All language subtitles for Abbott.Elementary.S02E13.WEBRip.x264-ION10 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,351 Can I grab a doughnut? 2 00:00:03,873 --> 00:00:04,830 You talkin' to me? 3 00:00:04,830 --> 00:00:07,442 I-- You talkin' to me? 4 00:00:07,442 --> 00:00:08,486 Must be talkin' to me. 5 00:00:08,486 --> 00:00:09,835 There ain't nobody else here. 6 00:00:09,835 --> 00:00:11,707 I am talking to you. Can I please have a doughnut? 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,317 Yeah, go ahead. 8 00:00:13,317 --> 00:00:15,928 Melissa is bad at impressions. 9 00:00:15,928 --> 00:00:18,583 And we are scared to tell her. 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,672 We just did impressions of each other. 11 00:00:20,672 --> 00:00:22,631 Could you tell? 12 00:00:22,631 --> 00:00:23,545 Guys! 13 00:00:23,545 --> 00:00:24,459 Come get a doughnut. Come on. 14 00:00:24,459 --> 00:00:25,764 Get 'em while they're fresh. 15 00:00:25,764 --> 00:00:27,462 Surprising no one, I do not like doughnuts, 16 00:00:27,462 --> 00:00:30,247 so for that reason, I will decline your offer. 17 00:00:30,900 --> 00:00:33,250 I actually love doughnuts. 18 00:00:33,250 --> 00:00:34,599 You come to my house 19 00:00:34,599 --> 00:00:37,167 on the day my doughnut is to be married, 20 00:00:37,167 --> 00:00:39,604 and you ask me for a fritter. 21 00:00:42,216 --> 00:00:43,521 - Only one? - Yeah. 22 00:00:43,521 --> 00:00:45,306 You'll be back. 23 00:00:45,306 --> 00:00:46,872 Life is like a box of choc-- 24 00:00:46,872 --> 00:00:48,222 Melissa, you're bad at impressions! 25 00:00:48,222 --> 00:00:51,051 You're... 26 00:00:51,051 --> 00:00:52,487 No doughnut for you! 27 00:00:52,487 --> 00:00:54,315 Okay. Now, that was good. 28 00:01:06,892 --> 00:01:08,242 Class, pay attention. 29 00:01:08,242 --> 00:01:11,549 Mrs. Howard has graciously sacrificed her free period 30 00:01:11,549 --> 00:01:13,247 to encourage you all to get more involved 31 00:01:13,247 --> 00:01:14,857 in the fundraiser. 32 00:01:14,857 --> 00:01:18,382 For the record, I hate hustle culture, but this is important. 33 00:01:18,382 --> 00:01:19,949 Thank you, Mr. Hill. 34 00:01:19,949 --> 00:01:23,561 Unfortunately, this fundraiser is a necessary evil. 35 00:01:23,561 --> 00:01:26,129 But when you are out there selling your candy, 36 00:01:26,129 --> 00:01:27,696 hold your head up high. 37 00:01:27,696 --> 00:01:30,133 We are not asking for handouts. 38 00:01:30,133 --> 00:01:31,656 Well... 39 00:01:31,656 --> 00:01:33,919 I'm leading the fundraising effort for the field trip 40 00:01:33,919 --> 00:01:35,530 to the Franklin Institute. 41 00:01:35,530 --> 00:01:37,532 It is so important for our students 42 00:01:37,532 --> 00:01:41,275 to experience a world-renowned science museum. 43 00:01:41,275 --> 00:01:43,451 And we may not have discretionary funds, 44 00:01:43,451 --> 00:01:48,847 but we've got grit, guts, and a lot of chocolate. 45 00:01:48,847 --> 00:01:53,156 Always make strong but respectful eye contact. 46 00:01:53,156 --> 00:01:54,418 Ooh, I got one. 47 00:01:54,418 --> 00:01:55,811 In the words of Biggie Smalls, 48 00:01:55,811 --> 00:01:58,248 "Never get high on your own supply." 49 00:01:58,248 --> 00:02:01,121 Baby, baby. 50 00:02:01,121 --> 00:02:04,167 And what do we say when someone refuses your offer? 51 00:02:04,167 --> 00:02:05,168 Suck it, boomer! 52 00:02:06,430 --> 00:02:08,780 I don't know who Boomer is, but no. 53 00:02:08,780 --> 00:02:13,176 What we say is, "Thank you for your time." 54 00:02:13,176 --> 00:02:15,613 Thank you for your time. 55 00:02:15,613 --> 00:02:17,137 Hmm. 56 00:02:17,137 --> 00:02:18,834 No, thank you. 57 00:02:19,878 --> 00:02:22,533 Ms. Teagues, people aren't paying attention to us. 58 00:02:22,533 --> 00:02:24,187 Don't give up yet, David. 59 00:02:24,187 --> 00:02:25,449 Sometimes you just got to 60 00:02:25,449 --> 00:02:26,711 put on a little show, you know, 61 00:02:26,711 --> 00:02:28,583 so that they can't ignore us, right? 62 00:02:30,498 --> 00:02:32,064 Excuse-- Excuse me, ma'am. 63 00:02:32,064 --> 00:02:33,457 It's not the most current dance, 64 00:02:33,457 --> 00:02:35,329 but, uh, I do it really well, so... 65 00:02:37,200 --> 00:02:38,419 Hello, sir. 66 00:02:38,419 --> 00:02:39,855 May I interest you in some delicious candy? 67 00:02:39,855 --> 00:02:41,161 Hell no. 68 00:02:41,161 --> 00:02:43,337 Good luck with your fake basketball team, though. 69 00:02:43,337 --> 00:02:45,382 Oh, hey, Maurice, you came. 70 00:02:45,382 --> 00:02:47,906 Yeah, you know I love an impromptu slide. 71 00:02:47,906 --> 00:02:49,604 Wait. So these are your students selling the candy? 72 00:02:49,604 --> 00:02:51,649 Yes, but, you know, they're a little sad 73 00:02:51,649 --> 00:02:53,608 because people aren't really buying, so... 74 00:02:53,608 --> 00:02:55,087 I hate to seeing the lil' homies down. 75 00:02:55,087 --> 00:02:56,176 Yeah. 76 00:02:56,176 --> 00:02:57,525 What about $10 worth of candy? 77 00:02:57,525 --> 00:02:59,483 Really? Yeah, of course. 78 00:02:59,483 --> 00:03:00,310 Wow! 79 00:03:00,310 --> 00:03:01,833 Thank you. 80 00:03:01,833 --> 00:03:02,878 Guys... 81 00:03:04,445 --> 00:03:05,620 That's called game. 82 00:03:05,620 --> 00:03:07,317 You'll know about it one day. 83 00:03:07,317 --> 00:03:09,667 Maurice and I have been texting since we met at the hookah bar, 84 00:03:09,667 --> 00:03:12,148 and it turns out he lives really close by. 85 00:03:12,148 --> 00:03:14,324 He sends a lot of pictures of white celebrities 86 00:03:14,324 --> 00:03:15,934 that look alike. 87 00:03:15,934 --> 00:03:19,764 And he never says "lol" or "lmao" or, like, "hahaha." 88 00:03:19,764 --> 00:03:23,203 He actually sends a voice message of himself laughing. 89 00:03:23,203 --> 00:03:24,508 Like, listen. 90 00:03:24,508 --> 00:03:26,336 [ Laughing ] 91 00:03:27,859 --> 00:03:29,078 Hoo! 92 00:03:29,078 --> 00:03:31,950 Yeah, he's just a really genuine guy, so. 93 00:03:31,950 --> 00:03:34,257 I was wondering, you know, maybe we can get together sometime? 94 00:03:34,257 --> 00:03:35,476 Without children present. 95 00:03:35,476 --> 00:03:36,651 Unless you want to go, like, bowling 96 00:03:36,651 --> 00:03:39,567 or to the movies or mini golf. 97 00:03:39,567 --> 00:03:42,309 Man, children really be everywhere. 98 00:03:42,309 --> 00:03:44,833 So, like a date? 99 00:03:44,833 --> 00:03:46,269 If you say yes. 100 00:03:46,269 --> 00:03:48,750 If not, I'm suggesting a group activity. 101 00:03:48,750 --> 00:03:49,533 Okay. 102 00:03:49,533 --> 00:03:51,056 Well, I say yes. 103 00:03:51,056 --> 00:03:52,406 Cool. 104 00:03:56,105 --> 00:03:57,106 Mr. Johnson: Come on, now. 105 00:03:57,106 --> 00:03:58,673 I don't bite. 106 00:04:00,109 --> 00:04:01,502 Oh. Whose cat is this? 107 00:04:01,502 --> 00:04:03,243 I don't know, I just found him in here. 108 00:04:03,243 --> 00:04:04,548 He won't budge. 109 00:04:04,548 --> 00:04:05,549 Think I'll get some bacon from the lunch lady, 110 00:04:05,549 --> 00:04:06,550 try to lure him out. 111 00:04:06,550 --> 00:04:07,856 Cats are pescatarians! 112 00:04:07,856 --> 00:04:09,945 You're telling me this cat believes in God? 113 00:04:09,945 --> 00:04:13,383 What-- N-- Let me show you how it's done, okay? 114 00:04:13,383 --> 00:04:14,863 Come here. 115 00:04:14,863 --> 00:04:18,301 Come here little Cinnamon Cupcake Hill. 116 00:04:18,301 --> 00:04:19,955 - His name is Milton. - Okay. 117 00:04:19,955 --> 00:04:22,392 I'm pretty sure nobody would ever name a cat "Milton." 118 00:04:22,392 --> 00:04:24,133 Hi. 119 00:04:26,353 --> 00:04:27,832 What you doing here, Henry? 120 00:04:27,832 --> 00:04:30,095 Came to warn me about a flood? 121 00:04:30,095 --> 00:04:32,054 I just had another growth spurt, and I don't know 122 00:04:32,054 --> 00:04:33,621 if I'm gonna be able to get a new pair of pants 123 00:04:33,621 --> 00:04:35,405 before the end of the year. 124 00:04:35,405 --> 00:04:37,451 I'm getting roasted alive out here. 125 00:04:37,451 --> 00:04:38,930 What they saying? 126 00:04:38,930 --> 00:04:41,063 "Ever think about introducing your pants to your shoes?" 127 00:04:41,063 --> 00:04:42,891 Oh, man. So funny. 128 00:04:42,891 --> 00:04:44,109 These should work. 129 00:04:44,109 --> 00:04:45,850 Thanks, Principal Coleman. 130 00:04:45,850 --> 00:04:47,504 I see you selling those Wonka Bars. 131 00:04:47,504 --> 00:04:48,592 Let me hear your sales pitch. 132 00:04:48,592 --> 00:04:50,159 Pssh. Do I have to? 133 00:04:50,159 --> 00:04:53,249 Yes, Bruce Banner in the middle of a transformation, you do. 134 00:04:53,249 --> 00:04:57,732 Excuse me, sir, ma'am, or otherwise identifying human. 135 00:04:57,732 --> 00:04:59,168 Sorry to interrupt your day. 136 00:04:59,168 --> 00:05:01,736 My school is raising money to see science. 137 00:05:01,736 --> 00:05:04,304 Would you consider buying a chocolate bar? 138 00:05:04,304 --> 00:05:05,435 Boy, you couldn't sell a scarf 139 00:05:05,435 --> 00:05:06,610 to Lenny Kravitz with that pitch. 140 00:05:06,610 --> 00:05:08,046 Who taught you to sell like that? 141 00:05:08,046 --> 00:05:09,787 Mrs. Howard. Of course. 142 00:05:09,787 --> 00:05:11,528 She's still using the tactics of a man 143 00:05:11,528 --> 00:05:12,703 who could turn water into wine 144 00:05:12,703 --> 00:05:14,226 and still only had 12 friends. 145 00:05:14,226 --> 00:05:16,533 Now go put those pants on before I think of another joke. 146 00:05:16,533 --> 00:05:18,143 See you later, Principal Coleman. 147 00:05:18,143 --> 00:05:21,451 Before you go, how long have Chris and Liam been lost? 148 00:05:21,451 --> 00:05:22,887 Who? Chris and Liam. 149 00:05:22,887 --> 00:05:27,152 'Cause you missing a couple Hems-worths. 150 00:05:27,152 --> 00:05:28,589 Here all night. 151 00:05:28,589 --> 00:05:31,243 And now to update our total. 152 00:05:32,810 --> 00:05:33,768 Whoo! 153 00:05:35,639 --> 00:05:37,554 Yay! 154 00:05:39,687 --> 00:05:40,688 Oh. 155 00:05:40,688 --> 00:05:41,819 No. 156 00:05:41,819 --> 00:05:44,344 Okay, look, we don't need money to go. 157 00:05:44,344 --> 00:05:47,477 We just pick the locks on the doors of the Franklin Institute. 158 00:05:47,477 --> 00:05:49,131 Yeah, just get one open in the back, 159 00:05:49,131 --> 00:05:51,046 cause a commotion in front, and while everyone's distracted, 160 00:05:51,046 --> 00:05:53,004 you just file a couple hundred kids past. 161 00:05:53,004 --> 00:05:54,005 I got this. 162 00:05:54,005 --> 00:05:56,660 And as foolproof as that sounds, 163 00:05:56,660 --> 00:05:58,662 I think we're gonna have to cancel the field trip. 164 00:05:58,662 --> 00:06:00,882 Oh, God, but the kids are so excited! 165 00:06:00,882 --> 00:06:02,405 That's really helpful, Janine. 166 00:06:03,493 --> 00:06:05,190 Okay. She's robbed a child. 167 00:06:05,190 --> 00:06:06,496 Relax, Conan O'Crien. 168 00:06:06,496 --> 00:06:07,889 These are Franklin Franklins. 169 00:06:07,889 --> 00:06:09,281 I just took a few of the kids under my wing, 170 00:06:09,281 --> 00:06:12,110 and we sold out faster than a Black politician. 171 00:06:12,110 --> 00:06:13,373 Thank you, Ava. 172 00:06:13,373 --> 00:06:15,505 But I'm about ready to throw in the towel. 173 00:06:15,505 --> 00:06:17,072 Are you sure? 174 00:06:17,072 --> 00:06:18,682 'Cause it seems like I could solve this thing like that. 175 00:06:18,682 --> 00:06:20,118 But if you insist on failing, 176 00:06:20,118 --> 00:06:21,206 I could just take this money 177 00:06:21,206 --> 00:06:22,599 and put it towards my jet ski fund. 178 00:06:22,599 --> 00:06:24,514 Lake Wallenpaupack, here I come! 179 00:06:24,514 --> 00:06:25,820 Reer, reer! 180 00:06:25,820 --> 00:06:27,909 Well, based on a quick calculation, 181 00:06:27,909 --> 00:06:30,172 if Ava keeps this up, we would definitely hit our goal. 182 00:06:30,172 --> 00:06:32,653 That's what I've been trying to say to y'all. 183 00:06:32,653 --> 00:06:34,394 You know, Barbara, I know the last thing 184 00:06:34,394 --> 00:06:35,786 you want to do is work with Ava, 185 00:06:35,786 --> 00:06:38,180 but maybe just this one time, it's worth it. 186 00:06:38,180 --> 00:06:41,009 Yeah. You know, for-- for the kids. 187 00:06:42,576 --> 00:06:44,099 Ava. Mm. 188 00:06:44,099 --> 00:06:50,453 I will be taking some students to sell candy after school. 189 00:06:50,453 --> 00:06:51,976 Would you like to join us? 190 00:06:51,976 --> 00:06:55,197 I would love to spearhead this get schmoney project. 191 00:07:00,245 --> 00:07:01,203 Say I'm a hero. 192 00:07:01,203 --> 00:07:02,291 No. 193 00:07:02,291 --> 00:07:04,467 Say I'm a hero. No. 194 00:07:04,467 --> 00:07:06,295 Say it. 195 00:07:06,295 --> 00:07:07,557 You're thinking it, though. 196 00:07:10,647 --> 00:07:11,605 All right, students, Principal Coleman 197 00:07:11,605 --> 00:07:13,128 is going to take the lead today. 198 00:07:13,128 --> 00:07:14,999 She has a few new tactics that she thinks can help us. 199 00:07:14,999 --> 00:07:19,090 But please do not forget everything that I taught you. 200 00:07:19,090 --> 00:07:20,744 Do forget everything she taught you. 201 00:07:20,744 --> 00:07:22,180 Toss it right out of the window. 202 00:07:22,180 --> 00:07:24,531 First lesson-- act like you've already made a sale. 203 00:07:24,531 --> 00:07:26,794 Courtney, you're with me. 204 00:07:26,794 --> 00:07:28,926 How many bars did you say you wanted? 205 00:07:28,926 --> 00:07:30,101 What? 206 00:07:30,101 --> 00:07:31,494 I said, how many candy bars did you tell 207 00:07:31,494 --> 00:07:35,455 this adorable child that you would be purchasing? 208 00:07:35,455 --> 00:07:37,282 Fine. I'll take one. 209 00:07:37,282 --> 00:07:38,501 You got change? 210 00:07:38,501 --> 00:07:39,807 Some people might ask for change, 211 00:07:39,807 --> 00:07:40,982 but those people aren't Sam Cooke, 212 00:07:40,982 --> 00:07:43,288 so change is not gonna come. 213 00:07:43,288 --> 00:07:45,290 Sorry, we don't have change. 214 00:07:45,290 --> 00:07:47,075 Yoink. 215 00:07:47,075 --> 00:07:48,337 Next lesson. 216 00:07:48,337 --> 00:07:49,817 Nobody likes to buy things from happy people, 217 00:07:49,817 --> 00:07:52,210 so I suggest you come up with an illness for yourself. 218 00:07:52,210 --> 00:07:53,690 My go-to is polio. 219 00:07:53,690 --> 00:07:56,824 - Ava, no. - Barb, polio is back. 220 00:07:56,824 --> 00:07:58,347 Poke yourself in the eyes if you have to. 221 00:07:58,347 --> 00:08:00,175 Tears might as well have dollar signs in them. 222 00:08:00,175 --> 00:08:04,005 And you're gonna wanna look out for liberal white people. 223 00:08:04,005 --> 00:08:06,616 Actually, I consider myself to be a progressive. 224 00:08:06,616 --> 00:08:08,618 Is there a difference? 225 00:08:08,618 --> 00:08:09,924 You'll be able to spot them, 226 00:08:09,924 --> 00:08:11,273 because they'll be making this face. 227 00:08:12,709 --> 00:08:14,406 If you can't sell candy bars to them, 228 00:08:14,406 --> 00:08:15,625 you're unteachable. 229 00:08:15,625 --> 00:08:18,323 - Ow! - Oh, Malika, are you okay? 230 00:08:18,323 --> 00:08:19,803 No. 231 00:08:19,803 --> 00:08:21,675 But I'd feel a lot better if you bought some candy 232 00:08:21,675 --> 00:08:24,808 from me, an at-risk Black youth. 233 00:08:24,808 --> 00:08:26,506 All right, that's it! You've gone too far. 234 00:08:26,506 --> 00:08:27,637 May I have a word with you, Ava? 235 00:08:27,637 --> 00:08:29,683 We'll be right back. 236 00:08:29,683 --> 00:08:31,119 Ava, I thought you wanted me here 237 00:08:31,119 --> 00:08:32,555 for an educational emergency. 238 00:08:32,555 --> 00:08:33,643 Oh, you played your part. 239 00:08:33,643 --> 00:08:34,905 Thank you. 240 00:08:36,690 --> 00:08:39,170 Ava, when I asked for your help, 241 00:08:39,170 --> 00:08:41,564 I did not think that you would be turning our students 242 00:08:41,564 --> 00:08:43,392 into a bunch of scammers! 243 00:08:43,392 --> 00:08:48,005 And you are lucky that God still needs people to forgive. 244 00:08:48,005 --> 00:08:49,354 Well, I don't know what to tell you, Barbara. 245 00:08:49,354 --> 00:08:51,095 This is how you break through the noise. 246 00:08:51,095 --> 00:08:52,619 You can go back to doing it how you were, 247 00:08:52,619 --> 00:08:54,229 but you know where that's gonna get you. 248 00:08:54,229 --> 00:08:55,970 But you just go too far. 249 00:08:55,970 --> 00:08:59,103 These tactics are aggressive, they're predatory. 250 00:08:59,103 --> 00:09:01,671 I feel like a check-cashing store. 251 00:09:01,671 --> 00:09:03,586 Fine, I'm sure we could come to a compromise 252 00:09:03,586 --> 00:09:04,718 and still reach our goal. 253 00:09:04,718 --> 00:09:07,677 No lying. And no racial profiling. 254 00:09:07,677 --> 00:09:08,809 Those were the same rules I had 255 00:09:08,809 --> 00:09:10,593 when I was selling for the ACLU. 256 00:09:10,593 --> 00:09:12,856 - Oh. - American Candy Lovers United. 257 00:09:14,379 --> 00:09:15,598 Oh. Hey, Gregory. 258 00:09:15,598 --> 00:09:16,904 How was Podcast Club? 259 00:09:16,904 --> 00:09:18,253 Well, Ava needed Jacob 260 00:09:18,253 --> 00:09:19,776 for what was obviously a fake emergency, 261 00:09:19,776 --> 00:09:21,125 so it was just me and the kids. Mm. 262 00:09:21,125 --> 00:09:22,605 It's actually the best it's ever been. 263 00:09:22,605 --> 00:09:23,998 How was step without Ava? 264 00:09:23,998 --> 00:09:26,609 Oh, Shayla said my choreography was so old, 265 00:09:26,609 --> 00:09:28,002 I got it from Shakespeare. 266 00:09:28,002 --> 00:09:30,047 Then all the kids started calling me Stomp the Bard, 267 00:09:30,047 --> 00:09:31,701 so pretty much the same. 268 00:09:31,701 --> 00:09:33,094 It's good. 269 00:09:33,094 --> 00:09:34,617 Oh, hey, guess who I ran into yesterday. 270 00:09:34,617 --> 00:09:35,618 Jacob? Uh, no. 271 00:09:35,618 --> 00:09:36,663 Melissa? No. 272 00:09:36,663 --> 00:09:37,794 Barbara? Okay, I guess 273 00:09:37,794 --> 00:09:39,535 it was more rhetorical, but Maurice! 274 00:09:39,535 --> 00:09:40,884 Yeah. And guess what. 275 00:09:40,884 --> 00:09:43,495 Actually, don't. He asked me out on a date. 276 00:09:45,497 --> 00:09:46,673 Um... 277 00:09:46,673 --> 00:09:48,805 wow. Right? 278 00:09:48,805 --> 00:09:50,807 Or no? I can't tell by your reaction. 279 00:09:50,807 --> 00:09:52,374 Uh, uh, um, no, no, no. 280 00:09:52,374 --> 00:09:53,375 It's-- It's good. 281 00:09:53,375 --> 00:09:55,072 Just, uh... 282 00:09:55,072 --> 00:09:56,639 Hmm. Um... 283 00:09:56,639 --> 00:09:58,380 Just be careful. Why? 284 00:09:58,380 --> 00:09:59,555 Is he a derelict? 285 00:09:59,555 --> 00:10:00,600 Oh, my God. Is he a ne'er-do-well? 286 00:10:00,600 --> 00:10:02,384 No, no. He's just, um... 287 00:10:02,384 --> 00:10:04,560 He's one of those all-or-nothing kind of guys. 288 00:10:04,560 --> 00:10:05,909 Intense. 289 00:10:05,909 --> 00:10:07,650 I just, you know, wanted to give you a heads-up. 290 00:10:07,650 --> 00:10:10,958 Well, if he's someone you need to give me a heads-up about, 291 00:10:10,958 --> 00:10:13,090 then why is he one of your best friends? 292 00:10:13,090 --> 00:10:15,005 I think we both know that being friends 293 00:10:15,005 --> 00:10:16,920 is different than dating. 294 00:10:18,879 --> 00:10:21,055 Look, I'm not trying to talk bad about Maurice. 295 00:10:21,055 --> 00:10:22,099 Really? 296 00:10:22,099 --> 00:10:23,318 'Cause it kinda seems like you are. 297 00:10:23,318 --> 00:10:24,798 No, it's just, if this doesn't end well, 298 00:10:24,798 --> 00:10:26,451 I don't want it to blow back on me. 299 00:10:26,451 --> 00:10:27,670 Oh, okay. 300 00:10:27,670 --> 00:10:29,280 Well, I get that. I do. 301 00:10:29,280 --> 00:10:30,891 But I promise you won't have to worry 302 00:10:30,891 --> 00:10:33,241 about any back getting blown. 303 00:10:35,678 --> 00:10:36,636 I gotta go. Yeah, me too. 304 00:10:36,636 --> 00:10:38,333 Uh-huh. Okay. 305 00:10:38,333 --> 00:10:40,335 You know what? I'm just-- I'm gonna to my-- 306 00:10:40,335 --> 00:10:41,858 Thanks. 307 00:10:43,686 --> 00:10:44,644 There you go. 308 00:10:44,644 --> 00:10:46,036 Oh, Barb! 309 00:10:46,036 --> 00:10:47,298 I have a special announcement I need you to read. 310 00:10:47,298 --> 00:10:48,952 Oh, please. Does it have to be me? 311 00:10:48,952 --> 00:10:51,389 I've got to get back to my classroom. 312 00:10:51,389 --> 00:10:53,130 Just read it. 313 00:10:56,568 --> 00:10:58,005 314 00:10:58,005 --> 00:10:59,528 "Good morning, Abbott. 315 00:10:59,528 --> 00:11:01,835 After a few incredible days of fundraising, 316 00:11:01,835 --> 00:11:04,228 we have reached our goal, 317 00:11:04,228 --> 00:11:08,189 and we are going to the Franklin Institute! 318 00:11:08,189 --> 00:11:12,367 Due in no small part to Principal Coleman. 319 00:11:12,367 --> 00:11:15,022 Though gorgeous, the--" 320 00:11:15,022 --> 00:11:17,720 I'm not reading the rest of this. 321 00:11:17,720 --> 00:11:19,243 We did it, Ava! 322 00:11:19,243 --> 00:11:21,593 And we technically have one more day of fundraising left. 323 00:11:21,593 --> 00:11:22,725 - We could keep going! - No, no, no. 324 00:11:22,725 --> 00:11:23,813 I don't wanna push it. 325 00:11:23,813 --> 00:11:25,032 Oh, come on, Barb! 326 00:11:25,032 --> 00:11:26,816 If we expand to a new market and go hard, 327 00:11:26,816 --> 00:11:28,426 there's no telling how much we could raise. 328 00:11:28,426 --> 00:11:30,341 We might even be able to get a part-time librarian 329 00:11:30,341 --> 00:11:32,517 instead of just an Alexa with glasses. 330 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 - Who knows what else! - Mm. 331 00:11:34,345 --> 00:11:36,608 I just don't think you're supposed to give milk to cats. 332 00:11:36,608 --> 00:11:38,219 Every cartoon says you can. 333 00:11:38,219 --> 00:11:39,220 Cartoons... 334 00:11:39,220 --> 00:11:41,135 Milk propaganda at its finest. 335 00:11:41,135 --> 00:11:43,180 Did you put any more thought into getting him microchipped? 336 00:11:43,180 --> 00:11:44,442 Why? So Bill Gates can sign him up 337 00:11:44,442 --> 00:11:46,227 for a credit card he doesn't need? 338 00:11:46,227 --> 00:11:48,011 Hey, have you looked at the menu 339 00:11:48,011 --> 00:11:50,187 for the spot Mo's taking you to yet? 340 00:11:50,187 --> 00:11:51,536 'Cause you should already know 341 00:11:51,536 --> 00:11:53,147 what you're ordering before you get there. 342 00:11:53,147 --> 00:11:54,583 Decisive women are hot. 343 00:11:54,583 --> 00:11:57,368 Well, I don't wanna get anything too, too messy, 344 00:11:57,368 --> 00:11:59,675 so I'm gonna get the beef ribs. 345 00:11:59,675 --> 00:12:01,024 Oh, tell Melissa what Mo did. 346 00:12:01,024 --> 00:12:02,591 Oh, so we're all just calling him Mo now. 347 00:12:02,591 --> 00:12:03,853 That's... 348 00:12:03,853 --> 00:12:05,986 Well, he bought a bunch of candy from my kids. 349 00:12:05,986 --> 00:12:07,770 So sweet. Delicious pun intended. 350 00:12:07,770 --> 00:12:08,771 Aww! 351 00:12:08,771 --> 00:12:10,686 Disposable income. 352 00:12:10,686 --> 00:12:11,948 You know what? That reminds me. 353 00:12:11,948 --> 00:12:13,733 I actually wanted to, um, buy some candy. 354 00:12:13,733 --> 00:12:15,691 I was planning on it before we started talking about this, 355 00:12:15,691 --> 00:12:17,780 so I'm happy it came up 'cause I would like to do it right now. 356 00:12:17,780 --> 00:12:19,216 My kids aren't here right now. 357 00:12:19,216 --> 00:12:20,522 Yeah. Can't you buy it from your own students? 358 00:12:20,522 --> 00:12:21,828 Don't you hate candy? 359 00:12:21,828 --> 00:12:22,872 Why are you guys making it so hard for me 360 00:12:22,872 --> 00:12:24,004 to support young entrepreneurs? 361 00:12:24,004 --> 00:12:24,874 Oh, okay. No, no, no, no. 362 00:12:24,874 --> 00:12:26,702 I appreciate you, Gregory. 363 00:12:26,702 --> 00:12:28,225 Thank you for supporting our students. 364 00:12:28,225 --> 00:12:29,270 Just like Mo! 365 00:12:33,491 --> 00:12:35,842 I thought we'd agreed you'd put him down for a nap. 366 00:12:35,842 --> 00:12:37,191 We did no such thing. 367 00:12:37,191 --> 00:12:38,801 Well, it looks like Cinnamon Cupcake Hill 368 00:12:38,801 --> 00:12:40,237 could use a nap. 369 00:12:40,237 --> 00:12:41,891 Isn't that right, my little four-legged floofikins? 370 00:12:41,891 --> 00:12:43,153 You know, there's a type of nap 371 00:12:43,153 --> 00:12:44,764 that's actually named after cats. 372 00:12:44,764 --> 00:12:46,069 If he needs to sleep, he will. 373 00:12:46,069 --> 00:12:48,071 Well, I am sorry for being attentive. 374 00:12:48,071 --> 00:12:50,421 Once again, I'm the bad guy for caring too much. 375 00:12:50,421 --> 00:12:52,206 "Yit-dit-dit-dit-dee. Yap, yap, yap." 376 00:12:52,206 --> 00:12:53,468 You're so passive aggressive. 377 00:12:53,468 --> 00:12:55,165 You know what? Fine. Ruin his sleep schedule. 378 00:12:55,165 --> 00:12:56,688 But I'm not gonna stay here with him all night 379 00:12:56,688 --> 00:12:57,689 when he's got the zoomies. 380 00:12:57,689 --> 00:12:58,865 Fine by me. 381 00:12:58,865 --> 00:13:00,823 I sleep at the school all the time! 382 00:13:03,521 --> 00:13:06,220 Oh, they're doing such a good job. 383 00:13:06,220 --> 00:13:07,917 I'm afraid we're gonna run out of candy! 384 00:13:07,917 --> 00:13:09,310 I know, right? 385 00:13:09,310 --> 00:13:10,572 These kids could sell a humid day to a silk press. 386 00:13:10,572 --> 00:13:13,140 I got Henry out here running up the score. 387 00:13:13,140 --> 00:13:16,099 Oh, here comes Delisha Sloss. 388 00:13:16,099 --> 00:13:17,927 Ain't that that school-board member you blackmailed? 389 00:13:17,927 --> 00:13:19,146 Make her buy some candy. 390 00:13:19,146 --> 00:13:20,756 Oh, I don't have to make her do anything. 391 00:13:20,756 --> 00:13:22,889 They're probably coming from the pancake house in the mall, 392 00:13:22,889 --> 00:13:24,891 drunk on syrup and ready to spend. 393 00:13:24,891 --> 00:13:26,066 Well, hello. 394 00:13:26,066 --> 00:13:28,155 And wonderful to see you all. 395 00:13:28,155 --> 00:13:30,331 And to you, as well, Sister Howard. 396 00:13:30,331 --> 00:13:32,942 I had a feeling these were Abbott students milling about. 397 00:13:32,942 --> 00:13:35,727 You never see any students from Addington Charter 398 00:13:35,727 --> 00:13:37,077 doing this sort of thing. 399 00:13:37,077 --> 00:13:38,643 Well, by "this sort of thing," 400 00:13:38,643 --> 00:13:41,298 I'm sure you mean being resourceful 401 00:13:41,298 --> 00:13:44,475 to fill in the gaps left by the district. 402 00:13:44,475 --> 00:13:45,563 Mm. 403 00:13:45,563 --> 00:13:46,738 Would you like to buy some candy? 404 00:13:46,738 --> 00:13:48,088 One dollar, please? 405 00:13:48,088 --> 00:13:52,614 Is the candy $1 or $2? 406 00:13:52,614 --> 00:13:53,702 He is correct. 407 00:13:53,702 --> 00:13:55,835 It is $1. 408 00:13:55,835 --> 00:13:57,227 Well, that's strange. 409 00:13:57,227 --> 00:13:59,490 I already bought a candy bar from that young man 410 00:13:59,490 --> 00:14:02,667 over there earlier, and he said it was $2. 411 00:14:02,667 --> 00:14:06,976 Well, I'm sure there's some sort of a mistake. 412 00:14:06,976 --> 00:14:08,325 Henry! 413 00:14:08,325 --> 00:14:10,153 Henry, would you come over here, please? 414 00:14:10,153 --> 00:14:11,807 Yes, Mrs. Howard? 415 00:14:11,807 --> 00:14:16,943 This lady says that you sold her one candy bar for $2 416 00:14:16,943 --> 00:14:18,596 when they only cost $1. 417 00:14:18,596 --> 00:14:20,381 - Please explain. - Get it, get it. 418 00:14:20,381 --> 00:14:21,773 Um... Get it, get it. 419 00:14:21,773 --> 00:14:24,211 Uh... Yep, wave it. 420 00:14:24,211 --> 00:14:25,342 Oww! 421 00:14:27,214 --> 00:14:29,390 Give the lady her change, please. 422 00:14:30,173 --> 00:14:32,915 I can't say I'm surprised to see you 423 00:14:32,915 --> 00:14:35,135 shaking down people again. 424 00:14:35,135 --> 00:14:38,268 It's simply not church-like. 425 00:14:42,316 --> 00:14:44,013 Ooh, ain't nothin' but money out here. 426 00:14:44,013 --> 00:14:46,189 Come on, get that sign--Ava, did you know 427 00:14:46,189 --> 00:14:48,235 that the students were overcharging for the candy? 428 00:14:48,235 --> 00:14:50,628 Oh, yeah. I told them to do it. 429 00:14:50,628 --> 00:14:51,542 Great job, Henry. 430 00:14:55,503 --> 00:14:56,634 Why would you tell the children to overcharge for the candy? 431 00:14:56,634 --> 00:14:57,592 It's called an incentive. 432 00:14:57,592 --> 00:14:58,636 It's why, even after all the kids 433 00:14:58,636 --> 00:15:00,029 knew the Ava Coleman method, 434 00:15:00,029 --> 00:15:01,378 my group is still outselling yours like three to one. 435 00:15:01,378 --> 00:15:02,727 What have they been doing with the extra money? 436 00:15:02,727 --> 00:15:04,381 Whatever they want. It's their commission. 437 00:15:04,381 --> 00:15:05,774 Have you never worked retail? 438 00:15:05,774 --> 00:15:08,603 I have been re-telling the principles of the Bible 439 00:15:08,603 --> 00:15:10,910 my entire life. 440 00:15:10,910 --> 00:15:12,433 And that is why I am livid 441 00:15:12,433 --> 00:15:14,696 that you are teaching these children to steal! 442 00:15:14,696 --> 00:15:16,350 Steal? Okay, hold on now-- 443 00:15:16,350 --> 00:15:18,918 Henry got caught overcharging Sister Sloss, 444 00:15:18,918 --> 00:15:23,487 and I was humiliated in front of my co-workers in Christ. 445 00:15:23,487 --> 00:15:24,924 Didn't that woman steal from your church? 446 00:15:24,924 --> 00:15:26,055 That is beside the point. 447 00:15:26,055 --> 00:15:27,404 I don't know that it is. 448 00:15:27,404 --> 00:15:29,885 No field trip is worth corrupting these students. 449 00:15:29,885 --> 00:15:31,104 You and I had a deal, 450 00:15:31,104 --> 00:15:34,759 and I made a terrible mistake trusting you. 451 00:15:36,805 --> 00:15:38,067 You wanna pinch my cheeks? 452 00:15:38,067 --> 00:15:40,765 My mom says it helps. 453 00:15:48,730 --> 00:15:49,949 Well, it's gonna be a fun one today 454 00:15:49,949 --> 00:15:51,080 at Abbott Elementary. 455 00:15:51,080 --> 00:15:53,387 Okay, listen, I'm no lawyer, 456 00:15:53,387 --> 00:15:55,432 but I know a thing or two about arbitration. 457 00:15:55,432 --> 00:15:58,609 My ex and I were able to settle custody of our season tickets 458 00:15:58,609 --> 00:16:01,134 to the Phillies out of court like adults. 459 00:16:01,134 --> 00:16:03,614 I just want what is best for Cinnamon Cupcake Hill. 460 00:16:03,614 --> 00:16:05,007 All you do is work. 461 00:16:05,007 --> 00:16:06,704 Milton barely knows who you are. 462 00:16:06,704 --> 00:16:08,010 He lives at my job! 463 00:16:08,010 --> 00:16:09,185 Okay, okay, enough. 464 00:16:09,185 --> 00:16:10,273 Let's get to the bottom of this. 465 00:16:10,273 --> 00:16:12,449 Jacob, what do you want? 466 00:16:12,449 --> 00:16:15,626 CC should live with me and Zach in a two-parent household, 467 00:16:15,626 --> 00:16:18,020 not some geriatric bachelor pad. 468 00:16:18,020 --> 00:16:19,369 You don't know what kind of pad I have 469 00:16:19,369 --> 00:16:21,763 or how many parents live there! 470 00:16:21,763 --> 00:16:24,809 Although, my furniture is all leather. 471 00:16:24,809 --> 00:16:26,637 Oh, and a suede loveseat. 472 00:16:26,637 --> 00:16:27,638 So it's sorted. 473 00:16:27,638 --> 00:16:29,379 Cat will live with Jacob full-time 474 00:16:29,379 --> 00:16:32,948 but does every other weekend with Mr. Johnson. 475 00:16:32,948 --> 00:16:35,951 You get all the fun and little-to-no responsibility. 476 00:16:35,951 --> 00:16:40,042 Believe me, your upholstery will thank me for it. 477 00:16:40,042 --> 00:16:41,304 You want a chocolate? 478 00:16:41,304 --> 00:16:42,566 You like chocolate, right? 479 00:16:42,566 --> 00:16:43,567 There you go. 480 00:16:43,567 --> 00:16:44,612 Yeah. 481 00:16:44,612 --> 00:16:46,135 What, you're giving these away? 482 00:16:46,135 --> 00:16:48,050 You're very observant. 483 00:16:48,050 --> 00:16:49,486 I get that all the time. 484 00:16:49,486 --> 00:16:52,272 People tell me I have quite the eye for detail. 485 00:16:54,187 --> 00:16:55,840 Well, maybe not an eye for detail, 486 00:16:55,840 --> 00:16:59,496 but I am very good at picking up on subtle social cues. 487 00:16:59,496 --> 00:17:01,324 You thought Mr. Morton had a crush on you last year. 488 00:17:01,324 --> 00:17:03,413 Well, that was before I realized 489 00:17:03,413 --> 00:17:05,589 I have an insecure attachment style. 490 00:17:05,589 --> 00:17:08,027 I now recognize it for the disdain that it is. 491 00:17:08,027 --> 00:17:09,332 Jacob, what do you want? 492 00:17:09,332 --> 00:17:10,638 I don't know, man. 493 00:17:10,638 --> 00:17:12,379 You just been weird about that candy. 494 00:17:12,379 --> 00:17:16,948 And as somebody who knows your spirit, that ain't you. 495 00:17:16,948 --> 00:17:18,385 And the whole Mo thing? 496 00:17:18,385 --> 00:17:22,693 I mean, you seemed not edgy, but, like, jealous. 497 00:17:26,045 --> 00:17:28,221 Oh, my God is a woman! 498 00:17:28,221 --> 00:17:29,352 Gregory, Gregory, Gregory! 499 00:17:29,352 --> 00:17:31,354 Stop or I'll scream. 500 00:17:34,705 --> 00:17:37,186 Do you like Janine? 501 00:17:37,186 --> 00:17:39,101 - You're projecting. - No, if I was projecting, 502 00:17:39,101 --> 00:17:40,320 I would say, "Do you love Janine?" 503 00:17:40,320 --> 00:17:41,364 Because I love Janine. 504 00:17:41,364 --> 00:17:42,844 I said "like." 505 00:17:45,107 --> 00:17:46,761 You sound ridiculous. 506 00:17:51,592 --> 00:17:53,507 The plot thickens. 507 00:17:55,291 --> 00:17:57,119 You got something to say to me, then just say it. 508 00:17:57,119 --> 00:17:58,425 I already did. 509 00:17:58,425 --> 00:17:59,252 Well, if you got something else to say to me, 510 00:17:59,252 --> 00:18:00,427 then just say it. 511 00:18:00,427 --> 00:18:01,776 But what you not gon' do is give me 512 00:18:01,776 --> 00:18:03,169 the cold shoulder in this school that I own. 513 00:18:03,169 --> 00:18:05,736 Again, the principal runs the school, 514 00:18:05,736 --> 00:18:08,391 does not own the school. 515 00:18:08,391 --> 00:18:10,219 You know how many times Henry comes to my office 516 00:18:10,219 --> 00:18:12,569 needing pants or lunch money or something? 517 00:18:12,569 --> 00:18:14,789 I'm happy he trusts you enough to ask for help. 518 00:18:14,789 --> 00:18:16,704 It doesn't matter how much he trusts me. 519 00:18:16,704 --> 00:18:18,401 I want to teach him to make extra money to pocket 520 00:18:18,401 --> 00:18:20,186 so he can take care of himself. 521 00:18:20,186 --> 00:18:21,796 Some of our students don't have it like that. 522 00:18:21,796 --> 00:18:24,842 I have been an educator longer than you have been alive, 523 00:18:24,842 --> 00:18:27,280 and I am well aware of our students' 524 00:18:27,280 --> 00:18:30,196 many stressors and financial situations. 525 00:18:30,196 --> 00:18:34,504 But that does not mean that they should lie, cheat, or scam. 526 00:18:34,504 --> 00:18:35,766 Nobody got hurt because he sold 527 00:18:35,766 --> 00:18:37,594 that candy - for a little more. - I-- 528 00:18:37,594 --> 00:18:39,683 And the only reason you get to have "morals" about this 529 00:18:39,683 --> 00:18:41,424 is because you can afford them. 530 00:18:41,424 --> 00:18:43,948 You didn't grow up having to make hard choices. 531 00:18:43,948 --> 00:18:45,167 I did. 532 00:18:45,167 --> 00:18:47,430 And what you call "scamming" got me by. 533 00:18:47,430 --> 00:18:48,910 And look at me now. 534 00:18:48,910 --> 00:18:50,651 I own a school. 535 00:18:59,616 --> 00:19:03,185 So, it turns out the cat belongs to Brianne in fourth grade. 536 00:19:03,185 --> 00:19:04,447 She, uh, lost him 537 00:19:04,447 --> 00:19:05,927 when she brought him in for show and tell, 538 00:19:05,927 --> 00:19:09,322 which you are not supposed to do, for obvious reasons. 539 00:19:09,322 --> 00:19:10,801 Don't touch me! 540 00:19:10,801 --> 00:19:12,281 I told you, we three should've gotten in that car 541 00:19:12,281 --> 00:19:13,978 and never looked back. 542 00:19:15,893 --> 00:19:19,114 Henry, may I talk to you for a moment, please? 543 00:19:19,114 --> 00:19:21,595 I didn't mean to embarrass you in front of your friends. 544 00:19:21,595 --> 00:19:24,163 Sweetheart, you did no such thing. 545 00:19:24,163 --> 00:19:26,991 I'm sorry for embarrassing you. 546 00:19:26,991 --> 00:19:28,471 Forgive me? 547 00:19:28,471 --> 00:19:32,171 I don't think an adult has ever apologized to me before. 548 00:19:32,171 --> 00:19:33,476 It's kinda lit. 549 00:19:33,476 --> 00:19:35,174 I forgive you, Ms. Howard. 550 00:19:35,174 --> 00:19:37,263 Thank you, Henry. 551 00:19:37,263 --> 00:19:38,481 Would you be interested in helping out 552 00:19:38,481 --> 00:19:40,266 at a church bake sale? 553 00:19:40,266 --> 00:19:42,616 We're gonna need an expert salesman like you 554 00:19:42,616 --> 00:19:44,487 if we're gonna make any money. 555 00:19:44,487 --> 00:19:46,228 You'll get a cut out of everything you sell. 556 00:19:46,228 --> 00:19:47,838 How about 5%? 557 00:19:50,145 --> 00:19:51,407 90%. 558 00:19:51,407 --> 00:19:54,018 10%, and you get to keep whatever you don't sell. 559 00:19:54,018 --> 00:19:55,933 Deal. Deal. 560 00:19:55,933 --> 00:19:57,674 Yeah. 561 00:19:59,894 --> 00:20:01,374 Barb. 562 00:20:01,374 --> 00:20:03,202 Next time I do something to help others, 563 00:20:03,202 --> 00:20:04,507 which I'm very good at, 564 00:20:04,507 --> 00:20:05,552 I'll make sure to give you the whole story 565 00:20:05,552 --> 00:20:07,206 so that you're not surprised. 566 00:20:07,206 --> 00:20:09,338 Thank you, Ava. 567 00:20:09,338 --> 00:20:11,514 Honoring what I just said, I borrowed your school ID 568 00:20:11,514 --> 00:20:12,733 to get free pancakes 569 00:20:12,733 --> 00:20:14,300 at the Original Hip-Hop House of Pancakes. 570 00:20:14,300 --> 00:20:15,997 They give it to teachers and not principals. 571 00:20:15,997 --> 00:20:17,738 Ain't that criminal? 572 00:20:21,872 --> 00:20:23,874 Hey. Hey. 573 00:20:23,874 --> 00:20:26,181 So, I know that your date is tonight, 574 00:20:26,181 --> 00:20:28,531 and I just wanted to say that I hope you have fun. 575 00:20:28,531 --> 00:20:30,359 Mo's a really good guy. 576 00:20:30,359 --> 00:20:32,274 Aww. Thank you. 577 00:20:32,274 --> 00:20:35,059 He must be if he's friends with you. 578 00:20:35,059 --> 00:20:36,539 Oh, um, one more thing. 579 00:20:36,539 --> 00:20:37,714 Maybe don't order the ribs. 580 00:20:37,714 --> 00:20:38,976 I've seen you eat ribs before. 581 00:20:38,976 --> 00:20:41,501 It can get aggressive. 582 00:20:41,501 --> 00:20:42,719 That's a good call. 583 00:20:47,898 --> 00:20:49,944 And, you know, it was just really shocking 584 00:20:49,944 --> 00:20:51,424 for the whole family. 585 00:20:51,424 --> 00:20:52,294 I mean, I know I wasn't prepared to lose her, you know. 586 00:20:52,294 --> 00:20:54,949 Small, just a kid. 587 00:20:54,949 --> 00:20:56,342 It really changed the way I looked at life 588 00:20:56,342 --> 00:20:58,561 from that day forward. 589 00:20:58,561 --> 00:21:00,694 Wow. 590 00:21:00,694 --> 00:21:01,912 You know, I never really opened up 591 00:21:01,912 --> 00:21:04,915 about this kind of stuff before. 592 00:21:04,915 --> 00:21:06,090 Thank you for listening. 593 00:21:06,090 --> 00:21:08,267 Oh, my God. 594 00:21:08,267 --> 00:21:09,920 Are you kidding? 595 00:21:09,920 --> 00:21:11,966 Thank you for sharing. 596 00:21:11,966 --> 00:21:14,142 Well, speaking of sharing, do you want some of this? 597 00:21:14,142 --> 00:21:15,578 It's really good. 598 00:21:15,578 --> 00:21:17,754 No, no, no. No, thank you. 599 00:21:17,754 --> 00:21:19,278 No. 600 00:21:19,278 --> 00:21:20,409 Mm. 601 00:21:20,409 --> 00:21:22,150 Oh, no. I'm not done. 602 00:21:22,150 --> 00:21:23,804 Oh. 40801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.