All language subtitles for Insignificance.1985.1080p.BluR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,108 --> 00:00:26,611 ,/', /' 2 00:00:39,040 --> 00:00:42,877 ,/' / came by this morningj 3 00:00:45,922 --> 00:00:50,551 ,/' your friend said you 'a' moved on j 4 00:00:52,720 --> 00:00:56,682 ,/' gone without a warn/hgj 5 00:00:59,644 --> 00:01:04,774 ,/' only leaves a need in me} 6 00:01:06,859 --> 00:01:10,279 j when your head runs out of time j 7 00:01:10,363 --> 00:01:13,824 j when you're up against the nighlj 8 00:01:13,908 --> 00:01:17,245 j / can help you stand alone j 9 00:01:17,328 --> 00:01:20,665 j in the dying of the lightj 10 00:01:20,748 --> 00:01:24,085 j when your heart runs out of time j 11 00:01:24,168 --> 00:01:27,463 j / will ne ver let you goj 12 00:01:27,546 --> 00:01:30,967 j / can help you dream againj 13 00:01:31,050 --> 00:01:34,178 j in a world you'd love to knowjj 14 00:01:49,694 --> 00:01:54,532 Jj 15 00:01:54,615 --> 00:01:57,827 All right. I'll be right there. 16 00:02:02,206 --> 00:02:05,126 Tell 'em where to put it. 17 00:02:05,209 --> 00:02:07,628 - What do you think? - I'm ready. 18 00:02:07,712 --> 00:02:10,506 I'd say that's okay. Take it to 'b 19 00:02:12,258 --> 00:02:14,802 give me some focus, would you? 20 00:02:14,885 --> 00:02:16,929 I need — I need some more light here. 21 00:02:19,265 --> 00:02:21,267 Jj 22 00:02:47,960 --> 00:02:50,129 Hold it there! 23 00:02:53,591 --> 00:02:56,093 - You got it all wrong. - Get out of here. 24 00:02:56,177 --> 00:02:58,846 Let's have some more fizz here. Come on. Come on. 25 00:02:58,929 --> 00:03:01,515 - Come on, guys. Get-get — - Hold — that's it. 26 00:03:01,599 --> 00:03:04,310 Don't tell me. Nothing's right. What can I do? 27 00:03:06,937 --> 00:03:09,565 Okay, that's great. That's perfect. 28 00:03:10,524 --> 00:03:13,861 It's thick. All of them are... 29 00:03:13,944 --> 00:03:15,988 A minute, 28. I know. What about, uh... 30 00:03:20,951 --> 00:03:23,788 And there at the plate — he steals home/ 31 00:03:46,227 --> 00:03:48,687 We got this. Try for a reverse. 32 00:03:58,906 --> 00:04:00,908 She there yet? 33 00:04:00,991 --> 00:04:03,285 - I can't see. - Can't see nothin'? 34 00:04:04,328 --> 00:04:07,206 - Just the stars. - Screw the stars. 35 00:04:07,289 --> 00:04:08,749 I like the stars. 36 00:04:08,833 --> 00:04:12,086 You look at the stars, and you feel like tomorrow you can do anything... 37 00:04:12,169 --> 00:04:14,797 Kiss that girl, walk on the grass. 38 00:04:14,880 --> 00:04:16,882 Stars won't think the worse of you. 39 00:04:16,966 --> 00:04:19,844 Stars won't even notice. Know what I mean? 40 00:04:19,927 --> 00:04:22,596 Is she there yet, you philosophical fuckin' bastard? 41 00:04:43,617 --> 00:04:46,120 - That's her. - I can't see a fuckin' thing. 42 00:04:47,121 --> 00:04:50,291 If I can't see nothin', how do I know when to hit the fuckin' fan? 43 00:04:57,756 --> 00:04:59,758 - You guys ready? - Yep. 44 00:05:00,885 --> 00:05:03,888 I was ready last time. And the time before that! 45 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 Ready, ma'am? This is a take. 46 00:05:19,987 --> 00:05:23,782 All right now. Stand back and make way, please, gentlemen! 47 00:05:23,866 --> 00:05:25,451 Just get it right this time. 48 00:05:30,748 --> 00:05:32,333 I ain't in no hurry. 49 00:05:32,416 --> 00:05:34,919 I hope you go blind. 50 00:05:38,631 --> 00:05:40,299 - Go fan. 51 00:05:42,301 --> 00:05:43,969 Jesus! Ow. 52 00:05:58,609 --> 00:06:00,778 Move, by god! Move to me! 53 00:06:04,073 --> 00:06:08,118 It's the breeze from the subway. Isn't it delicious? 54 00:06:08,202 --> 00:06:10,120 That's a kind of interesting point of view. 55 00:06:44,363 --> 00:06:45,948 Okay. Cut! 56 00:06:55,291 --> 00:06:56,667 What'd you see? 57 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 What'd you see? Did you see anything? 58 00:06:59,837 --> 00:07:01,839 I saw the face of god. 59 00:07:27,531 --> 00:07:32,202 Uh, you know that according to the laws of probability... 60 00:07:32,286 --> 00:07:36,040 You drink a glass of water, you drink a little piece of Napoleon's crap. 61 00:07:37,666 --> 00:07:39,335 Maybe even Mussolini's. 62 00:07:39,418 --> 00:07:41,629 But more like Napoleon, 'cause he's been dead longer. 63 00:07:41,712 --> 00:07:43,964 This way. It's for life magazine! 64 00:07:48,469 --> 00:07:50,971 Hey, watch out for my leg, buddy. 65 00:07:58,062 --> 00:08:00,022 Hey. Honey. Honey! 66 00:08:14,244 --> 00:08:15,746 Who does she think she is? 67 00:08:15,829 --> 00:08:18,415 - You think that's cute, don't you? - Yeah. 68 00:08:18,499 --> 00:08:20,751 Boy, what a night! 69 00:08:20,834 --> 00:08:22,711 Oh, would you mind? 70 00:08:23,295 --> 00:08:25,422 For two minutes, I wait eight hours? 71 00:08:25,506 --> 00:08:26,674 Anything for money. 72 00:08:56,704 --> 00:08:58,622 Wherever it is you're taking me... 73 00:08:59,540 --> 00:09:01,375 I don't wanna go. 74 00:09:01,458 --> 00:09:04,962 Now, Attila the hun, he's a dead cert, see? 75 00:09:05,045 --> 00:09:08,257 'Cause he's been gone too long. 76 00:09:08,340 --> 00:09:12,594 So don't you see? All of us, we're all part of that great fuckin' alimentary canal. 77 00:09:12,678 --> 00:09:14,847 - Hmm. - Did you know that? 78 00:09:22,146 --> 00:09:26,150 J you're gone again this morning j 79 00:09:28,235 --> 00:09:30,487 j how long will you j 80 00:09:30,571 --> 00:09:33,866 j keep running on and on? J 81 00:09:35,492 --> 00:09:39,496 j can't you see the warning? Jj 82 00:09:58,515 --> 00:10:00,267 Professor? 83 00:10:00,350 --> 00:10:02,019 Professor? 84 00:10:02,102 --> 00:10:03,771 Yes. 85 00:10:03,854 --> 00:10:06,273 Professor? 86 00:10:06,356 --> 00:10:09,568 Yes, yes. 87 00:10:09,651 --> 00:10:11,487 - Professor. - Yes. 88 00:10:14,281 --> 00:10:16,033 Good evening, professor. 89 00:10:17,868 --> 00:10:19,995 It sure is a dog of a night. 90 00:10:20,078 --> 00:10:21,914 Sorry to bother you so late. 91 00:10:21,997 --> 00:10:24,750 But, uh, I thought that there was something that had to be said... 92 00:10:24,833 --> 00:10:26,668 And it's gotta be said before the morning. 93 00:10:26,752 --> 00:10:31,006 Yep, it sure is a dog of a night. Tomorrow's gonna be a dog of a day. 94 00:10:38,889 --> 00:10:40,390 Hey. 95 00:10:41,350 --> 00:10:43,550 Is this the stuff you hump around with you all the time? 96 00:10:46,480 --> 00:10:48,982 Must be a few years' work right there, huh? 97 00:10:50,776 --> 00:10:55,030 I'm not an educated man myself, professor, but I sure would love to know what you know. 98 00:10:57,491 --> 00:11:00,327 I guess I'm just a man who likes to know things. 99 00:11:00,410 --> 00:11:03,497 Hey, do you know where there's a five-and-d/me? 100 00:11:03,580 --> 00:11:06,166 An all-night store or somethin'. 101 00:11:06,250 --> 00:11:08,085 I need a few things. 102 00:11:10,087 --> 00:11:13,507 Well, I don't know, ma'am. I was told to take you straight to your des... 103 00:11:13,590 --> 00:11:15,259 - Well, fuck them. - Destination. 104 00:11:16,260 --> 00:11:18,262 - Well, I was told no stopping. - Please. 105 00:11:20,514 --> 00:11:22,182 It's important. 106 00:11:23,851 --> 00:11:25,686 Just for me, huh? 107 00:11:26,353 --> 00:11:28,480 Okay. 108 00:11:28,564 --> 00:11:30,148 For me. 109 00:11:31,692 --> 00:11:34,069 You're not on trial here. You know that. 110 00:11:34,152 --> 00:11:37,364 You know? You're not being accused of anything. 111 00:11:37,447 --> 00:11:39,783 You know? You are not the accused. 112 00:11:39,867 --> 00:11:43,829 If you feel accused, that makes me a very unhappy man. 113 00:11:43,912 --> 00:11:45,706 Sit down. Sit down, will ya? 114 00:11:45,789 --> 00:11:48,625 Now, tell me. Are you feeling accused? 115 00:11:50,878 --> 00:11:52,379 I feel persecuted. 116 00:11:52,462 --> 00:11:54,298 Hmm. Are you now? 117 00:11:54,381 --> 00:11:58,010 Or have I ever been? 118 00:12:00,637 --> 00:12:02,306 Cheer up, will you, professor? 119 00:12:02,389 --> 00:12:05,225 That's not an accusation. Do you understand? It's just an inquiry. 120 00:12:05,309 --> 00:12:06,810 You want a drink? 121 00:12:07,728 --> 00:12:11,732 But, uh, off the record, would you tell me what... 122 00:12:12,399 --> 00:12:15,027 What do you think your answer to a question like that would be? 123 00:12:15,110 --> 00:12:18,572 I mean, it seems to me, it'd be simple as just a yes or a no. 124 00:12:18,655 --> 00:12:23,535 But you'd be surprised how many citizens find it hard to just even say those two words... 125 00:12:23,619 --> 00:12:27,372 And they've turned these hearings into one royal pain in the butt! 126 00:12:31,376 --> 00:12:33,879 You know how many times one guy cited the fifth amendment? 127 00:12:33,962 --> 00:12:35,422 Guess. 128 00:12:35,505 --> 00:12:38,592 You'll never get it. Seventy-nine times. 129 00:12:39,676 --> 00:12:42,429 He got awfully tired. 130 00:12:42,512 --> 00:12:46,975 Look, all I'm asking you is for a simple answer to a simple question... 131 00:12:47,059 --> 00:12:49,561 So that we can all get home for the long weekend. 132 00:12:51,521 --> 00:12:55,275 Professor, I haven't seen my sweet wife in over a month. 133 00:12:57,235 --> 00:12:59,696 The last time I bought tickets, I — I had to cancel. 134 00:12:59,780 --> 00:13:04,618 We had two extra sessions to try that jumped-up nigger robeson for contempt. 135 00:13:07,663 --> 00:13:09,831 And I missed the damn plane. 136 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 Professor, let me make this perfectly clear, you know? 137 00:13:16,546 --> 00:13:19,466 Now, military men and politicians... 138 00:13:19,549 --> 00:13:23,011 They'll wallow around in the mud, and they come up smelling roses. 139 00:13:23,095 --> 00:13:25,806 But not you. Nah, no. Not you. 140 00:13:26,682 --> 00:13:30,519 You — you're in a special category. You know, a different type. 141 00:13:30,602 --> 00:13:32,980 You know what? The movie star type. 142 00:13:33,063 --> 00:13:35,148 The kind that mud sticks to. 143 00:13:55,168 --> 00:13:58,255 You help us, and ill help you come out nice and clean. 144 00:13:58,338 --> 00:14:01,425 Uh-huh. Nice and clean. Nice and clean. 145 00:14:01,508 --> 00:14:04,845 I bet I know what you want me to do to come out nice and clean. 146 00:14:04,928 --> 00:14:06,972 You want me to answer yes. Isn't that right? 147 00:14:07,055 --> 00:14:08,974 - Right. - Ah. Mmm. 148 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 - Yes. Yes would be just fine by us. - Uh-huh. 149 00:14:11,810 --> 00:14:16,064 And if you couple that with a denunciation of any communist ideals you once held... 150 00:14:16,148 --> 00:14:18,191 I mean, that would be a good plus as well. 151 00:14:18,275 --> 00:14:21,153 Uh, and you could mention a couple of names. 152 00:14:21,236 --> 00:14:23,613 Mm-hmm. Is that all? 153 00:14:23,697 --> 00:14:25,532 Well... 154 00:14:25,615 --> 00:14:28,326 A formal condemnation of the Soviet arms initiative... 155 00:14:28,410 --> 00:14:30,203 Wouldn't do you any harm at all. 156 00:14:30,287 --> 00:14:32,122 Huh. 157 00:14:32,205 --> 00:14:34,875 In confidence between us, professor, I'll tell you something. 158 00:14:34,958 --> 00:14:37,210 These hearings are not gonna go on much longer. 159 00:14:38,045 --> 00:14:41,048 You could be our last great civilian fish. 160 00:14:41,131 --> 00:14:43,842 And what a fish. 161 00:14:43,925 --> 00:14:46,678 I mean, you know everything there is to know about everything... 162 00:14:46,762 --> 00:14:50,974 The cosmos, space, “pootons,” protons, “clutons.” 163 00:14:51,058 --> 00:14:52,809 I mean everything. The Jewish problem. 164 00:14:54,770 --> 00:14:58,190 They call you the mommy and the daddy of the h-bomb. 165 00:14:58,273 --> 00:15:00,192 A true child of the universe. 166 00:15:03,195 --> 00:15:06,364 Well, I have to tell you something about all this. 167 00:15:06,948 --> 00:15:09,117 In my lifetime of experiences... 168 00:15:09,201 --> 00:15:11,870 The Swiss authorities called me a German fascist... 169 00:15:11,953 --> 00:15:13,705 Disregarding that I'm Jewish. 170 00:15:13,789 --> 00:15:16,249 But you delicately alluded to that a moment ago. 171 00:15:16,333 --> 00:15:20,629 And in Germany, by the German fascists... 172 00:15:20,712 --> 00:15:23,507 Because I was Jewish, I was called a zionist conspirator. 173 00:15:23,590 --> 00:15:25,634 I come to Democratic america... 174 00:15:25,717 --> 00:15:29,221 Some small-minded people called me a German fascist and a zionist conspirator. 175 00:15:29,304 --> 00:15:32,933 And now I presume that you are suggesting that I'm a Soviet communist! 176 00:15:33,016 --> 00:15:34,476 Well, listen. 177 00:15:34,559 --> 00:15:38,772 Two weeks ago, two magazines, at the same time variously called me... 178 00:15:38,855 --> 00:15:43,276 A warmonger and a conscientious objector in the review of the same speech. 179 00:15:43,360 --> 00:15:47,280 And you know what that speech was? To the Mozart appreciation society of new england. 180 00:15:47,364 --> 00:15:48,698 And... 181 00:15:49,741 --> 00:15:51,284 It's unbelievable. 182 00:15:52,035 --> 00:15:54,287 I'll tell you, on or off the record... 183 00:15:54,371 --> 00:15:56,623 You people like things on the record. 184 00:15:58,291 --> 00:16:01,628 I didn't choose america. I don't care. 185 00:16:02,921 --> 00:16:05,507 Had I but known it. 186 00:16:05,590 --> 00:16:07,551 I was escaping dacha... 187 00:16:07,634 --> 00:16:10,971 Funny, how you talk to a good Jew nowadays... 188 00:16:11,054 --> 00:16:13,890 That subject always comes up — dacha... 189 00:16:14,891 --> 00:16:18,562 That's the same threat to democracy we're asking you to help us fight now. 190 00:16:20,397 --> 00:16:23,608 World war ii had — had very little to do with communism. 191 00:16:23,692 --> 00:16:25,902 Had very little to do — are you kidding? 192 00:16:25,986 --> 00:16:28,488 The whole war was based on a Soviet plot. 193 00:16:30,574 --> 00:16:32,742 - A Soviet plot? - Yes. 194 00:16:32,826 --> 00:16:35,453 Fifteen million Russians dead — A Soviet plot? 195 00:16:35,537 --> 00:16:37,414 They're tricky. 196 00:16:39,749 --> 00:16:41,710 Ask yourself this, professor. 197 00:16:41,793 --> 00:16:45,755 What is left of Europe that is a threat to the Soviets? 198 00:16:45,839 --> 00:16:48,049 Round one is theirs. 199 00:16:48,133 --> 00:16:50,135 So, what do you say? 200 00:16:51,761 --> 00:16:55,432 I say that you oughta go see a psychiatrist. 201 00:16:55,515 --> 00:16:59,644 No, no, never mind that. They haven't learned how to treat that degree of lunacy yet. 202 00:16:59,728 --> 00:17:04,441 What I say is, uh — I say good night. I say we should say good night now. 203 00:17:18,788 --> 00:17:21,291 Oh. It would be a shame, really... 204 00:17:23,835 --> 00:17:26,213 If all you stood for... 205 00:17:26,296 --> 00:17:30,467 Was to get muddied up over some haggling over constitutional legalities. 206 00:17:31,468 --> 00:17:33,970 Don't make the mistake of treating this like some, uh... 207 00:17:34,054 --> 00:17:36,556 Freshman debate on civil liberties. 208 00:17:36,640 --> 00:17:38,725 Some guys have tried that. 209 00:17:38,808 --> 00:17:40,810 One guy tried it. He did great for that day. 210 00:17:40,894 --> 00:17:43,813 In fact, he got applauded by the fucking stenographer. 211 00:17:43,897 --> 00:17:46,274 Well, he ain't earned Jack shit since! 212 00:17:46,358 --> 00:17:48,526 And neither has the stenographer! 213 00:17:50,528 --> 00:17:52,822 Now, how about a little cooperation here? 214 00:17:53,907 --> 00:17:57,702 I will explain it very clearly and simply. 215 00:17:57,786 --> 00:18:01,081 I will never, ever, under any condition, testify. 216 00:18:01,164 --> 00:18:03,541 You have been subpoenaed to testify. 217 00:18:03,625 --> 00:18:06,169 We paid for your flight and the room. 218 00:18:08,255 --> 00:18:13,551 Nonetheless, tomorrow I'm going to speak to the conference for world peace. 219 00:18:14,761 --> 00:18:18,598 It's true that your subpoena coincides with that date... 220 00:18:18,682 --> 00:18:21,768 But it won't prevent me from speaking at the conference. 221 00:18:21,851 --> 00:18:23,561 And, senator... 222 00:18:23,645 --> 00:18:26,773 If I had intended to go fishing tomorrow... 223 00:18:26,856 --> 00:18:29,693 Your subpoena wouldn't prevent me from catching fish... 224 00:18:30,694 --> 00:18:32,362 Or at least trying to catch fish. 225 00:18:33,863 --> 00:18:35,448 Trying to catch fish. 226 00:18:35,532 --> 00:18:37,450 Well, you ignore a house subpoena, my friend... 227 00:18:37,534 --> 00:18:40,787 And, uh, that'll be about the last thing in the world you do. 228 00:18:40,870 --> 00:18:44,207 And, oh, by the way, yes, from what I understand... 229 00:18:44,291 --> 00:18:47,627 You've refused to let anyone make copies of your work. 230 00:18:47,711 --> 00:18:49,671 Now, why is that? 231 00:18:49,754 --> 00:18:52,465 I mean, you know, if something were to happen — god forbid... 232 00:18:52,549 --> 00:18:54,509 That would all go astray. 233 00:18:56,386 --> 00:18:58,930 Professor, see you tomorrow morning, bright and early. 234 00:18:59,014 --> 00:19:01,474 8:00 — I'll be here to pick you up. 235 00:19:01,558 --> 00:19:05,895 I'm afraid you're gonna have to let the, uh, peace conference slug it out for themselves. 236 00:19:05,979 --> 00:19:08,523 You know, there's nothing to worry about anyway. 237 00:19:08,606 --> 00:19:11,067 There ain't anybody gonna go pressing any buttons. 238 00:19:11,151 --> 00:19:13,320 We've all got too much invested. 239 00:19:13,403 --> 00:19:16,156 Just think of the real estate. 240 00:19:16,239 --> 00:19:17,824 Good night. 241 00:19:38,636 --> 00:19:40,847 Hey, mister. How much are your balloons? 242 00:19:40,930 --> 00:19:43,892 - Three for a buck, lady. - Ooh! I'll take three. 243 00:19:45,143 --> 00:19:46,478 - Hey, miss. - Yeah? 244 00:19:46,561 --> 00:19:49,206 We got a special on the candy. It's free to all the pretty girls today. 245 00:19:49,230 --> 00:19:51,232 - Oh, wow. Thanks. - Yeah. 246 00:19:55,320 --> 00:19:57,131 Fur/I/o, national league batting champion... 247 00:19:57,155 --> 00:19:59,425 Comes through with another hit, a single through the middle. 248 00:19:59,449 --> 00:20:01,284 Campanella scores. 249 00:20:03,703 --> 00:20:06,039 The ball is picked up by catcher berra. 250 00:20:06,122 --> 00:20:08,792 Me yer's at third. Hodges slides. He's called out! 251 00:20:16,883 --> 00:20:20,303 Kress is through with a booming double with two men on. 252 00:20:31,398 --> 00:20:34,317 May I ask, ma'am, what sort of movie this is you're making? 253 00:20:34,401 --> 00:20:36,861 Who — who is it you're playing, ma'am? 254 00:20:36,945 --> 00:20:39,155 I play this girl. 255 00:20:39,239 --> 00:20:41,574 She's a what, not a who. 256 00:20:41,658 --> 00:20:44,661 She's just a figment of this guy's imagination. 257 00:20:44,744 --> 00:20:47,330 He imagines me hanging around the place, you know? 258 00:20:49,916 --> 00:20:54,129 I spend the entire movie in the kitchen or in the bathtub... 259 00:20:54,212 --> 00:20:56,214 Or having my skirt blown up... 260 00:20:58,133 --> 00:21:00,510 Around my fucking ears. 261 00:21:16,109 --> 00:21:18,528 Hey, sweetheart. Get your ass over here. 262 00:21:21,030 --> 00:21:23,908 I've been out there since before midnight. 263 00:21:33,710 --> 00:21:35,295 Eighteen, fast. 264 00:22:19,672 --> 00:22:22,175 Jj 265 00:22:29,265 --> 00:22:31,476 Hey, look what she's got! 266 00:22:31,559 --> 00:22:33,603 - I think it's a watch! - Let me see it. 267 00:22:34,604 --> 00:22:37,232 - There, hold it. Hold her hand. - No! 268 00:22:43,238 --> 00:22:45,782 I got it! 269 00:22:45,865 --> 00:22:47,867 Let me see! Come on. 270 00:22:47,951 --> 00:22:51,287 You're a chicken. 271 00:22:56,626 --> 00:22:59,879 - Yeah. Why don't you try coming up? - Yeah! Yeah! 272 00:22:59,963 --> 00:23:02,590 Na, na-na, na-na! You can't get it! 273 00:23:13,434 --> 00:23:15,270 Have you got a watch? 274 00:23:16,145 --> 00:23:18,439 Yeah, I got a watch. It's almost 2:30... 275 00:23:18,523 --> 00:23:20,817 No. Don't tell me the time. 276 00:23:22,026 --> 00:23:23,987 I don't wanna know. 277 00:23:26,489 --> 00:23:28,491 Can I just borrow it? 278 00:23:29,659 --> 00:23:31,369 Please? 279 00:23:31,452 --> 00:23:33,454 You can have it back tomorrow. 280 00:23:36,416 --> 00:23:37,750 Thanks. 281 00:23:37,834 --> 00:23:40,878 Hey! Stop there! Right over there! 282 00:23:40,962 --> 00:23:42,880 Over there! 283 00:25:36,369 --> 00:25:38,287 Who is it? 284 00:25:38,371 --> 00:25:40,373 You wouldn't believe me. 285 00:25:45,837 --> 00:25:47,296 Are you busy? 286 00:25:47,380 --> 00:25:50,967 It's only I'm — I'm probably being pursued. 287 00:25:51,968 --> 00:25:54,387 This is an awful Liberty, I know, but... 288 00:25:54,470 --> 00:25:57,473 I'm very honored to meet you. 289 00:25:57,557 --> 00:26:00,017 Uh, who is it that's pursuing you? 290 00:26:00,101 --> 00:26:02,145 Just about everybody. 291 00:26:02,228 --> 00:26:06,315 Hey. I thought you'd be asleep. It's almost 3:00. 292 00:26:07,316 --> 00:26:10,403 - Would you like me to go? - Uh, no, no. 293 00:26:10,486 --> 00:26:12,989 Please, please, please. 294 00:26:13,072 --> 00:26:16,617 I just had to come meet you before you fly home or I fly west. 295 00:26:16,701 --> 00:26:18,661 And I just haven't had a moment. 296 00:26:18,745 --> 00:26:20,913 I've been shooting all week. 297 00:26:20,997 --> 00:26:22,915 My movie, that is. 298 00:26:29,422 --> 00:26:31,215 You don't recognize me. 299 00:26:31,299 --> 00:26:32,508 Do you? 300 00:26:33,676 --> 00:26:35,928 No. 301 00:26:36,012 --> 00:26:39,849 That's just wonderful. 302 00:26:43,352 --> 00:26:46,147 - I interrupted your work? - No, it's just some calculations. 303 00:26:47,064 --> 00:26:48,775 What are you trying to calculate? 304 00:26:48,858 --> 00:26:52,111 Actually, I'm attempting to unify the fields. 305 00:26:53,112 --> 00:26:54,947 Will it take long? 306 00:26:55,031 --> 00:26:57,992 Ah. I hope within another four years. 307 00:26:58,075 --> 00:27:00,328 Oh. Gee. 308 00:27:03,289 --> 00:27:05,708 - You are an actress? - Mm-hmm. 309 00:27:05,792 --> 00:27:08,085 - What's your name? - Oh. 310 00:27:10,880 --> 00:27:13,466 Oh. I've heard of her. 311 00:27:13,549 --> 00:27:16,010 Is she good? 312 00:27:16,093 --> 00:27:18,012 She tries hard. 313 00:27:18,095 --> 00:27:19,680 Why is she here? 314 00:27:20,389 --> 00:27:22,225 For a visit. 315 00:27:24,352 --> 00:27:26,604 - Why? - You're famous! 316 00:27:26,687 --> 00:27:28,981 So are you. 317 00:27:29,065 --> 00:27:32,527 I know. We have an awful lot in common. 318 00:27:48,167 --> 00:27:51,337 Hello. 319 00:27:51,420 --> 00:27:54,090 What? 320 00:27:54,173 --> 00:27:55,925 Who else? 321 00:27:56,008 --> 00:27:57,677 No. Who else? 322 00:28:02,139 --> 00:28:03,808 How much? 323 00:28:05,852 --> 00:28:07,520 All right. 324 00:28:11,774 --> 00:28:13,609 Because of being famous, everywhere I go... 325 00:28:13,693 --> 00:28:16,195 People fall all over themselves to be with me. 326 00:28:16,279 --> 00:28:20,032 Like a troupe of clowns chasing an old automobile. 327 00:28:20,116 --> 00:28:22,827 Ah. Because of being famous... 328 00:28:23,995 --> 00:28:27,832 Many things I do just turn into a ridiculous comedy. 329 00:28:27,915 --> 00:28:30,209 You're lucky. 330 00:28:30,293 --> 00:28:33,087 Everything I do develops into a nightmare. 331 00:28:33,170 --> 00:28:35,172 People keep throwing themselves in front of me... 332 00:28:35,256 --> 00:28:37,466 And I just don't dare stop. 333 00:28:41,721 --> 00:28:44,223 - Have I disturbed you? - No. No. 334 00:28:45,850 --> 00:28:48,686 - Shall I go? - No. No. 335 00:28:49,562 --> 00:28:51,355 It's late. 336 00:29:08,247 --> 00:29:11,083 I just spent the last four hours of my life... 337 00:29:11,167 --> 00:29:13,920 Having my skirt blown up around my ears. 338 00:29:15,463 --> 00:29:19,508 They rigged up this fan beneath the grating out on 53rd. 339 00:29:20,176 --> 00:29:23,012 Whoosh. All night long. 340 00:29:28,601 --> 00:29:32,521 Do you ever get the feeling it might be later than you think? 341 00:29:36,442 --> 00:29:40,696 Anyway, I just knew my only chance to see you... 342 00:29:40,780 --> 00:29:43,991 Before you fly away or I died of intimate exposure... 343 00:29:44,075 --> 00:29:46,369 Would be to wake you up in the middle of the night. 344 00:29:46,452 --> 00:29:50,206 So I said to myself, “go ahead,” because if he doesn't understand... 345 00:29:50,289 --> 00:29:53,668 How you have to wake people up in the middle of the night sometimes... 346 00:29:53,751 --> 00:29:55,586 Then nobody will. 347 00:29:55,670 --> 00:29:58,756 So I thought, “what the hell?” 348 00:29:58,839 --> 00:30:02,301 Have you ever noticed that “what the hell” is always the right decision to make? 349 00:30:05,137 --> 00:30:07,223 What did you do tonight? 350 00:30:07,306 --> 00:30:09,100 I arrived, and, uh... 351 00:30:09,183 --> 00:30:13,020 I washed, and, uh, I got to work... 352 00:30:13,104 --> 00:30:18,859 Actually attempting to derive the tangential vector qualities of Alpha c-squared... 353 00:30:18,943 --> 00:30:20,861 But while I was keeping “t” at infinity. 354 00:30:22,989 --> 00:30:24,991 You had a bad night too, huh? 355 00:30:25,074 --> 00:30:27,368 I suppose so. 356 00:30:28,327 --> 00:30:32,289 I could have been watching a pretty girl having her skirt blown up above her ears. 357 00:30:33,082 --> 00:30:34,625 Would you have watched? 358 00:30:36,752 --> 00:30:38,963 Would you have liked me to? 359 00:30:40,256 --> 00:30:41,507 Yes. 360 00:30:43,300 --> 00:30:45,302 It would have embarrassed me. 361 00:30:46,303 --> 00:30:47,888 The others, they didn't embarrass me. 362 00:30:48,848 --> 00:30:53,310 I don't think a girl should go through something like that without feeling embarrassed 363 00:30:53,394 --> 00:30:56,063 doesn't seem natural somehow. 364 00:30:58,733 --> 00:31:02,862 Well, I — I just wonder why, um... 365 00:31:02,945 --> 00:31:06,115 Would my watching have embarrassed you whereas the others didn't. 366 00:31:08,284 --> 00:31:12,538 They just saw a star doing glamorous things right there on the block. 367 00:31:14,790 --> 00:31:17,793 You'd have seen a girl showing her legs to a bunch of jerks. 368 00:31:22,131 --> 00:31:24,925 Look. Could I explain something to you? 369 00:31:25,801 --> 00:31:27,636 Um, certainly. 370 00:31:28,888 --> 00:31:30,139 What? 371 00:31:32,099 --> 00:31:34,643 The theory of relativity. 372 00:31:36,562 --> 00:31:39,106 - All of it? - No. 373 00:31:40,149 --> 00:31:41,776 Just the specific. 374 00:31:41,859 --> 00:31:44,862 The general theory is a little bit too complicated to go into this late. 375 00:31:44,945 --> 00:31:46,530 Don't you think? 376 00:31:46,614 --> 00:31:50,326 Oh, please. I'll never have another chance to prove it. 377 00:31:50,409 --> 00:31:53,662 Uh — but why do you have to prove it? 378 00:31:54,371 --> 00:31:56,082 You know what you know. 379 00:31:56,165 --> 00:31:57,833 You don't believe me. 380 00:32:00,544 --> 00:32:05,591 If you say you understand relativity, then I believe you understand relativity. 381 00:32:05,674 --> 00:32:09,386 You're just saying that to — To avoid seeing me embarrass myself. 382 00:32:09,470 --> 00:32:11,138 No. Certainly not. 383 00:32:13,099 --> 00:32:17,019 You honestly believe I understand relativity? 384 00:32:18,938 --> 00:32:20,314 Yes. 385 00:32:23,734 --> 00:32:25,611 Swear to god? 386 00:32:25,694 --> 00:32:27,738 Um, whose god? 387 00:32:30,032 --> 00:32:31,450 Yours. 388 00:32:36,330 --> 00:32:38,374 You better prove it. 389 00:32:38,457 --> 00:32:40,626 With my god, I don't wanna take any chances. 390 00:32:40,709 --> 00:32:45,005 No, no, no. I'm not theoretic. I demonstrate. Come on. 391 00:32:45,089 --> 00:32:47,049 I bought a few things. 392 00:32:47,758 --> 00:32:50,136 You stand there for a second. There. 393 00:32:53,556 --> 00:32:55,808 Sit down. Oh! 394 00:32:55,891 --> 00:32:57,643 Here. 395 00:32:57,726 --> 00:32:59,061 Wait. 396 00:33:15,202 --> 00:33:18,581 Now, there are two things you have to know. 397 00:33:18,664 --> 00:33:20,583 The first thing is... 398 00:33:23,502 --> 00:33:28,007 If I drop a copy of... The brothers karamazov... 399 00:33:28,090 --> 00:33:30,718 In a moving train... 400 00:33:30,801 --> 00:33:33,512 It doesn't fly backwards and flatten the conductor! 401 00:33:33,596 --> 00:33:35,264 It just... 402 00:33:36,807 --> 00:33:39,185 Drops relative to the train. 403 00:33:39,268 --> 00:33:42,938 So if anyone is conducting an experiment in a moving train... 404 00:33:43,022 --> 00:33:44,773 Or in the laboratories in Princeton... 405 00:33:44,857 --> 00:33:46,609 The results will always be the same. 406 00:33:46,692 --> 00:33:50,446 Because no matter where his Springs and rulers and balls are, he's there too. 407 00:33:50,529 --> 00:33:52,531 That's the first thing you have to know. 408 00:33:52,615 --> 00:33:54,909 The second thing you have to know is... 409 00:33:54,992 --> 00:33:58,829 That light absolutely always travels at the same speed... 410 00:33:58,913 --> 00:34:01,832 In all directions at once. 411 00:34:01,916 --> 00:34:05,502 186,282 miles per second. 412 00:34:05,586 --> 00:34:07,963 .397. 413 00:34:09,298 --> 00:34:12,259 - It got faster? - We got more accurate. 414 00:34:12,343 --> 00:34:15,137 Oh. Don't confuse me. 415 00:34:16,096 --> 00:34:18,057 Now then... 416 00:34:18,140 --> 00:34:19,808 We have to imagine... 417 00:34:19,892 --> 00:34:23,687 A man driving in a car at 30 miles an hour... 418 00:34:23,771 --> 00:34:27,274 And a hitchhiker standing by the road waiting for a lift. 419 00:34:28,359 --> 00:34:30,986 Now, the car's traveling at 30 miles an hour. 420 00:34:31,070 --> 00:34:33,113 And the man inside the car... 421 00:34:33,197 --> 00:34:36,075 Throws a stone at the hitchhiker at another 30 miles an hour. 422 00:34:36,158 --> 00:34:37,910 Now, he's a league pitcher. 423 00:34:37,993 --> 00:34:41,747 So the question is, if the car's going 30 miles an hour... 424 00:34:41,830 --> 00:34:44,833 And the stone is going at another 30 miles an hour thrown in front of it... 425 00:34:44,917 --> 00:34:48,963 How many miles an hour is the stone going when it hits the hiker? 426 00:34:49,046 --> 00:34:50,714 Answer? 427 00:34:50,798 --> 00:34:53,008 - Sixty miles an hour. Right? - Mmm. 428 00:34:53,092 --> 00:34:56,637 Pretty straightforward. But now let's forget about the stone. 429 00:34:56,720 --> 00:35:00,266 Instead, we'll imagine... 430 00:35:00,349 --> 00:35:03,269 The car is traveling at 30 miles an hour, and he... 431 00:35:03,352 --> 00:35:06,188 Wait a minute. We have to put the hitchhiker back. 432 00:35:06,272 --> 00:35:08,357 All right. Imagine. 433 00:35:09,191 --> 00:35:13,112 The car is driving along 30 miles an hour... 434 00:35:13,195 --> 00:35:15,215 And he's flashing his headlights at the hitchhiker... 435 00:35:15,239 --> 00:35:18,200 Telling him to get the hell out of the road. 436 00:35:18,284 --> 00:35:22,371 Does the light travel at 186, 282 point... 437 00:35:22,454 --> 00:35:23,914 397. 438 00:35:23,998 --> 00:35:27,960 397, plus 30 miles an hour? 439 00:35:28,043 --> 00:35:30,129 The answer — no. Why? 440 00:35:30,212 --> 00:35:34,383 Because the speed of light is always the same. 441 00:35:34,466 --> 00:35:36,176 Right? 442 00:35:36,260 --> 00:35:39,763 - Did you ever prove that hypothesis? - It's never been disproved. 443 00:35:39,847 --> 00:35:41,932 Let's hope it never is. 444 00:35:42,016 --> 00:35:43,726 Mm-hmm. 445 00:35:43,809 --> 00:35:45,978 You ready? Here we go. 446 00:35:47,229 --> 00:35:49,898 We have to imagine two locomotives... 447 00:35:49,982 --> 00:35:53,027 Speeding past each other at a hell of a speed. 448 00:35:53,110 --> 00:35:54,778 A red one... 449 00:35:54,862 --> 00:35:56,697 And... 450 00:35:56,780 --> 00:35:58,991 A green one. 451 00:35:59,074 --> 00:36:02,077 Now, the driver of each train... 452 00:36:02,161 --> 00:36:04,872 You're the driver of the red train. Turn it on when I say go, okay? 453 00:36:04,955 --> 00:36:07,333 Has a flashlight which he turns on... 454 00:36:07,416 --> 00:36:10,377 At the precise moment that they pass each other. 455 00:36:10,461 --> 00:36:13,964 Now remember, the light from the flashlight travels at the same speed... 456 00:36:14,048 --> 00:36:17,009 Regardless of the speed of the flashlights themselves. 457 00:36:20,262 --> 00:36:21,805 Each light — - 458 00:36:21,889 --> 00:36:23,390 Turn it on. 459 00:36:23,766 --> 00:36:25,100 Okay. Come on. 460 00:36:25,768 --> 00:36:27,102 Okay. Go. 461 00:36:28,020 --> 00:36:31,231 Both lights expand together. 462 00:36:32,316 --> 00:36:33,984 Turn it on! 463 00:36:34,068 --> 00:36:36,278 In all directions just like... 464 00:36:36,362 --> 00:36:38,572 A single sphere of light. 465 00:36:44,870 --> 00:36:47,081 Not only that... 466 00:36:47,164 --> 00:36:49,208 It's time as well. 467 00:36:50,125 --> 00:36:52,336 You got a watch? 468 00:36:52,419 --> 00:36:54,421 'Cause you're gonna need it. 469 00:36:58,217 --> 00:37:02,429 Now, we have to imagine this room... 470 00:37:02,513 --> 00:37:05,891 Is the entire universe. 471 00:37:05,974 --> 00:37:08,602 And we begin together some place... 472 00:37:08,685 --> 00:37:10,896 In space-time... 473 00:37:10,979 --> 00:37:12,648 And we synchronize it. 474 00:37:12,731 --> 00:37:15,192 What does your watch say? 475 00:37:15,275 --> 00:37:16,568 8:15. 476 00:37:25,994 --> 00:37:27,913 8:15! Right. 477 00:37:27,996 --> 00:37:30,749 I travel away from you at a hell of a speed. 478 00:37:30,833 --> 00:37:32,751 Say, one-fifth the speed of light. 479 00:37:32,835 --> 00:37:36,588 And I travel for five minutes, and it gets me here. 480 00:37:36,672 --> 00:37:38,841 Now, I look at my watch. 481 00:37:40,092 --> 00:37:42,344 It says 20 minutes past 8:00. 482 00:37:43,429 --> 00:37:45,597 But it's not very reliable... 483 00:37:45,681 --> 00:37:50,644 So I look across the universe... 484 00:37:50,727 --> 00:37:52,938 To check with your watch. 485 00:37:53,021 --> 00:37:55,858 - And what does your watch say? - Twenty minutes past 8:00? 486 00:37:56,775 --> 00:37:58,652 Not to me it doesn't. 487 00:37:58,735 --> 00:38:00,988 It says 19 minutes past 8:00... 488 00:38:01,071 --> 00:38:04,366 Because 20 minutes past 8:00 hasn't reached me yet. 489 00:38:04,450 --> 00:38:06,702 It takes a minute for me to see your watch... 490 00:38:06,785 --> 00:38:09,997 Because it takes a minute for the light to reach me. 491 00:38:10,080 --> 00:38:13,709 See? So your watch is getting slower and slower. 492 00:38:14,710 --> 00:38:19,047 And now comes the thousand-dollar question. 493 00:38:19,131 --> 00:38:21,925 Remember, if you look at my watch... 494 00:38:22,009 --> 00:38:24,887 It's gonna take a minute for it to reach you too. 495 00:38:24,970 --> 00:38:28,432 - So now what do you say my watch says? - Nineteen minutes past 8:00. 496 00:38:28,515 --> 00:38:32,561 Which means you say I'm going more slowly than you... 497 00:38:32,644 --> 00:38:34,855 While I say you're going more slowly than me. 498 00:38:36,648 --> 00:38:38,233 She's beautiful. 499 00:38:42,988 --> 00:38:44,448 God. 500 00:38:44,531 --> 00:38:46,325 - Not bad. - God. 501 00:38:48,118 --> 00:38:51,705 Jj 502 00:38:51,788 --> 00:38:53,749 She's beautiful. 503 00:38:53,832 --> 00:38:55,501 Isn't it? 504 00:39:15,312 --> 00:39:19,983 So, given a constant frame of reference within which to experiment... 505 00:39:20,067 --> 00:39:22,778 According to Galileo's original principles... 506 00:39:22,861 --> 00:39:25,864 And accepting the hypothesis that light always travels... 507 00:39:25,948 --> 00:39:30,160 At 18628239? — - 508 00:39:30,244 --> 00:39:33,455 Miles per second in all directions at once... 509 00:39:33,539 --> 00:39:35,749 The main point I've demonstrated... 510 00:39:35,832 --> 00:39:39,461 Is that all measurements of time and space... 511 00:39:39,545 --> 00:39:42,005 Are necessarily made relative to a single observer... 512 00:39:42,089 --> 00:39:45,467 And are not necessarily the same for two independent observers. 513 00:39:45,551 --> 00:39:48,554 And that is the specific theory of relativity. 514 00:39:49,555 --> 00:39:53,058 - Isn't it? - Amazing, but true. 515 00:39:56,061 --> 00:39:57,980 Now then... 516 00:39:58,063 --> 00:40:00,482 You have to show me your... 517 00:40:01,441 --> 00:40:03,485 Legs. 518 00:40:06,613 --> 00:40:08,490 Ooh! 519 00:40:19,084 --> 00:40:21,837 I promise never to exhibit these in public... 520 00:40:21,920 --> 00:40:26,425 So long as you'll promise not to lecture on nuclear physics. 521 00:40:26,508 --> 00:40:29,970 Are you kidding? I couldn't if I wanted to. 522 00:40:30,053 --> 00:40:32,139 It's one thing remembering it. 523 00:40:33,098 --> 00:40:35,475 I just wish I understood it all. 524 00:40:35,559 --> 00:40:37,978 You learned it without understanding? 525 00:40:38,061 --> 00:40:40,022 Mm-hmm. 526 00:40:42,691 --> 00:40:44,151 It's... 527 00:40:46,737 --> 00:40:49,281 It's like riding on the subway. 528 00:40:49,364 --> 00:40:52,117 I know here I get on, where I get off. 529 00:40:52,200 --> 00:40:56,538 While I'm traveling, I don't know where the hell I am. 530 00:40:56,622 --> 00:40:59,875 I suppose you must, but then you dug all the tunnels. 531 00:41:01,627 --> 00:41:03,462 Still... 532 00:41:03,545 --> 00:41:06,131 I understand the results and the premise. 533 00:41:06,214 --> 00:41:07,924 I guess that's the main thing, huh? 534 00:41:10,510 --> 00:41:12,971 That's nothing. 535 00:41:13,055 --> 00:41:14,640 Sorry? 536 00:41:14,723 --> 00:41:18,685 If I were to tell you that the moon was made out of cheese, would you believe that? 537 00:41:18,769 --> 00:41:21,897 Of course not. 538 00:41:22,564 --> 00:41:24,733 But now, if I tell you it's made out of sand... 539 00:41:25,651 --> 00:41:26,818 Maybe. 540 00:41:26,902 --> 00:41:29,112 If I tell you I know for sure? 541 00:41:29,196 --> 00:41:31,239 Then I would believe you. 542 00:41:31,323 --> 00:41:34,159 So you know that the moon is made out of sand. 543 00:41:34,826 --> 00:41:37,371 - Yes. - But it isn't. 544 00:41:39,748 --> 00:41:42,584 I only said I knew because you said you knew. 545 00:41:44,002 --> 00:41:46,254 I lied. 546 00:41:46,338 --> 00:41:48,674 Knowledge isn't truth. 547 00:41:48,757 --> 00:41:50,759 It's just mindless agreement. 548 00:41:51,718 --> 00:41:54,930 You agree with me. Lagree with someone else. 549 00:41:55,013 --> 00:41:56,848 We all ha I/e kno w/edge. 550 00:41:56,932 --> 00:41:59,726 We ha I/en't come any closer to the truth of the moon. 551 00:41:59,810 --> 00:42:02,312 You can ne I/er understand anything by agreeing... 552 00:42:02,396 --> 00:42:04,773 By making definitions. 553 00:42:05,440 --> 00:42:08,110 Only by turning over the possibilities. 554 00:42:08,193 --> 00:42:10,362 That's called thinking. 555 00:42:10,445 --> 00:42:13,615 If/ say / know, / stop thinking. 556 00:42:13,699 --> 00:42:17,035 As long as lkeep thinking, lcome to understand 557 00:42:18,286 --> 00:42:20,956 that way, imight approach some truth. 558 00:42:24,167 --> 00:42:27,295 That's the best conversation ieverhad. 559 00:42:31,508 --> 00:42:33,343 Is it over? 560 00:42:36,388 --> 00:42:38,390 I think it had better be. 561 00:42:40,517 --> 00:42:41,768 Huh. 562 00:42:59,286 --> 00:43:01,288 Hey. 563 00:43:01,371 --> 00:43:04,124 A girlfriend and I played this game a few years ago. 564 00:43:05,208 --> 00:43:08,211 We each made a list of the men we thought it'd be nice to sleep with. 565 00:43:11,214 --> 00:43:14,634 - You came in third on mine. - Third? 566 00:43:15,510 --> 00:43:17,220 Then I figured out how old you are. 567 00:43:18,597 --> 00:43:20,932 And you struck me off. 568 00:43:21,016 --> 00:43:22,476 No, silly. 569 00:43:22,559 --> 00:43:24,394 I moved you to the top. 570 00:43:41,036 --> 00:43:42,913 Thank you. 571 00:43:44,831 --> 00:43:46,458 But, no, thank you. 572 00:43:48,293 --> 00:43:52,088 But you can't just throw me out onto the streets at this hour. 573 00:43:54,049 --> 00:43:56,343 I suppose not. 574 00:43:56,426 --> 00:43:58,053 You're welcome to stay. 575 00:43:58,136 --> 00:44:00,055 But... 576 00:44:01,640 --> 00:44:04,434 I shall sleep in the bathtub. 577 00:44:06,895 --> 00:44:10,315 - Don't be absurd. - It's a fine American tradition. 578 00:44:10,398 --> 00:44:12,484 But you can't sleep in the bathtub. 579 00:44:12,567 --> 00:44:15,153 Well, Cary Grant did it in the only American movie that I saw. 580 00:44:15,237 --> 00:44:18,490 And if it's good enough for him, it's good enough for me. 581 00:44:18,573 --> 00:44:21,284 Look, we don't have to make love. 582 00:44:21,368 --> 00:44:23,411 Wouldn't it be nice just to share the bed? 583 00:44:23,495 --> 00:44:26,998 Perhaps I could give you my phone number, and you'd be welcome to visit me in my home. 584 00:44:27,082 --> 00:44:29,501 But you'd never find the time for me. 585 00:44:29,584 --> 00:44:32,254 I'd just end up on first-name terms with your answering service. 586 00:44:32,337 --> 00:44:34,005 I don't have an answering service. 587 00:44:34,089 --> 00:44:36,675 I have a secretary whose first name is a mystery to me. 588 00:44:36,758 --> 00:44:39,845 I have a small house on a large river... 589 00:44:39,928 --> 00:44:41,888 Full of fish that I can't catch. 590 00:44:41,972 --> 00:44:44,891 And I do have a great deal of time to offer there. 591 00:44:51,273 --> 00:44:53,233 I'm sorry. 592 00:44:55,485 --> 00:44:58,113 I have none to offer you beyond tonight. 593 00:44:59,781 --> 00:45:03,118 I just hoped we could come together somehow in the middle of all this. 594 00:45:03,869 --> 00:45:05,620 For an hour or so. 595 00:45:08,373 --> 00:45:11,418 - Thendontgo. - Mmm. 596 00:45:11,501 --> 00:45:13,920 Yeah, but still I've got to sleep in the bathtub. 597 00:45:32,314 --> 00:45:36,067 You're calculating the shape of space, right? 598 00:45:36,151 --> 00:45:37,652 Yes. 599 00:45:38,653 --> 00:45:40,655 And when you've finished... 600 00:45:41,990 --> 00:45:45,577 You'll have expressed the precise nature of the physical universe. 601 00:45:52,918 --> 00:45:55,045 So do it tomorrow. 602 00:45:55,128 --> 00:45:57,505 It'll be here. I won't. 603 00:45:59,591 --> 00:46:03,386 J love is full of memoriesj 604 00:46:05,180 --> 00:46:08,016 J and when it's gonej 605 00:46:08,099 --> 00:46:11,770 j well, baby, life goes on jj 606 00:46:15,690 --> 00:46:17,567 come on, baby. 607 00:46:17,651 --> 00:46:19,778 Don't you want me tonight? Huh? 608 00:46:19,861 --> 00:46:22,155 Don't you need me? Huh? 609 00:46:30,622 --> 00:46:32,707 Oh, / wish they'd switch me off. 610 00:46:36,711 --> 00:46:38,630 I prefer to look up. 611 00:46:42,384 --> 00:46:44,052 The stars. 612 00:46:45,303 --> 00:46:47,472 The stars are so far away. 613 00:46:49,432 --> 00:46:54,104 They make me feel small... And lonely. 614 00:46:57,399 --> 00:47:00,568 All who look up feel small and lonely... 615 00:47:00,652 --> 00:47:02,570 Like the rest. 616 00:47:05,073 --> 00:47:07,283 Does that make you feel better? 617 00:47:11,246 --> 00:47:12,539 A little. 618 00:47:12,622 --> 00:47:14,124 Well then. 619 00:47:14,916 --> 00:47:17,877 Well then what? 620 00:47:18,962 --> 00:47:21,297 Well then, what the hell. 621 00:47:42,235 --> 00:47:45,447 Hey. 622 00:48:15,810 --> 00:48:17,479 Is it late or early? 623 00:48:18,313 --> 00:48:19,981 It's relative. 624 00:48:32,994 --> 00:48:35,663 Your watch — it's just there. 625 00:48:35,747 --> 00:48:39,751 It hasn't told me the right time since I was 11 years old. 626 00:48:39,834 --> 00:48:41,628 Did you drop it? 627 00:48:41,711 --> 00:48:44,881 No. I picked it up with a huge electromagnet. 628 00:48:59,270 --> 00:49:03,066 - Hey, let's see what's she's wearing! - Why don't we get the watch? 629 00:49:04,609 --> 00:49:06,986 Oh, darling, it's beautiful. 630 00:49:07,070 --> 00:49:09,072 Oh. 631 00:49:09,155 --> 00:49:11,116 You don't know what this means to me. 632 00:49:11,199 --> 00:49:13,868 Really? Those are real diamonds. 633 00:49:13,952 --> 00:49:15,954 Oh, it's so beautiful. 634 00:49:33,096 --> 00:49:34,931 I'll drink to that. 635 00:49:36,516 --> 00:49:39,352 Wait, wait. Wait, wait. Wait. Wait. Wait. 636 00:49:44,232 --> 00:49:47,902 - What time is it? - Don't worry about the time. 637 00:49:50,196 --> 00:49:53,658 What do you say to me, baby? 638 00:50:24,314 --> 00:50:25,982 Hey! 639 00:50:36,034 --> 00:50:37,869 Okay. I can get it. 640 00:50:37,952 --> 00:50:40,392 - Where the hell you been? - Well, I was asked to... 641 00:51:18,326 --> 00:51:20,161 She took my goddamn watch! 642 00:51:24,207 --> 00:51:26,668 It's all right. 643 00:51:27,669 --> 00:51:30,088 Don't worry, sweetheart. 644 00:51:30,171 --> 00:51:32,173 It's all right, doll. 645 00:52:20,013 --> 00:52:22,348 Open up, you dumb broad! 646 00:52:22,432 --> 00:52:24,600 - I know you're in there! - Who is it? 647 00:52:24,684 --> 00:52:26,602 Oh, just a fan. 648 00:52:27,812 --> 00:52:30,315 Do your fans always follow you that persistently? 649 00:52:30,398 --> 00:52:31,899 Only those I marry. 650 00:52:33,860 --> 00:52:36,154 You want me to get a passkey? 651 00:52:36,237 --> 00:52:41,451 All I have to do is find the night man and sign my name, and I'm in just like that! 652 00:52:41,534 --> 00:52:43,429 - You want me to do that? - Could you please be quiet? 653 00:52:43,453 --> 00:52:45,163 He's famous? 654 00:52:45,246 --> 00:52:48,916 He hit home safely in 66 straight games, with an average of .351. 655 00:52:49,000 --> 00:52:50,335 Are you kidding? 656 00:52:50,418 --> 00:52:51,836 He's god. 657 00:52:51,919 --> 00:52:55,590 - Should we let him in? - No! He's angry! 658 00:52:55,673 --> 00:52:57,675 You think by keeping him out, he'll get happy? 659 00:53:00,011 --> 00:53:02,764 - Excuse me! Sir? - Are you hiding in the John? 660 00:53:04,098 --> 00:53:05,892 Don't even think about it! 661 00:53:05,975 --> 00:53:09,145 There's no place you can hide! Now open the door! 662 00:53:15,777 --> 00:53:17,862 - Open up! - Excuse me! 663 00:53:17,945 --> 00:53:20,948 I think he's just angry, not livid, the way he's banging. 664 00:53:21,032 --> 00:53:23,785 - How can you tell? - He's not using his head. 665 00:53:23,868 --> 00:53:26,013 Now look here. I'm going to have to call the hotel detective. 666 00:53:26,037 --> 00:53:28,790 - I'll go talk to him. - Don't! You can't go talk to him. 667 00:53:35,546 --> 00:53:38,091 So you finally slept with the delicatessen. 668 00:53:38,174 --> 00:53:40,760 Hey, buddy. Do you speak English? 669 00:53:40,843 --> 00:53:43,805 Yes, I do. 670 00:53:43,888 --> 00:53:45,723 Good. 671 00:53:45,807 --> 00:53:48,476 So is my wife in there with you? 672 00:53:48,559 --> 00:53:51,270 - If she's not in there, then tell me. - Please, no. 673 00:53:51,354 --> 00:53:53,439 As a man of honor, I'll believe you... 674 00:53:53,523 --> 00:53:56,210 - And I'll leave you to sleep. - Will you let me get some sleep here? 675 00:53:56,234 --> 00:53:58,394 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna count to 10. 676 00:53:59,445 --> 00:54:00,738 One... 677 00:54:00,822 --> 00:54:04,909 You've never counted past three in your whole life, you dumb ox! 678 00:54:04,992 --> 00:54:05,992 Shit. 679 00:54:06,035 --> 00:54:08,496 One, two, three, home! 680 00:54:08,579 --> 00:54:11,833 That's far as you ever bothered to go! 681 00:54:11,916 --> 00:54:13,811 You go look yourself in the bathroom. 682 00:54:13,835 --> 00:54:15,687 - Better let me in. - Certainly not. 683 00:54:15,711 --> 00:54:16,796 Yes. 684 00:54:18,005 --> 00:54:20,466 I warn you, I'm calling the police! 685 00:54:20,550 --> 00:54:22,176 - Oh. - Sir? 686 00:54:26,722 --> 00:54:28,891 I ain't angry with you. 687 00:54:33,521 --> 00:54:35,231 I'm just disappointed. 688 00:54:35,314 --> 00:54:36,858 That's all. 689 00:54:38,526 --> 00:54:40,611 Listen. 690 00:54:40,695 --> 00:54:43,281 If you so much as make a move towards the man I'm with... 691 00:54:43,364 --> 00:54:45,366 I swear to god, I'll be in that elevator. 692 00:54:46,033 --> 00:54:49,370 And that's the last you're gonna see me for a very long time. 693 00:54:51,122 --> 00:54:52,957 Well, that's a very big joke. 694 00:54:54,542 --> 00:54:58,504 If I want to see my wife, I just go to the movies. 695 00:54:59,714 --> 00:55:01,507 If I want to see you in your underwear... 696 00:55:02,633 --> 00:55:05,470 I go down to the corner like all the other guys. 697 00:55:09,056 --> 00:55:11,559 - Be warned. - What? 698 00:55:27,825 --> 00:55:31,245 - So you screwed another shrink. - We were just talking. 699 00:55:33,247 --> 00:55:35,166 Talking until 5:00 in the morning? 700 00:55:35,249 --> 00:55:38,002 That's-that's hard to believe perhaps. 701 00:55:38,085 --> 00:55:39,962 No. 702 00:55:40,046 --> 00:55:42,006 No, it's not hard to believe. 703 00:55:42,089 --> 00:55:47,386 If she can talk through the entire world series, she can talk till 5:00 any morning. 704 00:55:47,470 --> 00:55:50,806 What I want to know is why you got no clothes on. 705 00:55:52,183 --> 00:55:53,893 Uh — uh... 706 00:55:53,976 --> 00:55:55,770 It's a dog of a night. 707 00:55:58,940 --> 00:56:00,942 Ain't it though? 708 00:56:01,943 --> 00:56:03,444 Get your coat. 709 00:56:28,219 --> 00:56:31,764 I'll come... when we've finished talking. 710 00:56:34,934 --> 00:56:37,436 Okay. Finish talking. 711 00:56:38,521 --> 00:56:40,273 But talk fast. 712 00:56:40,815 --> 00:56:42,608 Now you tell her what Floyd said. 713 00:56:42,692 --> 00:56:44,652 - Floyd? - Yeah. 714 00:56:44,735 --> 00:56:46,237 Freud. 715 00:56:47,822 --> 00:56:50,283 Look, she's been to a dozen shrinks. 716 00:56:50,366 --> 00:56:54,078 She tells you she can't have a stable relationship... 717 00:56:54,161 --> 00:56:55,913 Because she hated her mother. 718 00:56:55,997 --> 00:56:58,916 You tell her the reason she can't have a stable relationship... 719 00:56:59,000 --> 00:57:01,043 Is because she hated her mother! 720 00:57:01,127 --> 00:57:03,045 She pays you $50, comes back next week. 721 00:57:03,129 --> 00:57:06,007 You make a pass at her, and then she goes and finds another shrink. 722 00:57:06,090 --> 00:57:08,134 I've seen it all before. 723 00:57:09,677 --> 00:57:11,679 Me and Floyd, we're old buddies. 724 00:57:11,762 --> 00:57:13,764 Freud! 725 00:57:17,184 --> 00:57:20,396 Let me tell you, I've met her mother, and she's easy to hate. 726 00:57:21,981 --> 00:57:24,942 So anyone who hates her mother... 727 00:57:26,360 --> 00:57:28,070 There's nothing wrong with 'em. 728 00:57:28,154 --> 00:57:30,114 Stepmother. 729 00:57:30,197 --> 00:57:31,699 Stepmother. 730 00:57:32,867 --> 00:57:34,368 I'll tell you who I hate. 731 00:57:34,452 --> 00:57:36,120 It's you bunch of guys that I hate! 732 00:57:36,203 --> 00:57:37,830 - Honey! - What? 733 00:57:37,913 --> 00:57:40,708 Please! Just sit... 734 00:57:40,791 --> 00:57:43,502 Just sit down and shut up! 735 00:57:47,465 --> 00:57:49,759 Okay. Just talk smart. 736 00:58:01,103 --> 00:58:04,398 - Where were we? - Mm-hmm. Hmm? 737 00:58:04,482 --> 00:58:06,942 Doc. 738 00:58:08,027 --> 00:58:11,822 You were discussing her head. 739 00:58:11,906 --> 00:58:17,286 It just so happens we were discussing the shape of the physical universe. 740 00:58:17,370 --> 00:58:18,972 You're gonna start with the easy ones first, huh? 741 00:58:18,996 --> 00:58:22,667 Well, I suppose we could discuss something we all know about... 742 00:58:22,750 --> 00:58:25,878 But that would limit us to the last nine world series... 743 00:58:25,961 --> 00:58:28,130 And the names of the seven dwarfs. 744 00:58:28,214 --> 00:58:29,423 You better shift right now. 745 00:58:29,507 --> 00:58:31,550 Well, six of them at least. 746 00:58:31,634 --> 00:58:33,594 _ - one! 747 00:58:34,595 --> 00:58:37,515 - The shape of the universe. - Two! I'm counting. 748 00:58:37,598 --> 00:58:39,242 This isn't an appropriate time to discuss that. 749 00:58:39,266 --> 00:58:41,769 Three. 750 00:58:43,104 --> 00:58:44,730 Please let's talk. 751 00:58:44,814 --> 00:58:48,359 - Please. Try four. - Try home. 752 00:58:50,778 --> 00:58:52,822 Can't you see the man doesn't want to talk? 753 00:58:52,905 --> 00:58:54,490 Now get off your butt, and let's go. 754 00:58:54,573 --> 00:58:56,909 What is the shape of the universe? 755 00:58:56,992 --> 00:59:00,079 It's not important. You have things to discuss. 756 00:59:00,162 --> 00:59:01,997 Goddamn it! 757 00:59:02,081 --> 00:59:03,934 You tell her the shape of the friggin' universe. 758 00:59:03,958 --> 00:59:06,419 I wanna take her home! 759 00:59:07,044 --> 00:59:08,546 Tell her! 760 00:59:08,629 --> 00:59:10,506 Please. 761 00:59:11,966 --> 00:59:13,509 _ uh _ - tell her! 762 00:59:13,592 --> 00:59:16,679 Well, the-the shape of the universe is difficult to describe. 763 00:59:18,389 --> 00:59:21,475 Um, if I were to explain it, it would come out as abstract symbols... 764 00:59:21,559 --> 00:59:24,478 But I'll tell you how to imagine it. 765 00:59:24,562 --> 00:59:27,148 Imagine a dot so small that it has zero dimensions. 766 00:59:27,231 --> 00:59:29,692 You extend the dot into a one-dimensional line. 767 00:59:29,775 --> 00:59:32,528 You turn around the line, and you've got a two-dimensional circle. 768 00:59:32,611 --> 00:59:34,881 You flip the circle, and you've got a three-dimensional sphere. 769 00:59:34,905 --> 00:59:38,826 And you've got that sphere, and you turn it into the fourth dimension... 770 00:59:38,909 --> 00:59:40,619 And you got the shape of the uni... 771 00:59:40,703 --> 00:59:42,580 You have the shape of the universe, but... 772 00:59:42,663 --> 00:59:45,207 I know. I know how — I know now exactly how you can imagine it. 773 00:59:45,291 --> 00:59:48,335 Take a completely solid object — A completely solid object... 774 00:59:48,419 --> 00:59:51,505 And twist it inside out indefinitely forever... 775 00:59:51,589 --> 00:59:53,549 And that's the shape of the universe. 776 00:59:53,632 --> 00:59:55,342 Wow. 777 00:59:56,343 --> 00:59:57,511 Bullshit. 778 00:59:59,680 --> 01:00:02,266 I'll tell you what I think it is. I think it's round. 779 01:00:02,349 --> 01:00:04,435 Like everything else in nature... 780 01:00:04,518 --> 01:00:07,354 Like flowers, like the moon and the sun. 781 01:00:07,438 --> 01:00:09,690 It's all based on a circle. 782 01:00:09,774 --> 01:00:13,152 You know that? Like the world. 783 01:00:13,235 --> 01:00:16,238 I don't know what you two geniuses think the shape of the world is... 784 01:00:16,322 --> 01:00:18,449 But me and Columbus happen to think it's round. 785 01:00:19,700 --> 01:00:21,952 It's a damn-lucky thing for the United States too. 786 01:00:22,036 --> 01:00:24,622 Because if it wasn't for Columbus, we'd all be Indians. 787 01:00:24,705 --> 01:00:27,500 What do you think about that? Get your goddamn coat, and let's go. 788 01:00:27,583 --> 01:00:29,752 I'm not coming. 789 01:00:32,087 --> 01:00:35,216 - Why not? - Because. 790 01:00:39,887 --> 01:00:41,639 You're an idiot. 791 01:00:49,730 --> 01:00:51,690 Do you want a divorce? 792 01:00:52,900 --> 01:00:54,610 Is that what you want? 793 01:00:57,655 --> 01:01:01,200 Oh, no. 794 01:01:04,036 --> 01:01:06,497 - But we won the game. - Yes? 795 01:01:06,580 --> 01:01:09,667 Oh! 796 01:01:09,750 --> 01:01:11,627 Are you okay? 797 01:01:11,710 --> 01:01:13,420 Oh, I bumped my head. 798 01:01:14,922 --> 01:01:17,091 Do you want to finish it? 799 01:01:17,174 --> 01:01:19,134 Yes. 800 01:01:27,268 --> 01:01:29,019 Well, then come home. 801 01:01:33,607 --> 01:01:36,193 Come home, honey, or I swear I'm gonna get me a lawyer. 802 01:01:36,277 --> 01:01:40,614 And I'm gonna disappear for weeks so's you can't find me. 803 01:01:41,907 --> 01:01:45,035 Now, Bob dalrymple gave me the name of a good man. 804 01:01:45,119 --> 01:01:46,829 And I wrote his number down. 805 01:01:49,164 --> 01:01:51,375 And I phoned him. 806 01:01:51,458 --> 01:01:54,670 And he told me, with your reputation, I'd have no trouble at all. 807 01:01:54,753 --> 01:01:56,755 In fact, he even said it'd be a pleasure. 808 01:01:57,882 --> 01:01:59,884 You phoned a lawyer? 809 01:02:00,634 --> 01:02:02,720 Well, you haven't been home in weeks. 810 01:02:02,803 --> 01:02:04,513 Yeah, I phoned a lawyer. 811 01:02:10,686 --> 01:02:12,187 Okay. 812 01:02:15,441 --> 01:02:16,942 You'll come home? 813 01:02:18,110 --> 01:02:19,278 Mm-hmm. 814 01:02:20,738 --> 01:02:22,072 Good. 815 01:02:23,115 --> 01:02:25,117 Give me a hug. 816 01:02:26,619 --> 01:02:28,329 I love ya. 817 01:02:29,330 --> 01:02:31,040 Where is your coat? 818 01:02:32,833 --> 01:02:34,335 I, uh... 819 01:02:35,002 --> 01:02:37,296 I have to go to the bathroom. 820 01:02:37,379 --> 01:02:38,964 Bathroom? 821 01:02:39,048 --> 01:02:40,549 Okay. 822 01:02:44,178 --> 01:02:45,679 But hurry. 823 01:03:47,866 --> 01:03:50,411 Jj 824 01:03:57,251 --> 01:03:59,420 - You chew gum? - No. 825 01:03:59,503 --> 01:04:00,921 Thank you. 826 01:04:01,714 --> 01:04:04,967 “Stan Martin.” Whoever heard of Stan Martin? 827 01:04:05,050 --> 01:04:06,653 - You ever heard of Stan Martin? - Mm-mmm. 828 01:04:06,677 --> 01:04:10,806 Some kid thinks he's a hotshot, and next thing you know they put him on a bubble gum card. 829 01:04:12,933 --> 01:04:16,186 You know how many bubble gum series I've been in? 830 01:04:16,270 --> 01:04:18,147 Thirteen. 831 01:04:18,230 --> 01:04:21,525 Thirteen series. That's a lot. 832 01:04:21,608 --> 01:04:24,528 I've been in chigley's sports' greatest. 833 01:04:24,611 --> 01:04:27,281 I've been in pinky's world series stars. 834 01:04:27,364 --> 01:04:30,617 And that's 1936, 1937... 835 01:04:30,701 --> 01:04:35,914 1942, 1944, 1949 and 1951. 836 01:04:36,790 --> 01:04:38,292 That's good, huh? 837 01:04:38,375 --> 01:04:42,129 Oh, and tip-top boys' baseball tips. 838 01:04:43,714 --> 01:04:46,050 That's tip-top boys' best baseball tips... 839 01:04:46,133 --> 01:04:51,055 Showing best how to pitch, swing, dead-stop and slide. 840 01:04:52,639 --> 01:04:55,976 And hubbly bubbly's baseball bites. 841 01:04:56,060 --> 01:04:58,520 - That's nine years best all-rounder. - Mm-hmm. 842 01:04:59,605 --> 01:05:01,565 That's a lot. 843 01:05:01,648 --> 01:05:03,150 Stan Martin. 844 01:05:04,818 --> 01:05:08,030 How many kids do you know collect? 845 01:05:10,324 --> 01:05:13,911 I don't either. Card for card, it must run in the millions. 846 01:05:13,994 --> 01:05:16,914 Heck, I'm stuck in albums from here to the pacific. 847 01:05:18,916 --> 01:05:21,085 - Worldwide. - Mmm. 848 01:05:21,168 --> 01:05:23,146 They still give gum to little chink kids, don't they? 849 01:05:23,170 --> 01:05:25,214 Sure they do. 850 01:05:25,297 --> 01:05:27,591 They liberate them — Next day, they're out there swappin'. 851 01:05:30,427 --> 01:05:34,932 Saw on TV the other day where they don't take beads and junk up the Amazon no more. 852 01:05:36,975 --> 01:05:38,977 They take instant coffee and bubble gum. 853 01:05:41,980 --> 01:05:43,273 Well. 854 01:05:43,357 --> 01:05:46,503 I probably go back in one of those villages where they ain't seen a white man... 855 01:05:46,527 --> 01:05:50,087 And they'll look at me and come and say, “hey, big hitter, sit down and have some coffee.” 856 01:05:52,574 --> 01:05:56,995 I tell you, this fame thing — it's enough to give you the heebies. I can tell you that. 857 01:05:57,079 --> 01:06:00,958 That's chigley's, that's pinky's, that's tip-top, that's hubbly bubbly's baseball bites. 858 01:06:01,041 --> 01:06:02,751 That's some gum you got there. 859 01:06:02,835 --> 01:06:07,589 Well, I was in chewy fruits' great scientific achievements once. 860 01:06:09,508 --> 01:06:13,720 I know that's not much compared to, um... 861 01:06:13,804 --> 01:06:15,764 - Thirteen series. - Thirteen series. 862 01:06:15,848 --> 01:06:18,517 Yeah, well, you got some claims though, you know. 863 01:06:18,600 --> 01:06:20,936 Somebody's heard of you. 864 01:06:21,019 --> 01:06:22,688 You okay, honey? 865 01:06:22,771 --> 01:06:24,398 You okay? 866 01:06:26,692 --> 01:06:28,569 Are you okay? 867 01:06:28,652 --> 01:06:30,445 Yeah. 868 01:06:30,529 --> 01:06:32,698 - I'm okay. - Good. 869 01:06:52,259 --> 01:06:53,969 Let me tell you something. 870 01:06:56,722 --> 01:06:59,933 She's smart enough, with all that science stuff... 871 01:07:01,476 --> 01:07:04,730 But that don't mean nothin' compared to feelings. 872 01:07:06,148 --> 01:07:07,649 You know? 873 01:07:15,157 --> 01:07:17,117 You know, I could kill a man... 874 01:07:21,455 --> 01:07:23,373 If it came down to just one. 875 01:07:25,500 --> 01:07:27,002 I could. 876 01:07:32,424 --> 01:07:36,637 I get so tightened up — Like I did before a game... 877 01:07:38,597 --> 01:07:40,474 Whenever I'm not alone with her. 878 01:07:41,892 --> 01:07:45,145 'Cause even my team — my old team... 879 01:07:45,229 --> 01:07:48,649 They'd rather stare at her than gab about old times. 880 01:07:50,442 --> 01:07:52,152 They treat her like a star or something. 881 01:07:59,034 --> 01:08:00,786 Between you and me... 882 01:08:02,204 --> 01:08:04,998 Let me tell you something. Don't ever put a woman up on a pedestal. 883 01:08:07,000 --> 01:08:11,129 'Cause it'll just give her a chance to kick your teeth right down your throat. 884 01:08:12,506 --> 01:08:15,826 I'll tell you what she needs. She needs a thousand people touching her all the time. 885 01:08:17,678 --> 01:08:20,013 Or she needs to be alone all the time too. 886 01:08:22,224 --> 01:08:23,976 What are you gonna do? 887 01:08:25,185 --> 01:08:27,354 I just get so tightened up, you know? 888 01:08:34,194 --> 01:08:36,071 I got used to it before a game. 889 01:08:39,616 --> 01:08:41,368 Now there's no... 890 01:08:44,663 --> 01:08:47,082 Shit! 891 01:08:52,379 --> 01:08:53,880 There's no... 892 01:08:57,926 --> 01:08:59,886 It just goes on and on. 893 01:09:22,743 --> 01:09:25,912 Honey? Are you bleeding again? 894 01:09:39,259 --> 01:09:41,011 She bleeds inside. 895 01:09:41,094 --> 01:09:43,347 You know, she's loose — her insides. 896 01:09:43,430 --> 01:09:48,185 She can't... hold a baby when it gets too big, and... 897 01:09:48,268 --> 01:09:51,772 They tried to tighten her up, but she just keeps getting loose again. 898 01:09:58,236 --> 01:10:00,447 If she had a baby, it'd kill her. 899 01:10:01,531 --> 01:10:03,731 'Cause they'd have to tighten her up so much that the... 900 01:10:05,035 --> 01:10:06,787 It couldn't come out natural. 901 01:10:10,540 --> 01:10:12,793 But that's my girl. 902 01:10:12,876 --> 01:10:16,046 She's all bright lights on the outside, and... 903 01:10:17,672 --> 01:10:22,302 Inside, she — tore up. She fell down and hit the street. 904 01:10:51,289 --> 01:10:53,375 Please! 905 01:10:53,458 --> 01:10:55,178 We're ready in five minutes, please. 906 01:10:59,047 --> 01:11:01,258 Honey, please. 907 01:11:01,341 --> 01:11:03,510 We're lined up and ready in five minutes. 908 01:11:13,812 --> 01:11:15,647 Hey, honey. 909 01:11:15,730 --> 01:11:17,774 I think we should call a doctor. 910 01:11:17,858 --> 01:11:19,985 - She'd give us hell. - But she's ill. 911 01:11:20,068 --> 01:11:22,195 I know she's ill, but she's all right. 912 01:11:22,279 --> 01:11:24,614 She just faints in strange bathrooms. 913 01:11:24,698 --> 01:11:27,993 I'm going to speak to the night Porter and get myself another room. 914 01:11:28,076 --> 01:11:30,245 - No. No, that's okay. - Oh, no, no. Please. 915 01:11:30,328 --> 01:11:32,038 You take care of her. Be my guest. 916 01:11:33,248 --> 01:11:34,749 Well, hey. 917 01:11:36,126 --> 01:11:38,086 Did you ask her up here? 918 01:11:38,170 --> 01:11:41,715 I think she was just feeling lonely, with all those people. 919 01:11:55,896 --> 01:11:58,190 I know you. 920 01:11:58,273 --> 01:12:01,109 You're cherokee. 921 01:12:01,193 --> 01:12:03,570 I'm an old fool. You are cherokee. 922 01:12:05,822 --> 01:12:10,744 No. I'm an elevator man. I get a paycheck. 923 01:12:10,827 --> 01:12:13,455 I eat a lot of hot dogs. 924 01:12:14,873 --> 01:12:17,042 I go up and down. 925 01:12:17,125 --> 01:12:18,585 I met one of your people once. 926 01:12:18,668 --> 01:12:21,463 It was at Harvard observatory in the driveway. 927 01:12:21,546 --> 01:12:23,965 He was collecting garbage. 928 01:12:24,049 --> 01:12:27,969 Uh, he told me that a true cherokee believes... 929 01:12:28,053 --> 01:12:31,223 That, wherever he is, he is at the center of the universe. 930 01:12:31,306 --> 01:12:33,058 Is that so? 931 01:12:35,810 --> 01:12:38,563 But it's hard to believe in an elevator. 932 01:12:39,481 --> 01:12:41,858 I go up and down. 933 01:12:43,193 --> 01:12:44,945 I watch TV. 934 01:12:47,531 --> 01:12:49,866 I'm no longer a cherokee. 935 01:12:49,950 --> 01:12:53,453 But I watch TV, and I see your face. 936 01:12:53,537 --> 01:12:58,166 I hear your thoughts, and so I know. 937 01:12:58,250 --> 01:13:00,168 - You are cherokee. - No, no. 938 01:13:01,920 --> 01:13:05,882 I just don't want to be the center of anything and certainly not the... 939 01:13:05,966 --> 01:13:09,553 But the thoughts in your head will lead you there. 940 01:13:27,779 --> 01:13:31,616 You know, when I was a girl... 941 01:13:31,700 --> 01:13:33,451 Oh, no, no, no, no. 942 01:13:35,954 --> 01:13:38,582 - No, no, no. - Why? 943 01:13:38,665 --> 01:13:40,667 I just don't wanna hear no more stories. 944 01:13:44,462 --> 01:13:47,132 I'm just trying to tell you how it is I love you. 945 01:13:48,717 --> 01:13:51,886 Well, not a whole hell of a lot. Look at this. 946 01:13:54,055 --> 01:13:56,766 Not how much or how little. 947 01:13:56,850 --> 01:13:58,351 Just how. 948 01:14:02,105 --> 01:14:03,857 Well, how is that? 949 01:14:04,899 --> 01:14:06,860 In my way. 950 01:14:08,862 --> 01:14:10,822 What about my way? 951 01:14:11,781 --> 01:14:13,658 What is that? 952 01:14:15,577 --> 01:14:18,496 Well, my way. My way. 953 01:14:19,914 --> 01:14:21,708 What — what / want. 954 01:14:25,837 --> 01:14:28,048 That's all. Yeah. 955 01:14:29,132 --> 01:14:30,884 And I'm tired. 956 01:14:56,368 --> 01:14:58,578 Do you still want a child? 957 01:14:58,662 --> 01:15:00,747 I want the one we already had. 958 01:15:02,040 --> 01:15:03,833 I was under contract. 959 01:15:05,877 --> 01:15:07,587 What if I were careful? 960 01:15:07,671 --> 01:15:09,673 I don't care no more. 961 01:15:09,756 --> 01:15:11,758 It might be a son. 962 01:15:11,841 --> 01:15:14,052 It might be a fuckin' mess. 963 01:15:15,303 --> 01:15:17,639 I want to be pregnant. 964 01:15:20,100 --> 01:15:23,019 - It'd never get born. - This one will. 965 01:15:25,605 --> 01:15:28,733 Honey, you're broken and you're bruised inside. 966 01:15:31,778 --> 01:15:33,738 Besides, I don't know how to love you anymore. 967 01:15:33,822 --> 01:15:35,824 Oh, shh. 968 01:15:37,450 --> 01:15:39,869 Oh, please, god, if I am... 969 01:15:41,621 --> 01:15:43,331 I want a daughter. 970 01:15:44,290 --> 01:15:46,000 No. A son. 971 01:15:53,633 --> 01:15:55,176 Oh, honey. 972 01:15:56,845 --> 01:15:58,638 I think I am, honey. 973 01:16:11,192 --> 01:16:13,403 This time, I really think I am. 974 01:16:41,848 --> 01:16:43,850 Don't they ever sleep? 975 01:17:07,248 --> 01:17:11,753 - Jj - Jj 976 01:17:18,802 --> 01:17:21,262 Jj 977 01:17:25,892 --> 01:17:28,478 Jj 978 01:17:28,561 --> 01:17:30,188 Going up. 979 01:17:56,130 --> 01:17:58,675 J'j' 980 01:17:58,758 --> 01:18:02,720 J'j 981 01:18:08,893 --> 01:18:11,604 J'j 982 01:18:39,465 --> 01:18:42,218 Jj 983 01:18:45,972 --> 01:18:49,434 America. My count/y, 'tis of thee... 984 01:19:22,008 --> 01:19:24,385 Professor. 985 01:19:29,307 --> 01:19:31,517 Good morning, professor. 986 01:19:33,853 --> 01:19:36,314 Professor. Ah. 987 01:19:38,191 --> 01:19:39,943 I've got good news for you. 988 01:19:41,444 --> 01:19:44,614 I've got a, uh, warrant here issued by the department of defense... 989 01:19:44,697 --> 01:19:46,783 Authorizing me to search your room and belongings... 990 01:19:46,866 --> 01:19:50,078 For any material or artifact that might be defined or deemed harmful... 991 01:19:50,161 --> 01:19:52,997 To the security of the United States of America. 992 01:19:54,874 --> 01:19:56,376 Is that okay by you? 993 01:20:03,174 --> 01:20:04,801 That's astounding. 994 01:20:04,884 --> 01:20:07,637 I mean, you could be a spitting image. 995 01:20:08,805 --> 01:20:11,975 I know, if I were eight years younger and I took better care of myself. 996 01:20:12,058 --> 01:20:13,226 Right. 997 01:20:13,309 --> 01:20:17,647 This is room 1614, isn't it? I mean, the professor's room? 998 01:20:17,730 --> 01:20:20,483 He took another, I don't know where. 999 01:20:20,566 --> 01:20:23,361 Well, wherever he is, he oughta be ashamed of himself. 1000 01:20:26,906 --> 01:20:28,616 Go and find him. 1001 01:20:37,208 --> 01:20:38,918 You mind if I wait? 1002 01:20:39,002 --> 01:20:41,671 Only if you don't mind my throwing up. 1003 01:20:41,754 --> 01:20:43,589 Oh, you've taken a dislike to me. 1004 01:20:43,673 --> 01:20:46,175 It's my fault for breaking in the room like this, huh? 1005 01:20:46,259 --> 01:20:49,345 But, you know, you could be her sister. 1006 01:20:49,429 --> 01:20:51,639 Must be an advantage to a girl like you. 1007 01:20:52,473 --> 01:20:54,142 What do you want? 1008 01:20:59,188 --> 01:21:01,107 That's for real, isn't it? 1009 01:21:01,816 --> 01:21:03,568 What do you want? 1010 01:21:09,615 --> 01:21:12,869 A lot of stuff that's hanging around here. 1011 01:21:13,953 --> 01:21:17,373 That, uh, wasn't much of a customer you had last night. 1012 01:21:17,457 --> 01:21:19,208 Are you for real? 1013 01:21:19,292 --> 01:21:21,002 Do you think I'm not? 1014 01:21:22,378 --> 01:21:25,006 - I think you're vain. - I think you're charming. 1015 01:21:25,089 --> 01:21:26,758 I think you're very vain. 1016 01:21:27,967 --> 01:21:32,430 Jj 1017 01:21:34,307 --> 01:21:36,100 Ah, you're a good boy. 1018 01:21:37,477 --> 01:21:39,228 You want me to call the vice squad? 1019 01:21:41,939 --> 01:21:44,108 - No. - Then shut the fuck up. 1020 01:21:47,070 --> 01:21:49,739 - What are you doing? - I'm doing my job. 1021 01:21:49,822 --> 01:21:54,368 I've got a warrant authorizing me to confiscate any suspicionable material... 1022 01:21:54,452 --> 01:21:57,663 Under the state protection act of 1912. 1023 01:21:57,747 --> 01:22:02,335 So, you see, your customer of last night wasn't quite what he seemed. 1024 01:22:05,797 --> 01:22:07,840 Now, wait a minute. Where are you going? 1025 01:22:07,924 --> 01:22:10,301 Where are you taking that? Will it be safe? 1026 01:22:10,384 --> 01:22:13,471 There are no copies. Are you acting officially? 1027 01:22:13,554 --> 01:22:15,515 If I wasn't, I'd destroy all of this. 1028 01:22:15,598 --> 01:22:17,308 Is that what you're going to do? 1029 01:22:17,391 --> 01:22:21,729 Look, it's none of your goddamn business what I'm gonna do. 1030 01:22:21,813 --> 01:22:24,941 These are my orders. I was told to pick it up and to sit on it. 1031 01:22:25,024 --> 01:22:27,110 Then the phone rings. Then it tells me what to do. 1032 01:22:27,193 --> 01:22:30,113 Either I give it back or I burn all the goddamn stuff! 1033 01:22:30,196 --> 01:22:32,573 No! I'll report you! 1034 01:22:34,033 --> 01:22:37,286 - To who? - F.B.I. C.I.A. 1035 01:22:37,370 --> 01:22:40,540 I don't know, nbc. What do I care? 1036 01:22:40,623 --> 01:22:43,626 Now, wait a minute. Wait a minute. Will you just hold on for a second? 1037 01:22:43,709 --> 01:22:46,087 Just calm down. It's adverse publicity. 1038 01:22:46,170 --> 01:22:49,841 Now, it may not be bad for you. In fact, it might do you some good. 1039 01:22:49,924 --> 01:22:53,052 But think of the professor — The professor's position. 1040 01:23:01,769 --> 01:23:04,814 No. Please leave it. 1041 01:23:04,897 --> 01:23:06,399 At least wait till he gets back. 1042 01:23:06,482 --> 01:23:09,235 You don't understand. This work's priceless. 1043 01:23:09,318 --> 01:23:11,112 Do you think I'm playing games here? 1044 01:23:11,195 --> 01:23:15,241 My concern happens to be the survival of the free world. 1045 01:23:16,534 --> 01:23:18,911 You do realize, don't you, that... 1046 01:23:18,995 --> 01:23:23,332 This isn't only the culmination of a man's life work, only lord knows. 1047 01:23:24,167 --> 01:23:29,589 In fact, it's a set of calculations that come close to describing the shape of space-time. 1048 01:23:29,672 --> 01:23:32,133 Now if you'd just let him finish... 1049 01:23:32,216 --> 01:23:35,595 He'll have figured out how it all fits — How everything fits. 1050 01:23:35,678 --> 01:23:39,640 Wait a minute. Who do you think you're talking to — some kind of a greenhorn? 1051 01:23:39,724 --> 01:23:42,619 Don't you think I've given some thought to these documents? 1052 01:23:42,643 --> 01:23:44,395 And I've come to the conclusion... 1053 01:23:44,478 --> 01:23:48,524 That the shape of space-time is of no fucking importance. 1054 01:23:48,608 --> 01:23:52,236 J; 1055 01:23:52,320 --> 01:23:53,863 It's just paper. 1056 01:23:53,946 --> 01:23:57,116 Well, he wouldn't agree, and neither do I. 1057 01:23:58,784 --> 01:24:00,661 Please. 1058 01:24:00,745 --> 01:24:02,705 Leave it. 1059 01:24:02,788 --> 01:24:04,290 For me? 1060 01:24:06,000 --> 01:24:08,461 You know, it's uncanny. 1061 01:24:08,544 --> 01:24:10,796 You've really studied that, uh, lady, haven't you? 1062 01:24:11,923 --> 01:24:13,674 I could let you have money! 1063 01:24:13,758 --> 01:24:15,801 Money. 1064 01:24:15,885 --> 01:24:20,514 Do you think that you could bribe an official of the United States government? 1065 01:24:20,598 --> 01:24:22,475 - Huh? - Yes! 1066 01:24:23,809 --> 01:24:25,954 Now, where would a girl like you get that kind of money? 1067 01:24:25,978 --> 01:24:27,730 It takes money to buy a man. 1068 01:24:27,813 --> 01:24:30,816 - I am not a girl. - I was being polite. 1069 01:24:33,945 --> 01:24:37,323 - Uh, now look — - damn it. 1070 01:24:37,406 --> 01:24:41,702 You've tried appealing to my wallet and to my intelligence. 1071 01:24:43,663 --> 01:24:47,291 Are there any other little persuasions you'd like to try? 1072 01:24:51,379 --> 01:24:53,798 - Maybe. - I'm sorry. I didn't hear you. 1073 01:24:56,676 --> 01:24:58,928 All right. 1074 01:24:59,011 --> 01:25:00,137 All right. 1075 01:25:00,221 --> 01:25:03,474 Well, uh, let me — let me get this correctly. 1076 01:25:03,557 --> 01:25:06,060 In return for the calculus... 1077 01:25:08,187 --> 01:25:12,858 You're offering me... sexual favors? 1078 01:25:15,486 --> 01:25:17,446 A sexual favor. 1079 01:25:17,530 --> 01:25:19,407 A sexual favor. 1080 01:25:19,490 --> 01:25:23,369 I mean, what the hell. 1081 01:25:23,452 --> 01:25:25,288 It's not me you want. It's her. 1082 01:25:26,747 --> 01:25:28,249 Right? 1083 01:25:50,855 --> 01:25:53,858 I never — I never had to pay for it in my life... 1084 01:25:53,941 --> 01:25:56,068 Least of all with my integrity. 1085 01:25:56,902 --> 01:26:00,489 My goddamn kid, he's got her picture tacked up on the wall! 1086 01:26:00,573 --> 01:26:02,033 Goddamn goddess! 1087 01:26:02,116 --> 01:26:03,951 Huh? She's mortal, ain't she? 1088 01:26:04,035 --> 01:26:07,246 I mean, shit, she's no different than you or me or anybody else. 1089 01:26:07,330 --> 01:26:10,291 And she only got where she was going just by doing what you're doing. 1090 01:26:10,374 --> 01:26:12,001 Are you all right? 1091 01:26:12,084 --> 01:26:14,920 A little girl's gotta look after her little body. 1092 01:26:15,004 --> 01:26:17,006 I'm sorry if I hurt you. You know? Excuse me. 1093 01:26:18,799 --> 01:26:22,636 But you know, a little body ain't worth this sheaf of papers. 1094 01:26:22,720 --> 01:26:24,513 You know that, don't you? 1095 01:26:24,597 --> 01:26:26,891 Hey, look, I'm awfully sorry, you know. 1096 01:26:26,974 --> 01:26:29,352 Excuse me, please. It was nothing personal. 1097 01:26:29,435 --> 01:26:31,145 I'm sorry if I hurt you. 1098 01:26:37,485 --> 01:26:39,320 Uh, good morning, professor. 1099 01:26:40,279 --> 01:26:41,489 Sleep well? 1100 01:26:42,990 --> 01:26:45,868 - Good morning. - Hope you're well. 1101 01:26:45,951 --> 01:26:48,162 Young lady's dressing. She'll be out in a minute. 1102 01:26:48,704 --> 01:26:50,706 Ready to testify this morning, sir? 1103 01:26:50,790 --> 01:26:53,376 I am not going to testify, senator. I've told you that already. 1104 01:26:53,459 --> 01:26:55,562 Well, professor, I thought perhaps you'd reconsider... 1105 01:26:55,586 --> 01:26:58,798 And maybe grace us with a few wise words, huh? 1106 01:26:58,881 --> 01:27:01,610 I ought to give you wise words — Coming here, messing with my papers... 1107 01:27:01,634 --> 01:27:03,302 Prowling around in my room in my absence. 1108 01:27:03,386 --> 01:27:05,221 Well, professor... 1109 01:27:05,304 --> 01:27:07,890 My wise words, they are reserved for the peace conference. 1110 01:27:07,973 --> 01:27:12,186 Yes, but, you know, your government and your country need your help right now. 1111 01:27:12,269 --> 01:27:14,355 We need some expression from you. 1112 01:27:14,438 --> 01:27:17,441 The government needs your support. 1113 01:27:17,525 --> 01:27:19,235 - I want to ask you this. - What? 1114 01:27:19,318 --> 01:27:22,130 - Do you know that you practically accused me of disloyalty last night? - Oh, professor. 1115 01:27:22,154 --> 01:27:24,800 Wait a minute. You wanted me to answer yes to those famous questions of yours. 1116 01:27:24,824 --> 01:27:27,076 Now I want to know from you — You want my support. 1117 01:27:27,159 --> 01:27:29,245 Why now and why me? 1118 01:27:29,328 --> 01:27:34,291 Professor, look, the atomic energy commission comes up for review in a month... 1119 01:27:34,375 --> 01:27:38,921 And there's some wiseass congressmen who want to put a lid on the Nevada tests. 1120 01:27:39,004 --> 01:27:42,925 Now the president needs the backing of men like you, of your profession... 1121 01:27:43,008 --> 01:27:46,095 The top man, the most important man, and that man is you. 1122 01:27:46,178 --> 01:27:47,930 - Oh, no. No, no. - Yes, professor. 1123 01:27:48,013 --> 01:27:49,849 Not me. Teller. Oppenheimer. 1124 01:27:49,932 --> 01:27:51,392 Oppenheimer? 1125 01:27:51,475 --> 01:27:55,438 His name casts a shadow of doom since Nagasaki. 1126 01:27:55,521 --> 01:28:00,109 Professor, the world chooses its heroes. 1127 01:28:00,192 --> 01:28:03,612 There are no shadows in the pristine world of theory. 1128 01:28:03,696 --> 01:28:08,784 No stains of armageddon where e=mc2... 1129 01:28:08,868 --> 01:28:13,873 Even if mc2 equals one fuck of a big bang. 1130 01:28:22,465 --> 01:28:27,845 Professor, you seem to me like a man who likes to have things clear and simple. 1131 01:28:28,637 --> 01:28:32,683 Well, let me give it to you clear and simple — really simple. 1132 01:28:33,809 --> 01:28:37,646 You open your mouth anywhere... 1133 01:28:37,730 --> 01:28:41,108 At that peace conference or any public place... 1134 01:28:41,192 --> 01:28:42,818 And I promise you, professor... 1135 01:28:42,902 --> 01:28:48,073 I personally — personally — will see to it that your life's work goes up in smoke. 1136 01:28:48,157 --> 01:28:49,783 Oh! Oh, Jesus! 1137 01:28:49,867 --> 01:28:51,494 God! 1138 01:28:51,577 --> 01:28:53,329 So you see, professor... 1139 01:28:54,413 --> 01:28:56,916 There comes a time in every man's life... 1140 01:28:56,999 --> 01:28:59,960 When he's got to figure out what is more important... 1141 01:29:01,295 --> 01:29:04,632 What he thinks or what he does. 1142 01:29:10,721 --> 01:29:11,721 Professor, what... 1143 01:29:14,225 --> 01:29:15,976 You out of your mind? 1144 01:29:21,774 --> 01:29:23,442 Oh, god! 1145 01:29:23,526 --> 01:29:25,444 You lost your life's work. 1146 01:29:25,528 --> 01:29:28,155 Your life's work. Are you crazy? 1147 01:29:28,239 --> 01:29:31,909 Well, besides that, I seem to have lost my shoes. 1148 01:29:57,977 --> 01:29:59,687 Oh, shit. 1149 01:30:39,184 --> 01:30:41,729 Jj 1150 01:30:48,444 --> 01:30:50,362 I don't believe it. 1151 01:30:52,072 --> 01:30:55,242 Every time I turn around, there's a different man in my wife's room. 1152 01:30:55,326 --> 01:30:57,286 - Don't I know you? - Yes, you do. 1153 01:30:57,369 --> 01:30:59,848 - Who are you? - Me? I'm a senator, and I'm a friend of the professor's. 1154 01:30:59,872 --> 01:31:01,290 - You are? - Yeah. 1155 01:31:01,373 --> 01:31:04,668 - Well, then come inside. - No, you see, I'm in a bit of a hurry. 1156 01:31:04,752 --> 01:31:09,089 Listen! Until I talk to my wife about this, you're gonna come in here unaided... 1157 01:31:09,173 --> 01:31:11,800 Or I'm gonna knock the shit out of you out here in the hall. 1158 01:31:11,884 --> 01:31:14,303 Are you threatening me? 1159 01:31:14,386 --> 01:31:17,973 No. I've never had to hit an intelligent man. 1160 01:31:18,057 --> 01:31:20,351 But I'll knock your block off if you don't get inside. 1161 01:31:20,434 --> 01:31:22,329 - Now wait a minute. - I want to know who you are... 1162 01:31:22,353 --> 01:31:23,872 - Professor! Professor! - What you're doing here. 1163 01:31:23,896 --> 01:31:26,523 Professor, will you talk some sense into this man? Please! 1164 01:31:26,607 --> 01:31:29,377 Talk some sense? Between the two of you, I don't know if sense is possible. 1165 01:31:29,401 --> 01:31:32,446 - Who are you? - Tell this man we're civilized people. Please. 1166 01:31:32,529 --> 01:31:34,239 - Well, there shouldn't be violence — - No. 1167 01:31:34,323 --> 01:31:35,824 Even against you. 1168 01:31:35,908 --> 01:31:38,202 Excuse me. Please. Please. Do let him go. 1169 01:31:38,285 --> 01:31:40,162 His business really was with me. Please. 1170 01:31:40,245 --> 01:31:43,082 - Yes. Yes. - Do. Do let him go. Do let him go. 1171 01:31:51,548 --> 01:31:52,549 Honey? 1172 01:31:54,385 --> 01:31:55,886 Honey? 1173 01:32:07,940 --> 01:32:10,317 - Honey? - Yeah? 1174 01:32:10,401 --> 01:32:12,569 It's okay. Take your time. 1175 01:32:14,446 --> 01:32:16,198 I got it figured out. 1176 01:32:16,949 --> 01:32:20,160 I been on a long walk, been thinkin'. 1177 01:32:20,244 --> 01:32:22,121 Now, I want a kid, you want a kid. 1178 01:32:24,248 --> 01:32:25,749 You know, most of the time... 1179 01:32:25,833 --> 01:32:28,252 The problem is you can't stand me most of the time, right? 1180 01:32:30,045 --> 01:32:33,549 Reason is you think I'm stupid. Right? 1181 01:32:33,632 --> 01:32:35,384 Well, let me let you in on a little secret. 1182 01:32:35,467 --> 01:32:37,678 I am not stupid. 1183 01:32:40,806 --> 01:32:43,350 I just enjoy giving the appearance of being stupid. 1184 01:32:44,977 --> 01:32:48,021 You see, from an early age, I've revelled in the appearance of stupidity... 1185 01:32:48,105 --> 01:32:50,065 Which has given me a great deal of time to think. 1186 01:32:51,108 --> 01:32:53,819 So I've been thinking. I got it figured out. 1187 01:32:53,902 --> 01:32:57,030 If you want me to smarten up, I figure you're worth it. 1188 01:32:57,114 --> 01:33:00,325 So you go do your movies. I'll sit at home, I'll read a few good books. 1189 01:33:00,409 --> 01:33:02,249 You can come home and quiz me. 1190 01:33:04,830 --> 01:33:06,540 How does that sound? 1191 01:33:11,754 --> 01:33:13,505 No more TV. 1192 01:33:14,256 --> 01:33:16,341 No more TV dinners. 1193 01:33:20,220 --> 01:33:22,181 If you like, no more baseball. 1194 01:33:23,891 --> 01:33:25,768 You come home. I'll smarten up. 1195 01:33:25,851 --> 01:33:27,770 We'll have a couple kids. 1196 01:33:31,315 --> 01:33:34,526 Ugh. No more chewing gum. 1197 01:33:36,612 --> 01:33:38,113 Oh, honey. 1198 01:33:39,865 --> 01:33:40,616 Yeah? 1199 01:33:40,699 --> 01:33:42,534 Hey. 1200 01:33:47,706 --> 01:33:49,208 It's over. 1201 01:33:52,169 --> 01:33:55,214 You think so? 1202 01:33:57,925 --> 01:33:59,259 Yeah. 1203 01:34:00,511 --> 01:34:02,846 You better call that lawyer friend of yours. 1204 01:34:15,067 --> 01:34:16,777 Yeah, I think so too. 1205 01:34:18,529 --> 01:34:20,656 Maybe I am that smart. 1206 01:34:20,739 --> 01:34:23,116 You want some advice? 1207 01:34:23,200 --> 01:34:25,118 You got to figure out what you want. 1208 01:34:27,246 --> 01:34:29,289 Well... 1209 01:34:31,917 --> 01:34:33,877 I don't want you. 1210 01:34:35,671 --> 01:34:37,422 Well, what do you want? 1211 01:34:39,925 --> 01:34:42,261 I don't want to want. 1212 01:34:43,929 --> 01:34:46,139 What do you want? 1213 01:34:48,559 --> 01:34:50,811 I just want to go. 1214 01:34:53,605 --> 01:34:55,858 Don't you understand? 1215 01:34:57,609 --> 01:34:59,778 I just want to go. 1216 01:36:04,968 --> 01:36:06,470 Hey. 1217 01:36:07,512 --> 01:36:09,473 Every five or six packs. 1218 01:36:09,556 --> 01:36:11,350 - Thank you. - Huh? 1219 01:36:16,104 --> 01:36:17,856 Let's go down. 1220 01:36:53,517 --> 01:36:55,185 - Hello. 1221 01:36:55,268 --> 01:36:57,604 Mmm, there was this man. 1222 01:36:57,688 --> 01:37:01,608 I know. It was that obnoxious one from last night. 1223 01:37:01,692 --> 01:37:03,652 Did he take your work? 1224 01:37:03,735 --> 01:37:05,612 I think he took your work. 1225 01:37:06,655 --> 01:37:08,824 - He didn't. - Thank god. 1226 01:37:10,283 --> 01:37:12,035 I threw it out of the window. 1227 01:37:12,953 --> 01:37:16,790 What? Oh, you're joking. 1228 01:37:16,873 --> 01:37:19,835 No. I did. 1229 01:37:19,918 --> 01:37:21,670 And it was great fun. 1230 01:37:21,753 --> 01:37:24,506 - You're serious? You threw it away? - Yes. 1231 01:37:25,924 --> 01:37:29,094 - The only copy. - No. 1232 01:37:30,303 --> 01:37:31,805 The fifth. 1233 01:37:32,681 --> 01:37:34,474 I don't understand. 1234 01:37:34,558 --> 01:37:36,476 It was the fifth copy. 1235 01:37:36,560 --> 01:37:39,312 Oh. Then you mean you have more. 1236 01:37:39,396 --> 01:37:40,689 Oh, god. 1237 01:37:40,772 --> 01:37:44,234 No, I don't have any copies, because I destroyed all four copies... 1238 01:37:44,317 --> 01:37:46,361 All five copies. 1239 01:37:46,445 --> 01:37:48,530 But — I'm sorry. I'm not following you. 1240 01:37:52,117 --> 01:37:55,203 Uh, each time I've finished the work... 1241 01:37:55,287 --> 01:37:57,706 And I've destroyed it and I started over. 1242 01:37:57,789 --> 01:38:01,460 Uh, each time, I remember a little bit more, but... 1243 01:38:02,669 --> 01:38:06,048 It's mechanical mathematics. It's impossible to remember most of it, so... 1244 01:38:06,131 --> 01:38:09,509 Now I've destroyed it the fifth time, so... 1245 01:38:09,593 --> 01:38:11,803 It's all gone. It's all destroyed. 1246 01:38:12,637 --> 01:38:15,807 But... if you've finished it... 1247 01:38:15,891 --> 01:38:18,351 And so much as you've studied it... 1248 01:38:18,435 --> 01:38:20,562 You'd know how it all fits, how it all works. 1249 01:38:20,645 --> 01:38:23,356 In fact, you'd know everything. 1250 01:38:23,440 --> 01:38:24,900 I'm an old man. 1251 01:38:24,983 --> 01:38:27,277 I wouldn't survive the publicity. 1252 01:38:27,360 --> 01:38:31,573 What I would like to do is to go to some quiet place and... 1253 01:38:31,656 --> 01:38:33,992 Just slip over the edge of the world... 1254 01:38:34,076 --> 01:38:36,787 The way Columbus never did, unfortunately. 1255 01:38:37,913 --> 01:38:39,331 And what your husband said... 1256 01:38:39,414 --> 01:38:42,834 If Columbus had done it, we'd all be Indians. 1257 01:38:42,918 --> 01:38:45,087 Cherokee. 1258 01:38:45,170 --> 01:38:49,007 But instead, what are we? Americans. 1259 01:38:50,842 --> 01:38:53,261 And look at us. 1260 01:38:53,345 --> 01:38:56,723 He's the most knowledgeable. I'm this much knowledgeable. 1261 01:38:56,807 --> 01:39:00,352 He's got the most power. I have very little power. 1262 01:39:00,435 --> 01:39:03,355 She's that beautiful. I'm this beautiful. 1263 01:39:03,438 --> 01:39:05,107 Excuse me. Can I have your autograph? 1264 01:39:05,190 --> 01:39:07,734 Yeah, sure. 1265 01:39:07,818 --> 01:39:11,321 - Do you have something to write on? - Yeah, sure. You wanna write that out to... 1266 01:39:11,404 --> 01:39:13,698 They will not take responsibility for their world. 1267 01:39:13,782 --> 01:39:15,867 They want to put it all on the shoulders of a few. 1268 01:39:15,951 --> 01:39:18,078 And I tell you, the weight of all those worlds... 1269 01:39:18,161 --> 01:39:19,788 Look. What... 1270 01:39:19,871 --> 01:39:22,457 Stop talking so goddamn smart. 1271 01:39:22,541 --> 01:39:24,126 I've heard enough. 1272 01:39:24,209 --> 01:39:27,629 It — it just sounds like words. I've heard enough of your words. 1273 01:39:27,712 --> 01:39:32,259 I came here to know you, and all you've done is hide behind words! 1274 01:39:32,342 --> 01:39:35,470 Now, what are you hiding from? 1275 01:39:35,554 --> 01:39:37,639 - Nothing. - Don't lie to me. 1276 01:39:37,722 --> 01:39:40,433 - Listen. It's — - What are you hiding from? 1277 01:39:40,517 --> 01:39:42,769 - What are you afraid of? - Nothing. 1278 01:39:42,853 --> 01:39:45,814 Liar! What are you afraid of? 1279 01:39:45,897 --> 01:39:48,400 Tell me! _ 1280 01:39:48,483 --> 01:39:51,045 The center of the impact was in the center of the city 1281 01:39:51,069 --> 01:39:53,530 and the boiling continued several minutes as we watched 1282 01:39:53,613 --> 01:39:57,659 then the mushroom of smoke broke off and another developed beneath it. 1283 01:39:57,742 --> 01:40:00,328 - There is something. - What? 1284 01:40:02,038 --> 01:40:03,832 - A thought. - Tell me. 1285 01:40:03,915 --> 01:40:06,626 - Please. - No. 1286 01:40:06,710 --> 01:40:07,710 Tell me. 1287 01:40:07,752 --> 01:40:10,797 We made vast distance between the target and ourselves. 1288 01:40:10,881 --> 01:40:14,176 We breathed a sigh of relief when we knew it had worked 1289 01:40:14,259 --> 01:40:16,553 the explosion was a big ball of fire. 1290 01:40:16,636 --> 01:40:19,723 One of the crew members said, “my god”... 1291 01:40:19,806 --> 01:40:21,308 We burned children. 1292 01:40:26,813 --> 01:40:28,732 You're not responsible for that. 1293 01:40:29,441 --> 01:40:32,152 You don't believe you're responsible for that? 1294 01:40:35,655 --> 01:40:37,991 Tell me the truth. 1295 01:40:39,284 --> 01:40:41,912 There's something even worse. 1296 01:40:43,038 --> 01:40:44,706 What could be worse? 1297 01:40:44,789 --> 01:40:47,167 I — I don't know... 1298 01:40:47,250 --> 01:40:49,669 But I must not think about it. 1299 01:40:58,094 --> 01:41:00,096 I gotta go. 1300 01:41:18,240 --> 01:41:19,908 Hey. 1301 01:41:22,911 --> 01:41:24,996 - Do you wanna hear my lines? - Hmm? 1302 01:41:25,080 --> 01:41:26,456 Okay. 1303 01:41:38,551 --> 01:41:41,763 I, er — I take the pot roast from the oven. 1304 01:41:41,846 --> 01:41:44,432 I hear the doorbell. 1305 01:41:44,516 --> 01:41:47,602 I run across the apartment, removing my apron. 1306 01:41:47,686 --> 01:41:49,688 I kiss the man... 1307 01:41:53,191 --> 01:41:55,527 I disappear? 1308 01:41:55,610 --> 01:41:57,821 No words. 1309 01:41:59,698 --> 01:42:02,033 Look, it's over. 1310 01:42:02,784 --> 01:42:04,577 They'll never use those things again. 1311 01:42:04,661 --> 01:42:06,162 They simply never will. 1312 01:42:08,581 --> 01:42:10,083 They always have. 1313 01:42:10,166 --> 01:42:12,544 No, it's different now. 1314 01:42:12,627 --> 01:42:15,463 I mean, figure it out. 1315 01:42:15,547 --> 01:42:17,841 All those people with their fingers on the button... 1316 01:42:17,924 --> 01:42:20,844 Are the same people who own all the stuff that'd get blown to blazes. 1317 01:42:21,761 --> 01:42:24,222 - So they'll never do it. - Hmm. 1318 01:42:24,306 --> 01:42:27,934 Unless, of course, they figured out a way to blow up the people... 1319 01:42:28,018 --> 01:42:30,312 And leave the buildings standing... 1320 01:42:30,395 --> 01:42:31,980 Which they can't. 93683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.