All language subtitles for Dazzling Mirage_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,560 --> 00:01:32,560 Our mission at RLG is to provide technological solutions 2 00:01:32,640 --> 00:01:34,240 that transform communities-- 3 00:01:34,560 --> 00:01:35,920 our communities-- 4 00:01:36,000 --> 00:01:37,400 through effective partnerships. 5 00:01:38,120 --> 00:01:43,120 A collaboration with us will go a long way in helping achieve your mission. 6 00:01:44,720 --> 00:01:47,720 In conclusion, we will make it our business 7 00:01:48,120 --> 00:01:50,880 to make your business grow from strength to strength. 8 00:01:51,280 --> 00:01:52,640 The only thing you need to do is… 9 00:01:53,600 --> 00:01:55,480 -hire us. Thank you. 10 00:01:59,760 --> 00:02:02,240 We'll go through these documents more thoroughly… 11 00:02:02,320 --> 00:02:03,320 Okay. 12 00:02:03,400 --> 00:02:04,920 …and, of course, the figures. 13 00:02:05,000 --> 00:02:07,280 Oh, yes. The figures are very important. 14 00:02:07,360 --> 00:02:09,240 With a budget like that, we're looking to get results. 15 00:02:09,320 --> 00:02:11,840 With PDR Media, you will get results. 16 00:02:11,920 --> 00:02:17,360 Okay. We'll look through the proposal and get back to your team with our results. 17 00:02:17,800 --> 00:02:19,080 Excellent. Thank you. 18 00:02:31,480 --> 00:02:33,400 Miss Adebayo, are you okay? 19 00:02:33,800 --> 00:02:37,120 Yes. Yes, I'm-- I'm all right. 20 00:02:38,280 --> 00:02:40,680 Can you excuse me, please, for a moment? 21 00:02:57,600 --> 00:03:00,920 Oh, damn it, Funmi. Today, of all days. 22 00:03:42,400 --> 00:03:44,720 Sanya, I think we got it. Please call me back. 23 00:03:51,440 --> 00:03:54,000 -Can I help you? -Yes, I am Funmi Adebayo. 24 00:03:54,080 --> 00:03:56,440 I'll need a prescription for some painkillers. 25 00:03:57,920 --> 00:03:58,920 Hold on. 26 00:04:00,520 --> 00:04:02,640 Hello? Simi, hi. 27 00:04:02,720 --> 00:04:04,720 -The name of your doctor, please? -Doctor Ayodele. 28 00:04:05,880 --> 00:04:07,520 -Really? Who told Lanre that? -Okay… 29 00:04:07,600 --> 00:04:08,720 I'm not sick. 30 00:04:09,680 --> 00:04:12,200 Oh, you are one of his sickler patients? 31 00:04:12,800 --> 00:04:14,520 What was that? 32 00:04:14,600 --> 00:04:15,760 I'm sorry, madam. 33 00:04:16,360 --> 00:04:21,160 Yes. Okay, okay. Thank you for the warning. Thank you. 34 00:04:23,080 --> 00:04:26,440 The doctor will be in in few days. Then he can give you the prescription. 35 00:04:26,520 --> 00:04:29,480 No, no, no. Look, I just need some of the strong painkillers. 36 00:04:29,560 --> 00:04:30,640 I have got some others, 37 00:04:30,720 --> 00:04:33,680 but I've run out of those ones and I need them with me at all times. 38 00:04:33,760 --> 00:04:36,800 -It's a dosage I've had several times. 39 00:04:36,880 --> 00:04:40,000 I can see that. They are really potent tablets. 40 00:04:40,080 --> 00:04:41,960 I'm not a drug addict. 41 00:04:42,840 --> 00:04:46,600 Madam, it says here you were supposed to see Doctor Ayodele last month, 42 00:04:46,680 --> 00:04:48,960 -but you didn't show. -I don’t need to see him. 43 00:04:49,040 --> 00:04:51,400 Says we called several times, but you didn’t reply. 44 00:04:51,480 --> 00:04:53,160 No, because I’m fine. 45 00:04:53,520 --> 00:04:55,080 Do you want to make another appointment? 46 00:04:55,160 --> 00:04:58,400 Look, I’m getting on with my life. I don’t need treatment, okay? 47 00:04:58,480 --> 00:05:00,640 Can I just have the prescription, please? 48 00:05:01,360 --> 00:05:04,520 We will need to do the usual test. It could be an infection. 49 00:05:04,600 --> 00:05:05,920 You may need antibiotic. 50 00:05:06,440 --> 00:05:07,720 You might have to be hospitalized. 51 00:05:07,800 --> 00:05:10,160 I'm going back to work. I’m too busy for all this. 52 00:05:10,240 --> 00:05:14,640 Madam. Madam! Don’t play with your health! 53 00:05:14,720 --> 00:05:15,960 That's what we’re known for. 54 00:05:16,520 --> 00:05:17,680 Okay? 55 00:05:17,760 --> 00:05:22,880 Crisp, pithy copy laced with subtle wit. 56 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 All right? 57 00:05:24,520 --> 00:05:26,240 -Lekan. -Sir? 58 00:05:26,720 --> 00:05:30,280 Your copy for the tea company was sharp. 59 00:05:30,360 --> 00:05:34,120 Manage. Imagination. Skill. 60 00:05:34,200 --> 00:05:37,320 -Thank you. I like… -Use your creativity. 61 00:05:37,400 --> 00:05:38,440 -Hi. -Hello. 62 00:05:38,520 --> 00:05:40,640 -That’s what we're selling here. -Fingers crossed on PDR hiring us. 63 00:05:40,720 --> 00:05:43,280 -Creativity, okay? -They must hire us. 64 00:05:43,800 --> 00:05:46,680 You can go through Funmi’s copy for a sample. 65 00:05:47,680 --> 00:05:48,840 It’s all Funmi’s copy. 66 00:05:48,920 --> 00:05:51,400 Then go through it all. Read it all. 67 00:05:55,520 --> 00:05:57,120 Okay, everybody. 68 00:05:57,200 --> 00:06:00,040 Get back to work before Mr. MD sacks us all. Okay? 69 00:06:02,640 --> 00:06:05,320 -How are you doing? -Not bad. 70 00:06:05,400 --> 00:06:06,680 These kids. 71 00:06:06,760 --> 00:06:09,960 They don't know that you learn on the job! 72 00:06:11,160 --> 00:06:13,200 -Let's go. 73 00:06:13,280 --> 00:06:15,200 -I heard you wowed them. 74 00:06:15,960 --> 00:06:18,400 -It went very well. -Didn’t I tell you so? 75 00:06:18,480 --> 00:06:20,600 I was taught by the best. 76 00:06:20,680 --> 00:06:22,960 And I had the best pupil. 77 00:06:26,320 --> 00:06:28,400 Thank you. Any messages? 78 00:06:28,480 --> 00:06:29,480 No. 79 00:06:30,360 --> 00:06:31,600 -Is everything okay? -Oh, yes. 80 00:06:31,680 --> 00:06:32,720 Everything is fine. 81 00:06:32,800 --> 00:06:36,640 Can you pull out the PDR Media sales figures for me? 82 00:06:36,720 --> 00:06:38,040 Of course. Right away. 83 00:06:38,120 --> 00:06:39,320 Thank you very much. 84 00:06:40,920 --> 00:06:41,960 So? 85 00:06:43,400 --> 00:06:45,360 It went very well. Honest. 86 00:06:47,640 --> 00:06:48,640 That? 87 00:06:49,440 --> 00:06:50,440 Yes. 88 00:06:50,520 --> 00:06:52,120 I had mild pains. 89 00:06:52,200 --> 00:06:53,880 That’s how it started the last time. 90 00:06:54,720 --> 00:06:56,440 No, it’s nothing like last year. 91 00:06:56,520 --> 00:07:00,040 I was just a little dehydrated, and I just need to make sure I drink enough. 92 00:07:01,120 --> 00:07:02,360 But how did you find out? 93 00:07:02,440 --> 00:07:06,760 Oh, Chief Correspondent over there. 94 00:07:07,280 --> 00:07:08,400 She has spies everywhere. 95 00:07:09,720 --> 00:07:12,160 -And Dotun? 96 00:07:12,240 --> 00:07:15,600 Lucky for you, his flight was delayed. So, he missed the meeting. 97 00:07:16,160 --> 00:07:20,160 Please don’t tell him. It was nothing. 98 00:07:21,400 --> 00:07:22,400 Let's speak. 99 00:07:32,520 --> 00:07:33,520 Funmi. 100 00:07:33,600 --> 00:07:34,760 Hmm? 101 00:07:34,840 --> 00:07:35,960 This is just a job. 102 00:07:36,440 --> 00:07:38,080 You don’t have to kill yourself over it. 103 00:07:38,640 --> 00:07:40,880 Lanre, really, I’m fine. 104 00:07:41,400 --> 00:07:42,760 -Relax. 105 00:07:43,360 --> 00:07:45,200 You know I get worried whenever you tell me to relax. 106 00:07:45,560 --> 00:07:49,400 -I don’t like it. -Okay, just don’t mention it, hmm? 107 00:07:52,920 --> 00:07:55,680 Okay. Your secret is safe with me. 108 00:07:56,040 --> 00:07:58,040 Thank you, Lanre. You're a star. 109 00:07:58,120 --> 00:08:00,560 Ah, I don’t want any flattery, please. 110 00:08:00,640 --> 00:08:02,960 -Let's get busy. We have a deal to seal. 111 00:08:03,040 --> 00:08:04,480 -Okay. -All right. 112 00:08:49,800 --> 00:08:52,200 -Welcome, ma. -Ali, how are you? 113 00:08:52,280 --> 00:08:54,080 -I’m fine, ma. -How was your day? 114 00:08:54,160 --> 00:08:56,520 -Fine. And yours? -Fine. 115 00:08:56,600 --> 00:08:57,680 We thank God. 116 00:10:05,600 --> 00:10:08,280 This color will go better with that suit. 117 00:10:09,160 --> 00:10:11,560 I’m 29, Mum. I can dress myself. 118 00:10:12,240 --> 00:10:14,920 And I am not staying till the end. 119 00:10:15,000 --> 00:10:17,840 So, you're going to abandon me to run to your girlfriend, 120 00:10:17,920 --> 00:10:21,200 as you did last night, to look after her? 121 00:10:21,280 --> 00:10:24,320 -I kept her waiting until30-- -What are you? 122 00:10:24,400 --> 00:10:25,760 Her nursemaid? 123 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 I love her. 124 00:10:27,200 --> 00:10:31,040 That one is going to need all the love in this world. 125 00:10:31,480 --> 00:10:34,200 Mum, why are you being so prejudiced? 126 00:10:34,280 --> 00:10:38,000 Do you want to be a widower saddled with raising kids on your own? 127 00:10:38,440 --> 00:10:40,640 That is, if she can manage to have any. 128 00:10:44,240 --> 00:10:45,600 I’m not talking about this anymore. 129 00:10:46,880 --> 00:10:49,560 -She’s a walking time bomb. -Ah! 130 00:10:50,480 --> 00:10:51,640 Sicklers are. 131 00:10:51,720 --> 00:10:54,000 -Mummy! -Unburied coffins. 132 00:10:54,920 --> 00:10:56,440 Forewarned is forearmed. 133 00:10:58,280 --> 00:10:59,480 Put a tie on. 134 00:11:02,440 --> 00:11:04,880 I like what I'm wearing, Mum! 135 00:11:06,600 --> 00:11:08,000 This is embarrassing. 136 00:11:08,080 --> 00:11:09,680 You're my only son. 137 00:11:10,240 --> 00:11:13,600 And you're involved with this girl with a condition. 138 00:11:14,600 --> 00:11:17,320 Don’t you even think how this affects me? 139 00:11:18,000 --> 00:11:19,160 No, Mum. 140 00:11:19,520 --> 00:11:22,720 There is no shame in being a sickler. 141 00:11:23,720 --> 00:11:25,360 And why are you being so mean? 142 00:11:25,440 --> 00:11:29,760 At least she has the common sense to keep it a secret. 143 00:11:30,840 --> 00:11:33,680 Newsflash, Mum. I will marry her! 144 00:11:33,760 --> 00:11:37,040 I've had enough of your imposing conditions-- 145 00:11:37,120 --> 00:11:39,880 You cannot marry her! 146 00:11:42,000 --> 00:11:43,480 Put the tie on. 147 00:11:43,560 --> 00:11:44,920 Oh, Jesus. 148 00:11:45,000 --> 00:11:49,120 Oh, so now you're blaspheming as well. 149 00:11:49,200 --> 00:11:52,720 Mummy, I can dress myself! 150 00:11:52,800 --> 00:11:54,480 Okay, do it. 151 00:11:55,720 --> 00:11:57,280 And hurry up. 152 00:11:58,720 --> 00:12:00,320 Don’t make me late! 153 00:12:21,040 --> 00:12:22,640 That’s nice. 154 00:12:25,080 --> 00:12:31,240 Now, what did you say is the name of that new assistant of yours? 155 00:13:00,360 --> 00:13:01,360 Hello? 156 00:13:03,600 --> 00:13:04,800 Who am I speaking with, please? 157 00:13:05,240 --> 00:13:06,520 My name is Tade. 158 00:13:06,600 --> 00:13:08,120 Please hold on for Mr. Sanya. 159 00:13:09,360 --> 00:13:10,360 Thank you. 160 00:13:11,280 --> 00:13:12,280 Hello? 161 00:13:12,360 --> 00:13:14,160 Hello, Sanya. 162 00:13:14,240 --> 00:13:15,760 -Who was that? -Um… 163 00:13:17,400 --> 00:13:19,000 That was my research assistant. 164 00:13:19,480 --> 00:13:20,920 -How's it going? -Oh. 165 00:13:21,360 --> 00:13:22,800 Well, they'll be here any minute. 166 00:13:22,880 --> 00:13:23,960 Oh. Great. 167 00:13:24,600 --> 00:13:25,600 Good luck, darling. 168 00:13:25,680 --> 00:13:27,680 Thank you, love. See you tonight? 169 00:13:28,200 --> 00:13:29,240 Okay. 170 00:13:29,320 --> 00:13:30,480 Bye. 171 00:13:48,280 --> 00:13:52,960 And we welcome back the RLG team to our midst. 172 00:13:53,040 --> 00:13:58,960 After much meetings and presentations that we’ve done over the week, 173 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 they are here again. 174 00:14:01,720 --> 00:14:07,040 And I believe strongly that your being here today is going to be favorable. 175 00:14:07,120 --> 00:14:09,160 Yeah, so we are with you. 176 00:14:09,240 --> 00:14:13,200 Well, good day. We’re very happy to be here today. 177 00:14:14,360 --> 00:14:17,760 After much consideration and consultations, 178 00:14:18,360 --> 00:14:22,920 and following that wonderful presentation by Miss Adebayo at our office, 179 00:14:23,000 --> 00:14:25,920 we are quite impressed with your service offering. 180 00:14:26,000 --> 00:14:28,520 And I'm pleased to inform you that 181 00:14:28,600 --> 00:14:31,120 we would like to go ahead and work with PDR Media. 182 00:14:36,240 --> 00:14:37,240 I mean, we really look forward 183 00:14:37,320 --> 00:14:39,960 to a very successful working relationship with you all. 184 00:14:40,040 --> 00:14:42,760 And we hope that you would really add value to our business. 185 00:14:46,720 --> 00:14:48,520 Wait, wait, wait, wait… 186 00:14:49,360 --> 00:14:51,560 Thank you very much, and... 187 00:14:54,440 --> 00:14:55,720 No-- I mean, it’s nothing. 188 00:14:55,800 --> 00:14:58,680 On behalf of myself and my team, 189 00:14:58,760 --> 00:15:01,880 we would like to say, "Thank you for giving us the opportunity." 190 00:15:01,960 --> 00:15:05,880 And we assure you that it’s going to be of mutual benefit. 191 00:15:05,960 --> 00:15:08,200 Thank you very much. We're really happy. 192 00:16:14,920 --> 00:16:19,680 Sanya. Sanya, please come. I am having a crisis. Please come. 193 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 Baby… 194 00:17:31,880 --> 00:17:32,960 Wow. 195 00:17:33,040 --> 00:17:35,360 Oh, my God. Six missed calls from Lanre. 196 00:17:35,800 --> 00:17:39,640 -Oh, dear. Oh, no. 197 00:17:40,160 --> 00:17:41,600 What? What happened? 198 00:17:41,680 --> 00:17:45,680 -We got the contract, and I had a crisis. 199 00:17:45,760 --> 00:17:49,080 -I had the pains, I couldn’t control it… -My baby. 200 00:17:49,160 --> 00:17:51,960 …and it was just so much, and there was nothing I could do… 201 00:17:52,040 --> 00:17:53,760 My poor baby, it’s okay. 202 00:17:53,840 --> 00:17:55,720 My goodness. You're burning up. 203 00:17:55,800 --> 00:17:57,520 What do I tell them now? 204 00:17:57,600 --> 00:18:01,000 Nothing. Nothing. You don’t have to do anything. 205 00:18:01,080 --> 00:18:04,080 Okay? You just have to rest a lot. 206 00:18:04,160 --> 00:18:05,640 I'm here for you, okay? 207 00:18:06,320 --> 00:18:08,280 Sanya, it can start again. 208 00:18:08,360 --> 00:18:10,280 I really need someone to be here with me. 209 00:18:10,360 --> 00:18:13,320 Mum had already gone for her evening church service. 210 00:18:13,400 --> 00:18:17,080 And I told her that I'm officially off duty for the rest of tonight. 211 00:18:17,560 --> 00:18:18,560 Promise. 212 00:18:18,640 --> 00:18:19,640 Promise? 213 00:18:20,040 --> 00:18:21,760 Of course. I'm here for you, baby. 214 00:18:22,680 --> 00:18:23,720 Come here. 215 00:18:24,080 --> 00:18:25,440 It’s okay. 216 00:18:26,280 --> 00:18:27,280 Wow. 217 00:18:36,480 --> 00:18:37,680 Well, what can I say? 218 00:18:38,400 --> 00:18:41,840 Sanya Fadipe is officially unavailable for the rest of tonight. 219 00:18:42,200 --> 00:18:45,480 So, madam, what drink may I get you, please? 220 00:18:45,560 --> 00:18:47,520 Anything. 221 00:18:47,600 --> 00:18:48,600 All right, darling. 222 00:18:48,680 --> 00:18:50,080 Just have a seat and I'll be right back. 223 00:18:50,160 --> 00:18:51,640 -Okay? -Okay. 224 00:19:51,360 --> 00:19:52,440 Hello, Mum. 225 00:20:06,840 --> 00:20:07,840 Honey? 226 00:20:10,680 --> 00:20:11,680 Hey, baby. 227 00:20:14,840 --> 00:20:17,800 So, do you want the good news or the bad news? 228 00:20:18,800 --> 00:20:19,800 The good news. 229 00:20:21,640 --> 00:20:26,440 Well, I'll be back as soon as I can. 230 00:21:23,120 --> 00:21:24,640 I need to see Kunle now. 231 00:21:24,720 --> 00:21:27,560 -No, I'll be back in the evening. 232 00:21:27,640 --> 00:21:29,680 -Okay. -What else do you need me to bring you? 233 00:21:30,200 --> 00:21:33,160 Nothing. Thank you for the fruits. 234 00:21:33,240 --> 00:21:35,280 You're such a wonderful friend. 235 00:21:35,360 --> 00:21:39,040 It's only because my baby needs reliable babysitters. 236 00:21:40,000 --> 00:21:41,480 -You know what? -What? 237 00:21:41,560 --> 00:21:42,640 Rest well. 238 00:21:42,720 --> 00:21:45,240 -Okay. -Forget about work for now. 239 00:21:45,320 --> 00:21:46,960 -Okay. -Just rest. 240 00:21:47,040 --> 00:21:50,240 He didn’t die of the blood disorder. 241 00:21:51,640 --> 00:21:54,240 He died of losing the will to live. 242 00:21:54,640 --> 00:21:56,360 Is there really such a condition? 243 00:21:56,880 --> 00:21:57,880 Yes. 244 00:21:57,960 --> 00:22:00,200 So, what can a doctor do, in that case? 245 00:22:00,280 --> 00:22:01,280 Nothing. 246 00:22:01,360 --> 00:22:03,840 There is no medicine for that kind of illness. 247 00:22:03,920 --> 00:22:05,160 -Excuse me, sir. -Yes? 248 00:22:05,240 --> 00:22:07,600 Can sickle cell patients live full lives? 249 00:22:07,680 --> 00:22:09,840 Of course. With adequate care. 250 00:22:11,160 --> 00:22:13,600 And if they believe they can. 251 00:22:16,000 --> 00:22:17,480 -Excuse me, sir. -Yeah? 252 00:22:17,560 --> 00:22:18,800 They are here, sir. 253 00:22:18,880 --> 00:22:20,480 Oh, okay. All right. 254 00:22:22,760 --> 00:22:25,640 Continue with your observation. I'll join you soon. 255 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Funmi. 256 00:22:41,920 --> 00:22:43,000 See? 257 00:22:43,640 --> 00:22:44,640 Look at you. 258 00:22:45,280 --> 00:22:46,560 This is what I said. 259 00:22:47,080 --> 00:22:50,440 Moving here. Living alone. It is wrong! 260 00:22:50,880 --> 00:22:52,120 Didn’t I say so? 261 00:22:52,200 --> 00:22:53,480 Mummy, stop. 262 00:22:53,880 --> 00:22:56,240 My dearest, how do you feel now? 263 00:22:56,320 --> 00:22:57,480 Daddy, I’m okay. 264 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 I’m better. 265 00:22:58,640 --> 00:23:01,120 Living alone in your condition, 266 00:23:01,560 --> 00:23:03,080 it is impossible. 267 00:23:03,880 --> 00:23:06,520 No. Mm-mmm. You must come back with us. 268 00:23:07,120 --> 00:23:08,120 You must. 269 00:23:08,680 --> 00:23:10,760 You are coming back today. Today! 270 00:23:11,560 --> 00:23:14,800 Imagine! No husband, no family, no-- 271 00:23:14,880 --> 00:23:16,400 I’m not on my own. 272 00:23:20,280 --> 00:23:21,480 So, where is he? 273 00:23:22,960 --> 00:23:24,560 Six years. 274 00:23:24,960 --> 00:23:28,400 Running around everywhere after a man who will not commit. 275 00:23:47,360 --> 00:23:48,360 Funmi. 276 00:23:48,440 --> 00:23:49,440 Uh-huh. 277 00:23:52,480 --> 00:23:54,160 What’s this about you discharging yourself? 278 00:23:54,240 --> 00:23:56,200 -Uh-huh. -I have work to do. 279 00:23:58,800 --> 00:24:00,000 -Good morning, sir. -Mm-hmm. 280 00:24:00,080 --> 00:24:01,120 Good morning. 281 00:24:01,200 --> 00:24:02,680 -Funmi, how are you? -Fine, thank you. 282 00:24:05,760 --> 00:24:06,880 What is all this? 283 00:24:06,960 --> 00:24:09,480 Lekan, from my office. Thanks a lot for this. 284 00:24:09,560 --> 00:24:10,720 Did Dotun say anything? 285 00:24:11,200 --> 00:24:12,960 -He asked how you are feeling. 286 00:24:13,040 --> 00:24:14,600 Okay. Tell him I'll be back tomorrow morning. 287 00:24:14,680 --> 00:24:18,320 And please tell Simi to go to my place and get the green files. 288 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 -I need them immediately. -I already phoned. 289 00:24:19,840 --> 00:24:21,680 -Thank you. -Bye-bye. 290 00:24:21,760 --> 00:24:26,120 So my hospital ward is now becoming your office? 291 00:24:26,760 --> 00:24:28,200 -Funmi. 292 00:24:28,280 --> 00:24:30,560 Did I not warn you about exerting yourself? 293 00:24:30,640 --> 00:24:32,720 Are you trying to kill yourself? 294 00:24:32,800 --> 00:24:34,840 Look, you need rest. 295 00:24:35,240 --> 00:24:36,960 -It wasn’t work that put me here. 296 00:24:37,040 --> 00:24:41,600 When you took up this job, I said it was a good idea. 297 00:24:41,680 --> 00:24:43,880 Huh? I support sicklers working. 298 00:24:43,960 --> 00:24:46,640 -Huh? -You did. You said sicklers should work. 299 00:24:46,720 --> 00:24:47,840 But… 300 00:24:48,280 --> 00:24:51,800 But I also said that you must take it easy, Funmi. Huh? 301 00:24:52,280 --> 00:24:55,320 It is good to keep occupied, but within reason. 302 00:24:55,400 --> 00:24:56,840 Did I not say that, Mama Funmi? 303 00:24:56,920 --> 00:24:57,920 You did. 304 00:24:58,000 --> 00:25:01,280 Funmi, you must take it easy. 305 00:25:01,920 --> 00:25:05,120 -Stress will always trigger a crisis. -Oh, yes. 306 00:25:05,200 --> 00:25:06,720 You mustn't overdo things. 307 00:25:07,560 --> 00:25:09,000 I want to live a normal life. 308 00:25:09,400 --> 00:25:10,400 Like anyone else. 309 00:25:10,480 --> 00:25:11,880 Like-- like proper people. 310 00:25:13,280 --> 00:25:14,800 She has to leave this place. 311 00:25:15,360 --> 00:25:16,840 She must come back home with us. 312 00:25:17,560 --> 00:25:19,240 I'm not sick because I’m here. 313 00:25:19,320 --> 00:25:22,440 Look, Mama. Just you-- you calm down. 314 00:25:22,520 --> 00:25:24,040 -Calm down? -Yes. 315 00:25:24,120 --> 00:25:26,200 And I’m not sick because of work. 316 00:25:26,280 --> 00:25:28,000 I should be calm… 317 00:25:28,080 --> 00:25:30,600 …when she's not ready to listen to reason. 318 00:25:30,680 --> 00:25:32,200 I'm sick because of you. 319 00:25:35,600 --> 00:25:36,840 Because of who? 320 00:25:36,920 --> 00:25:39,480 Because of you two. You and you. 321 00:25:43,080 --> 00:25:44,560 Little Funmiwo. 322 00:25:44,640 --> 00:25:47,160 We're only trying to help you manage. 323 00:25:47,240 --> 00:25:48,400 Other girls don’t have to manage. 324 00:25:48,920 --> 00:25:50,760 They don’t live lives full of pain. 325 00:25:50,840 --> 00:25:52,160 Come on, Funmi. 326 00:25:52,240 --> 00:25:53,800 If I don’t work, they will sack me. 327 00:25:53,880 --> 00:25:57,000 I’m not married. I'm alone. What kind of life is this? 328 00:25:57,080 --> 00:25:59,560 We know it is not easy, dear. 329 00:25:59,640 --> 00:26:02,280 Honestly, sometimes I ask myself, "Why?" 330 00:26:02,360 --> 00:26:03,720 Why did you have me? 331 00:26:03,800 --> 00:26:05,520 Daddy, you are a doctor. Mummy, you are a nurse. 332 00:26:05,600 --> 00:26:07,000 You both carry the sickle cell genes. 333 00:26:07,080 --> 00:26:10,080 Why did you have me, when you know the effect of having a child together? 334 00:26:12,680 --> 00:26:14,400 Femi. Mama Funmi. 335 00:26:14,480 --> 00:26:17,240 I think we should go to my office. 336 00:26:18,080 --> 00:26:20,120 -Let her rest a while. -It is okay. 337 00:26:22,720 --> 00:26:23,720 Come on. 338 00:26:38,520 --> 00:26:39,560 Please sit down. 339 00:26:41,120 --> 00:26:43,520 -Oh, Femi. -Yes? 340 00:26:47,000 --> 00:26:49,800 Better leave you guys to discuss things. 341 00:26:54,080 --> 00:26:56,080 Thanks, Ayo. 342 00:27:02,160 --> 00:27:04,000 Tell me, Daddy. Why? 343 00:27:08,360 --> 00:27:09,400 Well… 344 00:27:11,160 --> 00:27:12,360 because we love you. 345 00:27:12,440 --> 00:27:15,320 Knowing the pain and misery I would go through in my life, 346 00:27:15,400 --> 00:27:17,080 yet you claim you love me? 347 00:27:18,040 --> 00:27:19,960 Oh, no. 348 00:27:20,040 --> 00:27:25,200 Take what your father said. It is because we love you. 349 00:27:25,280 --> 00:27:27,680 All this physical and mental torture. 350 00:27:27,760 --> 00:27:30,600 Why did you give me this life of agony? Mummy, why? 351 00:27:32,520 --> 00:27:33,840 What is it you want? 352 00:27:34,720 --> 00:27:37,000 Huh? What is it you want? 353 00:27:37,080 --> 00:27:40,200 To know why you brought me into-- into this-- this hell! 354 00:27:40,280 --> 00:27:42,880 Lola, calm down. Calm down, please. 355 00:27:42,960 --> 00:27:44,080 She's just sick. 356 00:27:47,720 --> 00:27:49,400 It is my fault, right? 357 00:27:50,640 --> 00:27:52,200 Isn't that what you're thinking? 358 00:27:52,680 --> 00:27:55,640 Just say it. Say it! 359 00:28:01,120 --> 00:28:04,360 I was the one who insisted we kept you. 360 00:28:05,720 --> 00:28:07,240 I was the selfish one. 361 00:28:09,440 --> 00:28:12,920 He anticipated all this and he was right! 362 00:28:15,120 --> 00:28:19,600 But I have no regrets at all. I have no regrets. 363 00:28:19,680 --> 00:28:20,920 No regrets at all. 364 00:28:21,000 --> 00:28:24,880 Lola. Mama Funmi, no! Please, let’s stop all of this. 365 00:28:25,680 --> 00:28:27,480 -Pull yourself together. 366 00:28:28,960 --> 00:28:30,280 I just want to die. 367 00:28:30,360 --> 00:28:32,760 Olufunmiwo… 368 00:28:32,840 --> 00:28:35,320 No. Lola? It's okay. 369 00:28:37,280 --> 00:28:38,920 It's okay. Just sit. 370 00:28:40,720 --> 00:28:43,840 -It's okay. 371 00:30:54,720 --> 00:30:56,840 You may now join Dr. Ojo for the rounds. 372 00:30:57,320 --> 00:30:58,680 Well? 373 00:31:01,200 --> 00:31:02,200 Funmi. 374 00:31:07,640 --> 00:31:08,640 Try this. 375 00:31:10,920 --> 00:31:12,320 Great. 376 00:31:13,080 --> 00:31:14,200 A pity party. 377 00:31:15,960 --> 00:31:17,160 No, thanks. 378 00:31:27,200 --> 00:31:29,000 You share your experiences. 379 00:31:30,600 --> 00:31:32,200 You realize you are not alone. 380 00:31:33,920 --> 00:31:37,160 A support group can make a huge difference. 381 00:31:38,680 --> 00:31:40,200 I don’t think it’s for me. 382 00:31:42,960 --> 00:31:44,880 Keep it. Just in case. 383 00:31:46,920 --> 00:31:48,960 I’m going back to work, if they'll have me. 384 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 Funmi. 385 00:31:54,200 --> 00:31:57,200 Healing is not only about drugs and doctors. 386 00:31:58,800 --> 00:32:01,400 It is also about accepting what is. 387 00:32:03,000 --> 00:32:04,520 Accepting yourself. 388 00:32:05,880 --> 00:32:07,280 Loving yourself. 389 00:32:08,360 --> 00:32:10,680 Including the part of you that is a sickler. 390 00:32:13,280 --> 00:32:17,680 There is no shame in carrying the sickle cell, Funmi. 391 00:32:23,560 --> 00:32:25,000 Just in case. 392 00:32:37,320 --> 00:32:40,320 -Excuse me, the MD will see you now. 393 00:32:59,040 --> 00:33:00,240 Please, sit down. 394 00:33:00,320 --> 00:33:01,440 Thank you, sir. 395 00:33:04,560 --> 00:33:07,120 -And thank you for coming. -Of course. 396 00:33:09,800 --> 00:33:11,520 I’ve been going through your file. 397 00:33:11,600 --> 00:33:16,960 Yes. I informed HR of my health status when I first applied. 398 00:33:19,520 --> 00:33:21,040 And your sick leave record. 399 00:33:22,560 --> 00:33:27,040 I realize you've taken 60 days off work in two years that you have been here. 400 00:33:27,120 --> 00:33:28,560 How do you explain that? 401 00:33:29,000 --> 00:33:31,920 But, Mr. Atoyebi, I complete my assignments. 402 00:33:32,000 --> 00:33:33,240 Doesn’t it say so? 403 00:33:33,320 --> 00:33:34,320 Mm-hmm. 404 00:33:34,840 --> 00:33:36,400 But it's taking you longer to do, 405 00:33:36,480 --> 00:33:39,360 and that is costing the company valuable productivity. 406 00:33:39,440 --> 00:33:41,560 I clinched the RLG account, sir. 407 00:33:41,640 --> 00:33:44,520 Excellent job indeed, but you know what? 408 00:33:44,600 --> 00:33:46,960 I'm going to have to take you off that-- 409 00:33:47,040 --> 00:33:49,640 Look, sir, I apologize for what happened at the meeting. 410 00:33:49,720 --> 00:33:53,880 -And I can assure you that it-- -This is business and not charity. 411 00:33:55,440 --> 00:33:58,400 And we can’t take any chances on the delivery of that account. 412 00:33:58,480 --> 00:34:00,760 But if not for me, you wouldn’t even have the contract. 413 00:34:00,840 --> 00:34:01,840 Look, 414 00:34:01,920 --> 00:34:04,800 I have strict deadline on that account. 415 00:34:04,880 --> 00:34:06,680 I don’t think you're up to it. 416 00:34:06,760 --> 00:34:08,960 So, what are you saying, sir? 417 00:34:09,480 --> 00:34:11,040 Do you want me to be frank? 418 00:34:11,920 --> 00:34:14,120 You've been frank so far. I don’t see why you should stop now. 419 00:34:15,320 --> 00:34:19,679 My advice is you look for opportunities in a different firm and different field 420 00:34:19,760 --> 00:34:22,800 where there are jobs with less stress. 421 00:34:23,880 --> 00:34:25,400 Let me get this straight. 422 00:34:25,480 --> 00:34:28,840 You didn’t mind me staying here and straining myself to get the contract. 423 00:34:28,920 --> 00:34:31,320 You didn’t mind me working here on weekends to get the contract. 424 00:34:31,400 --> 00:34:33,280 You didn’t mind me missing my mother’s birthday. 425 00:34:33,360 --> 00:34:36,360 You didn’t mind me attending every single meeting with the client. 426 00:34:36,440 --> 00:34:38,040 And now that I have clinched you the account, 427 00:34:38,120 --> 00:34:39,320 -you think I’m surplus to requirements? -Enough! 428 00:34:39,400 --> 00:34:41,800 With all due respect, sir, I don’t think it is! 429 00:34:41,880 --> 00:34:44,440 -I’ve earned my place on the team. -You know what? 430 00:34:45,639 --> 00:34:48,679 I'm mindful of you as much as the team. 431 00:34:49,600 --> 00:34:51,440 And I don’t think your state of health-- 432 00:34:51,520 --> 00:34:53,560 I have sickle cell, 433 00:34:54,040 --> 00:34:55,040 I’m not a corpse. 434 00:34:55,120 --> 00:34:56,520 I can work! 435 00:34:57,560 --> 00:35:01,400 -Even with all the special consideration? -I said, I can work! 436 00:35:03,560 --> 00:35:06,720 I think I might have a solution. 437 00:35:07,160 --> 00:35:08,280 To what? 438 00:35:15,240 --> 00:35:18,160 If you allow me, I have a solution. 439 00:35:18,240 --> 00:35:19,520 To what, Lanre? 440 00:35:19,600 --> 00:35:23,160 For crying out loud, he’s the VP and he’s aware of what is going on, 441 00:35:23,240 --> 00:35:24,360 madam. 442 00:35:25,560 --> 00:35:26,560 Lanre. 443 00:35:28,760 --> 00:35:32,240 What if we assign Funmi a pro bono account? 444 00:35:32,840 --> 00:35:36,640 You know, some CSR can be covered by using her expertise. 445 00:35:37,280 --> 00:35:40,640 That way, we can keep her without any financial risk. 446 00:35:42,400 --> 00:35:46,960 But that's a demotion of sorts, and she-- 447 00:35:47,040 --> 00:35:48,560 I just want to work. 448 00:35:56,640 --> 00:35:59,120 Okay, you win. 449 00:36:01,280 --> 00:36:02,280 Thank you. 450 00:36:09,040 --> 00:36:11,400 Why did you gang up with her against me? 451 00:36:11,480 --> 00:36:14,960 I’m afraid she might want to throw in her final card. 452 00:36:17,240 --> 00:36:23,520 Look, if RLG gets to know that we're laying her off, 453 00:36:23,600 --> 00:36:25,440 they won’t be pleased. 454 00:36:26,440 --> 00:36:30,440 See, you and I both know that they want her on that account. 455 00:36:32,040 --> 00:36:35,040 So you mean, she will go over our head to RLG? 456 00:36:35,440 --> 00:36:37,160 She will fight back. 457 00:36:39,120 --> 00:36:40,800 Let’s keep her on our side. 458 00:36:43,360 --> 00:36:44,640 Okay. 459 00:36:44,720 --> 00:36:47,560 I give your golden girl two months. 460 00:36:48,040 --> 00:36:51,080 Another relapse, then she’s out. 461 00:36:52,080 --> 00:36:53,080 You want to bet? 462 00:36:54,880 --> 00:36:55,960 Two million. 463 00:36:57,560 --> 00:36:58,720 Two million? 464 00:36:59,240 --> 00:37:00,720 I’m only the VP, now. 465 00:37:04,800 --> 00:37:06,840 Okay, no problem. Two million? 466 00:37:06,920 --> 00:37:08,520 -Two million. -Good. 467 00:37:09,640 --> 00:37:10,640 Good. 468 00:37:17,480 --> 00:37:18,960 -Hello. -Good afternoon. 469 00:37:19,040 --> 00:37:20,760 -Good afternoon, ma. -Can I have some rice, please? 470 00:37:20,840 --> 00:37:22,200 -Okay. -Thank you. 471 00:37:22,280 --> 00:37:23,520 -Hello. 472 00:37:23,600 --> 00:37:24,600 Hello? 473 00:37:25,160 --> 00:37:27,480 -Sanya Fadipe’s extension, please. -Hi, Funmi. 474 00:37:27,560 --> 00:37:28,560 Hello, Tade. 475 00:37:28,640 --> 00:37:29,680 For the rice, ma? 476 00:37:29,760 --> 00:37:30,760 -Fried rice. -Okay. 477 00:37:32,560 --> 00:37:35,400 Hi. How are you? How are you enjoying your new job? 478 00:37:35,480 --> 00:37:36,680 Very well. Thank you. 479 00:37:36,760 --> 00:37:38,920 -Is Sanya there? -Yes, please hold on. 480 00:37:40,360 --> 00:37:41,640 -Sir? -Yes? 481 00:37:43,840 --> 00:37:45,320 Thank you. 482 00:37:45,800 --> 00:37:46,960 Anything else, ma? 483 00:37:47,040 --> 00:37:49,880 Yes, can I have some peppered beef and some snail? 484 00:37:49,960 --> 00:37:51,400 -So… -Thank you. 485 00:37:52,600 --> 00:37:53,600 Hello, Sanya. 486 00:37:54,280 --> 00:37:55,560 How did it go? 487 00:37:56,360 --> 00:37:57,840 Well, I still have my job. 488 00:37:58,240 --> 00:37:59,360 Fantastic. 489 00:38:00,080 --> 00:38:03,480 Look, Sanya. It’s time for us to tell Mummy everything we’ve planned. 490 00:38:03,560 --> 00:38:06,480 Let’s talk to her tonight and tell her everything we’ve planned. 491 00:38:07,960 --> 00:38:11,000 Tonight might not be a good time to talk about that. 492 00:38:11,080 --> 00:38:15,120 Huh? Sanya, look, it’s time for us to move on with our lives. 493 00:38:23,480 --> 00:38:28,440 I'm sorry. I'm sorry. I’m sorry, please. I'm sorry. Very sorry. 494 00:39:37,600 --> 00:39:40,000 Darling, where have you been all this time? 495 00:39:40,080 --> 00:39:41,760 -Hi, Mum. -Good evening, ma. 496 00:39:41,840 --> 00:39:43,360 Hello. 497 00:39:43,440 --> 00:39:47,840 Sanya, I’d like to introduce you to Mr. Giwa’s daughter. 498 00:39:47,920 --> 00:39:49,480 She's just got back from the US. 499 00:39:50,600 --> 00:39:51,600 Hello. 500 00:39:51,680 --> 00:39:52,800 -Good evening, sir. -Good evening. 501 00:39:53,680 --> 00:39:54,680 Mum. 502 00:39:56,000 --> 00:39:58,040 Funmi and I would like to speak with you, Mum. 503 00:39:58,120 --> 00:40:03,200 Yes, yes, I know. You told me so. Later. 504 00:40:03,280 --> 00:40:04,480 But-- but-- 505 00:40:05,200 --> 00:40:06,560 "But" nothing. 506 00:40:06,640 --> 00:40:08,440 -Hello, and good evening. -Good evening, yes. 507 00:40:08,520 --> 00:40:09,520 -Good evening. -Hi, good evening. 508 00:40:09,600 --> 00:40:11,240 -My name is Lin. 509 00:40:11,320 --> 00:40:12,720 Hi, it’s a pleasure to meet you. 510 00:40:16,240 --> 00:40:19,040 Funmi, wait! Excuse me, please. 511 00:40:19,120 --> 00:40:20,280 Funmi! 512 00:40:22,600 --> 00:40:23,760 Here you are. 513 00:40:24,360 --> 00:40:25,600 -Thank you. 514 00:40:28,840 --> 00:40:31,480 I’m cutting the cake. 515 00:40:31,560 --> 00:40:33,480 Mm-hmm! Okay. 516 00:40:33,560 --> 00:40:35,080 -So, are you ready then? -Yes. 517 00:40:37,080 --> 00:40:38,360 -One. -Mm-hmm. 518 00:40:38,440 --> 00:40:40,040 -Two. -Mm-hmm. 519 00:40:40,120 --> 00:40:41,120 Three! 520 00:40:42,960 --> 00:40:44,280 Happy birthday, darling. 521 00:40:44,360 --> 00:40:46,120 -Congratulations, dear. -Thank you. 522 00:40:47,280 --> 00:40:50,000 -Mummy? -Yes, dear? 523 00:40:50,080 --> 00:40:52,200 There’s something I’ve been meaning to ask you. 524 00:40:53,560 --> 00:40:54,840 -Um… 525 00:40:54,920 --> 00:40:56,680 The other day at the hospital, 526 00:40:57,560 --> 00:41:03,200 you mentioned something about having insisted you kept me. 527 00:41:03,880 --> 00:41:08,000 I don’t recall. Are we going to have ice cream with this cake? 528 00:41:08,080 --> 00:41:09,760 No, no, no. Not that. Not that. 529 00:41:10,920 --> 00:41:15,840 -I said, "I don’t have any regrets." -No. 530 00:41:16,320 --> 00:41:21,200 -You said, “insisted on keeping me.” -Funmiwo. 531 00:41:23,360 --> 00:41:26,920 We drove over to celebrate your birthday. 532 00:41:27,520 --> 00:41:28,760 Hmm? 533 00:41:28,840 --> 00:41:31,400 Let sleeping dogs lie, okay? 534 00:41:33,800 --> 00:41:35,520 -Did you consider aborting me? -Huh? 535 00:41:36,160 --> 00:41:37,560 Oh, uh… 536 00:41:37,640 --> 00:41:39,880 No one mentioned abortion, no. 537 00:41:39,960 --> 00:41:42,720 -So what then? -Olufunmiwo. 538 00:41:45,600 --> 00:41:47,680 See, I just want you to know… 539 00:41:48,800 --> 00:41:53,200 that the past does not affect our feelings for you. 540 00:41:53,720 --> 00:41:54,720 In any way. 541 00:41:56,520 --> 00:42:02,320 As you know, your mother and I have the sickle cell trait. 542 00:42:03,360 --> 00:42:06,600 Many people thought we were foolish to marry, then. 543 00:42:06,680 --> 00:42:10,480 But, you see, we knew what we were doing. 544 00:42:12,320 --> 00:42:15,680 We decided not to have any children. 545 00:42:18,040 --> 00:42:20,880 We also decided that… 546 00:42:20,960 --> 00:42:22,160 Okay… 547 00:42:22,920 --> 00:42:24,760 Um, Funmiwo… 548 00:42:26,360 --> 00:42:29,240 You see, two years after we were married… 549 00:42:31,000 --> 00:42:35,120 a young woman died in the hospital where I was working, at childbirth. 550 00:42:37,320 --> 00:42:43,440 She was a student nurse, young, just 21, unmarried. 551 00:42:45,320 --> 00:42:50,240 And the father of the baby was also known to have passed. 552 00:42:50,320 --> 00:42:56,080 Well, three weeks after, when no one came to claim the baby and the corpse… 553 00:42:58,440 --> 00:42:59,840 your mother stepped in. 554 00:43:00,360 --> 00:43:06,720 She took care of the baby, and she grew very attached to the newborn. 555 00:43:08,800 --> 00:43:10,600 The beautiful little girl. 556 00:43:11,960 --> 00:43:12,960 Um… 557 00:43:14,120 --> 00:43:17,720 She insisted on adopting the child. 558 00:43:17,800 --> 00:43:20,760 And you know your mother when she's-- When her mind is made up. 559 00:43:27,200 --> 00:43:33,360 And so, you became our daughter. 560 00:43:39,280 --> 00:43:40,920 You are not my parents? 561 00:43:41,880 --> 00:43:43,400 -No, we are. -We are. 562 00:43:43,480 --> 00:43:45,880 -We are. -We are. Yeah. 563 00:43:50,400 --> 00:43:52,320 And you never told me? 564 00:44:06,400 --> 00:44:13,360 I need to get out. I need some fresh air. 565 00:44:13,440 --> 00:44:14,640 I need to get out. 566 00:45:06,560 --> 00:45:08,680 I called and told them you're here. 567 00:45:09,760 --> 00:45:11,040 They aren’t coming, are they? 568 00:45:13,160 --> 00:45:15,080 They just wanted to know if you're okay. 569 00:45:16,440 --> 00:45:18,040 They are waiting at your place. 570 00:45:20,480 --> 00:45:23,160 Baby, what happened? 571 00:45:24,120 --> 00:45:25,640 They're not my parents. 572 00:45:29,840 --> 00:45:31,240 And, um… 573 00:45:33,160 --> 00:45:35,080 you didn’t have any idea? 574 00:45:36,560 --> 00:45:38,520 I don’t know who my mother is. 575 00:45:39,760 --> 00:45:41,680 I don’t know who my father is. 576 00:45:44,000 --> 00:45:47,520 Please, let’s not say anything to my mum. 577 00:45:47,880 --> 00:45:49,120 At least not yet. 578 00:45:49,960 --> 00:45:52,040 She'll only look down on me more now, right? 579 00:45:52,120 --> 00:45:54,080 No, no, no, no. It’s not that. It's… 580 00:45:54,920 --> 00:45:56,760 We just need to find the right time. 581 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 Yes, hello? 582 00:46:09,600 --> 00:46:11,360 Okay. Yes, I'll come. 583 00:46:15,760 --> 00:46:17,480 They need me at the lab. 584 00:46:18,880 --> 00:46:20,400 Why don’t you come and wait in my office? 585 00:46:22,160 --> 00:46:23,200 I’m fine here. 586 00:46:23,280 --> 00:46:26,080 Are you sure? 'Cause I don't want to leave you all by yourself here. 587 00:46:26,760 --> 00:46:27,800 You go. 588 00:46:32,840 --> 00:46:34,480 Okay. I'll be back soon. 589 00:46:34,920 --> 00:46:35,920 Okay. 590 00:48:52,120 --> 00:48:55,560 I say we stand up for ourselves and fight for our rights. 591 00:48:57,240 --> 00:49:01,920 Brothers and sisters, let’s take this campaign to the new level. 592 00:49:02,720 --> 00:49:04,280 We are strong enough. 593 00:49:05,200 --> 00:49:06,400 We are united enough. 594 00:49:07,160 --> 00:49:08,280 I think we can do it. 595 00:49:17,160 --> 00:49:20,160 But we need a theme that is realistic. 596 00:49:20,720 --> 00:49:23,480 One that reflects the reality of our lives 597 00:49:23,560 --> 00:49:25,560 -as sickle cell persons. -My name is Sade. 598 00:49:25,640 --> 00:49:26,640 Hi, I’m Funmi. 599 00:49:26,720 --> 00:49:29,120 Some people say we can’t do everything. 600 00:49:29,200 --> 00:49:36,200 Oh, yes, we can do everything. It’s just that we need to know our limits. 601 00:49:36,640 --> 00:49:39,360 Everyone, let’s campaign. 602 00:49:39,760 --> 00:49:44,880 We need to let the world know that we sicklers don’t need to be pitied. 603 00:49:44,960 --> 00:49:47,680 We just want an equal opportunity to do things. 604 00:49:48,600 --> 00:49:51,040 Yes, like play for the Super Eagles! 605 00:49:52,920 --> 00:49:53,920 And-- 606 00:49:54,000 --> 00:49:58,400 Deolu, sit down, else there will be no chocolate biscuit for you tonight. 607 00:49:58,960 --> 00:49:59,960 Okay? 608 00:50:00,040 --> 00:50:01,320 Any more news? 609 00:50:01,400 --> 00:50:02,840 Me, me, me, me, me! 610 00:50:03,360 --> 00:50:06,400 And I’m going to be on my school football team soon. 611 00:50:06,480 --> 00:50:07,520 Aren’t I, Mum? 612 00:50:07,600 --> 00:50:08,760 Oh, yes, you are. 613 00:50:08,840 --> 00:50:14,120 But remember the doctor’s advice, that you must not strain yourself. 614 00:50:14,720 --> 00:50:16,520 Sit down. 615 00:50:16,600 --> 00:50:22,560 Now, it is time for item 777. Refreshment! 616 00:50:22,640 --> 00:50:24,360 Deolu, get the biscuit. 617 00:50:29,320 --> 00:50:31,280 I’m usually really busy. 618 00:50:31,360 --> 00:50:33,360 Trust me, you came in time. 619 00:50:33,800 --> 00:50:36,320 You're going to help us run the annual publicity. 620 00:50:36,400 --> 00:50:38,080 Oh, I don’t think so. 621 00:50:38,160 --> 00:50:39,600 -I need to know if the-- -Attention! 622 00:50:39,680 --> 00:50:42,360 We have a media professional in our midst. 623 00:50:42,880 --> 00:50:44,040 This is Funmi. 624 00:50:44,120 --> 00:50:46,680 She will help run the annual publicity. 625 00:50:48,840 --> 00:50:51,480 That’s so wonderful! 626 00:50:51,560 --> 00:50:52,560 So good of you. 627 00:50:52,640 --> 00:50:54,240 That's wonderful. Excellent. 628 00:50:54,320 --> 00:50:55,760 Look, you are God sent. 629 00:50:55,840 --> 00:50:58,240 We really need you to help us get the message out. 630 00:50:58,320 --> 00:51:02,320 Oh, yes. And someone to help edit our speeches. 631 00:51:02,400 --> 00:51:05,400 -That's settled, then. 632 00:51:05,480 --> 00:51:08,440 I would like to help, but I would like to stay in the background. 633 00:51:08,520 --> 00:51:09,920 -Is that okay? -Okay. 634 00:51:16,040 --> 00:51:19,800 -Do you have a boyfriend? -Yes. 635 00:51:19,880 --> 00:51:21,280 Has he been tested? 636 00:51:24,640 --> 00:51:26,160 You're a sickler, right? 637 00:51:27,120 --> 00:51:28,760 -How did you know? -Just a feeling. 638 00:51:28,840 --> 00:51:30,040 Has he? 639 00:51:30,120 --> 00:51:31,640 Well, yes. 640 00:51:33,280 --> 00:51:34,880 Has he been tested? 641 00:51:35,600 --> 00:51:36,800 What do you mean? 642 00:51:36,880 --> 00:51:39,360 The first test is the genotype test. 643 00:51:39,440 --> 00:51:41,440 The second is the more vital one. 644 00:51:42,040 --> 00:51:45,640 Can he live with the disease? That’s the test most of them fail. 645 00:51:48,760 --> 00:51:51,080 Please, I have to go. 646 00:51:51,160 --> 00:51:54,440 Let us recite our mantra. 647 00:52:03,240 --> 00:52:05,600 -What’s this? -It’s our prayer. 648 00:52:08,120 --> 00:52:11,080 -"Let us rise up and be thankful. -"Let us rise up and be thankful. 649 00:52:11,560 --> 00:52:13,880 -For if we didn't learn a lot, -For if we didn't learn a lot, 650 00:52:13,960 --> 00:52:16,040 -at least we learned a little. -at least we learned a little. 651 00:52:16,120 --> 00:52:18,200 -And if we learned a little, -And if we learned a little, 652 00:52:18,280 --> 00:52:20,240 -at least we didn't get sick. -at least we didn't get sick. 653 00:52:20,320 --> 00:52:21,800 -And if we got sick, -And if we got sick, 654 00:52:21,880 --> 00:52:23,360 -at least we didn't die. -at least we didn't die. 655 00:52:23,440 --> 00:52:25,560 -So let us be thankful." -So let us be thankful." 656 00:52:33,240 --> 00:52:34,760 So, where exactly do you live? 657 00:52:35,160 --> 00:52:37,280 Just about five minutes from the GRA. 658 00:52:37,840 --> 00:52:39,640 I can drop you off, then. My mum lives near there. 659 00:52:41,880 --> 00:52:43,960 It was nice of her to send me the books. 660 00:52:44,040 --> 00:52:45,160 Please thank her. 661 00:52:45,240 --> 00:52:46,400 I'll tell her. 662 00:52:47,160 --> 00:52:50,480 And for the meal. And for the lunch last week. 663 00:52:51,360 --> 00:52:53,200 She knows my uncle well. 664 00:52:54,840 --> 00:52:57,200 -Well? -Very, very well. 665 00:53:02,280 --> 00:53:04,480 Nice one, nice one. Okay. 666 00:53:21,160 --> 00:53:22,960 It was nice to see you laughing. 667 00:53:23,520 --> 00:53:24,680 Can I ask you something? 668 00:53:24,760 --> 00:53:27,920 It’s too early to ask for a raise. 669 00:53:28,000 --> 00:53:29,000 It’s not that. 670 00:53:29,080 --> 00:53:31,160 I am really grateful for the opportunity. 671 00:53:31,240 --> 00:53:33,200 Most of my friends don’t even have a job. 672 00:53:34,400 --> 00:53:37,400 Okay. So, what is it then? 673 00:53:37,920 --> 00:53:39,840 Why do you always seem so worried? 674 00:53:43,480 --> 00:53:44,480 I do? 675 00:53:44,560 --> 00:53:48,600 Yes, like after the phone call at lunchtime. 676 00:53:49,920 --> 00:53:52,200 Well, you're young, free, and healthy. 677 00:53:52,280 --> 00:53:53,560 So are you. 678 00:54:06,800 --> 00:54:08,280 Not all of us are. 679 00:54:09,520 --> 00:54:11,840 Well, you should try laughing more. 680 00:54:30,840 --> 00:54:32,560 -Ali, how are you? -I’m fine. 681 00:54:32,640 --> 00:54:34,320 Bukola, what are you doing? 682 00:54:35,040 --> 00:54:36,920 What are you doing coming home so late? 683 00:54:37,000 --> 00:54:38,440 I’ve been waiting for ages. 684 00:54:38,520 --> 00:54:40,360 -Good evening, Aunty Funmi. -Good evening, Aunty Funmi. 685 00:54:40,440 --> 00:54:41,440 -How are you? -Fine. 686 00:54:41,520 --> 00:54:42,760 I had a meeting. 687 00:54:42,840 --> 00:54:44,000 -Really? -Yes. 688 00:54:44,080 --> 00:54:47,400 -Oh. Okay. -Goodbye. Good night. 689 00:54:49,400 --> 00:54:50,480 Come. 690 00:54:50,560 --> 00:54:51,920 So, you are going away. 691 00:54:52,320 --> 00:54:55,200 You can't even seem to take one orange. Just for… 692 00:54:58,000 --> 00:54:59,240 -Sorry. -Thank you. 693 00:55:00,640 --> 00:55:02,120 How are you coping with this load? 694 00:55:02,920 --> 00:55:04,440 It's getting heavier. 695 00:55:04,960 --> 00:55:06,440 Another month, right? 696 00:55:06,520 --> 00:55:07,680 It can’t come soon. 697 00:55:08,080 --> 00:55:10,480 It’s like I’ve been carrying it for three years. 698 00:55:10,560 --> 00:55:11,640 I’m so tired. 699 00:55:11,720 --> 00:55:14,000 I can’t even remember the last time I saw my feet. 700 00:55:14,080 --> 00:55:15,760 Trust me, your feet are still there. 701 00:55:15,840 --> 00:55:17,080 -Are you sure? -Yes. 702 00:55:18,600 --> 00:55:20,000 At least Kunle is there for you. 703 00:55:20,080 --> 00:55:23,480 My dear Kunle has been a very supportive hubby. 704 00:55:26,920 --> 00:55:29,360 I crave carrot. You’ve got any? 705 00:55:29,800 --> 00:55:30,920 Carrots? 706 00:55:31,560 --> 00:55:33,360 I have something better. Come. 707 00:55:33,440 --> 00:55:34,520 Are you sure? 708 00:55:39,920 --> 00:55:43,280 -Oh, fried fish. 709 00:55:43,360 --> 00:55:45,000 -Thank you. -Mm-hmm. 710 00:55:47,280 --> 00:55:49,000 How is that Sanya of yours? 711 00:55:49,560 --> 00:55:50,800 He’s fine. 712 00:55:50,880 --> 00:55:52,120 We’re fine. 713 00:55:52,200 --> 00:55:53,280 -Hmm? -We’re getting there. 714 00:55:53,360 --> 00:55:54,360 With that one? 715 00:55:54,440 --> 00:55:57,080 No concern of mine. 716 00:56:06,680 --> 00:56:09,480 Ah! How long have you been standing there? 717 00:56:11,440 --> 00:56:12,560 I just got here. 718 00:56:18,440 --> 00:56:19,880 So you’ve got crayfish too? 719 00:56:20,400 --> 00:56:21,840 Another craving of mine. 720 00:56:22,200 --> 00:56:23,880 Yummy. 721 00:56:31,400 --> 00:56:32,400 Hello. 722 00:56:40,680 --> 00:56:41,880 Hi, Bukky. 723 00:56:43,200 --> 00:56:46,360 I said, I’m Bukola. Hmm? 724 00:56:46,440 --> 00:56:47,560 "Bukky" is for a dog. 725 00:56:52,600 --> 00:56:54,600 I thought you were escorting Mum somewhere? 726 00:56:56,160 --> 00:56:57,440 I just wanted to see you. 727 00:56:57,520 --> 00:56:59,640 Aw. Are we still on track? 728 00:57:00,160 --> 00:57:02,400 Yes, yes. Yes, we are on track. 729 00:57:05,000 --> 00:57:06,320 I missed you. 730 00:57:06,400 --> 00:57:08,240 -You did? -I do. 731 00:57:10,080 --> 00:57:11,280 How strange. 732 00:57:12,440 --> 00:57:17,160 I didn’t expect I’ll be married and having a child before you guys. 733 00:57:17,240 --> 00:57:20,120 You guys met three years before Kunle and I. 734 00:57:21,080 --> 00:57:22,080 Huh? 735 00:57:22,160 --> 00:57:23,360 I should care now. 736 00:57:24,400 --> 00:57:27,320 Don't waste time, guys. Please. 737 00:57:29,040 --> 00:57:30,040 Funmiwo. 738 00:57:31,600 --> 00:57:34,840 You know I’m meant to be your baby’s godmother too. 739 00:57:37,600 --> 00:57:39,800 I guess I'll leave. 740 00:57:40,480 --> 00:57:42,000 I'll call you tomorrow. 741 00:57:42,080 --> 00:57:43,720 -Okay. 742 00:57:43,800 --> 00:57:44,880 Nice tie. 743 00:57:45,360 --> 00:57:46,360 Is it new? 744 00:57:47,360 --> 00:57:48,440 Listen, baby. 745 00:57:49,680 --> 00:57:50,960 I was thinking today. 746 00:57:52,720 --> 00:57:54,400 We should have fun more often. 747 00:57:55,800 --> 00:58:00,560 And, you know, laugh more often. 748 00:58:00,640 --> 00:58:02,720 -Yes. 749 00:58:04,840 --> 00:58:06,000 -Come here. 750 00:58:09,640 --> 00:58:10,640 Bye, Bukky. 751 00:58:10,720 --> 00:58:13,120 Huh? It’s Bukola. Oh. 752 00:58:17,080 --> 00:58:22,000 A lot of exciting activities are slated for this event. 753 00:58:25,520 --> 00:58:27,040 It's actually not bad. 754 00:58:28,200 --> 00:58:31,920 Yes, it's just too long. It's too long. 755 00:58:37,080 --> 00:58:40,360 We're going to get our message out there in the most simple way. 756 00:58:40,440 --> 00:58:42,400 -Wow. -What? 757 00:58:42,480 --> 00:58:45,960 That’s the first time I've heard you say, "our message." 758 00:58:47,080 --> 00:58:51,320 -Okay. "Our message." 759 00:59:30,640 --> 00:59:32,320 The results will show your hemoglobin. 760 00:59:32,400 --> 00:59:33,400 Hemo… 761 00:59:33,480 --> 00:59:34,960 Your blood test! 762 00:59:35,040 --> 00:59:36,640 Okay, I know. I know. 763 00:59:36,720 --> 00:59:38,680 …Sickle Cell Conference! 764 00:59:38,760 --> 00:59:40,560 And the theme of this year, you know, is like, 765 00:59:41,040 --> 00:59:42,720 "Let’s Be Sickle… 766 00:59:42,800 --> 00:59:45,240 -Smart! -…Smart!" 767 00:59:46,400 --> 00:59:49,080 I thank you for coming out to support us, 768 00:59:49,160 --> 00:59:53,000 and, uh, tonight, to support this cause. Thank you very much. 769 00:59:55,960 --> 00:59:59,120 Can I have Miss Funmi Adebayo, please? 770 00:59:59,200 --> 01:00:00,600 Miss Funmi Adebayo! 771 01:00:07,800 --> 01:00:10,720 I should publicly apologize to her, 772 01:00:10,800 --> 01:00:13,360 because I blamed her for his relapse 773 01:00:14,120 --> 01:00:17,040 even though she's not at fault at all, at all. 774 01:00:17,400 --> 01:00:19,960 I never knew my boy was this strong. 775 01:00:20,600 --> 01:00:23,320 But I thank you all. I thank you. 776 01:00:26,360 --> 01:00:29,120 What we actually need is understanding. 777 01:00:29,800 --> 01:00:31,600 What that young boy experienced, 778 01:00:31,680 --> 01:00:35,000 all of us experienced it at one time or the other. 779 01:00:35,480 --> 01:00:37,080 The prejudice that makes our lives 780 01:00:37,160 --> 01:00:40,440 as people living with sickle cell very, very difficult. 781 01:00:40,520 --> 01:00:44,360 Managing our condition is expensive and stressful. 782 01:00:44,440 --> 01:00:46,440 There is no guaranteed permanent cure. 783 01:00:46,520 --> 01:00:47,680 Mummy. 784 01:00:48,600 --> 01:00:51,040 You won’t believe this girl works in my office. 785 01:00:51,120 --> 01:00:52,520 Are you sure? 786 01:00:52,600 --> 01:00:54,120 Yes, we may have crisis. 787 01:00:54,200 --> 01:00:57,160 As a matter of fact, I almost sacked her last week. 788 01:00:57,240 --> 01:01:01,200 Yes, we may need injections and medicines throughout our lives. 789 01:01:01,280 --> 01:01:05,600 Yes, some of us may need blood transfusions all through our lives. 790 01:01:05,680 --> 01:01:09,480 This eloquent lady works in your office and you nearly sacked her? 791 01:01:10,960 --> 01:01:13,080 Because she's always taking time off work. 792 01:01:14,000 --> 01:01:16,280 Put your hands together. Put your hands together for her! 793 01:01:16,360 --> 01:01:19,440 And she has achieved so much in spite of that. 794 01:01:22,440 --> 01:01:23,840 I don’t know how she does that. 795 01:01:26,280 --> 01:01:30,640 Imagine going on TV to announce to the world that you have a disease. 796 01:01:30,720 --> 01:01:33,560 -It’s disgraceful. -…about sickle cell? 797 01:01:33,640 --> 01:01:37,280 We don’t need pity, we need opportunities. 798 01:01:37,360 --> 01:01:42,320 And today we are saying, "We can do anything." 799 01:01:42,400 --> 01:01:46,680 I am Funmi Adebayo, and I’m a sickler. Thank you. 800 01:01:46,760 --> 01:01:48,440 Who are they trying to fool? 801 01:01:49,120 --> 01:01:50,680 "We can do anything." 802 01:01:51,120 --> 01:01:52,280 They can’t. 803 01:01:52,360 --> 01:01:55,120 Mum, why don’t you just give her some credit? 804 01:01:56,760 --> 01:01:59,600 That is the Funmi who I’ve been hearing all about? 805 01:01:59,680 --> 01:02:00,960 Yes, and then? 806 01:02:02,480 --> 01:02:03,800 She's a sickler? 807 01:02:05,200 --> 01:02:08,400 Do you see? That’s what I said. 808 01:02:08,480 --> 01:02:10,040 It is information! 809 01:02:10,120 --> 01:02:12,800 What we need is education about sickle cell. 810 01:02:12,880 --> 01:02:16,200 No shame. It's disgraceful. 811 01:02:16,280 --> 01:02:18,200 My name is Sade Sanusi. 812 01:02:18,280 --> 01:02:22,240 I’ve been living with sickle cell anemia and there’s nothing wrong about it. 813 01:02:22,320 --> 01:02:24,880 It’s just a disorder, it’s not a disease. 814 01:02:24,960 --> 01:02:27,280 I’m living fine and I’m standing tall. 815 01:02:27,360 --> 01:02:32,040 Although there have been a whole lot of bad experiences and ordeals. 816 01:02:32,120 --> 01:02:33,840 But life, it goes on. 817 01:02:33,920 --> 01:02:37,920 People living with sickle cell anemia should learn to appreciate themselves… 818 01:02:38,000 --> 01:02:41,600 So, guys, this is how you get a message across, okay? 819 01:02:42,120 --> 01:02:46,320 Radio, TV, print, online, and social media. 820 01:02:46,960 --> 01:02:51,400 Funmi got her information passed across using all those different channels. 821 01:02:51,840 --> 01:02:53,920 That is the key. Do you understand? 822 01:02:54,000 --> 01:02:55,120 -Yes. -Yes, sir. 823 01:02:55,200 --> 01:02:58,120 It was everywhere. It’s even in the community magazine. 824 01:02:58,200 --> 01:03:01,480 Oh. Oh, nice one. Nice one. 825 01:03:01,560 --> 01:03:04,440 -Here comes the queen of PR herself. 826 01:03:08,000 --> 01:03:10,320 -Well done, Funmi. -Thank you. 827 01:03:10,400 --> 01:03:13,080 It was really, really good, Funmi. It was good. 828 01:03:13,160 --> 01:03:15,160 Thank you. Thank you very much. 829 01:03:15,920 --> 01:03:18,760 -If you need my help, please, let me know. -Okay. 830 01:03:18,840 --> 01:03:21,760 You know, I never knew so many Nigerians have that trait. 831 01:03:22,440 --> 01:03:25,000 Ayo and I have gone for our genotype test as well. 832 01:03:25,080 --> 01:03:27,000 Because I told him, "We have to." 833 01:03:27,080 --> 01:03:30,400 For some reason he thought I was shying away from the marriage, though. 834 01:03:30,480 --> 01:03:32,960 Some ignorant people actually use that as an excuse. 835 01:03:33,040 --> 01:03:34,320 -Oh, really? -Yes. 836 01:03:34,400 --> 01:03:35,960 Funmi, have you seen this? 837 01:03:36,960 --> 01:03:38,440 You are a star. 838 01:03:38,960 --> 01:03:39,960 I wish. 839 01:03:41,800 --> 01:03:43,280 -Hello. -Hey. 840 01:03:43,360 --> 01:03:45,080 Miss Adebayo, please see me in my office. 841 01:03:45,880 --> 01:03:46,960 You can carry on. 842 01:03:53,000 --> 01:03:55,840 -So, guys… 843 01:03:57,080 --> 01:03:58,240 Thank you. 844 01:03:59,680 --> 01:04:03,960 The sickle cell campaign. Great job. Well done. 845 01:04:04,400 --> 01:04:05,520 Thank you, sir. 846 01:04:06,400 --> 01:04:09,040 And please relax. I’m not about to fire you. 847 01:04:14,640 --> 01:04:16,480 It’s actually good to see you smile. 848 01:04:16,560 --> 01:04:18,760 Well, I’ve got something to smile about. 849 01:04:19,480 --> 01:04:23,480 A lot of the ideas from the campaign came from personal experiences, 850 01:04:24,120 --> 01:04:25,160 didn’t they? 851 01:04:25,960 --> 01:04:29,160 -Well, mine and other people. -Mm-hmm. 852 01:04:29,240 --> 01:04:32,280 It is the personal insight that makes it special. 853 01:04:32,360 --> 01:04:35,600 Mm-hmm. I really put my heart into it. 854 01:04:37,080 --> 01:04:39,240 What is anything without a heart? 855 01:04:41,520 --> 01:04:43,400 That was why I set up this company. 856 01:04:44,600 --> 01:04:47,000 Hold on to that personal touch of yours. 857 01:04:49,280 --> 01:04:54,840 It is easy to teach anybody PR, but it is difficult to teach anybody to care. 858 01:04:56,880 --> 01:04:58,200 It is rare. 859 01:04:59,200 --> 01:05:01,880 Thank you, sir. I will. 860 01:05:01,960 --> 01:05:07,840 I'm thinking of putting you fully in charge of the RLG account. 861 01:05:07,920 --> 01:05:10,400 Oh, really? I… 862 01:05:10,480 --> 01:05:14,600 Well, before you say yes, I need you to think very well about it 863 01:05:14,680 --> 01:05:16,680 and be sure it’s something you can handle. 864 01:05:21,360 --> 01:05:25,160 Yes, I’m up to it, Mr. Atoyebi. 865 01:05:25,560 --> 01:05:26,720 Fantastic. 866 01:05:27,600 --> 01:05:30,760 Please, stop all this "Mr." thing. 867 01:05:30,840 --> 01:05:33,000 Since we're going to be working closely together, 868 01:05:33,680 --> 01:05:38,320 I will prefer you call me Dotun. 869 01:05:39,240 --> 01:05:40,520 Okay… 870 01:05:42,840 --> 01:05:43,840 Dotun. 871 01:05:44,480 --> 01:05:45,480 Good. 872 01:05:45,560 --> 01:05:49,480 All right, I would like for us to brainstorm on new ideas. 873 01:05:49,560 --> 01:05:54,080 And there’s this gallery where I go sometime. 874 01:05:54,160 --> 01:05:55,920 -You know, it's less formal. -Okay. 875 01:05:56,000 --> 01:05:57,920 It helps my creativity. 876 01:05:58,360 --> 01:06:02,360 And I think it would be a great place to meet. 877 01:06:02,440 --> 01:06:03,640 Okay. 878 01:06:04,560 --> 01:06:07,640 So, I'll email the address to you tomorrow. 879 01:06:07,720 --> 01:06:09,920 -Okay. -And that will be a date. 880 01:06:10,000 --> 01:06:11,400 -Okay. Thank you. -All right. 881 01:06:16,200 --> 01:06:17,800 Just making sure he hasn’t eaten you alive. 882 01:06:19,600 --> 01:06:23,200 I’m sure you will be pleased to know that I have yielded to your advice, 883 01:06:23,280 --> 01:06:25,560 and she’s been promoted. 884 01:06:26,000 --> 01:06:27,840 Wow. Thank you. 885 01:06:28,920 --> 01:06:31,920 Thank you, Lanre. And thank you very much, Mr… 886 01:06:33,200 --> 01:06:35,360 Thank you very much, Dotun. 887 01:06:36,480 --> 01:06:37,600 -You're welcome. -Excuse me. 888 01:06:44,840 --> 01:06:49,240 Looks like I'll be able to afford my luxury weekend in Accra now. 889 01:06:50,400 --> 01:06:53,320 -Hmm? -Yeah, yeah, my two million naira. 890 01:06:54,560 --> 01:06:55,960 You have a month to go. 891 01:06:56,040 --> 01:06:59,560 My friend better pay up now. 892 01:06:59,640 --> 01:07:01,720 You mentioned she has a boyfriend. 893 01:07:03,080 --> 01:07:06,640 What is your interest in her love life? 894 01:07:08,040 --> 01:07:09,160 Then, get out. 895 01:07:09,760 --> 01:07:11,760 My two million naira? 896 01:07:13,000 --> 01:07:14,400 Get out. 897 01:07:14,480 --> 01:07:17,360 D. 898 01:07:27,840 --> 01:07:30,080 Funmi. You're still here? 899 01:07:30,440 --> 01:07:31,600 What took so long? 900 01:07:31,680 --> 01:07:34,080 I’m sorry. I was held up. 901 01:07:34,560 --> 01:07:36,560 But you’ve not been answering your phone. 902 01:07:36,640 --> 01:07:37,680 You could have called me-- 903 01:07:37,760 --> 01:07:41,240 Oh, I know, I know, I know. I’m sorry, okay? 904 01:07:42,840 --> 01:07:44,560 It’s our sixth anniversary, Sanya. 905 01:07:44,640 --> 01:07:45,960 Isn’t that special to you? 906 01:07:46,040 --> 01:07:47,040 Of course it is. 907 01:07:48,440 --> 01:07:50,280 Look, I’m here now, okay? 908 01:07:57,440 --> 01:07:58,800 But where have you been? 909 01:08:00,800 --> 01:08:02,440 I'll explain while we eat. 910 01:08:09,720 --> 01:08:11,720 Our relationship doesn’t mean anything to you. 911 01:08:11,800 --> 01:08:13,920 Look, do you want to eat or not? 912 01:08:21,840 --> 01:08:24,720 Ever since I came back from Lagos, Sanya, you’ve been different. 913 01:08:24,800 --> 01:08:25,880 Why should I be? 914 01:08:26,880 --> 01:08:28,279 You were on TV. 915 01:08:29,200 --> 01:08:30,200 Fine! 916 01:08:30,800 --> 01:08:33,120 Telling the whole nation about yourself. 917 01:08:35,359 --> 01:08:39,000 -Do you want me to hide who I am? -I don’t want you to do anything! 918 01:08:39,520 --> 01:08:40,520 Okay? 919 01:08:42,160 --> 01:08:44,200 I just hope they serve potato salad here. 920 01:08:56,279 --> 01:08:58,160 I think I like this one. 921 01:09:00,399 --> 01:09:03,720 I like the font, but I think the image is too big. 922 01:09:05,160 --> 01:09:07,760 Look, I can't decide on an empty stomach. 923 01:09:08,880 --> 01:09:10,319 -I’m hungry. -Okay. 924 01:09:10,840 --> 01:09:11,920 I’m starving. 925 01:09:14,160 --> 01:09:15,720 -Thank you. -You're welcome. 926 01:09:16,319 --> 01:09:17,760 Thank you. 927 01:09:18,680 --> 01:09:21,200 Thank you so much for introducing me to this place. 928 01:09:21,760 --> 01:09:22,760 I love it. 929 01:09:22,840 --> 01:09:25,000 I mean, I’m surprised you’ve never been here. 930 01:09:25,680 --> 01:09:27,359 I clearly need to go out more. 931 01:09:28,040 --> 01:09:30,080 What do you do in your spare time? 932 01:09:31,399 --> 01:09:32,680 -Spare time? -Mm-hmm. 933 01:09:33,399 --> 01:09:34,479 What is that? 934 01:09:36,760 --> 01:09:39,080 Oh, you have… 935 01:09:39,640 --> 01:09:41,760 Here. Let me help you. 936 01:09:45,000 --> 01:09:46,000 Thank you. 937 01:09:52,800 --> 01:09:54,080 Wow. 938 01:10:04,840 --> 01:10:06,800 It’s really nice. 939 01:10:15,760 --> 01:10:17,960 I really like that painting. 940 01:10:19,840 --> 01:10:21,000 Great choice. 941 01:10:22,120 --> 01:10:23,520 It reminds me of… 942 01:10:25,680 --> 01:10:26,680 Of what? 943 01:10:27,640 --> 01:10:29,120 Of a dream I had. 944 01:10:30,360 --> 01:10:31,960 Only it wasn’t a dream. 945 01:10:32,040 --> 01:10:34,640 It was more like a mirage. 946 01:10:35,880 --> 01:10:37,080 It’s beautiful. 947 01:10:38,640 --> 01:10:39,840 It’s special. 948 01:10:40,520 --> 01:10:41,600 Exactly. 949 01:10:51,600 --> 01:10:52,600 So… 950 01:10:54,320 --> 01:10:57,360 -Good night. -Good night. 951 01:11:21,880 --> 01:11:23,520 Mmm… 952 01:11:41,120 --> 01:11:42,400 Good evening, ma. 953 01:11:42,480 --> 01:11:43,640 Good evening. 954 01:11:45,040 --> 01:11:48,080 My name is Dotun. I actually came to see Funmi. 955 01:11:48,480 --> 01:11:51,920 -Oh, I’m afraid she’s not at home. -Oh. 956 01:11:52,640 --> 01:11:56,000 Okay. I’m a colleague from work. I came to drop a document. 957 01:11:58,360 --> 01:12:01,040 -I’m expecting her back soon. -Oh, okay. 958 01:12:01,120 --> 01:12:02,760 Please come in and wait for her. 959 01:12:02,840 --> 01:12:03,920 She won’t be long. 960 01:12:04,000 --> 01:12:05,120 Okay. Thank you. 961 01:12:10,800 --> 01:12:12,520 Please have a seat. 962 01:12:21,960 --> 01:12:25,040 Funmi never really mentioned she had a sister. 963 01:12:28,280 --> 01:12:30,560 You sure know how to flatter an old woman. 964 01:12:32,640 --> 01:12:34,080 I am her mother. 965 01:12:35,120 --> 01:12:36,240 Oh. 966 01:12:36,320 --> 01:12:38,160 What can I offer you? 967 01:12:39,280 --> 01:12:41,120 Nothing, ma. Thank you. 968 01:12:41,720 --> 01:12:45,760 I’m just about to prepare amala and gbegiri soup. 969 01:12:47,640 --> 01:12:49,200 Gbegiri… 970 01:12:51,120 --> 01:12:52,120 If you insist, ma. 971 01:13:04,080 --> 01:13:05,520 -Would you like to taste? Yeah? -Well… 972 01:13:05,600 --> 01:13:06,960 Cutlery, ma? 973 01:13:13,200 --> 01:13:17,080 -Hmm? -It tastes good. 974 01:13:19,600 --> 01:13:20,600 Hello, Mum. 975 01:13:20,680 --> 01:13:23,600 Ah! There you are at last. 976 01:13:24,400 --> 01:13:27,160 Your guest has been here for an hour. 977 01:13:27,240 --> 01:13:28,240 Dotun, hi. 978 01:13:28,960 --> 01:13:29,960 Good evening, ma. 979 01:13:30,640 --> 01:13:31,680 Hello, Sanya. 980 01:13:31,760 --> 01:13:34,480 Oh, Sanya, this is Dotun, my boss. 981 01:13:34,560 --> 01:13:36,320 Dotun Atoyebi. 982 01:13:36,680 --> 01:13:38,000 Very nice to meet you. 983 01:13:38,920 --> 01:13:42,120 I'm sorry to have kept you. I didn’t know you were coming. 984 01:13:42,200 --> 01:13:45,120 I just brought the artwork for the presentation. 985 01:13:45,200 --> 01:13:46,920 -Oh, thank you. -And, um… 986 01:13:47,600 --> 01:13:52,800 I guess I’ve, you know, overstayed. And I'll take my leave now, ma. 987 01:13:53,320 --> 01:13:54,760 Nonsense. 988 01:13:54,840 --> 01:13:58,240 You have helped so far, so it's only fair that you share with us. 989 01:13:58,320 --> 01:14:01,720 -Mummy, I can do that another time. 990 01:14:01,800 --> 01:14:04,240 Funmi, go and make a table for four. 991 01:14:04,840 --> 01:14:06,560 Um, no. Uh… 992 01:14:07,640 --> 01:14:10,480 I actually promised my mum I will be taking her somewhere. 993 01:14:10,560 --> 01:14:12,560 So, if you'll excuse me. 994 01:14:13,160 --> 01:14:15,400 -It’s a pleasure to have met you. -Yeah, nice to meet you. 995 01:14:15,880 --> 01:14:17,160 Set the table for three. 996 01:14:19,240 --> 01:14:20,400 Okay. 997 01:14:24,280 --> 01:14:25,880 Let’s go eat. 998 01:14:37,840 --> 01:14:39,520 Have some more, Dotun. 999 01:14:40,120 --> 01:14:43,320 If I should eat more than this, I’m going to burst. 1000 01:14:43,400 --> 01:14:47,160 You should taste Funmi's. It’s every bit as good as mine. 1001 01:14:47,240 --> 01:14:49,120 Mummy, please. 1002 01:14:49,200 --> 01:14:51,280 You always say my cooking is not up to scratch. 1003 01:14:51,360 --> 01:14:55,440 There’s always room for improvement, dear. 1004 01:14:57,960 --> 01:14:59,000 By the way, 1005 01:14:59,080 --> 01:15:03,480 I must invite you for Funmi’s best friend’s baby-naming ceremony. 1006 01:15:03,920 --> 01:15:07,480 -Oh, okay. I’ll come. 1007 01:15:08,160 --> 01:15:10,480 Time to do the washing up. 1008 01:15:10,560 --> 01:15:11,600 Oh, okay. 1009 01:15:11,680 --> 01:15:13,960 -I have to go to bed. 1010 01:15:16,560 --> 01:15:19,160 Dotun, it was a pleasure. 1011 01:15:19,920 --> 01:15:20,960 Thank you very much, ma. 1012 01:15:21,040 --> 01:15:22,080 Please, come again. 1013 01:15:22,160 --> 01:15:23,840 -I will. 1014 01:15:23,920 --> 01:15:26,560 -Good night, Mum. -Good night, dear. 1015 01:15:32,160 --> 01:15:33,560 Your mum is really nice. 1016 01:15:33,640 --> 01:15:36,080 I think she likes you too. 1017 01:15:36,800 --> 01:15:39,840 -Um, about the naming ceremony. 1018 01:15:39,920 --> 01:15:41,760 I know you were just being polite to my mum. 1019 01:15:42,200 --> 01:15:43,560 You don’t have to attend. 1020 01:15:43,640 --> 01:15:47,560 And, um, it’s just a small gathering, so it’s not a big deal. 1021 01:15:47,640 --> 01:15:48,880 Are you going to be there? 1022 01:15:48,960 --> 01:15:51,360 Bukola, the mother of the child? She’s my best friend. 1023 01:15:51,440 --> 01:15:54,280 And I’m the godmother of the baby, so I’ll definitely be there. 1024 01:16:16,200 --> 01:16:18,200 Thank you for the pleasant company. 1025 01:16:19,120 --> 01:16:21,120 I really enjoyed myself. 1026 01:16:21,680 --> 01:16:22,840 I enjoyed yours too. 1027 01:16:27,560 --> 01:16:30,480 -Good night. -Good night. 1028 01:16:43,520 --> 01:16:46,080 Hey, there. Madam, look. 1029 01:16:46,480 --> 01:16:47,480 Nice. 1030 01:16:47,560 --> 01:16:49,160 One thousand naira from the boss. 1031 01:16:49,960 --> 01:16:52,400 -And this too. -Ah! 1032 01:16:52,480 --> 01:16:54,120 Another one for your collection. 1033 01:16:54,200 --> 01:16:55,280 Yes. 1034 01:16:55,640 --> 01:16:58,160 Look, madam, that man is a nice man. 1035 01:16:58,240 --> 01:17:00,200 Please let him come back, okay? 1036 01:17:00,600 --> 01:17:02,040 -Okay. -Yes, madam. 1037 01:17:02,120 --> 01:17:03,800 -Good night. -Good night, madam. 1038 01:17:20,040 --> 01:17:23,240 Right place for a gentleman. 1039 01:17:25,480 --> 01:17:30,920 And here for the stingy. 1040 01:17:48,120 --> 01:17:53,920 Dotun, you came! Thank you for coming. 1041 01:17:54,480 --> 01:17:58,240 This is the young man I told you about. Funmi’s boss. 1042 01:18:00,920 --> 01:18:05,120 You are the one that has been keeping my daughter occupied night and day. 1043 01:18:06,280 --> 01:18:09,280 Well, she’s actually a great credit to you both. 1044 01:18:10,600 --> 01:18:13,880 Allow me to introduce my mother, Mrs. Atoyebi. 1045 01:18:13,960 --> 01:18:17,160 Mum, meet Mr. and Mrs. Adebayo. 1046 01:18:17,240 --> 01:18:19,760 It’s my pleasure meeting you. 1047 01:18:19,840 --> 01:18:22,320 -Congratulations. -Welcome. 1048 01:18:22,400 --> 01:18:23,800 -Thank you. 1049 01:18:23,880 --> 01:18:27,520 I saw your daughter on TV. She's wonderful. 1050 01:18:27,600 --> 01:18:31,000 -So is your son. 1051 01:18:31,080 --> 01:18:33,000 Is Funmi anywhere around, ma? 1052 01:18:34,200 --> 01:18:36,360 -She's inside the house. -Okay. All right. 1053 01:18:36,440 --> 01:18:37,800 -Please, come in. -Thank you. 1054 01:18:37,880 --> 01:18:39,880 After you. Yes. 1055 01:19:11,200 --> 01:19:12,200 Oh, Sanya-- 1056 01:19:12,280 --> 01:19:15,080 Why did you leave me so many messages? I told you I was coming. 1057 01:19:15,160 --> 01:19:16,480 I thought you had forgotten. 1058 01:19:16,560 --> 01:19:17,800 Where is your mum? 1059 01:19:18,200 --> 01:19:19,280 She can’t make it. 1060 01:19:19,640 --> 01:19:20,640 Is she okay? 1061 01:19:20,720 --> 01:19:21,720 She’s fine. 1062 01:19:23,480 --> 01:19:24,720 I’ll be right back. 1063 01:19:26,120 --> 01:19:27,120 Okay. 1064 01:19:51,440 --> 01:19:53,280 The name of our child would be 1065 01:19:53,760 --> 01:19:54,800 Aduke. 1066 01:19:54,880 --> 01:19:56,560 -Aduke. -Aduke. 1067 01:19:56,640 --> 01:19:57,640 Ayomide. 1068 01:19:57,720 --> 01:19:59,960 -Ayomide. -Ayomide. 1069 01:20:00,040 --> 01:20:01,200 Oluwayemisi. 1070 01:20:01,280 --> 01:20:03,480 -Oluwayemisi. -Oluwayemisi. 1071 01:20:03,560 --> 01:20:04,880 The child of Soyede. 1072 01:20:04,960 --> 01:20:07,720 -The child of Soyede. -The child of Soyede. 1073 01:20:27,120 --> 01:20:28,120 At last. 1074 01:20:28,200 --> 01:20:30,520 Hope you're having a good time. 1075 01:20:31,440 --> 01:20:34,640 Well, aside the fact that you're ignoring me… 1076 01:20:34,720 --> 01:20:36,120 -Aw. -…it's okay. 1077 01:20:36,200 --> 01:20:38,600 I’m sorry. There’s so much going on. 1078 01:20:40,040 --> 01:20:42,880 Well, to the godmother and the baby. 1079 01:20:42,960 --> 01:20:44,480 To the godmother and baby. 1080 01:20:50,040 --> 01:20:54,160 I must say, you really look good. If you don’t mind me saying. 1081 01:20:55,800 --> 01:20:57,560 Thank you. 1082 01:20:57,640 --> 01:20:59,800 I’m blushing, you just can’t see it. 1083 01:21:00,400 --> 01:21:03,400 I mean, I mean it. You look fabulous. 1084 01:21:04,920 --> 01:21:05,920 Thank you. 1085 01:21:06,720 --> 01:21:07,920 Where is your date? 1086 01:21:08,000 --> 01:21:09,040 Oh. 1087 01:21:14,560 --> 01:21:15,800 You're into older women? 1088 01:21:16,680 --> 01:21:19,840 Yeah, she’s actually my sugar mummy. 1089 01:21:24,880 --> 01:21:28,960 -Oh, your mother. Aw. -Ah. 1090 01:21:29,040 --> 01:21:31,400 Me and my big mouth. I’m sorry. 1091 01:21:31,480 --> 01:21:37,480 It's okay. I'll introduce you to her after the pleasure of this dance. 1092 01:21:38,200 --> 01:21:39,440 Of course. 1093 01:21:39,520 --> 01:21:40,640 Shall we? 1094 01:21:40,720 --> 01:21:41,840 Why not? 1095 01:22:13,360 --> 01:22:14,600 This is entertainment! 1096 01:22:45,880 --> 01:22:48,040 Can I have your attention for a minute? 1097 01:22:48,840 --> 01:22:51,640 Can we give ourselves a round of applause, please? 1098 01:22:55,600 --> 01:23:00,680 All right. I would like to say a very big thank-you to everybody here present, 1099 01:23:00,760 --> 01:23:05,800 especially to our client, the RLG, for having faith in us. 1100 01:23:06,160 --> 01:23:08,360 Can we give them a round of applause, please? 1101 01:23:10,400 --> 01:23:11,640 Thank you very much. 1102 01:23:11,720 --> 01:23:13,960 And, in other good news, 1103 01:23:14,040 --> 01:23:18,960 our campaign has been nominated for the top best African Marketing Prize. 1104 01:23:19,040 --> 01:23:20,960 And I think that is worth celebrating. 1105 01:23:21,040 --> 01:23:23,280 Come on, come on, with your glasses. 1106 01:23:28,440 --> 01:23:33,400 And finally, there is someone so special, 1107 01:23:34,120 --> 01:23:35,920 whom I would like to recognize here. 1108 01:23:36,000 --> 01:23:41,200 And without her efforts towards this campaign and towards this achievement, 1109 01:23:41,280 --> 01:23:42,560 I don’t think we would all be here. 1110 01:23:43,400 --> 01:23:48,440 And on that note, I would like to call on Funmi Adebayo to join us here. 1111 01:23:48,520 --> 01:23:49,800 Let us celebrate. 1112 01:23:52,400 --> 01:23:54,520 Where is Miss Adebayo? 1113 01:24:00,000 --> 01:24:01,440 Good evening. 1114 01:24:02,000 --> 01:24:03,800 I’m here to see Sanya. 1115 01:24:06,040 --> 01:24:07,880 Of course. Do come in. 1116 01:24:07,960 --> 01:24:09,360 Thank you. 1117 01:24:18,560 --> 01:24:20,240 Do come in. 1118 01:24:22,680 --> 01:24:23,760 Good evening, ma. 1119 01:24:23,840 --> 01:24:27,160 -Funmiwo, welcome. -Thank you, ma. 1120 01:24:32,960 --> 01:24:35,960 Tade, get Funmiwo a drink. 1121 01:24:36,040 --> 01:24:38,200 -Yes, ma. -Not a very cold one. 1122 01:24:38,280 --> 01:24:39,280 Yes, ma. 1123 01:24:50,760 --> 01:24:51,960 So… 1124 01:24:52,360 --> 01:24:53,400 Hi, how are you doing? 1125 01:24:53,480 --> 01:24:55,440 I’m fine, and you? 1126 01:24:55,520 --> 01:24:56,840 I’m good. 1127 01:24:56,920 --> 01:24:58,120 How is work? 1128 01:24:58,520 --> 01:24:59,600 Fine. 1129 01:25:00,000 --> 01:25:01,800 We had the launch today. 1130 01:25:02,960 --> 01:25:07,080 Oh. Yes, yes. And it went well? 1131 01:25:07,720 --> 01:25:08,720 Mm-hmm. 1132 01:25:10,880 --> 01:25:12,160 Okay. 1133 01:25:12,240 --> 01:25:15,960 Funmiwo, listen, I’m really sorry I didn’t get back to you. 1134 01:25:17,120 --> 01:25:19,320 I've been busy with work and… 1135 01:25:19,840 --> 01:25:20,840 I… 1136 01:25:21,520 --> 01:25:23,000 Oh, thank you. 1137 01:25:23,080 --> 01:25:24,280 You're welcome. 1138 01:25:28,560 --> 01:25:30,480 I’m sorry. We haven’t met before, have we? 1139 01:25:30,560 --> 01:25:31,760 No. 1140 01:25:32,480 --> 01:25:33,480 But we’ve spoken. 1141 01:25:34,080 --> 01:25:36,400 I’m Tade. I work at the Institute. 1142 01:25:37,560 --> 01:25:38,600 Oh. 1143 01:25:39,440 --> 01:25:40,760 Nice. 1144 01:25:41,640 --> 01:25:44,400 -Sanya has mentioned you. 1145 01:25:47,080 --> 01:25:48,400 It’s good to finally meet you. 1146 01:25:48,920 --> 01:25:50,040 Same here. 1147 01:25:51,240 --> 01:25:53,400 Well, I must leave. 1148 01:25:53,760 --> 01:25:55,400 -Good night, ma. 1149 01:25:55,840 --> 01:25:56,840 Good night. 1150 01:25:57,600 --> 01:26:00,960 Funmi, let me go put a shirt on and see you off. 1151 01:26:15,640 --> 01:26:18,680 I've… 1152 01:26:20,280 --> 01:26:24,840 I’ve been greatly troubled by our medical incompatibility. 1153 01:26:29,280 --> 01:26:33,120 I had wanted to tell you, but… 1154 01:26:34,720 --> 01:26:36,200 I didn’t know how you were going to take it. 1155 01:26:36,280 --> 01:26:38,240 You’ve known me for six years. 1156 01:26:39,800 --> 01:26:41,160 Six good years, Sanya. 1157 01:26:42,440 --> 01:26:45,920 And you never thought of medical incompatibility until now? 1158 01:26:48,880 --> 01:26:50,160 And Tade… 1159 01:26:53,160 --> 01:26:55,080 when is she due to have your baby? 1160 01:26:59,720 --> 01:27:04,240 I… I… 1161 01:27:04,320 --> 01:27:07,480 Get out of this car and stay out of my life! 1162 01:27:07,560 --> 01:27:10,240 You lying, dishonest, two-timing… 1163 01:27:10,320 --> 01:27:12,360 …time-wasting mummy’s boy. 1164 01:27:13,680 --> 01:27:14,680 Coward. 1165 01:27:19,040 --> 01:27:20,760 -But, Funmi-- -Just go. 1166 01:27:22,120 --> 01:27:23,200 Please. 1167 01:27:53,120 --> 01:27:55,320 You said I should call you whenever there is crisis, sir. 1168 01:27:55,400 --> 01:27:56,440 -Where is she? 1169 01:27:56,520 --> 01:27:57,560 She’s down, sir. 1170 01:27:58,240 --> 01:28:00,080 Inside. Okay… 1171 01:28:04,480 --> 01:28:06,040 -Funmi… -There she is, sir. 1172 01:28:06,920 --> 01:28:07,920 Funmiwo! 1173 01:28:10,880 --> 01:28:11,880 Funmiwo. 1174 01:28:13,720 --> 01:28:14,720 Funmi. 1175 01:28:15,360 --> 01:28:17,080 Open the door, open the door. 1176 01:28:53,200 --> 01:28:54,520 You're awake. 1177 01:28:58,720 --> 01:29:02,120 -Ah! Olufunmiwo! -Funmiwo. 1178 01:29:06,800 --> 01:29:08,800 I knew you'd pull through. 1179 01:29:13,480 --> 01:29:15,800 Dotun never left your side. 1180 01:29:15,880 --> 01:29:19,200 But, Sanya… 1181 01:29:20,480 --> 01:29:21,520 I'd like… 1182 01:29:21,600 --> 01:29:23,600 Don’t mention that fool again. 1183 01:29:26,240 --> 01:29:27,240 Sanya… 1184 01:29:27,320 --> 01:29:29,920 Let her rest first then, huh? You all get some rest. 1185 01:29:30,480 --> 01:29:32,120 Sanya… 1186 01:29:33,280 --> 01:29:36,400 -Thank you for taking good care of her. -Mm-hmm. 1187 01:29:37,520 --> 01:29:38,840 Sanya… 1188 01:29:52,840 --> 01:29:53,840 Welcome, madam. 1189 01:29:53,920 --> 01:29:54,920 Welcome, sir. 1190 01:29:57,040 --> 01:29:59,960 -Ali, how are you? -I’m fine, ma. 1191 01:30:08,360 --> 01:30:09,800 And how is your health now, ma? 1192 01:30:09,880 --> 01:30:11,040 I’m better. Thank you. 1193 01:30:11,120 --> 01:30:12,200 Thank God. 1194 01:30:55,840 --> 01:30:57,600 I actually have a surprise for you. 1195 01:30:58,000 --> 01:30:59,000 Okay. 1196 01:31:10,240 --> 01:31:13,800 We won. Oh. You won. 1197 01:31:15,280 --> 01:31:18,720 -Wow. -Africa's Best Marketing Campaign award. 1198 01:31:20,000 --> 01:31:21,200 This is great. 1199 01:31:21,280 --> 01:31:23,320 -It is. 1200 01:31:29,200 --> 01:31:31,360 And surprise number two. 1201 01:31:32,080 --> 01:31:34,760 -Another award? -Relax. 1202 01:31:34,840 --> 01:31:37,920 -I should get admitted more often. 1203 01:31:42,080 --> 01:31:44,440 -Yes, open it. -Okay. 1204 01:31:59,800 --> 01:32:03,840 Oh, thank you. 1205 01:32:08,280 --> 01:32:09,960 In memory of a lovely day. 1206 01:32:10,960 --> 01:32:14,400 Thank you. Thank you so much. 1207 01:32:15,240 --> 01:32:16,920 -You're welcome. 1208 01:32:20,360 --> 01:32:22,360 Maybe I should go and make you some food now. 1209 01:32:22,440 --> 01:32:25,360 Actually, I think I just want to rest. 1210 01:32:25,840 --> 01:32:26,880 Oh… 1211 01:32:27,680 --> 01:32:28,800 I’ll be okay. 1212 01:32:33,120 --> 01:32:37,000 Okay, then I'll call you later. 1213 01:32:46,200 --> 01:32:52,040 Thank you so much for your friendship, but I can’t. 1214 01:32:53,640 --> 01:32:54,840 I’m sorry. 1215 01:32:54,920 --> 01:32:56,160 It's all right. 1216 01:33:15,480 --> 01:33:18,000 You asked for the Cortini figures. 1217 01:33:18,080 --> 01:33:19,360 Oh. 1218 01:33:20,280 --> 01:33:22,440 Can we deal with it later? 1219 01:33:22,880 --> 01:33:24,560 -Okay. 1220 01:33:24,640 --> 01:33:25,920 Yes, come in. 1221 01:33:31,520 --> 01:33:34,080 Sir, it’s Tee Health Limited. 1222 01:33:34,160 --> 01:33:36,800 They want to know about the contract for their new project. 1223 01:33:37,760 --> 01:33:40,600 Okay, tell them I'll deal with it later. 1224 01:33:41,160 --> 01:33:43,080 Sir, they said they have approved the contract. 1225 01:33:43,160 --> 01:33:46,640 -They're ready to-- -I will deal with it later! All right? 1226 01:33:47,360 --> 01:33:48,360 Okay, sir. 1227 01:34:08,480 --> 01:34:11,840 You turn away work. This isn’t you. 1228 01:34:14,640 --> 01:34:15,800 Lanre. 1229 01:34:16,800 --> 01:34:18,600 I think I'm going crazy. 1230 01:34:21,240 --> 01:34:23,320 Funmi Adebayo, right? 1231 01:34:24,880 --> 01:34:27,120 -Don’t make me say it. -Say it. 1232 01:34:27,200 --> 01:34:29,240 I want to hear the words. Say it. 1233 01:34:32,080 --> 01:34:33,080 You know… 1234 01:34:34,920 --> 01:34:36,520 I think I’m in love with her. 1235 01:34:36,600 --> 01:34:39,680 Yes! Yeah! 1236 01:34:40,200 --> 01:34:42,840 Yes! Yes! Yes! 1237 01:34:44,920 --> 01:34:47,680 How are the mighty fallen. 1238 01:34:47,760 --> 01:34:50,720 But you know, since the issue with Sanya, 1239 01:34:51,280 --> 01:34:53,160 she’s just turned her back at everything. 1240 01:34:54,000 --> 01:34:57,920 Family, marriage, friends. You know. 1241 01:35:00,040 --> 01:35:01,320 But why? 1242 01:35:04,240 --> 01:35:05,480 Her health condition. 1243 01:35:06,080 --> 01:35:09,280 Oh, yes. That. 1244 01:35:10,200 --> 01:35:12,200 But you can make her change her mind. 1245 01:35:12,760 --> 01:35:13,760 How? 1246 01:35:15,520 --> 01:35:16,800 Dotun. 1247 01:35:16,880 --> 01:35:20,000 You are a salesman. And a good one, for that matter. 1248 01:35:20,560 --> 01:35:22,480 So, sell yourself. 1249 01:35:24,240 --> 01:35:25,440 Mm-hmm. 1250 01:35:38,280 --> 01:35:40,120 "Let us rise up and be thankful. 1251 01:35:41,080 --> 01:35:42,600 For if we didn't learn a lot, 1252 01:35:42,680 --> 01:35:44,320 at least we learned a little. 1253 01:35:44,920 --> 01:35:46,440 And if we learned a little, 1254 01:35:46,520 --> 01:35:48,000 at least we didn’t get sick. 1255 01:35:48,680 --> 01:35:51,720 And if we got sick, at least we didn't die. 1256 01:35:52,760 --> 01:35:54,480 So let us be thankful." 1257 01:35:55,600 --> 01:35:56,960 Thankful. 1258 01:35:58,320 --> 01:35:59,680 Be thankful. 1259 01:36:02,440 --> 01:36:03,960 Be thankful. 1260 01:36:23,880 --> 01:36:25,120 -Come in. 1261 01:36:28,160 --> 01:36:29,760 -Good morning, sir. -Morning. 1262 01:36:33,560 --> 01:36:36,400 Your phone call this morning. 1263 01:36:36,480 --> 01:36:39,640 It came very early, and on a Sunday morning. 1264 01:36:39,720 --> 01:36:41,200 Is everything okay? 1265 01:36:42,680 --> 01:36:43,920 Funmiwo… 1266 01:36:45,000 --> 01:36:46,080 will you marry me? 1267 01:36:48,360 --> 01:36:49,400 What did you say? 1268 01:36:50,560 --> 01:36:52,840 I said, "Will you marry me?" 1269 01:36:54,760 --> 01:36:55,920 You're joking, right? 1270 01:36:56,400 --> 01:36:59,880 -I can’t see you laughing. -Why would you want to marry me? 1271 01:37:00,280 --> 01:37:04,480 Because I find Funmiwo Adebayo particularly alluring. 1272 01:37:04,560 --> 01:37:06,440 You don’t know me. 1273 01:37:07,200 --> 01:37:08,600 Funmiwo, come here. 1274 01:37:13,520 --> 01:37:14,600 Please. 1275 01:37:15,040 --> 01:37:18,040 I want to marry you because I love you. 1276 01:37:19,200 --> 01:37:22,760 I want to marry you because I need you in my life. 1277 01:37:23,480 --> 01:37:25,480 And I want to marry you because 1278 01:37:26,400 --> 01:37:29,680 I cannot live the rest of my life without you. 1279 01:37:33,440 --> 01:37:34,440 It's… 1280 01:37:35,800 --> 01:37:37,760 It’s not that simple. 1281 01:37:37,840 --> 01:37:43,200 There are so many things about me, apart from my sickle cell. 1282 01:37:43,280 --> 01:37:45,440 Like being adopted? 1283 01:37:45,520 --> 01:37:46,520 How did you know? 1284 01:37:47,120 --> 01:37:51,320 Your mother knew my interest in you was more than professional. 1285 01:37:51,400 --> 01:37:53,120 Mummy. 1286 01:37:54,120 --> 01:37:56,920 Nothing can change the way I feel about you. 1287 01:38:01,640 --> 01:38:04,840 Do you know I can have an organ failure at any time? 1288 01:38:07,600 --> 01:38:12,280 I may have difficulties whilst bearing children. 1289 01:38:14,400 --> 01:38:16,600 I might even die before I’m 40. 1290 01:38:18,400 --> 01:38:19,880 I thought not. 1291 01:38:20,480 --> 01:38:21,520 Funmi. 1292 01:38:23,800 --> 01:38:25,200 If I love you, 1293 01:38:26,080 --> 01:38:28,480 then I have to love everything about you. 1294 01:38:29,160 --> 01:38:30,160 One more thing. 1295 01:38:30,760 --> 01:38:31,760 I know. 1296 01:38:32,560 --> 01:38:34,840 I’ve already taken the screening test. 1297 01:38:35,560 --> 01:38:38,160 I have done the genetic counseling, 1298 01:38:38,680 --> 01:38:42,760 and after your conference, everybody in the office has. 1299 01:38:43,160 --> 01:38:45,640 And now, we are all sickle smart. 1300 01:38:45,720 --> 01:38:47,680 Really? Aw. 1301 01:38:48,240 --> 01:38:50,160 -Is that a yes? 1302 01:41:21,040 --> 01:41:22,040 Good morning, sir. 1303 01:41:22,120 --> 01:41:23,600 Good morning. Good morning. 1304 01:41:32,680 --> 01:41:33,880 Hi, dear. 1305 01:41:33,960 --> 01:41:35,000 -Hi. -How are you? 1306 01:41:35,080 --> 01:41:36,360 I'm fine. 1307 01:41:38,720 --> 01:41:41,320 Doctor Ayodele just called. 1308 01:41:41,400 --> 01:41:43,800 Oh, okay. Is my prescription ready? 1309 01:41:43,880 --> 01:41:47,120 Yes. I’m going to go pick it… 1310 01:41:51,080 --> 01:41:52,280 Is there something else? 1311 01:41:53,080 --> 01:41:55,040 No, no, no. No. 1312 01:41:55,560 --> 01:41:56,560 I’m good. 1313 01:41:57,280 --> 01:41:58,680 Then why do you look so worried? 1314 01:41:58,760 --> 01:42:01,480 Worried? No, no, I’m not. I'm not worried. 1315 01:42:01,840 --> 01:42:02,840 Okay? 1316 01:42:03,240 --> 01:42:04,880 Let me quickly go get it. All right? 1317 01:42:25,000 --> 01:42:29,280 It’s not only acute anemia, she's dehydrated. 1318 01:42:34,200 --> 01:42:35,600 I don’t understand. 1319 01:42:36,000 --> 01:42:40,080 She might need to be transfused to avert a serious crisis. 1320 01:42:40,160 --> 01:42:41,760 Her PCV is very low. 1321 01:42:42,840 --> 01:42:44,080 PVC? 1322 01:42:44,560 --> 01:42:46,800 PCV is packed cell volume. 1323 01:42:46,880 --> 01:42:49,280 The percentage volume of blood cells in the body. 1324 01:42:50,000 --> 01:42:54,680 And for a sickle cell person, it should be at least 20 percent in stable condition. 1325 01:42:56,760 --> 01:42:59,240 You must remain positive. 1326 01:43:00,960 --> 01:43:05,040 We are now at war with sickle cell as her body is under the strain of the pregnancy. 1327 01:43:05,760 --> 01:43:08,360 The odds are against us, but we can win. 1328 01:43:10,080 --> 01:43:11,080 Win? 1329 01:43:11,680 --> 01:43:14,600 She must be on bed rest for the last two months of the pregnancy. 1330 01:43:14,680 --> 01:43:17,920 That way, I can monitor her and the baby more closely. 1331 01:43:21,080 --> 01:43:24,200 You're being overcautious, right? 1332 01:43:25,400 --> 01:43:26,480 Don’t panic. 1333 01:43:27,720 --> 01:43:29,720 She will need you to be positive. 1334 01:43:30,280 --> 01:43:34,680 It’s not just about the body in this case. It’s about the mind too. 1335 01:43:41,000 --> 01:43:44,440 Thank you all for the work on the newsletter. 1336 01:43:44,880 --> 01:43:47,360 We have had about 15,000 naira donation. 1337 01:43:51,440 --> 01:43:54,400 Thank you, Mrs. Atoyebi, for leading the drive. 1338 01:43:55,440 --> 01:43:58,840 Mummy! Mummy, look! Aunty Funmi fell down! 1339 01:44:05,560 --> 01:44:07,560 -Dotun… -Yes, sweetheart. 1340 01:44:07,640 --> 01:44:08,720 Dotun… 1341 01:44:08,800 --> 01:44:11,240 -I need Novocaine. -No. 1342 01:44:11,320 --> 01:44:13,280 Is there nothing you can do to make it stop? 1343 01:44:13,760 --> 01:44:18,080 Sir, is there nothing you can do to make this pain go, or something I can do? 1344 01:44:26,360 --> 01:44:28,800 -Dotun… -Mm-hmm? 1345 01:44:30,400 --> 01:44:35,080 Dotun, I’ve never told you I love you. 1346 01:44:35,160 --> 01:44:38,880 You will have plenty of opportunities to tell me that. 1347 01:44:38,960 --> 01:44:41,480 -Easy. 1348 01:44:44,920 --> 01:44:47,000 Oh, no, no, no. Sit down, sit down. 1349 01:44:47,080 --> 01:44:50,040 Everything's going to be all right. Sit down. 1350 01:44:59,240 --> 01:45:03,760 She has the best as far as medical aid goes, be rest assured of that. 1351 01:45:04,400 --> 01:45:07,360 I don’t know about you, but I believe all will be well. 1352 01:45:08,600 --> 01:45:14,080 But are there no other drugs we can use to at least lessen the pain? 1353 01:45:15,320 --> 01:45:17,520 She’s had all the drugs we can give. 1354 01:45:43,800 --> 01:45:46,640 Dazzler, that’s my name. 1355 01:45:47,880 --> 01:45:49,680 Dazzler, they call me, 1356 01:45:50,600 --> 01:45:52,440 Like a shining ray of light. 1357 01:45:53,120 --> 01:45:55,080 From headlamps on a dark night. 1358 01:45:56,360 --> 01:45:58,880 Dazzler, glittering like gold. 1359 01:45:59,680 --> 01:46:01,080 The incurable pain? 1360 01:46:02,080 --> 01:46:03,560 The uncertain days? 1361 01:46:04,880 --> 01:46:06,360 The empty promises? 1362 01:46:07,440 --> 01:46:09,360 The dazzling mirage? 1363 01:46:10,320 --> 01:46:13,000 Yes, the strength is love. 1364 01:46:13,360 --> 01:46:14,600 That’s my succor. 1365 01:46:15,160 --> 01:46:16,600 That's the shelter. 1366 01:46:25,800 --> 01:46:26,840 Doc. 1367 01:46:27,800 --> 01:46:31,320 I’m sorry. I got scared. I’m really sorry. 1368 01:46:31,400 --> 01:46:32,400 It’s all right. 1369 01:46:33,200 --> 01:46:37,800 Funmi, I promise never to leave your side again. 1370 01:46:38,440 --> 01:46:39,680 I’m really sorry, okay? 1371 01:46:41,080 --> 01:46:43,320 We have to decide if we should deliver the baby. 1372 01:46:43,400 --> 01:46:45,160 It will mean a caesarean section. 1373 01:46:45,600 --> 01:46:46,800 There's no other way out. 1374 01:46:47,800 --> 01:46:50,960 We must operate immediately if we are to save mother and child. 1375 01:46:53,760 --> 01:46:57,200 Dotun, you have to sign a form. 1376 01:47:00,040 --> 01:47:02,880 Doc, she must not die. 1377 01:49:38,840 --> 01:49:40,200 Come on, Dazzler. 1378 01:49:43,360 --> 01:49:45,720 Don’t give up. 1379 01:49:47,960 --> 01:49:50,560 You have us. 1380 01:49:54,160 --> 01:49:56,560 You have a good career. 1381 01:49:58,120 --> 01:49:59,120 And now… 1382 01:50:00,800 --> 01:50:05,880 a beautiful daughter who needs you. 1383 01:50:11,680 --> 01:50:13,160 I need you. 1384 01:50:17,000 --> 01:50:18,800 You have done it. 1385 01:50:19,880 --> 01:50:23,240 So now, fight it. 1386 01:50:26,440 --> 01:50:27,960 Fight it for us. 1387 01:50:31,720 --> 01:50:35,840 You can’t give up on us. 1388 01:50:36,760 --> 01:50:39,880 Funmiwo, you can’t. 1389 01:51:44,720 --> 01:51:46,760 -Happy birthday! -Happy birthday! 1390 01:51:46,840 --> 01:51:48,920 -Happy birthday! -Happy birthday! 1391 01:51:49,000 --> 01:51:51,360 -Happy birthday! -Happy birthday! 1392 01:51:51,440 --> 01:51:53,440 -Happy birthday! -Happy birthday! 1393 01:52:25,320 --> 01:52:26,400 Happy now? 1394 01:52:27,680 --> 01:52:29,040 Very happy. 98831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.