All language subtitles for Agent.Elvis.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,041 --> 00:00:25,416 Every once in a while, man accomplishes the impossible. 2 00:00:26,166 --> 00:00:29,125 Visual confirm. Landing gear deployed. 3 00:00:29,833 --> 00:00:32,250 Copy that, Columbia. The Eagle has wings. 4 00:00:33,041 --> 00:00:35,625 All it takes is someone with a dream. 5 00:00:36,291 --> 00:00:38,250 Godspeed, Eagle. 6 00:00:38,333 --> 00:00:39,726 Because when a man dreams... 7 00:00:41,291 --> 00:00:42,750 ...you know what happens. 8 00:00:42,833 --> 00:00:44,958 He can change the world. 9 00:00:45,041 --> 00:00:46,166 All right, cut. 10 00:00:47,583 --> 00:00:50,541 Okay, listen. I don't want to obstruct your process here, 11 00:00:50,625 --> 00:00:53,458 but I'm looking at the script, and I'm pretty sure... Yep. 12 00:00:53,541 --> 00:00:56,500 There are zero of those words in it. 13 00:00:56,583 --> 00:00:59,583 True, but only because the words in the script are dog shit. 14 00:00:59,666 --> 00:01:02,333 All right. Now, look. Look. Just forget the words. 15 00:01:02,416 --> 00:01:03,750 Ride the truth, buddy. 16 00:01:03,833 --> 00:01:06,666 You're Dr. John Carpenter, idealistic ghetto physician. 17 00:01:06,750 --> 00:01:10,416 You help everybody: the poor, the sick, the hungry. You know, blah, blah, blah. 18 00:01:10,500 --> 00:01:12,375 You're Jesus, mate. You're the journey. 19 00:01:12,458 --> 00:01:15,208 Your journey is the journey of America. 20 00:01:15,291 --> 00:01:17,791 And at some point, you make out with a nun. 21 00:01:17,875 --> 00:01:18,958 Oh, and how good is that? 22 00:01:19,041 --> 00:01:21,000 Yeah. Well, listen up here, rookie. 23 00:01:21,083 --> 00:01:24,166 America doesn't make out with nuns. 24 00:01:24,250 --> 00:01:26,125 Oh yeah? Well, that's America's loss, isn't it? 25 00:01:26,208 --> 00:01:29,583 All right, listen up. We're gonna go again. And action! 26 00:01:31,958 --> 00:01:33,458 What the fuck? 27 00:01:33,541 --> 00:01:36,291 Oh come on, people. What's more important? 28 00:01:36,375 --> 00:01:40,041 Some human buzz cuts riding a glorified firework to a rock, 29 00:01:40,125 --> 00:01:44,041 or the living art that we're here making on Earth? 30 00:01:46,583 --> 00:01:48,375 All right, fuck me, let's take five. 31 00:01:56,458 --> 00:01:58,500 Direct from our newsroom in New York, 32 00:01:58,583 --> 00:02:02,041 this is the CBS Evening News with Walter Cronkite. 33 00:02:02,125 --> 00:02:06,750 The lunar module will descend to the surface in the next few hours. 34 00:02:06,833 --> 00:02:10,166 The heroism of these men cannot be overstated. 35 00:02:10,250 --> 00:02:11,958 Oh, will you look at that. 36 00:02:12,041 --> 00:02:16,708 Hmm. Say, you ever get the feeling we could be doing something more? 37 00:02:16,791 --> 00:02:17,875 - More? - Yeah. 38 00:02:17,958 --> 00:02:20,375 You know, something, I don't know... bigger. 39 00:02:20,458 --> 00:02:21,916 Nothing bigger than being Elvis. 40 00:02:22,000 --> 00:02:24,291 I mean, look here. Right in front of us, right now, 41 00:02:24,375 --> 00:02:28,916 human beings are about to land on the goddamn moon. 42 00:02:29,000 --> 00:02:30,333 Ha! And what am I doing? 43 00:02:30,416 --> 00:02:33,833 Well, the next scene, you teach a child about tolerance through the power of song, 44 00:02:33,916 --> 00:02:36,083 which apparently makes a nun horny. 45 00:02:36,166 --> 00:02:38,291 Yet somehow, not enough. 46 00:02:38,375 --> 00:02:39,750 You feeling okay, boss? 47 00:02:40,875 --> 00:02:42,958 Be better if I was on that space capsule. 48 00:02:44,375 --> 00:02:46,458 Oh, bullshit? This is not bullshit. 49 00:02:46,541 --> 00:02:48,833 This is a giant moment in history. 50 00:02:48,916 --> 00:02:52,125 You know it. Right up there with your comeback TV special. 51 00:02:52,208 --> 00:02:53,125 Arguably. 52 00:02:54,916 --> 00:02:57,250 Hey. You promised me you'd quit that shit. 53 00:02:59,166 --> 00:03:03,083 Technically speaking, boss, he said he'd quit coke every day except Tuesdays. 54 00:03:03,166 --> 00:03:05,833 Ooh, cocaine Tuesdays? Love it. 55 00:03:05,916 --> 00:03:07,958 It's like taco Tuesdays, but for awesome people. 56 00:03:08,041 --> 00:03:10,708 Oh, goddamn it. What are you doing here? 57 00:03:10,791 --> 00:03:13,291 Uh, eating, obviously. 58 00:03:13,375 --> 00:03:14,583 Oh my God. 59 00:03:14,666 --> 00:03:18,666 Oh, I would kill an actual human baby for, like, ten of these. 60 00:03:19,250 --> 00:03:21,958 What? No, not one I know. Jesus. 61 00:03:22,041 --> 00:03:24,083 So, what, is this what you do? 62 00:03:24,166 --> 00:03:26,458 You just keep showing up whenever you feel like it? 63 00:03:26,541 --> 00:03:28,375 Same way I got into Yale. True story. 64 00:03:28,458 --> 00:03:29,375 But look, I want... 65 00:03:29,458 --> 00:03:31,791 Stop. I don't even want to know why you're here. 66 00:03:31,875 --> 00:03:33,583 What? I'm just a huge fan. 67 00:03:33,666 --> 00:03:35,625 Well, of your movies. They're hilarious. 68 00:03:35,708 --> 00:03:37,875 I mean, not the comedies, obviously. 69 00:03:37,958 --> 00:03:41,416 - There's a compliment in there somewhere. - Enough. You need to go. Now. 70 00:03:41,500 --> 00:03:42,500 Fine. Rude. 71 00:03:47,333 --> 00:03:49,541 Uh-oh, missed a spot there. I gotcha. 72 00:03:52,125 --> 00:03:53,000 Get rid of this. 73 00:03:53,083 --> 00:03:55,125 Where the fuck are you getting all this coke? 74 00:03:56,125 --> 00:03:57,125 Flyboy? 75 00:03:57,500 --> 00:04:01,166 Oh, he's this fella selling maps to movie star houses in the parking lot. 76 00:04:01,250 --> 00:04:03,767 Oh, and a shit-ton of cocaine. Probably should've led with that. 77 00:04:03,791 --> 00:04:05,583 - How about you introduce me? - Now? 78 00:04:05,666 --> 00:04:06,875 What about the next scene? 79 00:04:06,958 --> 00:04:10,541 Okay, people. Nuns, put on your roller skates. 80 00:04:10,625 --> 00:04:11,625 It can wait. 81 00:04:13,000 --> 00:04:13,833 Hold up. 82 00:04:13,916 --> 00:04:18,000 Set's that way, but you're heading this way. Seems like a disconnect. 83 00:04:18,083 --> 00:04:20,125 Oh, just gonna step out for a bit. 84 00:04:20,208 --> 00:04:23,083 Uh-huh? Then what's with the vigilante face? 85 00:04:23,166 --> 00:04:24,333 What vigilante face? 86 00:04:24,416 --> 00:04:30,125 The one that comes right before some godforsaken karate, gunfight, bloodbath. 87 00:04:30,208 --> 00:04:33,916 Oh, you mean that vigilante face. 88 00:04:34,000 --> 00:04:36,291 Come on. We're here to make a movie. 89 00:04:36,375 --> 00:04:38,208 The director's setting up the next shot. 90 00:04:38,291 --> 00:04:42,333 Oh, now, just relax, Miss Bertie. Heck, it's just an over-the-shoulder shot. 91 00:04:42,416 --> 00:04:44,333 Bobby Ray can stand in for me. 92 00:04:44,416 --> 00:04:47,666 Am I the only one who remembers how badly this can go? 93 00:04:48,666 --> 00:04:51,250 Ha-ha! Hang on. Are we already filming? 94 00:04:51,333 --> 00:04:53,125 Wait, is that my beer back there? 95 00:04:54,708 --> 00:04:57,583 Hmm, and we're still paying for that poor boy. 96 00:04:57,666 --> 00:05:00,791 Oh, relax. No kids in this movie. He'll do great. 97 00:05:00,875 --> 00:05:04,375 Puerto Rican street urchins, over here, por favor. Chop-chop! 98 00:05:04,458 --> 00:05:07,250 Um, I'm not actually Puerto Rican. 99 00:05:07,333 --> 00:05:08,453 Yeah, well, none of you are. 100 00:05:08,500 --> 00:05:10,750 That's why God invented the magic of makeup, mate. 101 00:05:10,833 --> 00:05:12,666 Do you even read these scripts? 102 00:05:12,750 --> 00:05:14,625 I actually try not to. 103 00:05:19,666 --> 00:05:22,291 Holy shit. Fucking Elvis. 104 00:05:22,375 --> 00:05:24,250 Oh man. Oh wow. 105 00:05:24,333 --> 00:05:26,208 What are you, a doctor now? 106 00:05:26,291 --> 00:05:29,916 Uh, let me guess. You're Flyboy? 107 00:05:30,000 --> 00:05:30,833 Uh... 108 00:05:35,583 --> 00:05:37,625 Does that answer your question? 109 00:05:37,708 --> 00:05:38,958 - Not remotely. - All right. 110 00:05:39,041 --> 00:05:41,708 So, uh, you want a star map or what? 111 00:05:41,791 --> 00:05:45,083 Five buck extra gets you Paul Newman's gate code. 112 00:05:45,166 --> 00:05:47,208 Tell you what, Flyboy. 113 00:05:47,291 --> 00:05:50,291 I'm a lot more interested in that other shit you're selling. 114 00:05:50,375 --> 00:05:52,125 - Know what I mean? - Ah. 115 00:05:52,208 --> 00:05:53,958 Right, right, right. Yeah. 116 00:05:54,041 --> 00:05:55,708 Check it out. 117 00:05:55,791 --> 00:05:57,583 So, tell me, Flyboy, 118 00:05:57,666 --> 00:06:00,416 if you're a drug dealer, how come you're dressed like a pimp? 119 00:06:00,500 --> 00:06:03,291 Okay. Yeah, well, I mean, there is some overlap. 120 00:06:03,375 --> 00:06:05,500 But come on, you want some of this coke or not? 121 00:06:05,583 --> 00:06:07,458 More like all of it. 122 00:06:07,541 --> 00:06:09,208 All of it? Oh. 123 00:06:09,708 --> 00:06:10,958 Oh! 124 00:06:11,041 --> 00:06:14,250 Well, guess who's an official fucking Elvis fan! 125 00:06:14,333 --> 00:06:15,708 Right on, man! 126 00:06:15,791 --> 00:06:16,791 All right. All right. 127 00:06:16,875 --> 00:06:19,541 Now, um, I don't normally deal in bulk, but I... 128 00:06:19,625 --> 00:06:20,791 - Shut up. - Uh, done. 129 00:06:20,875 --> 00:06:24,416 Now, ordinarily, I'd just kick your ass for being a piece-of-shit drug dealer 130 00:06:24,500 --> 00:06:26,958 who happens to be dressed like a pimp, and I'd be on my way, 131 00:06:27,041 --> 00:06:29,375 but I'm having kind of a weird fucking morning. 132 00:06:30,375 --> 00:06:32,458 I mean, honestly, same here. 133 00:06:32,541 --> 00:06:35,125 - And I'm after bigger fish than you today. - Right. 134 00:06:35,208 --> 00:06:39,041 Long story, but I'm kinda pissed off that I am not in space right now. 135 00:06:39,125 --> 00:06:41,916 Yeah, that tracks. That makes sense to me. 136 00:06:42,000 --> 00:06:45,166 But I can't exactly walk around without being noticed. 137 00:06:45,250 --> 00:06:47,708 So, I'll need to borrow a few things. 138 00:06:50,791 --> 00:06:55,250 Wow, that actually looks way better on you than it did on me, honestly. 139 00:06:55,333 --> 00:06:57,750 Yeah, like nobody saw that coming. 140 00:07:03,625 --> 00:07:06,625 Mission Control awaits word. The lunar... 141 00:07:07,791 --> 00:07:09,625 What are you doing, Agent Ryder? 142 00:07:09,708 --> 00:07:10,833 Um, nothing. 143 00:07:10,916 --> 00:07:11,916 Oh good, good. 144 00:07:11,958 --> 00:07:16,291 Then you have plenty of time to tell me why Elvis isn't on his Elvis movie set, 145 00:07:16,375 --> 00:07:20,791 which, as you know, is extremely important to me. 146 00:07:20,875 --> 00:07:24,083 Oh, fist me sideways! Where the hell'd he go? 147 00:07:26,791 --> 00:07:27,916 So where are we headed? 148 00:07:28,000 --> 00:07:30,708 Come on, man. You know I can't tell you that. 149 00:07:30,791 --> 00:07:33,291 Because snitches end up getting fucking stitches. 150 00:07:33,375 --> 00:07:35,791 Yeah, I heard somebody say that once. 151 00:07:35,875 --> 00:07:38,125 But you know what's worse than stitches? 152 00:07:39,208 --> 00:07:40,416 Turns out I do. 153 00:07:40,958 --> 00:07:44,666 Okay. E, but baby, whatever you do, don't hurt the coat. 154 00:07:45,958 --> 00:07:47,125 I actually get that. 155 00:07:55,291 --> 00:07:57,166 Paging Dr. John Carpenter. 156 00:07:57,250 --> 00:07:59,041 Damn it! 157 00:07:59,125 --> 00:08:00,750 Uh, shouldn't you be making a movie now? 158 00:08:00,833 --> 00:08:02,593 All right, look, just cut the shit, will you? 159 00:08:02,666 --> 00:08:05,208 - What are you really up to? - Oh my God, paranoid. Nothing. 160 00:08:05,291 --> 00:08:07,125 - Where's the trust? - Irradiated. 161 00:08:07,208 --> 00:08:09,875 In a nuclear fireball back in Vegas. 162 00:08:09,958 --> 00:08:11,416 Okay, so, what's this? 163 00:08:11,500 --> 00:08:14,166 Sneaking out on another little vigilante kick? 164 00:08:14,250 --> 00:08:16,125 Just a man standing against the tide. 165 00:08:16,208 --> 00:08:19,791 Yeah, which totally works. That's why you don't see tides anymore. 166 00:08:19,875 --> 00:08:21,583 It's called making a difference. 167 00:08:21,666 --> 00:08:23,750 No, it's not. It's called a complete waste of time. 168 00:08:23,833 --> 00:08:26,958 I know what this is really about, so let me bottom-line it for you. 169 00:08:27,041 --> 00:08:29,625 No matter how many tiny little drug dealers you take down, 170 00:08:29,708 --> 00:08:31,108 it won't get you to the moon today. 171 00:08:31,166 --> 00:08:33,208 - You got mustard on your face. - Yes, I know. 172 00:08:33,291 --> 00:08:36,125 You good with that? Walking around with mustard on your face? 173 00:08:36,208 --> 00:08:38,750 Oh shit! Dr. Carpenter carries a gun? 174 00:08:38,833 --> 00:08:40,541 Ooh! Plot twist. 175 00:08:40,625 --> 00:08:42,250 Whoa, whoa, wait. What's the line again? 176 00:08:42,333 --> 00:08:45,208 Your line is, "Yes." Fucking dipshit. 177 00:08:48,541 --> 00:08:49,541 Night vision. 178 00:08:50,583 --> 00:08:53,125 Oh shit. Goddamn it. 179 00:08:53,208 --> 00:08:56,625 Hmm. Okay. As much as I did love the on-fire glasses, 180 00:08:57,791 --> 00:08:59,375 these fuckers see through walls. 181 00:08:59,458 --> 00:09:00,767 - Are you serious? - Dead serious. 182 00:09:00,791 --> 00:09:03,500 And if you reverse the polarity, they'll scorch a human eyeball. 183 00:09:03,583 --> 00:09:04,863 I'm talking full-on badass here. 184 00:09:04,916 --> 00:09:06,416 - Bullshit. - Just ask my roommate. 185 00:09:06,500 --> 00:09:08,180 But don't look her in the eyes when you do, 186 00:09:08,208 --> 00:09:09,568 because they look super weird now. 187 00:09:09,625 --> 00:09:10,791 Ooh! 188 00:09:10,875 --> 00:09:12,458 Yes, please. 189 00:09:13,416 --> 00:09:16,458 Uh, oh my. Okay, I am so moving here. 190 00:09:17,333 --> 00:09:18,813 Okay, as soon as those guys move out. 191 00:09:18,875 --> 00:09:20,958 Yeah, cool, but how much for the goggles? 192 00:09:21,041 --> 00:09:23,958 Oh, you can't afford them. Beatles money, maybe, but not you. 193 00:09:24,041 --> 00:09:27,000 Any chance your "magic goggles" can tell me 194 00:09:27,083 --> 00:09:29,125 what's waiting on the other side of that door? 195 00:09:29,208 --> 00:09:30,916 Where's the fun in that, dumbass? 196 00:09:31,000 --> 00:09:32,166 Just hurry this up. 197 00:09:32,250 --> 00:09:34,791 Dr. Carpenter has to cure an orphan's tuberculosis 198 00:09:34,875 --> 00:09:36,541 by making him believe in himself. 199 00:09:36,625 --> 00:09:38,583 Oh God, that script's a piece of shit. 200 00:09:38,666 --> 00:09:40,106 Copy that, Houston. 201 00:09:44,708 --> 00:09:47,625 And now, all we can do is wait. 202 00:09:48,375 --> 00:09:50,833 As the lunar module begins to descend... 203 00:09:52,500 --> 00:09:55,875 Hey, Flyboy. Back to re-up already? 204 00:09:58,833 --> 00:10:00,000 Hey, that was... 205 00:10:01,583 --> 00:10:02,583 Jesus. 206 00:10:05,833 --> 00:10:09,416 It's quite an operation you got here. Why don't you tell me who's in charge? 207 00:10:09,500 --> 00:10:10,833 Fuck you! 208 00:10:10,916 --> 00:10:11,916 Try again. 209 00:10:14,958 --> 00:10:17,958 I was trying to whistle, but you knocked out my tooth. 210 00:10:18,041 --> 00:10:19,250 Guys! Get in here! 211 00:10:22,666 --> 00:10:24,500 ♪ If you're in old habits ♪ 212 00:10:25,583 --> 00:10:26,958 ♪ Set in your old ways ♪ 213 00:10:27,500 --> 00:10:29,458 ♪ Changes are a-comin' ♪ 214 00:10:29,541 --> 00:10:32,000 ♪ For these are changing days ♪ 215 00:10:32,083 --> 00:10:34,416 ♪ And if your head is in the sand ♪ 216 00:10:34,500 --> 00:10:36,083 ♪ While things are going on ♪ 217 00:10:37,083 --> 00:10:40,458 ♪ What you need, what you need ♪ 218 00:10:41,375 --> 00:10:44,916 ♪ What you need is a change of habit... ♪ 219 00:10:45,000 --> 00:10:45,833 Shit! 220 00:10:48,583 --> 00:10:51,458 You know this shit's not gonna make you feel any better, right? 221 00:10:51,541 --> 00:10:52,916 Agree to disagree. 222 00:10:54,791 --> 00:10:56,017 ♪ When you talk with people... ♪ 223 00:10:56,041 --> 00:10:58,708 Okay, tough love time. No matter what you do, 224 00:10:58,791 --> 00:11:00,711 it's not gonna turn you into a fucking astronaut. 225 00:11:00,791 --> 00:11:02,791 I will literally pay you to stop talking. 226 00:11:02,875 --> 00:11:05,291 Whoa, you sound just like my mother when I was little. 227 00:11:05,375 --> 00:11:06,833 Sounds like a super lady. 228 00:11:07,541 --> 00:11:10,500 She paid me in cigarettes, by the way. So, yeah, real gem. 229 00:11:15,458 --> 00:11:17,583 ♪ A change of outlook ♪ 230 00:11:17,666 --> 00:11:20,041 ♪ A change of heart ♪ 231 00:11:20,125 --> 00:11:21,958 ♪ You'll be all right... ♪ 232 00:11:27,916 --> 00:11:29,750 Open wide, asshole. 233 00:11:29,833 --> 00:11:32,333 About to lose a lot more than that tooth. 234 00:11:32,416 --> 00:11:36,541 Talk. That was way more than just local dealer coke up there. 235 00:11:37,541 --> 00:11:39,250 That shipment. There's a... 236 00:11:44,791 --> 00:11:46,958 Goddamn it, Scatter! 237 00:11:57,416 --> 00:12:00,416 Oh man! This looks so cool through these. 238 00:12:06,208 --> 00:12:07,541 Hey, it's snowing! 239 00:12:09,416 --> 00:12:10,625 It's snowing! 240 00:12:10,708 --> 00:12:12,208 - It's snowing! - Yay! 241 00:12:12,791 --> 00:12:14,041 Yay! 242 00:12:15,125 --> 00:12:17,166 Damn it, Scatter. Get back here. 243 00:12:18,583 --> 00:12:21,041 - Fucking Tuesdays. - Well, look at it this way. 244 00:12:21,125 --> 00:12:24,500 You know, at least you introduced a bunch of kids to the dangers of drugs 245 00:12:24,583 --> 00:12:27,041 by actually giving them a ton of drugs. 246 00:12:29,000 --> 00:12:30,583 Hey! You're ditching me? 247 00:12:30,666 --> 00:12:31,708 Yes! 248 00:12:32,666 --> 00:12:33,875 - What? - "Yes." 249 00:12:33,958 --> 00:12:36,375 "Yes" to what? Me saying the line, or that's the line? 250 00:12:36,458 --> 00:12:39,125 Just say it, mate. "Yes." 251 00:12:39,208 --> 00:12:41,583 Okay. I mean, yes! Damn it! 252 00:12:41,666 --> 00:12:43,000 Cut! 253 00:12:44,250 --> 00:12:45,166 Where's Elvis? 254 00:12:45,250 --> 00:12:48,166 Just, uh, stepped out to buy some cigarettes. 255 00:12:48,250 --> 00:12:49,458 He doesn't smoke. 256 00:12:50,916 --> 00:12:52,958 Did I say cigarettes? I meant Cadillacs. 257 00:12:53,041 --> 00:12:56,500 You realize how incredibly bad you are at lying to me, right? 258 00:12:56,583 --> 00:12:57,708 Sadly, I do. 259 00:12:58,791 --> 00:13:00,125 What the fuck? 260 00:13:00,208 --> 00:13:02,791 Oh damn, E. What the hell happened to my coat? 261 00:13:02,875 --> 00:13:03,875 Different things. 262 00:13:03,958 --> 00:13:06,666 Shit, man. You know how much that fucking coat costs? 263 00:13:06,750 --> 00:13:09,791 Yeah, you're gonna tell me about expensive clothes. 264 00:13:09,875 --> 00:13:12,291 Look here, rookie, what you need to talk about instead 265 00:13:12,375 --> 00:13:14,000 is the cocaine shipment. 266 00:13:14,083 --> 00:13:17,041 The same cocaine shipment somebody else was telling me about 267 00:13:17,125 --> 00:13:19,375 before somebody else exploded. 268 00:13:19,458 --> 00:13:22,583 Somebody fucking exploded? What the... And what shipment? 269 00:13:22,666 --> 00:13:25,250 They don't tell me shit, man. Okay? 270 00:13:25,333 --> 00:13:26,458 I swear. 271 00:13:27,458 --> 00:13:30,416 You see that? That means Scatter doesn't like your answer. 272 00:13:30,500 --> 00:13:34,541 Okay, okay, okay, okay! Just go find Big Rod. He'll know. 273 00:13:34,625 --> 00:13:38,416 He's always down by Pier 4. I swear, this time for real. 274 00:13:38,500 --> 00:13:40,833 I'm gonna have a bruise on my dick. 275 00:13:40,916 --> 00:13:44,291 Good. And listen, Flyboy. Sorry about the coat. 276 00:13:46,125 --> 00:13:47,875 What the hell are you wearing? 277 00:13:48,458 --> 00:13:49,541 Ooh, long story. 278 00:13:49,625 --> 00:13:51,958 Looks like you stole some pimp's clothes. 279 00:13:52,041 --> 00:13:53,208 So it's not just me. 280 00:13:53,291 --> 00:13:55,809 - And what are you doing? - Just dropped by to grab a few things. 281 00:13:55,833 --> 00:13:58,000 You mean a bunch of guns and bullets. 282 00:13:58,083 --> 00:14:02,666 Uh-huh, see, I know your I'm-out-of-ammo face when I see it. 283 00:14:02,750 --> 00:14:05,666 What we need is to get you back to that set right now. 284 00:14:05,750 --> 00:14:07,666 - Bobby Ray can handle it. - Wanna bet? 285 00:14:07,750 --> 00:14:09,000 And action! 286 00:14:09,583 --> 00:14:11,250 Now, hang on a sec. Uh... 287 00:14:11,833 --> 00:14:13,208 What's my motivation? 288 00:14:13,291 --> 00:14:14,916 For opening a door, you dipshit? 289 00:14:15,000 --> 00:14:16,916 You want to be on the other side of the door. 290 00:14:20,958 --> 00:14:24,541 It's moments like these that truly make you feel like 291 00:14:24,625 --> 00:14:27,125 we're part of the tides of history. 292 00:14:37,541 --> 00:14:39,226 Just quit it, will you? 293 00:14:39,250 --> 00:14:41,500 I know you're bitter because you washed out of NASA. 294 00:14:42,958 --> 00:14:45,500 "Full of shit"? Who, Neil Armstrong? 295 00:14:45,583 --> 00:14:48,458 American heroes, each and every one. 296 00:14:48,541 --> 00:14:53,291 The hopes and dreams of an entire nation rest on their shoulders. 297 00:14:53,375 --> 00:14:57,750 CeCe, I noticed Elvis still isn't on the set, 298 00:14:57,833 --> 00:15:00,208 with menacing emphasis on "still." 299 00:15:00,291 --> 00:15:01,750 Yeah, I know. I'm working on it. 300 00:15:01,833 --> 00:15:04,250 - Might want to work faster. - Yes, sir. Understood. 301 00:15:06,541 --> 00:15:08,041 Funny unrelated story. 302 00:15:08,125 --> 00:15:11,500 I once had to wait too long for an appetizer, 303 00:15:11,583 --> 00:15:15,416 so I carved the waiter's femur into a salad fork. 304 00:15:16,583 --> 00:15:19,583 Oh my God. You should have seen the look on his grandkids' faces. 305 00:15:19,666 --> 00:15:22,541 And what the hell were his grandkids doing there? So many questions. 306 00:15:23,916 --> 00:15:25,416 Oh good. You made it back. 307 00:15:25,500 --> 00:15:29,041 So now I guess we're overcompensating for our moon-landing inadequacies. 308 00:15:29,125 --> 00:15:30,416 Quit it with that crap. 309 00:15:30,500 --> 00:15:31,833 Listen, I get it. 310 00:15:31,916 --> 00:15:34,083 When my mom beat me in a wet T-shirt contest, 311 00:15:34,166 --> 00:15:36,447 I stopped eating for three months and burned the bar down. 312 00:15:37,791 --> 00:15:41,625 - Where are we headed? - There's no "we" happening here. 313 00:15:41,708 --> 00:15:44,416 And you still have mustard on your face. 314 00:15:44,500 --> 00:15:47,416 - Thank you for noticing me. I feel seen. - You're not getting it. 315 00:15:47,500 --> 00:15:49,601 - Well, at least let me give you a ride. - No, thanks. 316 00:15:49,625 --> 00:15:52,041 Oh yeah? You sure about that, big guy? 317 00:15:58,625 --> 00:16:02,833 Shouldn't be long now as we await word from the valiant crew of Apollo 11 318 00:16:02,916 --> 00:16:04,291 on final descent. 319 00:16:04,375 --> 00:16:06,041 Come on, guys. Get it done. 320 00:16:06,125 --> 00:16:08,083 Yeah, speaking of, how about we get this done 321 00:16:08,166 --> 00:16:10,541 - and get you back to that set? - No, the movie can wait. 322 00:16:10,625 --> 00:16:12,833 We're trying to stop a major drug shipment here. 323 00:16:12,916 --> 00:16:16,250 Yeah, which there are literally thousands of every fucking day. 324 00:16:17,291 --> 00:16:19,000 Where'd you score this ride, by the way? 325 00:16:19,083 --> 00:16:20,603 It's pretty great, right? Company car. 326 00:16:20,666 --> 00:16:22,333 - Mind if I push these buttons? - Sure. 327 00:16:22,416 --> 00:16:28,166 Wait. And not get electrocuted or ejected out of my seat or some other bullshit. 328 00:16:28,250 --> 00:16:30,416 Oh, then, no. No, I wouldn't touch most of those. 329 00:16:31,958 --> 00:16:33,708 Uh, thank you? 330 00:16:33,791 --> 00:16:35,708 He wants to know if there's any booze. 331 00:16:35,791 --> 00:16:39,000 It's a high-performance, state-of-the-art intelligence-gathering asset. 332 00:16:39,083 --> 00:16:40,708 It's the third button on your right. 333 00:16:45,916 --> 00:16:48,708 Make that the fourth button on your right. I think. 334 00:16:52,708 --> 00:16:55,083 Oh my God. You know we'll never find this guy, right? 335 00:16:55,166 --> 00:16:58,541 Yep. That's why God invented dickheads with vanity plates. 336 00:17:02,750 --> 00:17:03,750 Hey, buddy. 337 00:17:04,166 --> 00:17:05,375 Need to have a word. 338 00:17:09,375 --> 00:17:10,375 Damn it, Scatter! 339 00:17:10,458 --> 00:17:13,375 The buttons are not toys! 340 00:17:38,083 --> 00:17:41,041 Looks like you're all out of foot-chase clichés. 341 00:17:41,666 --> 00:17:43,291 What the hell do you want? 342 00:17:43,375 --> 00:17:44,958 Tell me about the drug shipment. 343 00:17:45,041 --> 00:17:47,625 Shit, man, Cleopatra shipped out with that yesterday. 344 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 Cleopatra? 345 00:17:51,041 --> 00:17:53,666 Kinda sick of you guys ditching me. 346 00:17:53,750 --> 00:17:56,083 So where's this major big-time drug shipment anyway? 347 00:17:57,541 --> 00:17:58,750 Already gone. 348 00:17:58,833 --> 00:17:59,833 Oh good. 349 00:17:59,875 --> 00:18:02,500 Okay. So, I guess that makes this, to quote myself, 350 00:18:02,583 --> 00:18:04,291 "A complete fucking waste of..." 351 00:18:07,458 --> 00:18:08,583 "...time." Damn it. 352 00:18:08,666 --> 00:18:10,791 Uh, sorry. What was that you were you saying? 353 00:18:10,875 --> 00:18:14,125 Something about you being completely wrong? 354 00:18:15,583 --> 00:18:16,708 Nice coat. 355 00:18:20,875 --> 00:18:22,125 Cover you? Wait, wait... 356 00:18:36,000 --> 00:18:37,375 Fucking Tuesdays. 357 00:18:38,375 --> 00:18:40,458 We need a plan, all right? They're getting away. 358 00:18:40,541 --> 00:18:42,125 Here's a plan: who gives a shit? 359 00:18:42,208 --> 00:18:43,750 - Cover me! - Ah, fuck. 360 00:18:43,833 --> 00:18:45,125 I hate hero time. 361 00:18:45,208 --> 00:18:48,166 For the record, my "Who gives a shit?" plan was way easier. 362 00:19:00,208 --> 00:19:02,375 Angle down three. Ten feet. 363 00:19:06,750 --> 00:19:10,125 Houston, Tranquility Base here. The Eagle has landed. 364 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 Wait for it. 365 00:19:16,708 --> 00:19:17,625 For what? 366 00:19:17,708 --> 00:19:20,458 You giving away my fucking car? Already checked that box. 367 00:19:20,541 --> 00:19:24,208 No, I pushed all the buttons before I dove out. 368 00:19:24,291 --> 00:19:26,750 That car's gonna explode all over the place. 369 00:19:26,833 --> 00:19:29,041 Wait, you pushed all the buttons? 370 00:19:29,125 --> 00:19:30,583 - Yeah. - Oh shit. 371 00:19:30,666 --> 00:19:32,541 - What? - That just locks the doors. 372 00:19:33,833 --> 00:19:36,458 But it did come with this fun little doohickey 373 00:19:36,541 --> 00:19:38,083 from the Philadelphia office. 374 00:19:43,708 --> 00:19:45,458 - Holy shit. - Big time. 375 00:19:45,541 --> 00:19:46,375 Where'd it go? 376 00:19:46,458 --> 00:19:48,583 Oh, I don't know. We haven't figured that out yet. 377 00:19:49,583 --> 00:19:50,833 What's with the dumpy face? 378 00:19:50,916 --> 00:19:52,416 Missed the moon landing. 379 00:19:52,500 --> 00:19:55,000 All right, don't pout. I'm sure we can get them to do it again. 380 00:19:55,083 --> 00:19:57,208 - What? - Just... follow me. 381 00:19:57,291 --> 00:19:59,809 Come on. Is anybody out there? 382 00:19:59,833 --> 00:20:03,333 Fuck that fucking monkey shoving a gun in my fucking dick. 383 00:20:03,416 --> 00:20:05,625 Could this day get any fucking worse? 384 00:20:13,291 --> 00:20:15,708 - Line. - You don't fucking have one! 385 00:20:15,791 --> 00:20:17,041 Just stand there! 386 00:20:17,666 --> 00:20:20,083 Listen, I didn't bloody well spend 12 years 387 00:20:20,166 --> 00:20:22,791 getting a PhD in fucking film theory 388 00:20:22,875 --> 00:20:25,291 to be thwarted by a fucking moron, mate! 389 00:20:25,375 --> 00:20:28,625 Oh, I hear you. That sounds frustrating. 390 00:20:28,708 --> 00:20:30,166 - Who's the moron? - Ugh! 391 00:20:30,250 --> 00:20:32,250 Fuck this. I'm out of here. 392 00:20:32,333 --> 00:20:34,958 Oh God, did Mary Tyler Moore just say "fuck"? 393 00:20:36,083 --> 00:20:37,916 Officially love her. 394 00:20:38,000 --> 00:20:41,083 Get ready to have your mind completely fucking blown. 395 00:20:43,750 --> 00:20:47,708 ♪ This is Ground Control to Major Tom... ♪ 396 00:20:49,791 --> 00:20:51,166 Jesus. 397 00:20:51,250 --> 00:20:52,875 Maybe Scatter was right. 398 00:20:52,958 --> 00:20:55,500 What in the hell is this? 399 00:20:56,708 --> 00:20:59,125 This is history in the making. 400 00:20:59,791 --> 00:21:02,125 - Who are you? - Elvis, I'd like you to meet my boss. 401 00:21:02,208 --> 00:21:04,208 Ooh, been looking forward to meeting you. 402 00:21:04,291 --> 00:21:07,500 Even financed that dogshit movie next door to get you here. 403 00:21:07,583 --> 00:21:09,208 Had a whole thing planned too. 404 00:21:09,291 --> 00:21:12,333 Drinks, snacks, chocolate volcano, 405 00:21:12,416 --> 00:21:14,666 cuddles, watch the moon landing together, 406 00:21:14,750 --> 00:21:17,875 but a certain somebody was a little late. 407 00:21:17,958 --> 00:21:20,416 Well, yeah, thanks to his vigilante bullshit. 408 00:21:20,500 --> 00:21:22,916 Also, hi, hello, I didn't know we had a chocolate volcano. 409 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 So, wait a minute. 410 00:21:25,083 --> 00:21:28,708 The moon landing, our finest hour, 411 00:21:28,791 --> 00:21:29,791 you faked it? 412 00:21:29,875 --> 00:21:32,541 Not without help from a cinematic genius. 413 00:21:32,625 --> 00:21:34,416 Say hello to Stanley Kubrick. 414 00:21:35,625 --> 00:21:36,500 Problem, Stan? 415 00:21:36,583 --> 00:21:39,541 Our star seems to be indisposed. 416 00:21:39,625 --> 00:21:40,916 Aw, he in the can? 417 00:21:41,000 --> 00:21:45,125 No. He somehow accidentally drank a Tang laced with cocaine, 418 00:21:45,208 --> 00:21:46,750 and now he's coked out of his mind 419 00:21:46,833 --> 00:21:49,041 on top of the building and refuses to come down. 420 00:21:49,125 --> 00:21:50,726 - Damn it, Scatter. - What? 421 00:21:50,750 --> 00:21:52,833 - Nothing. - Well, somebody's gotta wear the suit. 422 00:21:52,916 --> 00:21:54,083 Ah. 423 00:21:54,166 --> 00:21:55,208 Elvis. 424 00:21:55,291 --> 00:21:56,458 Excuse me? 425 00:21:57,541 --> 00:22:00,083 Hush, hush. Don't worry. You're about Neil's size. 426 00:22:00,750 --> 00:22:03,309 We've already got the line recorded. You just have to look pretty. 427 00:22:03,333 --> 00:22:05,916 Hang on a minute. You mean, you want me... 428 00:22:06,000 --> 00:22:08,291 That's right. Be the first man on the moon. 429 00:22:08,375 --> 00:22:11,041 One small step for man, one... 430 00:22:11,958 --> 00:22:14,583 - Line? - "Giant leap for mankind." 431 00:22:14,666 --> 00:22:16,791 Shouldn't it be small step for "a" man? 432 00:22:16,875 --> 00:22:18,755 I mean, if we're gonna be grammatically correct? 433 00:22:18,791 --> 00:22:20,250 - No. - You know what? Leave it. 434 00:22:20,333 --> 00:22:23,875 Look, someone's gonna figure out that this isn't real. 435 00:22:23,958 --> 00:22:25,375 We decide what's real. 436 00:22:25,458 --> 00:22:26,750 Which this isn't. 437 00:22:26,833 --> 00:22:28,750 To the world, it is. 438 00:22:28,833 --> 00:22:29,958 You know how I know? 439 00:22:30,041 --> 00:22:32,166 Because Walter Cronkite said so. 440 00:22:32,250 --> 00:22:34,666 Hold on. Is there fucking mayo on this? 441 00:22:34,750 --> 00:22:37,791 Because that would be a national tragedy. 442 00:22:37,875 --> 00:22:41,208 Unless, of course, you wanna get back to the nuns next door. 443 00:22:46,250 --> 00:22:48,666 That's one small step for man... 444 00:22:51,666 --> 00:22:54,416 one giant leap for mankind. 445 00:23:02,333 --> 00:23:05,625 ♪ Ground Control to Major Tom ♪ 446 00:23:08,750 --> 00:23:11,000 Welcome to TCB. 447 00:23:11,083 --> 00:23:12,666 ♪ ...to Major Tom ♪ 34811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.