All language subtitles for Johnny.Frank.Garretts.Last.Word.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,828 --> 00:00:48,135 Kill the freak! Remember the nun! 4 00:00:48,178 --> 00:00:50,137 Kill the freak! Remember the nun! 5 00:00:50,180 --> 00:00:52,400 Kill the freak! Remember the nun! 6 00:00:52,443 --> 00:00:54,402 Kill the freak! Remember the nun! 7 00:01:15,249 --> 00:01:17,338 Kill the freak! Kill the freak! 8 00:01:20,167 --> 00:01:21,385 Crowd: Kill the freak! 9 00:01:52,982 --> 00:01:55,637 One last look. 10 00:01:55,680 --> 00:01:57,291 Okay? 11 00:01:57,334 --> 00:02:00,337 I want you all to look. 12 00:02:00,381 --> 00:02:03,079 I want you all to remember. 13 00:02:03,123 --> 00:02:04,863 This was a nun. 14 00:02:04,907 --> 00:02:08,563 A few months shy of her 80th birthday. 15 00:02:08,606 --> 00:02:10,608 A nun. 16 00:02:10,652 --> 00:02:14,134 He did this... to a nun. 17 00:02:18,790 --> 00:02:22,185 We all know the book of Matthew. 18 00:02:22,229 --> 00:02:25,188 We all know what Jesus did. 19 00:02:25,232 --> 00:02:26,842 He called his twelve disciples to him 20 00:02:26,885 --> 00:02:28,974 and he gave them the authority 21 00:02:29,018 --> 00:02:31,281 to cast out evil spirits. 22 00:02:31,325 --> 00:02:33,544 Well, today, 23 00:02:33,588 --> 00:02:35,416 each and every one of you 24 00:02:35,459 --> 00:02:38,419 has that same authority. 25 00:02:38,462 --> 00:02:40,551 And have no doubts in your minds. 26 00:02:40,595 --> 00:02:44,120 Johnny Frank Garrett is the essence of evil. 27 00:02:44,164 --> 00:02:46,078 That boy is more animal than man. 28 00:02:48,951 --> 00:02:52,781 But I'm not asking you to take that on faith. 29 00:02:52,824 --> 00:02:55,871 You take that on the people that knew him. 30 00:02:55,914 --> 00:02:58,700 From his teacher. 31 00:02:58,743 --> 00:03:00,658 You take it from the facts. 32 00:03:00,702 --> 00:03:03,400 Johnny Frank Garrett's fingerprints 33 00:03:03,444 --> 00:03:05,924 were found all over Sister Benz's bedroom. 34 00:03:05,968 --> 00:03:09,580 On the headboard, no less. 35 00:03:09,624 --> 00:03:12,409 There's more fingerprints on the nightstand table, 36 00:03:12,453 --> 00:03:16,108 right next to her stabbed, mutilated, 37 00:03:16,152 --> 00:03:19,242 and violated body. 38 00:03:22,898 --> 00:03:24,682 You take it from the fact 39 00:03:24,726 --> 00:03:27,468 that he's got a history of violence. 40 00:03:27,511 --> 00:03:29,315 You take it from the fact that he's got a history 41 00:03:29,339 --> 00:03:31,080 of drug abuse. 42 00:03:31,123 --> 00:03:32,864 Indeed, the night of the murder, 43 00:03:32,908 --> 00:03:35,084 he'd ingested two tabs of LSD. 44 00:03:35,127 --> 00:03:36,346 Two! 45 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 And then he was seen acting in an agitated 46 00:03:40,263 --> 00:03:41,873 and very suspicious manner 47 00:03:41,917 --> 00:03:45,399 mere feet from St. Francis Convent. 48 00:03:45,442 --> 00:03:48,271 But mostly, 49 00:03:48,315 --> 00:03:50,273 ladies and gentlemen, 50 00:03:52,275 --> 00:03:54,625 you take it from the boy's words. 51 00:03:57,193 --> 00:03:59,804 You take it from his own words. 52 00:03:59,848 --> 00:04:03,243 He's already confessed to the crime. 53 00:04:03,286 --> 00:04:04,940 To his arresting officers. 54 00:04:04,983 --> 00:04:06,550 He admitted it to fellow prisoners. 55 00:04:06,594 --> 00:04:08,987 Hell, he even bragged about it. 56 00:04:12,991 --> 00:04:14,341 I'm sorry. 57 00:04:20,521 --> 00:04:21,870 You know... 58 00:04:28,616 --> 00:04:32,750 They always say you're not supposed to take the devil at his word. 59 00:04:32,794 --> 00:04:34,796 And I believe that, I do. 60 00:04:34,839 --> 00:04:37,233 In my heart of hearts, I believe that. 61 00:04:40,932 --> 00:04:44,066 But we even caught him boasting. 62 00:04:44,109 --> 00:04:46,416 We caught that boy boasting about it. 63 00:04:53,554 --> 00:04:55,686 Let's take one last look 64 00:04:55,730 --> 00:04:59,603 at Sister Benz. 65 00:04:59,647 --> 00:05:02,258 That's who you're looking at, Sister Benz. 66 00:05:07,394 --> 00:05:10,701 You convict that devil. 67 00:05:10,745 --> 00:05:13,922 You convict that devil or I swear to God he will kill again. 68 00:05:31,287 --> 00:05:34,682 District Attorney: "Avenge not yourself, 69 00:05:34,725 --> 00:05:38,381 but rather give place unto wrath. 70 00:05:38,425 --> 00:05:40,949 For it is written, 'Justice is mine; 71 00:05:40,992 --> 00:05:43,821 I shall repay, ' saith the Lord." 72 00:05:43,865 --> 00:05:45,606 News Reporter: District Attorney Danny Hill 73 00:05:45,649 --> 00:05:47,259 has left no stone unturned 74 00:05:47,303 --> 00:05:48,739 in his zealous pursuit for justice. 75 00:05:53,483 --> 00:05:57,095 Well, there's dreams, and then there's visions. 76 00:05:57,139 --> 00:06:01,143 This was a vision that came to me in a dream. 77 00:06:01,186 --> 00:06:04,712 Danny Hill: I urge all the citizens of Amarillo, Texas, 78 00:06:04,755 --> 00:06:07,584 to follow the Lord's teachings. 79 00:06:07,628 --> 00:06:10,152 News Reporter: He's investigating 47 individuals 80 00:06:10,195 --> 00:06:11,806 who settled in Amarillo 81 00:06:11,849 --> 00:06:13,764 under former president Jimmy Carter's 82 00:06:13,808 --> 00:06:16,201 Cuban Special Placement Program. 83 00:06:16,245 --> 00:06:17,855 I will not rest 84 00:06:17,899 --> 00:06:19,596 until the perpetrator of this heinous crime 85 00:06:19,640 --> 00:06:22,382 is arrested, incarcerated, 86 00:06:22,425 --> 00:06:24,384 and executed, so help me God. 87 00:06:26,037 --> 00:06:28,431 And in this vision, you saw the killer's face? 88 00:06:28,475 --> 00:06:30,041 Well, Kathy, 89 00:06:30,085 --> 00:06:32,261 I saw his face, 90 00:06:32,304 --> 00:06:34,002 I saw his address. 91 00:06:34,045 --> 00:06:37,440 I even saw a name: Mr. Clyde. 92 00:06:46,493 --> 00:06:48,146 Cop: Slow down! 93 00:06:48,190 --> 00:06:49,539 Cop #2: He's right there! 94 00:06:49,583 --> 00:06:52,107 Cop: Come out with your hands up! 95 00:06:52,150 --> 00:06:55,066 God will have mercy on your soul. 96 00:07:01,116 --> 00:07:04,119 Jurors: "Our Father, who art in heaven, 97 00:07:04,162 --> 00:07:06,164 hallowed be thy name. 98 00:07:06,208 --> 00:07:08,819 Thy kingdom come, thy will be done, 99 00:07:08,863 --> 00:07:11,648 on earth as it is in heaven. 100 00:07:11,692 --> 00:07:14,477 Give us this day our daily bread, 101 00:07:14,521 --> 00:07:16,348 and forgive us our trespasses, 102 00:07:16,392 --> 00:07:20,004 as we forgive those who trespass against us. 103 00:07:20,048 --> 00:07:22,311 And lead us not into temptation, 104 00:07:22,354 --> 00:07:24,487 but deliver us from evil. 105 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 For thine is the kingdom 106 00:07:26,184 --> 00:07:28,665 and the power and the glory, 107 00:07:28,709 --> 00:07:32,234 forever and ever. Amen." 108 00:07:32,277 --> 00:07:35,019 Man: Okay, then. All in favor? 109 00:07:39,067 --> 00:07:41,069 Raise your hand if you're in favor. 110 00:07:42,853 --> 00:07:45,900 Um, I'm sorry, ya'll. I have some doubts. 111 00:07:45,943 --> 00:07:47,771 You have some doubts? 112 00:07:47,815 --> 00:07:49,425 Would you like us to pray again? 113 00:07:49,469 --> 00:07:51,688 Uh, no, ma'am. Thank you. 114 00:07:51,732 --> 00:07:55,387 Okay, okay. First of all, a psychic? That's how they found him? 115 00:07:55,431 --> 00:07:58,216 Look, I don't believe in this mumbo jumbo stuff either, but... 116 00:07:58,260 --> 00:08:00,480 - But it turned out she was right. - Exactly. 117 00:08:00,523 --> 00:08:03,178 And all the other evidence... his finger prints all around the room? 118 00:08:03,221 --> 00:08:04,571 Yeah, but they didn't even... 119 00:08:04,614 --> 00:08:06,050 All over the room? All over the bed! 120 00:08:06,094 --> 00:08:07,661 But they didn't even have those prints 121 00:08:07,704 --> 00:08:10,098 till after... days after... They arrested him. 122 00:08:10,141 --> 00:08:12,753 But the prints were there. They still found them. 123 00:08:12,796 --> 00:08:14,102 Thank God for that. 124 00:08:14,145 --> 00:08:16,626 I-I don't know, it just seems backwards. 125 00:08:16,670 --> 00:08:18,541 You want to explain why a 17-year-old boy's 126 00:08:18,585 --> 00:08:20,848 finger prints would wind up in a Catholic nun's bedroom? 127 00:08:20,891 --> 00:08:22,806 I don't know, but it seems like 128 00:08:22,850 --> 00:08:24,504 the tail's wagging the dog here. 129 00:08:24,547 --> 00:08:26,549 Let's not forget, pal, 130 00:08:26,593 --> 00:08:29,465 he was spotted in front of the convent the evening of the murder 131 00:08:29,509 --> 00:08:30,988 and that ain't backwards. 132 00:08:31,032 --> 00:08:32,555 Well, he lived near the convent, so... 133 00:08:32,599 --> 00:08:34,818 Acting violently, hitting a bush with a stick 134 00:08:34,862 --> 00:08:36,777 over and over again. 135 00:08:36,820 --> 00:08:39,344 Under the influence of LSD. 136 00:08:39,388 --> 00:08:41,085 That's what Charles Manson was using. 137 00:08:41,129 --> 00:08:43,000 Come on, we're not comparing this scared kid 138 00:08:43,044 --> 00:08:44,524 to Charles Manson, are we? 139 00:08:44,567 --> 00:08:46,395 Remember, we have a confession. 140 00:08:46,438 --> 00:08:48,440 Yeah, which he did not sign. And in my mind, 141 00:08:48,484 --> 00:08:50,442 it sounds like he got bullied, or was confused. 142 00:08:50,486 --> 00:08:52,836 He was confused? 143 00:08:52,880 --> 00:08:55,796 The guy raped a nun because he was confused? 144 00:08:55,839 --> 00:08:57,711 Look, his IQ is under 70. 145 00:08:57,754 --> 00:09:00,037 Hey, just because he's stupid, that doesn't make him innocent. 146 00:09:00,061 --> 00:09:01,628 It doesn't make him guilty either. 147 00:09:01,671 --> 00:09:03,717 Woman: I'd like to say something here. 148 00:09:06,894 --> 00:09:09,592 I don't know about the rest of the elderly women in Amarillo, 149 00:09:09,636 --> 00:09:13,030 but those weeks after the murder, 150 00:09:13,074 --> 00:09:15,903 I was terrified to go to sleep. 151 00:09:15,946 --> 00:09:18,949 Every whistling wind, every bump in the night. 152 00:09:18,993 --> 00:09:20,211 Terrified. 153 00:09:24,215 --> 00:09:26,653 Now, we're good people here. 154 00:09:26,696 --> 00:09:29,046 Good, God-fearing people. 155 00:09:29,090 --> 00:09:31,483 We look after each other 156 00:09:31,527 --> 00:09:33,485 and we look after our community. 157 00:09:35,444 --> 00:09:38,490 And when that is threatened, we do something about it. 158 00:09:39,709 --> 00:09:42,059 Which is what we have to do. 159 00:09:42,103 --> 00:09:44,453 Right now. 160 00:09:44,496 --> 00:09:47,804 Man: We've heard all your doubts. 161 00:09:47,848 --> 00:09:50,720 Now, how much longer are you gonna keep us here? 162 00:10:14,614 --> 00:10:16,790 Sworn and impaneled in this case, 163 00:10:16,833 --> 00:10:18,922 find the defendant... 164 00:10:20,881 --> 00:10:24,667 guilty of the crimes of rape and murder in the first degree. 165 00:10:24,711 --> 00:10:26,669 I didn't do that. 166 00:10:26,713 --> 00:10:28,845 I didn't do that! I'm innocent! 167 00:10:28,889 --> 00:10:30,542 I didn't kill her! I wouldn't do that! 168 00:10:30,586 --> 00:10:32,109 I'm innocent, I swear! 169 00:10:32,153 --> 00:10:33,720 I didn't kill her! I wouldn't do that! 170 00:10:33,763 --> 00:10:35,243 Thank you for your fine work. 171 00:10:37,593 --> 00:10:40,378 Garrett: I didn't kill her! I'm innocent! 172 00:10:40,422 --> 00:10:41,728 I am innocent! 173 00:10:41,771 --> 00:10:44,295 I didn't kill her. 174 00:10:44,339 --> 00:10:45,732 I wouldn't do that! 175 00:10:45,775 --> 00:10:48,865 I'm innocent. I wouldn't do that! 176 00:10:48,909 --> 00:10:50,650 I'm innocent! 177 00:10:51,738 --> 00:10:53,348 I wouldn't do that. 178 00:11:48,795 --> 00:11:50,797 Guard: Got one last visitor here for you. 179 00:11:59,588 --> 00:12:03,113 Johnny, this is our last chance to talk. 180 00:12:05,115 --> 00:12:06,987 It's not too late. 181 00:12:11,469 --> 00:12:12,862 Johnny, please. 182 00:12:12,906 --> 00:12:14,385 Get gone! 183 00:15:02,336 --> 00:15:05,513 We're assembled here today to witness the execution 184 00:15:05,556 --> 00:15:07,689 of Johnny Frank Garrett, 185 00:15:07,732 --> 00:15:10,953 sentenced to death by lethal injection 186 00:15:10,997 --> 00:15:14,478 for the murder of Sister Tadea Benz. 187 00:15:14,522 --> 00:15:17,786 Have you got anything you want to say to us right now, son? 188 00:15:24,097 --> 00:15:27,274 I would like to tell you all for a final time 189 00:15:27,317 --> 00:15:29,189 that I am innocent... 190 00:15:32,061 --> 00:15:36,500 and you all can kiss my ever-loving ass 191 00:15:36,544 --> 00:15:39,112 'cause I got a surprise coming for you. 192 00:15:40,548 --> 00:15:42,724 All of you. 193 00:15:44,247 --> 00:15:47,294 Your children, 194 00:15:47,337 --> 00:15:49,992 your families, 195 00:15:50,036 --> 00:15:53,300 every person remotely connected 196 00:15:53,343 --> 00:15:55,911 to your bitch-infested bloodlines. 197 00:15:58,087 --> 00:16:00,698 I got a surprise for you. 198 00:16:03,745 --> 00:16:06,966 You're gonna hear the rest of my words soon enough. 199 00:16:10,578 --> 00:16:12,406 Thank you, Warden. 200 00:16:44,655 --> 00:16:47,310 Mama. 201 00:17:42,409 --> 00:17:44,019 Burn in hell, freak. 202 00:18:35,157 --> 00:18:37,072 - We got a problem. - Oh. 203 00:18:37,116 --> 00:18:38,987 There you go. All right. 204 00:18:39,030 --> 00:18:40,293 I didn't blow them all at once. 205 00:18:40,336 --> 00:18:41,444 Will God still grant my wish? 206 00:18:41,468 --> 00:18:43,557 Yeah, of course he will, buddy. 207 00:18:43,600 --> 00:18:46,000 You get them all in the first ten seconds, God's cool with it. 208 00:19:07,407 --> 00:19:10,037 You need to quit messing around with them spud joints, pal, and open a grill. 209 00:19:10,061 --> 00:19:13,108 Now, I run the numbers. Trust me, the profit's in the potatoes. 210 00:19:13,152 --> 00:19:14,762 Have some faith. You got a gift. 211 00:19:14,805 --> 00:19:17,025 My husband is right. 212 00:19:17,068 --> 00:19:18,853 Paul, you are absolutely right, sir. 213 00:19:18,896 --> 00:19:21,203 It is a gift 214 00:19:21,247 --> 00:19:23,553 when a man is so good with his meat. 215 00:19:23,597 --> 00:19:26,426 We got kids running around here, Carol. 216 00:19:26,469 --> 00:19:28,036 Some of them you teach. 217 00:19:28,079 --> 00:19:30,647 Laura, Laura... Take it from this one. 218 00:19:30,691 --> 00:19:33,084 You're a woman most surely blessed. 219 00:19:34,260 --> 00:19:36,784 Mom, Mom, we got a man down. 220 00:19:40,353 --> 00:19:41,919 Jesus, Carol. 221 00:19:41,963 --> 00:19:43,486 Put a bell on that collar. 222 00:19:43,530 --> 00:19:45,227 I'm sorry about before, Laura. 223 00:19:45,271 --> 00:19:47,664 Sometimes I just quit a beer too late. 224 00:19:47,708 --> 00:19:50,754 Oh, don't worry about it. It was funny, especially coming from you. 225 00:19:50,798 --> 00:19:53,279 You ever get dirt under your fingernails? 226 00:19:53,322 --> 00:19:55,977 I been getting dirt stuck under my fingernails. 227 00:19:56,020 --> 00:19:57,892 You been working a lot in the garden? 228 00:19:57,935 --> 00:20:00,199 They killed him last week, you know? 229 00:20:00,242 --> 00:20:02,723 Johnny Frank Garrett. 230 00:20:02,766 --> 00:20:04,812 It took ten years but they finally did it. 231 00:20:04,855 --> 00:20:06,335 I know. 232 00:20:06,379 --> 00:20:08,555 The boy wasn't as bad as I made him sound. 233 00:20:08,598 --> 00:20:11,253 He's just troubled. 234 00:20:11,297 --> 00:20:13,864 That DA and his questions. 235 00:20:13,908 --> 00:20:15,779 I got flustered. 236 00:20:15,823 --> 00:20:17,694 That was a long time ago. 237 00:20:17,738 --> 00:20:19,740 And no more murders. So that's good, right? 238 00:20:19,783 --> 00:20:22,569 Johnny's... you know, it's just Johnny's murder. 239 00:20:22,612 --> 00:20:26,137 You know what he said to them, right? 240 00:20:26,181 --> 00:20:28,270 "Kiss my ever-loving ass." 241 00:20:28,314 --> 00:20:29,595 Why don't we go back down to the party? 242 00:20:29,619 --> 00:20:31,273 You can help me tend to the casualties. 243 00:20:31,317 --> 00:20:32,753 Sometimes I am there. 244 00:20:32,796 --> 00:20:34,885 I'm sitting there behind the glass, 245 00:20:34,929 --> 00:20:37,018 seeing the poison go in. 246 00:20:37,061 --> 00:20:39,150 I am watching him die. 247 00:20:39,194 --> 00:20:40,345 You been having dreams about him? 248 00:20:40,369 --> 00:20:41,892 Uh-huh. 249 00:20:41,936 --> 00:20:43,242 And other times... 250 00:20:44,330 --> 00:20:46,723 I-I'm the nun. 251 00:20:46,767 --> 00:20:49,509 And he's behind me, 252 00:20:49,552 --> 00:20:50,901 inside me, 253 00:20:50,945 --> 00:20:52,860 whispering in my ear, 254 00:20:52,903 --> 00:20:56,777 "Kiss my ever-loving ass." 255 00:20:56,820 --> 00:20:58,953 And he's not... He's not too rough about it. 256 00:20:58,996 --> 00:21:00,737 And he's not too gentle either, 257 00:21:00,781 --> 00:21:02,391 oh, no, ma'am. 258 00:21:02,435 --> 00:21:05,916 He knows what he's doing. 259 00:21:05,960 --> 00:21:08,528 Let's get some coffee inside you right now. 260 00:21:11,226 --> 00:21:15,535 I've been getting dirt stuck under my finger nails. 261 00:21:22,977 --> 00:21:24,239 Dad? 262 00:21:24,283 --> 00:21:26,328 Yeah? You passed out early. 263 00:21:26,372 --> 00:21:27,721 Just tucking you in. 264 00:21:27,764 --> 00:21:30,245 Okay. 265 00:21:30,289 --> 00:21:31,812 Tickle fight first? 266 00:21:31,855 --> 00:21:33,640 A tickle fight? Come on, you're half asleep. 267 00:21:33,683 --> 00:21:35,119 Please? 268 00:21:35,163 --> 00:21:37,383 You think just 'cause it's your birthday 269 00:21:37,426 --> 00:21:39,341 you get to have a tickle fight? 270 00:21:40,864 --> 00:21:43,345 - Okay, okay! - Oh, no. Too late, too late. 271 00:21:43,389 --> 00:21:45,391 Stop, I can't... 272 00:21:45,434 --> 00:21:47,218 No, once it starts, it's never gonna stop! 273 00:21:53,834 --> 00:21:55,314 - Hey, baby. - Hey, baby. 274 00:21:55,357 --> 00:21:56,706 - Hey. - What do you want? 275 00:21:56,750 --> 00:21:58,162 - What do you mean? - I know that look. 276 00:21:58,186 --> 00:21:59,448 - What look? - What do you want? 277 00:21:59,492 --> 00:22:00,449 - Well, nothing. - What do you want? 278 00:22:00,493 --> 00:22:02,233 All right, now, seriously. 279 00:22:02,277 --> 00:22:04,975 We got ten tubs of sour cream in the Potter restaurant, 280 00:22:05,019 --> 00:22:06,716 in that temperamental refrigerator. 281 00:22:06,760 --> 00:22:09,197 If I don't fix it, it's gonna be a huge mess. 282 00:22:09,240 --> 00:22:12,200 - Okay. - So, uh, 283 00:22:12,243 --> 00:22:14,158 about church tomorrow. 284 00:22:14,202 --> 00:22:16,247 - Go ahead. - Really? 285 00:22:16,291 --> 00:22:17,988 - Who loves you? - You do. 286 00:22:18,032 --> 00:22:19,512 You do. Thank you, sweetheart. 287 00:22:22,166 --> 00:22:24,343 Yeah, I'll just sit with Carol anyway. 288 00:22:24,386 --> 00:22:26,083 I'll take her to IHOP afterwards. 289 00:22:26,127 --> 00:22:27,955 Well, you think she's gonna make it? 290 00:22:27,998 --> 00:22:29,870 I'll call her and get her up. 291 00:22:29,913 --> 00:22:31,959 I've been meaning to spend some time with her anyway. 292 00:22:32,002 --> 00:22:33,961 She's been acting really strange lately. 293 00:22:34,004 --> 00:22:35,615 Yeah, well, you got your happy drunks, 294 00:22:35,658 --> 00:22:38,574 you got your angry drunks, you got your messy drunks. 295 00:22:38,618 --> 00:22:40,576 She's... she's all three at once. 296 00:22:40,620 --> 00:22:42,752 I mean, it's... It's a little weird. 297 00:22:42,796 --> 00:22:45,886 She said she's been having dreams about Johnny Frank Garrett. 298 00:22:45,929 --> 00:22:47,061 Hm. 299 00:22:56,026 --> 00:22:59,073 I don't know about the rest of the elderly women in Amarillo, 300 00:22:59,116 --> 00:23:01,423 but those weeks after the murder 301 00:23:01,467 --> 00:23:03,773 - Stop. No, I can't. - I was terrified to go to sleep. 302 00:23:03,817 --> 00:23:05,296 - That's not right. - Terrified. 303 00:23:05,340 --> 00:23:07,298 - No, he said... - Garrett: I'm innocent! 304 00:23:07,342 --> 00:23:09,083 I wouldn't do that! I wouldn't do that. 305 00:23:09,126 --> 00:23:10,214 No! 306 00:23:42,595 --> 00:23:43,596 Oh! 307 00:23:49,515 --> 00:23:50,690 No! 308 00:24:06,619 --> 00:24:09,926 No. Leave me be! 309 00:24:21,895 --> 00:24:24,419 Don't you know... don't you know 310 00:24:24,463 --> 00:24:26,813 who I told you to... 311 00:24:26,856 --> 00:24:28,336 That's not gonna work. 312 00:24:28,379 --> 00:24:31,252 Jesus, come back. Jesus hold my hand. 313 00:24:31,295 --> 00:24:33,210 The devil said... 314 00:25:24,305 --> 00:25:25,436 No. 315 00:25:30,659 --> 00:25:31,921 Oh! 316 00:26:01,647 --> 00:26:03,170 The Lord will protect you 317 00:26:03,213 --> 00:26:06,042 and there will be no evil. 318 00:26:06,086 --> 00:26:08,262 And the day of judgment will come... 319 00:26:12,832 --> 00:26:14,616 No! 320 00:26:18,533 --> 00:26:20,143 Stop! No! 321 00:27:50,103 --> 00:27:52,932 Who can read what I've written on the board? 322 00:28:04,465 --> 00:28:05,596 Lacey. 323 00:28:07,860 --> 00:28:09,513 Read what I've written. 324 00:28:17,565 --> 00:28:19,741 Go on. Read it. 325 00:28:19,785 --> 00:28:22,744 "Kiss my ever-loving..." 326 00:28:26,792 --> 00:28:28,010 Read it! 327 00:28:28,054 --> 00:28:30,796 "Kiss my ever-loving... 328 00:28:30,839 --> 00:28:32,754 ass?" 329 00:29:40,604 --> 00:29:44,608 A wife, a teacher, a friend. 330 00:29:44,652 --> 00:29:48,656 We all knew Carol as a selfless, happy woman, 331 00:29:48,699 --> 00:29:51,746 who was loved unconditionally 332 00:29:51,790 --> 00:29:53,661 and unanimously. 333 00:29:53,704 --> 00:29:55,619 That is how she will be remembered 334 00:29:55,663 --> 00:29:58,231 as she takes her place with God. 335 00:29:58,274 --> 00:30:04,193 This we pray, this we know. 336 00:30:14,029 --> 00:30:16,727 Priest: Ashes to ashes and dust to dust. 337 00:30:16,771 --> 00:30:19,382 The Lord bless her and keep her. 338 00:30:19,426 --> 00:30:20,514 Amen. 339 00:30:29,044 --> 00:30:30,698 Boy: Dad? 340 00:30:33,135 --> 00:30:35,529 Dad, did you screw up? 341 00:30:35,572 --> 00:30:37,009 What makes you say that? 342 00:30:37,052 --> 00:30:39,098 Well, whenever Mom takes a bath 343 00:30:39,141 --> 00:30:40,751 and we're in charge of dinner, 344 00:30:40,795 --> 00:30:43,145 it usually means you screwed up. 345 00:30:43,189 --> 00:30:45,060 That's a good point, but no. 346 00:30:45,104 --> 00:30:47,149 No major screw ups that I'm aware of. 347 00:30:47,193 --> 00:30:50,892 We're just giving your mom a night off. 348 00:30:50,936 --> 00:30:54,809 She sad about Mrs. Moore? 349 00:30:54,853 --> 00:30:57,246 Yeah, we're both sad. 350 00:30:57,290 --> 00:30:59,553 Aren't you sad? 351 00:30:59,596 --> 00:31:01,772 The kids in her class, 352 00:31:01,816 --> 00:31:04,863 they say she got possessed by Satan. 353 00:31:04,906 --> 00:31:07,735 Which is basically the worst thing that can happen to anyone. 354 00:31:07,778 --> 00:31:09,215 Possessed by Satan? 355 00:31:09,258 --> 00:31:10,781 What do you think about that? 356 00:31:10,825 --> 00:31:13,219 - I think what you think. - Yeah? 357 00:31:13,262 --> 00:31:15,525 What do I think? 358 00:31:15,569 --> 00:31:18,659 Life can be shitty enough without having to worry about Satan. 359 00:31:18,702 --> 00:31:20,942 Whoa, whoa, whoa, whoa. When the heck did you ever hear me saying that? 360 00:31:20,966 --> 00:31:22,706 Thin walls in this house, Dad. 361 00:31:22,750 --> 00:31:24,883 Yeah, I might have said life can be "crappy enough." 362 00:31:24,926 --> 00:31:26,623 - No, you didn't. - All right, all right. 363 00:31:26,667 --> 00:31:31,193 Look, Miss Moore got real sick real fast 364 00:31:31,237 --> 00:31:33,413 and that's a scary thing to see. 365 00:31:33,456 --> 00:31:35,806 Sometimes when people get scared, 366 00:31:35,850 --> 00:31:37,939 they like to have someone to blame. 367 00:31:37,983 --> 00:31:40,811 And who better to blame than... 368 00:31:52,214 --> 00:31:54,738 What's on your mind? 369 00:31:57,219 --> 00:32:00,396 So, if we don't believe in Satan, 370 00:32:00,440 --> 00:32:02,616 does that mean we also can't believe in God? 371 00:32:05,532 --> 00:32:07,664 Uh, hold that thought. 372 00:32:11,016 --> 00:32:14,236 Mr. Redman? Kathy Jones. I work for channel 10. 373 00:32:14,280 --> 00:32:17,544 Look, sorry. I just don't want to answer any more questions. 374 00:32:17,587 --> 00:32:20,242 I don't think Amarillo needs another story on Johnny Frank Garrett. 375 00:32:20,286 --> 00:32:21,940 Oh, my producer feels the same way. 376 00:32:21,983 --> 00:32:24,116 Look, there's no story here, Mr. Redman. 377 00:32:24,159 --> 00:32:26,509 At least not one I can report. 378 00:32:26,553 --> 00:32:27,993 I know you're friends of Carol Moore. 379 00:32:28,033 --> 00:32:29,425 Yeah. 380 00:32:29,469 --> 00:32:30,909 I assume you remember Novella Sumner? 381 00:32:30,949 --> 00:32:32,428 Sure, she was on the jury. 382 00:32:32,472 --> 00:32:34,778 She died a few days ago. 383 00:32:34,822 --> 00:32:37,409 There's been a lot of strange things happening these past few weeks. 384 00:32:37,433 --> 00:32:39,740 Illnesses, accidents, 385 00:32:39,783 --> 00:32:41,960 people connected to the trial. 386 00:32:44,397 --> 00:32:46,442 He wrote it the night of his execution. 387 00:33:01,022 --> 00:33:04,069 Jesus. You sure this isn't some sort of hoax or something? 388 00:33:04,112 --> 00:33:07,246 Six different guards witnessed him writing it. Tipped me off. 389 00:33:07,289 --> 00:33:11,990 It's considered public record so the warden was obligated to hand it over. 390 00:33:12,033 --> 00:33:14,862 I've got a bunch of other people to talk to. Have a good evening. 391 00:33:14,905 --> 00:33:17,517 Uh, wait. Miss Jones, um, 392 00:33:17,560 --> 00:33:20,607 they told us his IQ was below 70. 393 00:33:20,650 --> 00:33:23,088 That's right. His teacher said he could barely read or write. 394 00:33:23,131 --> 00:33:26,787 Well, then, how the hell did he write this? 395 00:33:35,230 --> 00:33:37,537 "All of you responsible for my death. 396 00:33:37,580 --> 00:33:39,017 You can't kill me. 397 00:33:39,060 --> 00:33:41,628 I will live on. In your shadow. 398 00:33:41,671 --> 00:33:43,108 In the corner of your eye. 399 00:33:43,151 --> 00:33:45,893 I will be your secret shame. 400 00:33:45,936 --> 00:33:50,245 The fear that seizes you upon your last breath." 401 00:33:50,289 --> 00:33:52,310 Did you take all the cushions off the patio furniture? 402 00:33:52,334 --> 00:33:53,770 Uh-huh, uh-huh. Sure did. 403 00:33:53,814 --> 00:33:55,946 "And at the time of your death, 404 00:33:55,990 --> 00:33:58,949 at the death of your wives and children, 405 00:33:58,993 --> 00:34:01,691 I will be there to meet you all. 406 00:34:01,735 --> 00:34:05,347 Damning your souls to the deepest depths of hell." 407 00:34:05,391 --> 00:34:07,306 - He wrote that? - Uh-huh. 408 00:34:07,349 --> 00:34:11,788 "And your rotten grandparents' souls, 409 00:34:11,832 --> 00:34:16,184 and your worm infested ancestors. I... 410 00:34:16,228 --> 00:34:18,447 I curse you all 411 00:34:18,491 --> 00:34:21,494 through the beginnings and ends of time, 412 00:34:21,537 --> 00:34:24,932 with illness, with terror. 413 00:34:24,975 --> 00:34:26,716 With the agony and suffering 414 00:34:26,760 --> 00:34:28,718 you inflicted upon me and my loved ones." 415 00:34:28,762 --> 00:34:30,590 - Okay, Adam? - Hold on, hold on, hold on. 416 00:34:30,633 --> 00:34:34,289 "Because I know this curse will be fulfilled, 417 00:34:34,333 --> 00:34:38,250 I meet Death in good spirit and with a stronger soul." 418 00:34:38,293 --> 00:34:40,948 Adam, can you put that away somewhere? 419 00:34:40,991 --> 00:34:42,819 Somewhere I don't have to see it? 420 00:34:42,863 --> 00:34:45,866 It's a curse. 421 00:34:45,909 --> 00:34:48,347 He cursed us. 422 00:34:50,000 --> 00:34:53,047 And you got to admit it's kind of weird. 423 00:34:53,091 --> 00:34:55,005 Carol, Novella Sumner. 424 00:34:55,049 --> 00:34:57,138 You know, my daddy used to say, 425 00:34:57,182 --> 00:35:01,273 "you talk enough about shit and you'll end up with some on your shoes." 426 00:35:01,316 --> 00:35:04,493 Kind of like, "speak of the devil and the devil appears." 427 00:35:04,537 --> 00:35:06,234 Except my daddy would never say that, 428 00:35:06,278 --> 00:35:08,106 'cause he didn't like to speak of the devil. 429 00:35:10,282 --> 00:35:12,980 Adam: Okay, buddy, come on in. Just till the storm's over. 430 00:35:13,023 --> 00:35:15,635 Lara: Come on. Get that shoe off our bed. 431 00:41:08,378 --> 00:41:11,469 - Lara: Sam? - Sam: Coming. 432 00:41:11,512 --> 00:41:13,253 Lara: Sam! 433 00:41:13,296 --> 00:41:15,037 I'm coming. 434 00:41:15,081 --> 00:41:16,909 Lara: Adam. 435 00:41:18,476 --> 00:41:19,694 You heard your mother, pal. 436 00:41:19,738 --> 00:41:22,088 Uh-huh. She's saying it's time for bed 437 00:41:22,131 --> 00:41:24,090 but I'm almost to Fort Hall. 438 00:41:25,874 --> 00:41:27,746 See? I was totally coming. 439 00:43:51,933 --> 00:43:53,239 - Babe. - Hmm? 440 00:43:53,282 --> 00:43:54,762 Babe, I'm at the Blue Mountains. 441 00:43:54,806 --> 00:43:56,416 I think I'm going to make it to Oregon. 442 00:43:56,459 --> 00:43:57,678 Uh-oh. 443 00:43:57,722 --> 00:43:59,854 Yeah, you better not save that, 444 00:43:59,898 --> 00:44:01,943 otherwise Sam's gonna know you've been playing. 445 00:44:01,987 --> 00:44:03,379 - He will? - Yeah. 446 00:44:03,423 --> 00:44:04,903 - So, what do I do? - I don't know. 447 00:44:04,946 --> 00:44:06,644 Adam, help me. What do I do? 448 00:44:06,687 --> 00:44:09,864 Oh, Mrs. Redman, your son is going to be very, very upset. 449 00:44:21,310 --> 00:44:23,095 - Sam, wake up! - Hey, hey, hey! 450 00:44:23,138 --> 00:44:24,574 Adam: Hey, Sam, come on. 451 00:44:24,618 --> 00:44:25,880 Wake up. Wake up, buddy. 452 00:44:25,924 --> 00:44:27,403 Come on, wake up. 453 00:44:30,580 --> 00:44:31,843 Why isn't he waking up? 454 00:44:31,886 --> 00:44:33,018 I think it's a night terror. 455 00:44:34,628 --> 00:44:35,847 Adam: Hey, come on, Sam. 456 00:44:35,890 --> 00:44:37,259 Sammy, you can do it. You can do it. 457 00:44:37,283 --> 00:44:38,588 There you go. Lara: Hey. 458 00:44:38,632 --> 00:44:40,808 Adam: There you go, buddy. 459 00:44:40,852 --> 00:44:42,505 You gave us a big scare. 460 00:44:42,549 --> 00:44:44,149 You were having one doozy of a nightmare. 461 00:44:49,295 --> 00:44:51,689 What's wrong with him now? 462 00:44:58,826 --> 00:45:00,741 - Lara: Sam! - Adam: Whoa, whoa! 463 00:45:00,785 --> 00:45:02,482 - Sam. - Whoa, buddy. 464 00:45:02,525 --> 00:45:03,657 Hey, Sam. 465 00:45:09,054 --> 00:45:10,272 Where am I? 466 00:45:10,316 --> 00:45:11,621 Adam: Hey, it's okay. 467 00:45:11,665 --> 00:45:12,884 You're in your bedroom. 468 00:45:12,927 --> 00:45:14,146 What happened? 469 00:45:14,189 --> 00:45:15,495 Lara: You had a bad dream. 470 00:45:19,499 --> 00:45:21,109 I'm sorry. 471 00:45:22,415 --> 00:45:23,851 I didn't mean to. 472 00:45:23,895 --> 00:45:26,027 Adam: Don't you worry about that. 473 00:45:26,071 --> 00:45:27,333 It happens to the best of us. 474 00:45:27,376 --> 00:45:29,509 That was a pretty bad nightmare. 475 00:45:29,552 --> 00:45:31,946 Yeah, well, that's not surprising, 476 00:45:31,990 --> 00:45:35,036 given what all the kids are saying about Mrs. Moore. 477 00:45:35,080 --> 00:45:37,865 But it wasn't about Mrs. Moore. 478 00:45:37,909 --> 00:45:40,085 Or the devil. 479 00:45:40,128 --> 00:45:41,564 It was just... 480 00:45:41,608 --> 00:45:42,740 men. 481 00:45:45,220 --> 00:45:46,482 Men? 482 00:45:46,526 --> 00:45:48,702 They were in a circle around me, 483 00:45:48,746 --> 00:45:53,359 laughing and smoking cigarettes. 484 00:45:53,402 --> 00:45:56,710 But they were also using the cigarettes to burn me. 485 00:45:56,754 --> 00:45:58,712 Everywhere. 486 00:45:58,756 --> 00:46:01,106 All over. 487 00:46:02,455 --> 00:46:04,152 I was naked. 488 00:46:05,632 --> 00:46:07,329 Mr. Clyde tried to stop them, 489 00:46:07,373 --> 00:46:10,985 but that just made them laugh harder. 490 00:46:12,247 --> 00:46:13,901 Then they burned him, too. 491 00:46:15,424 --> 00:46:18,079 There was a Mr. Clyde in your dream? 492 00:46:18,123 --> 00:46:20,473 Mr. Clyde was my dog. 493 00:46:40,145 --> 00:46:43,104 You have kids or kids are on the way. 494 00:46:43,148 --> 00:46:45,063 We have a 10-year-old son. 495 00:46:45,106 --> 00:46:46,586 Judd. 496 00:46:46,629 --> 00:46:47,848 You sure do. 497 00:46:49,154 --> 00:46:50,720 Judd's a good boy. 498 00:46:50,764 --> 00:46:52,722 Most of the time. 499 00:46:52,766 --> 00:46:56,509 Does get a bit of the devil in him from time to time, right? 500 00:46:56,552 --> 00:46:58,772 Yeah, well, you nailed it. 501 00:46:58,816 --> 00:47:02,820 He likes sports and video games. 502 00:47:07,085 --> 00:47:10,523 Judd looks up to you a lot, in case you didn't know that. 503 00:47:15,833 --> 00:47:17,573 There's something... 504 00:47:20,838 --> 00:47:23,841 There's something potentially troubling with your son. 505 00:47:31,500 --> 00:47:35,069 And there's something you need to avoid. 506 00:47:35,113 --> 00:47:36,766 What? 507 00:47:40,205 --> 00:47:42,076 I can't see what it is. 508 00:47:42,120 --> 00:47:43,817 Then how do I know how to avoid it? 509 00:47:45,253 --> 00:47:47,299 Well, yeah... 510 00:47:47,342 --> 00:47:48,822 that's easy. 511 00:47:50,737 --> 00:47:52,826 I can just do a full tarot sweep. 512 00:47:54,436 --> 00:47:56,743 It's only 20 bucks on top of the read. 513 00:47:58,614 --> 00:48:02,314 Okay. So you helped crack the Johnny Frank Garrett case? 514 00:48:02,357 --> 00:48:03,706 I sure did. 515 00:48:05,273 --> 00:48:09,625 It's my most renowned psychic achievement. 516 00:48:09,669 --> 00:48:12,367 So, you had a dream about him 517 00:48:12,411 --> 00:48:15,196 and his dog, Mr. Clyde? 518 00:48:15,240 --> 00:48:16,763 It was a vision. 519 00:48:16,806 --> 00:48:19,505 Came to me in a dream. 520 00:48:19,548 --> 00:48:23,770 That's how most people know I'm not just some phony. 521 00:48:23,813 --> 00:48:25,946 See, when the cops are in a jam, 522 00:48:25,990 --> 00:48:30,081 they come to yours truly. 523 00:48:34,520 --> 00:48:36,174 Wow. 524 00:48:36,217 --> 00:48:40,526 Um, so then the police came to you for help? 525 00:48:40,569 --> 00:48:42,745 Then you had the dream? 526 00:48:42,789 --> 00:48:45,270 - The vision. - The vision. Yeah. 527 00:48:45,313 --> 00:48:47,881 Yeah. That's right. 528 00:48:47,925 --> 00:48:50,492 Then you ID'd Johnny. 529 00:48:50,536 --> 00:48:54,453 Then the cops arrested him, took his prints. 530 00:48:54,496 --> 00:48:56,324 I'm just trying to figure it out. 531 00:48:56,368 --> 00:48:57,978 Then they went back to the convent 532 00:48:58,022 --> 00:48:59,937 and made the match? 533 00:48:59,980 --> 00:49:02,504 Harmony: My husband's back soon. 534 00:49:02,548 --> 00:49:05,855 Are you gonna cut the deck or what? 535 00:49:07,205 --> 00:49:08,902 What do you know about curses? 536 00:49:11,296 --> 00:49:14,255 Baby, this is just a reading. 537 00:49:14,299 --> 00:49:16,823 You want a full consult, 538 00:49:16,866 --> 00:49:19,957 that's gonna cost you 50 bucks an hour. 539 00:49:22,002 --> 00:49:23,980 It's just a lot of strange things have been going on 540 00:49:24,004 --> 00:49:26,702 since Johnny's execution, and I guess I... 541 00:49:26,746 --> 00:49:29,270 I'm just wondering. I don't know if... 542 00:49:29,314 --> 00:49:33,492 If you've experienced anything out of the ordinary. 543 00:49:33,535 --> 00:49:36,408 Well, the moment they sent that demon child 544 00:49:36,451 --> 00:49:39,063 back to the hell he came from, 545 00:49:39,106 --> 00:49:43,502 I had this sense of purging. 546 00:49:45,156 --> 00:49:47,375 It was like a spiritual release. 547 00:49:49,464 --> 00:49:51,901 That night, I... 548 00:49:51,945 --> 00:49:55,470 I dreamt of sunshine on the lake... 549 00:49:57,037 --> 00:49:59,344 fresh baked pies. 550 00:50:05,089 --> 00:50:08,614 So, you want to know how to help Judd or what? 551 00:50:08,657 --> 00:50:10,703 Judd? 552 00:50:10,746 --> 00:50:13,749 Your son. 553 00:50:58,316 --> 00:50:59,752 Aah! 554 00:51:21,730 --> 00:51:24,777 What did you do with my sweetie? 555 00:51:54,589 --> 00:51:55,938 Kathy Jones, please. 556 00:52:02,031 --> 00:52:04,730 Kathy: You know what kind of curse holds the most power? 557 00:52:04,773 --> 00:52:06,427 The curse of the innocent. 558 00:52:06,471 --> 00:52:09,648 Those unfairly persecuted who died unjustly. 559 00:52:09,691 --> 00:52:11,215 Martyrs. Heretics. 560 00:52:11,258 --> 00:52:13,217 Witches burned at the stake. 561 00:52:13,260 --> 00:52:15,567 Adam: What's that got to do with anything? 562 00:52:19,092 --> 00:52:20,746 What aren't you telling me? 563 00:52:25,098 --> 00:52:26,534 The psychic lied to me. 564 00:52:26,578 --> 00:52:29,407 It just all happened so fast. 565 00:52:29,450 --> 00:52:30,930 The tide was going with Johnny, 566 00:52:30,973 --> 00:52:33,367 I got an exclusive with her. 567 00:52:33,411 --> 00:52:37,328 It was a career-changing move. I just... I went with it. 568 00:52:37,371 --> 00:52:39,025 How can you be sure she was lying? 569 00:52:39,068 --> 00:52:40,635 She called me. 570 00:52:40,679 --> 00:52:42,352 I asked her if she'd been in contact with the police, 571 00:52:42,376 --> 00:52:44,248 and she acted like she hadn't. 572 00:52:44,291 --> 00:52:46,032 Well, she told me the police came to her. 573 00:52:46,075 --> 00:52:49,383 That was later, before they got their stories straight. 574 00:52:49,427 --> 00:52:50,665 Who got their stories straight? 575 00:52:50,689 --> 00:52:52,517 Her and Danny Hill. 576 00:52:52,560 --> 00:52:54,345 The district attorney? 577 00:52:54,388 --> 00:52:56,173 She tried to gloss it over. 578 00:52:56,216 --> 00:52:59,524 Said she sometimes gets confused after severe psychic activity. 579 00:52:59,567 --> 00:53:00,916 But you knew she was lying? 580 00:53:00,960 --> 00:53:02,222 Everybody just followed suit. 581 00:53:02,266 --> 00:53:03,658 Lazy defense lawyers, 582 00:53:03,702 --> 00:53:06,226 corrupt medical examiners losing evidence. 583 00:53:06,270 --> 00:53:09,055 A priest from St. Francis not being allowed to testify. 584 00:53:09,098 --> 00:53:11,927 A priest? Why would a priest testify on his behalf? 585 00:53:11,971 --> 00:53:15,583 Because Johnny did volunteer work at St. Francis. 586 00:53:15,627 --> 00:53:17,759 Why didn't anybody tell us that? 587 00:53:17,803 --> 00:53:19,370 They didn't want us to know. 588 00:53:19,413 --> 00:53:21,328 You're saying he might have been innocent. 589 00:53:21,372 --> 00:53:22,808 I convicted him. 590 00:53:22,851 --> 00:53:24,418 We all did. 591 00:53:24,462 --> 00:53:26,333 No, "we" didn't. I did. 592 00:53:26,377 --> 00:53:28,205 I was on that jury. 593 00:53:49,051 --> 00:53:50,749 Johnny was a troubled boy. 594 00:53:50,792 --> 00:53:53,055 The things he shared with me, with the sisters. 595 00:53:53,099 --> 00:53:55,014 It was very sad. 596 00:53:55,057 --> 00:53:56,581 Like what kind of things? 597 00:53:56,624 --> 00:53:58,931 Johnny took us into his confidence, Mr. Redman. 598 00:53:58,974 --> 00:54:00,715 I will tell you this, though. 599 00:54:00,759 --> 00:54:03,196 There were many nights he did not want to go home. 600 00:54:03,240 --> 00:54:04,806 He'd make up excuses to stay here. 601 00:54:04,850 --> 00:54:06,547 Find chores that needed doing. 602 00:54:06,591 --> 00:54:08,482 So, his fingerprints would have already been here, 603 00:54:08,506 --> 00:54:10,203 all over the place. 604 00:54:10,247 --> 00:54:11,683 I'll tell you this: 605 00:54:11,726 --> 00:54:14,120 Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 606 00:54:14,163 --> 00:54:16,818 And I should have done more, 607 00:54:16,862 --> 00:54:18,951 far more, to make that known. 608 00:54:18,994 --> 00:54:20,344 I mean, I did try. 609 00:54:20,387 --> 00:54:22,302 I went to Dan Hill, to the lawyers. 610 00:54:22,346 --> 00:54:23,869 Said I would testify. 611 00:54:23,912 --> 00:54:25,305 I just kept getting the runaround. 612 00:54:25,349 --> 00:54:27,002 Even from Johnny Garrett's lawyers? 613 00:54:27,046 --> 00:54:28,395 From everyone. 614 00:54:28,439 --> 00:54:30,243 But ultimately, I must take the responsibility. 615 00:54:30,267 --> 00:54:31,659 I didn't do enough. 616 00:54:31,703 --> 00:54:35,359 And so I played a role in what happened to him 617 00:54:35,402 --> 00:54:37,752 and what he finally became. 618 00:54:40,320 --> 00:54:43,062 I'm not one for religion, no offense, 619 00:54:43,105 --> 00:54:45,891 but do you believe in... 620 00:54:45,934 --> 00:54:48,241 I can't even believe I'm asking this. 621 00:54:48,285 --> 00:54:49,851 Evil spirits? 622 00:54:49,895 --> 00:54:53,028 Well, I believe Satan rarely misses an opportunity 623 00:54:53,072 --> 00:54:55,596 to inveigle himself into our world. 624 00:54:55,640 --> 00:54:57,685 It could be in a jealous thought 625 00:54:57,729 --> 00:54:59,905 or an angry gesture. 626 00:54:59,948 --> 00:55:03,952 Or on the dying lips of an innocent man. 627 00:55:03,996 --> 00:55:05,214 Why? 628 00:55:13,222 --> 00:55:16,095 No. No. No. 629 00:55:20,055 --> 00:55:22,841 Would you rather be a piece of pizza 630 00:55:22,884 --> 00:55:24,016 or an ice-cream cone? 631 00:55:28,499 --> 00:55:32,111 Father Colvin: Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 632 00:55:32,154 --> 00:55:34,200 Adam: I convicted him. 633 00:55:34,243 --> 00:55:38,944 Harmony: They sent that demon child back to the hell he came from. 634 00:55:38,987 --> 00:55:41,599 Father Colvin: Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 635 00:55:41,642 --> 00:55:44,384 Johnny Garrett was not a rapist... 636 00:55:44,428 --> 00:55:45,907 Adam: I convicted him. 637 00:55:45,951 --> 00:55:47,518 Kathy: The psychic lied to me. 638 00:55:47,561 --> 00:55:48,910 Adam: I convicted him. 639 00:55:48,954 --> 00:55:50,564 Father Colvin: Johnny Garrett was not 640 00:55:50,608 --> 00:55:51,826 a rapist or a killer. 641 00:55:51,870 --> 00:55:53,088 Kathy: The psychic lied to me. 642 00:55:53,132 --> 00:55:55,134 The psychic lied to me. 643 00:55:55,177 --> 00:55:57,112 Father Colvin: Johnny Garrett was not a rapist or a killer. 644 00:55:57,136 --> 00:55:59,399 What? 645 00:55:59,443 --> 00:56:01,358 You're flopping around like a fish. 646 00:56:01,401 --> 00:56:02,663 You're mumbling, too. 647 00:56:04,578 --> 00:56:05,884 I could sleep on the couch. 648 00:56:05,927 --> 00:56:07,494 No, stay here. 649 00:56:09,627 --> 00:56:12,717 Seems like such a shame to let all that energy go to waste. 650 00:56:19,419 --> 00:56:21,203 Baby, stop, stop. 651 00:56:21,247 --> 00:56:22,683 I got to tell you something. 652 00:56:27,166 --> 00:56:28,428 What is it? 653 00:56:34,086 --> 00:56:36,480 I saw a man die today. 654 00:56:38,786 --> 00:56:40,048 You what? 655 00:56:43,400 --> 00:56:45,271 I saw a man die today. 656 00:56:48,187 --> 00:56:49,841 I didn't... I didn't want to say anything, 657 00:56:49,884 --> 00:56:52,365 because I didn't want Sam to hear before. 658 00:56:52,409 --> 00:56:54,019 And then, I don't know. I was just... 659 00:56:54,062 --> 00:56:57,544 I was just trying to block it from my mind. 660 00:57:01,200 --> 00:57:02,767 You want to talk about it? 661 00:57:07,075 --> 00:57:09,426 I think it's got something to do with Johnny Frank Garrett. 662 00:57:12,603 --> 00:57:14,474 Adam, you don't really think that's true. 663 00:57:16,215 --> 00:57:18,304 What was that? 664 00:57:18,347 --> 00:57:19,697 I don't know. 665 00:57:35,539 --> 00:57:37,279 - Sam? Sam? - Sam? 666 00:58:58,186 --> 00:58:59,971 A degenerative heart condition? 667 00:59:00,014 --> 00:59:01,233 What does that mean? 668 00:59:01,276 --> 00:59:03,104 He was most likely born with it. 669 00:59:03,148 --> 00:59:05,585 But Sam's a healthy kid. 670 00:59:05,629 --> 00:59:07,456 It just didn't present itself until now. 671 00:59:07,500 --> 00:59:09,241 I've made a few phone calls. 672 00:59:09,284 --> 00:59:10,871 I'd like to get a few more opinions on how to proceed. 673 00:59:10,895 --> 00:59:12,742 - But you can fix it? - Doctor: We can stabilize him. 674 00:59:12,766 --> 00:59:14,483 Make sure he doesn't put any more strain on the ventricles. 675 00:59:14,507 --> 00:59:16,422 But in the next 24 hours 676 00:59:16,465 --> 00:59:18,598 there's a high possibility of cardiac failure. 677 00:59:18,642 --> 00:59:20,208 Cardiac failure? 678 00:59:20,252 --> 00:59:22,863 He's 10. My son is 10 years old. 679 00:59:22,907 --> 00:59:25,126 This doesn't happen to 10-year-olds. 680 00:59:25,170 --> 00:59:27,017 Like I said, I have some very knowledgeable colleagues 681 00:59:27,041 --> 00:59:28,347 I'm excited to consult with. 682 00:59:28,390 --> 00:59:29,740 More knowledgeable than you? 683 00:59:29,783 --> 00:59:32,220 Mrs. Redman, the good news is 684 00:59:32,264 --> 00:59:34,440 we're no longer flying under the radar. 685 00:59:34,483 --> 00:59:36,660 Let's just be thankful for that. 686 00:59:36,703 --> 00:59:38,749 Thank you, doctor. 687 00:59:49,542 --> 00:59:51,631 I got the same blood type as my son. 688 00:59:51,675 --> 00:59:53,154 Doctor said it might help. 689 00:59:53,198 --> 00:59:54,416 Nurse: Uh-huh. 690 00:59:54,460 --> 00:59:56,201 You a fainter? 691 00:59:56,244 --> 00:59:59,204 No, ma'am. I'm just not a fan of needles. 692 00:59:59,247 --> 01:00:00,509 Uh-huh. 693 01:00:00,553 --> 01:00:03,382 Now, this is gonna be a piece of cake. 694 01:00:10,519 --> 01:00:11,912 Didn't even feel it, did you? 695 01:00:13,348 --> 01:00:16,003 No, no, no. You're... 696 01:00:16,047 --> 01:00:17,526 You're good. 697 01:00:17,570 --> 01:00:19,050 I know. 698 01:00:19,093 --> 01:00:20,355 That's the worst of it. 699 01:00:20,399 --> 01:00:22,619 Why don't you take a nap? 700 01:00:42,726 --> 01:00:44,902 Burn in hell, freak. 701 01:00:47,687 --> 01:00:48,993 Burn in hell, freak. 702 01:00:52,387 --> 01:00:53,737 Burn in hell, freak. 703 01:00:54,868 --> 01:00:56,653 Burn in hell, freak! 704 01:01:01,832 --> 01:01:03,050 Hey! Whoa! 705 01:01:11,493 --> 01:01:12,886 Burn in hell, freak. 706 01:01:14,105 --> 01:01:17,282 Burn in... hell... 707 01:01:20,938 --> 01:01:23,157 I know what to do. 708 01:01:39,565 --> 01:01:41,175 Adam: Mr. Hill? 709 01:01:41,219 --> 01:01:44,178 I apologize for disturbing you, 710 01:01:44,222 --> 01:01:45,963 but my son, he's very sick. 711 01:01:46,006 --> 01:01:48,792 Well, I'm sorry to hear that, Mr...? 712 01:01:48,835 --> 01:01:50,619 Redman. Adam Redman. 713 01:01:50,663 --> 01:01:53,753 I was on the Johnny Frank Garrett jury. 714 01:01:53,797 --> 01:01:56,756 And now, as I said, my son is very sick. 715 01:01:56,800 --> 01:01:58,758 Well, that's a shame. 716 01:01:58,802 --> 01:02:00,760 You did Amarillo a great service. 717 01:02:00,804 --> 01:02:03,415 I'm sorry to hear you're having a rough go of it. 718 01:02:03,458 --> 01:02:05,634 A lot of people are having a rough go of it. 719 01:02:05,678 --> 01:02:08,637 But I know how we can stop it. 720 01:02:08,681 --> 01:02:10,683 Johnny Garrett didn't get a fair shake. 721 01:02:10,727 --> 01:02:14,295 You want him to get a fair shake? 722 01:02:15,514 --> 01:02:17,211 It's done, son. 723 01:02:17,255 --> 01:02:19,474 You understand? The bastard's dead. 724 01:02:19,518 --> 01:02:22,390 No. A part of him isn't. 725 01:02:22,434 --> 01:02:24,131 Now, look, I'm the last person 726 01:02:24,175 --> 01:02:25,761 to believe in that sort of thing, I really am. 727 01:02:25,785 --> 01:02:27,439 I work hard. I take care of my family. 728 01:02:27,482 --> 01:02:29,223 That is what I believe in. 729 01:02:29,267 --> 01:02:30,529 But this is happening. 730 01:02:32,836 --> 01:02:36,100 He's doing this because he wants people to know. 731 01:02:36,143 --> 01:02:38,667 To know what? 732 01:02:38,711 --> 01:02:40,994 The church. The fingerprints. The things you didn't tell us. 733 01:02:41,018 --> 01:02:42,454 The truth. 734 01:02:42,497 --> 01:02:45,152 We clear his name, the curse will break. 735 01:02:45,196 --> 01:02:47,111 And my son will get better. 736 01:02:49,200 --> 01:02:52,203 Yeah, see, I understand what you're saying, boy. 737 01:02:52,246 --> 01:02:55,859 Remember, you was... You was trying your best. 738 01:02:55,902 --> 01:02:59,166 Hell, we were all trying our best. 739 01:02:59,210 --> 01:03:00,994 You can believe that. 740 01:03:03,867 --> 01:03:05,346 You know what? 741 01:03:05,390 --> 01:03:07,044 Why don't we all go take a walk? 742 01:03:07,087 --> 01:03:08,915 Let's just take a nice little walk 743 01:03:08,959 --> 01:03:10,656 Let's get this whole mess sorted out. 744 01:03:10,699 --> 01:03:12,179 You like that? 745 01:03:18,751 --> 01:03:20,709 Ain't no curse, boy. 746 01:03:20,753 --> 01:03:23,060 It's just bad luck. 747 01:03:23,103 --> 01:03:26,237 It's not always about work and family. 748 01:03:26,280 --> 01:03:28,761 Sometimes you just got to make yourself good with God. 749 01:03:31,546 --> 01:03:33,200 Then maybe someday your luck will change. 750 01:03:42,427 --> 01:03:44,037 I'm sorry about your son. 751 01:05:11,908 --> 01:05:13,083 I'm sorry. 752 01:05:13,126 --> 01:05:14,823 I need to see Father Colvin. 753 01:05:14,867 --> 01:05:17,478 He's in Tulsa. Left this morning. 754 01:05:17,522 --> 01:05:19,442 I need his help to get Danny Hill to come forward 755 01:05:19,480 --> 01:05:21,569 and tell the truth about the Johnny Garrett trial. 756 01:05:21,613 --> 01:05:23,049 I know who you are 757 01:05:23,093 --> 01:05:25,573 and what you're doing here, Mr. Redman. 758 01:05:25,617 --> 01:05:27,880 Would you mind coming with me? 759 01:05:31,231 --> 01:05:32,972 Nun: Rafael Chago. 760 01:05:33,016 --> 01:05:35,322 He's in prison now. 761 01:05:35,366 --> 01:05:36,976 In McAlester, Oklahoma. 762 01:05:37,020 --> 01:05:40,632 He was convicted five years after Johnny. 763 01:05:40,675 --> 01:05:42,416 He used to live in Amarillo. 764 01:05:42,460 --> 01:05:46,464 This guy, he raped and killed old women. 765 01:05:46,507 --> 01:05:48,727 I saw him that night, 766 01:05:48,770 --> 01:05:51,643 that Halloween night, creeping outside by the window. 767 01:05:54,298 --> 01:05:55,647 I told the police. 768 01:05:57,562 --> 01:05:58,911 They brought him in, 769 01:05:58,955 --> 01:06:02,610 but they didn't have any evidence. 770 01:06:02,654 --> 01:06:05,048 No fingerprints. 771 01:06:05,091 --> 01:06:07,876 With Johnny, they had fingerprints. 772 01:06:07,920 --> 01:06:10,160 Yeah, but this is the same M.O. It's the same everything. 773 01:06:12,055 --> 01:06:14,274 Danny Hill just wanted a conviction. 774 01:06:14,318 --> 01:06:16,755 I doubt he'll be willing to admit that. 775 01:06:16,798 --> 01:06:19,323 Adam: Yeah, but with this guy, I'm gonna make sure he does. 776 01:06:19,366 --> 01:06:22,065 Johnny's soul wants justice. 777 01:06:22,108 --> 01:06:25,155 The Book of Ephesians says, 778 01:06:25,198 --> 01:06:27,853 "Have nothing to do with darkness, 779 01:06:27,896 --> 01:06:32,031 but instead expose it to the light." 780 01:06:32,075 --> 01:06:34,207 There's just one problem. 781 01:06:34,251 --> 01:06:39,473 That thing that has a hold of Johnny now, of his soul, 782 01:06:39,517 --> 01:06:43,521 it will prefer to remain in darkness. 783 01:06:55,141 --> 01:06:56,640 Look, I know it doesn't make any sense. 784 01:06:56,664 --> 01:06:59,145 I don't care about Johnny Frank Garrett. 785 01:06:59,189 --> 01:07:01,495 I care about Sam. That's it. 786 01:07:01,539 --> 01:07:05,064 Our son is dying. He needs his father. 787 01:07:05,108 --> 01:07:06,631 I need my husband. 788 01:07:06,674 --> 01:07:07,936 And I'm trying to tell you, 789 01:07:07,980 --> 01:07:09,155 that's why this is happening. 790 01:07:09,199 --> 01:07:10,765 And I might know how to stop it. 791 01:07:10,809 --> 01:07:12,854 We got less than 48 hours here. 792 01:07:12,898 --> 01:07:15,509 I'm just asking you to trust me. 793 01:07:15,553 --> 01:07:18,512 And I'm sorry you don't understand this. 794 01:07:20,297 --> 01:07:22,342 Maybe when it's all over you will. 795 01:07:24,475 --> 01:07:26,303 Adam. 796 01:07:33,919 --> 01:07:35,529 Adam! 797 01:07:36,835 --> 01:07:37,966 Adam! 798 01:07:39,446 --> 01:07:40,926 I want you to have this. 799 01:07:43,885 --> 01:07:45,017 Take it. 800 01:09:40,480 --> 01:09:42,526 What's the matter with you? 801 01:10:43,717 --> 01:10:45,328 Novella over TV: We're good people here. 802 01:10:45,371 --> 01:10:48,287 Good, God-fearing people. 803 01:10:48,331 --> 01:10:50,115 We look after each other 804 01:10:50,158 --> 01:10:54,685 and we look after our community. 805 01:10:58,515 --> 01:11:00,517 Woman: Would you like us to pray again? 806 01:11:00,560 --> 01:11:02,083 Man: Let's not forget, pal, 807 01:11:02,127 --> 01:11:04,434 he was spotted in front of the convent 808 01:11:04,477 --> 01:11:06,914 the evening of the murder, and that ain't backwards. 809 01:11:09,482 --> 01:11:12,093 Novella: We look after our community. 810 01:11:12,137 --> 01:11:14,618 And when that is threatened, we do something about it. 811 01:11:54,310 --> 01:11:56,007 Adam: rotten grandparents' souls, 812 01:11:56,050 --> 01:11:57,356 and your stinking, worm-infested 813 01:11:57,400 --> 01:11:59,358 maggot-ridden ancestors, 814 01:11:59,402 --> 01:12:01,665 clean back to the damnable bitch dog 815 01:12:01,708 --> 01:12:03,362 that began your bitch line. 816 01:12:03,406 --> 01:12:06,191 I curse every adult, every person 817 01:12:06,234 --> 01:12:08,062 that's born after my death 818 01:12:08,106 --> 01:12:11,196 that is remotely related to your pitch-infested blood. 819 01:12:11,239 --> 01:12:13,416 And I will be there to meet you all. 820 01:12:13,459 --> 01:12:16,897 Damning your souls to the deepest depths of hell. 821 01:13:41,112 --> 01:13:42,635 I didn't do nothing wrong. 822 01:13:45,682 --> 01:13:48,162 I have a big family in Cuba. 823 01:13:52,732 --> 01:13:56,954 I am a family man, and I am with God. 824 01:13:56,997 --> 01:13:58,825 Oh, yeah, I believe you. 825 01:13:58,869 --> 01:14:01,088 That you got a family. 826 01:14:01,132 --> 01:14:03,090 I also believe that you got a thing 827 01:14:03,134 --> 01:14:05,223 for raping and killing old women. 828 01:14:06,572 --> 01:14:08,095 No. 829 01:14:08,139 --> 01:14:11,403 My friend Jorge, 830 01:14:11,447 --> 01:14:13,449 he brags about this. 831 01:14:16,277 --> 01:14:18,366 He tell me he fucks them. 832 01:14:18,410 --> 01:14:20,543 And they like it. 833 01:14:20,586 --> 01:14:23,546 They like choking their neck. 834 01:14:25,373 --> 01:14:27,288 They're so old. 835 01:14:29,334 --> 01:14:32,163 They've forgotten they can be sinful. 836 01:14:32,206 --> 01:14:34,818 He makes them to remember. 837 01:14:39,518 --> 01:14:40,911 That guy in your dreams? 838 01:14:40,954 --> 01:14:44,001 Crazy guy? Long hair? 839 01:14:44,044 --> 01:14:45,785 Big beard? 840 01:14:47,613 --> 01:14:49,659 How do you know this man? 841 01:14:49,702 --> 01:14:52,400 His name is Johnny Frank Garrett. 842 01:14:52,444 --> 01:14:54,011 He was executed for the rape and killing 843 01:14:54,054 --> 01:14:56,970 of Sister Tadea Benz, in Amarillo. 844 01:14:57,014 --> 01:14:59,669 But you already know that. 845 01:15:01,801 --> 01:15:04,456 Before he died, something got into him. 846 01:15:04,500 --> 01:15:06,284 Into his soul. 847 01:15:06,327 --> 01:15:09,330 The same thing that's coming after you right now. 848 01:15:10,549 --> 01:15:12,029 The dreams? 849 01:15:12,072 --> 01:15:14,510 Well, they're just the beginning. 850 01:15:14,553 --> 01:15:17,034 I do nothing wrong. 851 01:15:17,077 --> 01:15:19,427 I can stop it. 852 01:15:19,471 --> 01:15:22,648 The dreams, the sickness, the death. 853 01:15:24,520 --> 01:15:26,478 But you got to confess. 854 01:15:26,522 --> 01:15:28,611 Admit what you did, 855 01:15:28,654 --> 01:15:31,178 so I can clear Johnny Garrett's name. 856 01:15:36,053 --> 01:15:38,272 He will have mercy on my soul. 857 01:15:38,316 --> 01:15:40,274 It's not God you have to worry about. 858 01:15:40,318 --> 01:15:43,234 See, when you piss off God, 859 01:15:43,277 --> 01:15:45,105 he doesn't come after your whole family. 860 01:15:47,064 --> 01:15:48,892 Johnny Garrett will. 861 01:15:51,459 --> 01:15:53,374 You understand what I'm saying? 862 01:16:22,403 --> 01:16:24,623 - Give me Danny Hill. - Can I tell him who's calling? 863 01:16:24,667 --> 01:16:25,885 This is Adam Redman. 864 01:16:25,929 --> 01:16:27,626 Can I tell him what this is regarding? 865 01:16:27,670 --> 01:16:30,237 Keeping his lying, crooked ass out of federal prison. 866 01:16:30,281 --> 01:16:31,978 What the hell do you want from me? 867 01:16:32,022 --> 01:16:34,764 Chago over recording: My name is Rafael Jose Chago, 868 01:16:34,807 --> 01:16:36,330 and I can prove 869 01:16:36,374 --> 01:16:39,072 that Johnny Frank Garrett is innocent. 870 01:16:39,116 --> 01:16:41,292 You're gonna clear Johnny Garrett's name. 871 01:16:41,335 --> 01:16:42,685 Everyone's gonna know. 872 01:16:42,728 --> 01:16:45,949 My house. Later tonight. 873 01:16:45,992 --> 01:16:47,733 Oh, shit. You're still in Lubbock? 874 01:16:47,777 --> 01:16:49,866 I'm covering the governor's re-election campaign. 875 01:16:49,909 --> 01:16:51,171 I need you back in Amarillo. 876 01:16:51,215 --> 01:16:52,695 I figured out how to solve the curse. 877 01:16:52,738 --> 01:16:54,131 You've lost your mind. 878 01:16:54,174 --> 01:16:55,698 You really want to go after Danny Hill? 879 01:16:55,741 --> 01:16:57,525 We don't have to go after him. 880 01:16:57,569 --> 01:16:59,397 He's gonna clear Johnny Garrett himself. 881 01:16:59,440 --> 01:17:00,659 What are you talking about? 882 01:17:00,703 --> 01:17:01,878 Meet me at Danny Hill's house 883 01:17:01,921 --> 01:17:03,053 with a camera crew tonight. 884 01:17:06,012 --> 01:17:07,971 - How's Sam? - Lara: He's hanging in there. 885 01:17:08,014 --> 01:17:09,537 Are you coming home soon? 886 01:17:09,581 --> 01:17:11,191 Yeah, I am. I'm leaving now. 887 01:17:11,235 --> 01:17:14,107 Everything's gonna work out just fine. 888 01:17:14,151 --> 01:17:15,761 I love you. 889 01:17:15,805 --> 01:17:17,676 Adam: I love you too, baby. 890 01:20:50,497 --> 01:20:51,890 Mom? 891 01:20:51,934 --> 01:20:54,240 Hey, champ. 892 01:20:54,284 --> 01:20:56,547 When's Daddy coming back? 893 01:20:56,590 --> 01:20:58,897 Soon. 894 01:20:58,941 --> 01:21:00,899 He's coming back soon. 895 01:21:00,943 --> 01:21:02,616 News Reporter over radio: Reports are coming in 896 01:21:02,640 --> 01:21:04,096 of a plane crash just outside Amarillo, 897 01:21:04,120 --> 01:21:05,817 leaving two people dead. 898 01:21:05,861 --> 01:21:07,210 The passenger is believed to be 899 01:21:07,253 --> 01:21:09,777 Channel 10 reporter Kathy Jones, 900 01:21:09,821 --> 01:21:11,301 a respected journalist... 901 01:21:49,034 --> 01:21:50,731 Danny: Hello, son. 902 01:21:50,775 --> 01:21:52,690 Cigar? 903 01:21:54,257 --> 01:21:56,172 I want you to tell the truth. 904 01:21:58,696 --> 01:22:00,263 Sam? Nurse! 905 01:22:02,613 --> 01:22:04,354 Danny: I want to buy some restaurants. 906 01:22:04,397 --> 01:22:07,270 Maybe a Boss Potato or three. 907 01:22:07,313 --> 01:22:08,595 I'm thinking half a million a pop. 908 01:22:08,619 --> 01:22:10,012 Help! Help! 909 01:22:13,145 --> 01:22:14,930 I'm not here to talk about my restaurants. 910 01:22:22,807 --> 01:22:24,243 You could send your son 911 01:22:24,287 --> 01:22:26,245 for the best medical treatment known to man. 912 01:22:26,289 --> 01:22:28,291 You'd never have to worry another day in your life. 913 01:22:28,334 --> 01:22:30,728 He's coding. Bag him. 914 01:22:33,774 --> 01:22:34,993 Danny: You take that deal. 915 01:22:35,037 --> 01:22:37,126 It's the American dream, son. 916 01:22:37,169 --> 01:22:38,605 It's what everybody wants. 917 01:22:38,649 --> 01:22:40,956 Five, six, seven, eight, nine, ten. 918 01:22:40,999 --> 01:22:43,306 That's not what Johnny Garrett wants. 919 01:22:43,349 --> 01:22:46,004 You still flapping your jaw about Johnny? 920 01:22:46,048 --> 01:22:47,266 Is that what you're doing? 921 01:22:47,310 --> 01:22:49,877 Doctor: One, two, three, four, five... 922 01:22:49,921 --> 01:22:52,576 My son is fighting for his life. 923 01:22:52,619 --> 01:22:54,882 You screwed the system to get your conviction. 924 01:22:54,926 --> 01:22:56,797 I'm telling you to tell the truth. 925 01:22:56,841 --> 01:22:59,670 Johnny Frank Garrett was born stupid, boy. 926 01:22:59,713 --> 01:23:01,106 You get that through your head. 927 01:23:01,150 --> 01:23:02,281 Prep him. 928 01:23:03,674 --> 01:23:05,371 He was abused by his parents. 929 01:23:05,415 --> 01:23:07,243 Sexually, physically. 930 01:23:07,286 --> 01:23:09,288 Strung out on all kind of fucking drugs. 931 01:23:09,332 --> 01:23:10,942 He spent hours in his front yard 932 01:23:10,986 --> 01:23:13,814 just whipping that fucking bush with a goddamn stick. 933 01:23:15,903 --> 01:23:17,949 I ain't saying he was gonna rape a nun, 934 01:23:17,993 --> 01:23:19,993 but that filthy fucking boy was gonna do something. 935 01:23:20,952 --> 01:23:22,562 Instead, he... 936 01:23:22,606 --> 01:23:25,217 he brought comfort to our little community. 937 01:23:25,261 --> 01:23:26,958 Peace of mind. 938 01:23:28,351 --> 01:23:29,830 Now, I'm a firm believer 939 01:23:29,874 --> 01:23:31,330 that everybody has a purpose in this world. 940 01:23:31,354 --> 01:23:33,486 And that was Johnny's purpose. 941 01:23:33,530 --> 01:23:34,661 Clear. 942 01:23:34,705 --> 01:23:36,054 You can't play God like that. 943 01:23:36,098 --> 01:23:38,361 Maybe even God shouldn't play God. 944 01:23:38,404 --> 01:23:40,276 Because, going by your standards, 945 01:23:40,319 --> 01:23:42,167 he just shit the bed a little too often anyway, didn't he? 946 01:23:42,191 --> 01:23:44,367 Why don't you just go ask poor Johnny. 947 01:23:45,672 --> 01:23:47,152 Everybody got pain. 948 01:23:47,196 --> 01:23:48,849 You ain't the only one. 949 01:23:48,893 --> 01:23:50,938 You just got to suck that shit up and live with it. 950 01:23:50,982 --> 01:23:52,853 I am asking you to do the right thing. 951 01:23:52,897 --> 01:23:55,204 To end this right now. 952 01:23:55,247 --> 01:23:56,988 What do you want me to do, boy? 953 01:23:57,032 --> 01:23:58,772 What the fuck do you want me to do? 954 01:24:00,122 --> 01:24:01,645 You think an apology gonna mean 955 01:24:01,688 --> 01:24:02,883 one hell of a difference here? 956 01:24:02,907 --> 01:24:04,387 - He's dead! - Again. 957 01:24:04,430 --> 01:24:06,041 You could make this stop. Right now! 958 01:24:07,172 --> 01:24:08,913 Well, there you go! 959 01:24:08,956 --> 01:24:12,699 Now finally, you and I see eye to eye on something here! 960 01:24:13,831 --> 01:24:15,093 You fucking crazy? 961 01:24:15,137 --> 01:24:16,399 No more than normal, boy, 962 01:24:16,442 --> 01:24:17,574 but the night is young. 963 01:24:17,617 --> 01:24:18,836 Doctor: Clear. 964 01:24:18,879 --> 01:24:22,057 You stalked me for far too long. 965 01:24:22,100 --> 01:24:23,275 And this shit ends tonight. 966 01:24:25,495 --> 01:24:27,192 Again. 967 01:24:36,854 --> 01:24:37,985 Clear! 968 01:24:40,553 --> 01:24:41,859 No! 969 01:24:55,742 --> 01:24:57,788 What are you...? What? 970 01:24:57,831 --> 01:24:59,398 - No. - I'm sorry. 971 01:24:59,442 --> 01:25:01,705 No! No! 972 01:25:01,748 --> 01:25:04,142 No, Sam! Sam! 973 01:25:04,186 --> 01:25:06,144 Sam! Get off me! 974 01:25:06,188 --> 01:25:08,494 Sam. Sam, wake up, baby. 975 01:25:08,538 --> 01:25:10,105 Get off of me! 976 01:25:11,410 --> 01:25:12,629 Wake up, baby. 977 01:25:12,672 --> 01:25:14,152 Wake up. You're okay. 978 01:25:14,196 --> 01:25:15,849 You're okay. Wake up. 979 01:25:15,893 --> 01:25:18,939 Wake up. Wake up. 980 01:25:20,202 --> 01:25:21,768 Wake up, baby. 981 01:25:21,812 --> 01:25:24,945 Sam. Sam. 982 01:25:31,648 --> 01:25:34,259 No. No. 983 01:26:13,907 --> 01:26:17,302 I should have done more to help you. 984 01:26:17,346 --> 01:26:19,696 You were innocent. 985 01:26:21,872 --> 01:26:23,700 But so is my son. 986 01:26:26,616 --> 01:26:28,879 Whatever comes next, 987 01:26:28,922 --> 01:26:31,142 if you hurt him, 988 01:26:31,186 --> 01:26:33,797 I will fight you. 989 01:26:33,840 --> 01:26:37,975 And I will never stop fighting you. 990 01:27:16,840 --> 01:27:18,145 Mom? 991 01:27:20,235 --> 01:27:21,627 Sam. 992 01:27:21,671 --> 01:27:23,107 Sam. Oh, my God. 993 01:27:23,150 --> 01:27:25,414 Sam, you're okay. 994 01:27:25,457 --> 01:27:27,546 Oh, God, Sam! 995 01:27:31,158 --> 01:27:33,160 Oh, my God. 996 01:27:33,204 --> 01:27:34,640 Oh, my God. 997 01:27:34,684 --> 01:27:37,121 Oh, thank God. 998 01:27:38,383 --> 01:27:39,471 Oh, Sam. 999 01:28:55,939 --> 01:28:57,375 Father Colvin: This is the bread 1000 01:28:57,419 --> 01:28:59,638 which cometh down from heaven, 1001 01:28:59,682 --> 01:29:03,468 that a man may eat thereof, and not die. 1002 01:29:03,512 --> 01:29:07,690 I am the living bread which came down from heaven. 1003 01:29:07,733 --> 01:29:10,867 If any man eat of this bread... 1004 01:29:28,624 --> 01:29:31,148 If any man eat of this bread... 1005 01:29:32,454 --> 01:29:34,151 he shall live forever. 1006 01:29:37,807 --> 01:29:39,765 Lara. Sam. 1007 01:29:39,809 --> 01:29:41,419 Hi, Father. 1008 01:29:41,463 --> 01:29:43,421 That was a really good service, Father. 1009 01:29:43,465 --> 01:29:45,597 It made me think, you know? 1010 01:29:48,687 --> 01:29:50,123 Is everything okay? 1011 01:29:52,125 --> 01:29:54,476 Good. Good. I'm a little tired, that's all. 1012 01:29:54,519 --> 01:29:55,999 Haven't been sleeping well. 1013 01:29:57,566 --> 01:30:00,307 Well, if you ever need someone to talk to, 1014 01:30:00,351 --> 01:30:01,961 you know where I am. 1015 01:31:28,700 --> 01:31:30,267 Johnny: I have been charged, 1016 01:31:30,310 --> 01:31:32,487 convicted, sentences and more than punished 1017 01:31:32,530 --> 01:31:34,489 for rape and murder. 1018 01:31:34,532 --> 01:31:37,143 And a lot of real bad stuff has been said about me that, 1019 01:31:37,187 --> 01:31:39,015 if given the chance, 1020 01:31:39,058 --> 01:31:42,192 I could have proven not only beyond a reasonable doubt, 1021 01:31:42,235 --> 01:31:45,195 but beyond any doubt of my innocence. 1022 01:31:45,238 --> 01:31:49,808 But you, society, did not give me a chance to do so. 1023 01:31:49,852 --> 01:31:53,029 I never really went to school, as you did. 1024 01:31:53,072 --> 01:31:55,379 I didn't learn to read there, as you did. 1025 01:31:55,422 --> 01:31:57,163 I learned at home. 1026 01:31:57,207 --> 01:31:59,470 And because of that, I spent over half my life 1027 01:31:59,514 --> 01:32:01,690 in juvenile and adult institutions, 1028 01:32:01,733 --> 01:32:04,649 detention centers, halfway houses, state schools, 1029 01:32:04,693 --> 01:32:08,000 jails with grown men, all before my 19th birthday. 1030 01:32:08,044 --> 01:32:10,002 You people... 1031 01:32:10,046 --> 01:32:12,614 I despise every one of you, 1032 01:32:12,657 --> 01:32:16,618 from the government to the ignorant judge and jury. 1033 01:32:16,661 --> 01:32:18,533 The DAs, the media. 1034 01:32:18,576 --> 01:32:22,145 And especially you, cowardly society. 1035 01:32:22,188 --> 01:32:25,148 You think you can kill me? You can't kill me. 1036 01:32:25,191 --> 01:32:26,932 I was born dead. 1037 01:32:26,976 --> 01:32:29,065 I will live on in the love 1038 01:32:29,108 --> 01:32:32,677 that is within my family and friends and their descendants. 1039 01:32:32,721 --> 01:32:36,072 And I will live in your deepest fears. 1040 01:32:36,115 --> 01:32:38,030 I am your fear. 1041 01:32:38,074 --> 01:32:40,555 You fear me, because I am what you hate: 1042 01:32:40,598 --> 01:32:42,208 yourself. 1043 01:32:42,252 --> 01:32:44,515 When you judge me, you only judged yourself, 1044 01:32:44,559 --> 01:32:47,039 for I am a reflection of you, society. 1045 01:32:47,083 --> 01:32:50,216 Your rotten flesh fears me because when you see me, 1046 01:32:50,260 --> 01:32:53,350 you see something dark and perverted and twisted, 1047 01:32:53,393 --> 01:32:56,875 which became so because of you, society. 1048 01:32:56,919 --> 01:32:59,704 You think you can scare me with death. 1049 01:32:59,748 --> 01:33:02,054 I've faced death before. 1050 01:33:02,098 --> 01:33:04,622 I'm resigned to death. 1051 01:33:04,666 --> 01:33:06,102 All people die. 1052 01:33:06,145 --> 01:33:07,756 I know that if I die, 1053 01:33:07,799 --> 01:33:10,236 I'm going to die with a clear conscience, 1054 01:33:10,280 --> 01:33:12,761 a whole spirit, and as a man. 1055 01:33:12,804 --> 01:33:16,939 But you, society, will live in shame. 1056 01:33:16,982 --> 01:33:20,290 In your nightmares I will live. 1057 01:33:20,333 --> 01:33:23,510 In your times of fear, big or small, will I be. 1058 01:33:23,554 --> 01:33:27,297 Every frustration in your lives will be me. 1059 01:33:27,340 --> 01:33:29,691 Every death of your families will be me. 1060 01:33:29,734 --> 01:33:32,171 I will be the one to meet your family's souls. 1061 01:33:32,215 --> 01:33:34,391 I will be the fear you will experience 1062 01:33:34,434 --> 01:33:36,349 upon your last breath. 1063 01:33:36,393 --> 01:33:39,439 I curse your souls to the deepest depths 1064 01:33:39,483 --> 01:33:41,224 of your own hell. 1065 01:33:41,267 --> 01:33:43,661 And I curse your parents' souls to the same hell, 1066 01:33:43,705 --> 01:33:45,707 and your rotten grandparents' souls, 1067 01:33:45,750 --> 01:33:47,230 and your stinking, worm-infested, 1068 01:33:47,273 --> 01:33:48,971 maggot-ridden ancestors, 1069 01:33:49,014 --> 01:33:52,670 clean back to the damnable dog that began your line. 1070 01:33:52,714 --> 01:33:54,629 I curse every adult, 1071 01:33:54,672 --> 01:33:57,240 every person that's born after my death 1072 01:33:57,283 --> 01:34:01,244 that is remotely related to your pitch-infested blood. 1073 01:34:01,287 --> 01:34:04,508 And because I know the curses will be fulfilled, 1074 01:34:04,551 --> 01:34:08,381 I meet death in a better spirit and stronger soul. 1075 01:34:09,687 --> 01:34:11,558 Johnny Frank Garrett. 71452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.