Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,560 --> 00:01:32,560
Our mission at RLG is
to provide technological solutions
2
00:01:32,640 --> 00:01:34,240
that transform communities--
3
00:01:34,560 --> 00:01:35,920
our communities--
4
00:01:36,000 --> 00:01:37,400
through effective partnerships.
5
00:01:38,120 --> 00:01:43,120
A collaboration with us will go a long way
in helping achieve your mission.
6
00:01:44,720 --> 00:01:47,720
In conclusion,
we will make it our business
7
00:01:48,120 --> 00:01:50,880
to make your business grow
from strength to strength.
8
00:01:51,280 --> 00:01:52,640
The only thing you need to do is…
9
00:01:53,600 --> 00:01:55,480
-hire us. Thank you.
10
00:01:59,760 --> 00:02:02,240
We'll go through these documents
more thoroughly…
11
00:02:02,320 --> 00:02:03,320
Okay.
12
00:02:03,400 --> 00:02:04,920
…and, of course, the figures.
13
00:02:05,000 --> 00:02:07,280
Oh, yes. The figures are very important.
14
00:02:07,360 --> 00:02:09,240
With a budget like that,
we're looking to get results.
15
00:02:09,320 --> 00:02:11,840
With PDR Media, you will get results.
16
00:02:11,920 --> 00:02:17,360
Okay. We'll look through the proposal and
get back to your team with our results.
17
00:02:17,800 --> 00:02:19,080
Excellent. Thank you.
18
00:02:31,480 --> 00:02:33,400
Miss Adebayo, are you okay?
19
00:02:33,800 --> 00:02:37,120
Yes. Yes, I'm-- I'm all right.
20
00:02:38,280 --> 00:02:40,680
Can you excuse me, please, for a moment?
21
00:02:57,600 --> 00:03:00,920
Oh, damn it, Funmi. Today, of all days.
22
00:03:42,400 --> 00:03:44,720
Sanya, I think we got it.
Please call me back.
23
00:03:51,440 --> 00:03:54,000
-Can I help you?
-Yes, I am Funmi Adebayo.
24
00:03:54,080 --> 00:03:56,440
I'll need a prescription
for some painkillers.
25
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
Hold on.
26
00:04:00,520 --> 00:04:02,640
Hello? Simi, hi.
27
00:04:02,720 --> 00:04:04,720
-The name of your doctor, please?
-Doctor Ayodele.
28
00:04:05,880 --> 00:04:07,520
-Really? Who told Lanre that?
-Okay…
29
00:04:07,600 --> 00:04:08,720
I'm not sick.
30
00:04:09,680 --> 00:04:12,200
Oh, you are one of his sickler patients?
31
00:04:12,800 --> 00:04:14,520
What was that?
32
00:04:14,600 --> 00:04:15,760
I'm sorry, madam.
33
00:04:16,360 --> 00:04:21,160
Yes. Okay, okay.
Thank you for the warning. Thank you.
34
00:04:23,080 --> 00:04:26,440
The doctor will be in in few days.
Then he can give you the prescription.
35
00:04:26,520 --> 00:04:29,480
No, no, no. Look, I just need
some of the strong painkillers.
36
00:04:29,560 --> 00:04:30,640
I have got some others,
37
00:04:30,720 --> 00:04:33,680
but I've run out of those ones
and I need them with me at all times.
38
00:04:33,760 --> 00:04:36,800
-It's a dosage I've had several times.
39
00:04:36,880 --> 00:04:40,000
I can see that.
They are really potent tablets.
40
00:04:40,080 --> 00:04:41,960
I'm not a drug addict.
41
00:04:42,840 --> 00:04:46,600
Madam, it says here you were supposed
to see Doctor Ayodele last month,
42
00:04:46,680 --> 00:04:48,960
-but you didn't show.
-I don’t need to see him.
43
00:04:49,040 --> 00:04:51,400
Says we called several times,
but you didn’t reply.
44
00:04:51,480 --> 00:04:53,160
No, because I’m fine.
45
00:04:53,520 --> 00:04:55,080
Do you want to make another appointment?
46
00:04:55,160 --> 00:04:58,400
Look, I’m getting on with my life.
I don’t need treatment, okay?
47
00:04:58,480 --> 00:05:00,640
Can I just have the prescription, please?
48
00:05:01,360 --> 00:05:04,520
We will need to do the usual test.
It could be an infection.
49
00:05:04,600 --> 00:05:05,920
You may need antibiotic.
50
00:05:06,440 --> 00:05:07,720
You might have to be hospitalized.
51
00:05:07,800 --> 00:05:10,160
I'm going back to work.
I’m too busy for all this.
52
00:05:10,240 --> 00:05:14,640
Madam. Madam! Don’t play with your health!
53
00:05:14,720 --> 00:05:15,960
That's what we’re known for.
54
00:05:16,520 --> 00:05:17,680
Okay?
55
00:05:17,760 --> 00:05:22,880
Crisp, pithy copy laced with subtle wit.
56
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
All right?
57
00:05:24,520 --> 00:05:26,240
-Lekan.
-Sir?
58
00:05:26,720 --> 00:05:30,280
Your copy for the tea company was sharp.
59
00:05:30,360 --> 00:05:34,120
Manage. Imagination. Skill.
60
00:05:34,200 --> 00:05:37,320
-Thank you. I like…
-Use your creativity.
61
00:05:37,400 --> 00:05:38,440
-Hi.
-Hello.
62
00:05:38,520 --> 00:05:40,640
-That’s what we're selling here.
-Fingers crossed on PDR hiring us.
63
00:05:40,720 --> 00:05:43,280
-Creativity, okay?
-They must hire us.
64
00:05:43,800 --> 00:05:46,680
You can go through
Funmi’s copy for a sample.
65
00:05:47,680 --> 00:05:48,840
It’s all Funmi’s copy.
66
00:05:48,920 --> 00:05:51,400
Then go through it all. Read it all.
67
00:05:55,520 --> 00:05:57,120
Okay, everybody.
68
00:05:57,200 --> 00:06:00,040
Get back to work
before Mr. MD sacks us all. Okay?
69
00:06:02,640 --> 00:06:05,320
-How are you doing?
-Not bad.
70
00:06:05,400 --> 00:06:06,680
These kids.
71
00:06:06,760 --> 00:06:09,960
They don't know that you learn on the job!
72
00:06:11,160 --> 00:06:13,200
-Let's go.
73
00:06:13,280 --> 00:06:15,200
-I heard you wowed them.
74
00:06:15,960 --> 00:06:18,400
-It went very well.
-Didn’t I tell you so?
75
00:06:18,480 --> 00:06:20,600
I was taught by the best.
76
00:06:20,680 --> 00:06:22,960
And I had the best pupil.
77
00:06:26,320 --> 00:06:28,400
Thank you. Any messages?
78
00:06:28,480 --> 00:06:29,480
No.
79
00:06:30,360 --> 00:06:31,600
-Is everything okay?
-Oh, yes.
80
00:06:31,680 --> 00:06:32,720
Everything is fine.
81
00:06:32,800 --> 00:06:36,640
Can you pull out
the PDR Media sales figures for me?
82
00:06:36,720 --> 00:06:38,040
Of course. Right away.
83
00:06:38,120 --> 00:06:39,320
Thank you very much.
84
00:06:40,920 --> 00:06:41,960
So?
85
00:06:43,400 --> 00:06:45,360
It went very well. Honest.
86
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
That?
87
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
Yes.
88
00:06:50,520 --> 00:06:52,120
I had mild pains.
89
00:06:52,200 --> 00:06:53,880
That’s how it started the last time.
90
00:06:54,720 --> 00:06:56,440
No, it’s nothing like last year.
91
00:06:56,520 --> 00:07:00,040
I was just a little dehydrated, and I just
need to make sure I drink enough.
92
00:07:01,120 --> 00:07:02,360
But how did you find out?
93
00:07:02,440 --> 00:07:06,760
Oh, Chief Correspondent over there.
94
00:07:07,280 --> 00:07:08,400
She has spies everywhere.
95
00:07:09,720 --> 00:07:12,160
-And Dotun?
96
00:07:12,240 --> 00:07:15,600
Lucky for you, his flight was delayed.
So, he missed the meeting.
97
00:07:16,160 --> 00:07:20,160
Please don’t tell him. It was nothing.
98
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
Let's speak.
99
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
Funmi.
100
00:07:33,600 --> 00:07:34,760
Hmm?
101
00:07:34,840 --> 00:07:35,960
This is just a job.
102
00:07:36,440 --> 00:07:38,080
You don’t have to kill yourself over it.
103
00:07:38,640 --> 00:07:40,880
Lanre, really, I’m fine.
104
00:07:41,400 --> 00:07:42,760
-Relax.
105
00:07:43,360 --> 00:07:45,200
You know I get worried
whenever you tell me to relax.
106
00:07:45,560 --> 00:07:49,400
-I don’t like it.
-Okay, just don’t mention it, hmm?
107
00:07:52,920 --> 00:07:55,680
Okay. Your secret is safe with me.
108
00:07:56,040 --> 00:07:58,040
Thank you, Lanre. You're a star.
109
00:07:58,120 --> 00:08:00,560
Ah, I don’t want any flattery, please.
110
00:08:00,640 --> 00:08:02,960
-Let's get busy. We have a deal to seal.
111
00:08:03,040 --> 00:08:04,480
-Okay.
-All right.
112
00:08:49,800 --> 00:08:52,200
-Welcome, ma.
-Ali, how are you?
113
00:08:52,280 --> 00:08:54,080
-I’m fine, ma.
-How was your day?
114
00:08:54,160 --> 00:08:56,520
-Fine. And yours?
-Fine.
115
00:08:56,600 --> 00:08:57,680
We thank God.
116
00:10:05,600 --> 00:10:08,280
This color will go better with that suit.
117
00:10:09,160 --> 00:10:11,560
I’m 29, Mum. I can dress myself.
118
00:10:12,240 --> 00:10:14,920
And I am not staying till the end.
119
00:10:15,000 --> 00:10:17,840
So, you're going to abandon me
to run to your girlfriend,
120
00:10:17,920 --> 00:10:21,200
as you did last night, to look after her?
121
00:10:21,280 --> 00:10:24,320
-I kept her waiting until30--
-What are you?
122
00:10:24,400 --> 00:10:25,760
Her nursemaid?
123
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
I love her.
124
00:10:27,200 --> 00:10:31,040
That one is going to need
all the love in this world.
125
00:10:31,480 --> 00:10:34,200
Mum, why are you being so prejudiced?
126
00:10:34,280 --> 00:10:38,000
Do you want to be a widower
saddled with raising kids on your own?
127
00:10:38,440 --> 00:10:40,640
That is, if she can manage to have any.
128
00:10:44,240 --> 00:10:45,600
I’m not talking about this anymore.
129
00:10:46,880 --> 00:10:49,560
-She’s a walking time bomb.
-Ah!
130
00:10:50,480 --> 00:10:51,640
Sicklers are.
131
00:10:51,720 --> 00:10:54,000
-Mummy!
-Unburied coffins.
132
00:10:54,920 --> 00:10:56,440
Forewarned is forearmed.
133
00:10:58,280 --> 00:10:59,480
Put a tie on.
134
00:11:02,440 --> 00:11:04,880
I like what I'm wearing, Mum!
135
00:11:06,600 --> 00:11:08,000
This is embarrassing.
136
00:11:08,080 --> 00:11:09,680
You're my only son.
137
00:11:10,240 --> 00:11:13,600
And you're involved with this girl
with a condition.
138
00:11:14,600 --> 00:11:17,320
Don’t you even think how this affects me?
139
00:11:18,000 --> 00:11:19,160
No, Mum.
140
00:11:19,520 --> 00:11:22,720
There is no shame in being a sickler.
141
00:11:23,720 --> 00:11:25,360
And why are you being so mean?
142
00:11:25,440 --> 00:11:29,760
At least she has
the common sense to keep it a secret.
143
00:11:30,840 --> 00:11:33,680
Newsflash, Mum. I will marry her!
144
00:11:33,760 --> 00:11:37,040
I've had enough
of your imposing conditions--
145
00:11:37,120 --> 00:11:39,880
You cannot marry her!
146
00:11:42,000 --> 00:11:43,480
Put the tie on.
147
00:11:43,560 --> 00:11:44,920
Oh, Jesus.
148
00:11:45,000 --> 00:11:49,120
Oh, so now you're blaspheming as well.
149
00:11:49,200 --> 00:11:52,720
Mummy, I can dress myself!
150
00:11:52,800 --> 00:11:54,480
Okay, do it.
151
00:11:55,720 --> 00:11:57,280
And hurry up.
152
00:11:58,720 --> 00:12:00,320
Don’t make me late!
153
00:12:21,040 --> 00:12:22,640
That’s nice.
154
00:12:25,080 --> 00:12:31,240
Now, what did you say is the name
of that new assistant of yours?
155
00:13:00,360 --> 00:13:01,360
Hello?
156
00:13:03,600 --> 00:13:04,800
Who am I speaking with, please?
157
00:13:05,240 --> 00:13:06,520
My name is Tade.
158
00:13:06,600 --> 00:13:08,120
Please hold on for Mr. Sanya.
159
00:13:09,360 --> 00:13:10,360
Thank you.
160
00:13:11,280 --> 00:13:12,280
Hello?
161
00:13:12,360 --> 00:13:14,160
Hello, Sanya.
162
00:13:14,240 --> 00:13:15,760
-Who was that?
-Um…
163
00:13:17,400 --> 00:13:19,000
That was my research assistant.
164
00:13:19,480 --> 00:13:20,920
-How's it going?
-Oh.
165
00:13:21,360 --> 00:13:22,800
Well, they'll be here any minute.
166
00:13:22,880 --> 00:13:23,960
Oh. Great.
167
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Good luck, darling.
168
00:13:25,680 --> 00:13:27,680
Thank you, love. See you tonight?
169
00:13:28,200 --> 00:13:29,240
Okay.
170
00:13:29,320 --> 00:13:30,480
Bye.
171
00:13:48,280 --> 00:13:52,960
And we welcome back
the RLG team to our midst.
172
00:13:53,040 --> 00:13:58,960
After much meetings and presentations
that we’ve done over the week,
173
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
they are here again.
174
00:14:01,720 --> 00:14:07,040
And I believe strongly that your being
here today is going to be favorable.
175
00:14:07,120 --> 00:14:09,160
Yeah, so we are with you.
176
00:14:09,240 --> 00:14:13,200
Well, good day.
We’re very happy to be here today.
177
00:14:14,360 --> 00:14:17,760
After much consideration
and consultations,
178
00:14:18,360 --> 00:14:22,920
and following that wonderful presentation
by Miss Adebayo at our office,
179
00:14:23,000 --> 00:14:25,920
we are quite impressed
with your service offering.
180
00:14:26,000 --> 00:14:28,520
And I'm pleased to inform you that
181
00:14:28,600 --> 00:14:31,120
we would like to go ahead
and work with PDR Media.
182
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
I mean, we really look forward
183
00:14:37,320 --> 00:14:39,960
to a very successful working relationship
with you all.
184
00:14:40,040 --> 00:14:42,760
And we hope that you would really
add value to our business.
185
00:14:46,720 --> 00:14:48,520
Wait, wait, wait, wait…
186
00:14:49,360 --> 00:14:51,560
Thank you very much, and...
187
00:14:54,440 --> 00:14:55,720
No-- I mean, it’s nothing.
188
00:14:55,800 --> 00:14:58,680
On behalf of myself and my team,
189
00:14:58,760 --> 00:15:01,880
we would like to say, "Thank you
for giving us the opportunity."
190
00:15:01,960 --> 00:15:05,880
And we assure you that it’s going
to be of mutual benefit.
191
00:15:05,960 --> 00:15:08,200
Thank you very much. We're really happy.
192
00:16:14,920 --> 00:16:19,680
Sanya. Sanya, please come.
I am having a crisis. Please come.
193
00:17:27,560 --> 00:17:28,560
Baby…
194
00:17:31,880 --> 00:17:32,960
Wow.
195
00:17:33,040 --> 00:17:35,360
Oh, my God. Six missed calls from Lanre.
196
00:17:35,800 --> 00:17:39,640
-Oh, dear. Oh, no.
197
00:17:40,160 --> 00:17:41,600
What? What happened?
198
00:17:41,680 --> 00:17:45,680
-We got the contract, and I had a crisis.
199
00:17:45,760 --> 00:17:49,080
-I had the pains, I couldn’t control it…
-My baby.
200
00:17:49,160 --> 00:17:51,960
…and it was just so much,
and there was nothing I could do…
201
00:17:52,040 --> 00:17:53,760
My poor baby, it’s okay.
202
00:17:53,840 --> 00:17:55,720
My goodness. You're burning up.
203
00:17:55,800 --> 00:17:57,520
What do I tell them now?
204
00:17:57,600 --> 00:18:01,000
Nothing. Nothing.
You don’t have to do anything.
205
00:18:01,080 --> 00:18:04,080
Okay? You just have to rest a lot.
206
00:18:04,160 --> 00:18:05,640
I'm here for you, okay?
207
00:18:06,320 --> 00:18:08,280
Sanya, it can start again.
208
00:18:08,360 --> 00:18:10,280
I really need someone to be here with me.
209
00:18:10,360 --> 00:18:13,320
Mum had already gone
for her evening church service.
210
00:18:13,400 --> 00:18:17,080
And I told her that I'm officially
off duty for the rest of tonight.
211
00:18:17,560 --> 00:18:18,560
Promise.
212
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
Promise?
213
00:18:20,040 --> 00:18:21,760
Of course. I'm here for you, baby.
214
00:18:22,680 --> 00:18:23,720
Come here.
215
00:18:24,080 --> 00:18:25,440
It’s okay.
216
00:18:26,280 --> 00:18:27,280
Wow.
217
00:18:36,480 --> 00:18:37,680
Well, what can I say?
218
00:18:38,400 --> 00:18:41,840
Sanya Fadipe is officially unavailable
for the rest of tonight.
219
00:18:42,200 --> 00:18:45,480
So, madam,
what drink may I get you, please?
220
00:18:45,560 --> 00:18:47,520
Anything.
221
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
All right, darling.
222
00:18:48,680 --> 00:18:50,080
Just have a seat and I'll be right back.
223
00:18:50,160 --> 00:18:51,640
-Okay?
-Okay.
224
00:19:51,360 --> 00:19:52,440
Hello, Mum.
225
00:20:06,840 --> 00:20:07,840
Honey?
226
00:20:10,680 --> 00:20:11,680
Hey, baby.
227
00:20:14,840 --> 00:20:17,800
So, do you want the good news
or the bad news?
228
00:20:18,800 --> 00:20:19,800
The good news.
229
00:20:21,640 --> 00:20:26,440
Well, I'll be back as soon as I can.
230
00:21:23,120 --> 00:21:24,640
I need to see Kunle now.
231
00:21:24,720 --> 00:21:27,560
-No, I'll be back in the evening.
232
00:21:27,640 --> 00:21:29,680
-Okay.
-What else do you need me to bring you?
233
00:21:30,200 --> 00:21:33,160
Nothing. Thank you for the fruits.
234
00:21:33,240 --> 00:21:35,280
You're such a wonderful friend.
235
00:21:35,360 --> 00:21:39,040
It's only because my baby
needs reliable babysitters.
236
00:21:40,000 --> 00:21:41,480
-You know what?
-What?
237
00:21:41,560 --> 00:21:42,640
Rest well.
238
00:21:42,720 --> 00:21:45,240
-Okay.
-Forget about work for now.
239
00:21:45,320 --> 00:21:46,960
-Okay.
-Just rest.
240
00:21:47,040 --> 00:21:50,240
He didn’t die of the blood disorder.
241
00:21:51,640 --> 00:21:54,240
He died of losing the will to live.
242
00:21:54,640 --> 00:21:56,360
Is there really such a condition?
243
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
Yes.
244
00:21:57,960 --> 00:22:00,200
So, what can a doctor do, in that case?
245
00:22:00,280 --> 00:22:01,280
Nothing.
246
00:22:01,360 --> 00:22:03,840
There is no medicine
for that kind of illness.
247
00:22:03,920 --> 00:22:05,160
-Excuse me, sir.
-Yes?
248
00:22:05,240 --> 00:22:07,600
Can sickle cell patients live full lives?
249
00:22:07,680 --> 00:22:09,840
Of course. With adequate care.
250
00:22:11,160 --> 00:22:13,600
And if they believe they can.
251
00:22:16,000 --> 00:22:17,480
-Excuse me, sir.
-Yeah?
252
00:22:17,560 --> 00:22:18,800
They are here, sir.
253
00:22:18,880 --> 00:22:20,480
Oh, okay. All right.
254
00:22:22,760 --> 00:22:25,640
Continue with your observation.
I'll join you soon.
255
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
Funmi.
256
00:22:41,920 --> 00:22:43,000
See?
257
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Look at you.
258
00:22:45,280 --> 00:22:46,560
This is what I said.
259
00:22:47,080 --> 00:22:50,440
Moving here. Living alone. It is wrong!
260
00:22:50,880 --> 00:22:52,120
Didn’t I say so?
261
00:22:52,200 --> 00:22:53,480
Mummy, stop.
262
00:22:53,880 --> 00:22:56,240
My dearest, how do you feel now?
263
00:22:56,320 --> 00:22:57,480
Daddy, I’m okay.
264
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
I’m better.
265
00:22:58,640 --> 00:23:01,120
Living alone in your condition,
266
00:23:01,560 --> 00:23:03,080
it is impossible.
267
00:23:03,880 --> 00:23:06,520
No. Mm-mmm. You must come back with us.
268
00:23:07,120 --> 00:23:08,120
You must.
269
00:23:08,680 --> 00:23:10,760
You are coming back today. Today!
270
00:23:11,560 --> 00:23:14,800
Imagine! No husband, no family, no--
271
00:23:14,880 --> 00:23:16,400
I’m not on my own.
272
00:23:20,280 --> 00:23:21,480
So, where is he?
273
00:23:22,960 --> 00:23:24,560
Six years.
274
00:23:24,960 --> 00:23:28,400
Running around everywhere
after a man who will not commit.
275
00:23:47,360 --> 00:23:48,360
Funmi.
276
00:23:48,440 --> 00:23:49,440
Uh-huh.
277
00:23:52,480 --> 00:23:54,160
What’s this about you
discharging yourself?
278
00:23:54,240 --> 00:23:56,200
-Uh-huh.
-I have work to do.
279
00:23:58,800 --> 00:24:00,000
-Good morning, sir.
-Mm-hmm.
280
00:24:00,080 --> 00:24:01,120
Good morning.
281
00:24:01,200 --> 00:24:02,680
-Funmi, how are you?
-Fine, thank you.
282
00:24:05,760 --> 00:24:06,880
What is all this?
283
00:24:06,960 --> 00:24:09,480
Lekan, from my office.
Thanks a lot for this.
284
00:24:09,560 --> 00:24:10,720
Did Dotun say anything?
285
00:24:11,200 --> 00:24:12,960
-He asked how you are feeling.
286
00:24:13,040 --> 00:24:14,600
Okay. Tell him I'll be back
tomorrow morning.
287
00:24:14,680 --> 00:24:18,320
And please tell Simi to go to my place
and get the green files.
288
00:24:18,400 --> 00:24:19,760
-I need them immediately.
-I already phoned.
289
00:24:19,840 --> 00:24:21,680
-Thank you.
-Bye-bye.
290
00:24:21,760 --> 00:24:26,120
So my hospital ward
is now becoming your office?
291
00:24:26,760 --> 00:24:28,200
-Funmi.
292
00:24:28,280 --> 00:24:30,560
Did I not warn you
about exerting yourself?
293
00:24:30,640 --> 00:24:32,720
Are you trying to kill yourself?
294
00:24:32,800 --> 00:24:34,840
Look, you need rest.
295
00:24:35,240 --> 00:24:36,960
-It wasn’t work that put me here.
296
00:24:37,040 --> 00:24:41,600
When you took up this job,
I said it was a good idea.
297
00:24:41,680 --> 00:24:43,880
Huh? I support sicklers working.
298
00:24:43,960 --> 00:24:46,640
-Huh?
-You did. You said sicklers should work.
299
00:24:46,720 --> 00:24:47,840
But…
300
00:24:48,280 --> 00:24:51,800
But I also said
that you must take it easy, Funmi. Huh?
301
00:24:52,280 --> 00:24:55,320
It is good to keep occupied,
but within reason.
302
00:24:55,400 --> 00:24:56,840
Did I not say that, Mama Funmi?
303
00:24:56,920 --> 00:24:57,920
You did.
304
00:24:58,000 --> 00:25:01,280
Funmi, you must take it easy.
305
00:25:01,920 --> 00:25:05,120
-Stress will always trigger a crisis.
-Oh, yes.
306
00:25:05,200 --> 00:25:06,720
You mustn't overdo things.
307
00:25:07,560 --> 00:25:09,000
I want to live a normal life.
308
00:25:09,400 --> 00:25:10,400
Like anyone else.
309
00:25:10,480 --> 00:25:11,880
Like-- like proper people.
310
00:25:13,280 --> 00:25:14,800
She has to leave this place.
311
00:25:15,360 --> 00:25:16,840
She must come back home with us.
312
00:25:17,560 --> 00:25:19,240
I'm not sick because I’m here.
313
00:25:19,320 --> 00:25:22,440
Look, Mama. Just you-- you calm down.
314
00:25:22,520 --> 00:25:24,040
-Calm down?
-Yes.
315
00:25:24,120 --> 00:25:26,200
And I’m not sick because of work.
316
00:25:26,280 --> 00:25:28,000
I should be calm…
317
00:25:28,080 --> 00:25:30,600
…when she's not ready to listen to reason.
318
00:25:30,680 --> 00:25:32,200
I'm sick because of you.
319
00:25:35,600 --> 00:25:36,840
Because of who?
320
00:25:36,920 --> 00:25:39,480
Because of you two. You and you.
321
00:25:43,080 --> 00:25:44,560
Little Funmiwo.
322
00:25:44,640 --> 00:25:47,160
We're only trying to help you manage.
323
00:25:47,240 --> 00:25:48,400
Other girls don’t have to manage.
324
00:25:48,920 --> 00:25:50,760
They don’t live lives full of pain.
325
00:25:50,840 --> 00:25:52,160
Come on, Funmi.
326
00:25:52,240 --> 00:25:53,800
If I don’t work, they will sack me.
327
00:25:53,880 --> 00:25:57,000
I’m not married. I'm alone.
What kind of life is this?
328
00:25:57,080 --> 00:25:59,560
We know it is not easy, dear.
329
00:25:59,640 --> 00:26:02,280
Honestly, sometimes I ask myself, "Why?"
330
00:26:02,360 --> 00:26:03,720
Why did you have me?
331
00:26:03,800 --> 00:26:05,520
Daddy, you are a doctor.
Mummy, you are a nurse.
332
00:26:05,600 --> 00:26:07,000
You both carry the sickle cell genes.
333
00:26:07,080 --> 00:26:10,080
Why did you have me, when you know
the effect of having a child together?
334
00:26:12,680 --> 00:26:14,400
Femi. Mama Funmi.
335
00:26:14,480 --> 00:26:17,240
I think we should go to my office.
336
00:26:18,080 --> 00:26:20,120
-Let her rest a while.
-It is okay.
337
00:26:22,720 --> 00:26:23,720
Come on.
338
00:26:38,520 --> 00:26:39,560
Please sit down.
339
00:26:41,120 --> 00:26:43,520
-Oh, Femi.
-Yes?
340
00:26:47,000 --> 00:26:49,800
Better leave you guys to discuss things.
341
00:26:54,080 --> 00:26:56,080
Thanks, Ayo.
342
00:27:02,160 --> 00:27:04,000
Tell me, Daddy. Why?
343
00:27:08,360 --> 00:27:09,400
Well…
344
00:27:11,160 --> 00:27:12,360
because we love you.
345
00:27:12,440 --> 00:27:15,320
Knowing the pain and misery
I would go through in my life,
346
00:27:15,400 --> 00:27:17,080
yet you claim you love me?
347
00:27:18,040 --> 00:27:19,960
Oh, no.
348
00:27:20,040 --> 00:27:25,200
Take what your father said.
It is because we love you.
349
00:27:25,280 --> 00:27:27,680
All this physical and mental torture.
350
00:27:27,760 --> 00:27:30,600
Why did you give me this life of agony?
Mummy, why?
351
00:27:32,520 --> 00:27:33,840
What is it you want?
352
00:27:34,720 --> 00:27:37,000
Huh? What is it you want?
353
00:27:37,080 --> 00:27:40,200
To know why you brought me into--
into this-- this hell!
354
00:27:40,280 --> 00:27:42,880
Lola, calm down. Calm down, please.
355
00:27:42,960 --> 00:27:44,080
She's just sick.
356
00:27:47,720 --> 00:27:49,400
It is my fault, right?
357
00:27:50,640 --> 00:27:52,200
Isn't that what you're thinking?
358
00:27:52,680 --> 00:27:55,640
Just say it. Say it!
359
00:28:01,120 --> 00:28:04,360
I was the one who insisted we kept you.
360
00:28:05,720 --> 00:28:07,240
I was the selfish one.
361
00:28:09,440 --> 00:28:12,920
He anticipated all this and he was right!
362
00:28:15,120 --> 00:28:19,600
But I have no regrets at all.
I have no regrets.
363
00:28:19,680 --> 00:28:20,920
No regrets at all.
364
00:28:21,000 --> 00:28:24,880
Lola. Mama Funmi, no!
Please, let’s stop all of this.
365
00:28:25,680 --> 00:28:27,480
-Pull yourself together.
366
00:28:28,960 --> 00:28:30,280
I just want to die.
367
00:28:30,360 --> 00:28:32,760
Olufunmiwo…
368
00:28:32,840 --> 00:28:35,320
No. Lola? It's okay.
369
00:28:37,280 --> 00:28:38,920
It's okay. Just sit.
370
00:28:40,720 --> 00:28:43,840
-It's okay.
371
00:30:54,720 --> 00:30:56,840
You may now join Dr. Ojo for the rounds.
372
00:30:57,320 --> 00:30:58,680
Well?
373
00:31:01,200 --> 00:31:02,200
Funmi.
374
00:31:07,640 --> 00:31:08,640
Try this.
375
00:31:10,920 --> 00:31:12,320
Great.
376
00:31:13,080 --> 00:31:14,200
A pity party.
377
00:31:15,960 --> 00:31:17,160
No, thanks.
378
00:31:27,200 --> 00:31:29,000
You share your experiences.
379
00:31:30,600 --> 00:31:32,200
You realize you are not alone.
380
00:31:33,920 --> 00:31:37,160
A support group can make
a huge difference.
381
00:31:38,680 --> 00:31:40,200
I don’t think it’s for me.
382
00:31:42,960 --> 00:31:44,880
Keep it. Just in case.
383
00:31:46,920 --> 00:31:48,960
I’m going back to work,
if they'll have me.
384
00:31:52,080 --> 00:31:53,080
Funmi.
385
00:31:54,200 --> 00:31:57,200
Healing is not only
about drugs and doctors.
386
00:31:58,800 --> 00:32:01,400
It is also about accepting what is.
387
00:32:03,000 --> 00:32:04,520
Accepting yourself.
388
00:32:05,880 --> 00:32:07,280
Loving yourself.
389
00:32:08,360 --> 00:32:10,680
Including the part of you
that is a sickler.
390
00:32:13,280 --> 00:32:17,680
There is no shame
in carrying the sickle cell, Funmi.
391
00:32:23,560 --> 00:32:25,000
Just in case.
392
00:32:37,320 --> 00:32:40,320
-Excuse me, the MD will see you now.
393
00:32:59,040 --> 00:33:00,240
Please, sit down.
394
00:33:00,320 --> 00:33:01,440
Thank you, sir.
395
00:33:04,560 --> 00:33:07,120
-And thank you for coming.
-Of course.
396
00:33:09,800 --> 00:33:11,520
I’ve been going through your file.
397
00:33:11,600 --> 00:33:16,960
Yes. I informed HR of my health status
when I first applied.
398
00:33:19,520 --> 00:33:21,040
And your sick leave record.
399
00:33:22,560 --> 00:33:27,040
I realize you've taken 60 days off work
in two years that you have been here.
400
00:33:27,120 --> 00:33:28,560
How do you explain that?
401
00:33:29,000 --> 00:33:31,920
But, Mr. Atoyebi,
I complete my assignments.
402
00:33:32,000 --> 00:33:33,240
Doesn’t it say so?
403
00:33:33,320 --> 00:33:34,320
Mm-hmm.
404
00:33:34,840 --> 00:33:36,400
But it's taking you longer to do,
405
00:33:36,480 --> 00:33:39,360
and that is costing
the company valuable productivity.
406
00:33:39,440 --> 00:33:41,560
I clinched the RLG account, sir.
407
00:33:41,640 --> 00:33:44,520
Excellent job indeed, but you know what?
408
00:33:44,600 --> 00:33:46,960
I'm going to have to take you off that--
409
00:33:47,040 --> 00:33:49,640
Look, sir, I apologize
for what happened at the meeting.
410
00:33:49,720 --> 00:33:53,880
-And I can assure you that it--
-This is business and not charity.
411
00:33:55,440 --> 00:33:58,400
And we can’t take any chances
on the delivery of that account.
412
00:33:58,480 --> 00:34:00,760
But if not for me,
you wouldn’t even have the contract.
413
00:34:00,840 --> 00:34:01,840
Look,
414
00:34:01,920 --> 00:34:04,800
I have strict deadline on that account.
415
00:34:04,880 --> 00:34:06,680
I don’t think you're up to it.
416
00:34:06,760 --> 00:34:08,960
So, what are you saying, sir?
417
00:34:09,480 --> 00:34:11,040
Do you want me to be frank?
418
00:34:11,920 --> 00:34:14,120
You've been frank so far.
I don’t see why you should stop now.
419
00:34:15,320 --> 00:34:19,679
My advice is you look for opportunities
in a different firm and different field
420
00:34:19,760 --> 00:34:22,800
where there are jobs with less stress.
421
00:34:23,880 --> 00:34:25,400
Let me get this straight.
422
00:34:25,480 --> 00:34:28,840
You didn’t mind me staying here
and straining myself to get the contract.
423
00:34:28,920 --> 00:34:31,320
You didn’t mind me working here
on weekends to get the contract.
424
00:34:31,400 --> 00:34:33,280
You didn’t mind me missing
my mother’s birthday.
425
00:34:33,360 --> 00:34:36,360
You didn’t mind me attending every
single meeting with the client.
426
00:34:36,440 --> 00:34:38,040
And now that I have clinched you
the account,
427
00:34:38,120 --> 00:34:39,320
-you think I’m surplus to requirements?
-Enough!
428
00:34:39,400 --> 00:34:41,800
With all due respect, sir,
I don’t think it is!
429
00:34:41,880 --> 00:34:44,440
-I’ve earned my place on the team.
-You know what?
430
00:34:45,639 --> 00:34:48,679
I'm mindful of you as much as the team.
431
00:34:49,600 --> 00:34:51,440
And I don’t think your state of health--
432
00:34:51,520 --> 00:34:53,560
I have sickle cell,
433
00:34:54,040 --> 00:34:55,040
I’m not a corpse.
434
00:34:55,120 --> 00:34:56,520
I can work!
435
00:34:57,560 --> 00:35:01,400
-Even with all the special consideration?
-I said, I can work!
436
00:35:03,560 --> 00:35:06,720
I think I might have a solution.
437
00:35:07,160 --> 00:35:08,280
To what?
438
00:35:15,240 --> 00:35:18,160
If you allow me, I have a solution.
439
00:35:18,240 --> 00:35:19,520
To what, Lanre?
440
00:35:19,600 --> 00:35:23,160
For crying out loud, he’s the VP
and he’s aware of what is going on,
441
00:35:23,240 --> 00:35:24,360
madam.
442
00:35:25,560 --> 00:35:26,560
Lanre.
443
00:35:28,760 --> 00:35:32,240
What if we assign Funmi
a pro bono account?
444
00:35:32,840 --> 00:35:36,640
You know, some CSR can be covered
by using her expertise.
445
00:35:37,280 --> 00:35:40,640
That way, we can keep her
without any financial risk.
446
00:35:42,400 --> 00:35:46,960
But that's a demotion of sorts, and she--
447
00:35:47,040 --> 00:35:48,560
I just want to work.
448
00:35:56,640 --> 00:35:59,120
Okay, you win.
449
00:36:01,280 --> 00:36:02,280
Thank you.
450
00:36:09,040 --> 00:36:11,400
Why did you gang up with her against me?
451
00:36:11,480 --> 00:36:14,960
I’m afraid she might want
to throw in her final card.
452
00:36:17,240 --> 00:36:23,520
Look, if RLG gets to know that we're
laying her off,
453
00:36:23,600 --> 00:36:25,440
they won’t be pleased.
454
00:36:26,440 --> 00:36:30,440
See, you and I both know
that they want her on that account.
455
00:36:32,040 --> 00:36:35,040
So you mean,
she will go over our head to RLG?
456
00:36:35,440 --> 00:36:37,160
She will fight back.
457
00:36:39,120 --> 00:36:40,800
Let’s keep her on our side.
458
00:36:43,360 --> 00:36:44,640
Okay.
459
00:36:44,720 --> 00:36:47,560
I give your golden girl two months.
460
00:36:48,040 --> 00:36:51,080
Another relapse, then she’s out.
461
00:36:52,080 --> 00:36:53,080
You want to bet?
462
00:36:54,880 --> 00:36:55,960
Two million.
463
00:36:57,560 --> 00:36:58,720
Two million?
464
00:36:59,240 --> 00:37:00,720
I’m only the VP, now.
465
00:37:04,800 --> 00:37:06,840
Okay, no problem. Two million?
466
00:37:06,920 --> 00:37:08,520
-Two million.
-Good.
467
00:37:09,640 --> 00:37:10,640
Good.
468
00:37:17,480 --> 00:37:18,960
-Hello.
-Good afternoon.
469
00:37:19,040 --> 00:37:20,760
-Good afternoon, ma.
-Can I have some rice, please?
470
00:37:20,840 --> 00:37:22,200
-Okay.
-Thank you.
471
00:37:22,280 --> 00:37:23,520
-Hello.
472
00:37:23,600 --> 00:37:24,600
Hello?
473
00:37:25,160 --> 00:37:27,480
-Sanya Fadipe’s extension, please.
-Hi, Funmi.
474
00:37:27,560 --> 00:37:28,560
Hello, Tade.
475
00:37:28,640 --> 00:37:29,680
For the rice, ma?
476
00:37:29,760 --> 00:37:30,760
-Fried rice.
-Okay.
477
00:37:32,560 --> 00:37:35,400
Hi. How are you?
How are you enjoying your new job?
478
00:37:35,480 --> 00:37:36,680
Very well. Thank you.
479
00:37:36,760 --> 00:37:38,920
-Is Sanya there?
-Yes, please hold on.
480
00:37:40,360 --> 00:37:41,640
-Sir?
-Yes?
481
00:37:43,840 --> 00:37:45,320
Thank you.
482
00:37:45,800 --> 00:37:46,960
Anything else, ma?
483
00:37:47,040 --> 00:37:49,880
Yes, can I have some peppered beef
and some snail?
484
00:37:49,960 --> 00:37:51,400
-So…
-Thank you.
485
00:37:52,600 --> 00:37:53,600
Hello, Sanya.
486
00:37:54,280 --> 00:37:55,560
How did it go?
487
00:37:56,360 --> 00:37:57,840
Well, I still have my job.
488
00:37:58,240 --> 00:37:59,360
Fantastic.
489
00:38:00,080 --> 00:38:03,480
Look, Sanya. It’s time for us to tell
Mummy everything we’ve planned.
490
00:38:03,560 --> 00:38:06,480
Let’s talk to her tonight
and tell her everything we’ve planned.
491
00:38:07,960 --> 00:38:11,000
Tonight might not be
a good time to talk about that.
492
00:38:11,080 --> 00:38:15,120
Huh? Sanya, look, it’s time for us
to move on with our lives.
493
00:38:23,480 --> 00:38:28,440
I'm sorry. I'm sorry. I’m sorry, please.
I'm sorry. Very sorry.
494
00:39:37,600 --> 00:39:40,000
Darling,
where have you been all this time?
495
00:39:40,080 --> 00:39:41,760
-Hi, Mum.
-Good evening, ma.
496
00:39:41,840 --> 00:39:43,360
Hello.
497
00:39:43,440 --> 00:39:47,840
Sanya, I’d like to introduce you
to Mr. Giwa’s daughter.
498
00:39:47,920 --> 00:39:49,480
She's just got back from the US.
499
00:39:50,600 --> 00:39:51,600
Hello.
500
00:39:51,680 --> 00:39:52,800
-Good evening, sir.
-Good evening.
501
00:39:53,680 --> 00:39:54,680
Mum.
502
00:39:56,000 --> 00:39:58,040
Funmi and I would like
to speak with you, Mum.
503
00:39:58,120 --> 00:40:03,200
Yes, yes, I know. You told me so. Later.
504
00:40:03,280 --> 00:40:04,480
But-- but--
505
00:40:05,200 --> 00:40:06,560
"But" nothing.
506
00:40:06,640 --> 00:40:08,440
-Hello, and good evening.
-Good evening, yes.
507
00:40:08,520 --> 00:40:09,520
-Good evening.
-Hi, good evening.
508
00:40:09,600 --> 00:40:11,240
-My name is Lin.
509
00:40:11,320 --> 00:40:12,720
Hi, it’s a pleasure to meet you.
510
00:40:16,240 --> 00:40:19,040
Funmi, wait! Excuse me, please.
511
00:40:19,120 --> 00:40:20,280
Funmi!
512
00:40:22,600 --> 00:40:23,760
Here you are.
513
00:40:24,360 --> 00:40:25,600
-Thank you.
514
00:40:28,840 --> 00:40:31,480
I’m cutting the cake.
515
00:40:31,560 --> 00:40:33,480
Mm-hmm! Okay.
516
00:40:33,560 --> 00:40:35,080
-So, are you ready then?
-Yes.
517
00:40:37,080 --> 00:40:38,360
-One.
-Mm-hmm.
518
00:40:38,440 --> 00:40:40,040
-Two.
-Mm-hmm.
519
00:40:40,120 --> 00:40:41,120
Three!
520
00:40:42,960 --> 00:40:44,280
Happy birthday, darling.
521
00:40:44,360 --> 00:40:46,120
-Congratulations, dear.
-Thank you.
522
00:40:47,280 --> 00:40:50,000
-Mummy?
-Yes, dear?
523
00:40:50,080 --> 00:40:52,200
There’s something I’ve been meaning
to ask you.
524
00:40:53,560 --> 00:40:54,840
-Um…
525
00:40:54,920 --> 00:40:56,680
The other day at the hospital,
526
00:40:57,560 --> 00:41:03,200
you mentioned something
about having insisted you kept me.
527
00:41:03,880 --> 00:41:08,000
I don’t recall. Are we going
to have ice cream with this cake?
528
00:41:08,080 --> 00:41:09,760
No, no, no. Not that. Not that.
529
00:41:10,920 --> 00:41:15,840
-I said, "I don’t have any regrets."
-No.
530
00:41:16,320 --> 00:41:21,200
-You said, “insisted on keeping me.”
-Funmiwo.
531
00:41:23,360 --> 00:41:26,920
We drove over to celebrate your birthday.
532
00:41:27,520 --> 00:41:28,760
Hmm?
533
00:41:28,840 --> 00:41:31,400
Let sleeping dogs lie, okay?
534
00:41:33,800 --> 00:41:35,520
-Did you consider aborting me?
-Huh?
535
00:41:36,160 --> 00:41:37,560
Oh, uh…
536
00:41:37,640 --> 00:41:39,880
No one mentioned abortion, no.
537
00:41:39,960 --> 00:41:42,720
-So what then?
-Olufunmiwo.
538
00:41:45,600 --> 00:41:47,680
See, I just want you to know…
539
00:41:48,800 --> 00:41:53,200
that the past
does not affect our feelings for you.
540
00:41:53,720 --> 00:41:54,720
In any way.
541
00:41:56,520 --> 00:42:02,320
As you know, your mother and I
have the sickle cell trait.
542
00:42:03,360 --> 00:42:06,600
Many people thought we were foolish
to marry, then.
543
00:42:06,680 --> 00:42:10,480
But, you see, we knew what we were doing.
544
00:42:12,320 --> 00:42:15,680
We decided not to have any children.
545
00:42:18,040 --> 00:42:20,880
We also decided that…
546
00:42:20,960 --> 00:42:22,160
Okay…
547
00:42:22,920 --> 00:42:24,760
Um, Funmiwo…
548
00:42:26,360 --> 00:42:29,240
You see, two years after we were married…
549
00:42:31,000 --> 00:42:35,120
a young woman died in the hospital
where I was working, at childbirth.
550
00:42:37,320 --> 00:42:43,440
She was a student nurse,
young, just 21, unmarried.
551
00:42:45,320 --> 00:42:50,240
And the father of the baby
was also known to have passed.
552
00:42:50,320 --> 00:42:56,080
Well, three weeks after, when no one came
to claim the baby and the corpse…
553
00:42:58,440 --> 00:42:59,840
your mother stepped in.
554
00:43:00,360 --> 00:43:06,720
She took care of the baby,
and she grew very attached to the newborn.
555
00:43:08,800 --> 00:43:10,600
The beautiful little girl.
556
00:43:11,960 --> 00:43:12,960
Um…
557
00:43:14,120 --> 00:43:17,720
She insisted on adopting the child.
558
00:43:17,800 --> 00:43:20,760
And you know your mother when she's--
When her mind is made up.
559
00:43:27,200 --> 00:43:33,360
And so, you became our daughter.
560
00:43:39,280 --> 00:43:40,920
You are not my parents?
561
00:43:41,880 --> 00:43:43,400
-No, we are.
-We are.
562
00:43:43,480 --> 00:43:45,880
-We are.
-We are. Yeah.
563
00:43:50,400 --> 00:43:52,320
And you never told me?
564
00:44:06,400 --> 00:44:13,360
I need to get out.
I need some fresh air.
565
00:44:13,440 --> 00:44:14,640
I need to get out.
566
00:45:06,560 --> 00:45:08,680
I called and told them you're here.
567
00:45:09,760 --> 00:45:11,040
They aren’t coming, are they?
568
00:45:13,160 --> 00:45:15,080
They just wanted to know if you're okay.
569
00:45:16,440 --> 00:45:18,040
They are waiting at your place.
570
00:45:20,480 --> 00:45:23,160
Baby, what happened?
571
00:45:24,120 --> 00:45:25,640
They're not my parents.
572
00:45:29,840 --> 00:45:31,240
And, um…
573
00:45:33,160 --> 00:45:35,080
you didn’t have any idea?
574
00:45:36,560 --> 00:45:38,520
I don’t know who my mother is.
575
00:45:39,760 --> 00:45:41,680
I don’t know who my father is.
576
00:45:44,000 --> 00:45:47,520
Please, let’s not say anything to my mum.
577
00:45:47,880 --> 00:45:49,120
At least not yet.
578
00:45:49,960 --> 00:45:52,040
She'll only look down on me more now,
right?
579
00:45:52,120 --> 00:45:54,080
No, no, no, no. It’s not that. It's…
580
00:45:54,920 --> 00:45:56,760
We just need to find the right time.
581
00:46:06,400 --> 00:46:07,400
Yes, hello?
582
00:46:09,600 --> 00:46:11,360
Okay. Yes, I'll come.
583
00:46:15,760 --> 00:46:17,480
They need me at the lab.
584
00:46:18,880 --> 00:46:20,400
Why don’t you come and wait in my office?
585
00:46:22,160 --> 00:46:23,200
I’m fine here.
586
00:46:23,280 --> 00:46:26,080
Are you sure? 'Cause I don't want
to leave you all by yourself here.
587
00:46:26,760 --> 00:46:27,800
You go.
588
00:46:32,840 --> 00:46:34,480
Okay. I'll be back soon.
589
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
Okay.
590
00:48:52,120 --> 00:48:55,560
I say we stand up
for ourselves and fight for our rights.
591
00:48:57,240 --> 00:49:01,920
Brothers and sisters,
let’s take this campaign to the new level.
592
00:49:02,720 --> 00:49:04,280
We are strong enough.
593
00:49:05,200 --> 00:49:06,400
We are united enough.
594
00:49:07,160 --> 00:49:08,280
I think we can do it.
595
00:49:17,160 --> 00:49:20,160
But we need a theme that is realistic.
596
00:49:20,720 --> 00:49:23,480
One that reflects the reality of our lives
597
00:49:23,560 --> 00:49:25,560
-as sickle cell persons.
-My name is Sade.
598
00:49:25,640 --> 00:49:26,640
Hi, I’m Funmi.
599
00:49:26,720 --> 00:49:29,120
Some people say we can’t do everything.
600
00:49:29,200 --> 00:49:36,200
Oh, yes, we can do everything.
It’s just that we need to know our limits.
601
00:49:36,640 --> 00:49:39,360
Everyone, let’s campaign.
602
00:49:39,760 --> 00:49:44,880
We need to let the world know
that we sicklers don’t need to be pitied.
603
00:49:44,960 --> 00:49:47,680
We just want
an equal opportunity to do things.
604
00:49:48,600 --> 00:49:51,040
Yes, like play for the Super Eagles!
605
00:49:52,920 --> 00:49:53,920
And--
606
00:49:54,000 --> 00:49:58,400
Deolu, sit down, else there will be
no chocolate biscuit for you tonight.
607
00:49:58,960 --> 00:49:59,960
Okay?
608
00:50:00,040 --> 00:50:01,320
Any more news?
609
00:50:01,400 --> 00:50:02,840
Me, me, me, me, me!
610
00:50:03,360 --> 00:50:06,400
And I’m going to be
on my school football team soon.
611
00:50:06,480 --> 00:50:07,520
Aren’t I, Mum?
612
00:50:07,600 --> 00:50:08,760
Oh, yes, you are.
613
00:50:08,840 --> 00:50:14,120
But remember the doctor’s advice,
that you must not strain yourself.
614
00:50:14,720 --> 00:50:16,520
Sit down.
615
00:50:16,600 --> 00:50:22,560
Now, it is time for item 777.
Refreshment!
616
00:50:22,640 --> 00:50:24,360
Deolu, get the biscuit.
617
00:50:29,320 --> 00:50:31,280
I’m usually really busy.
618
00:50:31,360 --> 00:50:33,360
Trust me, you came in time.
619
00:50:33,800 --> 00:50:36,320
You're going to help us run
the annual publicity.
620
00:50:36,400 --> 00:50:38,080
Oh, I don’t think so.
621
00:50:38,160 --> 00:50:39,600
-I need to know if the--
-Attention!
622
00:50:39,680 --> 00:50:42,360
We have a media professional in our midst.
623
00:50:42,880 --> 00:50:44,040
This is Funmi.
624
00:50:44,120 --> 00:50:46,680
She will help run the annual publicity.
625
00:50:48,840 --> 00:50:51,480
That’s so wonderful!
626
00:50:51,560 --> 00:50:52,560
So good of you.
627
00:50:52,640 --> 00:50:54,240
That's wonderful. Excellent.
628
00:50:54,320 --> 00:50:55,760
Look, you are God sent.
629
00:50:55,840 --> 00:50:58,240
We really need you
to help us get the message out.
630
00:50:58,320 --> 00:51:02,320
Oh, yes. And someone
to help edit our speeches.
631
00:51:02,400 --> 00:51:05,400
-That's settled, then.
632
00:51:05,480 --> 00:51:08,440
I would like to help, but I would like
to stay in the background.
633
00:51:08,520 --> 00:51:09,920
-Is that okay?
-Okay.
634
00:51:16,040 --> 00:51:19,800
-Do you have a boyfriend?
-Yes.
635
00:51:19,880 --> 00:51:21,280
Has he been tested?
636
00:51:24,640 --> 00:51:26,160
You're a sickler, right?
637
00:51:27,120 --> 00:51:28,760
-How did you know?
-Just a feeling.
638
00:51:28,840 --> 00:51:30,040
Has he?
639
00:51:30,120 --> 00:51:31,640
Well, yes.
640
00:51:33,280 --> 00:51:34,880
Has he been tested?
641
00:51:35,600 --> 00:51:36,800
What do you mean?
642
00:51:36,880 --> 00:51:39,360
The first test is the genotype test.
643
00:51:39,440 --> 00:51:41,440
The second is the more vital one.
644
00:51:42,040 --> 00:51:45,640
Can he live with the disease?
That’s the test most of them fail.
645
00:51:48,760 --> 00:51:51,080
Please, I have to go.
646
00:51:51,160 --> 00:51:54,440
Let us recite our mantra.
647
00:52:03,240 --> 00:52:05,600
-What’s this?
-It’s our prayer.
648
00:52:08,120 --> 00:52:11,080
-"Let us rise up and be thankful.
-"Let us rise up and be thankful.
649
00:52:11,560 --> 00:52:13,880
-For if we didn't learn a lot,
-For if we didn't learn a lot,
650
00:52:13,960 --> 00:52:16,040
-at least we learned a little.
-at least we learned a little.
651
00:52:16,120 --> 00:52:18,200
-And if we learned a little,
-And if we learned a little,
652
00:52:18,280 --> 00:52:20,240
-at least we didn't get sick.
-at least we didn't get sick.
653
00:52:20,320 --> 00:52:21,800
-And if we got sick,
-And if we got sick,
654
00:52:21,880 --> 00:52:23,360
-at least we didn't die.
-at least we didn't die.
655
00:52:23,440 --> 00:52:25,560
-So let us be thankful."
-So let us be thankful."
656
00:52:33,240 --> 00:52:34,760
So, where exactly do you live?
657
00:52:35,160 --> 00:52:37,280
Just about five minutes from the GRA.
658
00:52:37,840 --> 00:52:39,640
I can drop you off, then.
My mum lives near there.
659
00:52:41,880 --> 00:52:43,960
It was nice of her to send me the books.
660
00:52:44,040 --> 00:52:45,160
Please thank her.
661
00:52:45,240 --> 00:52:46,400
I'll tell her.
662
00:52:47,160 --> 00:52:50,480
And for the meal.
And for the lunch last week.
663
00:52:51,360 --> 00:52:53,200
She knows my uncle well.
664
00:52:54,840 --> 00:52:57,200
-Well?
-Very, very well.
665
00:53:02,280 --> 00:53:04,480
Nice one, nice one. Okay.
666
00:53:21,160 --> 00:53:22,960
It was nice to see you laughing.
667
00:53:23,520 --> 00:53:24,680
Can I ask you something?
668
00:53:24,760 --> 00:53:27,920
It’s too early to ask for a raise.
669
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
It’s not that.
670
00:53:29,080 --> 00:53:31,160
I am really grateful for the opportunity.
671
00:53:31,240 --> 00:53:33,200
Most of my friends don’t even have a job.
672
00:53:34,400 --> 00:53:37,400
Okay. So, what is it then?
673
00:53:37,920 --> 00:53:39,840
Why do you always seem so worried?
674
00:53:43,480 --> 00:53:44,480
I do?
675
00:53:44,560 --> 00:53:48,600
Yes,
like after the phone call at lunchtime.
676
00:53:49,920 --> 00:53:52,200
Well, you're young, free, and healthy.
677
00:53:52,280 --> 00:53:53,560
So are you.
678
00:54:06,800 --> 00:54:08,280
Not all of us are.
679
00:54:09,520 --> 00:54:11,840
Well, you should try laughing more.
680
00:54:30,840 --> 00:54:32,560
-Ali, how are you?
-I’m fine.
681
00:54:32,640 --> 00:54:34,320
Bukola, what are you doing?
682
00:54:35,040 --> 00:54:36,920
What are you doing coming home so late?
683
00:54:37,000 --> 00:54:38,440
I’ve been waiting for ages.
684
00:54:38,520 --> 00:54:40,360
-Good evening, Aunty Funmi.
-Good evening, Aunty Funmi.
685
00:54:40,440 --> 00:54:41,440
-How are you?
-Fine.
686
00:54:41,520 --> 00:54:42,760
I had a meeting.
687
00:54:42,840 --> 00:54:44,000
-Really?
-Yes.
688
00:54:44,080 --> 00:54:47,400
-Oh. Okay.
-Goodbye. Good night.
689
00:54:49,400 --> 00:54:50,480
Come.
690
00:54:50,560 --> 00:54:51,920
So, you are going away.
691
00:54:52,320 --> 00:54:55,200
You can't even seem to take one orange.
Just for…
692
00:54:58,000 --> 00:54:59,240
-Sorry.
-Thank you.
693
00:55:00,640 --> 00:55:02,120
How are you coping with this load?
694
00:55:02,920 --> 00:55:04,440
It's getting heavier.
695
00:55:04,960 --> 00:55:06,440
Another month, right?
696
00:55:06,520 --> 00:55:07,680
It can’t come soon.
697
00:55:08,080 --> 00:55:10,480
It’s like I’ve been carrying it
for three years.
698
00:55:10,560 --> 00:55:11,640
I’m so tired.
699
00:55:11,720 --> 00:55:14,000
I can’t even remember
the last time I saw my feet.
700
00:55:14,080 --> 00:55:15,760
Trust me, your feet are still there.
701
00:55:15,840 --> 00:55:17,080
-Are you sure?
-Yes.
702
00:55:18,600 --> 00:55:20,000
At least Kunle is there for you.
703
00:55:20,080 --> 00:55:23,480
My dear Kunle has
been a very supportive hubby.
704
00:55:26,920 --> 00:55:29,360
I crave carrot. You’ve got any?
705
00:55:29,800 --> 00:55:30,920
Carrots?
706
00:55:31,560 --> 00:55:33,360
I have something better. Come.
707
00:55:33,440 --> 00:55:34,520
Are you sure?
708
00:55:39,920 --> 00:55:43,280
-Oh, fried fish.
709
00:55:43,360 --> 00:55:45,000
-Thank you.
-Mm-hmm.
710
00:55:47,280 --> 00:55:49,000
How is that Sanya of yours?
711
00:55:49,560 --> 00:55:50,800
He’s fine.
712
00:55:50,880 --> 00:55:52,120
We’re fine.
713
00:55:52,200 --> 00:55:53,280
-Hmm?
-We’re getting there.
714
00:55:53,360 --> 00:55:54,360
With that one?
715
00:55:54,440 --> 00:55:57,080
No concern of mine.
716
00:56:06,680 --> 00:56:09,480
Ah! How long have you been standing there?
717
00:56:11,440 --> 00:56:12,560
I just got here.
718
00:56:18,440 --> 00:56:19,880
So you’ve got crayfish too?
719
00:56:20,400 --> 00:56:21,840
Another craving of mine.
720
00:56:22,200 --> 00:56:23,880
Yummy.
721
00:56:31,400 --> 00:56:32,400
Hello.
722
00:56:40,680 --> 00:56:41,880
Hi, Bukky.
723
00:56:43,200 --> 00:56:46,360
I said, I’m Bukola. Hmm?
724
00:56:46,440 --> 00:56:47,560
"Bukky" is for a dog.
725
00:56:52,600 --> 00:56:54,600
I thought you
were escorting Mum somewhere?
726
00:56:56,160 --> 00:56:57,440
I just wanted to see you.
727
00:56:57,520 --> 00:56:59,640
Aw. Are we still on track?
728
00:57:00,160 --> 00:57:02,400
Yes, yes. Yes, we are on track.
729
00:57:05,000 --> 00:57:06,320
I missed you.
730
00:57:06,400 --> 00:57:08,240
-You did?
-I do.
731
00:57:10,080 --> 00:57:11,280
How strange.
732
00:57:12,440 --> 00:57:17,160
I didn’t expect I’ll be married
and having a child before you guys.
733
00:57:17,240 --> 00:57:20,120
You guys met three years
before Kunle and I.
734
00:57:21,080 --> 00:57:22,080
Huh?
735
00:57:22,160 --> 00:57:23,360
I should care now.
736
00:57:24,400 --> 00:57:27,320
Don't waste time, guys. Please.
737
00:57:29,040 --> 00:57:30,040
Funmiwo.
738
00:57:31,600 --> 00:57:34,840
You know I’m meant
to be your baby’s godmother too.
739
00:57:37,600 --> 00:57:39,800
I guess I'll leave.
740
00:57:40,480 --> 00:57:42,000
I'll call you tomorrow.
741
00:57:42,080 --> 00:57:43,720
-Okay.
742
00:57:43,800 --> 00:57:44,880
Nice tie.
743
00:57:45,360 --> 00:57:46,360
Is it new?
744
00:57:47,360 --> 00:57:48,440
Listen, baby.
745
00:57:49,680 --> 00:57:50,960
I was thinking today.
746
00:57:52,720 --> 00:57:54,400
We should have fun more often.
747
00:57:55,800 --> 00:58:00,560
And, you know, laugh more often.
748
00:58:00,640 --> 00:58:02,720
-Yes.
749
00:58:04,840 --> 00:58:06,000
-Come here.
750
00:58:09,640 --> 00:58:10,640
Bye, Bukky.
751
00:58:10,720 --> 00:58:13,120
Huh? It’s Bukola. Oh.
752
00:58:17,080 --> 00:58:22,000
A lot of exciting activities
are slated for this event.
753
00:58:25,520 --> 00:58:27,040
It's actually not bad.
754
00:58:28,200 --> 00:58:31,920
Yes, it's just too long. It's too long.
755
00:58:37,080 --> 00:58:40,360
We're going to get our message
out there in the most simple way.
756
00:58:40,440 --> 00:58:42,400
-Wow.
-What?
757
00:58:42,480 --> 00:58:45,960
That’s the first time I've heard you say,
"our message."
758
00:58:47,080 --> 00:58:51,320
-Okay. "Our message."
759
00:59:30,640 --> 00:59:32,320
The results will show your hemoglobin.
760
00:59:32,400 --> 00:59:33,400
Hemo…
761
00:59:33,480 --> 00:59:34,960
Your blood test!
762
00:59:35,040 --> 00:59:36,640
Okay, I know. I know.
763
00:59:36,720 --> 00:59:38,680
…Sickle Cell Conference!
764
00:59:38,760 --> 00:59:40,560
And the theme of this year,
you know, is like,
765
00:59:41,040 --> 00:59:42,720
"Let’s Be Sickle…
766
00:59:42,800 --> 00:59:45,240
-Smart!
-…Smart!"
767
00:59:46,400 --> 00:59:49,080
I thank you for coming out to support us,
768
00:59:49,160 --> 00:59:53,000
and, uh, tonight, to support this cause.
Thank you very much.
769
00:59:55,960 --> 00:59:59,120
Can I have Miss Funmi Adebayo, please?
770
00:59:59,200 --> 01:00:00,600
Miss Funmi Adebayo!
771
01:00:07,800 --> 01:00:10,720
I should publicly apologize to her,
772
01:00:10,800 --> 01:00:13,360
because I blamed her for his relapse
773
01:00:14,120 --> 01:00:17,040
even though she's not
at fault at all, at all.
774
01:00:17,400 --> 01:00:19,960
I never knew my boy was this strong.
775
01:00:20,600 --> 01:00:23,320
But I thank you all. I thank you.
776
01:00:26,360 --> 01:00:29,120
What we actually need is understanding.
777
01:00:29,800 --> 01:00:31,600
What that young boy experienced,
778
01:00:31,680 --> 01:00:35,000
all of us experienced it
at one time or the other.
779
01:00:35,480 --> 01:00:37,080
The prejudice that makes our lives
780
01:00:37,160 --> 01:00:40,440
as people living with sickle cell
very, very difficult.
781
01:00:40,520 --> 01:00:44,360
Managing our condition
is expensive and stressful.
782
01:00:44,440 --> 01:00:46,440
There is no guaranteed permanent cure.
783
01:00:46,520 --> 01:00:47,680
Mummy.
784
01:00:48,600 --> 01:00:51,040
You won’t believe
this girl works in my office.
785
01:00:51,120 --> 01:00:52,520
Are you sure?
786
01:00:52,600 --> 01:00:54,120
Yes, we may have crisis.
787
01:00:54,200 --> 01:00:57,160
As a matter of fact,
I almost sacked her last week.
788
01:00:57,240 --> 01:01:01,200
Yes, we may need injections
and medicines throughout our lives.
789
01:01:01,280 --> 01:01:05,600
Yes, some of us may need blood
transfusions all through our lives.
790
01:01:05,680 --> 01:01:09,480
This eloquent lady works in your office
and you nearly sacked her?
791
01:01:10,960 --> 01:01:13,080
Because she's always taking time off work.
792
01:01:14,000 --> 01:01:16,280
Put your hands together.
Put your hands together for her!
793
01:01:16,360 --> 01:01:19,440
And she has achieved so much
in spite of that.
794
01:01:22,440 --> 01:01:23,840
I don’t know how she does that.
795
01:01:26,280 --> 01:01:30,640
Imagine going on TV to announce
to the world that you have a disease.
796
01:01:30,720 --> 01:01:33,560
-It’s disgraceful.
-…about sickle cell?
797
01:01:33,640 --> 01:01:37,280
We don’t need pity, we need opportunities.
798
01:01:37,360 --> 01:01:42,320
And today we are saying,
"We can do anything."
799
01:01:42,400 --> 01:01:46,680
I am Funmi Adebayo, and I’m a sickler.
Thank you.
800
01:01:46,760 --> 01:01:48,440
Who are they trying to fool?
801
01:01:49,120 --> 01:01:50,680
"We can do anything."
802
01:01:51,120 --> 01:01:52,280
They can’t.
803
01:01:52,360 --> 01:01:55,120
Mum, why don’t you just
give her some credit?
804
01:01:56,760 --> 01:01:59,600
That is the Funmi
who I’ve been hearing all about?
805
01:01:59,680 --> 01:02:00,960
Yes, and then?
806
01:02:02,480 --> 01:02:03,800
She's a sickler?
807
01:02:05,200 --> 01:02:08,400
Do you see? That’s what I said.
808
01:02:08,480 --> 01:02:10,040
It is information!
809
01:02:10,120 --> 01:02:12,800
What we need
is education about sickle cell.
810
01:02:12,880 --> 01:02:16,200
No shame. It's disgraceful.
811
01:02:16,280 --> 01:02:18,200
My name is Sade Sanusi.
812
01:02:18,280 --> 01:02:22,240
I’ve been living with sickle cell anemia
and there’s nothing wrong about it.
813
01:02:22,320 --> 01:02:24,880
It’s just a disorder, it’s not a disease.
814
01:02:24,960 --> 01:02:27,280
I’m living fine and I’m standing tall.
815
01:02:27,360 --> 01:02:32,040
Although there have been a whole lot
of bad experiences and ordeals.
816
01:02:32,120 --> 01:02:33,840
But life, it goes on.
817
01:02:33,920 --> 01:02:37,920
People living with sickle cell anemia
should learn to appreciate themselves…
818
01:02:38,000 --> 01:02:41,600
So, guys, this is how you get
a message across, okay?
819
01:02:42,120 --> 01:02:46,320
Radio, TV, print, online,
and social media.
820
01:02:46,960 --> 01:02:51,400
Funmi got her information passed across
using all those different channels.
821
01:02:51,840 --> 01:02:53,920
That is the key. Do you understand?
822
01:02:54,000 --> 01:02:55,120
-Yes.
-Yes, sir.
823
01:02:55,200 --> 01:02:58,120
It was everywhere.
It’s even in the community magazine.
824
01:02:58,200 --> 01:03:01,480
Oh. Oh, nice one. Nice one.
825
01:03:01,560 --> 01:03:04,440
-Here comes the queen of PR herself.
826
01:03:08,000 --> 01:03:10,320
-Well done, Funmi.
-Thank you.
827
01:03:10,400 --> 01:03:13,080
It was really, really good, Funmi.
It was good.
828
01:03:13,160 --> 01:03:15,160
Thank you. Thank you very much.
829
01:03:15,920 --> 01:03:18,760
-If you need my help, please, let me know.
-Okay.
830
01:03:18,840 --> 01:03:21,760
You know, I never knew
so many Nigerians have that trait.
831
01:03:22,440 --> 01:03:25,000
Ayo and I have gone
for our genotype test as well.
832
01:03:25,080 --> 01:03:27,000
Because I told him, "We have to."
833
01:03:27,080 --> 01:03:30,400
For some reason he thought I was
shying away from the marriage, though.
834
01:03:30,480 --> 01:03:32,960
Some ignorant people actually
use that as an excuse.
835
01:03:33,040 --> 01:03:34,320
-Oh, really?
-Yes.
836
01:03:34,400 --> 01:03:35,960
Funmi, have you seen this?
837
01:03:36,960 --> 01:03:38,440
You are a star.
838
01:03:38,960 --> 01:03:39,960
I wish.
839
01:03:41,800 --> 01:03:43,280
-Hello.
-Hey.
840
01:03:43,360 --> 01:03:45,080
Miss Adebayo, please see me in my office.
841
01:03:45,880 --> 01:03:46,960
You can carry on.
842
01:03:53,000 --> 01:03:55,840
-So, guys…
843
01:03:57,080 --> 01:03:58,240
Thank you.
844
01:03:59,680 --> 01:04:03,960
The sickle cell campaign.
Great job. Well done.
845
01:04:04,400 --> 01:04:05,520
Thank you, sir.
846
01:04:06,400 --> 01:04:09,040
And please relax.
I’m not about to fire you.
847
01:04:14,640 --> 01:04:16,480
It’s actually good to see you smile.
848
01:04:16,560 --> 01:04:18,760
Well, I’ve got something to smile about.
849
01:04:19,480 --> 01:04:23,480
A lot of the ideas from the campaign
came from personal experiences,
850
01:04:24,120 --> 01:04:25,160
didn’t they?
851
01:04:25,960 --> 01:04:29,160
-Well, mine and other people.
-Mm-hmm.
852
01:04:29,240 --> 01:04:32,280
It is the personal insight
that makes it special.
853
01:04:32,360 --> 01:04:35,600
Mm-hmm. I really put my heart into it.
854
01:04:37,080 --> 01:04:39,240
What is anything without a heart?
855
01:04:41,520 --> 01:04:43,400
That was why I set up this company.
856
01:04:44,600 --> 01:04:47,000
Hold on to that personal touch of yours.
857
01:04:49,280 --> 01:04:54,840
It is easy to teach anybody PR, but it is
difficult to teach anybody to care.
858
01:04:56,880 --> 01:04:58,200
It is rare.
859
01:04:59,200 --> 01:05:01,880
Thank you, sir. I will.
860
01:05:01,960 --> 01:05:07,840
I'm thinking of putting you
fully in charge of the RLG account.
861
01:05:07,920 --> 01:05:10,400
Oh, really? I…
862
01:05:10,480 --> 01:05:14,600
Well, before you say yes,
I need you to think very well about it
863
01:05:14,680 --> 01:05:16,680
and be sure it’s something you can handle.
864
01:05:21,360 --> 01:05:25,160
Yes, I’m up to it, Mr. Atoyebi.
865
01:05:25,560 --> 01:05:26,720
Fantastic.
866
01:05:27,600 --> 01:05:30,760
Please, stop all this "Mr." thing.
867
01:05:30,840 --> 01:05:33,000
Since we're going
to be working closely together,
868
01:05:33,680 --> 01:05:38,320
I will prefer you call me Dotun.
869
01:05:39,240 --> 01:05:40,520
Okay…
870
01:05:42,840 --> 01:05:43,840
Dotun.
871
01:05:44,480 --> 01:05:45,480
Good.
872
01:05:45,560 --> 01:05:49,480
All right, I would like for us
to brainstorm on new ideas.
873
01:05:49,560 --> 01:05:54,080
And there’s this gallery
where I go sometime.
874
01:05:54,160 --> 01:05:55,920
-You know, it's less formal.
-Okay.
875
01:05:56,000 --> 01:05:57,920
It helps my creativity.
876
01:05:58,360 --> 01:06:02,360
And I think it would be
a great place to meet.
877
01:06:02,440 --> 01:06:03,640
Okay.
878
01:06:04,560 --> 01:06:07,640
So, I'll email the address
to you tomorrow.
879
01:06:07,720 --> 01:06:09,920
-Okay.
-And that will be a date.
880
01:06:10,000 --> 01:06:11,400
-Okay. Thank you.
-All right.
881
01:06:16,200 --> 01:06:17,800
Just making sure
he hasn’t eaten you alive.
882
01:06:19,600 --> 01:06:23,200
I’m sure you will be pleased to
know that I have yielded to your advice,
883
01:06:23,280 --> 01:06:25,560
and she’s been promoted.
884
01:06:26,000 --> 01:06:27,840
Wow. Thank you.
885
01:06:28,920 --> 01:06:31,920
Thank you, Lanre.
And thank you very much, Mr…
886
01:06:33,200 --> 01:06:35,360
Thank you very much, Dotun.
887
01:06:36,480 --> 01:06:37,600
-You're welcome.
-Excuse me.
888
01:06:44,840 --> 01:06:49,240
Looks like I'll be able
to afford my luxury weekend in Accra now.
889
01:06:50,400 --> 01:06:53,320
-Hmm?
-Yeah, yeah, my two million naira.
890
01:06:54,560 --> 01:06:55,960
You have a month to go.
891
01:06:56,040 --> 01:06:59,560
My friend better pay up now.
892
01:06:59,640 --> 01:07:01,720
You mentioned she has a boyfriend.
893
01:07:03,080 --> 01:07:06,640
What is your interest in her love life?
894
01:07:08,040 --> 01:07:09,160
Then, get out.
895
01:07:09,760 --> 01:07:11,760
My two million naira?
896
01:07:13,000 --> 01:07:14,400
Get out.
897
01:07:14,480 --> 01:07:17,360
D.
898
01:07:27,840 --> 01:07:30,080
Funmi. You're still here?
899
01:07:30,440 --> 01:07:31,600
What took so long?
900
01:07:31,680 --> 01:07:34,080
I’m sorry. I was held up.
901
01:07:34,560 --> 01:07:36,560
But you’ve not been answering your phone.
902
01:07:36,640 --> 01:07:37,680
You could have called me--
903
01:07:37,760 --> 01:07:41,240
Oh, I know, I know, I know.
I’m sorry, okay?
904
01:07:42,840 --> 01:07:44,560
It’s our sixth anniversary, Sanya.
905
01:07:44,640 --> 01:07:45,960
Isn’t that special to you?
906
01:07:46,040 --> 01:07:47,040
Of course it is.
907
01:07:48,440 --> 01:07:50,280
Look, I’m here now, okay?
908
01:07:57,440 --> 01:07:58,800
But where have you been?
909
01:08:00,800 --> 01:08:02,440
I'll explain while we eat.
910
01:08:09,720 --> 01:08:11,720
Our relationship doesn’t mean anything
to you.
911
01:08:11,800 --> 01:08:13,920
Look, do you want to eat or not?
912
01:08:21,840 --> 01:08:24,720
Ever since I came back from Lagos,
Sanya, you’ve been different.
913
01:08:24,800 --> 01:08:25,880
Why should I be?
914
01:08:26,880 --> 01:08:28,279
You were on TV.
915
01:08:29,200 --> 01:08:30,200
Fine!
916
01:08:30,800 --> 01:08:33,120
Telling the whole nation about yourself.
917
01:08:35,359 --> 01:08:39,000
-Do you want me to hide who I am?
-I don’t want you to do anything!
918
01:08:39,520 --> 01:08:40,520
Okay?
919
01:08:42,160 --> 01:08:44,200
I just hope they serve potato salad here.
920
01:08:56,279 --> 01:08:58,160
I think I like this one.
921
01:09:00,399 --> 01:09:03,720
I like the font,
but I think the image is too big.
922
01:09:05,160 --> 01:09:07,760
Look, I can't decide on an empty stomach.
923
01:09:08,880 --> 01:09:10,319
-I’m hungry.
-Okay.
924
01:09:10,840 --> 01:09:11,920
I’m starving.
925
01:09:14,160 --> 01:09:15,720
-Thank you.
-You're welcome.
926
01:09:16,319 --> 01:09:17,760
Thank you.
927
01:09:18,680 --> 01:09:21,200
Thank you so much
for introducing me to this place.
928
01:09:21,760 --> 01:09:22,760
I love it.
929
01:09:22,840 --> 01:09:25,000
I mean,
I’m surprised you’ve never been here.
930
01:09:25,680 --> 01:09:27,359
I clearly need to go out more.
931
01:09:28,040 --> 01:09:30,080
What do you do in your spare time?
932
01:09:31,399 --> 01:09:32,680
-Spare time?
-Mm-hmm.
933
01:09:33,399 --> 01:09:34,479
What is that?
934
01:09:36,760 --> 01:09:39,080
Oh, you have…
935
01:09:39,640 --> 01:09:41,760
Here. Let me help you.
936
01:09:45,000 --> 01:09:46,000
Thank you.
937
01:09:52,800 --> 01:09:54,080
Wow.
938
01:10:04,840 --> 01:10:06,800
It’s really nice.
939
01:10:15,760 --> 01:10:17,960
I really like that painting.
940
01:10:19,840 --> 01:10:21,000
Great choice.
941
01:10:22,120 --> 01:10:23,520
It reminds me of…
942
01:10:25,680 --> 01:10:26,680
Of what?
943
01:10:27,640 --> 01:10:29,120
Of a dream I had.
944
01:10:30,360 --> 01:10:31,960
Only it wasn’t a dream.
945
01:10:32,040 --> 01:10:34,640
It was more like a mirage.
946
01:10:35,880 --> 01:10:37,080
It’s beautiful.
947
01:10:38,640 --> 01:10:39,840
It’s special.
948
01:10:40,520 --> 01:10:41,600
Exactly.
949
01:10:51,600 --> 01:10:52,600
So…
950
01:10:54,320 --> 01:10:57,360
-Good night.
-Good night.
951
01:11:21,880 --> 01:11:23,520
Mmm…
952
01:11:41,120 --> 01:11:42,400
Good evening, ma.
953
01:11:42,480 --> 01:11:43,640
Good evening.
954
01:11:45,040 --> 01:11:48,080
My name is Dotun.
I actually came to see Funmi.
955
01:11:48,480 --> 01:11:51,920
-Oh, I’m afraid she’s not at home.
-Oh.
956
01:11:52,640 --> 01:11:56,000
Okay. I’m a colleague from work.
I came to drop a document.
957
01:11:58,360 --> 01:12:01,040
-I’m expecting her back soon.
-Oh, okay.
958
01:12:01,120 --> 01:12:02,760
Please come in and wait for her.
959
01:12:02,840 --> 01:12:03,920
She won’t be long.
960
01:12:04,000 --> 01:12:05,120
Okay. Thank you.
961
01:12:10,800 --> 01:12:12,520
Please have a seat.
962
01:12:21,960 --> 01:12:25,040
Funmi never really
mentioned she had a sister.
963
01:12:28,280 --> 01:12:30,560
You sure know how to flatter an old woman.
964
01:12:32,640 --> 01:12:34,080
I am her mother.
965
01:12:35,120 --> 01:12:36,240
Oh.
966
01:12:36,320 --> 01:12:38,160
What can I offer you?
967
01:12:39,280 --> 01:12:41,120
Nothing, ma. Thank you.
968
01:12:41,720 --> 01:12:45,760
I’m just about to prepare amala
and gbegiri soup.
969
01:12:47,640 --> 01:12:49,200
Gbegiri…
970
01:12:51,120 --> 01:12:52,120
If you insist, ma.
971
01:13:04,080 --> 01:13:05,520
-Would you like to taste? Yeah?
-Well…
972
01:13:05,600 --> 01:13:06,960
Cutlery, ma?
973
01:13:13,200 --> 01:13:17,080
-Hmm?
-It tastes good.
974
01:13:19,600 --> 01:13:20,600
Hello, Mum.
975
01:13:20,680 --> 01:13:23,600
Ah! There you are at last.
976
01:13:24,400 --> 01:13:27,160
Your guest has been here for an hour.
977
01:13:27,240 --> 01:13:28,240
Dotun, hi.
978
01:13:28,960 --> 01:13:29,960
Good evening, ma.
979
01:13:30,640 --> 01:13:31,680
Hello, Sanya.
980
01:13:31,760 --> 01:13:34,480
Oh, Sanya, this is Dotun, my boss.
981
01:13:34,560 --> 01:13:36,320
Dotun Atoyebi.
982
01:13:36,680 --> 01:13:38,000
Very nice to meet you.
983
01:13:38,920 --> 01:13:42,120
I'm sorry to have kept you.
I didn’t know you were coming.
984
01:13:42,200 --> 01:13:45,120
I just brought the artwork
for the presentation.
985
01:13:45,200 --> 01:13:46,920
-Oh, thank you.
-And, um…
986
01:13:47,600 --> 01:13:52,800
I guess I’ve, you know, overstayed.
And I'll take my leave now, ma.
987
01:13:53,320 --> 01:13:54,760
Nonsense.
988
01:13:54,840 --> 01:13:58,240
You have helped so far,
so it's only fair that you share with us.
989
01:13:58,320 --> 01:14:01,720
-Mummy, I can do that another time.
990
01:14:01,800 --> 01:14:04,240
Funmi, go and make a table for four.
991
01:14:04,840 --> 01:14:06,560
Um, no. Uh…
992
01:14:07,640 --> 01:14:10,480
I actually promised my mum
I will be taking her somewhere.
993
01:14:10,560 --> 01:14:12,560
So, if you'll excuse me.
994
01:14:13,160 --> 01:14:15,400
-It’s a pleasure to have met you.
-Yeah, nice to meet you.
995
01:14:15,880 --> 01:14:17,160
Set the table for three.
996
01:14:19,240 --> 01:14:20,400
Okay.
997
01:14:24,280 --> 01:14:25,880
Let’s go eat.
998
01:14:37,840 --> 01:14:39,520
Have some more, Dotun.
999
01:14:40,120 --> 01:14:43,320
If I should eat more than this,
I’m going to burst.
1000
01:14:43,400 --> 01:14:47,160
You should taste Funmi's.
It’s every bit as good as mine.
1001
01:14:47,240 --> 01:14:49,120
Mummy, please.
1002
01:14:49,200 --> 01:14:51,280
You always say
my cooking is not up to scratch.
1003
01:14:51,360 --> 01:14:55,440
There’s always room for improvement, dear.
1004
01:14:57,960 --> 01:14:59,000
By the way,
1005
01:14:59,080 --> 01:15:03,480
I must invite you for Funmi’s best
friend’s baby-naming ceremony.
1006
01:15:03,920 --> 01:15:07,480
-Oh, okay. I’ll come.
1007
01:15:08,160 --> 01:15:10,480
Time to do the washing up.
1008
01:15:10,560 --> 01:15:11,600
Oh, okay.
1009
01:15:11,680 --> 01:15:13,960
-I have to go to bed.
1010
01:15:16,560 --> 01:15:19,160
Dotun, it was a pleasure.
1011
01:15:19,920 --> 01:15:20,960
Thank you very much, ma.
1012
01:15:21,040 --> 01:15:22,080
Please, come again.
1013
01:15:22,160 --> 01:15:23,840
-I will.
1014
01:15:23,920 --> 01:15:26,560
-Good night, Mum.
-Good night, dear.
1015
01:15:32,160 --> 01:15:33,560
Your mum is really nice.
1016
01:15:33,640 --> 01:15:36,080
I think she likes you too.
1017
01:15:36,800 --> 01:15:39,840
-Um, about the naming ceremony.
1018
01:15:39,920 --> 01:15:41,760
I know you were
just being polite to my mum.
1019
01:15:42,200 --> 01:15:43,560
You don’t have to attend.
1020
01:15:43,640 --> 01:15:47,560
And, um, it’s just a small gathering,
so it’s not a big deal.
1021
01:15:47,640 --> 01:15:48,880
Are you going to be there?
1022
01:15:48,960 --> 01:15:51,360
Bukola, the mother of the child?
She’s my best friend.
1023
01:15:51,440 --> 01:15:54,280
And I’m the godmother of the baby,
so I’ll definitely be there.
1024
01:16:16,200 --> 01:16:18,200
Thank you for the pleasant company.
1025
01:16:19,120 --> 01:16:21,120
I really enjoyed myself.
1026
01:16:21,680 --> 01:16:22,840
I enjoyed yours too.
1027
01:16:27,560 --> 01:16:30,480
-Good night.
-Good night.
1028
01:16:43,520 --> 01:16:46,080
Hey, there. Madam, look.
1029
01:16:46,480 --> 01:16:47,480
Nice.
1030
01:16:47,560 --> 01:16:49,160
One thousand naira from the boss.
1031
01:16:49,960 --> 01:16:52,400
-And this too.
-Ah!
1032
01:16:52,480 --> 01:16:54,120
Another one for your collection.
1033
01:16:54,200 --> 01:16:55,280
Yes.
1034
01:16:55,640 --> 01:16:58,160
Look, madam, that man is a nice man.
1035
01:16:58,240 --> 01:17:00,200
Please let him come back, okay?
1036
01:17:00,600 --> 01:17:02,040
-Okay.
-Yes, madam.
1037
01:17:02,120 --> 01:17:03,800
-Good night.
-Good night, madam.
1038
01:17:20,040 --> 01:17:23,240
Right place for a gentleman.
1039
01:17:25,480 --> 01:17:30,920
And here for the stingy.
1040
01:17:48,120 --> 01:17:53,920
Dotun, you came! Thank you for coming.
1041
01:17:54,480 --> 01:17:58,240
This is the young man I told you about.
Funmi’s boss.
1042
01:18:00,920 --> 01:18:05,120
You are the one that has been keeping
my daughter occupied night and day.
1043
01:18:06,280 --> 01:18:09,280
Well, she’s actually
a great credit to you both.
1044
01:18:10,600 --> 01:18:13,880
Allow me to introduce my mother,
Mrs. Atoyebi.
1045
01:18:13,960 --> 01:18:17,160
Mum, meet Mr. and Mrs. Adebayo.
1046
01:18:17,240 --> 01:18:19,760
It’s my pleasure meeting you.
1047
01:18:19,840 --> 01:18:22,320
-Congratulations.
-Welcome.
1048
01:18:22,400 --> 01:18:23,800
-Thank you.
1049
01:18:23,880 --> 01:18:27,520
I saw your daughter on TV.
She's wonderful.
1050
01:18:27,600 --> 01:18:31,000
-So is your son.
1051
01:18:31,080 --> 01:18:33,000
Is Funmi anywhere around, ma?
1052
01:18:34,200 --> 01:18:36,360
-She's inside the house.
-Okay. All right.
1053
01:18:36,440 --> 01:18:37,800
-Please, come in.
-Thank you.
1054
01:18:37,880 --> 01:18:39,880
After you. Yes.
1055
01:19:11,200 --> 01:19:12,200
Oh, Sanya--
1056
01:19:12,280 --> 01:19:15,080
Why did you leave me so many messages?
I told you I was coming.
1057
01:19:15,160 --> 01:19:16,480
I thought you had forgotten.
1058
01:19:16,560 --> 01:19:17,800
Where is your mum?
1059
01:19:18,200 --> 01:19:19,280
She can’t make it.
1060
01:19:19,640 --> 01:19:20,640
Is she okay?
1061
01:19:20,720 --> 01:19:21,720
She’s fine.
1062
01:19:23,480 --> 01:19:24,720
I’ll be right back.
1063
01:19:26,120 --> 01:19:27,120
Okay.
1064
01:19:51,440 --> 01:19:53,280
The name of our child would be
1065
01:19:53,760 --> 01:19:54,800
Aduke.
1066
01:19:54,880 --> 01:19:56,560
-Aduke.
-Aduke.
1067
01:19:56,640 --> 01:19:57,640
Ayomide.
1068
01:19:57,720 --> 01:19:59,960
-Ayomide.
-Ayomide.
1069
01:20:00,040 --> 01:20:01,200
Oluwayemisi.
1070
01:20:01,280 --> 01:20:03,480
-Oluwayemisi.
-Oluwayemisi.
1071
01:20:03,560 --> 01:20:04,880
The child of Soyede.
1072
01:20:04,960 --> 01:20:07,720
-The child of Soyede.
-The child of Soyede.
1073
01:20:27,120 --> 01:20:28,120
At last.
1074
01:20:28,200 --> 01:20:30,520
Hope you're having a good time.
1075
01:20:31,440 --> 01:20:34,640
Well, aside the fact
that you're ignoring me…
1076
01:20:34,720 --> 01:20:36,120
-Aw.
-…it's okay.
1077
01:20:36,200 --> 01:20:38,600
I’m sorry. There’s so much going on.
1078
01:20:40,040 --> 01:20:42,880
Well, to the godmother and the baby.
1079
01:20:42,960 --> 01:20:44,480
To the godmother and baby.
1080
01:20:50,040 --> 01:20:54,160
I must say, you really look good.
If you don’t mind me saying.
1081
01:20:55,800 --> 01:20:57,560
Thank you.
1082
01:20:57,640 --> 01:20:59,800
I’m blushing, you just can’t see it.
1083
01:21:00,400 --> 01:21:03,400
I mean, I mean it. You look fabulous.
1084
01:21:04,920 --> 01:21:05,920
Thank you.
1085
01:21:06,720 --> 01:21:07,920
Where is your date?
1086
01:21:08,000 --> 01:21:09,040
Oh.
1087
01:21:14,560 --> 01:21:15,800
You're into older women?
1088
01:21:16,680 --> 01:21:19,840
Yeah, she’s actually my sugar mummy.
1089
01:21:24,880 --> 01:21:28,960
-Oh, your mother. Aw.
-Ah.
1090
01:21:29,040 --> 01:21:31,400
Me and my big mouth. I’m sorry.
1091
01:21:31,480 --> 01:21:37,480
It's okay. I'll introduce you to her
after the pleasure of this dance.
1092
01:21:38,200 --> 01:21:39,440
Of course.
1093
01:21:39,520 --> 01:21:40,640
Shall we?
1094
01:21:40,720 --> 01:21:41,840
Why not?
1095
01:22:13,360 --> 01:22:14,600
This is entertainment!
1096
01:22:45,880 --> 01:22:48,040
Can I have your attention for a minute?
1097
01:22:48,840 --> 01:22:51,640
Can we give ourselves
a round of applause, please?
1098
01:22:55,600 --> 01:23:00,680
All right. I would like to say a very big
thank-you to everybody here present,
1099
01:23:00,760 --> 01:23:05,800
especially to our client, the RLG,
for having faith in us.
1100
01:23:06,160 --> 01:23:08,360
Can we give them a round of applause,
please?
1101
01:23:10,400 --> 01:23:11,640
Thank you very much.
1102
01:23:11,720 --> 01:23:13,960
And, in other good news,
1103
01:23:14,040 --> 01:23:18,960
our campaign has been nominated
for the top best African Marketing Prize.
1104
01:23:19,040 --> 01:23:20,960
And I think that is worth celebrating.
1105
01:23:21,040 --> 01:23:23,280
Come on, come on, with your glasses.
1106
01:23:28,440 --> 01:23:33,400
And finally, there is someone so special,
1107
01:23:34,120 --> 01:23:35,920
whom I would like to recognize here.
1108
01:23:36,000 --> 01:23:41,200
And without her efforts towards this
campaign and towards this achievement,
1109
01:23:41,280 --> 01:23:42,560
I don’t think we would all be here.
1110
01:23:43,400 --> 01:23:48,440
And on that note, I would like to call
on Funmi Adebayo to join us here.
1111
01:23:48,520 --> 01:23:49,800
Let us celebrate.
1112
01:23:52,400 --> 01:23:54,520
Where is Miss Adebayo?
1113
01:24:00,000 --> 01:24:01,440
Good evening.
1114
01:24:02,000 --> 01:24:03,800
I’m here to see Sanya.
1115
01:24:06,040 --> 01:24:07,880
Of course. Do come in.
1116
01:24:07,960 --> 01:24:09,360
Thank you.
1117
01:24:18,560 --> 01:24:20,240
Do come in.
1118
01:24:22,680 --> 01:24:23,760
Good evening, ma.
1119
01:24:23,840 --> 01:24:27,160
-Funmiwo, welcome.
-Thank you, ma.
1120
01:24:32,960 --> 01:24:35,960
Tade, get Funmiwo a drink.
1121
01:24:36,040 --> 01:24:38,200
-Yes, ma.
-Not a very cold one.
1122
01:24:38,280 --> 01:24:39,280
Yes, ma.
1123
01:24:50,760 --> 01:24:51,960
So…
1124
01:24:52,360 --> 01:24:53,400
Hi, how are you doing?
1125
01:24:53,480 --> 01:24:55,440
I’m fine, and you?
1126
01:24:55,520 --> 01:24:56,840
I’m good.
1127
01:24:56,920 --> 01:24:58,120
How is work?
1128
01:24:58,520 --> 01:24:59,600
Fine.
1129
01:25:00,000 --> 01:25:01,800
We had the launch today.
1130
01:25:02,960 --> 01:25:07,080
Oh. Yes, yes. And it went well?
1131
01:25:07,720 --> 01:25:08,720
Mm-hmm.
1132
01:25:10,880 --> 01:25:12,160
Okay.
1133
01:25:12,240 --> 01:25:15,960
Funmiwo, listen,
I’m really sorry I didn’t get back to you.
1134
01:25:17,120 --> 01:25:19,320
I've been busy with work and…
1135
01:25:19,840 --> 01:25:20,840
I…
1136
01:25:21,520 --> 01:25:23,000
Oh, thank you.
1137
01:25:23,080 --> 01:25:24,280
You're welcome.
1138
01:25:28,560 --> 01:25:30,480
I’m sorry. We haven’t met before, have we?
1139
01:25:30,560 --> 01:25:31,760
No.
1140
01:25:32,480 --> 01:25:33,480
But we’ve spoken.
1141
01:25:34,080 --> 01:25:36,400
I’m Tade. I work at the Institute.
1142
01:25:37,560 --> 01:25:38,600
Oh.
1143
01:25:39,440 --> 01:25:40,760
Nice.
1144
01:25:41,640 --> 01:25:44,400
-Sanya has mentioned you.
1145
01:25:47,080 --> 01:25:48,400
It’s good to finally meet you.
1146
01:25:48,920 --> 01:25:50,040
Same here.
1147
01:25:51,240 --> 01:25:53,400
Well, I must leave.
1148
01:25:53,760 --> 01:25:55,400
-Good night, ma.
1149
01:25:55,840 --> 01:25:56,840
Good night.
1150
01:25:57,600 --> 01:26:00,960
Funmi, let me go put a shirt on
and see you off.
1151
01:26:15,640 --> 01:26:18,680
I've…
1152
01:26:20,280 --> 01:26:24,840
I’ve been greatly troubled
by our medical incompatibility.
1153
01:26:29,280 --> 01:26:33,120
I had wanted to tell you, but…
1154
01:26:34,720 --> 01:26:36,200
I didn’t know
how you were going to take it.
1155
01:26:36,280 --> 01:26:38,240
You’ve known me for six years.
1156
01:26:39,800 --> 01:26:41,160
Six good years, Sanya.
1157
01:26:42,440 --> 01:26:45,920
And you never thought
of medical incompatibility until now?
1158
01:26:48,880 --> 01:26:50,160
And Tade…
1159
01:26:53,160 --> 01:26:55,080
when is she due to have your baby?
1160
01:26:59,720 --> 01:27:04,240
I… I…
1161
01:27:04,320 --> 01:27:07,480
Get out of this car
and stay out of my life!
1162
01:27:07,560 --> 01:27:10,240
You lying, dishonest, two-timing…
1163
01:27:10,320 --> 01:27:12,360
…time-wasting mummy’s boy.
1164
01:27:13,680 --> 01:27:14,680
Coward.
1165
01:27:19,040 --> 01:27:20,760
-But, Funmi--
-Just go.
1166
01:27:22,120 --> 01:27:23,200
Please.
1167
01:27:53,120 --> 01:27:55,320
You said I should call you
whenever there is crisis, sir.
1168
01:27:55,400 --> 01:27:56,440
-Where is she?
1169
01:27:56,520 --> 01:27:57,560
She’s down, sir.
1170
01:27:58,240 --> 01:28:00,080
Inside. Okay…
1171
01:28:04,480 --> 01:28:06,040
-Funmi…
-There she is, sir.
1172
01:28:06,920 --> 01:28:07,920
Funmiwo!
1173
01:28:10,880 --> 01:28:11,880
Funmiwo.
1174
01:28:13,720 --> 01:28:14,720
Funmi.
1175
01:28:15,360 --> 01:28:17,080
Open the door, open the door.
1176
01:28:53,200 --> 01:28:54,520
You're awake.
1177
01:28:58,720 --> 01:29:02,120
-Ah! Olufunmiwo!
-Funmiwo.
1178
01:29:06,800 --> 01:29:08,800
I knew you'd pull through.
1179
01:29:13,480 --> 01:29:15,800
Dotun never left your side.
1180
01:29:15,880 --> 01:29:19,200
But, Sanya…
1181
01:29:20,480 --> 01:29:21,520
I'd like…
1182
01:29:21,600 --> 01:29:23,600
Don’t mention that fool again.
1183
01:29:26,240 --> 01:29:27,240
Sanya…
1184
01:29:27,320 --> 01:29:29,920
Let her rest first then, huh?
You all get some rest.
1185
01:29:30,480 --> 01:29:32,120
Sanya…
1186
01:29:33,280 --> 01:29:36,400
-Thank you for taking good care of her.
-Mm-hmm.
1187
01:29:37,520 --> 01:29:38,840
Sanya…
1188
01:29:52,840 --> 01:29:53,840
Welcome, madam.
1189
01:29:53,920 --> 01:29:54,920
Welcome, sir.
1190
01:29:57,040 --> 01:29:59,960
-Ali, how are you?
-I’m fine, ma.
1191
01:30:08,360 --> 01:30:09,800
And how is your health now, ma?
1192
01:30:09,880 --> 01:30:11,040
I’m better. Thank you.
1193
01:30:11,120 --> 01:30:12,200
Thank God.
1194
01:30:55,840 --> 01:30:57,600
I actually have a surprise for you.
1195
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
Okay.
1196
01:31:10,240 --> 01:31:13,800
We won. Oh. You won.
1197
01:31:15,280 --> 01:31:18,720
-Wow.
-Africa's Best Marketing Campaign award.
1198
01:31:20,000 --> 01:31:21,200
This is great.
1199
01:31:21,280 --> 01:31:23,320
-It is.
1200
01:31:29,200 --> 01:31:31,360
And surprise number two.
1201
01:31:32,080 --> 01:31:34,760
-Another award?
-Relax.
1202
01:31:34,840 --> 01:31:37,920
-I should get admitted more often.
1203
01:31:42,080 --> 01:31:44,440
-Yes, open it.
-Okay.
1204
01:31:59,800 --> 01:32:03,840
Oh, thank you.
1205
01:32:08,280 --> 01:32:09,960
In memory of a lovely day.
1206
01:32:10,960 --> 01:32:14,400
Thank you. Thank you so much.
1207
01:32:15,240 --> 01:32:16,920
-You're welcome.
1208
01:32:20,360 --> 01:32:22,360
Maybe I should go
and make you some food now.
1209
01:32:22,440 --> 01:32:25,360
Actually, I think I just want to rest.
1210
01:32:25,840 --> 01:32:26,880
Oh…
1211
01:32:27,680 --> 01:32:28,800
I’ll be okay.
1212
01:32:33,120 --> 01:32:37,000
Okay, then I'll call you later.
1213
01:32:46,200 --> 01:32:52,040
Thank you so much for your friendship,
but I can’t.
1214
01:32:53,640 --> 01:32:54,840
I’m sorry.
1215
01:32:54,920 --> 01:32:56,160
It's all right.
1216
01:33:15,480 --> 01:33:18,000
You asked for the Cortini figures.
1217
01:33:18,080 --> 01:33:19,360
Oh.
1218
01:33:20,280 --> 01:33:22,440
Can we deal with it later?
1219
01:33:22,880 --> 01:33:24,560
-Okay.
1220
01:33:24,640 --> 01:33:25,920
Yes, come in.
1221
01:33:31,520 --> 01:33:34,080
Sir, it’s Tee Health Limited.
1222
01:33:34,160 --> 01:33:36,800
They want to know about the contract
for their new project.
1223
01:33:37,760 --> 01:33:40,600
Okay, tell them I'll deal with it later.
1224
01:33:41,160 --> 01:33:43,080
Sir, they said
they have approved the contract.
1225
01:33:43,160 --> 01:33:46,640
-They're ready to--
-I will deal with it later! All right?
1226
01:33:47,360 --> 01:33:48,360
Okay, sir.
1227
01:34:08,480 --> 01:34:11,840
You turn away work. This isn’t you.
1228
01:34:14,640 --> 01:34:15,800
Lanre.
1229
01:34:16,800 --> 01:34:18,600
I think I'm going crazy.
1230
01:34:21,240 --> 01:34:23,320
Funmi Adebayo, right?
1231
01:34:24,880 --> 01:34:27,120
-Don’t make me say it.
-Say it.
1232
01:34:27,200 --> 01:34:29,240
I want to hear the words. Say it.
1233
01:34:32,080 --> 01:34:33,080
You know…
1234
01:34:34,920 --> 01:34:36,520
I think I’m in love with her.
1235
01:34:36,600 --> 01:34:39,680
Yes! Yeah!
1236
01:34:40,200 --> 01:34:42,840
Yes! Yes! Yes!
1237
01:34:44,920 --> 01:34:47,680
How are the mighty fallen.
1238
01:34:47,760 --> 01:34:50,720
But you know, since the issue with Sanya,
1239
01:34:51,280 --> 01:34:53,160
she’s just turned her back at everything.
1240
01:34:54,000 --> 01:34:57,920
Family, marriage, friends. You know.
1241
01:35:00,040 --> 01:35:01,320
But why?
1242
01:35:04,240 --> 01:35:05,480
Her health condition.
1243
01:35:06,080 --> 01:35:09,280
Oh, yes. That.
1244
01:35:10,200 --> 01:35:12,200
But you can make her change her mind.
1245
01:35:12,760 --> 01:35:13,760
How?
1246
01:35:15,520 --> 01:35:16,800
Dotun.
1247
01:35:16,880 --> 01:35:20,000
You are a salesman.
And a good one, for that matter.
1248
01:35:20,560 --> 01:35:22,480
So, sell yourself.
1249
01:35:24,240 --> 01:35:25,440
Mm-hmm.
1250
01:35:38,280 --> 01:35:40,120
"Let us rise up and be thankful.
1251
01:35:41,080 --> 01:35:42,600
For if we didn't learn a lot,
1252
01:35:42,680 --> 01:35:44,320
at least we learned a little.
1253
01:35:44,920 --> 01:35:46,440
And if we learned a little,
1254
01:35:46,520 --> 01:35:48,000
at least we didn’t get sick.
1255
01:35:48,680 --> 01:35:51,720
And if we got sick,
at least we didn't die.
1256
01:35:52,760 --> 01:35:54,480
So let us be thankful."
1257
01:35:55,600 --> 01:35:56,960
Thankful.
1258
01:35:58,320 --> 01:35:59,680
Be thankful.
1259
01:36:02,440 --> 01:36:03,960
Be thankful.
1260
01:36:23,880 --> 01:36:25,120
-Come in.
1261
01:36:28,160 --> 01:36:29,760
-Good morning, sir.
-Morning.
1262
01:36:33,560 --> 01:36:36,400
Your phone call this morning.
1263
01:36:36,480 --> 01:36:39,640
It came very early,
and on a Sunday morning.
1264
01:36:39,720 --> 01:36:41,200
Is everything okay?
1265
01:36:42,680 --> 01:36:43,920
Funmiwo…
1266
01:36:45,000 --> 01:36:46,080
will you marry me?
1267
01:36:48,360 --> 01:36:49,400
What did you say?
1268
01:36:50,560 --> 01:36:52,840
I said, "Will you marry me?"
1269
01:36:54,760 --> 01:36:55,920
You're joking, right?
1270
01:36:56,400 --> 01:36:59,880
-I can’t see you laughing.
-Why would you want to marry me?
1271
01:37:00,280 --> 01:37:04,480
Because I find Funmiwo Adebayo
particularly alluring.
1272
01:37:04,560 --> 01:37:06,440
You don’t know me.
1273
01:37:07,200 --> 01:37:08,600
Funmiwo, come here.
1274
01:37:13,520 --> 01:37:14,600
Please.
1275
01:37:15,040 --> 01:37:18,040
I want to marry you because I love you.
1276
01:37:19,200 --> 01:37:22,760
I want to marry you
because I need you in my life.
1277
01:37:23,480 --> 01:37:25,480
And I want to marry you because
1278
01:37:26,400 --> 01:37:29,680
I cannot live
the rest of my life without you.
1279
01:37:33,440 --> 01:37:34,440
It's…
1280
01:37:35,800 --> 01:37:37,760
It’s not that simple.
1281
01:37:37,840 --> 01:37:43,200
There are so many things about me,
apart from my sickle cell.
1282
01:37:43,280 --> 01:37:45,440
Like being adopted?
1283
01:37:45,520 --> 01:37:46,520
How did you know?
1284
01:37:47,120 --> 01:37:51,320
Your mother knew my interest
in you was more than professional.
1285
01:37:51,400 --> 01:37:53,120
Mummy.
1286
01:37:54,120 --> 01:37:56,920
Nothing can change
the way I feel about you.
1287
01:38:01,640 --> 01:38:04,840
Do you know I can have
an organ failure at any time?
1288
01:38:07,600 --> 01:38:12,280
I may have difficulties
whilst bearing children.
1289
01:38:14,400 --> 01:38:16,600
I might even die before I’m 40.
1290
01:38:18,400 --> 01:38:19,880
I thought not.
1291
01:38:20,480 --> 01:38:21,520
Funmi.
1292
01:38:23,800 --> 01:38:25,200
If I love you,
1293
01:38:26,080 --> 01:38:28,480
then I have to love everything about you.
1294
01:38:29,160 --> 01:38:30,160
One more thing.
1295
01:38:30,760 --> 01:38:31,760
I know.
1296
01:38:32,560 --> 01:38:34,840
I’ve already taken the screening test.
1297
01:38:35,560 --> 01:38:38,160
I have done the genetic counseling,
1298
01:38:38,680 --> 01:38:42,760
and after your conference,
everybody in the office has.
1299
01:38:43,160 --> 01:38:45,640
And now, we are all sickle smart.
1300
01:38:45,720 --> 01:38:47,680
Really? Aw.
1301
01:38:48,240 --> 01:38:50,160
-Is that a yes?
1302
01:41:21,040 --> 01:41:22,040
Good morning, sir.
1303
01:41:22,120 --> 01:41:23,600
Good morning. Good morning.
1304
01:41:32,680 --> 01:41:33,880
Hi, dear.
1305
01:41:33,960 --> 01:41:35,000
-Hi.
-How are you?
1306
01:41:35,080 --> 01:41:36,360
I'm fine.
1307
01:41:38,720 --> 01:41:41,320
Doctor Ayodele just called.
1308
01:41:41,400 --> 01:41:43,800
Oh, okay. Is my prescription ready?
1309
01:41:43,880 --> 01:41:47,120
Yes. I’m going to go pick it…
1310
01:41:51,080 --> 01:41:52,280
Is there something else?
1311
01:41:53,080 --> 01:41:55,040
No, no, no. No.
1312
01:41:55,560 --> 01:41:56,560
I’m good.
1313
01:41:57,280 --> 01:41:58,680
Then why do you look so worried?
1314
01:41:58,760 --> 01:42:01,480
Worried? No, no, I’m not. I'm not worried.
1315
01:42:01,840 --> 01:42:02,840
Okay?
1316
01:42:03,240 --> 01:42:04,880
Let me quickly go get it. All right?
1317
01:42:25,000 --> 01:42:29,280
It’s not only acute anemia,
she's dehydrated.
1318
01:42:34,200 --> 01:42:35,600
I don’t understand.
1319
01:42:36,000 --> 01:42:40,080
She might need to be transfused
to avert a serious crisis.
1320
01:42:40,160 --> 01:42:41,760
Her PCV is very low.
1321
01:42:42,840 --> 01:42:44,080
PVC?
1322
01:42:44,560 --> 01:42:46,800
PCV is packed cell volume.
1323
01:42:46,880 --> 01:42:49,280
The percentage volume
of blood cells in the body.
1324
01:42:50,000 --> 01:42:54,680
And for a sickle cell person, it should be
at least 20 percent in stable condition.
1325
01:42:56,760 --> 01:42:59,240
You must remain positive.
1326
01:43:00,960 --> 01:43:05,040
We are now at war with sickle cell as her
body is under the strain of the pregnancy.
1327
01:43:05,760 --> 01:43:08,360
The odds are against us, but we can win.
1328
01:43:10,080 --> 01:43:11,080
Win?
1329
01:43:11,680 --> 01:43:14,600
She must be on bed rest
for the last two months of the pregnancy.
1330
01:43:14,680 --> 01:43:17,920
That way, I can monitor her
and the baby more closely.
1331
01:43:21,080 --> 01:43:24,200
You're being overcautious, right?
1332
01:43:25,400 --> 01:43:26,480
Don’t panic.
1333
01:43:27,720 --> 01:43:29,720
She will need you to be positive.
1334
01:43:30,280 --> 01:43:34,680
It’s not just about the body in this case.
It’s about the mind too.
1335
01:43:41,000 --> 01:43:44,440
Thank you all
for the work on the newsletter.
1336
01:43:44,880 --> 01:43:47,360
We have had about 15,000 naira donation.
1337
01:43:51,440 --> 01:43:54,400
Thank you, Mrs. Atoyebi,
for leading the drive.
1338
01:43:55,440 --> 01:43:58,840
Mummy! Mummy, look! Aunty Funmi fell down!
1339
01:44:05,560 --> 01:44:07,560
-Dotun…
-Yes, sweetheart.
1340
01:44:07,640 --> 01:44:08,720
Dotun…
1341
01:44:08,800 --> 01:44:11,240
-I need Novocaine.
-No.
1342
01:44:11,320 --> 01:44:13,280
Is there nothing you can do
to make it stop?
1343
01:44:13,760 --> 01:44:18,080
Sir, is there nothing you can do to make
this pain go, or something I can do?
1344
01:44:26,360 --> 01:44:28,800
-Dotun…
-Mm-hmm?
1345
01:44:30,400 --> 01:44:35,080
Dotun, I’ve never told you I love you.
1346
01:44:35,160 --> 01:44:38,880
You will have plenty of opportunities
to tell me that.
1347
01:44:38,960 --> 01:44:41,480
-Easy.
1348
01:44:44,920 --> 01:44:47,000
Oh, no, no, no. Sit down, sit down.
1349
01:44:47,080 --> 01:44:50,040
Everything's going to be all right.
Sit down.
1350
01:44:59,240 --> 01:45:03,760
She has the best as far as medical
aid goes, be rest assured of that.
1351
01:45:04,400 --> 01:45:07,360
I don’t know about you,
but I believe all will be well.
1352
01:45:08,600 --> 01:45:14,080
But are there no other drugs we can use
to at least lessen the pain?
1353
01:45:15,320 --> 01:45:17,520
She’s had all the drugs we can give.
1354
01:45:43,800 --> 01:45:46,640
Dazzler, that’s my name.
1355
01:45:47,880 --> 01:45:49,680
Dazzler, they call me,
1356
01:45:50,600 --> 01:45:52,440
Like a shining ray of light.
1357
01:45:53,120 --> 01:45:55,080
From headlamps on a dark night.
1358
01:45:56,360 --> 01:45:58,880
Dazzler, glittering like gold.
1359
01:45:59,680 --> 01:46:01,080
The incurable pain?
1360
01:46:02,080 --> 01:46:03,560
The uncertain days?
1361
01:46:04,880 --> 01:46:06,360
The empty promises?
1362
01:46:07,440 --> 01:46:09,360
The dazzling mirage?
1363
01:46:10,320 --> 01:46:13,000
Yes, the strength is love.
1364
01:46:13,360 --> 01:46:14,600
That’s my succor.
1365
01:46:15,160 --> 01:46:16,600
That's the shelter.
1366
01:46:25,800 --> 01:46:26,840
Doc.
1367
01:46:27,800 --> 01:46:31,320
I’m sorry. I got scared. I’m really sorry.
1368
01:46:31,400 --> 01:46:32,400
It’s all right.
1369
01:46:33,200 --> 01:46:37,800
Funmi, I promise never
to leave your side again.
1370
01:46:38,440 --> 01:46:39,680
I’m really sorry, okay?
1371
01:46:41,080 --> 01:46:43,320
We have to decide
if we should deliver the baby.
1372
01:46:43,400 --> 01:46:45,160
It will mean a caesarean section.
1373
01:46:45,600 --> 01:46:46,800
There's no other way out.
1374
01:46:47,800 --> 01:46:50,960
We must operate immediately
if we are to save mother and child.
1375
01:46:53,760 --> 01:46:57,200
Dotun, you have to sign a form.
1376
01:47:00,040 --> 01:47:02,880
Doc, she must not die.
1377
01:49:38,840 --> 01:49:40,200
Come on, Dazzler.
1378
01:49:43,360 --> 01:49:45,720
Don’t give up.
1379
01:49:47,960 --> 01:49:50,560
You have us.
1380
01:49:54,160 --> 01:49:56,560
You have a good career.
1381
01:49:58,120 --> 01:49:59,120
And now…
1382
01:50:00,800 --> 01:50:05,880
a beautiful daughter who needs you.
1383
01:50:11,680 --> 01:50:13,160
I need you.
1384
01:50:17,000 --> 01:50:18,800
You have done it.
1385
01:50:19,880 --> 01:50:23,240
So now, fight it.
1386
01:50:26,440 --> 01:50:27,960
Fight it for us.
1387
01:50:31,720 --> 01:50:35,840
You can’t give up on us.
1388
01:50:36,760 --> 01:50:39,880
Funmiwo, you can’t.
1389
01:51:44,720 --> 01:51:46,760
-Happy birthday!
-Happy birthday!
1390
01:51:46,840 --> 01:51:48,920
-Happy birthday!
-Happy birthday!
1391
01:51:49,000 --> 01:51:51,360
-Happy birthday!
-Happy birthday!
1392
01:51:51,440 --> 01:51:53,440
-Happy birthday!
-Happy birthday!
1393
01:52:25,320 --> 01:52:26,400
Happy now?
1394
01:52:27,680 --> 01:52:29,040
Very happy.
98831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.