Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,655 --> 00:02:36,657
Get down, damn it!
2
00:02:55,509 --> 00:02:57,511
I'm no apache.
3
00:02:59,221 --> 00:03:01,264
Leave me be.
4
00:03:40,637 --> 00:03:42,681
Where are you from?
5
00:03:43,682 --> 00:03:45,308
Creel.
6
00:03:46,143 --> 00:03:49,396
That's where I'm headed.
I'll get you home.
7
00:03:49,563 --> 00:03:53,650
No. I've got to go to him. He needs me.
8
00:03:54,693 --> 00:03:59,531
There's nothing but apaches for 60 miles
between here and fort creel.
9
00:03:59,698 --> 00:04:01,908
The apaches won't hurt me.
10
00:07:21,942 --> 00:07:23,944
Mommy! Mommy!
11
00:07:24,611 --> 00:07:26,613
Mommy.
12
00:08:18,665 --> 00:08:21,751
Good afternoon. What can I do for you?
13
00:08:35,432 --> 00:08:37,642
Did you find her?
14
00:08:39,060 --> 00:08:42,605
- — Where's the horse she was riding?
- Dead.
15
00:08:45,275 --> 00:08:47,277
That's too bad.
16
00:08:59,247 --> 00:09:03,084
- — Take care of my horse.
- Where'd you find mrs grange?
17
00:09:03,251 --> 00:09:08,882
Give him plenty of feed and water.
He needs it. And rub him down too.
18
00:09:23,146 --> 00:09:25,940
- — Hello, harrington.
- Jess remsberg.
19
00:09:26,107 --> 00:09:29,652
- — I see they've made you corporal again.
- Yeah, twice.
20
00:09:29,819 --> 00:09:33,948
- — Say, it's been a long time since...
- Yeah, yeah. It's been a long time.
21
00:09:34,115 --> 00:09:39,454
- — Is Scotty McAllister out at the fort?
- Yeah. Did you hear he made lieutenant?
22
00:09:39,621 --> 00:09:42,874
- — Tell him I'm in here, will you?
- Sure.
23
00:10:00,683 --> 00:10:02,977
Well, look at 'em out there.
24
00:10:06,648 --> 00:10:10,944
Watching, waiting to see
how I'm going to take it.
25
00:10:11,111 --> 00:10:13,196
Laughing behind my back.
26
00:10:15,490 --> 00:10:20,537
When they brought you back the first time
I tried to treat you decent.
27
00:10:20,703 --> 00:10:25,500
This time the apaches
didn't take you away, you ran away.
28
00:10:27,293 --> 00:10:32,715
My horse is dead and you're back.
Should be the other way around.
29
00:10:40,473 --> 00:10:42,517
Stop it, Ellen.
30
00:10:46,479 --> 00:10:48,481
Stop that.
31
00:10:55,655 --> 00:10:58,074
Please. Oh, please.
32
00:11:00,994 --> 00:11:05,081
Please, I'm sorry.
I didn't mean that. I didn't.
33
00:11:10,712 --> 00:11:15,550
I'm sorry, will. I'm sorw
I was brought back to shame you.
34
00:11:15,717 --> 00:11:19,679
I don't like the way I feel.
I hate myself for it.
35
00:11:19,846 --> 00:11:24,392
- — You know how I loved you.
- You were always good to me.
36
00:11:27,228 --> 00:11:31,733
When chata's band took you
I just near went out of my head.
37
00:11:31,900 --> 00:11:35,987
I hunted for you for a whole year
until I figured they'd killed you.
38
00:11:36,154 --> 00:11:39,866
Then suddenly you were back
and I wanted us to start over.
39
00:11:40,033 --> 00:11:44,954
- — There's something that happened to me.
- I don't want to hear what happened!
40
00:11:45,121 --> 00:11:48,374
I don't want to know anything about it.
41
00:11:49,876 --> 00:11:54,088
It's bad enough just thinking about you
and them apaches all the time.
42
00:11:54,255 --> 00:11:57,759
I had to go back to them.
That's what I'm trying to tell you.
43
00:11:57,926 --> 00:11:59,969
You liked living with savages?
44
00:12:00,136 --> 00:12:03,223
- — You don't understand.
- No, I don't understand.
45
00:12:03,389 --> 00:12:05,934
Lots of white women
have been grabbed by Indians.
46
00:12:06,100 --> 00:12:10,939
Any decent one would have killed herself
before she let 'em turn her into a squaw.
47
00:12:11,105 --> 00:12:15,652
- — I'm not that decent, I guess.
- Don't shout. They'll hear you.
48
00:12:15,818 --> 00:12:21,407
You don't care what happens to me.
Only what people think about you.
49
00:12:21,574 --> 00:12:26,579
- — I do business with them people.
- The people who treat your wife like dirt.
50
00:12:26,746 --> 00:12:29,749
I was better off with the Indians.
51
00:12:31,209 --> 00:12:35,755
- — Maybe that's where you belong.
- I don't belong here any more.
52
00:12:36,673 --> 00:12:39,008
Maybe you don't.
53
00:13:19,674 --> 00:13:22,093
At a trot, ho!
54
00:13:24,429 --> 00:13:28,725
- — Keep in line there.
- At a gallop, ho!
55
00:13:32,186 --> 00:13:36,733
- — Back into line.
- Left about, ho!
56
00:13:44,907 --> 00:13:49,245
- — No!
- Get back into one line, damn it.
57
00:13:51,914 --> 00:13:54,542
- — Gather round that flag.
- Sergeant Ferguson.
58
00:13:54,709 --> 00:13:56,711
That was the worst exhibition...
59
00:13:56,878 --> 00:13:59,714
I know, but most of
these horses aren't saddle-broke.
60
00:13:59,881 --> 00:14:03,134
Half your men don't know
one end of a horse from the other.
61
00:14:03,301 --> 00:14:05,803
Come on now, move it into line.
62
00:14:09,265 --> 00:14:12,601
- — Lieutenant?
- What is it, corporal?
63
00:14:12,602 --> 00:14:16,230
- — Jess remsberg is in town, sir.
- Jess?
64
00:14:16,397 --> 00:14:19,609
- — How does he look?
- He still ain't over it.
65
00:14:20,109 --> 00:14:22,236
- — Where is he?
- The saloon, sir.
66
00:14:22,403 --> 00:14:25,698
- — Harrington, lend the sergeant a hand.
- Yes, sir.
67
00:14:25,865 --> 00:14:32,413
You keep those men polishing the seats
of their pants until they can do that turn.
68
00:14:32,580 --> 00:14:38,961
- — We leave for concho in two days.
- All right, we're going to try it once more.
69
00:14:39,128 --> 00:14:42,632
Forward at a gallop, ho!
70
00:15:24,382 --> 00:15:26,384
Whiskey.
71
00:15:33,266 --> 00:15:35,434
Lieutenant?
72
00:15:35,435 --> 00:15:38,020
I've got a wagon load of goods
for fort concho.
73
00:15:38,187 --> 00:15:41,232
I'd appreciate it if I could
tag along with your troop.
74
00:15:44,527 --> 00:15:47,321
I've got a right to army protection.
75
00:15:47,488 --> 00:15:50,741
If I take you along, you do. But I'm not.
76
00:15:57,165 --> 00:16:01,085
My, you sure do look pretw
in that new uniform.
77
00:16:01,252 --> 00:16:02,545
- — Lieutenant...
- Grange.
78
00:16:02,712 --> 00:16:07,633
This trip's going to be rough enough
without dragging along extra freight.
79
00:16:07,800 --> 00:16:09,802
Sorry.
80
00:16:17,059 --> 00:16:19,812
I hear you found Ellen grange on the way.
81
00:16:19,979 --> 00:16:24,358
Her husband didn't seem
too anxious to get her back.
82
00:16:27,904 --> 00:16:30,615
- — Tom Van scouting for you?
- Aye.
83
00:16:30,781 --> 00:16:35,953
I sent him to Mexico to check how many
more warriors have joined chata's force.
84
00:16:36,120 --> 00:16:39,665
I found him 60 miles south,
where I picked up mrs grange.
85
00:16:40,374 --> 00:16:44,170
I'd say he was two days dying,
apache-style.
86
00:16:45,338 --> 00:16:50,800
Then chata's already across the border,
slaughtering anyone they've run across.
87
00:16:50,801 --> 00:16:53,262
Not without reason, Scotty.
88
00:16:53,429 --> 00:16:57,599
The apaches were holed up on
that hellhole reservation at San Carlos.
89
00:16:57,600 --> 00:17:01,437
- — Tricked, lied to, murdered...
- It cuts both ways, Jess.
90
00:17:02,522 --> 00:17:05,983
Bad enough when a man like
Tom Van ends the way he did.
91
00:17:06,150 --> 00:17:10,821
When you find women
and children dead like that...
92
00:17:16,285 --> 00:17:19,872
- — I've got to tell major novac about Van.
- Wait a minute.
93
00:17:21,916 --> 00:17:25,753
You sent me a message. I'm here.
94
00:17:47,692 --> 00:17:51,195
That's a pretty nice scalp
you got there, mister.
95
00:17:51,362 --> 00:17:56,409
I know where an Indian scalp like that
would bring a pretty good price.
96
00:17:56,576 --> 00:17:58,578
How much you want for it?
97
00:18:06,752 --> 00:18:09,547
- — What was that?
- He was going to kill you, toller.
98
00:18:09,714 --> 00:18:12,758
All I did was ask what he wanted
for the Indian scalp.
99
00:18:12,925 --> 00:18:15,011
This Indian was his wife.
100
00:18:29,650 --> 00:18:31,944
- — What happened?
- I hit you.
101
00:18:34,488 --> 00:18:36,574
It's a good thing you did.
102
00:18:38,951 --> 00:18:40,953
Where is it, Scotty?
103
00:18:49,211 --> 00:18:51,797
- — Where'd you get it?
- Fort concho.
104
00:18:51,964 --> 00:18:56,010
From the town marshal.
New man. Clay Dean.
105
00:18:56,886 --> 00:18:58,429
Clay Dean?
106
00:18:58,596 --> 00:19:02,433
Aye. Killer for hire, wearing a badge.
You know the type.
107
00:19:08,397 --> 00:19:10,858
Thanks, Scotty.
108
00:19:11,025 --> 00:19:15,863
- — Dean may not be the man.
- If he's not, he'll tell me.
109
00:19:16,030 --> 00:19:19,909
The man who caught my wife alone
is going to pay, and not just by dying.
110
00:19:20,076 --> 00:19:23,412
Stop it! Apaches take revenge that way.
No civilized man...
111
00:19:23,579 --> 00:19:29,877
That was no apache that scalped my wife.
That was one of your civilized men!
112
00:19:30,044 --> 00:19:34,465
We're heading for fort concho in a couple
of days. I want you to come along.
113
00:19:34,632 --> 00:19:37,635
You just want to be with me
when I catch this man Dean.
114
00:19:37,802 --> 00:19:41,680
You figure I'll let him die
quick and easy if you're there.
115
00:19:41,681 --> 00:19:45,725
With Tom Van gone, I need a scout.
116
00:19:46,852 --> 00:19:50,564
I've two wagon loads of ammunition
and 25 green troopers.
117
00:19:50,731 --> 00:19:53,150
Colonel foster needs them
in fort concho.
118
00:19:53,317 --> 00:19:55,903
What are you bucking for?
119
00:19:56,070 --> 00:20:01,367
I can't afford any mistakes on my record.
I'm going to be a general some day.
120
00:20:01,534 --> 00:20:04,995
I don't remember you being
so damned ambitious.
121
00:20:05,162 --> 00:20:08,374
I'm getting married when I get to concho.
122
00:20:12,586 --> 00:20:14,797
Sergeant neabamer's daughter.
123
00:20:16,757 --> 00:20:19,510
She'll give you hell if I don't get there.
124
00:20:22,555 --> 00:20:26,475
I guess a week or so
won't make any difference.
125
00:20:31,897 --> 00:20:34,191
We ought to Bury that, Jess.
126
00:20:35,151 --> 00:20:38,487
After I find the man that took it off her.
127
00:20:54,253 --> 00:20:59,884
Tell the major he'll have to wait. I got
some unfinished business to take care of.
128
00:21:26,327 --> 00:21:31,457
McAllister said you wanted to kill me.
I don't much like that idea.
129
00:21:35,252 --> 00:21:40,132
I'd rather get it over with now
if the thought"; Still in your mind.
130
00:21:40,299 --> 00:21:42,718
It's not.
131
00:21:42,885 --> 00:21:46,931
- — Are you quite sure?
- I said so.
132
00:21:51,352 --> 00:21:55,773
Then I apologise. I'm sorry, I didn't know.
133
00:21:57,358 --> 00:21:59,360
I know you didn't.
134
00:22:37,147 --> 00:22:40,609
- — Let her go.
- Like hell. She tried to steal our horses.
135
00:22:40,776 --> 00:22:42,820
She ought to be put in jail.
136
00:22:42,987 --> 00:22:46,991
We won't let her go till she's nice to us,
like she was to those apaches.
137
00:22:47,157 --> 00:22:50,661
She shouldn't mind us
after pleasuring chata's son.
138
00:22:50,828 --> 00:22:52,830
I said let her go.
139
00:22:57,668 --> 00:22:58,878
Sure.
140
00:24:45,985 --> 00:24:49,530
I didn't lay a finger on you.
I was just going to tell her husband.
141
00:24:49,697 --> 00:24:54,618
- — You won't tell her husband anything.
- All right, I won't. I swear.
142
00:25:07,297 --> 00:25:12,219
I like changing odds.
Two to one seemed more of an even bet.
143
00:25:34,158 --> 00:25:37,077
So you saved me again, mr remsberg.
144
00:25:39,580 --> 00:25:42,332
This time you saved my honor.
145
00:25:42,499 --> 00:25:46,503
Only now you know
there is none left to save.
146
00:25:46,670 --> 00:25:52,550
- — You sound like I ought to apologise.
- I didn't ask you to bring me back here.
147
00:25:52,551 --> 00:25:55,012
If the apaches had taken you captive...
148
00:25:55,179 --> 00:25:58,389
At least they didn't spit
when I walked past.
149
00:25:58,390 --> 00:26:01,769
- — People here treat me like a...
- I know.
150
00:26:02,686 --> 00:26:04,730
I had a comanche wife.
151
00:26:07,483 --> 00:26:09,610
Well, that's different.
152
00:26:09,777 --> 00:26:14,990
No one thinks it wrong for a man. As long
as he leaves her behind when he goes.
153
00:26:15,157 --> 00:26:17,159
I said she was my wife.
154
00:26:19,995 --> 00:26:24,333
I know how they look at you.
I know how they treat you.
155
00:26:27,127 --> 00:26:30,047
One of them finally killed my wife.
156
00:26:33,050 --> 00:26:35,969
Come on. Better get you home.
157
00:26:48,315 --> 00:26:51,944
I can understand
why you'd want to run away.
158
00:26:52,111 --> 00:26:54,822
But there's something
you ought to think about.
159
00:26:54,988 --> 00:26:57,366
If you go back to chata's band,
160
00:26:57,533 --> 00:27:01,662
his son nachee'll most likely kill you
for running away from him.
161
00:27:01,829 --> 00:27:05,958
I didn't run away.
I was taken away, unconscious.
162
00:27:07,376 --> 00:27:11,922
Our brave soldiers hit the apache camp
while the men were out hunting.
163
00:27:12,089 --> 00:27:18,345
The trooper who gave me this almost
killed me before he saw my blonde hair.
164
00:27:20,722 --> 00:27:25,434
- — If I were your husband...
- You are not my husband.
165
00:27:25,435 --> 00:27:30,983
They all think any decent woman would
rather die than live as an apache squaw.
166
00:27:31,150 --> 00:27:35,279
- — Maybe they're right.
- Death comes soon enough.
167
00:27:35,445 --> 00:27:38,699
Anybody that hurries it is a damn fool.
168
00:27:42,786 --> 00:27:47,416
What I was trying to say is...
What's over is done.
169
00:27:47,583 --> 00:27:53,172
You two could go some place where
nobody knows what happened to you.
170
00:27:54,047 --> 00:27:56,049
My husband would know.
171
00:28:18,155 --> 00:28:20,157
Thanks, major.
172
00:28:21,325 --> 00:28:26,121
- — I appreciate your cooperation.
- It's my pleasure, mr grange.
173
00:28:32,544 --> 00:28:34,546
Have a seat, sergeant.
174
00:28:37,090 --> 00:28:40,260
If that was a hint you want me
back in the army, no thanks.
175
00:28:40,427 --> 00:28:43,931
Toller, chata may have already
started north across the border.
176
00:28:44,097 --> 00:28:46,682
You know what that means.
177
00:28:46,683 --> 00:28:50,479
Well, as far as my re—enlisting
is concerned, no chance, major.
178
00:28:50,646 --> 00:28:55,150
The army owes me for 40 horses I spent
the last four months hunting and breaking.
179
00:28:55,317 --> 00:28:59,029
I'm planning on investing my stakes
in a gambling saloon.
180
00:28:59,196 --> 00:29:01,406
No more army for me, major.
181
00:29:03,325 --> 00:29:07,579
Sir, grange claims you've allowed him
to accompany me to fort concho.
182
00:29:07,746 --> 00:29:12,125
The army has to cooperate with traders.
He's been most helpful to us.
183
00:29:12,292 --> 00:29:16,546
Yes, sir. But with all—green troopers
and only two days before we head out...
184
00:29:16,713 --> 00:29:23,053
You don't have those two days.
You'll be starting for fort concho at dawn.
185
00:29:23,262 --> 00:29:28,058
Sir, I need time to whip those raw recruits
into some kind of shape.
186
00:29:28,225 --> 00:29:30,978
And half toller's horses
aren't saddle-broke.
187
00:29:31,144 --> 00:29:35,065
Then he will have to finish breaking them
on the way to fort concho.
188
00:29:35,232 --> 00:29:41,113
Hold it. My contract calls for delivery of
fresh mounts and I've delivered them.
189
00:29:41,280 --> 00:29:44,366
Your contract calls for
delivery of saddle-broke horses.
190
00:29:44,533 --> 00:29:47,119
It ain't my fault he's
got to move out early.
191
00:29:47,286 --> 00:29:50,330
- — Ifl could have one more day...
- You have your orders.
192
00:29:50,497 --> 00:29:52,874
- — Yes, sir.
- Not with me he don't.
193
00:29:53,041 --> 00:29:54,042
Sir.
194
00:29:54,209 --> 00:29:57,045
You can have your money
for the 20 broken mustangs.
195
00:29:57,212 --> 00:30:00,465
But to get paid for the rest,
you'll have to go with McAllister.
196
00:30:00,632 --> 00:30:07,096
For every horse you break in on the way,
colonel foster will pay you in concho.
197
00:30:07,097 --> 00:30:10,599
The men I hired to help catch
those mustangs are gone.
198
00:30:10,600 --> 00:30:13,437
The clothes I lived in
for four months I burned.
199
00:30:13,603 --> 00:30:18,608
And I didn't buy this new outfit to eat
no trail dust in. This is a swindle.
200
00:30:18,775 --> 00:30:21,695
- — Be careful, toller.
- You shut up, McAllister.
201
00:30:21,862 --> 00:30:23,864
You don't scare me none.
202
00:30:25,032 --> 00:30:29,244
- — And you sure can't pull no rank on me.
- Toller, I'm sorry.
203
00:30:29,411 --> 00:30:33,582
- — But that's the way it will have to be.
- Hurry it up, toller.
204
00:30:33,749 --> 00:30:38,545
You might manage to break
another horse or two before dawn.
205
00:30:39,379 --> 00:30:43,008
You enjoy seeing me on a horn,
don't you, McAllister?
206
00:30:43,175 --> 00:30:45,469
You were a pretty good sergeant once.
207
00:30:45,635 --> 00:30:49,889
But to me you're just another
money-hungry civilian.
208
00:30:49,890 --> 00:30:53,351
You used to be a pretty
good sergeant yourself.
209
00:30:53,352 --> 00:30:55,395
But now you're just a...
210
00:30:57,189 --> 00:30:59,191
A rank officer.
211
00:31:04,071 --> 00:31:06,073
I'll be back, major.
212
00:31:18,251 --> 00:31:20,337
Company, attention!
213
00:31:21,213 --> 00:31:25,384
Line up in columns of two.
Dress right on the flag.
214
00:32:10,262 --> 00:32:12,305
Open her up.
215
00:32:27,529 --> 00:32:29,114
Whoa!
216
00:32:35,579 --> 00:32:40,375
You might not be able to get any kind
of an escort back here for weeks.
217
00:32:41,877 --> 00:32:46,256
It might not be too good an idea
leaving your wife here alone all that time.
218
00:32:46,423 --> 00:32:49,676
What makes it your business? Hm?
219
00:32:51,303 --> 00:32:56,098
It makes no difference. She stole two
horses and disappeared again last night.
220
00:32:56,099 --> 00:32:58,476
- — Did you report it?
- No, why should I?
221
00:32:58,477 --> 00:33:02,105
They could have sent somebody after her.
222
00:33:02,272 --> 00:33:07,569
If she wants to go, she can go.
Straight to hell, for all I care.
223
00:33:23,168 --> 00:33:25,504
Sergeant, mount up.
224
00:33:25,670 --> 00:33:28,215
- Prepare m mount
225
00:33:28,381 --> 00:33:29,966
mount!
226
00:33:32,636 --> 00:33:37,349
Scotw, I'll be riding out on my own.
I'll pick you up in a couple of days.
227
00:33:37,516 --> 00:33:40,518
Remember, you're no use to me
hung up like Tom Van.
228
00:33:40,519 --> 00:33:44,856
Yes, mother. I'll need a spare horse
in case I have to make some time.
229
00:33:45,023 --> 00:33:47,317
- — Toller!
- I want a receipt.
230
00:34:02,916 --> 00:34:07,420
Drop that gauntlet, trooper.
Pull yourself up, lad.
231
00:34:08,880 --> 00:34:10,882
Look proud, all of you.
232
00:34:11,633 --> 00:34:13,969
- — Move 'em out, sergeant.
- Yes, sir.
233
00:34:14,135 --> 00:34:16,888
Lead off to the left, a column of twos.
234
00:34:17,055 --> 00:34:19,432
Forward, ho!
235
00:34:24,980 --> 00:34:29,359
- — Sergeant, present arms.
- Company, present arms.
236
00:34:53,091 --> 00:34:57,761
It is your doing nachee is dead.
White-eyed trappers took him alive.
237
00:34:57,762 --> 00:35:01,016
They beat him to death with a whip.
238
00:35:04,185 --> 00:35:08,481
- — I didn't want him dead.
- You white-eyes want us all dead.
239
00:35:08,648 --> 00:35:12,902
But when I die it will not be
as tame reservation Indian.
240
00:35:13,069 --> 00:35:16,323
I will die apache, killing my enemies.
241
00:35:25,999 --> 00:35:28,793
Kaeta? Where is kaeta?
242
00:35:54,861 --> 00:35:56,863
Kaeta.
243
00:36:32,148 --> 00:36:36,152
The boy is your son.
You can care for him while you live.
244
00:36:36,903 --> 00:36:39,906
Nachee's body lies in
mogollon mountains.
245
00:36:40,073 --> 00:36:43,451
You will live until we come there.
246
00:36:45,161 --> 00:36:48,289
- — You're going to kill me?
- No.
247
00:36:48,456 --> 00:36:53,878
You will be alive when I Bury you
in the grave of my son.
248
00:38:11,498 --> 00:38:12,916
Hold it!
249
00:38:15,001 --> 00:38:16,377
Come on!
250
00:38:30,850 --> 00:38:34,395
Sir, there's a rider
coming in from the south.
251
00:38:51,830 --> 00:38:54,499
Rub him down while he's feeding.
252
00:38:55,458 --> 00:38:58,837
- — You've been pushing hard.
- I didn't want to come in after dark.
253
00:38:59,003 --> 00:39:03,758
One of your rookies might have
mistaken me for an apache. Thank you.
254
00:39:03,925 --> 00:39:07,636
- — Got anything for me?
- I got a good look at chata.
255
00:39:07,637 --> 00:39:12,057
- — You stretch your luck pretty thin.
- He's got about 45 armed men.
256
00:39:12,058 --> 00:39:15,478
He's on the move, his whole camp.
Women and kids.
257
00:39:15,645 --> 00:39:18,106
Including your wife, grange.
258
00:39:18,273 --> 00:39:22,110
- — Where's chata headed?
- Mogollon range'd be my hunch.
259
00:39:22,277 --> 00:39:26,489
He's got to set up a permanent camp
before he can put on any war paint.
260
00:39:26,656 --> 00:39:32,662
- — If we could catch him by surprise...
- Scotty, he's got almost 50 fighting men.
261
00:39:32,829 --> 00:39:35,456
You got 29 including me,
toller and grange.
262
00:39:35,623 --> 00:39:40,837
We could hold chata in place long enough
for reinforcements to arrive from concho.
263
00:39:41,004 --> 00:39:43,965
Just hold on a minute, lieutenant.
264
00:39:44,132 --> 00:39:49,262
- — You ain't aiming to tangle with chata?
- If you're going to eavesdrop, keep quiet.
265
00:39:49,429 --> 00:39:52,890
I put out a lot of money for that wagon.
I want to get it to concho.
266
00:39:52,891 --> 00:39:58,646
If you're so anxious to get to concho,
just hoist your butt on that wagon and go.
267
00:39:58,813 --> 00:40:01,232
What do you think I am, crazy?
268
00:40:03,192 --> 00:40:05,069
Corporal harrington.
269
00:40:07,572 --> 00:40:10,992
- — Are you busting with things to say, too?
- I don't like it either.
270
00:40:11,159 --> 00:40:15,079
But you're the cock—a—doodle—doo here,
so I'm stuck.
271
00:40:17,624 --> 00:40:22,629
I just finished busting you
another gut-twister. Mark it.
272
00:40:23,671 --> 00:40:25,465
Yes, sir?
273
00:40:25,632 --> 00:40:30,218
You'll carry a dispatch
to colonel foster at fort concho.
274
00:40:30,219 --> 00:40:32,263
And don't stop on the way.
275
00:40:32,430 --> 00:40:36,267
- — Not to eat, not to sleep. Understand?
- Yes, sir.
276
00:40:36,434 --> 00:40:39,938
Pick him out the two
fastest mounts we've got.
277
00:40:40,813 --> 00:40:47,904
And in future, when I'm having a private
conversation, keep the hell away from me.
278
00:40:48,071 --> 00:40:50,698
Like right now.
279
00:40:52,784 --> 00:40:56,746
Jess, get a meal under your belt,
then ride out and keep track of chata.
280
00:40:56,913 --> 00:41:01,876
That'll leave you without a scout.
Chata could find you before I find him.
281
00:41:02,043 --> 00:41:06,297
I'll take care of myself.
You take care of yourself.
282
00:41:06,464 --> 00:41:10,259
There's a man in concho
I gotta see before I die.
283
00:41:29,028 --> 00:41:31,030
- — Grange.
- Yeah?
284
00:41:32,031 --> 00:41:34,867
If we should tangle with chata...
285
00:41:36,411 --> 00:41:39,163
He'll have to leave his families unguarded.
286
00:41:39,330 --> 00:41:44,085
There's a chance we could get to
your wife and get her out.
287
00:41:46,295 --> 00:41:49,132
Well, she's where she wants to be.
288
00:42:43,561 --> 00:42:46,647
Mrs grange! Ellen grange!
289
00:43:19,097 --> 00:43:21,140
Mrs grange!
290
00:43:27,939 --> 00:43:30,024
What the...?
291
00:43:55,591 --> 00:43:57,927
Get your pencil ready.
292
00:43:58,094 --> 00:44:00,512
- — Are horses all you worry about?
- Yeah.
293
00:44:00,513 --> 00:44:03,098
I got ten more to bust
then my worries are over.
294
00:44:03,099 --> 00:44:08,312
- — You could still lose your skin out here.
- Not if I can help it.
295
00:44:16,320 --> 00:44:22,785
Sir. There's fresh pony tracks leading
across our trail into that canyon.
296
00:44:22,952 --> 00:44:26,789
Well, soldier boy,
you found your apaches.
297
00:44:26,956 --> 00:44:30,418
- — Do we proceed, sir?
- We'll advance at the ready.
298
00:44:30,585 --> 00:44:32,795
Yes, sir.
299
00:44:33,629 --> 00:44:37,799
Toller. You remember
the ojo caliente fight.
300
00:44:37,800 --> 00:44:43,014
You got an arrow in your backside
and I pulled you to cover.
301
00:44:43,181 --> 00:44:46,767
- — I remember.
- I have to lead the column.
302
00:44:47,560 --> 00:44:51,147
And somebody's got to find out
if chata's up there.
303
00:44:52,690 --> 00:44:56,444
- — And if I get killed you'll know.
- That's right.
304
00:44:58,154 --> 00:45:00,156
I see.
305
00:48:47,299 --> 00:48:50,219
Hold your fire. Reform in twos.
306
00:48:53,347 --> 00:48:56,016
Come on. You ain't paid for yet.
307
00:49:03,274 --> 00:49:05,776
Get those wagons to the rocks.
308
00:50:32,571 --> 00:50:36,200
Form a company front behind the wagons.
And do that about-turn.
309
00:50:36,367 --> 00:50:38,702
- — Let's get you mounted.
- Leave me be.
310
00:50:38,869 --> 00:50:42,122
Don't give me no orders, McAllister.
Come on.
311
00:50:55,469 --> 00:50:59,056
O'brien, company front
behind the wagons.
312
00:51:19,118 --> 00:51:21,120
About turn!
313
00:51:24,248 --> 00:51:25,374
Fire!
314
00:51:28,002 --> 00:51:30,254
About turn!
315
00:53:46,140 --> 00:53:48,016
Your leg's broke.
316
00:53:49,017 --> 00:53:51,019
I know.
317
00:54:02,698 --> 00:54:08,328
Sir, there's 16 dead. Some more men
are hurt so bad they can't be of much use.
318
00:54:08,495 --> 00:54:11,331
- — And the cookwagon's lost.
- I know, sergeant.
319
00:54:12,082 --> 00:54:14,793
- — All our grub.
- The water. I know, sergeant!
320
00:54:14,960 --> 00:54:19,757
- — Chata's got us pinned down.
- As long as he keeps us pinned down
321
00:54:19,923 --> 00:54:24,177
till colonel foster shows up,
it'll have been worth it.
322
00:54:24,178 --> 00:54:27,097
- — Won't it, sergeant?
- Yes, sir.
323
00:54:28,307 --> 00:54:32,102
Tell the men that the water
they've got in their canteen
324
00:54:32,269 --> 00:54:36,815
will have to last them
until the reinforcements arrive.
325
00:54:36,982 --> 00:54:41,820
Any man who uses his up
will just have to drink his own sweat.
326
00:54:44,156 --> 00:54:46,200
- — Yes, sir.
- And, sergeant.
327
00:54:47,326 --> 00:54:50,621
- — Fine job for your first apache fight.
- Thank you, sir.
328
00:54:50,788 --> 00:54:56,502
Well, find shade for the wounded and see
that everything"; Clone that can be clone.
329
00:54:56,668 --> 00:54:58,545
Yes, sir.
330
00:54:59,338 --> 00:55:02,591
The worst casualty is that cookwagon.
331
00:55:03,884 --> 00:55:08,055
Chata dealt the cards, played us
and took the first hand cold.
332
00:55:08,722 --> 00:55:11,808
I've still got an ace card up my sleeve.
333
00:55:11,809 --> 00:55:14,228
- — Harrington?
- Aye.
334
00:55:25,864 --> 00:55:28,492
Don't look. Look the other way.
335
00:55:31,620 --> 00:55:33,914
It's corporal harrington.
336
00:55:35,666 --> 00:55:37,501
Let's go.
337
00:55:57,479 --> 00:56:02,276
That's where Scotty is. We gotta get to
those rocks before chata can cut us off.
338
00:56:02,442 --> 00:56:06,405
When I give you the word,
get going full out. I'll take the boy.
339
00:56:06,572 --> 00:56:11,076
You both got a better chance
of making it if I take him.
340
00:56:23,297 --> 00:56:25,257
What are you doing?
341
00:56:25,424 --> 00:56:28,927
Chata won't risk his men
shooting his own grandson.
342
00:56:36,977 --> 00:56:39,062
Lieutenant. Look.
343
00:56:49,823 --> 00:56:52,117
Prepare to fire!
344
00:57:08,675 --> 00:57:09,885
Fire!
345
00:57:28,737 --> 00:57:31,365
Gimme here. You're scaring the kid.
346
00:57:46,213 --> 00:57:49,424
Gee—gee—gee—gee—gee.
347
00:57:52,135 --> 00:57:55,639
You're standing up now.
Yes, you're standing up.
348
00:57:57,182 --> 00:58:00,268
What did you bring that here for?
349
00:58:01,186 --> 00:58:03,188
"That" is her son.
350
00:58:08,860 --> 00:58:12,072
Sorry, ma'am, I didn't mean to...
351
00:58:15,242 --> 00:58:18,412
Scotty, harrington didn't make it.
352
00:58:21,206 --> 00:58:25,335
He was tortured before he died and
probably told chata everything he knew.
353
00:58:25,502 --> 00:58:30,549
So chata knows I'm waiting here
for reinforcements that won't arrive.
354
00:58:30,716 --> 00:58:35,345
He also knows what's in those wagons.
He wants that ammunition. And the glory.
355
00:58:35,512 --> 00:58:38,514
And he gets both by wiping us out.
356
00:58:38,515 --> 00:58:41,977
Which makes him bigger
than ever with the apaches.
357
00:58:42,144 --> 00:58:43,729
Jess.
358
00:58:44,980 --> 00:58:47,858
We've got to break out and find water.
359
00:58:49,651 --> 00:58:52,362
There's only two places
between here and concho.
360
00:58:52,529 --> 00:58:57,034
One of them's where chata left his
families, 20 miles inside those hills.
361
00:58:57,200 --> 00:58:59,411
With those wagons
you'll never outrun him.
362
00:58:59,578 --> 00:59:02,706
- — And the other place?
- Diablo canyon.
363
00:59:02,873 --> 00:59:05,709
Just a half a mile
from where chata's sitting.
364
00:59:05,876 --> 00:59:09,588
But diablo is a box canyon.
There's only one way in.
365
00:59:09,755 --> 00:59:15,677
I spotted four or five apaches there.
That's all he'll need to hold you up.
366
00:59:16,428 --> 00:59:20,849
Well, what's next... general?
367
00:59:30,150 --> 00:59:32,235
- — How old is he, ma'am?
- Four months.
368
00:59:32,402 --> 00:59:36,156
He don't favour his
mother, that's for sure.
369
00:59:37,115 --> 00:59:39,117
Is that yours?
370
00:59:39,868 --> 00:59:42,704
- — Yes.
- You didn't tell me that...
371
00:59:43,872 --> 00:59:46,875
- — Why?
- After the way you acted?
372
00:59:48,460 --> 00:59:54,256
So you ran off the first chance you got
to get back to this... half-breed bastard.
373
00:59:54,257 --> 00:59:57,468
- — Come off it, grange.
- You stay out of this.
374
00:59:57,469 --> 01:00:02,099
- — That's just a little baby.
- You keep your mouth shut!
375
01:00:09,106 --> 01:00:11,608
You were saying?
376
01:00:13,360 --> 01:00:15,862
Pick it up.
377
01:00:16,029 --> 01:00:18,824
- — Be careful, grange.
- I told you to pick it up.
378
01:00:22,869 --> 01:00:26,957
You got another one in your holster.
Use that one. Or backwater.
379
01:00:44,307 --> 01:00:51,189
You two can play games some other time.
Right now we can't spare either of you.
380
01:01:00,031 --> 01:01:04,286
You ought to play poker, grange.
You got natural luck.
381
01:01:16,965 --> 01:01:20,176
Lieutenant McAllister
would like to see you two.
382
01:01:20,177 --> 01:01:24,638
Look. We set out at dark
with the wagons for concho.
383
01:01:24,639 --> 01:01:30,645
Chata's not likely to follow us till he's
sure we're not feinting him out of the canyon.
384
01:01:30,812 --> 01:01:36,401
He'll just scout us, knowing he can
catch us easy enough when he's ready.
385
01:01:36,568 --> 01:01:40,989
After a couple of hours,
we'll shift direction.
386
01:01:41,156 --> 01:01:44,743
Strike straight for
where he's left his families.
387
01:01:44,910 --> 01:01:48,079
The scouts will race back to report it.
388
01:01:48,246 --> 01:01:52,083
Chata will have to come out to stop us.
389
01:01:52,250 --> 01:01:57,172
But by then,
I'll have changed direction again.
390
01:01:57,339 --> 01:02:01,384
Circling back to diablo canyon.
391
01:02:01,551 --> 01:02:06,264
Getting there before chata
realizes what's happened.
392
01:02:08,391 --> 01:02:11,061
You might make general one day.
393
01:02:11,937 --> 01:02:18,318
Except he'll probably leave some men in
the entrance to that canyon. Just in case.
394
01:02:18,485 --> 01:02:24,616
That's something you'll have to take care
of before you set out for concho.
395
01:02:24,783 --> 01:02:28,036
You and the four best men I've got left.
396
01:02:31,873 --> 01:02:35,585
- — Toller?
- He's not under my orders.
397
01:02:37,420 --> 01:02:41,549
But I'm thirsty, too.
And I'm getting thirstier.
398
01:02:48,890 --> 01:02:51,476
Troopers, mount up. We're moving out.
399
01:02:51,643 --> 01:02:53,645
Dress on the wagons.
400
01:03:02,070 --> 01:03:04,281
It's time now, mrs grange.
401
01:03:14,332 --> 01:03:16,543
- — Help me mount.
- Are you sure you're able?
402
01:03:16,710 --> 01:03:19,963
- — Sergeant, I give the orders.
- Yes, sir.
403
01:03:34,686 --> 01:03:36,271
Here.
404
01:03:57,542 --> 01:03:59,377
Jess.
405
01:03:59,544 --> 01:04:04,966
As far as I'm concerned,
the job's done when you report to concho.
406
01:04:05,133 --> 01:04:07,718
Clay Dean's there.
407
01:04:07,719 --> 01:04:11,930
I'll not take it bad
if you don't return with colonel foster.
408
01:04:11,931 --> 01:04:14,726
- — Scotty.
- Aye?
409
01:04:14,893 --> 01:04:18,396
Keep an eye on Ellen grange and her boy.
410
01:04:22,108 --> 01:04:24,194
You've got no luck, Jess.
411
01:04:25,153 --> 01:04:27,155
She's already married.
412
01:05:15,203 --> 01:05:19,374
Welcome to your gory bed — or to victory.
413
01:05:40,812 --> 01:05:47,485
Been over two hours. McAllister
must have made his first move by now.
414
01:06:06,421 --> 01:06:11,426
Now we start straight for the hills.
And chata's families.
415
01:06:32,739 --> 01:06:35,366
It's a scout reporting back to chata.
416
01:07:05,563 --> 01:07:08,608
- — How many?
- I couldn't count.
417
01:07:08,775 --> 01:07:12,237
They couldn't have left too many behind.
418
01:07:49,691 --> 01:07:54,904
Turn back to the canyon.
We've got to get there by dawn.
419
01:09:11,064 --> 01:09:13,733
It's almost dawn.
420
01:09:29,040 --> 01:09:32,210
If we keep on like this,
these animals will die.
421
01:09:32,377 --> 01:09:34,796
We'll all be dead if we don't.
422
01:10:43,197 --> 01:10:45,408
Move those wagons faster.
423
01:11:12,435 --> 01:11:14,645
Forwa rd!
424
01:11:30,077 --> 01:11:32,538
Bugler, sound the charge.
425
01:12:09,492 --> 01:12:11,494
Make way for the wagons.
426
01:13:04,213 --> 01:13:08,509
Bugler, sound the charge.
427
01:13:30,740 --> 01:13:33,951
Swanson, sound the charge.
428
01:13:58,142 --> 01:14:01,187
Welcome to the water hole, general.
429
01:14:29,048 --> 01:14:32,635
- — Where's Jess? Is he all right?
- He's on his way to concho.
430
01:14:32,802 --> 01:14:37,722
Get the survivors back to the water hole.
Start with mrs grange.
431
01:14:37,723 --> 01:14:39,517
And mrs grange...
432
01:14:39,892 --> 01:14:42,228
You stay there.
433
01:14:44,563 --> 01:14:46,565
Did Jess get away?
434
01:14:48,609 --> 01:14:53,114
Yes, except two of chata's outriders
followed him and got some shots at him.
435
01:14:53,280 --> 01:14:55,282
- — Sergeant Ferguson.
- Yes, sir.
436
01:14:55,449 --> 01:14:59,996
Get the men lined up for inspection. Tell
major novac we're heading for concho.
437
01:15:00,162 --> 01:15:03,708
- — We only got just 11 men left.
- Get him back to the water hole.
438
01:15:03,874 --> 01:15:07,336
Guard the entrance to the canyon with...
439
01:15:08,713 --> 01:15:10,297
With...
440
01:15:11,215 --> 01:15:16,136
And position the two best marksmen
we've got left on top of the mesa.
441
01:15:16,137 --> 01:15:18,597
Try and get snipers up there.
442
01:15:20,850 --> 01:15:26,272
Mr toller, I understand you fought
through a few of these Indian campaigns.
443
01:15:26,439 --> 01:15:30,192
- — A few.
- Look, I'm a damn good sergeant, see?
444
01:15:31,944 --> 01:15:34,780
But I never fought no Indians before.
445
01:15:34,947 --> 01:15:41,328
I never even been west of st Louis
till I brought out this bunch of recruits.
446
01:15:43,956 --> 01:15:47,376
Get those horses back to the water.
They earned it.
447
01:15:47,543 --> 01:15:50,671
And get one ammo wagon
all the way back to the water
448
01:15:50,838 --> 01:15:53,049
so we can use it for a last stand.
449
01:15:53,215 --> 01:15:56,218
Maybe we can hold out
until colonel foster gets here.
450
01:15:56,385 --> 01:16:01,223
- — Suppose remsberg gets caught.
- Remsberg ain't harrington.
451
01:17:15,506 --> 01:17:18,759
I don't much like the idea of
blowing up all this ammunition.
452
01:17:18,926 --> 01:17:22,847
Let's hope we don't have to.
Casey! Nyles!
453
01:17:23,264 --> 01:17:26,767
Let's get you inside so you can
watch this whole rim up here.
454
01:17:26,934 --> 01:17:29,270
If I was chata I'd call it quits.
455
01:17:31,647 --> 01:17:35,317
Anybody see where that come from?
456
01:17:35,901 --> 01:17:38,320
Scatter. We're too exposed.
457
01:17:45,911 --> 01:17:48,122
They're out of ammunition.
458
01:17:48,289 --> 01:17:54,003
Chata's taking no chances. A stray
bullet would hit that ammunition wagon.
459
01:20:57,770 --> 01:21:02,066
The lieutenant seems to be resting easier.
460
01:21:03,776 --> 01:21:06,612
Fever's down. He'll be all right.
461
01:21:11,158 --> 01:21:15,537
You must love that kid an awful lot
to do what you did.
462
01:21:15,704 --> 01:21:17,664
He's my child.
463
01:21:20,584 --> 01:21:25,089
I wish... that I'd taken it different.
464
01:21:26,131 --> 01:21:31,261
I want you to know that, Ellen, because
we're not going to get out of here.
465
01:21:34,139 --> 01:21:36,183
Maybe if...
466
01:21:39,645 --> 01:21:44,525
Maybe if we'd had a kid,
things would have been different.
467
01:21:45,401 --> 01:21:50,280
You were a good husband, will.
Before the apaches took me.
468
01:21:50,447 --> 01:21:53,492
But you never would have been again.
469
01:22:00,666 --> 01:22:02,251
Well...
470
01:22:15,722 --> 01:22:19,309
You'll need this
when they get in here at us.
471
01:22:20,310 --> 01:22:22,729
There's two cartridges in it.
472
01:23:27,169 --> 01:23:29,171
- — Toller.
- Sergeant.
473
01:23:30,172 --> 01:23:35,385
- — Sir. They're getting ready for something.
- Let's have a look.
474
01:23:39,765 --> 01:23:41,808
My wagon.
475
01:23:43,018 --> 01:23:46,271
They're using it for cover. Sergeant!
476
01:23:55,113 --> 01:23:58,367
Hold your fire until you see
something to shoot at.
477
01:24:04,957 --> 01:24:06,667
Fire!
478
01:24:15,384 --> 01:24:20,180
Hold your fire until you can see
the legs of those ponies.
479
01:24:29,731 --> 01:24:32,276
Get ready to fire.
480
01:24:49,418 --> 01:24:53,088
Casey, nyles, cover us.
We're coming back.
481
01:24:56,842 --> 01:24:58,969
One got back inside here.
482
01:25:00,470 --> 01:25:02,472
Get going...
483
01:25:04,891 --> 01:25:06,893
Grange, get going.
484
01:25:15,027 --> 01:25:17,487
Get down.
485
01:25:55,609 --> 01:25:59,696
- — Did you finish that big meal already?
- Colonel, is Clay Dean in town?
486
01:25:59,863 --> 01:26:01,865
The marshal? I suppose so.
487
01:26:02,032 --> 01:26:05,702
Unless he's off celebrating.
He killed a man last night.
488
01:26:05,869 --> 01:26:09,623
- — We'll be ready to pull out in five minutes.
- I'll catch up with you.
489
01:26:09,790 --> 01:26:12,292
- — Mount up.
- Prepare to mount.
490
01:26:54,835 --> 01:27:00,882
- — We have to move back further.
- They'll all be slipping back in here now.
491
01:27:06,722 --> 01:27:09,223
We're pulling back. Get moving.
492
01:27:13,186 --> 01:27:15,605
- — Anybody seen grange?
- Grange?
493
01:27:16,648 --> 01:27:18,650
Grange!
494
01:27:19,901 --> 01:27:21,653
Grange!
495
01:27:24,781 --> 01:27:26,783
Grange!
496
01:27:56,813 --> 01:27:58,815
Who's that?
497
01:27:59,065 --> 01:28:01,067
Jess remsberg.
498
01:28:02,819 --> 01:28:05,322
Who the hell is Jess remsberg?
499
01:28:06,406 --> 01:28:09,242
Scout for colonel foster's fort.
500
01:28:11,328 --> 01:28:13,288
All right.
501
01:28:19,294 --> 01:28:21,296
What do you want?
502
01:28:24,925 --> 01:28:27,803
- — You Clay Dean?
- Yeah.
503
01:28:29,095 --> 01:28:31,388
I need some information.
504
01:28:31,389 --> 01:28:34,518
- — It's important.
- Better be important to me.
505
01:29:19,855 --> 01:29:21,857
Where'd you get that?
506
01:29:23,400 --> 01:29:26,695
- — I won it in a poker game.
- Who did you win it from?
507
01:29:27,779 --> 01:29:29,614
. Why? Who?
508
01:29:30,407 --> 01:29:33,535
First you tell me why you want to know.
509
01:29:36,746 --> 01:29:39,499
- — She was my wife.
- Oh.
510
01:29:41,668 --> 01:29:47,591
So that's it, huh? No, you're not
going to find out about him from me.
511
01:29:47,757 --> 01:29:50,135
I might tell him about you, though.
512
01:29:50,302 --> 01:29:52,596
He did you a favour, mister.
513
01:29:53,555 --> 01:29:58,643
I ain't got nothing against a man bedding
down with a pretty young Indian girl.
514
01:29:58,810 --> 01:30:01,980
- — But calling her your wife...
- Tell me who you won it from.
515
01:30:06,109 --> 01:30:10,405
You can leave here now, squaw man.
And leave your gunbelt.
516
01:30:13,450 --> 01:30:15,452
Take off the gun.
517
01:30:18,788 --> 01:30:20,790
Or use it.
518
01:30:51,112 --> 01:30:53,323
Now tell me who you won her hair from.
519
01:30:53,490 --> 01:30:56,576
- — If I do?
- If you do, you go on living.
520
01:30:56,743 --> 01:30:59,579
You got yourself a name
as a bad man with a gun.
521
01:30:59,746 --> 01:31:04,834
Maybe you're thinking you can tell me
any name and later come gunning for me.
522
01:31:05,001 --> 01:31:07,003
No, I...
523
01:31:10,298 --> 01:31:14,052
Well, now you know.
You're not fast any more.
524
01:31:15,553 --> 01:31:20,934
You give me the wrong name
and I'll come back and finish the job.
525
01:31:26,189 --> 01:31:28,316
Now, who?
526
01:31:28,483 --> 01:31:30,777
He needed $10 to see my hand.
527
01:31:31,653 --> 01:31:34,406
Grange put up the scalp for it.
He was drunk and...
528
01:31:34,572 --> 01:31:38,994
- — Who did you say?
- Grange. A freighter. Will grange.
529
01:31:39,160 --> 01:31:45,083
He was telling how he'd revenged his wife
on this comanche girl he'd caught.
530
01:32:03,268 --> 01:32:07,105
They're inside the perimeter.
Get against the walls.
531
01:32:15,822 --> 01:32:17,824
- — Get back.
- He's alive.
532
01:32:50,356 --> 01:32:53,068
- — They're killing him.
- Not yet.
533
01:32:54,944 --> 01:32:56,946
It's an old trick.
534
01:32:58,239 --> 01:33:02,535
They saved him for this.
To work on our nerves.
535
01:33:04,537 --> 01:33:06,956
Oh, god.
536
01:33:27,227 --> 01:33:31,648
Holy Mary, mother of god,
pray for us sinners,
537
01:33:32,774 --> 01:33:35,401
now and in the hour of our death.
538
01:33:40,240 --> 01:33:46,162
Ferguson, it is time to collect that dry
brush and get it under that ammo wagon.
539
01:33:46,329 --> 01:33:50,083
If they rush us,
that wagon better burn fast.
540
01:34:33,543 --> 01:34:35,545
Mrs grange.
541
01:34:36,838 --> 01:34:41,050
Somebody's got to kill him.
Put an end to what they're doing.
542
01:34:43,845 --> 01:34:45,889
Mrs grange...
543
01:34:55,190 --> 01:34:57,609
Give me your gun and get down.
544
01:35:31,768 --> 01:35:37,023
All up to you now, toller.
Don't let them get the ammunition.
545
01:35:37,774 --> 01:35:42,278
Chata won't get that ammunition.
Even if he wipes us out.
546
01:35:42,445 --> 01:35:45,782
And he's lost too many men
against a force half his size.
547
01:35:45,949 --> 01:35:48,534
- — You did it.
- No.
548
01:35:50,536 --> 01:35:54,624
- — I killed most of my men.
- Chata had to be stopped and you did it.
549
01:35:54,791 --> 01:35:58,586
That's what the army's
out here to do, ain't it?
550
01:35:59,379 --> 01:36:03,299
- — Is it?
- Yes.
551
01:36:14,727 --> 01:36:16,604
Toller.
552
01:36:20,650 --> 01:36:22,652
You tell them that...
553
01:37:07,947 --> 01:37:13,453
- — You're sure this is what you want to do?
- I don't want him to die.
554
01:37:13,619 --> 01:37:17,999
- — Chata will take care of him.
- He'll raise him as an apache.
555
01:37:19,250 --> 01:37:23,546
My people would never raise him
as one of their own.
556
01:37:30,595 --> 01:37:35,892
They're getting ready for the kill.
We'd better get back to that wagon.
557
01:37:36,059 --> 01:37:38,061
Now, mrs grange.
558
01:37:43,941 --> 01:37:45,943
Mrs grange, now.
559
01:38:09,884 --> 01:38:11,928
They're coming. All of them.
560
01:38:35,910 --> 01:38:38,788
If they get me, you fire this wagon.
561
01:40:01,787 --> 01:40:04,040
Company, halt.
562
01:40:51,796 --> 01:40:53,673
- — Ellen.
- Let me go to will.
563
01:40:54,423 --> 01:40:57,467
- — Where is he?
- Let me go to him, please.
564
01:40:57,468 --> 01:40:59,929
You stay here. I'll find him.
565
01:41:36,591 --> 01:41:38,718
Kill me.
566
01:41:39,427 --> 01:41:42,346
Help. Please.
567
01:41:43,097 --> 01:41:45,683
Please. Kill me.
568
01:41:47,059 --> 01:41:51,355
Now. Please. Kill me.
569
01:41:52,648 --> 01:41:54,233
Help.
570
01:42:41,072 --> 01:42:45,743
I wonder if they'll stay
on the reservation this time.
571
01:42:45,910 --> 01:42:47,870
Why should they?
572
01:43:03,094 --> 01:43:07,390
Company, forward. Turn, ho!
573
01:43:15,690 --> 01:43:18,067
Forward, ho!
574
01:43:46,554 --> 01:43:48,597
General.
45717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.