Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,828 --> 00:00:48,135
Kill the freak!
Remember the nun!
4
00:00:48,178 --> 00:00:50,137
Kill the freak!
Remember the nun!
5
00:00:50,180 --> 00:00:52,400
Kill the freak!
Remember the nun!
6
00:00:52,443 --> 00:00:54,402
Kill the freak!
Remember the nun!
7
00:01:15,249 --> 00:01:17,338
Kill the freak!
Kill the freak!
8
00:01:20,167 --> 00:01:21,385
Crowd:
Kill the freak!
9
00:01:52,982 --> 00:01:55,637
One last look.
10
00:01:55,680 --> 00:01:57,291
Okay?
11
00:01:57,334 --> 00:02:00,337
I want you all to look.
12
00:02:00,381 --> 00:02:03,079
I want you all to remember.
13
00:02:03,123 --> 00:02:04,863
This was a nun.
14
00:02:04,907 --> 00:02:08,563
A few months shy
of her 80th birthday.
15
00:02:08,606 --> 00:02:10,608
A nun.
16
00:02:10,652 --> 00:02:14,134
He did this... to a nun.
17
00:02:18,790 --> 00:02:22,185
We all know the book of Matthew.
18
00:02:22,229 --> 00:02:25,188
We all know what Jesus did.
19
00:02:25,232 --> 00:02:26,842
He called his twelve
disciples to him
20
00:02:26,885 --> 00:02:28,974
and he gave them the authority
21
00:02:29,018 --> 00:02:31,281
to cast out evil spirits.
22
00:02:31,325 --> 00:02:33,544
Well, today,
23
00:02:33,588 --> 00:02:35,416
each and every one of you
24
00:02:35,459 --> 00:02:38,419
has that same authority.
25
00:02:38,462 --> 00:02:40,551
And have no doubts
in your minds.
26
00:02:40,595 --> 00:02:44,120
Johnny Frank Garrett
is the essence of evil.
27
00:02:44,164 --> 00:02:46,078
That boy is more animal
than man.
28
00:02:48,951 --> 00:02:52,781
But I'm not asking you
to take that on faith.
29
00:02:52,824 --> 00:02:55,871
You take that on the people
that knew him.
30
00:02:55,914 --> 00:02:58,700
From his teacher.
31
00:02:58,743 --> 00:03:00,658
You take it from the facts.
32
00:03:00,702 --> 00:03:03,400
Johnny Frank Garrett's
fingerprints
33
00:03:03,444 --> 00:03:05,924
were found all over
Sister Benz's bedroom.
34
00:03:05,968 --> 00:03:09,580
On the headboard, no less.
35
00:03:09,624 --> 00:03:12,409
There's more fingerprints
on the nightstand table,
36
00:03:12,453 --> 00:03:16,108
right next to her stabbed,
mutilated,
37
00:03:16,152 --> 00:03:19,242
and violated body.
38
00:03:22,898 --> 00:03:24,682
You take it from the fact
39
00:03:24,726 --> 00:03:27,468
that he's got a history
of violence.
40
00:03:27,511 --> 00:03:29,315
You take it from the fact
that he's got a history
41
00:03:29,339 --> 00:03:31,080
of drug abuse.
42
00:03:31,123 --> 00:03:32,864
Indeed, the night of the murder,
43
00:03:32,908 --> 00:03:35,084
he'd ingested two tabs of LSD.
44
00:03:35,127 --> 00:03:36,346
Two!
45
00:03:38,218 --> 00:03:40,220
And then he was seen
acting in an agitated
46
00:03:40,263 --> 00:03:41,873
and very suspicious manner
47
00:03:41,917 --> 00:03:45,399
mere feet from
St. Francis Convent.
48
00:03:45,442 --> 00:03:48,271
But mostly,
49
00:03:48,315 --> 00:03:50,273
ladies and gentlemen,
50
00:03:52,275 --> 00:03:54,625
you take it from
the boy's words.
51
00:03:57,193 --> 00:03:59,804
You take it from his own words.
52
00:03:59,848 --> 00:04:03,243
He's already confessed
to the crime.
53
00:04:03,286 --> 00:04:04,940
To his arresting officers.
54
00:04:04,983 --> 00:04:06,550
He admitted it
to fellow prisoners.
55
00:04:06,594 --> 00:04:08,987
Hell, he even bragged about it.
56
00:04:12,991 --> 00:04:14,341
I'm sorry.
57
00:04:20,521 --> 00:04:21,870
You know...
58
00:04:28,616 --> 00:04:32,750
They always say
you're not supposed to take
the devil at his word.
59
00:04:32,794 --> 00:04:34,796
And I believe that, I do.
60
00:04:34,839 --> 00:04:37,233
In my heart of hearts,
I believe that.
61
00:04:40,932 --> 00:04:44,066
But we even caught him boasting.
62
00:04:44,109 --> 00:04:46,416
We caught that boy
boasting about it.
63
00:04:53,554 --> 00:04:55,686
Let's take one last look
64
00:04:55,730 --> 00:04:59,603
at Sister Benz.
65
00:04:59,647 --> 00:05:02,258
That's who you're looking at,
Sister Benz.
66
00:05:07,394 --> 00:05:10,701
You convict that devil.
67
00:05:10,745 --> 00:05:13,922
You convict that devil
or I swear to God he will
kill again.
68
00:05:31,287 --> 00:05:34,682
District Attorney:
"Avenge not yourself,
69
00:05:34,725 --> 00:05:38,381
but rather give place
unto wrath.
70
00:05:38,425 --> 00:05:40,949
For it is written,
'Justice is mine;
71
00:05:40,992 --> 00:05:43,821
I shall repay, '
saith the Lord."
72
00:05:43,865 --> 00:05:45,606
News Reporter:
District Attorney Danny Hill
73
00:05:45,649 --> 00:05:47,259
has left no stone unturned
74
00:05:47,303 --> 00:05:48,739
in his zealous pursuit
for justice.
75
00:05:53,483 --> 00:05:57,095
Well, there's dreams,
and then there's visions.
76
00:05:57,139 --> 00:06:01,143
This was a vision
that came to me in a dream.
77
00:06:01,186 --> 00:06:04,712
Danny Hill:
I urge all the citizens
of Amarillo, Texas,
78
00:06:04,755 --> 00:06:07,584
to follow the Lord's teachings.
79
00:06:07,628 --> 00:06:10,152
News Reporter:
He's investigating
47 individuals
80
00:06:10,195 --> 00:06:11,806
who settled in Amarillo
81
00:06:11,849 --> 00:06:13,764
under former president
Jimmy Carter's
82
00:06:13,808 --> 00:06:16,201
Cuban Special Placement Program.
83
00:06:16,245 --> 00:06:17,855
I will not rest
84
00:06:17,899 --> 00:06:19,596
until the perpetrator
of this heinous crime
85
00:06:19,640 --> 00:06:22,382
is arrested, incarcerated,
86
00:06:22,425 --> 00:06:24,384
and executed, so help me God.
87
00:06:26,037 --> 00:06:28,431
And in this vision,
you saw the killer's face?
88
00:06:28,475 --> 00:06:30,041
Well, Kathy,
89
00:06:30,085 --> 00:06:32,261
I saw his face,
90
00:06:32,304 --> 00:06:34,002
I saw his address.
91
00:06:34,045 --> 00:06:37,440
I even saw a name:
Mr. Clyde.
92
00:06:46,493 --> 00:06:48,146
Cop:
Slow down!
93
00:06:48,190 --> 00:06:49,539
Cop #2:
He's right there!
94
00:06:49,583 --> 00:06:52,107
Cop:
Come out with
your hands up!
95
00:06:52,150 --> 00:06:55,066
God will have mercy
on your soul.
96
00:07:01,116 --> 00:07:04,119
Jurors:
"Our Father, who art
in heaven,
97
00:07:04,162 --> 00:07:06,164
hallowed be thy name.
98
00:07:06,208 --> 00:07:08,819
Thy kingdom come,
thy will be done,
99
00:07:08,863 --> 00:07:11,648
on earth as it is in heaven.
100
00:07:11,692 --> 00:07:14,477
Give us this day
our daily bread,
101
00:07:14,521 --> 00:07:16,348
and forgive us our trespasses,
102
00:07:16,392 --> 00:07:20,004
as we forgive those
who trespass against us.
103
00:07:20,048 --> 00:07:22,311
And lead us not into temptation,
104
00:07:22,354 --> 00:07:24,487
but deliver us from evil.
105
00:07:24,531 --> 00:07:26,141
For thine is the kingdom
106
00:07:26,184 --> 00:07:28,665
and the power and the glory,
107
00:07:28,709 --> 00:07:32,234
forever and ever.
Amen."
108
00:07:32,277 --> 00:07:35,019
Man:
Okay, then. All in favor?
109
00:07:39,067 --> 00:07:41,069
Raise your hand
if you're in favor.
110
00:07:42,853 --> 00:07:45,900
Um, I'm sorry, ya'll.
I have some doubts.
111
00:07:45,943 --> 00:07:47,771
You have some doubts?
112
00:07:47,815 --> 00:07:49,425
Would you like us to pray again?
113
00:07:49,469 --> 00:07:51,688
Uh, no, ma'am.
Thank you.
114
00:07:51,732 --> 00:07:55,387
Okay, okay.
First of all, a psychic?
That's how they found him?
115
00:07:55,431 --> 00:07:58,216
Look, I don't believe
in this mumbo jumbo stuff
either, but...
116
00:07:58,260 --> 00:08:00,480
- But it turned out
she was right.
- Exactly.
117
00:08:00,523 --> 00:08:03,178
And all the other evidence...
his finger prints all around
the room?
118
00:08:03,221 --> 00:08:04,571
Yeah, but they didn't even...
119
00:08:04,614 --> 00:08:06,050
All over the room?
All over the bed!
120
00:08:06,094 --> 00:08:07,661
But they didn't
even have those prints
121
00:08:07,704 --> 00:08:10,098
till after... days after...
They arrested him.
122
00:08:10,141 --> 00:08:12,753
But the prints were there.
They still found them.
123
00:08:12,796 --> 00:08:14,102
Thank God for that.
124
00:08:14,145 --> 00:08:16,626
I-I don't know,
it just seems backwards.
125
00:08:16,670 --> 00:08:18,541
You want to explain
why a 17-year-old boy's
126
00:08:18,585 --> 00:08:20,848
finger prints would wind up
in a Catholic nun's bedroom?
127
00:08:20,891 --> 00:08:22,806
I don't know, but it seems like
128
00:08:22,850 --> 00:08:24,504
the tail's wagging the dog here.
129
00:08:24,547 --> 00:08:26,549
Let's not forget, pal,
130
00:08:26,593 --> 00:08:29,465
he was spotted
in front of the convent
the evening of the murder
131
00:08:29,509 --> 00:08:30,988
and that ain't backwards.
132
00:08:31,032 --> 00:08:32,555
Well, he lived near
the convent, so...
133
00:08:32,599 --> 00:08:34,818
Acting violently,
hitting a bush with a stick
134
00:08:34,862 --> 00:08:36,777
over and over again.
135
00:08:36,820 --> 00:08:39,344
Under the influence of LSD.
136
00:08:39,388 --> 00:08:41,085
That's what Charles Manson
was using.
137
00:08:41,129 --> 00:08:43,000
Come on,
we're not comparing
this scared kid
138
00:08:43,044 --> 00:08:44,524
to Charles Manson, are we?
139
00:08:44,567 --> 00:08:46,395
Remember, we have a confession.
140
00:08:46,438 --> 00:08:48,440
Yeah, which he did not sign.
And in my mind,
141
00:08:48,484 --> 00:08:50,442
it sounds like he got bullied,
or was confused.
142
00:08:50,486 --> 00:08:52,836
He was confused?
143
00:08:52,880 --> 00:08:55,796
The guy raped a nun
because he was confused?
144
00:08:55,839 --> 00:08:57,711
Look, his IQ is under 70.
145
00:08:57,754 --> 00:09:00,037
Hey, just because he's stupid,
that doesn't make him innocent.
146
00:09:00,061 --> 00:09:01,628
It doesn't make him
guilty either.
147
00:09:01,671 --> 00:09:03,717
Woman:
I'd like to say
something here.
148
00:09:06,894 --> 00:09:09,592
I don't know
about the rest of the
elderly women in Amarillo,
149
00:09:09,636 --> 00:09:13,030
but those weeks
after the murder,
150
00:09:13,074 --> 00:09:15,903
I was terrified to go to sleep.
151
00:09:15,946 --> 00:09:18,949
Every whistling wind,
every bump in the night.
152
00:09:18,993 --> 00:09:20,211
Terrified.
153
00:09:24,215 --> 00:09:26,653
Now, we're good people here.
154
00:09:26,696 --> 00:09:29,046
Good, God-fearing people.
155
00:09:29,090 --> 00:09:31,483
We look after each other
156
00:09:31,527 --> 00:09:33,485
and we look after our community.
157
00:09:35,444 --> 00:09:38,490
And when that is threatened,
we do something about it.
158
00:09:39,709 --> 00:09:42,059
Which is what we have to do.
159
00:09:42,103 --> 00:09:44,453
Right now.
160
00:09:44,496 --> 00:09:47,804
Man:
We've heard all your doubts.
161
00:09:47,848 --> 00:09:50,720
Now, how much longer
are you gonna keep us here?
162
00:10:14,614 --> 00:10:16,790
Sworn and impaneled
in this case,
163
00:10:16,833 --> 00:10:18,922
find the defendant...
164
00:10:20,881 --> 00:10:24,667
guilty of the crimes of rape
and murder in the first degree.
165
00:10:24,711 --> 00:10:26,669
I didn't do that.
166
00:10:26,713 --> 00:10:28,845
I didn't do that!
I'm innocent!
167
00:10:28,889 --> 00:10:30,542
I didn't kill her!
I wouldn't do that!
168
00:10:30,586 --> 00:10:32,109
I'm innocent, I swear!
169
00:10:32,153 --> 00:10:33,720
I didn't kill her!
I wouldn't do that!
170
00:10:33,763 --> 00:10:35,243
Thank you for your fine work.
171
00:10:37,593 --> 00:10:40,378
Garrett:
I didn't kill her!
I'm innocent!
172
00:10:40,422 --> 00:10:41,728
I am innocent!
173
00:10:41,771 --> 00:10:44,295
I didn't kill her.
174
00:10:44,339 --> 00:10:45,732
I wouldn't do that!
175
00:10:45,775 --> 00:10:48,865
I'm innocent.
I wouldn't do that!
176
00:10:48,909 --> 00:10:50,650
I'm innocent!
177
00:10:51,738 --> 00:10:53,348
I wouldn't do that.
178
00:11:48,795 --> 00:11:50,797
Guard:
Got one last visitor
here for you.
179
00:11:59,588 --> 00:12:03,113
Johnny, this is our
last chance to talk.
180
00:12:05,115 --> 00:12:06,987
It's not too late.
181
00:12:11,469 --> 00:12:12,862
Johnny, please.
182
00:12:12,906 --> 00:12:14,385
Get gone!
183
00:15:02,336 --> 00:15:05,513
We're assembled here today
to witness the execution
184
00:15:05,556 --> 00:15:07,689
of Johnny Frank Garrett,
185
00:15:07,732 --> 00:15:10,953
sentenced to death
by lethal injection
186
00:15:10,997 --> 00:15:14,478
for the murder
of Sister Tadea Benz.
187
00:15:14,522 --> 00:15:17,786
Have you got anything
you want to say to us
right now, son?
188
00:15:24,097 --> 00:15:27,274
I would like to tell you all
for a final time
189
00:15:27,317 --> 00:15:29,189
that I am innocent...
190
00:15:32,061 --> 00:15:36,500
and you all can kiss my
ever-loving ass
191
00:15:36,544 --> 00:15:39,112
'cause I got a surprise
coming for you.
192
00:15:40,548 --> 00:15:42,724
All of you.
193
00:15:44,247 --> 00:15:47,294
Your children,
194
00:15:47,337 --> 00:15:49,992
your families,
195
00:15:50,036 --> 00:15:53,300
every person remotely connected
196
00:15:53,343 --> 00:15:55,911
to your bitch-infested
bloodlines.
197
00:15:58,087 --> 00:16:00,698
I got a surprise for you.
198
00:16:03,745 --> 00:16:06,966
You're gonna hear
the rest of my words
soon enough.
199
00:16:10,578 --> 00:16:12,406
Thank you, Warden.
200
00:16:44,655 --> 00:16:47,310
Mama.
201
00:17:42,409 --> 00:17:44,019
Burn in hell, freak.
202
00:18:35,157 --> 00:18:37,072
- We got a problem.
- Oh.
203
00:18:37,116 --> 00:18:38,987
There you go.
All right.
204
00:18:39,030 --> 00:18:40,293
I didn't blow them all at once.
205
00:18:40,336 --> 00:18:41,444
Will God still grant my wish?
206
00:18:41,468 --> 00:18:43,557
Yeah, of course he will, buddy.
207
00:18:43,600 --> 00:18:46,000
You get them all
in the first ten seconds,
God's cool with it.
208
00:19:07,407 --> 00:19:10,037
You need to quit messing around
with them spud joints, pal,
and open a grill.
209
00:19:10,061 --> 00:19:13,108
Now, I run the numbers.
Trust me, the profit's
in the potatoes.
210
00:19:13,152 --> 00:19:14,762
Have some faith.
You got a gift.
211
00:19:14,805 --> 00:19:17,025
My husband is right.
212
00:19:17,068 --> 00:19:18,853
Paul, you are
absolutely right, sir.
213
00:19:18,896 --> 00:19:21,203
It is a gift
214
00:19:21,247 --> 00:19:23,553
when a man is so good
with his meat.
215
00:19:23,597 --> 00:19:26,426
We got kids running around
here, Carol.
216
00:19:26,469 --> 00:19:28,036
Some of them you teach.
217
00:19:28,079 --> 00:19:30,647
Laura, Laura...
Take it from this one.
218
00:19:30,691 --> 00:19:33,084
You're a woman
most surely blessed.
219
00:19:34,260 --> 00:19:36,784
Mom, Mom, we got a man down.
220
00:19:40,353 --> 00:19:41,919
Jesus, Carol.
221
00:19:41,963 --> 00:19:43,486
Put a bell on that collar.
222
00:19:43,530 --> 00:19:45,227
I'm sorry about before, Laura.
223
00:19:45,271 --> 00:19:47,664
Sometimes I just quit
a beer too late.
224
00:19:47,708 --> 00:19:50,754
Oh, don't worry about it.
It was funny, especially
coming from you.
225
00:19:50,798 --> 00:19:53,279
You ever get dirt
under your fingernails?
226
00:19:53,322 --> 00:19:55,977
I been getting dirt
stuck under my fingernails.
227
00:19:56,020 --> 00:19:57,892
You been working a lot
in the garden?
228
00:19:57,935 --> 00:20:00,199
They killed him
last week, you know?
229
00:20:00,242 --> 00:20:02,723
Johnny Frank Garrett.
230
00:20:02,766 --> 00:20:04,812
It took ten years
but they finally did it.
231
00:20:04,855 --> 00:20:06,335
I know.
232
00:20:06,379 --> 00:20:08,555
The boy wasn't as bad
as I made him sound.
233
00:20:08,598 --> 00:20:11,253
He's just troubled.
234
00:20:11,297 --> 00:20:13,864
That DA and his questions.
235
00:20:13,908 --> 00:20:15,779
I got flustered.
236
00:20:15,823 --> 00:20:17,694
That was a long time ago.
237
00:20:17,738 --> 00:20:19,740
And no more murders.
So that's good, right?
238
00:20:19,783 --> 00:20:22,569
Johnny's... you know,
it's just Johnny's murder.
239
00:20:22,612 --> 00:20:26,137
You know what he said
to them, right?
240
00:20:26,181 --> 00:20:28,270
"Kiss my ever-loving ass."
241
00:20:28,314 --> 00:20:29,595
Why don't we go
back down to the party?
242
00:20:29,619 --> 00:20:31,273
You can help me tend
to the casualties.
243
00:20:31,317 --> 00:20:32,753
Sometimes I am there.
244
00:20:32,796 --> 00:20:34,885
I'm sitting there
behind the glass,
245
00:20:34,929 --> 00:20:37,018
seeing the poison go in.
246
00:20:37,061 --> 00:20:39,150
I am watching him die.
247
00:20:39,194 --> 00:20:40,345
You been having
dreams about him?
248
00:20:40,369 --> 00:20:41,892
Uh-huh.
249
00:20:41,936 --> 00:20:43,242
And other times...
250
00:20:44,330 --> 00:20:46,723
I-I'm the nun.
251
00:20:46,767 --> 00:20:49,509
And he's behind me,
252
00:20:49,552 --> 00:20:50,901
inside me,
253
00:20:50,945 --> 00:20:52,860
whispering in my ear,
254
00:20:52,903 --> 00:20:56,777
"Kiss my ever-loving ass."
255
00:20:56,820 --> 00:20:58,953
And he's not...
He's not too rough about it.
256
00:20:58,996 --> 00:21:00,737
And he's not too gentle either,
257
00:21:00,781 --> 00:21:02,391
oh, no, ma'am.
258
00:21:02,435 --> 00:21:05,916
He knows what he's doing.
259
00:21:05,960 --> 00:21:08,528
Let's get some coffee
inside you right now.
260
00:21:11,226 --> 00:21:15,535
I've been getting dirt
stuck under my finger nails.
261
00:21:22,977 --> 00:21:24,239
Dad?
262
00:21:24,283 --> 00:21:26,328
Yeah?
You passed out early.
263
00:21:26,372 --> 00:21:27,721
Just tucking you in.
264
00:21:27,764 --> 00:21:30,245
Okay.
265
00:21:30,289 --> 00:21:31,812
Tickle fight first?
266
00:21:31,855 --> 00:21:33,640
A tickle fight?
Come on, you're
half asleep.
267
00:21:33,683 --> 00:21:35,119
Please?
268
00:21:35,163 --> 00:21:37,383
You think just 'cause
it's your birthday
269
00:21:37,426 --> 00:21:39,341
you get to have a tickle fight?
270
00:21:40,864 --> 00:21:43,345
- Okay, okay!
- Oh, no. Too late, too late.
271
00:21:43,389 --> 00:21:45,391
Stop, I can't...
272
00:21:45,434 --> 00:21:47,218
No, once it starts,
it's never gonna stop!
273
00:21:53,834 --> 00:21:55,314
- Hey, baby.
- Hey, baby.
274
00:21:55,357 --> 00:21:56,706
- Hey.
- What do you want?
275
00:21:56,750 --> 00:21:58,162
- What do you mean?
- I know that look.
276
00:21:58,186 --> 00:21:59,448
- What look?
- What do you want?
277
00:21:59,492 --> 00:22:00,449
- Well, nothing.
- What do you want?
278
00:22:00,493 --> 00:22:02,233
All right, now, seriously.
279
00:22:02,277 --> 00:22:04,975
We got ten tubs of sour cream
in the Potter restaurant,
280
00:22:05,019 --> 00:22:06,716
in that temperamental
refrigerator.
281
00:22:06,760 --> 00:22:09,197
If I don't fix it,
it's gonna be a huge mess.
282
00:22:09,240 --> 00:22:12,200
- Okay.
- So, uh,
283
00:22:12,243 --> 00:22:14,158
about church tomorrow.
284
00:22:14,202 --> 00:22:16,247
- Go ahead.
- Really?
285
00:22:16,291 --> 00:22:17,988
- Who loves you?
- You do.
286
00:22:18,032 --> 00:22:19,512
You do. Thank you,
sweetheart.
287
00:22:22,166 --> 00:22:24,343
Yeah, I'll just sit
with Carol anyway.
288
00:22:24,386 --> 00:22:26,083
I'll take her to IHOP
afterwards.
289
00:22:26,127 --> 00:22:27,955
Well, you think
she's gonna make it?
290
00:22:27,998 --> 00:22:29,870
I'll call her and get her up.
291
00:22:29,913 --> 00:22:31,959
I've been meaning
to spend some time
with her anyway.
292
00:22:32,002 --> 00:22:33,961
She's been acting
really strange lately.
293
00:22:34,004 --> 00:22:35,615
Yeah, well,
you got your happy drunks,
294
00:22:35,658 --> 00:22:38,574
you got your angry drunks,
you got your messy drunks.
295
00:22:38,618 --> 00:22:40,576
She's... she's all three at once.
296
00:22:40,620 --> 00:22:42,752
I mean, it's...
It's a little weird.
297
00:22:42,796 --> 00:22:45,886
She said she's been
having dreams about
Johnny Frank Garrett.
298
00:22:45,929 --> 00:22:47,061
Hm.
299
00:22:56,026 --> 00:22:59,073
I don't know about
the rest of the elderly
women in Amarillo,
300
00:22:59,116 --> 00:23:01,423
but those weeks after the murder
301
00:23:01,467 --> 00:23:03,773
- Stop. No, I can't.
- I was terrified
to go to sleep.
302
00:23:03,817 --> 00:23:05,296
- That's not right.
- Terrified.
303
00:23:05,340 --> 00:23:07,298
- No, he said...
- Garrett: I'm innocent!
304
00:23:07,342 --> 00:23:09,083
I wouldn't do that!
I wouldn't do that.
305
00:23:09,126 --> 00:23:10,214
No!
306
00:23:42,595 --> 00:23:43,596
Oh!
307
00:23:49,515 --> 00:23:50,690
No!
308
00:24:06,619 --> 00:24:09,926
No. Leave me be!
309
00:24:21,895 --> 00:24:24,419
Don't you know...
don't you know
310
00:24:24,463 --> 00:24:26,813
who I told you to...
311
00:24:26,856 --> 00:24:28,336
That's not gonna work.
312
00:24:28,379 --> 00:24:31,252
Jesus, come back.
Jesus hold my hand.
313
00:24:31,295 --> 00:24:33,210
The devil said...
314
00:25:24,305 --> 00:25:25,436
No.
315
00:25:30,659 --> 00:25:31,921
Oh!
316
00:26:01,647 --> 00:26:03,170
The Lord will protect you
317
00:26:03,213 --> 00:26:06,042
and there will be no evil.
318
00:26:06,086 --> 00:26:08,262
And the day of judgment
will come...
319
00:26:12,832 --> 00:26:14,616
No!
320
00:26:18,533 --> 00:26:20,143
Stop! No!
321
00:27:50,103 --> 00:27:52,932
Who can read what I've written
on the board?
322
00:28:04,465 --> 00:28:05,596
Lacey.
323
00:28:07,860 --> 00:28:09,513
Read what I've written.
324
00:28:17,565 --> 00:28:19,741
Go on. Read it.
325
00:28:19,785 --> 00:28:22,744
"Kiss my ever-loving..."
326
00:28:26,792 --> 00:28:28,010
Read it!
327
00:28:28,054 --> 00:28:30,796
"Kiss my ever-loving...
328
00:28:30,839 --> 00:28:32,754
ass?"
329
00:29:40,604 --> 00:29:44,608
A wife, a teacher, a friend.
330
00:29:44,652 --> 00:29:48,656
We all knew Carol
as a selfless, happy woman,
331
00:29:48,699 --> 00:29:51,746
who was loved unconditionally
332
00:29:51,790 --> 00:29:53,661
and unanimously.
333
00:29:53,704 --> 00:29:55,619
That is how she
will be remembered
334
00:29:55,663 --> 00:29:58,231
as she takes her place with God.
335
00:29:58,274 --> 00:30:04,193
This we pray, this we know.
336
00:30:14,029 --> 00:30:16,727
Priest:
Ashes to ashes
and dust to dust.
337
00:30:16,771 --> 00:30:19,382
The Lord bless her and keep her.
338
00:30:19,426 --> 00:30:20,514
Amen.
339
00:30:29,044 --> 00:30:30,698
Boy:
Dad?
340
00:30:33,135 --> 00:30:35,529
Dad, did you screw up?
341
00:30:35,572 --> 00:30:37,009
What makes you say that?
342
00:30:37,052 --> 00:30:39,098
Well, whenever Mom takes a bath
343
00:30:39,141 --> 00:30:40,751
and we're in charge of dinner,
344
00:30:40,795 --> 00:30:43,145
it usually means you screwed up.
345
00:30:43,189 --> 00:30:45,060
That's a good point, but no.
346
00:30:45,104 --> 00:30:47,149
No major screw ups
that I'm aware of.
347
00:30:47,193 --> 00:30:50,892
We're just giving your mom
a night off.
348
00:30:50,936 --> 00:30:54,809
She sad about Mrs. Moore?
349
00:30:54,853 --> 00:30:57,246
Yeah, we're both sad.
350
00:30:57,290 --> 00:30:59,553
Aren't you sad?
351
00:30:59,596 --> 00:31:01,772
The kids in her class,
352
00:31:01,816 --> 00:31:04,863
they say she got
possessed by Satan.
353
00:31:04,906 --> 00:31:07,735
Which is basically
the worst thing that
can happen to anyone.
354
00:31:07,778 --> 00:31:09,215
Possessed by Satan?
355
00:31:09,258 --> 00:31:10,781
What do you think about that?
356
00:31:10,825 --> 00:31:13,219
- I think what you think.
- Yeah?
357
00:31:13,262 --> 00:31:15,525
What do I think?
358
00:31:15,569 --> 00:31:18,659
Life can be shitty enough
without having to worry
about Satan.
359
00:31:18,702 --> 00:31:20,942
Whoa, whoa, whoa, whoa.
When the heck did you ever
hear me saying that?
360
00:31:20,966 --> 00:31:22,706
Thin walls in this house, Dad.
361
00:31:22,750 --> 00:31:24,883
Yeah, I might have said
life can be "crappy enough."
362
00:31:24,926 --> 00:31:26,623
- No, you didn't.
- All right, all right.
363
00:31:26,667 --> 00:31:31,193
Look, Miss Moore
got real sick real fast
364
00:31:31,237 --> 00:31:33,413
and that's a scary thing to see.
365
00:31:33,456 --> 00:31:35,806
Sometimes when people
get scared,
366
00:31:35,850 --> 00:31:37,939
they like to have
someone to blame.
367
00:31:37,983 --> 00:31:40,811
And who better to blame than...
368
00:31:52,214 --> 00:31:54,738
What's on your mind?
369
00:31:57,219 --> 00:32:00,396
So, if we don't
believe in Satan,
370
00:32:00,440 --> 00:32:02,616
does that mean we also
can't believe in God?
371
00:32:05,532 --> 00:32:07,664
Uh, hold that thought.
372
00:32:11,016 --> 00:32:14,236
Mr. Redman? Kathy Jones.
I work for channel 10.
373
00:32:14,280 --> 00:32:17,544
Look, sorry.
I just don't want to answer
any more questions.
374
00:32:17,587 --> 00:32:20,242
I don't think Amarillo
needs another story
on Johnny Frank Garrett.
375
00:32:20,286 --> 00:32:21,940
Oh, my producer
feels the same way.
376
00:32:21,983 --> 00:32:24,116
Look, there's no story
here, Mr. Redman.
377
00:32:24,159 --> 00:32:26,509
At least not one I can report.
378
00:32:26,553 --> 00:32:27,993
I know you're friends
of Carol Moore.
379
00:32:28,033 --> 00:32:29,425
Yeah.
380
00:32:29,469 --> 00:32:30,909
I assume you remember
Novella Sumner?
381
00:32:30,949 --> 00:32:32,428
Sure, she was on the jury.
382
00:32:32,472 --> 00:32:34,778
She died a few days ago.
383
00:32:34,822 --> 00:32:37,409
There's been a lot of
strange things happening
these past few weeks.
384
00:32:37,433 --> 00:32:39,740
Illnesses, accidents,
385
00:32:39,783 --> 00:32:41,960
people connected to the trial.
386
00:32:44,397 --> 00:32:46,442
He wrote it the night
of his execution.
387
00:33:01,022 --> 00:33:04,069
Jesus. You sure this isn't
some sort of hoax or something?
388
00:33:04,112 --> 00:33:07,246
Six different guards
witnessed him writing it.
Tipped me off.
389
00:33:07,289 --> 00:33:11,990
It's considered public record
so the warden was obligated
to hand it over.
390
00:33:12,033 --> 00:33:14,862
I've got a bunch of
other people to talk to.
Have a good evening.
391
00:33:14,905 --> 00:33:17,517
Uh, wait.
Miss Jones, um,
392
00:33:17,560 --> 00:33:20,607
they told us his IQ
was below 70.
393
00:33:20,650 --> 00:33:23,088
That's right.
His teacher said he could
barely read or write.
394
00:33:23,131 --> 00:33:26,787
Well, then, how the hell
did he write this?
395
00:33:35,230 --> 00:33:37,537
"All of you responsible
for my death.
396
00:33:37,580 --> 00:33:39,017
You can't kill me.
397
00:33:39,060 --> 00:33:41,628
I will live on.
In your shadow.
398
00:33:41,671 --> 00:33:43,108
In the corner of your eye.
399
00:33:43,151 --> 00:33:45,893
I will be your secret shame.
400
00:33:45,936 --> 00:33:50,245
The fear that seizes you
upon your last breath."
401
00:33:50,289 --> 00:33:52,310
Did you take all the cushions
off the patio furniture?
402
00:33:52,334 --> 00:33:53,770
Uh-huh, uh-huh.
Sure did.
403
00:33:53,814 --> 00:33:55,946
"And at the time of your death,
404
00:33:55,990 --> 00:33:58,949
at the death of your
wives and children,
405
00:33:58,993 --> 00:34:01,691
I will be there to meet you all.
406
00:34:01,735 --> 00:34:05,347
Damning your souls to the
deepest depths of hell."
407
00:34:05,391 --> 00:34:07,306
- He wrote that?
- Uh-huh.
408
00:34:07,349 --> 00:34:11,788
"And your rotten
grandparents' souls,
409
00:34:11,832 --> 00:34:16,184
and your worm infested
ancestors. I...
410
00:34:16,228 --> 00:34:18,447
I curse you all
411
00:34:18,491 --> 00:34:21,494
through the beginnings
and ends of time,
412
00:34:21,537 --> 00:34:24,932
with illness, with terror.
413
00:34:24,975 --> 00:34:26,716
With the agony and suffering
414
00:34:26,760 --> 00:34:28,718
you inflicted upon me
and my loved ones."
415
00:34:28,762 --> 00:34:30,590
- Okay, Adam?
- Hold on, hold on, hold on.
416
00:34:30,633 --> 00:34:34,289
"Because I know this curse
will be fulfilled,
417
00:34:34,333 --> 00:34:38,250
I meet Death in good spirit
and with a stronger soul."
418
00:34:38,293 --> 00:34:40,948
Adam, can you put that
away somewhere?
419
00:34:40,991 --> 00:34:42,819
Somewhere I don't
have to see it?
420
00:34:42,863 --> 00:34:45,866
It's a curse.
421
00:34:45,909 --> 00:34:48,347
He cursed us.
422
00:34:50,000 --> 00:34:53,047
And you got to admit
it's kind of weird.
423
00:34:53,091 --> 00:34:55,005
Carol, Novella Sumner.
424
00:34:55,049 --> 00:34:57,138
You know, my daddy used to say,
425
00:34:57,182 --> 00:35:01,273
"you talk enough about shit
and you'll end up with some
on your shoes."
426
00:35:01,316 --> 00:35:04,493
Kind of like,
"speak of the devil
and the devil appears."
427
00:35:04,537 --> 00:35:06,234
Except my daddy
would never say that,
428
00:35:06,278 --> 00:35:08,106
'cause he didn't like
to speak of the devil.
429
00:35:10,282 --> 00:35:12,980
Adam:
Okay, buddy, come on in.
Just till the storm's over.
430
00:35:13,023 --> 00:35:15,635
Lara:
Come on. Get that shoe
off our bed.
431
00:41:08,378 --> 00:41:11,469
- Lara: Sam?
- Sam: Coming.
432
00:41:11,512 --> 00:41:13,253
Lara:
Sam!
433
00:41:13,296 --> 00:41:15,037
I'm coming.
434
00:41:15,081 --> 00:41:16,909
Lara:
Adam.
435
00:41:18,476 --> 00:41:19,694
You heard your mother, pal.
436
00:41:19,738 --> 00:41:22,088
Uh-huh. She's saying
it's time for bed
437
00:41:22,131 --> 00:41:24,090
but I'm almost to Fort Hall.
438
00:41:25,874 --> 00:41:27,746
See? I was totally coming.
439
00:43:51,933 --> 00:43:53,239
- Babe.
- Hmm?
440
00:43:53,282 --> 00:43:54,762
Babe, I'm at the Blue Mountains.
441
00:43:54,806 --> 00:43:56,416
I think I'm going
to make it to Oregon.
442
00:43:56,459 --> 00:43:57,678
Uh-oh.
443
00:43:57,722 --> 00:43:59,854
Yeah, you better not save that,
444
00:43:59,898 --> 00:44:01,943
otherwise Sam's gonna know
you've been playing.
445
00:44:01,987 --> 00:44:03,379
- He will?
- Yeah.
446
00:44:03,423 --> 00:44:04,903
- So, what do I do?
- I don't know.
447
00:44:04,946 --> 00:44:06,644
Adam, help me.
What do I do?
448
00:44:06,687 --> 00:44:09,864
Oh, Mrs. Redman,
your son is going to be
very, very upset.
449
00:44:21,310 --> 00:44:23,095
- Sam, wake up!
- Hey, hey, hey!
450
00:44:23,138 --> 00:44:24,574
Adam:
Hey, Sam, come on.
451
00:44:24,618 --> 00:44:25,880
Wake up.
Wake up, buddy.
452
00:44:25,924 --> 00:44:27,403
Come on, wake up.
453
00:44:30,580 --> 00:44:31,843
Why isn't he waking up?
454
00:44:31,886 --> 00:44:33,018
I think it's a night terror.
455
00:44:34,628 --> 00:44:35,847
Adam:
Hey, come on, Sam.
456
00:44:35,890 --> 00:44:37,259
Sammy, you can do it.
You can do it.
457
00:44:37,283 --> 00:44:38,588
There you go. Lara: Hey.
458
00:44:38,632 --> 00:44:40,808
Adam:
There you go, buddy.
459
00:44:40,852 --> 00:44:42,505
You gave us a big scare.
460
00:44:42,549 --> 00:44:44,149
You were having one doozy
of a nightmare.
461
00:44:49,295 --> 00:44:51,689
What's wrong with him now?
462
00:44:58,826 --> 00:45:00,741
- Lara: Sam!
- Adam: Whoa, whoa!
463
00:45:00,785 --> 00:45:02,482
- Sam.
- Whoa, buddy.
464
00:45:02,525 --> 00:45:03,657
Hey, Sam.
465
00:45:09,054 --> 00:45:10,272
Where am I?
466
00:45:10,316 --> 00:45:11,621
Adam:
Hey, it's okay.
467
00:45:11,665 --> 00:45:12,884
You're in your bedroom.
468
00:45:12,927 --> 00:45:14,146
What happened?
469
00:45:14,189 --> 00:45:15,495
Lara:
You had a bad dream.
470
00:45:19,499 --> 00:45:21,109
I'm sorry.
471
00:45:22,415 --> 00:45:23,851
I didn't mean to.
472
00:45:23,895 --> 00:45:26,027
Adam:
Don't you worry about that.
473
00:45:26,071 --> 00:45:27,333
It happens to the best of us.
474
00:45:27,376 --> 00:45:29,509
That was a pretty bad nightmare.
475
00:45:29,552 --> 00:45:31,946
Yeah, well,
that's not surprising,
476
00:45:31,990 --> 00:45:35,036
given what all the kids
are saying about Mrs. Moore.
477
00:45:35,080 --> 00:45:37,865
But it wasn't
about Mrs. Moore.
478
00:45:37,909 --> 00:45:40,085
Or the devil.
479
00:45:40,128 --> 00:45:41,564
It was just...
480
00:45:41,608 --> 00:45:42,740
men.
481
00:45:45,220 --> 00:45:46,482
Men?
482
00:45:46,526 --> 00:45:48,702
They were in a circle around me,
483
00:45:48,746 --> 00:45:53,359
laughing and smoking cigarettes.
484
00:45:53,402 --> 00:45:56,710
But they were also using
the cigarettes to burn me.
485
00:45:56,754 --> 00:45:58,712
Everywhere.
486
00:45:58,756 --> 00:46:01,106
All over.
487
00:46:02,455 --> 00:46:04,152
I was naked.
488
00:46:05,632 --> 00:46:07,329
Mr. Clyde
tried to stop them,
489
00:46:07,373 --> 00:46:10,985
but that just made
them laugh harder.
490
00:46:12,247 --> 00:46:13,901
Then they burned him, too.
491
00:46:15,424 --> 00:46:18,079
There was a Mr. Clyde
in your dream?
492
00:46:18,123 --> 00:46:20,473
Mr. Clyde was my dog.
493
00:46:40,145 --> 00:46:43,104
You have kids
or kids are on the way.
494
00:46:43,148 --> 00:46:45,063
We have a 10-year-old son.
495
00:46:45,106 --> 00:46:46,586
Judd.
496
00:46:46,629 --> 00:46:47,848
You sure do.
497
00:46:49,154 --> 00:46:50,720
Judd's a good boy.
498
00:46:50,764 --> 00:46:52,722
Most of the time.
499
00:46:52,766 --> 00:46:56,509
Does get a bit
of the devil in him
from time to time, right?
500
00:46:56,552 --> 00:46:58,772
Yeah, well, you nailed it.
501
00:46:58,816 --> 00:47:02,820
He likes sports and video games.
502
00:47:07,085 --> 00:47:10,523
Judd looks up to you a lot,
in case you didn't know that.
503
00:47:15,833 --> 00:47:17,573
There's something...
504
00:47:20,838 --> 00:47:23,841
There's something potentially
troubling with your son.
505
00:47:31,500 --> 00:47:35,069
And there's something
you need to avoid.
506
00:47:35,113 --> 00:47:36,766
What?
507
00:47:40,205 --> 00:47:42,076
I can't see what it is.
508
00:47:42,120 --> 00:47:43,817
Then how do I know
how to avoid it?
509
00:47:45,253 --> 00:47:47,299
Well, yeah...
510
00:47:47,342 --> 00:47:48,822
that's easy.
511
00:47:50,737 --> 00:47:52,826
I can just do
a full tarot sweep.
512
00:47:54,436 --> 00:47:56,743
It's only 20 bucks
on top of the read.
513
00:47:58,614 --> 00:48:02,314
Okay. So you helped crack
the Johnny Frank Garrett case?
514
00:48:02,357 --> 00:48:03,706
I sure did.
515
00:48:05,273 --> 00:48:09,625
It's my most renowned
psychic achievement.
516
00:48:09,669 --> 00:48:12,367
So, you had a dream about him
517
00:48:12,411 --> 00:48:15,196
and his dog,
Mr. Clyde?
518
00:48:15,240 --> 00:48:16,763
It was a vision.
519
00:48:16,806 --> 00:48:19,505
Came to me in a dream.
520
00:48:19,548 --> 00:48:23,770
That's how most people know
I'm not just some phony.
521
00:48:23,813 --> 00:48:25,946
See, when the cops are in a jam,
522
00:48:25,990 --> 00:48:30,081
they come to yours truly.
523
00:48:34,520 --> 00:48:36,174
Wow.
524
00:48:36,217 --> 00:48:40,526
Um, so then the police
came to you for help?
525
00:48:40,569 --> 00:48:42,745
Then you had the dream?
526
00:48:42,789 --> 00:48:45,270
- The vision.
- The vision. Yeah.
527
00:48:45,313 --> 00:48:47,881
Yeah. That's right.
528
00:48:47,925 --> 00:48:50,492
Then you ID'd Johnny.
529
00:48:50,536 --> 00:48:54,453
Then the cops arrested him,
took his prints.
530
00:48:54,496 --> 00:48:56,324
I'm just trying
to figure it out.
531
00:48:56,368 --> 00:48:57,978
Then they went back
to the convent
532
00:48:58,022 --> 00:48:59,937
and made the match?
533
00:48:59,980 --> 00:49:02,504
Harmony:
My husband's back soon.
534
00:49:02,548 --> 00:49:05,855
Are you gonna
cut the deck or what?
535
00:49:07,205 --> 00:49:08,902
What do you know about curses?
536
00:49:11,296 --> 00:49:14,255
Baby, this is just a reading.
537
00:49:14,299 --> 00:49:16,823
You want a full consult,
538
00:49:16,866 --> 00:49:19,957
that's gonna cost you
50 bucks an hour.
539
00:49:22,002 --> 00:49:23,980
It's just a lot of strange
things have been going on
540
00:49:24,004 --> 00:49:26,702
since Johnny's execution,
and I guess I...
541
00:49:26,746 --> 00:49:29,270
I'm just wondering.
I don't know if...
542
00:49:29,314 --> 00:49:33,492
If you've experienced
anything out of the ordinary.
543
00:49:33,535 --> 00:49:36,408
Well, the moment
they sent that demon child
544
00:49:36,451 --> 00:49:39,063
back to the hell he came from,
545
00:49:39,106 --> 00:49:43,502
I had this sense of purging.
546
00:49:45,156 --> 00:49:47,375
It was like a spiritual release.
547
00:49:49,464 --> 00:49:51,901
That night, I...
548
00:49:51,945 --> 00:49:55,470
I dreamt of sunshine
on the lake...
549
00:49:57,037 --> 00:49:59,344
fresh baked pies.
550
00:50:05,089 --> 00:50:08,614
So, you want to know
how to help Judd or what?
551
00:50:08,657 --> 00:50:10,703
Judd?
552
00:50:10,746 --> 00:50:13,749
Your son.
553
00:50:58,316 --> 00:50:59,752
Aah!
554
00:51:21,730 --> 00:51:24,777
What did you do with my sweetie?
555
00:51:54,589 --> 00:51:55,938
Kathy Jones, please.
556
00:52:02,031 --> 00:52:04,730
Kathy:
You know what kind of curse
holds the most power?
557
00:52:04,773 --> 00:52:06,427
The curse of the innocent.
558
00:52:06,471 --> 00:52:09,648
Those unfairly persecuted
who died unjustly.
559
00:52:09,691 --> 00:52:11,215
Martyrs. Heretics.
560
00:52:11,258 --> 00:52:13,217
Witches burned at the stake.
561
00:52:13,260 --> 00:52:15,567
Adam:
What's that got to do
with anything?
562
00:52:19,092 --> 00:52:20,746
What aren't you telling me?
563
00:52:25,098 --> 00:52:26,534
The psychic lied to me.
564
00:52:26,578 --> 00:52:29,407
It just all happened so fast.
565
00:52:29,450 --> 00:52:30,930
The tide was going with Johnny,
566
00:52:30,973 --> 00:52:33,367
I got an exclusive with her.
567
00:52:33,411 --> 00:52:37,328
It was a career-changing move.
I just... I went with it.
568
00:52:37,371 --> 00:52:39,025
How can you be sure
she was lying?
569
00:52:39,068 --> 00:52:40,635
She called me.
570
00:52:40,679 --> 00:52:42,352
I asked her if she'd been
in contact with the police,
571
00:52:42,376 --> 00:52:44,248
and she acted like she hadn't.
572
00:52:44,291 --> 00:52:46,032
Well, she told me
the police came to her.
573
00:52:46,075 --> 00:52:49,383
That was later, before they got
their stories straight.
574
00:52:49,427 --> 00:52:50,665
Who got their stories straight?
575
00:52:50,689 --> 00:52:52,517
Her and Danny Hill.
576
00:52:52,560 --> 00:52:54,345
The district attorney?
577
00:52:54,388 --> 00:52:56,173
She tried to gloss it over.
578
00:52:56,216 --> 00:52:59,524
Said she sometimes gets confused
after severe psychic activity.
579
00:52:59,567 --> 00:53:00,916
But you knew she was lying?
580
00:53:00,960 --> 00:53:02,222
Everybody just followed suit.
581
00:53:02,266 --> 00:53:03,658
Lazy defense lawyers,
582
00:53:03,702 --> 00:53:06,226
corrupt medical examiners
losing evidence.
583
00:53:06,270 --> 00:53:09,055
A priest from St. Francis
not being allowed to testify.
584
00:53:09,098 --> 00:53:11,927
A priest? Why would a priest
testify on his behalf?
585
00:53:11,971 --> 00:53:15,583
Because Johnny did
volunteer work at St. Francis.
586
00:53:15,627 --> 00:53:17,759
Why didn't anybody tell us that?
587
00:53:17,803 --> 00:53:19,370
They didn't want us to know.
588
00:53:19,413 --> 00:53:21,328
You're saying he might
have been innocent.
589
00:53:21,372 --> 00:53:22,808
I convicted him.
590
00:53:22,851 --> 00:53:24,418
We all did.
591
00:53:24,462 --> 00:53:26,333
No, "we" didn't. I did.
592
00:53:26,377 --> 00:53:28,205
I was on that jury.
593
00:53:49,051 --> 00:53:50,749
Johnny was a troubled boy.
594
00:53:50,792 --> 00:53:53,055
The things he shared with me,
with the sisters.
595
00:53:53,099 --> 00:53:55,014
It was very sad.
596
00:53:55,057 --> 00:53:56,581
Like what kind of things?
597
00:53:56,624 --> 00:53:58,931
Johnny took us into
his confidence, Mr. Redman.
598
00:53:58,974 --> 00:54:00,715
I will tell you this, though.
599
00:54:00,759 --> 00:54:03,196
There were many nights
he did not want to go home.
600
00:54:03,240 --> 00:54:04,806
He'd make up excuses
to stay here.
601
00:54:04,850 --> 00:54:06,547
Find chores that needed doing.
602
00:54:06,591 --> 00:54:08,482
So, his fingerprints
would have already been here,
603
00:54:08,506 --> 00:54:10,203
all over the place.
604
00:54:10,247 --> 00:54:11,683
I'll tell you this:
605
00:54:11,726 --> 00:54:14,120
Johnny Garrett was not
a rapist or a killer.
606
00:54:14,163 --> 00:54:16,818
And I should have done more,
607
00:54:16,862 --> 00:54:18,951
far more, to make that known.
608
00:54:18,994 --> 00:54:20,344
I mean, I did try.
609
00:54:20,387 --> 00:54:22,302
I went to Dan Hill,
to the lawyers.
610
00:54:22,346 --> 00:54:23,869
Said I would testify.
611
00:54:23,912 --> 00:54:25,305
I just kept getting
the runaround.
612
00:54:25,349 --> 00:54:27,002
Even from
Johnny Garrett's lawyers?
613
00:54:27,046 --> 00:54:28,395
From everyone.
614
00:54:28,439 --> 00:54:30,243
But ultimately,
I must take the responsibility.
615
00:54:30,267 --> 00:54:31,659
I didn't do enough.
616
00:54:31,703 --> 00:54:35,359
And so I played a role
in what happened to him
617
00:54:35,402 --> 00:54:37,752
and what he finally became.
618
00:54:40,320 --> 00:54:43,062
I'm not one for religion,
no offense,
619
00:54:43,105 --> 00:54:45,891
but do you believe in...
620
00:54:45,934 --> 00:54:48,241
I can't even believe
I'm asking this.
621
00:54:48,285 --> 00:54:49,851
Evil spirits?
622
00:54:49,895 --> 00:54:53,028
Well, I believe Satan rarely
misses an opportunity
623
00:54:53,072 --> 00:54:55,596
to inveigle himself
into our world.
624
00:54:55,640 --> 00:54:57,685
It could be in a jealous thought
625
00:54:57,729 --> 00:54:59,905
or an angry gesture.
626
00:54:59,948 --> 00:55:03,952
Or on the dying lips
of an innocent man.
627
00:55:03,996 --> 00:55:05,214
Why?
628
00:55:13,222 --> 00:55:16,095
No. No. No.
629
00:55:20,055 --> 00:55:22,841
Would you rather be
a piece of pizza
630
00:55:22,884 --> 00:55:24,016
or an ice-cream cone?
631
00:55:28,499 --> 00:55:32,111
Father Colvin:
Johnny Garrett was not
a rapist or a killer.
632
00:55:32,154 --> 00:55:34,200
Adam:
I convicted him.
633
00:55:34,243 --> 00:55:38,944
Harmony:
They sent that demon child
back to the hell he came from.
634
00:55:38,987 --> 00:55:41,599
Father Colvin:
Johnny Garrett was not
a rapist or a killer.
635
00:55:41,642 --> 00:55:44,384
Johnny Garrett
was not a rapist...
636
00:55:44,428 --> 00:55:45,907
Adam:
I convicted him.
637
00:55:45,951 --> 00:55:47,518
Kathy:
The psychic lied to me.
638
00:55:47,561 --> 00:55:48,910
Adam:
I convicted him.
639
00:55:48,954 --> 00:55:50,564
Father Colvin:
Johnny Garrett was not
640
00:55:50,608 --> 00:55:51,826
a rapist or a killer.
641
00:55:51,870 --> 00:55:53,088
Kathy:
The psychic lied to me.
642
00:55:53,132 --> 00:55:55,134
The psychic lied to me.
643
00:55:55,177 --> 00:55:57,112
Father Colvin:
Johnny Garrett was not
a rapist or a killer.
644
00:55:57,136 --> 00:55:59,399
What?
645
00:55:59,443 --> 00:56:01,358
You're flopping around
like a fish.
646
00:56:01,401 --> 00:56:02,663
You're mumbling, too.
647
00:56:04,578 --> 00:56:05,884
I could sleep on the couch.
648
00:56:05,927 --> 00:56:07,494
No, stay here.
649
00:56:09,627 --> 00:56:12,717
Seems like such a shame
to let all that energy
go to waste.
650
00:56:19,419 --> 00:56:21,203
Baby, stop, stop.
651
00:56:21,247 --> 00:56:22,683
I got to tell you something.
652
00:56:27,166 --> 00:56:28,428
What is it?
653
00:56:34,086 --> 00:56:36,480
I saw a man die today.
654
00:56:38,786 --> 00:56:40,048
You what?
655
00:56:43,400 --> 00:56:45,271
I saw a man die today.
656
00:56:48,187 --> 00:56:49,841
I didn't... I didn't want
to say anything,
657
00:56:49,884 --> 00:56:52,365
because I didn't want
Sam to hear before.
658
00:56:52,409 --> 00:56:54,019
And then, I don't know.
I was just...
659
00:56:54,062 --> 00:56:57,544
I was just trying to
block it from my mind.
660
00:57:01,200 --> 00:57:02,767
You want to talk about it?
661
00:57:07,075 --> 00:57:09,426
I think it's got something
to do with Johnny Frank Garrett.
662
00:57:12,603 --> 00:57:14,474
Adam, you don't really
think that's true.
663
00:57:16,215 --> 00:57:18,304
What was that?
664
00:57:18,347 --> 00:57:19,697
I don't know.
665
00:57:35,539 --> 00:57:37,279
- Sam? Sam?
- Sam?
666
00:58:58,186 --> 00:58:59,971
A degenerative heart condition?
667
00:59:00,014 --> 00:59:01,233
What does that mean?
668
00:59:01,276 --> 00:59:03,104
He was most likely born with it.
669
00:59:03,148 --> 00:59:05,585
But Sam's a healthy kid.
670
00:59:05,629 --> 00:59:07,456
It just didn't
present itself
until now.
671
00:59:07,500 --> 00:59:09,241
I've made a few phone calls.
672
00:59:09,284 --> 00:59:10,871
I'd like to get a few more
opinions on how to proceed.
673
00:59:10,895 --> 00:59:12,742
- But you can fix it?
- Doctor: We can stabilize him.
674
00:59:12,766 --> 00:59:14,483
Make sure he doesn't put any
more strain on the ventricles.
675
00:59:14,507 --> 00:59:16,422
But in the next 24 hours
676
00:59:16,465 --> 00:59:18,598
there's a high possibility
of cardiac failure.
677
00:59:18,642 --> 00:59:20,208
Cardiac failure?
678
00:59:20,252 --> 00:59:22,863
He's 10.
My son is 10 years old.
679
00:59:22,907 --> 00:59:25,126
This doesn't happen
to 10-year-olds.
680
00:59:25,170 --> 00:59:27,017
Like I said, I have some
very knowledgeable colleagues
681
00:59:27,041 --> 00:59:28,347
I'm excited to consult with.
682
00:59:28,390 --> 00:59:29,740
More knowledgeable than you?
683
00:59:29,783 --> 00:59:32,220
Mrs. Redman,
the good news is
684
00:59:32,264 --> 00:59:34,440
we're no longer flying
under the radar.
685
00:59:34,483 --> 00:59:36,660
Let's just be thankful for that.
686
00:59:36,703 --> 00:59:38,749
Thank you, doctor.
687
00:59:49,542 --> 00:59:51,631
I got the same blood type
as my son.
688
00:59:51,675 --> 00:59:53,154
Doctor said it might help.
689
00:59:53,198 --> 00:59:54,416
Nurse:
Uh-huh.
690
00:59:54,460 --> 00:59:56,201
You a fainter?
691
00:59:56,244 --> 00:59:59,204
No, ma'am.
I'm just not a fan
of needles.
692
00:59:59,247 --> 01:00:00,509
Uh-huh.
693
01:00:00,553 --> 01:00:03,382
Now, this is gonna
be a piece of cake.
694
01:00:10,519 --> 01:00:11,912
Didn't even feel it, did you?
695
01:00:13,348 --> 01:00:16,003
No, no, no. You're...
696
01:00:16,047 --> 01:00:17,526
You're good.
697
01:00:17,570 --> 01:00:19,050
I know.
698
01:00:19,093 --> 01:00:20,355
That's the worst of it.
699
01:00:20,399 --> 01:00:22,619
Why don't you take a nap?
700
01:00:42,726 --> 01:00:44,902
Burn in hell, freak.
701
01:00:47,687 --> 01:00:48,993
Burn in hell, freak.
702
01:00:52,387 --> 01:00:53,737
Burn in hell, freak.
703
01:00:54,868 --> 01:00:56,653
Burn in hell, freak!
704
01:01:01,832 --> 01:01:03,050
Hey! Whoa!
705
01:01:11,493 --> 01:01:12,886
Burn in hell, freak.
706
01:01:14,105 --> 01:01:17,282
Burn in... hell...
707
01:01:20,938 --> 01:01:23,157
I know what to do.
708
01:01:39,565 --> 01:01:41,175
Adam:
Mr. Hill?
709
01:01:41,219 --> 01:01:44,178
I apologize for disturbing you,
710
01:01:44,222 --> 01:01:45,963
but my son, he's very sick.
711
01:01:46,006 --> 01:01:48,792
Well, I'm sorry to hear that,
Mr...?
712
01:01:48,835 --> 01:01:50,619
Redman. Adam Redman.
713
01:01:50,663 --> 01:01:53,753
I was on the
Johnny Frank Garrett jury.
714
01:01:53,797 --> 01:01:56,756
And now, as I said,
my son is very sick.
715
01:01:56,800 --> 01:01:58,758
Well, that's a shame.
716
01:01:58,802 --> 01:02:00,760
You did Amarillo
a great service.
717
01:02:00,804 --> 01:02:03,415
I'm sorry to hear you're
having a rough go of it.
718
01:02:03,458 --> 01:02:05,634
A lot of people
are having a rough go of it.
719
01:02:05,678 --> 01:02:08,637
But I know how we can stop it.
720
01:02:08,681 --> 01:02:10,683
Johnny Garrett
didn't get a fair shake.
721
01:02:10,727 --> 01:02:14,295
You want him to get
a fair shake?
722
01:02:15,514 --> 01:02:17,211
It's done, son.
723
01:02:17,255 --> 01:02:19,474
You understand?
The bastard's dead.
724
01:02:19,518 --> 01:02:22,390
No. A part of him isn't.
725
01:02:22,434 --> 01:02:24,131
Now, look, I'm the last person
726
01:02:24,175 --> 01:02:25,761
to believe in that
sort of thing, I really am.
727
01:02:25,785 --> 01:02:27,439
I work hard.
I take care of my family.
728
01:02:27,482 --> 01:02:29,223
That is what I believe in.
729
01:02:29,267 --> 01:02:30,529
But this is happening.
730
01:02:32,836 --> 01:02:36,100
He's doing this because
he wants people to know.
731
01:02:36,143 --> 01:02:38,667
To know what?
732
01:02:38,711 --> 01:02:40,994
The church. The fingerprints.
The things you didn't tell us.
733
01:02:41,018 --> 01:02:42,454
The truth.
734
01:02:42,497 --> 01:02:45,152
We clear his name,
the curse will break.
735
01:02:45,196 --> 01:02:47,111
And my son will get better.
736
01:02:49,200 --> 01:02:52,203
Yeah, see, I understand
what you're saying, boy.
737
01:02:52,246 --> 01:02:55,859
Remember, you was...
You was trying your best.
738
01:02:55,902 --> 01:02:59,166
Hell, we were all
trying our best.
739
01:02:59,210 --> 01:03:00,994
You can believe that.
740
01:03:03,867 --> 01:03:05,346
You know what?
741
01:03:05,390 --> 01:03:07,044
Why don't we all go take a walk?
742
01:03:07,087 --> 01:03:08,915
Let's just take
a nice little walk
743
01:03:08,959 --> 01:03:10,656
Let's get this
whole mess sorted out.
744
01:03:10,699 --> 01:03:12,179
You like that?
745
01:03:18,751 --> 01:03:20,709
Ain't no curse, boy.
746
01:03:20,753 --> 01:03:23,060
It's just bad luck.
747
01:03:23,103 --> 01:03:26,237
It's not always
about work and family.
748
01:03:26,280 --> 01:03:28,761
Sometimes you just
got to make yourself
good with God.
749
01:03:31,546 --> 01:03:33,200
Then maybe someday
your luck will change.
750
01:03:42,427 --> 01:03:44,037
I'm sorry about your son.
751
01:05:11,908 --> 01:05:13,083
I'm sorry.
752
01:05:13,126 --> 01:05:14,823
I need to see Father Colvin.
753
01:05:14,867 --> 01:05:17,478
He's in Tulsa.
Left this morning.
754
01:05:17,522 --> 01:05:19,442
I need his help to get
Danny Hill to come forward
755
01:05:19,480 --> 01:05:21,569
and tell the truth
about the Johnny Garrett trial.
756
01:05:21,613 --> 01:05:23,049
I know who you are
757
01:05:23,093 --> 01:05:25,573
and what you're doing here,
Mr. Redman.
758
01:05:25,617 --> 01:05:27,880
Would you mind coming with me?
759
01:05:31,231 --> 01:05:32,972
Nun:
Rafael Chago.
760
01:05:33,016 --> 01:05:35,322
He's in prison now.
761
01:05:35,366 --> 01:05:36,976
In McAlester, Oklahoma.
762
01:05:37,020 --> 01:05:40,632
He was convicted
five years after Johnny.
763
01:05:40,675 --> 01:05:42,416
He used to live in Amarillo.
764
01:05:42,460 --> 01:05:46,464
This guy, he raped
and killed old women.
765
01:05:46,507 --> 01:05:48,727
I saw him that night,
766
01:05:48,770 --> 01:05:51,643
that Halloween night,
creeping outside by the window.
767
01:05:54,298 --> 01:05:55,647
I told the police.
768
01:05:57,562 --> 01:05:58,911
They brought him in,
769
01:05:58,955 --> 01:06:02,610
but they didn't have
any evidence.
770
01:06:02,654 --> 01:06:05,048
No fingerprints.
771
01:06:05,091 --> 01:06:07,876
With Johnny,
they had fingerprints.
772
01:06:07,920 --> 01:06:10,160
Yeah, but this is the same M.O.
It's the same everything.
773
01:06:12,055 --> 01:06:14,274
Danny Hill just wanted
a conviction.
774
01:06:14,318 --> 01:06:16,755
I doubt he'll be willing
to admit that.
775
01:06:16,798 --> 01:06:19,323
Adam:
Yeah, but with this guy,
I'm gonna make sure he does.
776
01:06:19,366 --> 01:06:22,065
Johnny's soul wants justice.
777
01:06:22,108 --> 01:06:25,155
The Book of Ephesians says,
778
01:06:25,198 --> 01:06:27,853
"Have nothing to do
with darkness,
779
01:06:27,896 --> 01:06:32,031
but instead expose it
to the light."
780
01:06:32,075 --> 01:06:34,207
There's just one problem.
781
01:06:34,251 --> 01:06:39,473
That thing that has a hold
of Johnny now, of his soul,
782
01:06:39,517 --> 01:06:43,521
it will prefer
to remain in darkness.
783
01:06:55,141 --> 01:06:56,640
Look, I know it doesn't
make any sense.
784
01:06:56,664 --> 01:06:59,145
I don't care about
Johnny Frank Garrett.
785
01:06:59,189 --> 01:07:01,495
I care about Sam.
That's it.
786
01:07:01,539 --> 01:07:05,064
Our son is dying.
He needs his father.
787
01:07:05,108 --> 01:07:06,631
I need my husband.
788
01:07:06,674 --> 01:07:07,936
And I'm trying to tell you,
789
01:07:07,980 --> 01:07:09,155
that's why this is happening.
790
01:07:09,199 --> 01:07:10,765
And I might know how to stop it.
791
01:07:10,809 --> 01:07:12,854
We got less than 48 hours here.
792
01:07:12,898 --> 01:07:15,509
I'm just asking you to trust me.
793
01:07:15,553 --> 01:07:18,512
And I'm sorry
you don't understand this.
794
01:07:20,297 --> 01:07:22,342
Maybe when it's all over
you will.
795
01:07:24,475 --> 01:07:26,303
Adam.
796
01:07:33,919 --> 01:07:35,529
Adam!
797
01:07:36,835 --> 01:07:37,966
Adam!
798
01:07:39,446 --> 01:07:40,926
I want you to have this.
799
01:07:43,885 --> 01:07:45,017
Take it.
800
01:09:40,480 --> 01:09:42,526
What's the matter with you?
801
01:10:43,717 --> 01:10:45,328
Novella over TV:
We're good people here.
802
01:10:45,371 --> 01:10:48,287
Good, God-fearing people.
803
01:10:48,331 --> 01:10:50,115
We look after each other
804
01:10:50,158 --> 01:10:54,685
and we look after our community.
805
01:10:58,515 --> 01:11:00,517
Woman:
Would you like us
to pray again?
806
01:11:00,560 --> 01:11:02,083
Man:
Let's not forget, pal,
807
01:11:02,127 --> 01:11:04,434
he was spotted in front
of the convent
808
01:11:04,477 --> 01:11:06,914
the evening of the murder,
and that ain't backwards.
809
01:11:09,482 --> 01:11:12,093
Novella:
We look after our community.
810
01:11:12,137 --> 01:11:14,618
And when that is threatened,
we do something about it.
811
01:11:54,310 --> 01:11:56,007
Adam:
rotten grandparents' souls,
812
01:11:56,050 --> 01:11:57,356
and your stinking, worm-infested
813
01:11:57,400 --> 01:11:59,358
maggot-ridden ancestors,
814
01:11:59,402 --> 01:12:01,665
clean back
to the damnable bitch dog
815
01:12:01,708 --> 01:12:03,362
that began your bitch line.
816
01:12:03,406 --> 01:12:06,191
I curse every adult,
every person
817
01:12:06,234 --> 01:12:08,062
that's born after my death
818
01:12:08,106 --> 01:12:11,196
that is remotely related
to your pitch-infested blood.
819
01:12:11,239 --> 01:12:13,416
And I will be there
to meet you all.
820
01:12:13,459 --> 01:12:16,897
Damning your souls
to the deepest depths of hell.
821
01:13:41,112 --> 01:13:42,635
I didn't do nothing wrong.
822
01:13:45,682 --> 01:13:48,162
I have a big family in Cuba.
823
01:13:52,732 --> 01:13:56,954
I am a family man,
and I am with God.
824
01:13:56,997 --> 01:13:58,825
Oh, yeah, I believe you.
825
01:13:58,869 --> 01:14:01,088
That you got a family.
826
01:14:01,132 --> 01:14:03,090
I also believe
that you got a thing
827
01:14:03,134 --> 01:14:05,223
for raping and killing
old women.
828
01:14:06,572 --> 01:14:08,095
No.
829
01:14:08,139 --> 01:14:11,403
My friend Jorge,
830
01:14:11,447 --> 01:14:13,449
he brags about this.
831
01:14:16,277 --> 01:14:18,366
He tell me he fucks them.
832
01:14:18,410 --> 01:14:20,543
And they like it.
833
01:14:20,586 --> 01:14:23,546
They like choking their neck.
834
01:14:25,373 --> 01:14:27,288
They're so old.
835
01:14:29,334 --> 01:14:32,163
They've forgotten
they can be sinful.
836
01:14:32,206 --> 01:14:34,818
He makes them to remember.
837
01:14:39,518 --> 01:14:40,911
That guy in your dreams?
838
01:14:40,954 --> 01:14:44,001
Crazy guy? Long hair?
839
01:14:44,044 --> 01:14:45,785
Big beard?
840
01:14:47,613 --> 01:14:49,659
How do you know this man?
841
01:14:49,702 --> 01:14:52,400
His name is
Johnny Frank Garrett.
842
01:14:52,444 --> 01:14:54,011
He was executed
for the rape and killing
843
01:14:54,054 --> 01:14:56,970
of Sister Tadea Benz,
in Amarillo.
844
01:14:57,014 --> 01:14:59,669
But you already know that.
845
01:15:01,801 --> 01:15:04,456
Before he died,
something got into him.
846
01:15:04,500 --> 01:15:06,284
Into his soul.
847
01:15:06,327 --> 01:15:09,330
The same thing that's coming
after you right now.
848
01:15:10,549 --> 01:15:12,029
The dreams?
849
01:15:12,072 --> 01:15:14,510
Well, they're just
the beginning.
850
01:15:14,553 --> 01:15:17,034
I do nothing wrong.
851
01:15:17,077 --> 01:15:19,427
I can stop it.
852
01:15:19,471 --> 01:15:22,648
The dreams,
the sickness, the death.
853
01:15:24,520 --> 01:15:26,478
But you got to confess.
854
01:15:26,522 --> 01:15:28,611
Admit what you did,
855
01:15:28,654 --> 01:15:31,178
so I can clear
Johnny Garrett's name.
856
01:15:36,053 --> 01:15:38,272
He will have mercy on my soul.
857
01:15:38,316 --> 01:15:40,274
It's not God
you have to worry about.
858
01:15:40,318 --> 01:15:43,234
See, when you piss off God,
859
01:15:43,277 --> 01:15:45,105
he doesn't come
after your whole family.
860
01:15:47,064 --> 01:15:48,892
Johnny Garrett will.
861
01:15:51,459 --> 01:15:53,374
You understand what I'm saying?
862
01:16:22,403 --> 01:16:24,623
- Give me Danny Hill.
- Can I tell him who's calling?
863
01:16:24,667 --> 01:16:25,885
This is Adam Redman.
864
01:16:25,929 --> 01:16:27,626
Can I tell him
what this is regarding?
865
01:16:27,670 --> 01:16:30,237
Keeping his lying, crooked ass
out of federal prison.
866
01:16:30,281 --> 01:16:31,978
What the hell
do you want from me?
867
01:16:32,022 --> 01:16:34,764
Chago over recording:
My name is Rafael Jose Chago,
868
01:16:34,807 --> 01:16:36,330
and I can prove
869
01:16:36,374 --> 01:16:39,072
that Johnny Frank Garrett
is innocent.
870
01:16:39,116 --> 01:16:41,292
You're gonna clear
Johnny Garrett's name.
871
01:16:41,335 --> 01:16:42,685
Everyone's gonna know.
872
01:16:42,728 --> 01:16:45,949
My house. Later tonight.
873
01:16:45,992 --> 01:16:47,733
Oh, shit.
You're still in Lubbock?
874
01:16:47,777 --> 01:16:49,866
I'm covering the governor's
re-election campaign.
875
01:16:49,909 --> 01:16:51,171
I need you back in Amarillo.
876
01:16:51,215 --> 01:16:52,695
I figured out
how to solve the curse.
877
01:16:52,738 --> 01:16:54,131
You've lost your mind.
878
01:16:54,174 --> 01:16:55,698
You really want to go
after Danny Hill?
879
01:16:55,741 --> 01:16:57,525
We don't have to go after him.
880
01:16:57,569 --> 01:16:59,397
He's gonna clear
Johnny Garrett himself.
881
01:16:59,440 --> 01:17:00,659
What are you talking about?
882
01:17:00,703 --> 01:17:01,878
Meet me at Danny Hill's house
883
01:17:01,921 --> 01:17:03,053
with a camera crew tonight.
884
01:17:06,012 --> 01:17:07,971
- How's Sam?
- Lara: He's hanging in there.
885
01:17:08,014 --> 01:17:09,537
Are you coming home soon?
886
01:17:09,581 --> 01:17:11,191
Yeah, I am.
I'm leaving now.
887
01:17:11,235 --> 01:17:14,107
Everything's
gonna work out just fine.
888
01:17:14,151 --> 01:17:15,761
I love you.
889
01:17:15,805 --> 01:17:17,676
Adam:
I love you too, baby.
890
01:20:50,497 --> 01:20:51,890
Mom?
891
01:20:51,934 --> 01:20:54,240
Hey, champ.
892
01:20:54,284 --> 01:20:56,547
When's Daddy coming back?
893
01:20:56,590 --> 01:20:58,897
Soon.
894
01:20:58,941 --> 01:21:00,899
He's coming back soon.
895
01:21:00,943 --> 01:21:02,616
News Reporter over radio:
Reports are coming in
896
01:21:02,640 --> 01:21:04,096
of a plane crash
just outside Amarillo,
897
01:21:04,120 --> 01:21:05,817
leaving two people dead.
898
01:21:05,861 --> 01:21:07,210
The passenger is believed to be
899
01:21:07,253 --> 01:21:09,777
Channel 10 reporter Kathy Jones,
900
01:21:09,821 --> 01:21:11,301
a respected journalist...
901
01:21:49,034 --> 01:21:50,731
Danny:
Hello, son.
902
01:21:50,775 --> 01:21:52,690
Cigar?
903
01:21:54,257 --> 01:21:56,172
I want you to tell the truth.
904
01:21:58,696 --> 01:22:00,263
Sam? Nurse!
905
01:22:02,613 --> 01:22:04,354
Danny:
I want to buy some restaurants.
906
01:22:04,397 --> 01:22:07,270
Maybe a Boss Potato or three.
907
01:22:07,313 --> 01:22:08,595
I'm thinking
half a million a pop.
908
01:22:08,619 --> 01:22:10,012
Help! Help!
909
01:22:13,145 --> 01:22:14,930
I'm not here to talk
about my restaurants.
910
01:22:22,807 --> 01:22:24,243
You could send your son
911
01:22:24,287 --> 01:22:26,245
for the best medical
treatment known to man.
912
01:22:26,289 --> 01:22:28,291
You'd never have to worry
another day in your life.
913
01:22:28,334 --> 01:22:30,728
He's coding. Bag him.
914
01:22:33,774 --> 01:22:34,993
Danny:
You take that deal.
915
01:22:35,037 --> 01:22:37,126
It's the American dream, son.
916
01:22:37,169 --> 01:22:38,605
It's what everybody wants.
917
01:22:38,649 --> 01:22:40,956
Five, six, seven,
eight, nine, ten.
918
01:22:40,999 --> 01:22:43,306
That's not what
Johnny Garrett wants.
919
01:22:43,349 --> 01:22:46,004
You still flapping your jaw
about Johnny?
920
01:22:46,048 --> 01:22:47,266
Is that what you're doing?
921
01:22:47,310 --> 01:22:49,877
Doctor:
One, two, three, four, five...
922
01:22:49,921 --> 01:22:52,576
My son is fighting for his life.
923
01:22:52,619 --> 01:22:54,882
You screwed the system
to get your conviction.
924
01:22:54,926 --> 01:22:56,797
I'm telling you
to tell the truth.
925
01:22:56,841 --> 01:22:59,670
Johnny Frank Garrett
was born stupid, boy.
926
01:22:59,713 --> 01:23:01,106
You get that through your head.
927
01:23:01,150 --> 01:23:02,281
Prep him.
928
01:23:03,674 --> 01:23:05,371
He was abused by his parents.
929
01:23:05,415 --> 01:23:07,243
Sexually, physically.
930
01:23:07,286 --> 01:23:09,288
Strung out on all kind
of fucking drugs.
931
01:23:09,332 --> 01:23:10,942
He spent hours in his front yard
932
01:23:10,986 --> 01:23:13,814
just whipping that fucking bush
with a goddamn stick.
933
01:23:15,903 --> 01:23:17,949
I ain't saying
he was gonna rape a nun,
934
01:23:17,993 --> 01:23:19,993
but that filthy fucking boy
was gonna do something.
935
01:23:20,952 --> 01:23:22,562
Instead, he...
936
01:23:22,606 --> 01:23:25,217
he brought comfort
to our little community.
937
01:23:25,261 --> 01:23:26,958
Peace of mind.
938
01:23:28,351 --> 01:23:29,830
Now, I'm a firm believer
939
01:23:29,874 --> 01:23:31,330
that everybody has
a purpose in this world.
940
01:23:31,354 --> 01:23:33,486
And that was Johnny's purpose.
941
01:23:33,530 --> 01:23:34,661
Clear.
942
01:23:34,705 --> 01:23:36,054
You can't play God like that.
943
01:23:36,098 --> 01:23:38,361
Maybe even God
shouldn't play God.
944
01:23:38,404 --> 01:23:40,276
Because, going by
your standards,
945
01:23:40,319 --> 01:23:42,167
he just shit the bed a little
too often anyway, didn't he?
946
01:23:42,191 --> 01:23:44,367
Why don't you just
go ask poor Johnny.
947
01:23:45,672 --> 01:23:47,152
Everybody got pain.
948
01:23:47,196 --> 01:23:48,849
You ain't the only one.
949
01:23:48,893 --> 01:23:50,938
You just got to suck
that shit up and live with it.
950
01:23:50,982 --> 01:23:52,853
I am asking you
to do the right thing.
951
01:23:52,897 --> 01:23:55,204
To end this right now.
952
01:23:55,247 --> 01:23:56,988
What do you want me to do, boy?
953
01:23:57,032 --> 01:23:58,772
What the fuck
do you want me to do?
954
01:24:00,122 --> 01:24:01,645
You think an apology gonna mean
955
01:24:01,688 --> 01:24:02,883
one hell of a difference here?
956
01:24:02,907 --> 01:24:04,387
- He's dead!
- Again.
957
01:24:04,430 --> 01:24:06,041
You could make this stop.
Right now!
958
01:24:07,172 --> 01:24:08,913
Well, there you go!
959
01:24:08,956 --> 01:24:12,699
Now finally,
you and I see eye to eye
on something here!
960
01:24:13,831 --> 01:24:15,093
You fucking crazy?
961
01:24:15,137 --> 01:24:16,399
No more than normal, boy,
962
01:24:16,442 --> 01:24:17,574
but the night is young.
963
01:24:17,617 --> 01:24:18,836
Doctor:
Clear.
964
01:24:18,879 --> 01:24:22,057
You stalked me for far too long.
965
01:24:22,100 --> 01:24:23,275
And this shit ends tonight.
966
01:24:25,495 --> 01:24:27,192
Again.
967
01:24:36,854 --> 01:24:37,985
Clear!
968
01:24:40,553 --> 01:24:41,859
No!
969
01:24:55,742 --> 01:24:57,788
What are you...? What?
970
01:24:57,831 --> 01:24:59,398
- No.
- I'm sorry.
971
01:24:59,442 --> 01:25:01,705
No! No!
972
01:25:01,748 --> 01:25:04,142
No, Sam! Sam!
973
01:25:04,186 --> 01:25:06,144
Sam! Get off me!
974
01:25:06,188 --> 01:25:08,494
Sam. Sam, wake up, baby.
975
01:25:08,538 --> 01:25:10,105
Get off of me!
976
01:25:11,410 --> 01:25:12,629
Wake up, baby.
977
01:25:12,672 --> 01:25:14,152
Wake up. You're okay.
978
01:25:14,196 --> 01:25:15,849
You're okay. Wake up.
979
01:25:15,893 --> 01:25:18,939
Wake up. Wake up.
980
01:25:20,202 --> 01:25:21,768
Wake up, baby.
981
01:25:21,812 --> 01:25:24,945
Sam. Sam.
982
01:25:31,648 --> 01:25:34,259
No. No.
983
01:26:13,907 --> 01:26:17,302
I should have done
more to help you.
984
01:26:17,346 --> 01:26:19,696
You were innocent.
985
01:26:21,872 --> 01:26:23,700
But so is my son.
986
01:26:26,616 --> 01:26:28,879
Whatever comes next,
987
01:26:28,922 --> 01:26:31,142
if you hurt him,
988
01:26:31,186 --> 01:26:33,797
I will fight you.
989
01:26:33,840 --> 01:26:37,975
And I will never
stop fighting you.
990
01:27:16,840 --> 01:27:18,145
Mom?
991
01:27:20,235 --> 01:27:21,627
Sam.
992
01:27:21,671 --> 01:27:23,107
Sam. Oh, my God.
993
01:27:23,150 --> 01:27:25,414
Sam, you're okay.
994
01:27:25,457 --> 01:27:27,546
Oh, God, Sam!
995
01:27:31,158 --> 01:27:33,160
Oh, my God.
996
01:27:33,204 --> 01:27:34,640
Oh, my God.
997
01:27:34,684 --> 01:27:37,121
Oh, thank God.
998
01:27:38,383 --> 01:27:39,471
Oh, Sam.
999
01:28:55,939 --> 01:28:57,375
Father Colvin:
This is the bread
1000
01:28:57,419 --> 01:28:59,638
which cometh down from heaven,
1001
01:28:59,682 --> 01:29:03,468
that a man may eat thereof,
and not die.
1002
01:29:03,512 --> 01:29:07,690
I am the living bread
which came down from heaven.
1003
01:29:07,733 --> 01:29:10,867
If any man eat of this bread...
1004
01:29:28,624 --> 01:29:31,148
If any man eat of this bread...
1005
01:29:32,454 --> 01:29:34,151
he shall live forever.
1006
01:29:37,807 --> 01:29:39,765
Lara. Sam.
1007
01:29:39,809 --> 01:29:41,419
Hi, Father.
1008
01:29:41,463 --> 01:29:43,421
That was a really good
service, Father.
1009
01:29:43,465 --> 01:29:45,597
It made me think, you know?
1010
01:29:48,687 --> 01:29:50,123
Is everything okay?
1011
01:29:52,125 --> 01:29:54,476
Good. Good.
I'm a little tired,
that's all.
1012
01:29:54,519 --> 01:29:55,999
Haven't been sleeping well.
1013
01:29:57,566 --> 01:30:00,307
Well, if you ever need
someone to talk to,
1014
01:30:00,351 --> 01:30:01,961
you know where I am.
1015
01:31:28,700 --> 01:31:30,267
Johnny:
I have been charged,
1016
01:31:30,310 --> 01:31:32,487
convicted, sentences
and more than punished
1017
01:31:32,530 --> 01:31:34,489
for rape and murder.
1018
01:31:34,532 --> 01:31:37,143
And a lot of real bad stuff
has been said about me that,
1019
01:31:37,187 --> 01:31:39,015
if given the chance,
1020
01:31:39,058 --> 01:31:42,192
I could have proven not only
beyond a reasonable doubt,
1021
01:31:42,235 --> 01:31:45,195
but beyond any doubt
of my innocence.
1022
01:31:45,238 --> 01:31:49,808
But you, society, did not
give me a chance to do so.
1023
01:31:49,852 --> 01:31:53,029
I never really
went to school, as you did.
1024
01:31:53,072 --> 01:31:55,379
I didn't learn to read there,
as you did.
1025
01:31:55,422 --> 01:31:57,163
I learned at home.
1026
01:31:57,207 --> 01:31:59,470
And because of that,
I spent over half my life
1027
01:31:59,514 --> 01:32:01,690
in juvenile and adult
institutions,
1028
01:32:01,733 --> 01:32:04,649
detention centers,
halfway houses, state schools,
1029
01:32:04,693 --> 01:32:08,000
jails with grown men,
all before my 19th birthday.
1030
01:32:08,044 --> 01:32:10,002
You people...
1031
01:32:10,046 --> 01:32:12,614
I despise every one of you,
1032
01:32:12,657 --> 01:32:16,618
from the government
to the ignorant judge and jury.
1033
01:32:16,661 --> 01:32:18,533
The DAs, the media.
1034
01:32:18,576 --> 01:32:22,145
And especially you,
cowardly society.
1035
01:32:22,188 --> 01:32:25,148
You think you can kill me?
You can't kill me.
1036
01:32:25,191 --> 01:32:26,932
I was born dead.
1037
01:32:26,976 --> 01:32:29,065
I will live on in the love
1038
01:32:29,108 --> 01:32:32,677
that is within my family and
friends and their descendants.
1039
01:32:32,721 --> 01:32:36,072
And I will live
in your deepest fears.
1040
01:32:36,115 --> 01:32:38,030
I am your fear.
1041
01:32:38,074 --> 01:32:40,555
You fear me, because I am
what you hate:
1042
01:32:40,598 --> 01:32:42,208
yourself.
1043
01:32:42,252 --> 01:32:44,515
When you judge me,
you only judged yourself,
1044
01:32:44,559 --> 01:32:47,039
for I am a reflection
of you, society.
1045
01:32:47,083 --> 01:32:50,216
Your rotten flesh fears me
because when you see me,
1046
01:32:50,260 --> 01:32:53,350
you see something dark
and perverted and twisted,
1047
01:32:53,393 --> 01:32:56,875
which became so because of you,
society.
1048
01:32:56,919 --> 01:32:59,704
You think you can scare me
with death.
1049
01:32:59,748 --> 01:33:02,054
I've faced death before.
1050
01:33:02,098 --> 01:33:04,622
I'm resigned to death.
1051
01:33:04,666 --> 01:33:06,102
All people die.
1052
01:33:06,145 --> 01:33:07,756
I know that if I die,
1053
01:33:07,799 --> 01:33:10,236
I'm going to die
with a clear conscience,
1054
01:33:10,280 --> 01:33:12,761
a whole spirit, and as a man.
1055
01:33:12,804 --> 01:33:16,939
But you, society,
will live in shame.
1056
01:33:16,982 --> 01:33:20,290
In your nightmares I will live.
1057
01:33:20,333 --> 01:33:23,510
In your times of fear,
big or small, will I be.
1058
01:33:23,554 --> 01:33:27,297
Every frustration in your lives
will be me.
1059
01:33:27,340 --> 01:33:29,691
Every death of your families
will be me.
1060
01:33:29,734 --> 01:33:32,171
I will be the one
to meet your family's souls.
1061
01:33:32,215 --> 01:33:34,391
I will be the fear
you will experience
1062
01:33:34,434 --> 01:33:36,349
upon your last breath.
1063
01:33:36,393 --> 01:33:39,439
I curse your souls
to the deepest depths
1064
01:33:39,483 --> 01:33:41,224
of your own hell.
1065
01:33:41,267 --> 01:33:43,661
And I curse your parents' souls
to the same hell,
1066
01:33:43,705 --> 01:33:45,707
and your rotten
grandparents' souls,
1067
01:33:45,750 --> 01:33:47,230
and your stinking,
worm-infested,
1068
01:33:47,273 --> 01:33:48,971
maggot-ridden ancestors,
1069
01:33:49,014 --> 01:33:52,670
clean back to the damnable dog
that began your line.
1070
01:33:52,714 --> 01:33:54,629
I curse every adult,
1071
01:33:54,672 --> 01:33:57,240
every person that's born
after my death
1072
01:33:57,283 --> 01:34:01,244
that is remotely related
to your pitch-infested blood.
1073
01:34:01,287 --> 01:34:04,508
And because I know the curses
will be fulfilled,
1074
01:34:04,551 --> 01:34:08,381
I meet death in a better spirit
and stronger soul.
1075
01:34:09,687 --> 01:34:11,558
Johnny Frank Garrett.
71452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.