 01:12:12,937
[singing off-key]:
It had to be you!
1468
01:12:13,111 --> 01:12:14,068
[laughing]
1469
01:12:14,242 --> 01:12:15,940
Awful, awful, awful!
1470
01:12:16,114 --> 01:12:19,073
- I've made my decision.
I'm letting Holden take over.
1471
01:12:19,813 --> 01:12:21,772
He's convinced me
that he's got what it takes.
1472
01:12:22,599 --> 01:12:24,470
I thought for sure he was
faking it with Winnie
1473
01:12:24,644 --> 01:12:28,039
just to get into the parties
so he could sign Dirk, but now--
1474
01:12:32,739 --> 01:12:34,437
[sighs]
1475
01:12:34,611 --> 01:12:36,961
- I can't believe he showed up
to a date with red teeth!
1476
01:12:37,135 --> 01:12:38,963
[laughing]
Oh, yo, Holden.
1477
01:12:39,137 --> 01:12:42,009
You said that
your date works at Mush, right?
1478
01:12:42,183 --> 01:12:44,795
Maybe she knows who Luckless is.
- Excuse me.
1479
01:12:46,144 --> 01:12:47,624
Winnie.
- Holden, don't.
1480
01:12:47,798 --> 01:12:49,147
- All this time you were
writing about me, huh?
1481
01:12:50,409 --> 01:12:51,410
Using me,
that's your big secret.
1482
01:12:51,584 --> 01:12:53,456
- Yeah, and you were using me
1483
01:12:53,630 --> 01:12:56,023
to get to some baseball player,
right?
1484
01:12:56,197 --> 01:12:58,286
I was your ticket in here
so you could get some big
endorsement deal? Is that it?
1485
01:12:58,461 --> 01:13:00,463
- Well, you would know about
putting work in front
of everything!
1486
01:13:00,637 --> 01:13:02,334
Hmm? Wouldn't you?
1487
01:13:02,508 --> 01:13:04,380
Making a fool of me
in front of millions of people!
1488
01:13:04,554 --> 01:13:05,946
Millions!
1489
01:13:06,120 --> 01:13:07,426
Making fun of my
singing voice?!
1490
01:13:07,600 --> 01:13:08,601
I didn't even
want to sing that night!
1491
01:13:08,775 --> 01:13:10,777
- Whoa, wait, Holden, you're--
1492
01:13:10,951 --> 01:13:12,953
- And you used me so that
you could chase your next
big paycheque,
1493
01:13:13,127 --> 01:13:15,434
because guess what?
1494
01:13:15,608 --> 01:13:18,176
This was never about you opening
up so that Ty could have some...
some stability!
1495
01:13:18,350 --> 01:13:19,873
No! This was always about money,
1496
01:13:20,047 --> 01:13:21,048
because that's all
you care about.
1497
01:13:21,222 --> 01:13:22,920
- You honestly think I would
1498
01:13:23,094 --> 01:13:24,269
introduce you to my son
if I wasn't serious about you?
1499
01:13:24,443 --> 01:13:26,227
- Hmm, how would I know, huh?
1500
01:13:26,402 --> 01:13:28,055
You seem like you're pretty good
at hiding who you really are.
1501
01:13:28,229 --> 01:13:31,102
- Well, that makes two of us.
Doesn't it, Luckless?
1502
01:13:32,799 --> 01:13:35,323
- Yep! You're right!
I'm Luckless!
1503
01:13:35,498 --> 01:13:37,543
I hope everybody
enjoyed the show.
1504
01:13:37,717 --> 01:13:40,633
Oh, and one more thing.
Holden here, he is the player!
1505
01:13:40,807 --> 01:13:42,330
- Yeah!
- The one and only!
1506
01:13:42,505 --> 01:13:43,984
[laughing]
1507
01:13:44,158 --> 01:13:46,117
You know what?
1508
01:13:46,291 --> 01:13:48,467
I'm gonna do what I should have
done on that very first date.
1509
01:13:52,428 --> 01:13:54,125
Oh, I'm... I'm so sorry!
1510
01:13:56,214 --> 01:13:58,608
Just for the record,
that was supposed to hit him,
not you. I'm really sorry!
1511
01:14:02,002 --> 01:14:03,700
- That was hilarious!
1512
01:14:06,006 --> 01:14:08,139
[laughing]
1513
01:14:08,313 --> 01:14:10,010
[soft music]
1514
01:14:13,492 --> 01:14:14,580
[laughing]
1515
01:14:20,107 --> 01:14:21,718
- Hey!
- Hey.
1516
01:14:22,458 --> 01:14:23,459
- How'd it go?
1517
01:14:26,505 --> 01:14:29,856
What happened? Winnie!
1518
01:14:30,030 --> 01:14:31,205
[crying]
1519
01:14:36,123 --> 01:14:37,255
Did you tell him?
1520
01:14:38,386 --> 01:14:39,779
- Mm-hmm. Yeah, I told him.
1521
01:14:40,345 --> 01:14:44,218
- Okay, it's gonna be okay.
Come on. Sit down. Come on.
1522
01:14:47,570 --> 01:14:50,224
Don't cry, you're gonna
make me cry, okay?
1523
01:14:52,226 --> 01:14:53,793
You know what always makes
me feel better?
1524
01:14:55,752 --> 01:14:57,057
Eating a snack.
1525
01:14:57,362 --> 01:14:58,406
[chuckling]
1526
01:14:59,712 --> 01:15:00,974
Come on, you want one?
1527
01:15:02,106 --> 01:15:03,368
- Okay.
- Yeah?
1528
01:15:03,542 --> 01:15:05,805
- Cheers.
- Cheers. Cheers.
1529
01:15:06,284 --> 01:15:08,329
It's gonna be okay. Okay?
1530
01:15:22,300 --> 01:15:24,345
[indistinct chatter]
1531
01:15:25,172 --> 01:15:27,566
- Sorry for ruining yet another
one of your events.
1532
01:15:28,611 --> 01:15:30,787
- You're not the only one
to fumble the ball today.
1533
01:15:31,657 --> 01:15:34,138
I shouldn't have let it slip
about our arrangement.
1534
01:15:34,617 --> 01:15:36,096
- Would've been nice.
1535
01:15:37,054 --> 01:15:39,709
No, mate, I'm just not
made for commitment.
1536
01:15:41,145 --> 01:15:42,973
- Just because it didn't work
out with Winnie,
1537
01:15:43,147 --> 01:15:44,409
doesn't mean
that it wasn't worthwhile.
1538
01:15:45,149 --> 01:15:48,282
You let yourself fall,
it's a good thing.
1539
01:15:49,153 --> 01:15:50,458
- Well, at least I got Dirk.
1540
01:15:51,329 --> 01:15:53,070
He's got his shoe deal now.
1541
01:15:53,244 --> 01:15:55,159
- Mm-hmm, sure does.
1542
01:15:56,247 --> 01:15:58,249
[light music]
1543
01:16:01,469 --> 01:16:03,080
[mimicking trumpet fanfare]
1544
01:16:04,298 --> 01:16:06,300
- Big book release day!
1545
01:16:06,474 --> 01:16:07,998
[chuckling]
1546
01:16:08,172 --> 01:16:11,088
Want to get some
celebratory brunch?
1547
01:16:12,524 --> 01:16:15,005
- No thanks. I think I'm
just gonna stay here.
1548
01:16:17,529 --> 01:16:20,140
- I'm really sorry
that I pressured you
1549
01:16:20,314 --> 01:16:22,142
to write about
your personal life.
1550
01:16:22,316 --> 01:16:25,189
- No, no, no. No. You know,
you and Inga were right, okay?
1551
01:16:25,363 --> 01:16:28,366
I was too afraid
to put myself out there
1552
01:16:28,540 --> 01:16:30,107
that I was hiding behind
this persona.
1553
01:16:30,281 --> 01:16:32,370
Okay, maybe I needed this.
1554
01:16:34,154 --> 01:16:37,462
- You know what? I'm gonna
make us some brownies.
1555
01:16:37,636 --> 01:16:40,160
With actual butter.
- Actual butter.
1556
01:16:40,334 --> 01:16:41,988
- And sugar.
- And sugar.
1557
01:16:42,162 --> 01:16:43,076
- And joy.
- And joy!
1558
01:16:43,250 --> 01:16:44,425
- Mm-hmm!
[laughing]
1559
01:16:45,644 --> 01:16:47,124
- Thank you.
- Of course.
1560
01:16:47,298 --> 01:16:48,473
[phone vibrating]
1561
01:16:51,476 --> 01:16:53,043
- Inga, hi!
1562
01:16:53,217 --> 01:16:55,654
- Your last column was fab!
1563
01:16:55,828 --> 01:16:58,265
And I got you a spot
on Wake Up America!
1564
01:16:59,223 --> 01:17:00,616
Get ready to be
a bestselling author!
1565
01:17:02,052 --> 01:17:02,966
- Oh, uh...
1566
01:17:03,967 --> 01:17:05,925
- What did she say?
1567
01:17:06,099 --> 01:17:09,886
- Uh... I'm gonna be
on Wake Up America!
1568
01:17:10,060 --> 01:17:14,064
- You're gonna be
on Wake Up America?!
1569
01:17:14,238 --> 01:17:15,631
- I'm gonna be
on Wake Up America!
1570
01:17:15,805 --> 01:17:18,503
[laughing]
- Oh my gosh! High-five, bestie!
1571
01:17:19,069 --> 01:17:20,592
Yes!
- That was...
1572
01:17:21,071 --> 01:17:22,507
[laughing]
1573
01:17:25,553 --> 01:17:28,252
- 500K? They're lowballing me.
1574
01:17:28,426 --> 01:17:29,427
- You're still a rookie,
Dirk.
1575
01:17:29,601 --> 01:17:30,558
- You know I'm worth triple.
1576
01:17:30,733 --> 01:17:32,604
- It's one shoe deal.
1577
01:17:32,778 --> 01:17:34,084
There's gonna be plenty more
where that came from, trust me.
1578
01:17:34,258 --> 01:17:35,955
- No, no, it's about respect!
1579
01:17:36,129 --> 01:17:37,914
They're not showing me
the respect I deserve.
1580
01:17:38,088 --> 01:17:40,220
- Respect? Respect?!
1581
01:17:40,743 --> 01:17:43,441
You want respect?
Earn it on the field.
1582
01:17:43,615 --> 01:17:45,138
How many homers have you hit?
1583
01:17:45,704 --> 01:17:47,706
How many double plays
have you made? Zero.
1584
01:17:48,185 --> 01:17:50,100
You're not even
on that diamond yet.
1585
01:17:50,796 --> 01:17:52,624
- I'm gonna be the greatest
player in the game.
1586
01:17:53,233 --> 01:17:55,105
Everyone says it!
- Will you?
1587
01:17:56,149 --> 01:17:59,065
That's funny,
because right now, all I see
is an overconfident little prat
1588
01:17:59,805 --> 01:18:00,937
who only cares about
endorsements.
1589
01:18:01,111 --> 01:18:02,503
You want to be great?
1590
01:18:02,678 --> 01:18:05,332
Shut up and play baseball.
1591
01:18:07,117 --> 01:18:08,945
- We're done.
1592
01:18:09,119 --> 01:18:10,294
I'm going with Eric's agency.
1593
01:18:10,947 --> 01:18:13,297
- Fantastic! Enjoy that.
1594
01:18:13,471 --> 01:18:14,602
- Bye, you little zit!
1595
01:18:15,299 --> 01:18:17,040
- Whatever, old man.
1596
01:18:19,738 --> 01:18:21,305
- You were right.
1597
01:18:21,479 --> 01:18:23,307
He's nothing but a little
punk with no work ethic.
1598
01:18:24,264 --> 01:18:26,614
- What are you even doing here?
Go home and be with Ty.
1599
01:18:26,789 --> 01:18:29,400
- He's got a girlfriend now,
too busy for his dad.
1600
01:18:29,574 --> 01:18:31,358
How's that for irony?
- Hmm!
1601
01:18:32,011 --> 01:18:34,753
- Uh, I need a distraction.
- From Winnie.
1602
01:18:36,407 --> 01:18:38,670
"Love is the most important
thing in the world.
1603
01:18:39,453 --> 01:18:42,979
But baseball
is pretty good too."
1604
01:18:43,153 --> 01:18:45,590
- Yogi Berra
always has the answers.
1605
01:18:45,764 --> 01:18:47,766
- Mm-hmm. Sure does.
1606
01:18:49,376 --> 01:18:54,251
So, Mr. CEO, tell me more
about this pitcher, Jason Byrd.
1607
01:18:54,425 --> 01:18:55,339
Gotta sign him.
1608
01:18:56,035 --> 01:18:57,297
- Already got him, Ret.
1609
01:18:59,169 --> 01:18:59,952
- That's my boy.
1610
01:19:00,648 --> 01:19:01,693
[chuckling]
1611
01:19:02,433 --> 01:19:03,521
[exhaling]
1612
01:19:05,001 --> 01:19:05,871
- Ah! There you are.
You're late!
1613
01:19:06,045 --> 01:19:07,917
- I'm 10 minutes early.
1614
01:19:08,091 --> 01:19:09,962
- Huh. Well, it always feels
like you're late.
1615
01:19:10,136 --> 01:19:11,964
Whoa! No, no, people!
1616
01:19:12,138 --> 01:19:13,444
People! Was I not clear, here!
1617
01:19:13,618 --> 01:19:15,098
No processed foods!
1618
01:19:15,533 --> 01:19:17,535
- Inga, this is just like...
it's a lot--
1619
01:19:17,709 --> 01:19:20,190
- I know.
- It's a lot more
than I bargained for.
1620
01:19:20,364 --> 01:19:21,844
Like, I just...
- Right, right, right.
1621
01:19:22,018 --> 01:19:23,976
I get it. I get it.
1622
01:19:24,150 --> 01:19:26,849
I mean,
you're the t-shirt girl.
1623
01:19:27,023 --> 01:19:29,199
The girl who knows
what a fourth down is.
1624
01:19:29,373 --> 01:19:32,028
But what sells is glamour.
1625
01:19:33,029 --> 01:19:34,682
So play the character.
1626
01:19:35,727 --> 01:19:38,121
- Play the character?
- Exactly.
1627
01:19:38,295 --> 01:19:43,387
You're Luckless, the girl
with the most captivating
dating drama on the planet.
1628
01:19:43,561 --> 01:19:46,564
And soon, you'll be
a bestselling author.
1629
01:19:47,565 --> 01:19:50,568
- Uh, Inga... Since you said
if the book was a hit,
1630
01:19:50,742 --> 01:19:51,874
I can write anything I want...
1631
01:19:52,048 --> 01:19:54,354
- Anything within reason, yes.
1632
01:19:54,528 --> 01:19:56,879
- Yeah, well, I want to write
fiction. I've started on--
1633
01:19:57,053 --> 01:19:59,185
- Absolutely not. Never.
1634
01:19:59,664 --> 01:20:01,231
- So what am I allowed to write?
1635
01:20:01,405 --> 01:20:02,972
- You can write anything
you want.
1636
01:20:03,146 --> 01:20:05,061
Uh... Dating faux pas.
1637
01:20:05,235 --> 01:20:07,063
Whether to get botox
or filler... Or both!
1638
01:20:07,237 --> 01:20:08,412
- Inga, this wasn't our deal.
1639
01:20:10,109 --> 01:20:13,417
- Well, Winnie, you wanted
to be a bestselling author.
1640
01:20:14,505 --> 01:20:15,462
I made that happen.
1641
01:20:17,116 --> 01:20:19,771
And I expect you
to act accordingly.
1642
01:20:22,034 --> 01:20:23,296
Don't let me down, Winnie.
1643
01:20:25,168 --> 01:20:26,256
[scoffs]
1644
01:20:27,126 --> 01:20:29,259
Do not put that next
to the veggies!
1645
01:20:31,217 --> 01:20:32,610
[soft music]
1646
01:20:41,749 --> 01:20:43,360
[chuckling]
1647
01:20:45,449 --> 01:20:48,278
[woman]: Welcome the author
of the bestselling Luckless
Guide to Love...
1648
01:20:48,452 --> 01:20:49,366
- Uh, Dad?
1649
01:20:49,540 --> 01:20:50,933
- Winnie Rhodes.
1650
01:20:51,107 --> 01:20:52,586
- Yes, yes!
1651
01:20:53,761 --> 01:20:58,723
- Winnie, your book has been
a big success. What's next?
1652
01:21:01,987 --> 01:21:04,163
- Fiction actually.
1653
01:21:04,772 --> 01:21:08,124
Yeah, my next book started out
as something just for me.
1654
01:21:09,168 --> 01:21:11,649
But then I thought,
why not share it with the world?
1655
01:21:12,519 --> 01:21:15,740
Yeah, I mean, after all,
I can write whatever I want.
1656
01:21:18,134 --> 01:21:19,962
- Yes! Go, girl!
1657
01:21:20,136 --> 01:21:21,789
That's what I'm talking about!
1658
01:21:21,964 --> 01:21:24,531
- For so long, all I wanted
was to be successful.
1659
01:21:24,705 --> 01:21:27,970
I mean, so much so
that I didn't actually
really care what the cost was.
1660
01:21:28,144 --> 01:21:29,972
And then I, uh...
1661
01:21:30,146 --> 01:21:34,890
I ended up losing someone that
meant a lot to me because of it.
1662
01:21:35,064 --> 01:21:37,631
- Dad! Dad, come here! Dad.
- What?
1663
01:21:37,805 --> 01:21:39,982
- You have to watch this.
- Nope.
1664
01:21:40,156 --> 01:21:41,809
- Well, hey, hey--
- Nope!
1665
01:21:41,984 --> 01:21:43,159
- If you're not gonna watch it,
at the very least,
1666
01:21:43,333 --> 01:21:45,117
you have to listen!
1667
01:21:45,291 --> 01:21:46,597
- And I'm actually working
on a novel right now,
1668
01:21:47,250 --> 01:21:50,993
which is about finding someone
who is perfectly imperfect.
1669
01:21:51,167 --> 01:21:52,385
It's called Luck Strikes.
1670
01:21:53,343 --> 01:21:55,214
- Is this about the Player?
1671
01:21:55,388 --> 01:21:58,435
- It's, um... It's actually
about two people.
1672
01:21:59,349 --> 01:22:02,047
Yeah, the Player
is a package deal.
1673
01:22:02,613 --> 01:22:06,182
Yeah, he has a son.
A really, really wonderful son.
1674
01:22:07,400 --> 01:22:12,188
And I once told him, his son,
that honesty is the best policy.
1675
01:22:12,362 --> 01:22:14,059
Because that's what
my dad taught me.
1676
01:22:16,279 --> 01:22:19,760
So, uh, yeah, I feel like
the best way to honour
him is to finally be honest.
1677
01:22:21,066 --> 01:22:23,286
- She's going to grand gesture.
1678
01:22:23,590 --> 01:22:28,117
- My time with the Player,
as you all know it,
was a mess. It was.
1679
01:22:28,291 --> 01:22:29,335
[doorbell ringing]
1680
01:22:31,642 --> 01:22:32,469
[laughing]
1681
01:22:34,123 --> 01:22:35,602
But you know, it wasn't entirely
how I portrayed it.
1682
01:22:37,126 --> 01:22:38,736
- Wow.
1683
01:22:38,910 --> 01:22:41,347
- No, it wasn't all
embarrassing and torturous.
1684
01:22:41,521 --> 01:22:44,481
- Skeetly-beh-bah!
1685
01:22:44,655 --> 01:22:48,485
- Most of it was actually...
really fun.
1686
01:22:48,659 --> 01:22:50,704
And exciting, and...
1687
01:22:54,056 --> 01:22:55,231
It was love.
1688
01:22:58,756 --> 01:23:03,326
I'm sorry to my readers
for not being true to myself.
1689
01:23:06,068 --> 01:23:09,723
Because the truth is,
I fell hard.
1690
01:23:10,420 --> 01:23:11,638
[chuckling]
1691
01:23:13,162 --> 01:23:15,599
And I put my work
ahead of that
1692
01:23:17,079 --> 01:23:18,428
because I had to
play a character.
1693
01:23:18,602 --> 01:23:20,038
But that's not who I am.
1694
01:23:20,996 --> 01:23:22,040
So I'm sorry.
1695
01:23:23,520 --> 01:23:24,608
- That's my best friend.
1696
01:23:27,132 --> 01:23:28,960
- But, uh... no apology
1697
01:23:29,134 --> 01:23:33,051
is complete without
a grand gesture,
1698
01:23:33,747 --> 01:23:37,142
So... here goes.
1699
01:23:37,795 --> 01:23:39,623
[chuckling]
- Called it.
1700
01:23:40,450 --> 01:23:43,192
- Oh, I think she's gonna sing.
- No way.
1701
01:23:44,454 --> 01:23:47,500
[singing shakily]:
It had to be you...
1702
01:23:48,806 --> 01:23:51,200
It had to be you...
1703
01:23:52,462 --> 01:23:56,292
I wandered around
and finally found...
1704
01:23:56,466 --> 01:23:58,685
somebody who...
1705
01:23:59,991 --> 01:24:02,341
made me be true.
1706
01:24:02,515 --> 01:24:04,300
[laughing]
Sorry.
1707
01:24:05,475 --> 01:24:06,998
- Oh no...
1708
01:24:07,172 --> 01:24:08,869
[off-key]: Shibbity-do,
bada-dee-bada-shoo.
1709
01:24:09,044 --> 01:24:10,349
- Oh!
1710
01:24:10,523 --> 01:24:14,136
Shoopity doo!
Oh, that feels good.
1711
01:24:14,310 --> 01:24:15,485
- What is she doing?
1712
01:24:16,138 --> 01:24:17,226
- Oh... Oh, this is really...
1713
01:24:17,400 --> 01:24:18,401
[clears throat]
1714
01:24:18,575 --> 01:24:20,185
[off-key]: It had to be you!
1715
01:24:20,751 --> 01:24:21,795
You, you, you, you!
1716
01:24:23,101 --> 01:24:26,278
Shibbity-shibbity-shibbity!
It had to be you.
1717
01:24:26,452 --> 01:24:27,410
It's 'cause he did that.
Anyway...
1718
01:24:28,541 --> 01:24:33,416
[off-key]: It had to be you!
1719
01:24:38,160 --> 01:24:39,248
- Wow.
1720
01:24:39,639 --> 01:24:42,468
- I love you, Winnie.
I love you.
1721
01:24:45,515 --> 01:24:48,300
- Thank you. Thank you.
1722
01:24:48,474 --> 01:24:50,781
- So?
- So? So what?
1723
01:24:51,999 --> 01:24:53,218
- So let's go get her!
1724
01:24:54,698 --> 01:24:58,005
I mean, she loves you
and you love her.
1725
01:24:58,180 --> 01:25:00,007
Isn't this kind of obvious?
- Yeah, but--
1726
01:25:00,182 --> 01:25:01,183
- When a girl grand gestures,
1727
01:25:01,357 --> 01:25:02,880
the guy has to go on this big
1728
01:25:03,054 --> 01:25:04,186
dramatic chase
to reunite with her.
1729
01:25:05,491 --> 01:25:07,189
Everybody knows that!
- How do you even know this?
1730
01:25:07,363 --> 01:25:10,235
- You're wasting time!
Just grab your keys, let's go!
1731
01:25:10,409 --> 01:25:14,152
- Okay. Yeah, let's go!
- Hurry up!
1732
01:25:16,720 --> 01:25:18,548
- Winnie! Hi.
1733
01:25:19,070 --> 01:25:22,682
Uh, I don't know what that was
back there, but...
1734
01:25:24,728 --> 01:25:26,382
I should have listened
to you more.
1735
01:25:27,165 --> 01:25:28,906
I should have listened
to your ideas.
1736
01:25:29,080 --> 01:25:31,038
You're obviously
very passionate.
1737
01:25:32,562 --> 01:25:37,219
And I like to have
a certain amount of control
over my brand,
1738
01:25:37,393 --> 01:25:39,395
and maybe that can
hinder progress.
1739
01:25:40,700 --> 01:25:41,571
I apologize.
1740
01:25:42,354 --> 01:25:44,530
- Thank you.
- You're welcome.
1741
01:25:44,704 --> 01:25:49,448
- And I would love to help you
publish your next book.
Even fiction.
1742
01:25:50,623 --> 01:25:54,236
- Yeah, you know, I'm gonna
take some time away from Mush.
1743
01:25:54,410 --> 01:25:57,413
You know, just really give
this writing thing a try
on my own.
1744
01:25:58,718 --> 01:26:00,155
I quit.
1745
01:26:02,113 --> 01:26:04,420
Thank you, Inga.
You're the best.
1746
01:26:16,083 --> 01:26:17,346
[tense music]
1747
01:26:19,783 --> 01:26:21,176
- Winnie!
1748
01:26:23,221 --> 01:26:24,222
[panting]
1749
01:26:25,789 --> 01:26:27,834
- Did you guys just sprint here?
1750
01:26:28,008 --> 01:26:29,749
- That was the mother
of all grand gestures.
1751
01:26:31,055 --> 01:26:32,274
- It was, wasn't it?
1752
01:26:32,448 --> 01:26:33,971
- But your singing...
1753
01:26:34,145 --> 01:26:35,494
- That bad?
1754
01:26:35,668 --> 01:26:37,192
- Marginally better than mine,
but...
1755
01:26:38,149 --> 01:26:40,064
I read your column.
1756
01:26:41,108 --> 01:26:42,197
It wasn't all bad.
1757
01:26:43,502 --> 01:26:44,634
Some of it was actually
pretty nice.
1758
01:26:46,113 --> 01:26:47,463
- I should have told you.
1759
01:26:47,637 --> 01:26:49,639
Okay, I should have quit
a while ago but...
1760
01:26:50,292 --> 01:26:52,337
But I finally did today.
1761
01:26:53,120 --> 01:26:54,383
- I got rid of Dirk.
1762
01:26:55,122 --> 01:26:57,734
You were right, I was too
focused on money.
1763
01:27:00,998 --> 01:27:02,173
- Just kiss her!
1764
01:27:03,392 --> 01:27:05,089
[chuckling]
1765
01:27:14,098 --> 01:27:15,534
- Do you want to stand
1766
01:27:15,708 --> 01:27:17,884
in an absurdly long line
and get some ramen?
1767
01:27:18,058 --> 01:27:20,191
- Absolutely not.
- Yes!
1768
01:27:20,365 --> 01:27:22,324
- No! Never!
- Come on! Yes!
1769
01:27:22,498 --> 01:27:25,196
- I think we should go to--
- Ramen!
1770
01:27:25,370 --> 01:27:27,851
- ...one of the fine
restaurants that I sprinted
by in a blur.
1771
01:27:28,025 --> 01:27:29,853
- Come on, Ty.
- No lines.
1772
01:27:30,027 --> 01:27:31,768
[jazz music]
1773
01:27:33,030 --> 01:27:34,336
Subtitling: difuze
119115