Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,166 --> 00:00:12,000
[UNE BRISE LÉGÈRE SOUFFLE]
2
00:00:12,875 --> 00:00:15,083
[UN COQ CHANTE AU LOIN]
3
00:00:15,166 --> 00:00:18,125
[PÉPIEMENTS, BOURDONNEMENTS]
4
00:00:20,041 --> 00:00:22,250
[UN CHIEN ABOIE AU LOIN]
5
00:00:25,875 --> 00:00:29,041
[FEMME]
Regarde, Lisa, comme c'est charmant.
6
00:00:29,291 --> 00:00:31,791
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un œuf.
7
00:00:32,083 --> 00:00:34,250
- Et qui fait ça ?
- Des poules.
8
00:00:34,500 --> 00:00:35,541
Oui !
9
00:00:35,791 --> 00:00:38,833
Tu vas manger des œufs frais
tous les jours, ici.
10
00:00:39,666 --> 00:00:41,208
Tu es contente ?
11
00:00:41,583 --> 00:00:42,583
Oui ?
12
00:00:44,291 --> 00:00:48,041
Tu vas jouer au jardin ?
Je dois parler avec la dame.
13
00:01:11,208 --> 00:01:15,125
Si je ne rentre pas pour Noël,
vous pouvez la garder ?
14
00:01:16,750 --> 00:01:20,333
En général, les parents reviennent
à cette période de l'année.
15
00:01:21,666 --> 00:01:24,541
Je suis en tournée à l'Olympia.
16
00:01:26,041 --> 00:01:27,958
Elle sera mieux ici, au bon air.
17
00:01:28,875 --> 00:01:30,291
Le papa, peut-être ?
18
00:01:30,791 --> 00:01:33,041
Il est israélite, il fête pas Noël.
19
00:01:33,750 --> 00:01:35,000
Effectivement.
20
00:01:36,416 --> 00:01:38,916
[MUSIQUE MÉLANCOLIQUE AU PIANO]
21
00:01:44,666 --> 00:01:47,125
[MÈRE] Je compte sur votre discrétion.
22
00:01:49,333 --> 00:01:50,333
Tiens, maman.
23
00:01:50,541 --> 00:01:53,333
Mais Lisa, pourquoi tu arraches
24
00:01:53,541 --> 00:01:54,916
une si belle fleur ?
25
00:01:55,166 --> 00:01:57,208
- Je suis désolée.
- C'est rien.
26
00:01:57,416 --> 00:02:00,875
Si, c'est grave.
Puisque c'est comme ça, je te laisse ici.
27
00:02:17,791 --> 00:02:19,458
[ELLE DÉMARRE]
28
00:02:43,875 --> 00:02:47,250
[LISA ADULTE] Il y a les gens
qui rêvent de changer de vie
29
00:02:47,500 --> 00:02:50,958
et ceux qui, comme moi,
décident un jour de le faire.
30
00:02:55,000 --> 00:02:58,458
L'idée c'est de ne pas emporter
trop de bagages.
31
00:02:58,541 --> 00:03:01,416
Ceux qui roulent
ne sont pas vraiment les plus lourds
32
00:03:01,583 --> 00:03:03,583
mais tout ce qu'on transporte avec soi,
33
00:03:03,666 --> 00:03:06,875
les souvenirs, la vie qu'on quitte,
qu'on essaye d'oublier,
34
00:03:07,083 --> 00:03:11,166
qu'on essaye de se reconstruire,
ça, c'est une autre histoire.
35
00:03:11,583 --> 00:03:13,208
C'est mon histoire.
36
00:03:13,291 --> 00:03:15,833
Et c'est l'histoire
que je vais vous raconter.
37
00:03:22,083 --> 00:03:23,666
VISITEURS ÉTRANGERS
38
00:03:25,375 --> 00:03:27,291
[EN ANGLAIS]
39
00:03:27,583 --> 00:03:29,125
L'objet de votre voyage ?
40
00:03:30,208 --> 00:03:32,041
Démarrer une nouvelle vie.
41
00:03:36,750 --> 00:03:40,750
♪ [MUSIQUE :
"I LOVE AMERICA" PAR PATRICK JUVET] ♪
42
00:03:40,958 --> 00:03:45,416
♪
43
00:03:45,500 --> 00:03:49,250
[ANNONCE D'AÉROPORT]
Welcome to Los Angeles...
44
00:03:49,333 --> 00:03:53,375
♪
45
00:04:11,083 --> 00:04:13,166
[CRIS DE JOIE]
46
00:04:13,250 --> 00:04:18,125
[LISA] Lui, c'est Luka, mon meilleur ami.
Il vit à Los Angeles depuis cinq ans.
47
00:04:18,208 --> 00:04:21,500
- T'es pas habillé ?
- Si, en Hugh Hefner pour Halloween.
48
00:04:21,583 --> 00:04:23,708
C'est grâce à lui que j'ai sauté le pas.
49
00:04:23,791 --> 00:04:26,000
J'ai une surprise.
On va à une soirée.
50
00:04:26,083 --> 00:04:29,416
Que des producteurs,
des beaux mecs... De la bombe !
51
00:04:29,500 --> 00:04:33,125
- Et mon jet lag ?
- Bébé, morte, tu pourras dormir.
52
00:04:33,208 --> 00:04:36,000
En parlant de morte, ça va, ta mère ?
53
00:04:36,083 --> 00:04:39,000
Pas terrible, mais elle m'a dit de partir,
54
00:04:39,083 --> 00:04:42,333
que ça servait à rien que je reste
en France pour elle.
55
00:04:42,416 --> 00:04:44,666
- Ça va.
- Paris, toujours pareil ?
56
00:04:44,750 --> 00:04:46,375
Il fait gris, ils râlent ?
57
00:04:46,458 --> 00:04:47,750
Voilà.
58
00:04:47,833 --> 00:04:49,333
- Cadeau.
- C'est quoi ?
59
00:04:49,416 --> 00:04:53,875
- Hefner sort pas sans son Bunny.
- J'adore, fais voir.
60
00:04:55,500 --> 00:04:58,458
- La bombasse !
- Je vais être ton petit Bunny.
61
00:04:58,541 --> 00:04:59,625
Oh...
62
00:05:01,208 --> 00:05:02,208
T'es là !
63
00:05:02,458 --> 00:05:05,500
Ouais, on est là, je suis là,
trop bien !
64
00:05:05,708 --> 00:05:06,750
Oh, j'adore.
65
00:05:07,125 --> 00:05:08,291
Allez.
66
00:05:08,375 --> 00:05:09,541
- Prête ?
- O ui !
67
00:05:11,458 --> 00:05:12,625
Youhou !
68
00:05:13,500 --> 00:05:16,333
Je peux pas croire
que je suis à L.A.!
69
00:05:22,208 --> 00:05:24,125
[LISA] Ici, tout me rappelle les films
70
00:05:24,208 --> 00:05:26,791
qui m'ont donné envie
de faire du cinéma.
71
00:05:26,875 --> 00:05:28,333
"Bonnie and Clyde".
72
00:05:28,416 --> 00:05:29,958
[COUPS DE FEU]
73
00:05:32,458 --> 00:05:34,791
"Sunset Boulevard".
"Pretty woman".
74
00:05:34,875 --> 00:05:37,500
"The Big Lebowski".
"Nos plus belles années".
75
00:05:37,583 --> 00:05:39,958
"Thelma et Louise", "La fureur de vivre".
76
00:05:40,041 --> 00:05:43,958
Tellement de films qui m'ont permis
de m'échapper pendant l'enfance.
77
00:05:54,583 --> 00:05:57,083
Tiens, bébé,
à ton premier Halloween.
78
00:05:57,166 --> 00:06:00,083
- Et premier joint.
- Toujours interdit en France ?
79
00:06:00,166 --> 00:06:03,083
- À ton avis ?
- C'est tellement relou.
80
00:06:03,458 --> 00:06:04,458
Souris !
81
00:06:04,541 --> 00:06:06,375
- Mais non !
- Juste pour nous.
82
00:06:06,458 --> 00:06:09,833
Pas en train de fumer,
avec mon costume de pute.
83
00:06:10,125 --> 00:06:12,791
Halloween, c'est la fête des putes.
84
00:06:12,958 --> 00:06:15,083
Mes filles
me suivent sur Instagram.
85
00:06:15,333 --> 00:06:17,458
On fera un compte privé, oh...
86
00:06:17,541 --> 00:06:19,166
Je vais te présenter Serena.
87
00:06:19,250 --> 00:06:20,125
[EN ANGLAIS]
88
00:06:20,208 --> 00:06:22,458
Salut !
Des bites ou un sort !
89
00:06:22,541 --> 00:06:25,333
♪ [MUSIQUE : "SUPER FREAK"
PAR RICK JAMES] ♪
90
00:06:37,041 --> 00:06:38,041
[PORTABLE] Allô ?
91
00:06:38,125 --> 00:06:41,000
[FEMME] Salut, Lisa.
J'ai pas de bonnes nouvelles.
92
00:06:41,083 --> 00:06:44,416
Moi non plus, je suis
en pleine "Nuit des morts vivants".
93
00:06:44,750 --> 00:06:46,833
- C'est maman.
- Quoi ?
94
00:06:47,250 --> 00:06:48,583
Son état s'est empiré.
95
00:06:49,541 --> 00:06:50,541
Ah bon ?
96
00:06:50,833 --> 00:06:53,666
Elle allait bien, pourtant,
quand je suis partie.
97
00:06:53,916 --> 00:06:58,500
Tu sais, elle a demandé
à ce qu'on lui injecte un produit.
98
00:06:58,708 --> 00:07:00,791
- Si elle avait trop mal.
- Oui.
99
00:07:02,083 --> 00:07:04,208
J'ai besoin de ton accord.
100
00:07:04,500 --> 00:07:08,625
Une fois qu'on lui aura fait
l'injection, elle partira doucement.
101
00:07:08,791 --> 00:07:10,666
Putain, je le crois pas.
102
00:07:13,000 --> 00:07:15,166
Combien de temps
avant que ça agisse ?
103
00:07:15,250 --> 00:07:18,583
Eh ben, entre 12 et 72 heures.
104
00:07:18,750 --> 00:07:22,750
Mais même si je voulais revenir,
je peux pas, j'ai pas le temps.
105
00:07:24,166 --> 00:07:27,875
- Peut-être qu'elle t'attendra.
- Ce serait la première fois.
106
00:07:28,833 --> 00:07:31,541
Juste quand je pars,
c'est pour me faire chier.
107
00:07:31,625 --> 00:07:35,125
Faut pas qu'elle souffre.
Fais ce qu'il faut, j'arrive.
108
00:07:35,208 --> 00:07:36,416
Tu veux lui parler ?
109
00:07:36,500 --> 00:07:41,125
- Pour lui dire adieu en FaceTime ?
- Tu préfères envoyer un recommandé ?
110
00:07:42,416 --> 00:07:44,375
Maman ? Je te la passe.
111
00:07:44,541 --> 00:07:45,666
[SANGLOT] Allô ?
112
00:07:46,125 --> 00:07:47,500
[MÈRE] Salut, toi.
113
00:07:48,541 --> 00:07:49,833
Salut, maman.
114
00:07:51,375 --> 00:07:52,791
Comment tu te sens ?
115
00:07:53,291 --> 00:07:55,000
La mort, c'est crevant.
116
00:07:56,708 --> 00:07:59,416
Regarde, tout le monde
compatit avec toi, là.
117
00:08:02,875 --> 00:08:05,625
- Je t'aime, maman.
- [SŒUR] Parle fort, là.
118
00:08:05,708 --> 00:08:07,750
[MÈRE] Je m'en fous.
119
00:08:08,833 --> 00:08:10,583
Je t'aime quand même.
120
00:08:11,875 --> 00:08:14,000
[SŒUR] Elle est dans les vaps.
121
00:08:15,958 --> 00:08:19,041
- C'est quoi ce manteau ?
- Elle dit qu'elle a froid.
122
00:08:19,125 --> 00:08:21,791
Elle jouera la star jusqu'à la fin.
123
00:08:21,875 --> 00:08:26,000
Bon, on attend le plus possible,
ça te laisse le temps de revenir.
124
00:08:27,208 --> 00:08:28,791
Je fais au plus vite.
125
00:08:29,666 --> 00:08:31,333
- Salut.
- Salut.
126
00:08:31,916 --> 00:08:34,083
[BIPS D'UN RESPIRATEUR]
127
00:08:42,333 --> 00:08:44,333
[MUSIQUE DRAMATIQUE]
128
00:09:16,375 --> 00:09:17,833
[LISA] Merci d'être là.
129
00:09:22,000 --> 00:09:25,416
[LISA] Je voulais changer de vie
et c'est la mort qui me détourne.
130
00:09:25,500 --> 00:09:29,041
La mort de celle qui, pour une fois,
m'avait attendue.
131
00:09:41,750 --> 00:09:43,333
[QUELQU'UN ENTRE]
132
00:10:26,875 --> 00:10:30,833
[LISA] Je n'avais jamais pris sa main
sans qu'elle ne l'enlève aussitôt.
133
00:10:31,625 --> 00:10:32,625
Je l'ai gardée...
134
00:10:33,541 --> 00:10:34,875
jusqu'à sa mort.
135
00:11:02,416 --> 00:11:04,958
[LUKA] Tu veux vivre comme Alfred ?
136
00:11:05,125 --> 00:11:07,458
Enfermée dans un aquarium,
à l'abri ?
137
00:11:07,541 --> 00:11:10,166
Mais non, pas enfermée.
138
00:11:11,375 --> 00:11:13,166
J'ai juste perdu ma mère.
139
00:11:14,291 --> 00:11:16,375
Ça fait un mois qu'elle est morte.
140
00:11:16,625 --> 00:11:19,166
Et trois ans que tu es
sexuellement décédée.
141
00:11:19,250 --> 00:11:21,708
Elle a été malade pendant trois ans.
142
00:11:23,250 --> 00:11:25,291
C'est une coïncidence, Alfred ?
143
00:11:25,375 --> 00:11:27,833
- Non.
- Tu verras quand ce sera ta mère.
144
00:11:27,916 --> 00:11:29,708
J'en rêve, si tu savais.
145
00:11:31,458 --> 00:11:33,625
Tu dis ça,
mais quand ça va arriver...
146
00:11:33,916 --> 00:11:36,750
Ben, je serai soulagé, figure-toi.
147
00:11:36,833 --> 00:11:40,166
Je suis sûr que de là-haut,
elle s'occupera mieux de moi.
148
00:11:40,250 --> 00:11:42,250
Change pas de sujet.
On t'inscrit ?
149
00:11:43,416 --> 00:11:45,916
Non, pas besoin
je suis libre et heureuse.
150
00:11:47,083 --> 00:11:48,458
Tu crois encore à ça ?
151
00:11:48,541 --> 00:11:52,625
Tu entends, Alfred, ce qu'elle dit,
tata Lisa ? "Libre et heureux".
152
00:11:52,708 --> 00:11:54,916
Ça n'existe pas,
comme les licornes.
153
00:11:55,000 --> 00:11:56,208
On en parle,
154
00:11:56,291 --> 00:11:59,083
mais personne n'en a vues.
Hein, Alfred ?
155
00:11:59,416 --> 00:12:01,666
Chéri, j'ai 50 ans.
156
00:12:01,833 --> 00:12:04,625
Les mecs de mon âge
veulent des minettes de 25.
157
00:12:04,708 --> 00:12:07,958
Qu'est-ce que tu connais
des mecs de ton âge ?
158
00:12:08,041 --> 00:12:09,875
La troisième recherche
159
00:12:09,958 --> 00:12:12,750
sur les sites de boules,
c'est "MILF".
160
00:12:12,833 --> 00:12:13,875
Ah ouais ?
161
00:12:13,958 --> 00:12:16,125
Oui, madame. Donc, vous.
162
00:12:16,833 --> 00:12:18,041
Et les deux 1eres ?
163
00:12:18,125 --> 00:12:22,666
La première, c'est "beurette"
et la deuxième, c'est "lesbienne".
164
00:12:22,750 --> 00:12:24,666
J'aurais dit "sodomie", moi.
165
00:12:24,750 --> 00:12:27,083
- Bouge pas.
- Tu es de plus en plus gay.
166
00:12:27,166 --> 00:12:28,458
[RIRES]
167
00:12:28,541 --> 00:12:31,000
C'est pas comme ça
qu'on sodomise, madame.
168
00:12:31,708 --> 00:12:32,708
Tu m'apprendras.
169
00:12:32,791 --> 00:12:36,333
Je déteste les applis de drague.
C'est pour les losers.
170
00:12:37,041 --> 00:12:38,625
Merci. Merci.
171
00:12:39,416 --> 00:12:41,875
Pour vous, c'est différent, non ?
172
00:12:41,958 --> 00:12:45,708
Les homos sont assez crades
pour ces applis, mais pas vous ?
173
00:12:45,791 --> 00:12:46,791
C'est reparti.
174
00:12:46,875 --> 00:12:49,875
- Je veux laisser faire le destin.
- N'importe quoi.
175
00:12:49,958 --> 00:12:51,916
Rencontrer quelqu'un normalement.
176
00:12:52,125 --> 00:12:53,791
Qu'est-ce qu'elle raconte ?
177
00:12:53,875 --> 00:12:55,875
Après les licornes, Walt Disney ?
178
00:12:56,083 --> 00:12:58,583
Ma chérie,
si Cendrillon, cette salope,
179
00:12:58,666 --> 00:13:01,166
elle crut au destin,
elle en serait où ?
180
00:13:01,250 --> 00:13:04,708
Elle ferait encore des ménages
chez sa belle-mère.
181
00:13:04,791 --> 00:13:06,791
Et maintenant, elle est où ?
182
00:13:06,875 --> 00:13:09,416
Le prince charmant,
le château et tout.
183
00:13:09,500 --> 00:13:11,125
C'est pas la petite Lisa.
184
00:13:12,125 --> 00:13:13,125
OK.
185
00:13:13,500 --> 00:13:17,416
Très bien, alors,
tu gères la présélection,
186
00:13:17,500 --> 00:13:19,375
les réponses aux messages,
187
00:13:19,458 --> 00:13:22,583
les conversations con-cons,
et tout, et tout, et tout.
188
00:13:22,666 --> 00:13:25,916
Tout. Et je peux même aller me
faire enculer à ta place.
189
00:13:27,875 --> 00:13:28,916
Non, je peux pas.
190
00:13:31,333 --> 00:13:33,083
T'es pas du tout "L.A Vibes".
191
00:13:33,166 --> 00:13:35,333
Pour une fois, détends-toi,
192
00:13:35,416 --> 00:13:37,208
ferme-la et laisse-moi gérer.
193
00:13:37,291 --> 00:13:40,000
J'ai pas l'air mieux
depuis que je vis ici ?
194
00:13:40,083 --> 00:13:42,250
- Si.
- Et à ton avis, pourquoi ?
195
00:13:42,333 --> 00:13:44,416
Car tu fais l'amour en anglais ?
196
00:13:44,500 --> 00:13:45,750
Oui, mais pas que.
197
00:13:45,833 --> 00:13:48,083
En France, j'étais pas grand-chose.
198
00:13:48,166 --> 00:13:49,500
Ici, je suis personne.
199
00:13:49,583 --> 00:13:51,875
Du coup, tu peux être qui tu veux.
200
00:13:53,125 --> 00:13:55,666
Mais moi aussi, je travaille sur moi,
201
00:13:55,750 --> 00:13:58,750
je fais de la méditation,
du yoga, des thérapies,
202
00:13:58,833 --> 00:14:01,166
c'est pas pour finir
203
00:14:01,250 --> 00:14:03,208
sur des applications de cul !
204
00:14:03,291 --> 00:14:05,166
Tu finis pas, tu commences.
205
00:14:05,250 --> 00:14:07,958
C'est juste un moyen cool
de rencontrer des gens.
206
00:14:08,041 --> 00:14:12,541
Sinon, tu veux les rencontrer où ?
Dans un EHPAD, c'est ça que tu veux ?
207
00:14:12,625 --> 00:14:14,666
Si tu continues, ça sera comme ça.
208
00:14:15,250 --> 00:14:16,250
J'ai pas envie.
209
00:14:16,333 --> 00:14:18,416
Envoie-moi quatre photos.
210
00:14:20,750 --> 00:14:23,083
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je m'envoie des photos.
211
00:14:23,166 --> 00:14:24,833
- Quoi ? Ah non !
- Non !
212
00:14:24,916 --> 00:14:26,500
Tu me rends ça, Luka !
213
00:14:26,833 --> 00:14:27,833
Je veux pas !
214
00:14:27,916 --> 00:14:31,250
- Je veux pas !
- Là, tu agresses un homosexuel !
215
00:14:31,333 --> 00:14:33,666
- C'est très grave dans la loi.
- Tais-toi.
216
00:14:33,750 --> 00:14:36,958
- Donne-moi mon téléphone.
- Sûrement pas.
217
00:14:37,041 --> 00:14:38,333
[RIRES]
218
00:14:38,416 --> 00:14:41,875
♪ [MUSIQUE : "LOVE IS IN THE AIR"
PAR JOHN PAUL YOUNG] ♪
219
00:14:54,208 --> 00:14:59,083
♪
220
00:14:59,166 --> 00:15:02,291
[LISA] J'ai cru que je venais ici
pour écrire un film,
221
00:15:02,375 --> 00:15:05,125
mais en fait,
c'est mon histoire que je réécris.
222
00:15:08,125 --> 00:15:09,333
[BROUHAHA]
223
00:15:10,125 --> 00:15:11,833
Mon père était un play-boy.
224
00:15:11,916 --> 00:15:15,250
Cette nouvelle race d'hommes
qui ne pensaient qu'à la fête.
225
00:15:15,333 --> 00:15:16,791
[FEMME] Jolie, ta fiancée.
226
00:15:16,875 --> 00:15:19,208
Et attirer à eux
un maximum de femmes.
227
00:15:19,291 --> 00:15:22,833
♪
228
00:15:35,250 --> 00:15:39,666
C'était le temps où les hommes étaient
sûrs de leur pouvoir sur les femmes.
229
00:15:39,750 --> 00:15:40,750
[EN ANGLAIS]
230
00:15:40,833 --> 00:15:41,833
Moi aussi.
231
00:15:42,125 --> 00:15:45,125
Et "me too" voulait dire :
"Je suis d'accord."
232
00:15:45,750 --> 00:15:50,125
♪
233
00:15:56,125 --> 00:15:57,250
[COUPS DE SONNETTE]
234
00:15:57,333 --> 00:16:00,958
La seule femme qu'il n'avait pas
prévu d'attirer, c'était moi.
235
00:16:01,041 --> 00:16:02,500
[COUP DE SONNETTE]
236
00:16:02,583 --> 00:16:03,791
[IL SOUPIRE]
237
00:16:09,500 --> 00:16:10,708
[COUP DE SONNETTE]
238
00:16:11,916 --> 00:16:14,541
Me voilà, à 12 ans,
déformée par le judas.
239
00:16:14,625 --> 00:16:17,541
C'est drôle,
car mon père s'appelle Judas.
240
00:16:18,833 --> 00:16:20,666
- Ben, chérie ?
- Salut.
241
00:16:21,000 --> 00:16:22,208
Qu'est-ce qu'il y a ?
242
00:16:22,291 --> 00:16:24,333
Mais il se fait appeler "Jules".
243
00:16:24,416 --> 00:16:25,416
[ELLE SANGLOTE]
244
00:16:25,750 --> 00:16:26,750
C'est maman.
245
00:16:27,708 --> 00:16:31,000
J'en ai marre.
Elle veut encore me renvoyer en pension.
246
00:16:32,666 --> 00:16:34,500
Ta maman sait que tu es ici ?
247
00:16:34,583 --> 00:16:38,000
Non, je savais pas si t'allais dire oui
pour que je reste.
248
00:16:38,541 --> 00:16:40,125
Bien sûr que je dis oui.
249
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
Merci.
250
00:16:41,833 --> 00:16:42,958
Bon, je reviens.
251
00:16:43,041 --> 00:16:45,625
- Je vais faire à manger. T'as faim ?
- Un peu.
252
00:16:45,708 --> 00:16:48,541
Mon père faisait toujours des œufs.
253
00:16:48,916 --> 00:16:53,541
Ma mère avait eu des jumeaux et je faisais
pas partie de cette nouvelle famille.
254
00:16:53,625 --> 00:16:57,625
Maman a son nouveau copain
qui m'aime pas trop, je crois.
255
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Ils veulent me renvoyer en pension
256
00:17:00,083 --> 00:17:02,625
parce que je les gêne,
je sais pas.
257
00:17:02,708 --> 00:17:06,708
12 ans, je pouvais enfin choisir
avec quel parent je voulais vivre.
258
00:17:06,791 --> 00:17:08,666
J'aimerais vivre avec toi.
259
00:17:10,166 --> 00:17:11,416
Eh bien, reste ici.
260
00:17:12,375 --> 00:17:14,500
Ça lui a inspiré des œufs brouillés.
261
00:17:16,083 --> 00:17:17,291
[JULES] Tu mets la table ?
262
00:17:17,750 --> 00:17:20,458
J'ai compris
que c'était un sacrifice pour lui.
263
00:17:22,083 --> 00:17:24,291
Il m'a dit oui et avait l'air heureux.
264
00:17:24,375 --> 00:17:27,000
Mais je sentais
que je serais pas à la hauteur
265
00:17:27,083 --> 00:17:28,458
de ses mannequins.
266
00:17:28,541 --> 00:17:29,416
[EN ANGLAIS]
267
00:17:29,500 --> 00:17:30,750
Qui es-tu ?
268
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Hey ! C'est Lisa, ma fille.
269
00:17:37,375 --> 00:17:38,583
Tu veux des œufs ?
270
00:17:39,916 --> 00:17:41,208
Va te faire foutre.
271
00:17:43,166 --> 00:17:45,500
- Je peux partir, si tu veux.
- Mais non.
272
00:17:45,583 --> 00:17:47,000
- On est bien là.
- Oui.
273
00:17:47,083 --> 00:17:48,625
[LISA] Comme il ne savait pas
274
00:17:48,708 --> 00:17:52,583
s'occuper de moi, j'ai dû vite grandir
pour pouvoir être avec lui.
275
00:17:52,666 --> 00:17:54,083
- On y va ?
- Ouais.
276
00:17:54,166 --> 00:17:55,750
Que tu es jolie.
277
00:17:55,833 --> 00:17:59,666
J'adorais les soirées où mon père
m'emmenait danser avec lui.
278
00:17:59,750 --> 00:18:02,416
Le disco était devenu toute ma vie.
279
00:18:02,500 --> 00:18:06,208
♪ [MUSIQUE DISCO : "GET UP AND BOOGIE"
DE SILVER CONVENTION] ♪
280
00:18:06,291 --> 00:18:11,833
♪
281
00:18:29,541 --> 00:18:33,333
- [JULES] Un jour, on ira au Studio 54.
- [LISA JEUNE] C'est où ?
282
00:18:33,416 --> 00:18:34,666
Aux États-Unis.
283
00:18:34,750 --> 00:18:37,500
Je sens que je vais aimer
les États-Unis.
284
00:18:37,583 --> 00:18:38,875
Vas-y, accélère !
285
00:18:39,625 --> 00:18:42,375
[LISA] L'Amérique
a toujours eu pour moi le goût
286
00:18:42,458 --> 00:18:45,208
des œufs brouillés,
du disco et de mon père.
287
00:18:45,291 --> 00:18:49,708
♪
288
00:18:59,083 --> 00:19:00,625
[SONNERIE DE PORTABLE]
289
00:19:02,041 --> 00:19:03,708
- Hello !
- Allô ?
290
00:19:04,291 --> 00:19:05,500
Ça va, ma pupuce ?
291
00:19:05,875 --> 00:19:09,125
Mouais...
Des grèves, les cours, le froid.
292
00:19:09,750 --> 00:19:12,250
- La routine parisienne.
- [COUPS DE KLAXON]
293
00:19:12,333 --> 00:19:15,041
- Comme d'hab'.
- Va te faire foutre, connard !
294
00:19:15,416 --> 00:19:18,666
Je suis tellement contente
de pas être à Paris, là.
295
00:19:18,916 --> 00:19:20,375
Ça va, ma puce ?
296
00:19:20,458 --> 00:19:22,125
- Tu me manques.
- Toi aussi.
297
00:19:22,500 --> 00:19:25,958
- Tu vas venir me voir un peu ?
- Non, je suis fauchée.
298
00:19:26,166 --> 00:19:28,500
Je t'offre un billet d'avion,
ma puce.
299
00:19:28,583 --> 00:19:31,583
Non, arrête de vouloir
me payer des trucs, je gère.
300
00:19:31,666 --> 00:19:32,916
Je te jure, je gère.
301
00:19:33,000 --> 00:19:35,125
Mamie nous a laissé un peu de sous.
302
00:19:35,208 --> 00:19:37,041
Tu parles d'une compensation.
303
00:19:37,125 --> 00:19:38,333
Ça me ferait plaisir.
304
00:19:38,416 --> 00:19:40,791
- Ah, j'ai un double appel.
- Je t'aime.
305
00:19:40,875 --> 00:19:42,833
Je te laisse, bisou. Ciao.
306
00:19:44,166 --> 00:19:45,166
[LISA SOUPIRE]
307
00:19:47,083 --> 00:19:48,416
Parlez-vous français ?
308
00:19:48,500 --> 00:19:49,500
Et oui.
309
00:19:49,833 --> 00:19:50,833
[EN ANGLAIS]
310
00:19:51,625 --> 00:19:54,583
Si j'ai bien compris,
votre mère est décédée ?
311
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Oui.
312
00:19:56,083 --> 00:19:57,333
Le mois dernier.
313
00:19:58,000 --> 00:19:59,708
[EN FRANÇAIS] Je suis désolé.
314
00:20:00,500 --> 00:20:02,125
Vous n'y êtes pour rien.
315
00:20:04,208 --> 00:20:06,833
Vous semblez proche
de votre fille, cela dit.
316
00:20:06,916 --> 00:20:08,541
[LISA] Ho oui...
317
00:20:08,625 --> 00:20:13,458
J'ai eu des enfants pour être sûre
que quelqu'un m'aime sur cette planète.
318
00:20:16,208 --> 00:20:19,166
Qu'est-ce qui vous amène ici,
loin de vos enfants ?
319
00:20:19,625 --> 00:20:22,500
Ce ne sont plus des enfants,
mais des personnes.
320
00:20:22,791 --> 00:20:24,166
[IL RIT] C'est drôle.
321
00:20:24,666 --> 00:20:26,125
Je suis réalisatrice.
322
00:20:26,375 --> 00:20:30,000
Le rêve Hollywoodien...
C'est pour ça que je suis venue.
323
00:20:30,583 --> 00:20:31,750
- Réalisatrice ?
- Oui.
324
00:20:32,083 --> 00:20:34,083
- Je suis acteur !
- Ah bon ?
325
00:20:34,291 --> 00:20:35,875
Je peux répéter avec vous ?
326
00:20:36,416 --> 00:20:38,125
J'ai une audition demain.
327
00:20:38,500 --> 00:20:39,875
OK, allez-y !
328
00:20:43,583 --> 00:20:44,583
Tu sais, Alicia,
329
00:20:45,500 --> 00:20:47,500
je suis pas ce genre d'homme.
330
00:20:47,583 --> 00:20:50,208
J'ai toujours fait ce que tu voulais.
331
00:20:50,291 --> 00:20:54,208
J'étais comme un petit chien,
et maintenant tu veux me quitter ?
332
00:20:55,333 --> 00:20:57,916
C'est pour ça que je vais te tuer !
333
00:20:58,500 --> 00:21:02,208
Je vais t'exploser la cervelle
et exploser la mienne ensuite.
334
00:21:03,416 --> 00:21:04,416
Bang !
335
00:21:08,333 --> 00:21:09,333
[LISA] Waouh...
336
00:21:11,291 --> 00:21:12,791
C'était vraiment bien.
337
00:21:13,583 --> 00:21:14,625
Rien à changer ?
338
00:21:14,708 --> 00:21:17,791
Honnêtement, vous allez assurer.
339
00:21:18,333 --> 00:21:19,416
Merci.
340
00:21:21,375 --> 00:21:23,958
Vous pouvez vous arrêter ici ?
Juste là !
341
00:21:24,041 --> 00:21:25,250
Génial, merci.
342
00:21:25,333 --> 00:21:26,541
Je vous embête ?
343
00:21:26,625 --> 00:21:28,875
Non, je veux connaître mon avenir.
344
00:21:28,958 --> 00:21:30,000
Bonne chance !
345
00:21:30,500 --> 00:21:31,708
J'espère !
346
00:21:36,250 --> 00:21:39,875
[LISA] Los Angeles, c'est aussi
la cité des anges.
347
00:21:41,125 --> 00:21:43,708
Des anges qui sont ouverts
toute la nuit.
348
00:21:43,791 --> 00:21:45,250
[CARILLON]
349
00:21:48,916 --> 00:21:51,708
[LA VOYANTE] Voilà un très joli tirage.
350
00:21:51,791 --> 00:21:53,250
C'est bien.
351
00:21:53,333 --> 00:21:56,125
Je ne sais même pas
par où commencer.
352
00:21:57,583 --> 00:22:00,791
Vous allez recevoir
une somme d'argent inattendue.
353
00:22:01,208 --> 00:22:03,041
Un héritage de votre mère ?
354
00:22:03,125 --> 00:22:04,083
Oui.
355
00:22:04,916 --> 00:22:06,750
Elle vous salue.
356
00:22:07,291 --> 00:22:08,291
OK.
357
00:22:08,583 --> 00:22:11,916
Et elle vous remercie
pour votre pardon.
358
00:22:12,000 --> 00:22:14,833
Elle sait qu'elle a été vache avec vous.
359
00:22:15,458 --> 00:22:16,500
OK...
360
00:22:16,708 --> 00:22:19,416
C'était dur pour elle,
d'exprimer son amour,
361
00:22:19,500 --> 00:22:20,750
dans son corps.
362
00:22:22,125 --> 00:22:25,875
Le corps est fait de matière,
et l'amour d'énergie.
363
00:22:26,166 --> 00:22:28,541
Parfois, la matière bloque l'énergie,
364
00:22:28,625 --> 00:22:31,166
comme un mur de béton sans fenêtres.
365
00:22:31,583 --> 00:22:33,291
J'ai beaucoup de fenêtres.
366
00:22:34,333 --> 00:22:35,666
Mais vos fenêtres
367
00:22:35,750 --> 00:22:37,375
ont toutes des barreaux.
368
00:22:38,750 --> 00:22:41,791
Je ne suis pas venue
pour parler de ma mère.
369
00:22:41,875 --> 00:22:45,083
Ni pour sortir mon cœur de prison.
370
00:22:45,166 --> 00:22:47,500
Elle dit qu'elle va vous aider.
371
00:22:47,583 --> 00:22:49,208
Non, s'il vous plaît.
372
00:22:49,291 --> 00:22:51,041
Arrêtez de parler de ma mère.
373
00:22:51,125 --> 00:22:53,416
D'accord, pourquoi êtes-vous ici ?
374
00:22:54,000 --> 00:22:55,250
J'aimerais savoir
375
00:22:55,333 --> 00:22:58,250
si je vais réaliser un film.
Ici, en Amérique.
376
00:22:59,000 --> 00:23:01,125
Oui, absolument !
377
00:23:01,583 --> 00:23:04,416
Vous allez réussir !
Ici, en Amérique.
378
00:23:04,500 --> 00:23:07,708
Tout est là, regardez.
L'étoile, le monde...
379
00:23:07,791 --> 00:23:09,333
De la créativité partout.
380
00:23:09,416 --> 00:23:12,000
- Vous êtes réalisatrice ?
- C'est ça.
381
00:23:13,083 --> 00:23:15,125
Vous vouliez savoir autre chose ?
382
00:23:16,833 --> 00:23:17,875
Oui.
383
00:23:18,541 --> 00:23:21,500
J'aimerais savoir
si je vais rencontrer quelqu'un.
384
00:23:21,583 --> 00:23:23,833
Une rencontre amoureuse, ici à L.A.
385
00:23:26,958 --> 00:23:28,083
Non.
386
00:23:28,833 --> 00:23:29,875
Non ?
387
00:23:31,083 --> 00:23:33,000
Non, aucune rencontre,
388
00:23:33,083 --> 00:23:34,875
que ce soit ici ou ailleurs.
389
00:23:36,500 --> 00:23:39,541
Quel tact !
Vous êtes toujours aussi directe ?
390
00:23:40,250 --> 00:23:43,208
Certains sont faits pour vivre à deux.
391
00:23:43,291 --> 00:23:47,541
Un couple, des jumeaux, des amis...
Toujours à deux.
392
00:23:47,625 --> 00:23:48,833
Vous,
393
00:23:49,500 --> 00:23:51,708
vous êtes faite pour vivre seule.
394
00:23:51,791 --> 00:23:53,041
C'est juste là.
395
00:23:57,291 --> 00:24:00,958
Votre mère s'excuse,
elle dit que c'est de sa faute.
396
00:24:01,041 --> 00:24:03,541
Elle n'a pas su
vous apprendre à aimer.
397
00:24:03,625 --> 00:24:06,000
C'est un peu tard pour s'excuser.
398
00:24:07,208 --> 00:24:08,791
Je vous comprends.
399
00:24:10,041 --> 00:24:11,958
Combien je vous dois ?
400
00:24:12,041 --> 00:24:13,708
50 dollars, ma belle.
401
00:24:16,125 --> 00:24:18,333
Mais les dates, c'est pas mal.
402
00:24:20,083 --> 00:24:22,208
Comment ça, c'est pas mal ?
403
00:24:22,875 --> 00:24:24,500
Ça vous fera du bien.
404
00:24:27,375 --> 00:24:30,875
Vous savez, en français,
on a pas le mot "date".
405
00:24:31,416 --> 00:24:32,583
Il existe pas.
406
00:24:33,541 --> 00:24:35,208
On baise ou pas, c'est tout.
407
00:24:36,250 --> 00:24:37,625
Alors baisez !
408
00:24:40,708 --> 00:24:41,708
Merci.
409
00:24:41,791 --> 00:24:44,833
♪ [MUSIQUE : "FLY ROBIN FLY"
DE SILVER CONVENTION] ♪
410
00:24:48,916 --> 00:24:52,833
[LISA] Choisir un homme en ligne...
En fait, c'est la première fois
411
00:24:52,916 --> 00:24:54,625
que je choisis.
412
00:24:56,208 --> 00:24:59,458
Au début,
je lisais attentivement chaque profil.
413
00:24:59,541 --> 00:25:01,458
Mais la seule question que j'ai,
414
00:25:01,541 --> 00:25:05,250
C'EST : "Est-ce que je peux l'imaginer
à l'intérieur de moi ?"
415
00:25:05,333 --> 00:25:09,083
Il y a trois catégories
que j'élimine systématiquement.
416
00:25:10,291 --> 00:25:11,708
Ceux qui ont une arme.
417
00:25:13,708 --> 00:25:15,458
Ceux qui ont une moto.
418
00:25:16,416 --> 00:25:18,625
Enfin, les plus nombreux,
qui posent
419
00:25:18,708 --> 00:25:20,000
avec leur chien.
420
00:25:20,083 --> 00:25:24,000
Je suis pas prête à partager
mon homme avec un teckel.
421
00:25:24,083 --> 00:25:25,166
Non, merci.
422
00:25:26,541 --> 00:25:30,500
Chaque profil est une boule à facettes
de la même humanité.
423
00:25:32,416 --> 00:25:34,083
Deux boules, en fait.
424
00:25:34,833 --> 00:25:36,666
Et moi qui pensais être seule.
425
00:25:36,750 --> 00:25:40,458
Je me sens reliée à tous ceux
qui ont besoin d'être touchés,
426
00:25:40,541 --> 00:25:41,791
aimés et désirés.
427
00:25:41,875 --> 00:25:47,041
♪
428
00:25:51,375 --> 00:25:52,791
[ELLE SOUPIRE]
429
00:25:52,875 --> 00:25:55,500
Trois années d'abstinence, ça suffit.
430
00:25:55,583 --> 00:26:01,583
♪
431
00:26:23,750 --> 00:26:24,750
[ALARME]
432
00:26:24,833 --> 00:26:25,833
Ah !
433
00:26:30,916 --> 00:26:31,916
[SOUPIR]
434
00:26:32,375 --> 00:26:34,666
Tu as ruiné
le plus beau rêve de ma vie,
435
00:26:34,750 --> 00:26:36,625
petite merde d'enfant perdu !
436
00:26:37,291 --> 00:26:40,375
Pardon, mon Dieu,
c'est pas ce que je voulais dire.
437
00:26:40,458 --> 00:26:42,666
Ramenez cet enfant à ses parents.
438
00:26:46,541 --> 00:26:49,208
[LUKA] Tu as eu plus de 500 likes
en une nuit.
439
00:26:49,291 --> 00:26:51,625
C'est un "tsuna-bite", le bordel !
440
00:26:51,708 --> 00:26:54,833
- J'ai jamais vu ça.
- C'est dingue. Tu es sûr ?
441
00:26:54,916 --> 00:26:56,458
Oui, malheureusement.
442
00:26:56,541 --> 00:26:59,541
Je suis dégoûté,
j'en ai jamais reçu autant.
443
00:26:59,625 --> 00:27:00,625
[ELLE RICANE]
444
00:27:00,708 --> 00:27:03,583
Dit le mec qui s'envoie en l'air
tous les soirs.
445
00:27:03,666 --> 00:27:06,416
Vous, les hétéros,
vous avez trop de chance.
446
00:27:06,500 --> 00:27:09,166
Nous, on galère, enfant,
ado, adulte.
447
00:27:09,250 --> 00:27:10,875
C'est quoi cette vie ?
448
00:27:10,958 --> 00:27:15,000
Bref, y a un mec, il est grave
en chien sur toi, je fais quoi ?
449
00:27:15,083 --> 00:27:17,166
Quel âge tu lui as dit que j'avais ?
450
00:27:17,250 --> 00:27:19,208
La vérité, bébé, 43.
451
00:27:19,291 --> 00:27:22,000
Chéri, la vérité,
c'est 50, c'est pas 43.
452
00:27:22,083 --> 00:27:24,250
Non, la vérité californienne,
453
00:27:24,333 --> 00:27:25,416
c'est 43.
454
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
Il y a une formule spéciale à L.A. :
455
00:27:28,458 --> 00:27:31,250
tu perds 7 ans comme les chiens.
456
00:27:31,333 --> 00:27:34,041
Il veut te voir ce soir,
je lui dis quoi ?
457
00:27:35,500 --> 00:27:38,000
Impossible, je suis pas épilée.
458
00:27:38,541 --> 00:27:40,541
Je vais voir ce que je peux faire.
459
00:27:40,791 --> 00:27:42,708
Au fait, Alfred s'est sauvé.
460
00:27:43,416 --> 00:27:45,333
Qu'est-ce qui s'est passé ?
461
00:27:46,250 --> 00:27:50,083
Je l'ai laissé sur le balcon
pour qu'il profite de la pleine Lune.
462
00:27:50,166 --> 00:27:52,000
Le temps de me faire un café...
463
00:27:52,083 --> 00:27:54,833
- [SOUFFLEUR DE FEUILLES]
- Ce pédé s'est barré.
464
00:27:55,500 --> 00:27:57,500
- Bon, je te rappelle.
- Bisou.
465
00:28:03,041 --> 00:28:06,166
Alexa, allume la musique, s'il te plaît.
466
00:28:07,000 --> 00:28:09,291
[VOIX SYNTHÉTIQUE] Je lance la musique.
467
00:28:09,375 --> 00:28:10,625
♪ [MUSIQUE DISCO] ♪
468
00:28:21,541 --> 00:28:24,000
Alexa, où est Alfred ?
469
00:28:24,583 --> 00:28:28,500
J'ai trouvé plusieurs résultats
POUR "ALFRED" : Alfred de Musset,
470
00:28:28,583 --> 00:28:31,333
Alfred de Vigny, Alfred Hitchcock.
471
00:28:31,416 --> 00:28:33,041
Lequel cherchez-vous ?
472
00:28:33,125 --> 00:28:34,708
Alfred, ma tortue.
473
00:28:36,333 --> 00:28:38,541
Excusez-moi,
je n'ai pas bien compris.
474
00:28:39,750 --> 00:28:41,916
Je voudrais venir te bouffer ce soir.
475
00:28:42,875 --> 00:28:45,208
Tu es bisexuel, à tout hasard ?
476
00:28:48,541 --> 00:28:50,416
Je peux être ouvert, pourquoi ?
477
00:28:51,750 --> 00:28:54,583
Je suis avec un ami
qui te trouve très beau.
478
00:28:58,333 --> 00:28:59,583
Fils de pute.
479
00:29:11,041 --> 00:29:12,041
Alfred ?
480
00:29:15,458 --> 00:29:16,458
Alfred ?
481
00:29:25,416 --> 00:29:28,750
- [LUKA] Je le fais tous les trois mois.
- Ton dépistage ?
482
00:29:28,833 --> 00:29:31,500
Oui, les partenaires
me le demandent.
483
00:29:31,750 --> 00:29:33,791
- Comme un pass, quoi.
- Bien sûr.
484
00:29:34,208 --> 00:29:37,583
Qu'est-ce que je fous là ?
J'ai rien fait depuis 3 ans.
485
00:29:37,666 --> 00:29:39,333
On n'attrape pas l'herpès
486
00:29:39,416 --> 00:29:41,000
en restant devant sa télé.
487
00:29:41,208 --> 00:29:43,625
C'est un contrôle technique,
tu t'en fous.
488
00:29:43,708 --> 00:29:45,875
Bonjour, je m'appelle Lisa...
489
00:29:45,958 --> 00:29:49,416
Pas besoin de donner votre nom.
C'est votre 1re fois ?
490
00:29:49,500 --> 00:29:50,791
Oui, ça se voit ?
491
00:29:50,875 --> 00:29:53,458
Tenez, vous êtes le numéro 263.
Gardez-le.
492
00:29:53,541 --> 00:29:56,000
Asseyez-vous,
l'infirmière vous appellera.
493
00:29:56,083 --> 00:29:57,083
Merci.
494
00:29:57,166 --> 00:30:00,458
Si tu attrapes un truc,
on saura qui attaquer en justice.
495
00:30:00,541 --> 00:30:02,625
- Ils font tous ça ici.
- Quoi ?
496
00:30:02,708 --> 00:30:05,458
- T'es épilée ?
- Qui on va attaquer ?
497
00:30:05,541 --> 00:30:07,375
J'attaque personne, moi.
498
00:30:07,458 --> 00:30:12,041
- Et si on te refile une maladie ?
- On n'attaque pas quelqu'un pour ça.
499
00:30:12,125 --> 00:30:13,083
[FEMME] Oui, allô ?
500
00:30:13,166 --> 00:30:16,041
Vous avez transféré mon appel
genre quatre fois.
501
00:30:16,625 --> 00:30:18,333
J'ai compté, ça fait quatre.
502
00:30:18,791 --> 00:30:21,750
J'essaie de porter plainte
pour agression !
503
00:30:23,333 --> 00:30:24,791
Je sais pas pourquoi !
504
00:30:24,875 --> 00:30:28,875
Peut-être parce que je suis belle
et qu'elle est moche.
505
00:30:29,291 --> 00:30:31,166
Je m'appelle Leanna Yougoura.
506
00:30:31,250 --> 00:30:33,291
- Y-O-U...
- Elle est vénèr.
507
00:30:33,541 --> 00:30:35,750
G-O-U-R-A.
508
00:30:37,166 --> 00:30:38,833
R-A !
509
00:30:38,916 --> 00:30:40,166
C'est bon ?
510
00:30:44,166 --> 00:30:45,291
Connasse.
511
00:30:45,625 --> 00:30:47,500
[LISA CHUCHOTE] On se concentre.
512
00:30:48,583 --> 00:30:49,583
Quoi ?
513
00:30:51,375 --> 00:30:53,208
"Do you have..." Yes.
514
00:30:53,666 --> 00:30:56,500
Euh "fist"...
Putain, mais non.
515
00:30:57,416 --> 00:30:59,125
"BDSM", c'est quoi, ça ?
516
00:30:59,625 --> 00:31:01,750
- [LE PORTABLE VIBRE]
- Merde.
517
00:31:02,583 --> 00:31:03,541
Chérie, ça va ?
518
00:31:03,625 --> 00:31:06,166
Maman, je dois écrire 4 pages
519
00:31:06,250 --> 00:31:08,458
sur le romantisme au XIXe siècle.
520
00:31:08,541 --> 00:31:11,583
OK, donc, romantisme ? Euh...
521
00:31:14,500 --> 00:31:17,416
- Je peux te rappeler ?
- Vite, OK ?
522
00:31:18,250 --> 00:31:19,833
[DOCTEUR] Vous allez bien ?
523
00:31:20,541 --> 00:31:21,750
Je suis le Dr Quinn.
524
00:31:23,000 --> 00:31:24,500
Dernier rapport sexuel ?
525
00:31:26,083 --> 00:31:27,208
Euh...
526
00:31:27,708 --> 00:31:29,125
21, 22...
527
00:31:29,708 --> 00:31:31,375
2019...
528
00:31:32,041 --> 00:31:34,166
Peut-être en mars...
529
00:31:34,833 --> 00:31:37,500
Non, c'était avant la Saint-Valentin,
530
00:31:37,583 --> 00:31:40,291
parce qu'il m'a larguée juste après.
531
00:31:40,375 --> 00:31:41,333
Donc février.
532
00:31:41,416 --> 00:31:42,708
Il y a trois ans ?
533
00:31:42,791 --> 00:31:44,666
Oui, plus ou moins.
534
00:31:48,125 --> 00:31:49,916
Vous pouvez parler librement.
535
00:31:50,000 --> 00:31:54,041
Nous acceptons tous types de pratiques
et de préférences sexuelles.
536
00:31:54,625 --> 00:32:00,000
D'un point de vue médical,
il faut vraiment me dire la vérité.
537
00:32:00,250 --> 00:32:01,166
D'accord ?
538
00:32:01,250 --> 00:32:02,833
Mais c'est la vérité.
539
00:32:03,875 --> 00:32:08,083
C'est gentil de ne pas me juger,
j'apprécie, mais...
540
00:32:08,833 --> 00:32:11,333
On peut passer à la prise de sang ?
541
00:32:11,666 --> 00:32:13,291
Encore quelques questions.
542
00:32:14,083 --> 00:32:15,375
- OK.
- OK ?
543
00:32:16,208 --> 00:32:18,000
Vous vous définissez comme
544
00:32:18,083 --> 00:32:22,333
asexuelle, lesbienne, bisexuelle,
pansexuelle, transsexuelle, indéfinie,
545
00:32:22,416 --> 00:32:25,625
en transition, polyamoureuse,
non-conforme, transgenre,
546
00:32:25,708 --> 00:32:27,666
hétéro, non-binaire ou autre ?
547
00:32:29,583 --> 00:32:30,875
C'est précis.
548
00:32:30,958 --> 00:32:32,916
- Vous voulez que je répète ?
- Non, ça ira.
549
00:32:33,458 --> 00:32:35,416
Hétéro, j'imagine.
550
00:32:35,500 --> 00:32:36,875
Quand je suis sobre.
551
00:32:40,500 --> 00:32:44,458
Le contrôle technique est terminé,
je suis saine comme un radis.
552
00:32:44,541 --> 00:32:47,833
C'était long, j'ai cru que tu avais
quelque chose.
553
00:32:47,916 --> 00:32:50,833
Bébé, je t'ai trouvé lui
pour demain soir, 19h.
554
00:32:52,291 --> 00:32:53,250
[LISA] Mouais.
555
00:32:53,333 --> 00:32:56,833
[LUKA] C'est mieux un mec
sans intérêt la première fois.
556
00:32:56,916 --> 00:32:58,166
Tu complexes pas.
557
00:32:58,250 --> 00:32:59,541
Effectivement.
558
00:32:59,916 --> 00:33:03,125
C'est comme les crêpes,
la première est toujours foirée.
559
00:33:03,208 --> 00:33:05,250
Après, c'est meilleur.
560
00:33:05,333 --> 00:33:09,833
- [LISA] T'es pas obligé de la manger.
- Comme tu veux, mais tu le vois.
561
00:33:09,916 --> 00:33:11,500
[LISA] Tu m'accompagnes ?
562
00:33:11,583 --> 00:33:14,291
- Épilation ?
- Oui. C'est du travail tout ça.
563
00:33:14,750 --> 00:33:16,416
C'est que le début, bébé.
564
00:33:17,458 --> 00:33:18,916
[MUSIQUE MÉLANCOLIQUE]
565
00:33:24,625 --> 00:33:28,166
[LISA] Les sites de rencontres
nous font oublier notre solitude.
566
00:33:28,250 --> 00:33:31,625
Mais la véritable rencontre
n'est-elle pas avec soi-même ?
567
00:33:31,708 --> 00:33:34,541
[LISA JEUNE]
Viens voir, j'ai une bonne carotte.
568
00:33:35,750 --> 00:33:36,750
Viens me voir.
569
00:33:43,541 --> 00:33:44,625
C'est bon ?
570
00:33:44,708 --> 00:33:46,625
- [FEMME] Lisa ?
- Quoi ?
571
00:33:46,708 --> 00:33:48,458
Viens, il y a ta mère.
572
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
Maman !
573
00:33:52,583 --> 00:33:55,083
Maman ! Maman ! Maman ! Maman !
574
00:33:55,916 --> 00:33:56,916
Elle est où ?
575
00:33:57,458 --> 00:33:58,625
Donne cette carotte.
576
00:33:58,708 --> 00:34:01,833
Elle est à la télé, tu croyais
qu'elle était ici ?
577
00:34:01,916 --> 00:34:03,416
Là, à la télé.
578
00:34:03,500 --> 00:34:04,791
♪ Et sans histoires ♪
579
00:34:06,666 --> 00:34:09,625
♪ Et quand je suis seule ♪
580
00:34:10,250 --> 00:34:14,083
- ♪ Bien sûr que j'ai le mal d'aimer ♪
- T'es trop près, viens.
581
00:34:14,166 --> 00:34:16,875
Mets-toi là, voilà. Très bien.
582
00:34:17,750 --> 00:34:19,458
♪ Et je l'ai depuis... ♪
583
00:34:20,083 --> 00:34:21,541
[MUSIQUE TRISTE]
584
00:34:35,041 --> 00:34:36,041
Pompon ?
585
00:34:37,375 --> 00:34:40,250
[LISA JEUNE] Pompon ? Pompon ?
586
00:34:43,166 --> 00:34:44,166
[SANGLOTS]
587
00:34:50,500 --> 00:34:52,583
[TINTEMENT DES COUVERTS]
588
00:34:55,625 --> 00:34:56,541
Mange.
589
00:34:56,625 --> 00:34:57,500
Non !
590
00:34:59,208 --> 00:35:01,583
T'iras pas te coucher
avant d'avoir fini.
591
00:35:10,541 --> 00:35:12,625
[ELLE RESPIRE DOUCEMENT]
592
00:35:17,750 --> 00:35:18,791
[EN ANGLAIS]
593
00:35:18,875 --> 00:35:21,916
[DATE] Votre profil dit
que vous êtes réalisatrice ?
594
00:35:22,000 --> 00:35:23,458
Oui, en France.
595
00:35:23,541 --> 00:35:25,916
[LA BOUCHE PLEINE, IL ACQUIESCE]
Mmh... Mmh.
596
00:35:30,458 --> 00:35:32,583
Vous comptez faire un film ici ?
597
00:35:34,000 --> 00:35:35,916
C'est un entretien d'embauche ?
598
00:35:37,791 --> 00:35:38,750
Non.
599
00:35:41,333 --> 00:35:42,583
Vous aimez le yoga ?
600
00:35:44,125 --> 00:35:45,041
Oui...
601
00:35:47,583 --> 00:35:50,458
Vous n'aviez pas de moustache,
sur votre profil ?
602
00:35:51,291 --> 00:35:52,250
Non.
603
00:35:52,708 --> 00:35:55,416
Les femmes n'aiment pas
les profils moustachus.
604
00:35:55,791 --> 00:35:58,041
Alors j'ai utilisé une vieille photo.
605
00:35:58,708 --> 00:36:00,000
Et nous voilà.
606
00:36:02,416 --> 00:36:04,541
Vous avez pas dû remarquer,
607
00:36:04,625 --> 00:36:07,083
mais je commence à me dégarnir.
608
00:36:08,208 --> 00:36:10,833
Et ça permet de focaliser l'attention
609
00:36:12,000 --> 00:36:13,500
plus bas.
610
00:36:14,125 --> 00:36:15,625
Mon petit secret.
611
00:36:19,500 --> 00:36:21,000
[LISA BAILLE]
612
00:36:21,083 --> 00:36:23,000
Vous avez combien d'enfants ?
613
00:36:24,375 --> 00:36:25,625
Hum, hum...
614
00:36:27,125 --> 00:36:28,083
Trois.
615
00:36:28,166 --> 00:36:30,416
Et je leur dis toujours que...
616
00:36:30,500 --> 00:36:31,708
[IL TOUSSE]
617
00:36:33,000 --> 00:36:35,708
[IL AVALE DE TRAVERS ET S'ÉTOUFFE]
618
00:36:36,166 --> 00:36:37,041
Ça va ?
619
00:36:37,416 --> 00:36:39,041
Oui, excusez-moi.
620
00:36:39,500 --> 00:36:41,083
Un peu d'eau ?
621
00:36:41,166 --> 00:36:43,291
Non, non, juste...
622
00:36:43,833 --> 00:36:45,416
[IL CLAQUE DES DOIGTS]
Hé !
623
00:36:45,500 --> 00:36:46,500
Hé !
624
00:36:47,750 --> 00:36:49,750
Il y a des noix de cajou là-dedans ?
625
00:36:51,125 --> 00:36:53,333
C'est une sauce aux noix de cajou.
626
00:36:53,708 --> 00:36:55,000
C'était pas précisé.
627
00:36:55,458 --> 00:36:58,208
J'ai demandé
si vous aviez des allergies.
628
00:36:58,291 --> 00:36:59,625
[IL S'ÉTOUFFE]
629
00:36:59,708 --> 00:37:02,375
J'appelle le 911 ou un médecin ?
630
00:37:02,458 --> 00:37:04,291
Non, on a plus le temps.
631
00:37:04,375 --> 00:37:06,333
- Comment ça ?
- Mon EpiPen !
632
00:37:06,416 --> 00:37:07,791
- Quoi ?
- Mon EpiPen !
633
00:37:07,875 --> 00:37:08,833
Votre quoi ?
634
00:37:10,625 --> 00:37:11,625
My God...
635
00:37:13,500 --> 00:37:15,666
- Mon EpiPen !
- Je fais quoi ?
636
00:37:16,916 --> 00:37:17,875
Une capote, non.
637
00:37:17,958 --> 00:37:19,333
Je sais pas, je...
638
00:37:19,416 --> 00:37:20,583
Ça, c'est "pipen"?
639
00:37:20,666 --> 00:37:23,333
Je suis Française,
je connais pas ce mot.
640
00:37:25,041 --> 00:37:26,375
Prenez-le.
641
00:37:27,666 --> 00:37:29,416
Oh, là, là ! Ça ?
642
00:37:29,500 --> 00:37:31,291
[IL BAFOUILLE]
643
00:37:31,375 --> 00:37:34,041
- Je sais pas m'en servir.
- Dans mes fesses.
644
00:37:34,458 --> 00:37:35,833
- Quoi ?
- Mes fesses !
645
00:37:35,916 --> 00:37:38,333
Vos fesses ?
Non, pas dans vos fesses !
646
00:37:39,541 --> 00:37:40,583
No, no, no !
647
00:37:41,125 --> 00:37:42,125
Mon Dieu !
648
00:37:44,833 --> 00:37:47,333
[CRI DE DOULEUR]
649
00:37:47,416 --> 00:37:49,333
[RESPIRATION BLOQUÉE]
650
00:37:51,125 --> 00:37:52,125
Aidez-moi !
651
00:37:52,208 --> 00:37:53,666
[LUKA ET LISA RIENT]
652
00:37:53,750 --> 00:37:56,166
[MUSIQUE DE MÉDITATION]
653
00:37:56,250 --> 00:37:59,541
[LUKA] C'est positif,
au moins, t'as vu un cul.
654
00:37:59,625 --> 00:38:00,666
C'est vrai, non ?
655
00:38:01,583 --> 00:38:03,791
Putain, quel cul, en plus.
656
00:38:03,875 --> 00:38:04,916
[RIRES]
657
00:38:07,708 --> 00:38:12,208
- C'est pas pour moi, ces applis. Ah !
- Mais bien sûr que c'est pour toi.
658
00:38:12,291 --> 00:38:14,541
T'as une cote de malade.
659
00:38:14,625 --> 00:38:18,958
Tu parles, pour finir à foutre
une piqûre dans le cul d'un mec.
660
00:38:19,041 --> 00:38:19,958
Chut !
661
00:38:20,875 --> 00:38:21,791
Quoi ?
662
00:38:21,875 --> 00:38:24,333
- J'essaie de me concentrer.
- Vas-y.
663
00:38:24,416 --> 00:38:27,083
J'y arrive pas, vous me perturbez !
664
00:38:27,166 --> 00:38:28,625
Le cours a commencé ?
665
00:38:28,708 --> 00:38:29,666
Non.
666
00:38:29,750 --> 00:38:33,333
- Alors je fais ce que je veux.
- Est-ce un cours privé ?
667
00:38:33,416 --> 00:38:35,125
Je crois pas, alors chut !
668
00:38:35,375 --> 00:38:38,166
Pourquoi tu viens au yoga
avec toute cette colère ?
669
00:38:38,250 --> 00:38:39,791
Arrête de parler !
670
00:38:39,875 --> 00:38:41,208
[LUKA] Elle fait peur.
671
00:38:41,291 --> 00:38:43,125
"L'Exorciste", la meuf.
672
00:38:43,208 --> 00:38:44,291
[GONG]
673
00:38:45,375 --> 00:38:47,750
[PROF DE YOGA] Bienvenue, tout le monde.
674
00:38:48,041 --> 00:38:51,833
Prenons une profonde inspiration,
tous ensemble.
675
00:38:52,541 --> 00:38:55,875
Regarde mes alcooliques anonymes.
Trop mignons.
676
00:38:55,958 --> 00:38:59,291
Ils nous baiseraient
contre un Martini blanc.
677
00:38:59,375 --> 00:39:01,791
Mais t'es un monstre !
Un super monstre.
678
00:39:01,875 --> 00:39:04,041
- C'est comme ça.
- A fucking monster.
679
00:39:04,125 --> 00:39:06,625
Bébé, ton prochain mec
ça ira, je te jure.
680
00:39:06,708 --> 00:39:07,833
Bye bye.
681
00:39:09,916 --> 00:39:11,250
[TINTEMENT DE CUILLÈRE]
682
00:39:11,583 --> 00:39:14,875
[LISA] En France, ce genre de geste,
ce serait un pervers
683
00:39:14,958 --> 00:39:17,125
- devant un pensionnat pour filles.
- [CRI]
684
00:39:17,208 --> 00:39:19,291
Et je m'y connais en pensionnats.
685
00:39:19,375 --> 00:39:23,541
Mais à L.A., c'est juste un "latte artist"
qui prépare un "matcha".
686
00:39:24,708 --> 00:39:27,041
- [LATTE ARTIST] Et voilà, ma belle.
- Merci.
687
00:39:27,125 --> 00:39:29,083
Passez une belle journée !
688
00:39:35,416 --> 00:39:36,416
Merci, bébé.
689
00:39:37,125 --> 00:39:39,958
- J'ai réhaussé tes sélections.
- C'est-à-dire ?
690
00:39:40,041 --> 00:39:42,000
J'ai juste modifié l'âge.
691
00:39:42,083 --> 00:39:43,333
T'as mis plus vieux ?
692
00:39:44,541 --> 00:39:48,000
J'ai mis plus jeune.
Ici, ils ont tous des "mummy issues".
693
00:39:48,083 --> 00:39:50,208
- Je peux le voir ?
- Ouais.
694
00:39:50,291 --> 00:39:52,458
Je vois plus rien du tout.
695
00:39:53,541 --> 00:39:54,416
Alors ?
696
00:39:55,083 --> 00:39:58,083
- T'as tapé vraiment plus jeune.
- Mais on aime.
697
00:39:58,166 --> 00:39:59,958
Il a l'air intelligent.
698
00:40:00,041 --> 00:40:01,875
- L'œil vif.
- Oui, intelligent.
699
00:40:01,958 --> 00:40:04,750
- C'est cool.
- Surtout pour nous.
700
00:40:04,833 --> 00:40:09,125
♪ [MUSIQUE : "LOVE SENSATION"
PAR LOLEATTA HOLLOWAY] ♪
701
00:40:11,708 --> 00:40:12,916
[BROUHAHA]
702
00:40:17,750 --> 00:40:19,083
Ils devraient inventer
703
00:40:19,166 --> 00:40:22,666
des "meetings points" dans les bars,
je vois rien, moi.
704
00:40:22,750 --> 00:40:24,750
Je vais pas le reconnaître.
705
00:40:24,833 --> 00:40:26,708
Montre encore une fois.
706
00:40:28,833 --> 00:40:32,208
C'est un avion de chasse.
je le ken direct, je te le dis.
707
00:40:32,291 --> 00:40:35,916
- Un peu jeune, non ?
- Tu préfèrerais son grand-père ?
708
00:40:36,000 --> 00:40:40,041
- Entre le grand-père et le petit-fils...
- C'est bon, il est majeur.
709
00:40:40,125 --> 00:40:41,125
Il est mignon.
710
00:40:43,666 --> 00:40:46,666
Si tu as trop peur, tu peux "dry hump".
711
00:40:46,750 --> 00:40:48,250
Ils adorent ça ici.
712
00:40:48,333 --> 00:40:50,458
- Quoi ?
- Tu fais l'amour habillé.
713
00:40:50,541 --> 00:40:52,375
Comme Marie-Antoinette.
714
00:40:53,500 --> 00:40:55,000
C'est quoi l'intérêt ?
715
00:40:56,041 --> 00:40:59,833
Ça permet de se connaitre
et de voir ce qu'il a dans le pantalon.
716
00:40:59,916 --> 00:41:01,875
Sans passer pour celle qui couche
717
00:41:01,958 --> 00:41:05,125
- dès le premier soir.
- Je ne fais pas cela, moi.
718
00:41:05,208 --> 00:41:08,916
Oui, Mère Térésa.
Vous êtes tellement hypocrites avec ça,
719
00:41:09,000 --> 00:41:12,416
- vous, les hétéros.
- Non, c'est romantique.
720
00:41:12,500 --> 00:41:15,000
Je te laisse, tu me racontes demain.
721
00:41:15,083 --> 00:41:17,583
- Non, me laisse pas.
- Comment ça ?
722
00:41:17,666 --> 00:41:22,125
- Je vais pas rester là seule.
- C'est un "date", pas un goûter d'amis.
723
00:41:22,208 --> 00:41:24,291
De toute façon, il est en retard.
724
00:41:24,375 --> 00:41:27,041
- Tu restes pas ?
- Non, je rentre avec toi.
725
00:41:27,125 --> 00:41:28,375
T'es tellement relou.
726
00:41:28,458 --> 00:41:29,333
Très français.
727
00:41:32,708 --> 00:41:35,375
- C'est toi qui as le ticket ?
- Non, cherche.
728
00:41:35,458 --> 00:41:39,166
C'est un signe que tu le trouves pas :
tu dois attendre.
729
00:41:39,750 --> 00:41:43,541
- Non, puis je suis un peu bourrée.
- "But tipsy is sexy", bébé.
730
00:41:43,625 --> 00:41:44,458
[SONNERIE]
731
00:41:44,541 --> 00:41:46,416
Attends, c'est quoi, ça ?
732
00:41:46,916 --> 00:41:47,750
C'est lui.
733
00:41:47,833 --> 00:41:49,000
"Je suis au bar."
734
00:41:49,458 --> 00:41:52,000
Je t'avais dit qu'il viendrait.
735
00:41:52,083 --> 00:41:56,416
- Il m'a pas vue, il est miro ?
- Bébé, stresse pas et écoute-moi.
736
00:41:56,500 --> 00:41:57,666
T'es une bad girl.
737
00:42:00,166 --> 00:42:01,375
Fonce !
738
00:42:01,458 --> 00:42:03,041
Donne-toi !
739
00:42:04,250 --> 00:42:05,250
Vas-y, cambre !
740
00:42:05,333 --> 00:42:07,791
♪ [MUSIQUE : "BAD GIRLS"
PAR DONNA SUMMER] ♪
741
00:42:13,416 --> 00:42:14,416
Hm !
742
00:42:16,666 --> 00:42:18,666
- Bonjour. John ?
- Oui.
743
00:42:19,041 --> 00:42:20,041
Ravi.
744
00:42:20,125 --> 00:42:22,041
- Bonjour.
- Bonjour.
745
00:42:22,291 --> 00:42:24,416
- Ça va ?
- Bien. On s'embrasse, ici.
746
00:42:24,500 --> 00:42:26,500
- Je sais.
- Tu t'y es habituée ?
747
00:42:26,583 --> 00:42:29,333
J'aime bien,
je trouve ça chaleureux.
748
00:42:29,416 --> 00:42:32,125
Tant mieux. Tu es ravissante.
749
00:42:32,208 --> 00:42:33,166
Merci.
750
00:42:33,250 --> 00:42:35,958
Tu veux un verre ? Il y a une carte.
751
00:42:36,250 --> 00:42:37,500
Oui...
752
00:42:40,333 --> 00:42:41,666
Pourquoi pas...
753
00:42:45,416 --> 00:42:48,625
Je prendrai une ginger beer.
J'aime pas trop l'alcool.
754
00:42:48,708 --> 00:42:50,458
- Ça te gêne si je bois ?
- Non.
755
00:42:50,541 --> 00:42:51,375
Tu as arrêté ?
756
00:42:51,458 --> 00:42:54,250
Non, mais ce soir,
j'ai envie de gingembre.
757
00:42:54,333 --> 00:42:55,250
Juste ce soir ?
758
00:42:55,333 --> 00:42:58,083
Oui, les mercredis,
j'aime le gingembre.
759
00:42:58,166 --> 00:43:00,208
- Bon à savoir.
- Tu prends quoi ?
760
00:43:00,541 --> 00:43:03,916
Un White Russian.
Ça sonne bizarre, mais c'est délicieux.
761
00:43:04,000 --> 00:43:05,875
La boisson du Big Lebowski ?
762
00:43:05,958 --> 00:43:07,250
Bien joué !
763
00:43:07,750 --> 00:43:09,541
Le Dude reste le Dude !
764
00:43:10,291 --> 00:43:11,875
Le courant passe bien.
765
00:43:12,458 --> 00:43:13,583
Excuse-moi.
766
00:43:13,666 --> 00:43:16,791
Une ginger beer
et un White Russian. Merci.
767
00:43:16,875 --> 00:43:18,791
Ça donne envie.
768
00:43:18,875 --> 00:43:20,000
Tu en veux un ?
769
00:43:20,083 --> 00:43:21,375
[ENSEMBLE] No, no, no.
770
00:43:22,083 --> 00:43:23,291
Tu danses ?
771
00:43:24,083 --> 00:43:24,916
Je danse...
772
00:43:25,000 --> 00:43:26,250
Merci beaucoup.
773
00:43:26,875 --> 00:43:28,125
Santé !
774
00:43:28,750 --> 00:43:30,000
- Santé !
- Enchanté.
775
00:43:30,666 --> 00:43:32,625
Oui, très enchantée.
776
00:43:33,458 --> 00:43:38,500
♪
777
00:44:06,666 --> 00:44:08,666
[BROUHAHA, JOHN RIT]
778
00:44:10,250 --> 00:44:12,416
[ILS RIENT TOUS LES DEUX]
779
00:44:15,833 --> 00:44:17,291
Tu veux faire quoi ?
780
00:44:18,250 --> 00:44:19,500
Je sais pas.
781
00:44:19,791 --> 00:44:20,958
Et toi ?
782
00:44:21,500 --> 00:44:23,125
Ce que je veux faire ?
783
00:44:25,375 --> 00:44:26,791
Je veux faire...
784
00:44:27,500 --> 00:44:28,708
[RIRE COQUIN]
785
00:44:29,250 --> 00:44:30,333
ça.
786
00:44:32,458 --> 00:44:33,541
Je peux ?
787
00:44:33,625 --> 00:44:34,666
Top.
788
00:44:34,750 --> 00:44:35,708
Carrément.
789
00:44:36,708 --> 00:44:40,291
♪ [MUSIQUE ROMANTIQUE :
"AT LAST" PAR ETTA JAMES] ♪
790
00:44:40,375 --> 00:44:43,583
♪
791
00:45:29,250 --> 00:45:30,250
Mon cul.
792
00:45:30,333 --> 00:45:31,333
"Ma" cul ?
793
00:45:31,416 --> 00:45:32,708
- Mon cul.
- "Ma" cul ?
794
00:45:36,208 --> 00:45:38,500
Tu es tellement sexy.
795
00:45:39,791 --> 00:45:41,291
Toi aussi, tu es sexy.
796
00:45:41,791 --> 00:45:42,750
Merci.
797
00:45:43,250 --> 00:45:44,375
C'est quoi ?
798
00:45:44,458 --> 00:45:47,375
- C'est une plaque militaire.
- Une plaque militaire ?
799
00:45:47,458 --> 00:45:49,416
Oui, c'est celle de mon grand-père.
800
00:45:49,500 --> 00:45:50,500
Vraiment ?
801
00:45:50,583 --> 00:45:53,666
Il était capitaine
pendant la 2de Guerre Mondiale.
802
00:45:53,750 --> 00:45:56,458
- Il est allé en France ?
- Figure-toi que oui.
803
00:45:56,541 --> 00:45:59,541
Merci, grand-père.
J'ai pu rencontrer votre fils.
804
00:45:59,625 --> 00:46:00,500
Petit-fils.
805
00:46:00,583 --> 00:46:02,500
Petit-fils, oui...
806
00:46:03,791 --> 00:46:04,833
Tu sais,
807
00:46:05,333 --> 00:46:08,708
ça me rappelle Marlon Brando
et Robert Duval
808
00:46:08,791 --> 00:46:11,166
dans Apocalypse Now.
809
00:46:11,250 --> 00:46:14,541
Ces films avec lesquels j'ai grandi.
Tellement sexy.
810
00:46:14,625 --> 00:46:17,958
- Tu aimes le cinéma ?
- Oui, je suis réalisatrice.
811
00:46:18,041 --> 00:46:19,833
- C'est vrai ?
- Oui.
812
00:46:21,041 --> 00:46:23,125
Malheureusement, je ne suis...
813
00:46:24,333 --> 00:46:25,291
pas acteur,
814
00:46:25,375 --> 00:46:27,000
mais si tu veux...
815
00:46:27,083 --> 00:46:28,333
C'est pas grave.
816
00:46:28,416 --> 00:46:32,041
Tu peux me diriger,
me dire ce qui te plaît, ce que tu veux.
817
00:46:32,458 --> 00:46:35,500
- Je serais ravi d'obéir.
- J'aime bien l'idée.
818
00:46:35,583 --> 00:46:38,041
Alors allonge-toi.
819
00:46:39,875 --> 00:46:40,875
Et action !
820
00:46:41,541 --> 00:46:43,500
[BIPS DE CAISSE ENREGISTREUSE]
821
00:46:51,666 --> 00:46:54,041
Ça fait
comme si on était mariés, non ?
822
00:46:54,125 --> 00:46:56,375
Oh, j'adore. J'adore tout !
823
00:46:57,500 --> 00:46:58,625
Tu sais quoi ?
824
00:46:58,708 --> 00:47:02,875
J'ai toujours cru que je devais être
amoureuse pour faire l'amour.
825
00:47:02,958 --> 00:47:04,916
Eh ben, pas du tout.
826
00:47:05,416 --> 00:47:09,541
C'est génial d'être anonyme,
de coucher avec un anonyme.
827
00:47:09,750 --> 00:47:13,500
- J'étais à fond.
- Je suis content pour toi.
828
00:47:13,583 --> 00:47:16,416
C'est une autre façon d'être spirituel.
829
00:47:16,500 --> 00:47:19,708
Mais c'était très physique.
Trois fois, il m'a...
830
00:47:19,791 --> 00:47:20,791
Trois fois ?
831
00:47:22,208 --> 00:47:24,458
Il sortait de prison ou quoi ?
832
00:47:24,541 --> 00:47:26,041
Eh ben, madame.
833
00:47:26,125 --> 00:47:29,583
Donc, t'as pas besoin de cours
sur comment les retenir.
834
00:47:29,666 --> 00:47:31,666
Si, ça m'intéresse.
835
00:47:32,416 --> 00:47:35,833
OK, alors après l'amour,
tu lui poses des questions.
836
00:47:35,916 --> 00:47:38,916
Tu prends un air pénétré.
Au bout de 20 minutes,
837
00:47:39,000 --> 00:47:42,708
tu prends des poses lascives,
comme BB dans "Le Mépris".
838
00:47:43,041 --> 00:47:46,125
La lèvre un peu humide,
comme si tu n'attendais rien.
839
00:47:46,208 --> 00:47:50,666
C'est important. L'idée de recommencer
doit toujours venir de lui.
840
00:47:51,000 --> 00:47:52,125
Laisse-le venir.
841
00:47:52,625 --> 00:47:56,250
Tu es un moustique
et tu le laisses faire l'araignée.
842
00:47:56,333 --> 00:47:59,916
Là, j'ai pas eu besoin,
il est resté dormir toute la nuit.
843
00:48:01,375 --> 00:48:02,375
Je te déteste.
844
00:48:02,458 --> 00:48:05,041
Ça peut pas être aussi simple !
845
00:48:05,125 --> 00:48:06,208
C'est génial.
846
00:48:06,291 --> 00:48:10,791
Ouais, t'excite pas trop,
c'est aussi la chance du débutant.
847
00:48:10,875 --> 00:48:15,333
Toi aussi, tu as eu ta chance,
mais tu ne l'as pas saisie.
848
00:48:15,416 --> 00:48:18,916
Comment tu veux saisir
un mec qui est avec toi au lit
849
00:48:19,000 --> 00:48:21,166
et qui texte déjà un autre ?
850
00:48:21,250 --> 00:48:24,208
J'ai juste pas rencontré le bon mec
au même moment.
851
00:48:24,291 --> 00:48:28,916
- Et ceux à qui je plais, je les "ghoste".
- Voilà, t'as qu'à pas les dégager.
852
00:48:29,000 --> 00:48:30,541
C'est comme ça.
853
00:48:31,291 --> 00:48:33,625
- J'adore !
- Non, le sucre tue.
854
00:48:33,708 --> 00:48:35,000
[LUKA] La vie tue !
855
00:48:35,458 --> 00:48:38,291
Il me reste plus que ça comme plaisir.
856
00:48:38,375 --> 00:48:41,708
Au début, j'étais comme toi,
plein d'espoir.
857
00:48:41,791 --> 00:48:44,166
Fonder une famille,
avoir le chien, tout.
858
00:48:44,250 --> 00:48:46,500
Là, j'ai que ma main
pour me rassurer.
859
00:48:50,458 --> 00:48:52,458
Les deux papas, là,
860
00:48:52,541 --> 00:48:55,708
- j'en ai baisé un la semaine dernière.
- Non ?
861
00:48:55,791 --> 00:48:56,791
Je te jure.
862
00:48:57,583 --> 00:48:59,916
- Papa !
- Non, Papou a raison.
863
00:49:00,000 --> 00:49:01,541
Tu peux prendre un bonbon.
864
00:49:01,625 --> 00:49:04,333
- Daddy ou Daddou ?
- T-shirt rouge.
865
00:49:05,708 --> 00:49:08,750
- [LISA] Vous vous dites pas bonjour ?
- Non.
866
00:49:08,833 --> 00:49:10,375
Ça te rend pas triste ?
867
00:49:11,000 --> 00:49:14,333
- Si, si, si.
- Tu veux que je lui parle ?
868
00:49:14,416 --> 00:49:17,625
Pour lui dire quoi ?
"T'as baisé mon ami, t'es marié,
869
00:49:17,708 --> 00:49:20,958
"retourne avec lui
ou je te fais un scandale"?
870
00:49:21,041 --> 00:49:23,125
Pour qui il se prend ?
871
00:49:23,208 --> 00:49:24,791
Et il te dit pas bonjour ?
872
00:49:24,875 --> 00:49:27,500
Je crois qu'il nous faut des tomates.
873
00:49:27,916 --> 00:49:28,916
On y va ?
874
00:49:32,916 --> 00:49:35,916
- [LUKA] Tu sais le pire dans tout ça ?
- L'herpès ?
875
00:49:36,000 --> 00:49:37,666
Non, c'est pas ça.
876
00:49:37,750 --> 00:49:41,750
Tu passes une super nuit, donc,
le lendemain, tu te reconnectes.
877
00:49:41,833 --> 00:49:46,291
Le mec est toujours là, en ligne.
Et toi aussi, du coup.
878
00:49:47,541 --> 00:49:50,333
C'est le jeu, retour à la case départ.
879
00:49:50,416 --> 00:49:51,875
C'est affreux.
880
00:49:55,791 --> 00:49:58,375
C'est un putain de cercle vicieux.
881
00:49:58,458 --> 00:50:01,291
Sympa de m'avoir invitée
dans ton cercle pourri.
882
00:50:07,666 --> 00:50:10,166
- On n'est pas trop bien là ?
- Tellement.
883
00:50:10,250 --> 00:50:12,625
Pourquoi tu veux rentrer
pour les fêtes ?
884
00:50:12,708 --> 00:50:17,666
On veut fêter Noël tous ensemble une
dernière fois dans l'appartement de maman.
885
00:50:18,708 --> 00:50:21,708
- Reviens vite après les fêtes.
- Oui.
886
00:50:23,833 --> 00:50:28,041
♪ [MUSIQUE DISCO :
"I LOVE TO LOVE" PAR TINA CHARLES] ♪
887
00:50:35,833 --> 00:50:39,000
[LUKA] C'est le jus de cranberries
que tu m'as demandé
888
00:50:39,083 --> 00:50:42,208
C'est tellement cher !
Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
889
00:50:42,291 --> 00:50:45,416
Le secret du cocktail
qui fait revenir les gens.
890
00:50:45,500 --> 00:50:49,208
Non, ils reviennent parce que
j'ai le meilleur show de la ville.
891
00:50:49,458 --> 00:50:50,500
Vraiment ?
892
00:50:51,166 --> 00:50:52,125
Non, t'es super.
893
00:50:52,208 --> 00:50:53,250
Tu es magnifique.
894
00:50:53,333 --> 00:50:55,208
Je suis si fière de toi.
895
00:50:55,291 --> 00:50:57,208
C'est tellement beau.
896
00:50:57,291 --> 00:50:59,916
Tu réalises le chemin que tu as fait ?
897
00:51:00,000 --> 00:51:02,208
Maintenant, c'est ton club.
898
00:51:03,041 --> 00:51:05,458
Je suis dég que tu rates
le show de Noël.
899
00:51:05,541 --> 00:51:08,041
[LISA] Je reviendrai pour le prochain.
900
00:51:08,875 --> 00:51:09,875
Promis.
901
00:51:18,791 --> 00:51:20,083
[ELLE SOUPIRE]
902
00:51:21,458 --> 00:51:23,708
[MUSIQUE MÉLANCOLIQUE]
903
00:51:27,166 --> 00:51:29,291
[LISA] J'aurais donné n'importe quoi
904
00:51:29,375 --> 00:51:32,250
pour un "baiser rouge"
au moment d'aller dormir.
905
00:51:47,666 --> 00:51:49,458
[MÈRE]Tu enlèves ces chaussures !
906
00:51:49,541 --> 00:51:50,875
Enlève-les !
907
00:51:51,500 --> 00:51:54,791
Je déteste enfiler
des chaussures chaudes.
908
00:52:05,916 --> 00:52:07,541
[CHARLOTTE] Ça, c'est moche.
909
00:52:09,458 --> 00:52:11,625
Je peux les prendre ?
910
00:52:11,708 --> 00:52:15,125
- Ils sont pas trop hauts pour toi ?
- Si, mais...
911
00:52:15,208 --> 00:52:16,208
[SOUPIR]
912
00:52:17,333 --> 00:52:20,875
- En tout cas, la veste est canon.
- Ben, tu la prends.
913
00:52:20,958 --> 00:52:23,791
Je veux pas trop de choses d'elle.
914
00:52:23,875 --> 00:52:26,375
J'ai pas envie de la voir
dans le miroir.
915
00:52:30,541 --> 00:52:31,541
Joli.
916
00:52:32,375 --> 00:52:33,458
Ça, c'est pas mal.
917
00:52:33,541 --> 00:52:36,208
[SŒUR] Je peux te dire un secret ?
918
00:52:36,291 --> 00:52:38,041
Ah oui, j'adore.
919
00:52:38,125 --> 00:52:39,291
J'ai un mec.
920
00:52:40,458 --> 00:52:41,500
T'as un mec ?
921
00:52:42,541 --> 00:52:44,166
J'en ai même plusieurs.
922
00:52:44,875 --> 00:52:47,958
- Toi ?
- Je te jure, depuis sa mort,
923
00:52:48,041 --> 00:52:50,583
j'ai hyper envie de baiser.
924
00:52:50,666 --> 00:52:52,708
C'est fou, moi aussi.
925
00:52:52,791 --> 00:52:55,166
Je me suis inscrite sur des applis.
926
00:52:56,916 --> 00:52:58,791
- Moi aussi !
- Non !?
927
00:52:59,458 --> 00:53:01,416
- Incroyable !
- Incroyable.
928
00:53:05,166 --> 00:53:06,166
Je t'aime.
929
00:53:10,541 --> 00:53:13,875
- Tu me trouves pas dingue ?
- Non, t'es vivante.
930
00:53:18,666 --> 00:53:21,333
- Ça t'intéresse ?
- Oh non !
931
00:53:24,958 --> 00:53:26,041
[SŒUR] Un...
932
00:53:28,250 --> 00:53:29,625
Dix, onze...
933
00:53:31,083 --> 00:53:33,833
Tu te rappelles
quand on t'a appelée avec maman,
934
00:53:33,916 --> 00:53:36,875
que tu as dit "Je t'aime"
et elle "Je m'en fous"?
935
00:53:36,958 --> 00:53:38,708
Oui, ça s'oublie pas.
936
00:53:38,791 --> 00:53:42,833
C'était à moi qu'elle parlait.
Je voulais qu'elle parle dans le micro.
937
00:53:42,916 --> 00:53:45,000
Elle a été obsédée jusqu'à sa mort
938
00:53:45,083 --> 00:53:48,375
à l'idée que tu aies pu croire
qu'elle s'adressait à toi.
939
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
Tu lui as dit que tu l'aimais ?
940
00:53:51,208 --> 00:53:52,208
Ben oui.
941
00:53:52,291 --> 00:53:54,750
- Tu le pensais ?
- Je crois.
942
00:53:55,583 --> 00:53:57,875
En vérité, j'ai jamais vraiment su.
943
00:53:57,958 --> 00:54:01,041
Mais bon, Noël,
c'est plus cool sans elle.
944
00:54:01,125 --> 00:54:03,750
- [SŒUR] Tu culpabilises pas ?
- [FRÈRE] Pour maman ? Non.
945
00:54:03,833 --> 00:54:06,041
- [LISA] On est d'accord.
- [FILLE] De ?
946
00:54:06,125 --> 00:54:07,166
Rien, curieuse.
947
00:54:07,250 --> 00:54:10,958
Tu peux pas arrêter de parler
en entrant dans la pièce, dis-moi.
948
00:54:11,041 --> 00:54:13,708
Bon, Julien, Charlotte et moi,
949
00:54:13,791 --> 00:54:17,208
on se sent plus libérés
depuis que maman est morte.
950
00:54:18,666 --> 00:54:20,125
Ben, évidemment.
951
00:54:20,208 --> 00:54:22,416
- Elle était méchante.
- Tu valides ?
952
00:54:22,500 --> 00:54:23,416
Grave !
953
00:54:23,500 --> 00:54:26,083
Tu seras triste quand je vais mourir ?
954
00:54:26,166 --> 00:54:29,125
On va pas parler de ta mort
le soir de Noël.
955
00:54:29,208 --> 00:54:31,000
- Le mort de qui ?
- De maman.
956
00:54:31,083 --> 00:54:32,125
Mais non.
957
00:54:32,208 --> 00:54:34,083
On parlait, on parlait...
958
00:54:34,958 --> 00:54:36,833
Tu as le droit d'être triste.
959
00:54:38,083 --> 00:54:39,750
- C'est normal.
- Mon bébé.
960
00:54:39,833 --> 00:54:42,625
Le truc, c'est qu'on n'est pas tristes.
961
00:54:42,708 --> 00:54:43,708
[RIRES]
962
00:54:43,791 --> 00:54:46,833
- Mais t'es affreuse !
- Je t'ai mis du rouge.
963
00:54:47,666 --> 00:54:48,708
[LISA] Allez...
964
00:54:52,458 --> 00:54:55,583
[FILLE] Et donc, tu as choisi ça
pour moi ?
965
00:54:55,666 --> 00:54:57,416
Thaïs est compliquée, alors...
966
00:54:57,500 --> 00:55:00,583
Non, il est bien,
très distingué, très joli.
967
00:55:00,666 --> 00:55:03,125
On a le même sucre d 'orge.
968
00:55:03,208 --> 00:55:05,083
- [RIRES]
- Regarde ton oncle.
969
00:55:06,250 --> 00:55:08,291
Je sais pas comment te remercier.
970
00:55:08,375 --> 00:55:09,250
Non !
971
00:55:09,333 --> 00:55:12,500
[THAÏS] Les lumières sont fantastiques.
972
00:55:12,583 --> 00:55:14,500
- [PORTABLE]
- Ça te va bien.
973
00:55:14,583 --> 00:55:15,708
Toi, c'est sobre.
974
00:55:18,291 --> 00:55:20,208
- C'est qui ?
- [THAÏS] Ben alors ?
975
00:55:20,291 --> 00:55:23,333
- [CARMEN] C'est quoi, ce geste ?
- [THAÏS] C'est "Fermez-la,
976
00:55:23,416 --> 00:55:24,333
je parle à un mec.
977
00:55:25,416 --> 00:55:26,416
Ça va ?
978
00:55:26,500 --> 00:55:30,291
[JOHN] Bien. Je voulais te souhaiter
un Joyeux Noël.
979
00:55:30,375 --> 00:55:32,125
Le premier Noël sans ta mère,
980
00:55:32,208 --> 00:55:33,791
ça doit être dur.
981
00:55:34,166 --> 00:55:35,666
C'est vraiment gentil.
982
00:55:36,125 --> 00:55:38,000
Tu as perdu ta mère, toi aussi ?
983
00:55:38,375 --> 00:55:39,583
Oui.
984
00:55:39,666 --> 00:55:41,500
Ça fait trois ans.
985
00:55:42,208 --> 00:55:45,375
Bref, restons légers,
sache que je pense à toi.
986
00:55:45,458 --> 00:55:47,250
Ça me fait très plaisir.
987
00:55:47,333 --> 00:55:49,375
Joyeux Noël à toi aussi.
988
00:55:50,500 --> 00:55:52,625
Et je t'embrasse fort.
989
00:55:53,541 --> 00:55:56,041
Appelle-moi quand tu rentres
à Los Angeles.
990
00:55:56,125 --> 00:55:57,416
D'accord.
991
00:55:57,500 --> 00:55:58,500
OK, bye.
992
00:55:59,333 --> 00:56:02,125
[FILLE] Mais tu es pourrie gâtée !
993
00:56:03,625 --> 00:56:05,541
- C'était qui ?
- Personne.
994
00:56:06,291 --> 00:56:09,500
[THAÏS] Tu rougis, maman,
c'est un garçon ?
995
00:56:09,583 --> 00:56:12,333
Tu l'as rencontré où ?
Il fait quoi ?
996
00:56:12,416 --> 00:56:14,458
Maman est de retour sur le marché !
997
00:56:14,541 --> 00:56:16,208
- [FILLE] Son nom ?
- John.
998
00:56:16,291 --> 00:56:17,375
John...
999
00:56:17,458 --> 00:56:20,666
- Je suis trop contente pour toi !
- Et il a quel âge ?
1000
00:56:20,750 --> 00:56:22,458
- T'es amoureuse ?
- Stop !
1001
00:56:22,541 --> 00:56:25,541
- [THAÏS] Trop contente !
- [FILLE] T'es amoureuse ?
1002
00:56:25,625 --> 00:56:27,916
- On vient de se rencontrer.
- Comment ?
1003
00:56:28,000 --> 00:56:29,958
- Euh... Là-bas.
- [THAÏS] Il a quel âge ?
1004
00:56:30,041 --> 00:56:32,583
- Cinquante... six.
- [THAÏS] Pas mal, John.
1005
00:56:32,666 --> 00:56:35,791
- Ça suffit, l'interrogatoire.
- Ça va.
1006
00:56:35,875 --> 00:56:37,666
Mais ça me fait du bien.
1007
00:56:38,416 --> 00:56:41,416
- [JULIEN] Il est de là-bas ?
- À ton avis ?
1008
00:56:41,500 --> 00:56:43,125
- Oui.
- Ben, "John"...
1009
00:56:43,916 --> 00:56:45,125
Qu'est-ce que c'est ?
1010
00:56:45,208 --> 00:56:48,458
[CHARLOTTE] Un cadeau d'anniversaire
de la part de maman.
1011
00:56:49,708 --> 00:56:54,125
ELLE M'A DIT : "J'aimerais
qu'elle ait un cadeau de moi."
1012
00:56:54,916 --> 00:56:56,208
Ne l'ouvre pas avant.
1013
00:57:02,250 --> 00:57:05,500
Merde. Elle va peut-être
me manquer, finalement.
1014
00:57:05,916 --> 00:57:07,000
[PETIT RIRE]
1015
00:57:10,291 --> 00:57:11,291
Hm !
1016
00:57:13,291 --> 00:57:16,708
[THAÏS] On prend le verre, maman.
1017
00:57:16,791 --> 00:57:18,125
On re-trinque.
1018
00:57:18,208 --> 00:57:20,458
Mes chéries...
1019
00:57:21,041 --> 00:57:22,500
À nous, les enfants.
1020
00:57:23,500 --> 00:57:24,875
Allez, à mamie.
1021
00:57:26,041 --> 00:57:27,208
[LISA] Décidément...
1022
00:57:27,291 --> 00:57:30,416
♪ [MUSIQUE : "COLORS" PAR BLACK PUMAS] ♪
1023
00:57:31,458 --> 00:57:35,791
♪
1024
00:57:41,875 --> 00:57:43,000
- Hi.
- Hi.
1025
00:57:45,041 --> 00:57:46,541
Joyeux Noël, de Lisa.
1026
00:57:46,625 --> 00:57:50,625
♪
1027
00:57:50,708 --> 00:57:52,291
[LISA] "Joyeux Noël, chéri.
1028
00:57:52,750 --> 00:57:54,833
"Je te présente Alfred n°2.
1029
00:57:55,458 --> 00:57:58,500
"Il a besoin d'amour
car il a été abandonné.
1030
00:57:58,583 --> 00:58:02,166
"Comme nous tous.
Love. Lisa."
1031
00:58:02,458 --> 00:58:07,666
♪
1032
00:58:14,291 --> 00:58:18,291
[LISA] Quand vous vous regardez dans un
miroir, vous ne voyez que vous-même.
1033
00:58:18,375 --> 00:58:20,208
Mais dans une boule à facettes,
1034
00:58:20,291 --> 00:58:23,291
vous voyez des milliers
de versions de vous-même.
1035
00:58:25,708 --> 00:58:29,750
Ma compréhension de la physique quantique
est née du disco.
1036
00:58:29,833 --> 00:58:34,750
♪
1037
00:58:50,583 --> 00:58:53,125
Mon père m'a appris
que la vie est une danse
1038
00:58:53,208 --> 00:58:55,208
qui fait oublier la peur du noir.
1039
00:58:57,041 --> 00:58:59,625
Jusqu'à ce que la lumière s'éteigne.
1040
00:59:05,416 --> 00:59:10,041
♪
1041
00:59:21,458 --> 00:59:22,625
[LUKA, EN ANGLAIS]
1042
00:59:22,875 --> 00:59:23,750
Sullivan ?
1043
00:59:23,833 --> 00:59:24,750
C'est qui ?
1044
00:59:24,833 --> 00:59:27,666
Ça va, mon étalon ? C'est Luka.
1045
00:59:28,083 --> 00:59:30,500
On s'est vu chez moi,
la semaine dernière.
1046
00:59:30,583 --> 00:59:32,000
Luka, Luka...
1047
00:59:32,500 --> 00:59:34,916
Luka. L-U-K-A ?
1048
00:59:35,500 --> 00:59:37,375
Oui, je vis à Hollywood.
1049
00:59:37,458 --> 00:59:39,416
Je me souviens plus très bien.
1050
00:59:39,500 --> 00:59:40,333
On a...
1051
00:59:43,291 --> 00:59:45,416
Tu m'as baisé il y a trois jours.
1052
00:59:47,916 --> 00:59:49,750
Comment ça, aucun souvenir ?
1053
00:59:50,500 --> 00:59:52,458
Ça fait trois jours, pas un mois !
1054
00:59:52,541 --> 00:59:54,500
T'es pas obligé de crier, désolé.
1055
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
Je crie pas, je suis Français.
1056
00:59:57,458 --> 00:59:58,583
On parle comme ça.
1057
00:59:59,458 --> 01:00:00,458
Hm !!
1058
01:00:01,875 --> 01:00:03,458
- Hi.
- Hi.
1059
01:00:03,708 --> 01:00:05,333
Désolé, c'était mon père,
1060
01:00:05,416 --> 01:00:07,208
on a des soucis de famille.
1061
01:00:10,041 --> 01:00:13,500
Navré de vous l'annoncer,
mais on a eu un petit incident
1062
01:00:13,583 --> 01:00:15,416
avec votre voiture.
1063
01:00:15,500 --> 01:00:17,708
Un quoi ? Où est ma bagnole ?
1064
01:00:17,791 --> 01:00:20,125
Vraiment désolé, j'ai pas compris.
1065
01:00:20,208 --> 01:00:22,791
Mon pied a glissé
de la pédale de frein et...
1066
01:00:22,875 --> 01:00:23,833
[GRINCEMENTS]
1067
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
T'as fait ça à mon bébé ?
1068
01:00:35,125 --> 01:00:37,833
Qu'est-ce qui m'arrive, aujourd'hui ?
1069
01:00:38,291 --> 01:00:40,041
Je suis vraiment désolé.
1070
01:00:40,125 --> 01:00:43,375
Je sais pas.
On paiera tous les frais de réparations.
1071
01:00:44,291 --> 01:00:46,291
Tenez ! Vous avez mon numéro
1072
01:00:47,041 --> 01:00:48,333
et mon e-mail.
1073
01:00:48,625 --> 01:00:50,833
Appelez-moi, on s'occupera de tout.
1074
01:00:52,416 --> 01:00:54,625
Tu peux au moins fermer ma porte ?
1075
01:01:17,291 --> 01:01:18,916
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
1076
01:01:19,000 --> 01:01:22,875
[LUKA] Ce putain de voiturier m'a niqué
ma voiture, je suis dégoûté.
1077
01:01:22,958 --> 01:01:25,166
Je roule dans une poubelle, là !
1078
01:01:25,250 --> 01:01:27,250
Il est mignon, le voiturier ?
1079
01:01:27,333 --> 01:01:29,416
Je le touche même pas
avec un bâton.
1080
01:01:29,500 --> 01:01:31,666
La poisse cette journée.
Monte.
1081
01:01:31,750 --> 01:01:33,250
Chéri, tu fuis.
1082
01:01:36,291 --> 01:01:37,416
Putain !
1083
01:01:39,166 --> 01:01:41,791
- Ça va aller.
- C'est de la faute de ma mère.
1084
01:01:41,875 --> 01:01:46,166
Il y a trois heures, elle m'appelle
ET ME DIT : "Magnifique, ta voiture."
1085
01:01:46,250 --> 01:01:48,583
- Lâche maman, on y va.
- J'ai le démon.
1086
01:01:48,666 --> 01:01:49,666
Allez, vas-y.
1087
01:01:49,750 --> 01:01:50,750
[GRINCEMENTS]
1088
01:01:54,125 --> 01:01:55,833
Bonjour, quand même !
1089
01:01:56,916 --> 01:01:59,125
Comment il va, Alfred n°2?
1090
01:01:59,208 --> 01:02:02,625
J'ai retrouvé Alfred n°1,
il était sous mon lit.
1091
01:02:06,750 --> 01:02:08,875
Salut, John.
Je suis revenue à L.A.
1092
01:02:09,458 --> 01:02:11,291
J'adorerais te voir
1093
01:02:15,166 --> 01:02:17,500
Super. Tu es libre demain soir ?
1094
01:02:18,750 --> 01:02:21,333
[LISA] Les retrouvailles
m'ont toujours fait peur.
1095
01:02:21,916 --> 01:02:23,708
[MUSIQUE TRISTE AU PIANO]
1096
01:02:23,791 --> 01:02:25,458
L'espoir est souvent déçu.
1097
01:02:25,541 --> 01:02:26,541
Maman !
1098
01:02:26,625 --> 01:02:29,208
Et l'amour, rarement au rendez-vous.
1099
01:02:29,500 --> 01:02:30,583
Maman !
1100
01:02:32,375 --> 01:02:34,750
Bonjour, ma chérie, ça va ?
1101
01:02:36,083 --> 01:02:38,916
- Très bien.
- Tu as grandi, dis donc.
1102
01:02:39,666 --> 01:02:42,083
- Bonjour.
- Bonjour.
1103
01:02:42,166 --> 01:02:44,208
- [MÈRE] Tu as fait ton sac ?
- Oui.
1104
01:02:44,291 --> 01:02:47,291
[FEMME] Toutes ses affaires sont prêtes.
1105
01:02:47,375 --> 01:02:49,500
- Tu as grandi.
- [LISA RIT.]
1106
01:02:52,500 --> 01:02:53,500
[EN ANGLAIS]
1107
01:02:53,583 --> 01:02:56,625
[JOHN] J'étais très nerveux
à notre premier date.
1108
01:02:56,708 --> 01:02:58,833
[LISA] Oui, moi aussi.
1109
01:02:58,916 --> 01:03:01,958
Ça me rassure.
Tu avais l'air nerveuse.
1110
01:03:02,041 --> 01:03:03,208
C'est vrai ?
1111
01:03:04,250 --> 01:03:06,541
Je n'ai pas vraiment l'habitude.
1112
01:03:07,791 --> 01:03:10,416
Je pensais être trop vieille pour ça.
1113
01:03:10,500 --> 01:03:13,875
Arrête, tu as 43 ans,
c'est l'âge parfait.
1114
01:03:14,375 --> 01:03:15,208
Oui...
1115
01:03:17,000 --> 01:03:18,458
Mais quand même.
1116
01:03:19,833 --> 01:03:22,000
Pourquoi tu étais...
1117
01:03:22,083 --> 01:03:23,250
- Nerveux ?
- Oui.
1118
01:03:23,333 --> 01:03:24,500
Parce que...
1119
01:03:24,833 --> 01:03:26,750
Dieu que c'est déprimant.
1120
01:03:26,833 --> 01:03:30,666
Je n'avais pas eu de date
depuis longtemps. Bizarre, je sais.
1121
01:03:31,125 --> 01:03:35,125
Ma mère est décédée
il y a trois ans, comme je t'ai dit.
1122
01:03:35,500 --> 01:03:37,750
Et s'ouvrir aux autres, ça fait peur.
1123
01:03:37,833 --> 01:03:41,541
Surtout quand on rencontre
une personne aussi belle.
1124
01:03:42,666 --> 01:03:45,125
Merci d'avoir rendu la chose facile.
1125
01:03:45,541 --> 01:03:47,541
Merci à toi de me dire ça.
1126
01:03:47,625 --> 01:03:48,750
[UN PHOQUE ABOIE]
1127
01:03:49,333 --> 01:03:50,666
Tu entends ?
1128
01:03:50,750 --> 01:03:52,750
- Ce sont des phoques ?
- Oui.
1129
01:03:53,125 --> 01:03:54,750
Des phoques californiens.
1130
01:03:56,375 --> 01:03:57,750
C'est incroyable !
1131
01:03:58,208 --> 01:03:59,500
[JOHN IMITE LE PHOQUE]
1132
01:03:59,583 --> 01:04:01,791
Tu fais un bon phoque.
1133
01:04:01,875 --> 01:04:02,833
Merci.
1134
01:04:02,916 --> 01:04:03,958
Pardon ?
1135
01:04:04,041 --> 01:04:05,833
[LISA PRONONCE "FUCK"]
1136
01:04:05,916 --> 01:04:07,750
Ça se dit "phoque" en français.
1137
01:04:08,500 --> 01:04:10,291
- Mais non !
- Ça t'amuse !
1138
01:04:10,375 --> 01:04:12,083
Tu te "phoque" de moi ?
1139
01:04:12,166 --> 01:04:14,000
Regarde comme tu souris !
1140
01:04:18,708 --> 01:04:20,625
Je peux te dire un secret ?
1141
01:04:21,208 --> 01:04:23,041
Oui, j'adore les secrets !
1142
01:04:24,000 --> 01:04:24,916
D'accord.
1143
01:04:25,583 --> 01:04:28,083
Tu es mon...
1144
01:04:28,625 --> 01:04:30,625
premier amant.
1145
01:04:31,416 --> 01:04:32,583
Quoi ?
1146
01:04:33,375 --> 01:04:35,333
Sur les applis de rencontre ?
1147
01:04:35,833 --> 01:04:37,000
Pas seulement.
1148
01:04:37,083 --> 01:04:39,833
Mais tu as des enfants, c'est pas vrai !
1149
01:04:39,916 --> 01:04:42,416
Bien sûr ! Non, je voulais dire
1150
01:04:42,500 --> 01:04:45,291
depuis trois ans.
1151
01:04:47,125 --> 01:04:48,333
Tu es sérieuse ?
1152
01:04:51,291 --> 01:04:55,375
Tu veux dire que je t'ai dépucelée ?
1153
01:04:55,750 --> 01:04:57,291
Ça, oui !
1154
01:04:57,375 --> 01:04:59,833
C'est la meilleure nouvelle de l'année.
1155
01:04:59,916 --> 01:05:00,791
Pourquoi ?
1156
01:05:00,875 --> 01:05:04,875
J'ai l'impression d'être
avec une vierge expérimentée.
1157
01:05:05,708 --> 01:05:06,916
C'est quoi, ça ?
1158
01:05:07,333 --> 01:05:08,833
C'est l'oxymore parfait.
1159
01:05:10,208 --> 01:05:11,791
En parlant d'oxymore...
1160
01:05:12,750 --> 01:05:15,791
Pourquoi un homme aussi beau,
1161
01:05:15,875 --> 01:05:18,791
aussi jeune et aussi parfait que toi
1162
01:05:18,875 --> 01:05:21,166
cliquerait sur un profil comme le mien ?
1163
01:05:21,250 --> 01:05:22,416
Je suis pas parfait.
1164
01:05:23,000 --> 01:05:24,625
Je sais, mais...
1165
01:05:24,708 --> 01:05:26,708
T'étais pas censée acquiescer.
1166
01:05:27,583 --> 01:05:29,916
Je suis pas sur les applis pour le sexe,
1167
01:05:30,000 --> 01:05:32,875
mais pour changer
mon algorithme de vie.
1168
01:05:34,416 --> 01:05:36,083
- Intéressant.
- Et profond.
1169
01:05:36,166 --> 01:05:37,250
Réfléchis.
1170
01:05:37,791 --> 01:05:41,583
Ton éducation et ton environnement
façonnent ce que tu deviens.
1171
01:05:42,833 --> 01:05:47,458
Tu es donc piégée dans une vie
que tu n'as pas choisie.
1172
01:05:47,541 --> 01:05:49,208
J'ai voulu me libérer de ça.
1173
01:05:49,291 --> 01:05:52,666
J'ai toujours su que j'étais différent.
1174
01:05:53,375 --> 01:05:56,416
Je veux simplement goûter à tout.
1175
01:05:57,166 --> 01:06:00,041
Je croyais ces applis
dédiées aux coups d'un soir.
1176
01:06:00,125 --> 01:06:01,375
Mais non !
1177
01:06:01,458 --> 01:06:03,583
Ces applis sont ce qu'on en fait.
1178
01:06:03,916 --> 01:06:05,625
Si ta vie était un voilier,
1179
01:06:06,583 --> 01:06:08,500
tu ne quitterais jamais le port ?
1180
01:06:08,583 --> 01:06:09,583
Peut-être.
1181
01:06:09,875 --> 01:06:11,583
De toute façon, tu sais,
1182
01:06:12,083 --> 01:06:14,208
selon la physique quantique,
1183
01:06:14,291 --> 01:06:18,000
on vit plusieurs vies à la fois,
sans pouvoir toutes les voir.
1184
01:06:18,083 --> 01:06:19,333
Attends un peu.
1185
01:06:19,750 --> 01:06:22,333
Tu viens de parler
de physique quantique ?
1186
01:06:22,416 --> 01:06:23,416
Oui, pourquoi ?
1187
01:06:23,500 --> 01:06:25,458
Jamais rien entendu d'aussi sexy.
1188
01:06:25,541 --> 01:06:27,500
Tu connais le chat de Schrödinger ?
1189
01:06:27,708 --> 01:06:31,416
Ces applis sont comme
le paradoxe de Schrödinger, non ?
1190
01:06:32,875 --> 01:06:36,250
On se met dans une boîte
en s'inscrivant.
1191
01:06:36,916 --> 01:06:40,250
Et tant qu'on ne se confronte pas
à la réalité,
1192
01:06:40,791 --> 01:06:44,333
l'amour est à la fois présent et absent.
1193
01:06:45,458 --> 01:06:47,250
Putain, ce que t'es sexy.
1194
01:07:12,333 --> 01:07:13,625
[LISA] Tu t'en vas ?
1195
01:07:14,750 --> 01:07:16,833
Tu peux rester si tu veux.
1196
01:07:20,541 --> 01:07:23,000
Pourquoi tu m'as menti sur ton âge ?
1197
01:07:26,041 --> 01:07:27,500
Je sais pas...
1198
01:07:29,791 --> 01:07:31,291
J'avais honte...
1199
01:07:31,583 --> 01:07:33,458
J'appréhendais, j'imagine.
1200
01:07:35,041 --> 01:07:37,166
Pourquoi ? C'est si important ?
1201
01:07:38,500 --> 01:07:41,666
Ton âge, non,
mais l'honnêteté, si.
1202
01:07:42,833 --> 01:07:45,458
Pourquoi tu as regardé
mon passeport, alors ?
1203
01:07:45,833 --> 01:07:48,458
Je voulais voir ton signe astrologique.
1204
01:07:49,666 --> 01:07:54,458
Si je suis trop vieille pour toi,
n'invente pas d'excuse, assume-le.
1205
01:07:56,583 --> 01:07:57,791
Pardon, mais...
1206
01:07:57,875 --> 01:08:00,291
Pourquoi j'inventerais une excuse ?
1207
01:08:01,333 --> 01:08:04,666
Je t'ai pas menti,
j'ai pas prétendu être plus vieux.
1208
01:08:05,333 --> 01:08:08,500
Si on est pas honnêtes,
on y arrivera pas.
1209
01:08:09,583 --> 01:08:11,250
De quoi tu parles ?
1210
01:08:11,875 --> 01:08:15,083
Arriver à quoi ?
On s'est rencontrés sur une appli.
1211
01:08:16,416 --> 01:08:17,583
D'accord...
1212
01:08:18,083 --> 01:08:21,416
Tu voulais juste coucher,
tu cherchais un toy boy ?
1213
01:08:23,166 --> 01:08:25,125
Tu fantasmais pas sur une MILF ?
1214
01:08:25,208 --> 01:08:27,041
Pourquoi on s'est vus, alors ?
1215
01:08:27,125 --> 01:08:29,000
Peut-être parce que tu me plais.
1216
01:08:30,750 --> 01:08:32,666
- Je te plais ?
- Oui.
1217
01:08:34,208 --> 01:08:37,166
Mon profil te plaît, c'est pas pareil.
1218
01:08:37,250 --> 01:08:39,625
Super, merci de me dire
ce qui me plaît.
1219
01:08:39,708 --> 01:08:43,083
Tu as dit que j'étais ton lover,
j'ai dû mal comprendre.
1220
01:08:43,500 --> 01:08:46,375
Comment tu appelles
quelqu'un avec qui tu baises ?
1221
01:08:47,791 --> 01:08:49,541
OK.
1222
01:08:50,833 --> 01:08:52,000
Compris.
1223
01:08:53,333 --> 01:08:54,166
C'est...
1224
01:08:57,250 --> 01:08:59,708
Désolé de t'avoir proposé
un deuxième date.
1225
01:08:59,791 --> 01:09:01,500
J'espère que tu t'es amusée.
1226
01:09:01,833 --> 01:09:03,166
Profite de l'Amérique.
1227
01:09:03,250 --> 01:09:05,625
Sérieusement ? John !
1228
01:09:07,416 --> 01:09:09,375
[JOHN FERME LA PORTE]
1229
01:09:09,458 --> 01:09:10,750
C'est pas vrai.
1230
01:09:11,333 --> 01:09:12,958
Quelle conne.
1231
01:09:13,041 --> 01:09:15,208
[MUSIQUE MÉLANCOLIQUE]
1232
01:09:16,416 --> 01:09:17,500
[CRI ÉTOUFFÉ]
1233
01:09:18,583 --> 01:09:20,041
[PLEURS]
1234
01:09:27,666 --> 01:09:31,833
[LISA] La fin d'une relation sonnait
comme la fin du monde pour ma mère.
1235
01:09:32,500 --> 01:09:34,708
Maman, qu'est-ce qu'il y a ?
1236
01:09:37,500 --> 01:09:38,500
Maman ?
1237
01:09:39,833 --> 01:09:41,500
Qu'est-ce qui se passe ?
1238
01:09:42,708 --> 01:09:45,583
C'est Pierre, il est parti.
1239
01:09:48,208 --> 01:09:49,625
Viens, approche.
1240
01:09:54,833 --> 01:09:57,708
Ne fais jamais confiance à aucun homme.
1241
01:09:58,750 --> 01:10:02,458
C'est toujours quand tu es amoureuse
qu'ils partent.
1242
01:10:03,208 --> 01:10:05,875
Retiens bien
ce que je viens de te dire.
1243
01:10:06,541 --> 01:10:07,875
- Oui ?
- Oui.
1244
01:10:09,208 --> 01:10:11,458
Laisse-moi dormir, maintenant.
1245
01:10:16,916 --> 01:10:19,916
[LISA] Après tout, je n'étais
peut-être pas si différente.
1246
01:10:22,458 --> 01:10:25,416
♪ [MUSIQUE : "I'M NOT IN LOVE" PAR 10CC] ♪
1247
01:10:25,500 --> 01:10:31,500
♪
1248
01:10:43,083 --> 01:10:44,875
On peut discuter ?
1249
01:10:48,125 --> 01:10:56,041
♪
1250
01:10:56,250 --> 01:10:58,166
[SOUFFLEUR DE FEUILLES]
1251
01:11:00,166 --> 01:11:06,166
♪
1252
01:11:23,375 --> 01:11:25,125
- Allô ?
- [MÈRE] Allô ?
1253
01:11:25,750 --> 01:11:28,416
- Tu me manques.
- J'ai pas le temps, chérie.
1254
01:11:29,458 --> 01:11:32,250
Je suis chez papa,
je veux vivre là-bas.
1255
01:11:32,500 --> 01:11:33,916
Eh bien, reste-y.
1256
01:11:34,000 --> 01:11:35,875
Et ne m'appelle plus jamais !
1257
01:11:35,958 --> 01:11:39,625
[SA MÈRE RACCROCHE,
LE TÉLÉPHONE SONNE DANS LE VIDE]
1258
01:11:41,166 --> 01:11:44,291
♪
1259
01:11:55,666 --> 01:11:58,375
[LISA]
Je l'ai laissé partir sans rien dire.
1260
01:11:58,458 --> 01:12:02,208
- C'est rien, ça va s'arranger.
- Non, il était super vexé.
1261
01:12:02,291 --> 01:12:05,458
Rappelle-le, mets ton ego de côté.
N'attends pas que...
1262
01:12:05,541 --> 01:12:08,375
Il a même pas répondu à mon texto.
1263
01:12:10,000 --> 01:12:11,541
T'es amoureuse de lui ?
1264
01:12:14,250 --> 01:12:17,291
Je m'y attendais pas,
mais peut-être un peu.
1265
01:12:17,458 --> 01:12:19,333
[LUKA EMBRASSE L'ÉPAULE DE LISA]
1266
01:12:19,500 --> 01:12:22,208
Laisse une semaine
et ça va s'arranger.
1267
01:12:22,291 --> 01:12:25,750
Tu m'as dit de ne pas attendre l'amour
sur ces applis.
1268
01:12:25,833 --> 01:12:29,000
Madame retient
que ce que je dis de négatif.
1269
01:12:29,083 --> 01:12:32,500
- J'y crois plus pour moi, c'est tout.
- OK. Inch Allah.
1270
01:12:33,291 --> 01:12:35,291
Maman va te porter, chéri.
1271
01:12:35,875 --> 01:12:37,166
[LUKA] Je vous aide ?
1272
01:12:37,250 --> 01:12:39,125
Merci ! Non, il n'est pas lourd.
1273
01:12:39,208 --> 01:12:41,041
Il est très mignon.
1274
01:12:41,125 --> 01:12:43,666
- Pas si lourd ?
- C'est comme si je te portais.
1275
01:12:43,750 --> 01:12:44,958
Ça, c'est une maman.
1276
01:12:45,041 --> 01:12:49,083
Moi, ma mère ne voulait jamais
me prendre dans ses bras.
1277
01:12:49,166 --> 01:12:51,250
Même quand j'étais bébé.
1278
01:12:52,333 --> 01:12:53,333
Hey !
1279
01:12:54,750 --> 01:12:55,750
[LUKA] Hi.
1280
01:12:56,333 --> 01:12:57,416
[EN ANGLAIS]
1281
01:12:57,875 --> 01:12:59,375
La semaine dernière.
1282
01:12:59,833 --> 01:13:01,458
J'ai embouti votre voiture.
1283
01:13:02,458 --> 01:13:03,791
Désolée, je dois...
1284
01:13:03,875 --> 01:13:04,916
Me laisse pas.
1285
01:13:06,625 --> 01:13:08,250
Vous l'avez récupérée ?
1286
01:13:08,333 --> 01:13:10,750
Oui, je la récupère
la semaine prochaine.
1287
01:13:10,833 --> 01:13:12,125
D'accord, super.
1288
01:13:12,666 --> 01:13:13,666
Bon...
1289
01:13:14,416 --> 01:13:15,791
Vous avez mon numéro.
1290
01:13:15,875 --> 01:13:17,125
Pour quoi faire ?
1291
01:13:17,625 --> 01:13:21,375
Ce que vous voulez.
Je vous dois au moins un verre.
1292
01:13:21,458 --> 01:13:22,958
Vous me devez une voiture.
1293
01:13:23,041 --> 01:13:25,958
Pourquoi vous proposez ?
J'ai été vache avec vous.
1294
01:13:26,541 --> 01:13:28,291
Les vaches, je gère.
1295
01:13:31,458 --> 01:13:32,375
Bon.
1296
01:13:33,083 --> 01:13:35,958
Je dois rejoindre mon amie,
elle m'attend...
1297
01:13:36,375 --> 01:13:37,916
mais je vous appellerai.
1298
01:13:38,750 --> 01:13:39,750
OK.
1299
01:13:39,833 --> 01:13:42,875
J'en doute, mais c'est pas grave.
Profitez bien.
1300
01:13:43,083 --> 01:13:44,083
Bye.
1301
01:13:51,750 --> 01:13:55,250
- Pourquoi tu me laisses ?
- Il est trop mignon.
1302
01:13:56,500 --> 01:13:58,208
Comment tu lui parles ?
1303
01:14:02,375 --> 01:14:04,458
[LUKA] Meilleure vue du monde.
1304
01:14:06,500 --> 01:14:07,708
[LISA] C'est sublime.
1305
01:14:09,791 --> 01:14:11,166
- Bébé...
- Ouais ?
1306
01:14:12,791 --> 01:14:15,333
Quelle proba j'avais de retomber sur lui ?
1307
01:14:15,416 --> 01:14:16,625
C'est dingue.
1308
01:14:16,708 --> 01:14:18,458
- T'es d'accord.
- C'est un signe.
1309
01:14:18,541 --> 01:14:23,041
Il m'a proposé de le revoir,
de prendre un verre avec lui.
1310
01:14:23,125 --> 01:14:25,083
Super ! T'as dit quoi ?
1311
01:14:25,875 --> 01:14:29,750
D'habitude, je reçois une aubergine,
j'envoie un concombre,
1312
01:14:29,833 --> 01:14:33,291
et puis, on fait une salade,
il débarque chez moi,
1313
01:14:33,375 --> 01:14:35,291
il me ken et repart.
1314
01:14:35,375 --> 01:14:37,333
J'ai pas le truc de la vraie vie.
1315
01:14:37,416 --> 01:14:39,666
Faut sortir de ces applis à la con
1316
01:14:39,750 --> 01:14:42,708
et retrouver les gens dans la vraie vie.
1317
01:14:42,791 --> 01:14:46,125
Tu touches, tu sens.
Qu'ils voient tes jolis yeux.
1318
01:14:46,458 --> 01:14:48,583
- Par exemple.
- J'ai des beaux yeux.
1319
01:14:48,666 --> 01:14:50,833
- Dis la vérité.
- À l'écran, oui.
1320
01:14:51,041 --> 01:14:52,916
J'espère que tu vas le voir.
1321
01:14:53,000 --> 01:14:55,166
On verra.
Toi, remets-toi sur les applis.
1322
01:14:55,250 --> 01:14:58,416
Ton défaut,
c'est de penser encore à la française.
1323
01:14:58,500 --> 01:15:01,250
"Non, mais tu sais, mais si..."
1324
01:15:01,333 --> 01:15:04,541
Non, ici, on est à Los Angeles,
il faut y aller.
1325
01:15:04,625 --> 01:15:07,916
Ben, j'avais trouvé un beau gosse.
John !
1326
01:15:08,000 --> 01:15:09,833
Ici, tout est possible.
1327
01:15:09,916 --> 01:15:11,333
Regarde Melania Trump.
1328
01:15:11,416 --> 01:15:15,166
Elle aurait pu finir à vendre des fruits
sur un marché.
1329
01:15:15,250 --> 01:15:17,708
Elle avait rien,
et a fini Première Dame.
1330
01:15:17,791 --> 01:15:19,083
[LISA] Ah ben, super.
1331
01:15:19,166 --> 01:15:20,375
[PORTABLE]
1332
01:15:31,791 --> 01:15:33,916
C'est quoi, un date nudiste ?
1333
01:15:34,000 --> 01:15:37,166
- Quoi, à poil ?
- [LISA] Oui, c'est un nudiste.
1334
01:15:37,250 --> 01:15:38,833
Boire un verre mais à poil.
1335
01:15:39,625 --> 01:15:41,416
Ça fait "Silence des Agneaux".
1336
01:15:41,500 --> 01:15:44,875
Il va se faire
un manteau de peau de moi.
1337
01:15:44,958 --> 01:15:47,416
"Mets la lotion dans le panier."
1338
01:15:47,500 --> 01:15:49,833
"On met la crème dans le panier."
1339
01:15:50,041 --> 01:15:52,708
- Je vais l'annuler.
- T'annules rien.
1340
01:15:52,791 --> 01:15:55,291
Les nudistes sont vegans,
ils feraient pas de mal
1341
01:15:55,375 --> 01:15:56,458
à une mouche.
1342
01:15:56,541 --> 01:15:58,250
Puis ça te fera oublier John.
1343
01:15:58,333 --> 01:16:00,291
Ça, c'est pas sûr.
1344
01:16:01,125 --> 01:16:04,625
Ils ont une belle énergie,
ils sont spirituels, les nudistes.
1345
01:16:04,708 --> 01:16:06,916
- Comment tu sais ça ?
- Ma tante,
1346
01:16:07,000 --> 01:16:09,375
elle était nudiste.
1347
01:16:09,458 --> 01:16:12,250
- Et y a pas de nudiste pédophile.
- Et donc ?
1348
01:16:12,333 --> 01:16:15,791
Donc, c'est ceux qui portent
des vêtements qui font du mal.
1349
01:16:15,875 --> 01:16:18,083
Sans déconner, fermez-la !
1350
01:16:18,916 --> 01:16:22,375
C'est à moi que tu parles ?
1351
01:16:22,458 --> 01:16:24,583
T'es sérieux avec ton De Niro ?
1352
01:16:24,666 --> 01:16:26,416
T'as reconnu mon imitation !
1353
01:16:26,500 --> 01:16:28,958
Je reconnais rien
avec ton accent de merde.
1354
01:16:29,041 --> 01:16:30,833
Vous pouvez suivre en silence ?
1355
01:16:31,583 --> 01:16:33,541
C'est eux ! Vous plaisantez ?
1356
01:16:33,625 --> 01:16:35,416
Oui, c'est agaçant. Arrêtez.
1357
01:16:35,500 --> 01:16:36,416
Merci.
1358
01:16:36,750 --> 01:16:38,458
[ELLE EXPIRE LONGUEMENT]
1359
01:16:41,875 --> 01:16:45,750
Je t'ai préparé des Gummies.
T'en prends un avant ton rendez-vous.
1360
01:16:45,833 --> 01:16:49,916
- J'adore les bonbons, merci.
- Non, c'est plein de THC, juste un.
1361
01:16:50,000 --> 01:16:53,166
- T'es sûr que je dois y aller ?
- Oui, au pire, quoi ?
1362
01:16:53,250 --> 01:16:56,291
Tu t'en serviras
dans ton prochain film.
1363
01:16:56,375 --> 01:16:57,375
T'as raison.
1364
01:16:57,458 --> 01:17:00,125
[LISA ET LUKA, MOQUEURS] Hi...
1365
01:17:00,541 --> 01:17:02,541
[SONNERIE DE TÉLÉPHONE]
1366
01:17:06,916 --> 01:17:09,375
- Oui, bébé ?
- Je suis devant la porte.
1367
01:17:09,875 --> 01:17:13,208
Tu sais, le nudiste, le Suédois, là...
1368
01:17:13,583 --> 01:17:16,666
J'ai avalé 3 gummies,
je suis défoncée.
1369
01:17:16,750 --> 01:17:18,750
Trois gummies ? T'es malade ?
1370
01:17:18,833 --> 01:17:22,041
- Tu as des gummies ?
- Non, j'en ai pas. Continue.
1371
01:17:22,333 --> 01:17:23,833
Qu'est-ce que je fous là ?
1372
01:17:24,625 --> 01:17:26,166
Quoi, t'es sérieuse ?
1373
01:17:26,250 --> 01:17:29,833
Tu vas juste oublier John
avec un autre mec, c'est tout.
1374
01:17:30,333 --> 01:17:33,291
Puis tu as le mot magique,
le "safe word".
1375
01:17:33,375 --> 01:17:36,708
- Tu as un mot magique ?
- Non, pas de ce genre-là.
1376
01:17:36,791 --> 01:17:40,916
J'aurais pas dû bouffer ces gummies,
j'ai chaud, j'ai mal à la tête.
1377
01:17:41,375 --> 01:17:43,833
Je transpire, c'est horrible.
1378
01:17:43,916 --> 01:17:44,958
Raccroche.
1379
01:17:45,041 --> 01:17:48,708
C'est pas grave, tu seras bientôt à poil.
Le mot magique, c'est :
1380
01:17:48,791 --> 01:17:50,333
Tu as de l'eau ?
1381
01:17:51,250 --> 01:17:52,875
- Tu veux de l'eau ?
- Non.
1382
01:17:52,958 --> 01:17:54,208
"Do you have water ?"
1383
01:17:54,291 --> 01:17:56,250
- "Do you have water ?"
- Parfait.
1384
01:17:56,333 --> 01:17:58,000
Je t'appelle toutes les 10 min.
1385
01:17:58,083 --> 01:18:00,666
Tu me dis ça et je serai rassuré.
1386
01:18:00,750 --> 01:18:03,166
- D'accord.
- [DATE DE LUKA] J'ai envie. Allez !
1387
01:18:03,250 --> 01:18:05,208
"Do you have water ?" D'accord.
1388
01:18:05,291 --> 01:18:08,416
- Je t'appelle dans dix minutes. Bisou.
- Au revoir.
1389
01:18:08,833 --> 01:18:10,541
Bon, on s'y remet ?
1390
01:18:12,166 --> 01:18:13,583
- [ELLE TRÉBUCHE]
- Oh...
1391
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Allez.
1392
01:18:25,375 --> 01:18:26,958
[LISA FRAPPE À LA PORTE]
1393
01:18:27,041 --> 01:18:28,500
[MUSIQUE JAZZ]
1394
01:18:30,791 --> 01:18:33,000
Bienvenue ! Tu es Lisa ?
1395
01:18:33,083 --> 01:18:34,041
Oui.
1396
01:18:35,250 --> 01:18:37,500
- Et tu es Bjorn ?
- C'est ça.
1397
01:18:37,750 --> 01:18:39,583
C'est la prononciation danoise.
1398
01:18:39,666 --> 01:18:41,166
- Enchantée.
- Ravi.
1399
01:18:43,416 --> 01:18:46,375
Tu peux déposer tes vêtements
sur le canapé.
1400
01:18:47,250 --> 01:18:48,541
Tout de suite ?
1401
01:18:48,625 --> 01:18:50,083
OK, pas de souci.
1402
01:18:52,625 --> 01:18:53,625
C'est très joli.
1403
01:18:53,708 --> 01:18:54,666
Merci.
1404
01:18:54,750 --> 01:18:57,791
- Tu veux boire quelque chose ?
- Tu as de l'eau ?
1405
01:18:58,833 --> 01:19:00,583
Bien entendu.
1406
01:19:02,041 --> 01:19:03,625
C'est très joli, ici.
1407
01:19:05,500 --> 01:19:06,666
Euh...
1408
01:19:07,791 --> 01:19:09,625
Culotte comprise ?
1409
01:19:09,708 --> 01:19:11,583
C'est plus équitable, non ?
1410
01:19:12,833 --> 01:19:14,041
Des glaçons ?
1411
01:19:14,583 --> 01:19:15,916
Non, merci.
1412
01:19:17,333 --> 01:19:18,333
OK.
1413
01:19:24,875 --> 01:19:26,750
Je peux garder mon collier ?
1414
01:19:27,333 --> 01:19:28,500
Je t'en prie.
1415
01:19:29,875 --> 01:19:31,250
Santé !
1416
01:19:31,625 --> 01:19:33,833
- Enchantée.
- Également.
1417
01:19:35,916 --> 01:19:37,500
Allons dans le salon.
1418
01:19:38,208 --> 01:19:40,708
Sois tranquille,
je ne vais pas te manger.
1419
01:19:42,333 --> 01:19:45,583
Un petit instant.
Je vais simplement
1420
01:19:46,250 --> 01:19:47,833
poser ça là.
1421
01:19:48,541 --> 01:19:49,500
Voilà.
1422
01:19:50,250 --> 01:19:53,333
Comme ça. C'est pour l'humidité.
1423
01:20:06,333 --> 01:20:09,750
Visiblement,
c'est ta première expérience nudiste.
1424
01:20:11,041 --> 01:20:11,958
Ça se voit ?
1425
01:20:13,375 --> 01:20:15,666
- Tu es très courageuse.
- C'est vrai ?
1426
01:20:16,791 --> 01:20:21,291
J'aime bien les défis,
sortir de ma zone de confort.
1427
01:20:21,583 --> 01:20:24,250
Et toi, pourquoi tu fais ça ?
La nudité...
1428
01:20:25,333 --> 01:20:26,416
[ELLE POUFFE]
1429
01:20:29,583 --> 01:20:33,125
La vulnérabilité est une chose
que nous avons tous en commun.
1430
01:20:34,333 --> 01:20:35,541
Quand on est nu,
1431
01:20:36,083 --> 01:20:37,875
on ne peut être qu'honnête.
1432
01:20:37,958 --> 01:20:40,458
Et l'honnêteté est
ce que j'estime le plus.
1433
01:20:41,750 --> 01:20:44,666
Vous avez un souci avec l'honnêteté,
dans ce pays ?
1434
01:20:44,750 --> 01:20:46,458
Je sais pas, je suis Danois.
1435
01:20:46,541 --> 01:20:47,375
[PORTABLE]
1436
01:20:47,708 --> 01:20:49,416
Excuse-moi, désolée.
1437
01:20:53,708 --> 01:20:56,625
- Allô ?
- [LUKA] Bébé, ça se passe bien ?
1438
01:20:57,291 --> 01:20:58,666
Tu as de l'eau ?
1439
01:20:58,750 --> 01:21:01,375
"Do you have water ?
"Do you have water ?"
1440
01:21:01,458 --> 01:21:02,916
Il y en a dans ton verre.
1441
01:21:03,583 --> 01:21:06,583
C'est parce que j'ai trop soif,
il fait super chaud.
1442
01:21:06,666 --> 01:21:09,125
Je comprends pas.
Il est bien monté ?
1443
01:21:09,208 --> 01:21:10,083
Je vais bien.
1444
01:21:10,166 --> 01:21:12,333
Rappelle-moi, je suis en rendez-vous.
1445
01:21:12,416 --> 01:21:14,833
- Mais tout va bien ?
- Oui, rappelle-moi.
1446
01:21:14,916 --> 01:21:16,125
Prends des photos.
1447
01:21:18,416 --> 01:21:19,458
[IL SOUPIRE]
1448
01:21:20,916 --> 01:21:24,000
Donc Lisa, tu es née
et tu as grandi à Paris ?
1449
01:21:24,333 --> 01:21:26,000
Je suis née à Paris, oui.
1450
01:21:26,416 --> 01:21:28,416
Et tu y as été élevée ?
1451
01:21:28,666 --> 01:21:30,625
[MUSIQUE TRISTE AU PIANO]
1452
01:21:30,708 --> 01:21:31,708
Euh...
1453
01:21:34,666 --> 01:21:35,916
J'ai été...
1454
01:21:37,083 --> 01:21:38,083
Euh...
1455
01:21:41,541 --> 01:21:43,375
[LISA] Je me suis élevée moi-même.
1456
01:21:44,708 --> 01:21:45,833
Toute seule.
1457
01:21:48,875 --> 01:21:50,000
Pardon.
1458
01:22:00,416 --> 01:22:03,750
[LISA] En Amérique, on ne te demande pas
seulement où tu es né,
1459
01:22:03,833 --> 01:22:05,625
mais où tu as été élevé.
1460
01:22:06,166 --> 01:22:09,625
Ma mère m'a fait naître,
mais je me suis élevée toute seule.
1461
01:22:10,875 --> 01:22:14,000
Chaque jour est une occasion
d'accoucher de soi-même.
1462
01:22:14,375 --> 01:22:17,375
Dans la douleur ou dans la douceur.
1463
01:22:24,041 --> 01:22:25,375
[SON PORTABLE VIBRE]
1464
01:22:32,625 --> 01:22:35,166
- Hé...
- Bon anniversaire, maman !
1465
01:22:35,250 --> 01:22:37,708
- Mes puces !
- Joyeux anniversaire !
1466
01:22:40,041 --> 01:22:42,666
Vous me manquez, vous me manquez.
1467
01:22:43,375 --> 01:22:46,750
Tu te sens pas trop vieille ?
Pas trop seule ?
1468
01:22:46,833 --> 01:22:48,500
Euh... Ça va.
1469
01:22:48,583 --> 01:22:50,625
Y a quelqu'un dans ton lit ?
1470
01:22:50,708 --> 01:22:53,666
Il a intérêt à te traiter en princesse.
1471
01:22:53,750 --> 01:22:55,333
T'entends, M. l'Américain ?
1472
01:22:55,541 --> 01:22:59,208
Tu as entendu ma fille ?
"You hear me Mister American ?"
1473
01:22:59,750 --> 01:23:01,458
Voilà Mister American.
1474
01:23:01,541 --> 01:23:03,458
C'est M. Oreiller.
1475
01:23:03,833 --> 01:23:07,708
- Toute seule.
- Les draps sont même pas défaits.
1476
01:23:07,791 --> 01:23:10,916
Tu peux rentrer si tu te sens seule.
Tu nous manques.
1477
01:23:11,000 --> 01:23:12,916
Vous me manquez, mes amours.
1478
01:23:13,000 --> 01:23:15,958
Même mamie,
elle m'appelait à chaque anniversaire.
1479
01:23:16,041 --> 01:23:19,208
- Tu as ouvert son cadeau ?
- Merde ! Maman.
1480
01:23:19,291 --> 01:23:21,000
- Attends.
- Je vous rappelle.
1481
01:23:31,166 --> 01:23:32,375
[ELLE SOUPIRE]
1482
01:23:35,750 --> 01:23:38,291
[MUSIQUE MÉLANCOLIQUE AU PIANO]
1483
01:23:42,250 --> 01:23:43,666
[ELLE SANGLOTE]
1484
01:24:09,583 --> 01:24:10,916
[MÈRE] "Ma Lisa.
1485
01:24:13,791 --> 01:24:17,041
"Je n'ai pas toujours été
la mère parfaite.
1486
01:24:19,000 --> 01:24:21,583
"Mais je voudrais me rattraper
après ma mort.
1487
01:24:24,791 --> 01:24:25,916
[ELLE SANGLOTE]
1488
01:24:26,000 --> 01:24:29,166
"Tu as toujours aimé ce bracelet,
alors, prends-le
1489
01:24:29,250 --> 01:24:32,375
"comme le symbole
de notre nouvelle relation.
1490
01:24:42,125 --> 01:24:44,250
"Je te laisse aussi le rouge.
1491
01:24:44,500 --> 01:24:48,416
"C'est un peu le dernier baiser
que je n'ai pas pu te donner.
1492
01:24:51,833 --> 01:24:52,833
"Maman."
1493
01:24:52,916 --> 01:24:54,583
[MUSIQUE TRISTE]
1494
01:25:23,833 --> 01:25:26,583
[LISA] On quitte deux fois
le corps de sa mère.
1495
01:25:26,875 --> 01:25:28,041
Quand on naît,
1496
01:25:28,708 --> 01:25:30,250
et quand elle meurt.
1497
01:25:31,166 --> 01:25:37,166
[UN CŒUR BAT À UN RYTHME
DE PLUS EN PLUS LENT]
1498
01:25:53,500 --> 01:25:55,208
[LE PORTABLE VIBRE]
1499
01:26:01,708 --> 01:26:02,708
Allô ?
1500
01:26:02,791 --> 01:26:05,250
Salut ! C'est John.
1501
01:26:05,541 --> 01:26:07,000
John, salut !
1502
01:26:07,458 --> 01:26:08,583
Comment vas-tu ?
1503
01:26:09,416 --> 01:26:11,916
Bien, je pensais pas
que tu répondrais.
1504
01:26:12,000 --> 01:26:13,416
Pas de souci.
1505
01:26:13,500 --> 01:26:16,333
Je sais que je m'y prends
à la dernière minute,
1506
01:26:16,416 --> 01:26:18,833
mais à tout hasard,
tu serais disponible
1507
01:26:18,916 --> 01:26:20,708
dans la journée ou ce soir ?
1508
01:26:23,458 --> 01:26:24,833
Oui, avec plaisir.
1509
01:26:25,750 --> 01:26:28,500
Génial.
Je te prends pas au dépourvu ?
1510
01:26:28,583 --> 01:26:30,125
Non, pas du tout.
1511
01:26:31,833 --> 01:26:35,958
Je t'envoie ma position
et tu me rejoins quand t'es libre.
1512
01:26:36,041 --> 01:26:37,458
OK.
1513
01:26:38,291 --> 01:26:39,666
Au fait...
1514
01:26:41,125 --> 01:26:43,125
Je m'excuse pour la dernière fois.
1515
01:26:45,500 --> 01:26:49,500
Ça me touche. J'allais t'en parler,
je voulais m'excuser aussi.
1516
01:26:50,583 --> 01:26:52,000
À ce soir, alors ?
1517
01:26:52,458 --> 01:26:53,916
OK, à très vite.
1518
01:26:54,000 --> 01:26:55,875
- Bye.
- Bye.
1519
01:26:57,583 --> 01:26:58,875
Waouh !
1520
01:26:58,958 --> 01:27:00,500
[LISA CRIE DE JOIE]
1521
01:27:03,833 --> 01:27:04,916
Yes !
1522
01:27:05,000 --> 01:27:06,958
[LUKA TAPE ET ENVOIE UN SMS]
1523
01:27:07,041 --> 01:27:08,041
Alors ?
1524
01:27:08,875 --> 01:27:11,083
Waouh, t'es magnifique !
1525
01:27:11,166 --> 01:27:14,291
- Obligé qu'il recraque, là.
- Merci.
1526
01:27:14,708 --> 01:27:15,750
T'es contente ?
1527
01:27:16,333 --> 01:27:19,041
- J'ai un peu peur.
- Tu devrais pas.
1528
01:27:19,125 --> 01:27:22,708
Si tu te voyais 1% comme je te vois,
t'aurais jamais peur.
1529
01:27:24,791 --> 01:27:26,666
- Ça va ?
- Ça va.
1530
01:27:28,250 --> 01:27:30,083
Quoi ? Me regarde pas.
1531
01:27:32,166 --> 01:27:35,916
- Qu'est-ce qui cloche avec moi ?
- Rien. T'es génial.
1532
01:27:37,208 --> 01:27:38,916
Pourquoi ça marche pas ?
1533
01:27:39,000 --> 01:27:43,625
À chaque fois que je rencontre quelqu'un
que j'aime ou qui m'aime,
1534
01:27:44,250 --> 01:27:47,416
ou je fais tout foirer ou il déserte.
1535
01:27:47,500 --> 01:27:50,416
Tu es un peu comme les deux Alfred.
1536
01:27:50,500 --> 01:27:54,583
Tu as une carapace pour te protéger
de l'époque où ta maman
1537
01:27:54,666 --> 01:27:56,416
te faisait trop de mal.
1538
01:27:57,208 --> 01:27:58,625
C'est juste...
1539
01:27:59,125 --> 01:28:03,041
C'est juste que j'ai peur et j'ai pas
envie qu'on me voie tout nul.
1540
01:28:03,125 --> 01:28:04,083
Hé...
1541
01:28:08,750 --> 01:28:09,750
Attends.
1542
01:28:11,000 --> 01:28:13,916
- Mary Poppins et son sac...
- Tu vas voir.
1543
01:28:16,041 --> 01:28:18,583
Ça, ça a changé ma vie.
1544
01:28:18,666 --> 01:28:21,458
[MUSIQUE MÉLANCOLIQUE AU PIANO]
1545
01:28:22,166 --> 01:28:24,166
Et ça va changer la tienne.
1546
01:28:33,250 --> 01:28:34,250
Cadeau.
1547
01:28:34,625 --> 01:28:35,708
[ELLE SOUPIRE]
1548
01:28:40,541 --> 01:28:42,875
Merci d'être toujours là pour moi.
1549
01:28:44,791 --> 01:28:45,791
Tu es trop beau.
1550
01:28:45,875 --> 01:28:47,291
- Je sais.
- Ben, voilà.
1551
01:28:47,375 --> 01:28:48,458
Je sais.
1552
01:28:49,708 --> 01:28:51,208
Tu vas être en retard.
1553
01:28:51,291 --> 01:28:54,458
Rester avec le pote gay qui chiale
fait fuir les dates.
1554
01:28:57,333 --> 01:28:59,208
Pas de code, pas de message ?
1555
01:28:59,291 --> 01:29:00,500
No water.
1556
01:29:00,583 --> 01:29:02,250
"No water"...
1557
01:29:02,333 --> 01:29:05,416
- T'as pris des capotes ?
- Ben oui.
1558
01:29:05,500 --> 01:29:08,125
- On sait jamais !
- [LUKA ÉCLATE DE RIRE]
1559
01:29:11,541 --> 01:29:13,541
[DES VAGUES DÉFERLENT]
1560
01:29:24,916 --> 01:29:27,416
L'endroit parfait
pour un coucher de soleil.
1561
01:29:27,875 --> 01:29:30,333
Ça faisait partie de mon plan.
1562
01:29:31,458 --> 01:29:33,125
- Bonjour.
- Hi.
1563
01:29:40,333 --> 01:29:41,750
Je voulais m'excuser
1564
01:29:41,833 --> 01:29:43,708
d'avoir regardé ton passeport.
1565
01:29:44,416 --> 01:29:46,625
J'aurais pas dû, c'était immature.
1566
01:29:47,291 --> 01:29:50,666
Je m'en veux aussi.
Je m'excuse pour tout.
1567
01:29:50,875 --> 01:29:52,000
On fait la paix ?
1568
01:29:52,500 --> 01:29:54,708
Viens, j'ai quelque chose à te montrer.
1569
01:29:54,791 --> 01:29:57,125
Je suis content de te voir.
Tu es sublime.
1570
01:29:57,208 --> 01:29:58,083
Merci.
1571
01:29:59,750 --> 01:30:02,666
C'est mythique, ça me rappelle
mes films fétiches.
1572
01:30:02,750 --> 01:30:04,916
Ton préféré se passe sur une plage ?
1573
01:30:05,000 --> 01:30:08,125
- Oui, "Nos plus belles années".
- "Alerte à Malibu"?
1574
01:30:08,583 --> 01:30:09,791
Oui, aussi.
1575
01:30:09,875 --> 01:30:12,916
- C'est quoi, l'autre ?
- "Nos plus belles années".
1576
01:30:13,291 --> 01:30:15,916
Un film génial, une histoire d'amour...
1577
01:30:16,000 --> 01:30:18,916
- Sans doute.
- Barbra Streisand et Robert Redford.
1578
01:30:19,000 --> 01:30:21,750
Robert quoi ?
"Nos plus belles années", tu dis ?
1579
01:30:21,833 --> 01:30:23,750
Mais oui, avec Robert Redford.
1580
01:30:23,833 --> 01:30:27,750
Tu dois penser à un soap,
ça me dit rien du tout.
1581
01:30:28,833 --> 01:30:32,625
Attends, tu parles du film
où Barbra Streisand
1582
01:30:32,708 --> 01:30:35,500
porte un gilet comme celui-ci ?
1583
01:30:38,916 --> 01:30:40,500
C'est ça.
1584
01:30:41,416 --> 01:30:42,750
Joyeux anniversaire.
1585
01:30:43,625 --> 01:30:45,083
Comment tu as su ?
1586
01:30:45,541 --> 01:30:47,583
En regardant dans ton passeport.
1587
01:30:48,291 --> 01:30:53,000
Mais c'est vrai que j'ai un talent
pour me souvenir des anniversaires.
1588
01:30:53,375 --> 01:30:55,708
- Tu veux l'essayer ?
- Un peu, oui.
1589
01:30:58,708 --> 01:30:59,666
Attends.
1590
01:31:01,458 --> 01:31:03,208
C'est quoi ? C'est pour moi ?
1591
01:31:05,250 --> 01:31:09,333
C'est un cadeau de ma mère
et je pense qu'il est pour toi.
1592
01:31:09,416 --> 01:31:10,250
Merci.
1593
01:31:10,333 --> 01:31:11,458
J'en suis honoré.
1594
01:31:12,208 --> 01:31:15,375
- Tu veux voir mon nouvel appart ?
- Oui, montre-moi.
1595
01:31:18,625 --> 01:31:20,041
[LISA] C'est charmant !
1596
01:31:20,125 --> 01:31:22,041
C'est en cours d'aménagement,
1597
01:31:22,125 --> 01:31:23,541
mais c'est pas mal.
1598
01:31:23,625 --> 01:31:24,916
Tu as tout installé ?
1599
01:31:25,000 --> 01:31:27,458
On m'a un peu aidé, mais oui.
1600
01:31:27,541 --> 01:31:29,291
Comment tu as eu les clés ?
1601
01:31:31,375 --> 01:31:34,416
C'est un secret, mais j'ai fréquenté
Pamela Anderson.
1602
01:31:34,500 --> 01:31:36,291
Non, jure-moi que c'est faux.
1603
01:31:36,375 --> 01:31:37,791
La rupture a été dure...
1604
01:31:37,875 --> 01:31:40,041
- Vraiment ?
- Bien sûr que non !
1605
01:31:40,125 --> 01:31:41,958
J'étais sauveteur avant.
1606
01:31:42,041 --> 01:31:43,666
J'ai gardé quelques...
1607
01:31:43,750 --> 01:31:44,708
Clés ?
1608
01:31:45,291 --> 01:31:46,666
Quelques contacts.
1609
01:31:47,375 --> 01:31:48,500
Petit malin.
1610
01:31:48,583 --> 01:31:49,875
[HOMME] Vous êtes John ?
1611
01:31:49,958 --> 01:31:51,416
Oui ! Merci.
1612
01:31:51,833 --> 01:31:52,958
Merci beaucoup.
1613
01:31:54,833 --> 01:31:56,750
- Ne regarde pas.
- C'est quoi ?
1614
01:31:59,000 --> 01:32:00,416
Bonne soirée.
1615
01:32:05,125 --> 01:32:06,625
Le menu du "Big Lebowski".
1616
01:32:07,083 --> 01:32:08,000
Tu l'as eu !
1617
01:32:08,416 --> 01:32:09,416
C'est parfait.
1618
01:32:09,500 --> 01:32:11,708
Pas encore, il reste une chose.
1619
01:32:12,333 --> 01:32:15,000
Pour finir, je dois enfiler ma tenue.
1620
01:32:15,333 --> 01:32:17,500
Je sais que tu aimes les clichés.
1621
01:32:20,708 --> 01:32:21,833
Et voilà.
1622
01:32:22,375 --> 01:32:24,666
- Le gilet du Dude.
- Je suis le Dude.
1623
01:32:24,750 --> 01:32:26,625
- Merci !
- Bon anniversaire.
1624
01:32:26,708 --> 01:32:28,291
OK, on redescend.
1625
01:32:30,333 --> 01:32:32,583
- Ton repas d'anniversaire.
- Parfait.
1626
01:32:32,666 --> 01:32:34,666
Je t'ai pris un triple triple.
1627
01:32:35,333 --> 01:32:37,333
Ça fait trois steaks pour toi.
1628
01:32:39,541 --> 01:32:41,916
- Superbe !
- Un super burger.
1629
01:32:42,750 --> 01:32:45,000
- Fais gaffe.
- Elle pendouille bien.
1630
01:32:46,291 --> 01:32:47,375
Je t'en prie.
1631
01:32:47,458 --> 01:32:48,666
Toi d'abord !
1632
01:32:48,750 --> 01:32:50,541
- Ensemble.
- Prête ?
1633
01:32:50,625 --> 01:32:52,250
Le premier qui l'attrape.
1634
01:32:57,166 --> 01:32:59,375
C'était vraiment pour t'embrasser.
1635
01:32:59,458 --> 01:33:01,833
- Joyeux anniversaire.
- Merci encore.
1636
01:33:06,208 --> 01:33:07,125
Vas-y !
1637
01:33:07,208 --> 01:33:09,166
Attends, attends...
1638
01:33:12,500 --> 01:33:14,458
C'est bon ? Tu as fait un vœu ?
1639
01:33:14,750 --> 01:33:16,625
- J'ai fait un vœu.
- Bien.
1640
01:33:18,708 --> 01:33:20,416
À un bel anniversaire.
1641
01:33:22,791 --> 01:33:25,958
♪ [MUSIQUE :
"LA TENDRESSE" PAR MARIE LAFORÊT] ♪
1642
01:33:26,041 --> 01:33:28,833
J'ai une dernière surprise à te montrer.
1643
01:33:29,291 --> 01:33:30,583
Tu viens avec moi ?
1644
01:33:30,666 --> 01:33:33,208
♪ On peut vivre sans richesse ♪
1645
01:33:33,291 --> 01:33:35,500
♪ Presque sans le sou ♪
1646
01:33:36,083 --> 01:33:41,000
♪ Des seigneurs et des princesses
Y en a plus beaucoup ♪
1647
01:33:41,083 --> 01:33:45,500
♪ Mais vivre sans tendresse
On ne le pourrait pas... ♪
1648
01:33:45,583 --> 01:33:47,208
[LISA] J'en reviens pas !
1649
01:33:47,625 --> 01:33:49,625
- Incroyable !
- C'est pas fou ?
1650
01:33:49,708 --> 01:33:50,833
Tellement beau !
1651
01:33:50,916 --> 01:33:53,000
Ça s'appelle la bioluminescence.
1652
01:33:54,000 --> 01:33:54,958
C'est quoi ?
1653
01:33:55,041 --> 01:33:57,458
C'est un banc de plancton
1654
01:33:57,541 --> 01:34:01,125
ou d'autres organismes
qui produit cette lumière.
1655
01:34:01,208 --> 01:34:03,375
Mais ça ne dure pas longtemps.
1656
01:34:04,166 --> 01:34:05,166
C'est beau !
1657
01:34:05,250 --> 01:34:08,000
- C'est pas magnifique ?
- Sublime !
1658
01:34:18,333 --> 01:34:20,333
♪ On peut vivre sans la gloire ♪
1659
01:34:20,416 --> 01:34:22,708
♪ Qui ne prouve rien ♪
1660
01:34:24,083 --> 01:34:25,791
[LISA] "Mon cher Luka.
1661
01:34:25,875 --> 01:34:29,875
"Il y a une meilleure position
que celle du moustique et de l'araignée.
1662
01:34:29,958 --> 01:34:32,375
"C'est quand quelqu'un
s'endort dans tes bras."
1663
01:34:33,250 --> 01:34:35,541
"Et décide d'y passer toute la nuit."
1664
01:34:35,625 --> 01:34:39,125
"Et toute la semaine, et tout le mois."
1665
01:34:39,208 --> 01:34:41,541
Edward, le voiturier
VRAIMENT DÉSOLÉ :(
1666
01:34:41,916 --> 01:34:44,125
♪ Quelle douce faiblesse ♪
1667
01:34:44,791 --> 01:34:47,041
♪ Quel joli sentiment ♪
1668
01:34:48,750 --> 01:34:50,208
Tu arrives à lire ?
1669
01:34:57,416 --> 01:34:58,708
Tu es libre demain ?
1670
01:34:59,166 --> 01:35:01,083
Pour toi... toujours
1671
01:35:01,166 --> 01:35:02,916
[EDWARD] Ça veut dire quoi ?
1672
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
Que j'ai le béguin pour toi.
1673
01:35:05,083 --> 01:35:06,666
- Vraiment ?
- Oui !
1674
01:35:08,375 --> 01:35:10,625
♪ Oui, mais sans la tendresse ♪
1675
01:35:10,708 --> 01:35:13,416
♪ L'amour ne serait rien ♪
1676
01:35:13,500 --> 01:35:19,625
♪ Non, non, non, non,
l'amour ne serait rien... ♪
1677
01:35:19,708 --> 01:35:22,791
♪
1678
01:35:31,375 --> 01:35:32,416
Bonjour.
1679
01:35:32,500 --> 01:35:36,541
♪
1680
01:35:36,625 --> 01:35:39,125
[LISA] Il y a une chose que j'ai comprise.
1681
01:35:41,791 --> 01:35:43,833
Le pardon ne guérit pas le passé.
1682
01:35:47,375 --> 01:35:49,083
Il le transforme.
1683
01:35:50,208 --> 01:35:53,000
♪
1684
01:35:53,083 --> 01:35:56,833
♪ Dans votre immense sagesse,
immense ferveur ♪
1685
01:35:58,333 --> 01:36:03,583
♪ Faites donc pleuvoir sans cesse
au fond de nos cœurs ♪
1686
01:36:04,166 --> 01:36:07,125
♪ Des torrents de tendresse ♪
1687
01:36:07,208 --> 01:36:09,208
♪ Pour que règne l'amour ♪
1688
01:36:09,833 --> 01:36:12,583
♪ Règne l'amour ♪
1689
01:36:13,125 --> 01:36:16,291
♪ Jusqu'à la fin des jours ♪
1690
01:36:29,375 --> 01:36:31,166
[LISA] Vous vous souvenez de moi ?
1691
01:36:31,750 --> 01:36:32,875
Je crois.
1692
01:36:33,708 --> 01:36:34,625
Vous aviez tort.
1693
01:36:34,708 --> 01:36:37,375
Malgré vos prédictions,
j'ai trouvé quelqu'un.
1694
01:36:37,458 --> 01:36:39,916
À ce moment-là, vous n'étiez pas prête.
1695
01:36:41,375 --> 01:36:44,666
Votre mère dit que son rouge à lèvres
vous va très bien.
1696
01:36:46,291 --> 01:36:48,583
Regardez votre coeur briller.
1697
01:36:49,541 --> 01:36:50,833
[LISA] J'y crois pas !
1698
01:36:51,916 --> 01:36:54,708
On dirait qu'elle vous a libérée.
1699
01:36:54,791 --> 01:36:55,875
Oui !
1700
01:36:59,041 --> 01:37:00,083
Merci.
1701
01:37:08,333 --> 01:37:09,583
[LISA] Tu as vu ?
1702
01:37:09,666 --> 01:37:13,500
L'affiche de mon film est sur
Sunset Boulevard, c'est incroyable !
1703
01:37:13,666 --> 01:37:15,916
Il y en a un autre !
Regarde, John !
1704
01:37:16,333 --> 01:37:19,541
♪ [MUSIQUE : "FIRST BE A WOMAN"
PAR GLORIA GAYNOR] ♪
1705
01:37:24,916 --> 01:37:30,000
♪
1706
01:37:30,083 --> 01:37:32,333
[EXCLAMATIONS, CRIS DE JOIE]
1707
01:37:32,416 --> 01:37:38,416
♪
1708
01:39:38,791 --> 01:39:42,125
[APPLAUDISSEMENTS]
1709
01:39:43,250 --> 01:39:46,583
♪ [MUSIQUE :
"LA TENDRESSE" PAR MARIE LAFORÊT] ♪
1710
01:39:47,666 --> 01:39:51,333
♪ On peut vivre sans richesse,
presque sans le sou ♪
1711
01:39:51,666 --> 01:39:55,458
♪ Des seigneurs et des princesses,
y en a plus beaucoup ♪
1712
01:39:56,416 --> 01:39:59,500
♪ Mais vivre sans tendresse,
on ne le pourrait pas ♪
1713
01:40:00,250 --> 01:40:03,791
♪ Non, non, non, non,
on ne le pourrait pas ♪
1714
01:40:05,541 --> 01:40:08,791
♪ On peut vivre sans la gloire
qui ne prouve rien ♪
1715
01:40:09,541 --> 01:40:13,041
♪ Être inconnu dans l'histoire
et s'en trouver bien ♪
1716
01:40:14,000 --> 01:40:17,458
♪ Mais vivre sans tendresse,
il n'en est pas question ♪
1717
01:40:17,791 --> 01:40:21,291
♪ Non, non, non, non,
il n'en est pas question ♪
1718
01:40:23,458 --> 01:40:26,583
♪ Quelle douce faiblesse,
quel joli sentiment ♪
1719
01:40:27,458 --> 01:40:30,958
♪ Ce besoin de tendresse
qui nous vient en naissant ♪
1720
01:40:31,583 --> 01:40:33,833
♪ Vraiment, vraiment, vraiment ♪
1721
01:40:34,833 --> 01:40:38,041
♪ Dans le feu de la jeunesse
naissent les plaisirs ♪
1722
01:40:38,666 --> 01:40:42,291
♪ Et l'amour fait des prouesses
pour nous éblouir ♪
1723
01:40:43,208 --> 01:40:46,500
♪ Oui, mais sans la tendresse
l'amour ne serait rien ♪
1724
01:40:46,958 --> 01:40:51,166
♪ Non, non, non, non,
l'amour ne serait rien ♪
1725
01:40:52,375 --> 01:40:55,583
♪ Un enfant nous embrasse
parce qu'on le rend heureux ♪
1726
01:40:56,791 --> 01:41:00,708
♪ Tous nos chagrins s'effacent,
on a les larmes aux yeux ♪
1727
01:41:00,916 --> 01:41:03,625
♪ Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu ♪
1728
01:41:04,083 --> 01:41:07,750
♪ Dans votre immense sagesse,
immense ferveur ♪
1729
01:41:08,166 --> 01:41:11,916
♪ Faites donc pleuvoir sans cesse
au fond de nos cœurs ♪
1730
01:41:12,666 --> 01:41:16,208
♪ Des torrents de tendresse
pour que règne l'amour ♪
1731
01:41:16,625 --> 01:41:19,041
♪ Règne l'amour ♪
1732
01:41:19,625 --> 01:41:25,333
♪ Jusqu'à la fin des jours ♪
1733
01:41:26,666 --> 01:41:30,458
[APPLAUDISSEMENTS]
1734
01:43:21,416 --> 01:43:25,458
Sous-titrage SME
Denis Poudou pour Tri Track
126904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.