All language subtitles for Your.Honor.S02E10.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:02,750 Previously on Your Honor... 2 00:00:02,950 --> 00:00:04,750 The matter of The State of Louisiana 3 00:00:04,950 --> 00:00:08,330 v. Eugene Jones is called to order. 4 00:00:08,540 --> 00:00:10,340 All that matters now 5 00:00:10,540 --> 00:00:12,670 is that you walk out of here 6 00:00:12,870 --> 00:00:14,340 with your freedom. 7 00:00:14,540 --> 00:00:16,436 You say when it comes to Desire, 8 00:00:16,460 --> 00:00:18,390 it's all in or all out. 9 00:00:18,590 --> 00:00:21,720 You haven't been all in for a while. 10 00:00:21,920 --> 00:00:23,930 See, I may give up Desire one day, but... 11 00:00:24,130 --> 00:00:27,480 ain't a motherfucker that's gonna take that shit from me. 12 00:00:27,680 --> 00:00:29,810 Everything I got I fought for. 13 00:00:30,010 --> 00:00:31,820 I bled for. 14 00:00:32,020 --> 00:00:35,270 But I need you to love all of me, too. 15 00:00:40,360 --> 00:00:41,626 It was a gas leak? 16 00:00:41,650 --> 00:00:43,450 It's got nothing to do with me. 17 00:00:43,650 --> 00:00:45,580 If you choose to do nothing now, 18 00:00:45,780 --> 00:00:47,750 what makes you so different? 19 00:00:47,950 --> 00:00:49,460 I have nowhere else to go. 20 00:00:49,660 --> 00:00:52,000 You may find that you do belong someplace. 21 00:00:52,200 --> 00:00:54,560 Even if it's not the place you've always been. 22 00:00:54,750 --> 00:00:56,306 Whatever you tell me, it'll be okay. 23 00:00:56,330 --> 00:00:57,976 But if I find out that you lied to me, 24 00:00:58,000 --> 00:01:00,300 you will never see me again. 25 00:01:00,500 --> 00:01:02,060 All right. 26 00:01:02,260 --> 00:01:05,890 Are you responsible for the death of the Jones family? 27 00:01:06,090 --> 00:01:08,140 It was a gas leak. 28 00:01:08,340 --> 00:01:10,310 Okay. I should tell you 29 00:01:10,510 --> 00:01:13,320 I spoke with an assistant U.S. attorney. 30 00:01:13,520 --> 00:01:15,570 So whatever it is you are doing 31 00:01:15,770 --> 00:01:18,780 with the Calabri family, you need to stop. 32 00:01:18,980 --> 00:01:22,330 They are watching everything you do. 33 00:01:22,530 --> 00:01:24,160 We got a problem. 34 00:01:24,360 --> 00:01:26,200 Jimmy Baxter just called off the deal. 35 00:01:26,400 --> 00:01:29,000 The entire development is being scrapped. 36 00:01:29,200 --> 00:01:31,540 The State moves to amend the witness list. 37 00:01:31,740 --> 00:01:33,670 I would like to add a name. 38 00:01:33,870 --> 00:01:35,880 Michael Desiato. 39 00:01:37,960 --> 00:01:39,300 Lee? 40 00:01:39,500 --> 00:01:41,390 The prosecution wants you to testify. 41 00:01:41,590 --> 00:01:43,510 What would you have me do? 42 00:01:43,710 --> 00:01:45,390 Lie. 43 00:01:45,590 --> 00:01:47,060 I can't do that. 44 00:01:47,260 --> 00:01:51,020 Don't be the one to send Eugene away for life. 45 00:01:51,220 --> 00:01:54,650 Just keep me out of that courtroom. 46 00:02:19,500 --> 00:02:23,180 I didn't know what to keep and what to give away. 47 00:02:23,380 --> 00:02:28,050 Yeah. It must have been hard. So, thank you. 48 00:02:32,810 --> 00:02:34,060 Oh, wow. 49 00:02:34,260 --> 00:02:36,270 Oh, my God. These are amazing. 50 00:02:36,470 --> 00:02:38,400 Did Adam actually wear these? 51 00:02:38,600 --> 00:02:41,740 Yeah. Well, before they were bronzed. 52 00:02:43,400 --> 00:02:44,490 Wow. 53 00:02:46,990 --> 00:02:48,820 They're so tiny. 54 00:02:57,540 --> 00:02:58,670 What's that? 55 00:03:03,590 --> 00:03:05,510 Mariano Rivera? 56 00:03:05,710 --> 00:03:07,600 He was a relief pitcher for the Yankees. 57 00:03:07,800 --> 00:03:11,270 He was Adam's favorite player. 58 00:03:11,470 --> 00:03:14,020 He was the greatest closer of all time. 59 00:03:15,890 --> 00:03:17,610 Rocco. 60 00:03:17,810 --> 00:03:19,900 Rocco, look. 61 00:03:32,910 --> 00:03:34,710 State has one more witness. 62 00:03:34,820 --> 00:03:36,136 What does it even matter? 63 00:03:36,160 --> 00:03:38,290 Everybody says they saw me. 64 00:03:38,490 --> 00:03:40,840 What the prosecution has put forth 65 00:03:41,040 --> 00:03:44,470 are eight people who were at a party celebrating Carlo Baxter 66 00:03:44,670 --> 00:03:46,470 getting away with murder. 67 00:03:46,670 --> 00:03:49,680 Eight cross-racial identifications. 68 00:03:49,880 --> 00:03:51,310 None of the eight people 69 00:03:51,510 --> 00:03:54,480 actually claim to have seen the gun being shot. 70 00:03:54,680 --> 00:03:56,390 And what about these? 71 00:03:59,440 --> 00:04:03,190 Concede nothing to these people. You hear me? 72 00:04:03,390 --> 00:04:07,570 All we need is one juror, one person to care enough, 73 00:04:07,770 --> 00:04:10,280 to sympathize with what you've been through, 74 00:04:10,490 --> 00:04:14,000 and regardless of what may or may not have happened, 75 00:04:14,200 --> 00:04:17,130 to understand that you do not belong in prison. 76 00:04:17,330 --> 00:04:20,920 You just need to convince one person. 77 00:04:26,260 --> 00:04:27,340 Eighteen months of work 78 00:04:27,540 --> 00:04:28,816 and Jimmy Baxter just decides 79 00:04:28,840 --> 00:04:30,356 to pull the plug at the final hour? 80 00:04:30,380 --> 00:04:31,430 What the fuck? 81 00:04:31,630 --> 00:04:34,020 It's not you. 82 00:04:34,220 --> 00:04:35,986 It's not. There's something about this city. 83 00:04:36,010 --> 00:04:39,190 It's designed to ensure its problems never get solved. 84 00:04:39,390 --> 00:04:41,110 But we can't stop trying. 85 00:04:41,310 --> 00:04:43,480 Oh, I don't want to stop trying. 86 00:04:43,680 --> 00:04:46,120 Will they give me another shot? 87 00:04:46,530 --> 00:04:49,910 I mean, they transferred me once before, they could do it again. 88 00:04:50,110 --> 00:04:52,700 Yes, they can, Nancy. 89 00:04:52,900 --> 00:04:55,040 First, it was New York to New Orleans. 90 00:04:55,240 --> 00:04:57,330 Now it'll probably be New Orleans to... 91 00:04:57,530 --> 00:04:58,960 fucking New Hampshire. 92 00:04:59,160 --> 00:05:02,750 I'll be prosecuting bootleggers of maple syrup. 93 00:05:07,000 --> 00:05:10,670 Well, those syrup bootleggers better beware. 94 00:05:12,970 --> 00:05:16,810 Look, it doesn't matter if it's Jimmy Baxter or... 95 00:05:17,010 --> 00:05:19,060 Mayor Figaro. 96 00:05:19,260 --> 00:05:20,980 In the history of men, 97 00:05:21,180 --> 00:05:24,730 getting away with shit always emboldens them to do it again. 98 00:05:25,690 --> 00:05:27,900 And we'll be there. 99 00:05:28,100 --> 00:05:30,320 Definitely. 100 00:05:31,530 --> 00:05:34,910 I talked to Sal Calabri this morning. 101 00:05:35,110 --> 00:05:38,080 He is not pleased with that husband of yours. 102 00:05:38,280 --> 00:05:40,080 I know the feeling. 103 00:05:40,280 --> 00:05:44,000 Now, if Jimmy doesn't want to run the family, 104 00:05:44,200 --> 00:05:47,260 it might be time we take it from him. 105 00:05:47,460 --> 00:05:50,260 I completely agree. 106 00:05:50,460 --> 00:05:52,760 Maybe I stay here a little while longer 107 00:05:52,960 --> 00:05:55,220 and help right the ship. 108 00:05:55,420 --> 00:05:56,420 Until when? 109 00:05:56,590 --> 00:05:58,020 Until Carlo is ready. 110 00:05:58,220 --> 00:06:00,020 Papa, I am ready. 111 00:06:00,220 --> 00:06:04,020 Please, let's not have that conversation. Okay? 112 00:06:04,220 --> 00:06:07,240 If I were your son, I would be the head of this family. 113 00:06:07,440 --> 00:06:10,206 And you know I would've done a better job than Jimmy's done. 114 00:06:10,230 --> 00:06:14,080 Listen, this might seem antiquated to you, 115 00:06:14,280 --> 00:06:16,740 but it's just not the way things 116 00:06:16,940 --> 00:06:21,710 are done in our business. 117 00:06:21,910 --> 00:06:24,130 I thought we make the rules? 118 00:06:24,330 --> 00:06:26,710 Not this one. 119 00:06:34,840 --> 00:06:37,050 They'd like a word. 120 00:07:08,670 --> 00:07:11,040 Hotel living don't suit you, Jimmy. 121 00:07:12,670 --> 00:07:14,830 Though, as far as dog houses are concerned, 122 00:07:15,000 --> 00:07:17,090 I guess it could be worse. 123 00:07:21,260 --> 00:07:24,230 Take a mighty shiny piece of jewelry to mend fences 124 00:07:24,430 --> 00:07:25,730 with the missus, huh? 125 00:07:25,930 --> 00:07:28,440 What do you want? 126 00:07:28,640 --> 00:07:30,650 French Quarter. 127 00:07:32,320 --> 00:07:33,950 You control the streets, 128 00:07:34,150 --> 00:07:36,320 the police, all of that. 129 00:07:36,520 --> 00:07:38,860 I want Desire to have free reign. 130 00:07:40,320 --> 00:07:43,290 I have no interest in the drug business. 131 00:07:44,620 --> 00:07:48,630 And the drug business ain't got no interest in you. 132 00:07:48,830 --> 00:07:50,630 I just want your blessing 133 00:07:50,830 --> 00:07:53,550 to expand my operation in the neighborhood. 134 00:07:55,170 --> 00:07:58,300 Now, why would I agree to that? 135 00:07:59,510 --> 00:08:01,800 Because I'll sell you the club. 136 00:08:03,350 --> 00:08:05,440 And that, as far as your wife is concerned, 137 00:08:05,640 --> 00:08:09,020 is shinier than the Hope Diamond. 138 00:08:09,220 --> 00:08:13,190 Nothing Gina hate more than look across that street and see me. 139 00:08:13,390 --> 00:08:15,700 Think of how happy she'd be if... 140 00:08:15,900 --> 00:08:17,990 you gave it to her. 141 00:08:22,320 --> 00:08:25,790 Your offer is rejected. 142 00:08:55,730 --> 00:08:57,570 Quiet, ominous music 143 00:09:24,010 --> 00:09:26,810 Judge. 144 00:09:30,270 --> 00:09:31,440 You've been served. 145 00:09:31,640 --> 00:09:33,730 It's okay, it's okay. 146 00:09:33,930 --> 00:09:35,070 It's okay. 147 00:09:59,380 --> 00:10:02,590 I've... been subpoenaed. 148 00:10:05,640 --> 00:10:07,800 I know you don't want to. 149 00:10:09,310 --> 00:10:11,770 He wasn't trying to kill Adam. 150 00:10:12,350 --> 00:10:15,520 Not your job to protect that boy. 151 00:10:15,730 --> 00:10:18,860 And no one thinks you're trying to ruin his life, but he... 152 00:10:19,060 --> 00:10:22,320 He did leave that baby without a father. 153 00:10:29,490 --> 00:10:31,580 This is not on you. 154 00:10:33,960 --> 00:10:35,830 You're a good man, Michael. 155 00:10:43,010 --> 00:10:45,890 Haunting, moody music 156 00:11:02,530 --> 00:11:04,410 Quiet, somber music 157 00:11:14,950 --> 00:11:16,090 Yeah. 158 00:11:16,290 --> 00:11:17,766 Fia's gonna wait for the babysitter. 159 00:11:17,790 --> 00:11:20,000 She said we should go ahead. 160 00:11:22,380 --> 00:11:24,170 Ready? 161 00:11:25,920 --> 00:11:27,430 Yeah. 162 00:11:35,890 --> 00:11:37,640 Hey. 163 00:11:41,610 --> 00:11:43,320 I love you. 164 00:11:47,030 --> 00:11:49,080 I spent the weekend reviewing your briefs 165 00:11:49,280 --> 00:11:50,490 regarding the witness. 166 00:11:50,690 --> 00:11:52,756 The scope of his testimony is to be confined 167 00:11:52,780 --> 00:11:54,006 to the night of the shooting. 168 00:11:54,030 --> 00:11:55,596 He knows far more about this case 169 00:11:55,620 --> 00:11:58,290 than simply the events on the night in question. 170 00:11:58,490 --> 00:12:00,420 If you're gonna allow a convicted felon 171 00:12:00,620 --> 00:12:02,720 to testify as a last-minute addition, 172 00:12:02,920 --> 00:12:05,300 I'm entitled to explore the circumstances 173 00:12:05,500 --> 00:12:07,476 surrounding that event, which are absolutely pertinent 174 00:12:07,500 --> 00:12:09,100 to my client's defense. 175 00:12:09,300 --> 00:12:12,310 I didn't hold this conference to listen to you repeat 176 00:12:12,510 --> 00:12:14,310 the arguments you made in your brief. 177 00:12:14,510 --> 00:12:17,730 The allegations you make against Michael Desiato are damning. 178 00:12:17,930 --> 00:12:19,480 They're also unfounded. 179 00:12:19,680 --> 00:12:22,780 You will not be lodging them in my courtroom. 180 00:12:22,980 --> 00:12:24,900 My ruling on the scope is final. 181 00:12:25,100 --> 00:12:27,320 And Ms. Delamere, if you overstep, 182 00:12:27,520 --> 00:12:30,620 I will have no hesitation about holding you in contempt 183 00:12:30,820 --> 00:12:33,320 and ordering a new trial for Mr. Jones. 184 00:12:37,530 --> 00:12:39,790 Haunting music 185 00:12:46,130 --> 00:12:47,840 If you can't lie, 186 00:12:48,040 --> 00:12:50,510 the least you could do is plead the Fifth. 187 00:12:50,710 --> 00:12:53,640 That's what any lawyer would advise you to do anyway. 188 00:13:02,480 --> 00:13:03,536 The State calls 189 00:13:03,560 --> 00:13:05,820 Michael Desiato. 190 00:13:29,420 --> 00:13:31,356 Do you swear and affirm that the testimony 191 00:13:31,380 --> 00:13:32,896 you're about to provide is the truth, 192 00:13:32,920 --> 00:13:35,720 the whole truth, and nothing but the truth? 193 00:13:35,930 --> 00:13:37,470 I do. 194 00:13:55,990 --> 00:13:58,830 - Judge Desiato, were you... - Objection. 195 00:14:00,080 --> 00:14:01,750 The witness is not a judge. 196 00:14:01,950 --> 00:14:03,460 It is a sign of respect 197 00:14:03,660 --> 00:14:05,420 for a previous position that he held. 198 00:14:05,620 --> 00:14:08,130 One that was taken from him. 199 00:14:08,330 --> 00:14:09,710 Approach. 200 00:14:12,130 --> 00:14:14,930 We can't get past the witness's name 201 00:14:15,130 --> 00:14:17,180 without this going off the rails? 202 00:14:17,380 --> 00:14:20,690 If I'm not permitted to examine this witness 203 00:14:20,890 --> 00:14:23,400 in a way that impugns his integrity, 204 00:14:23,600 --> 00:14:25,360 surely you won't allow the State 205 00:14:25,560 --> 00:14:26,616 to afford him a deferential title 206 00:14:26,640 --> 00:14:29,450 that he no longer deserves. 207 00:14:29,650 --> 00:14:31,360 Get on with it. 208 00:14:35,570 --> 00:14:37,410 Mr. Desiato... 209 00:14:37,610 --> 00:14:40,136 were you at the Baxter House hotel the night of the shooting? 210 00:14:40,160 --> 00:14:41,290 Yes. 211 00:14:41,490 --> 00:14:42,930 What were you doing there? 212 00:14:42,990 --> 00:14:45,000 I was looking for my son Adam. 213 00:14:45,200 --> 00:14:47,090 And why was Adam there? 214 00:14:47,290 --> 00:14:49,300 He was dating Fia Baxter. 215 00:14:49,500 --> 00:14:52,130 How long had they been dating? 216 00:14:52,330 --> 00:14:54,300 Uh, I'm not sure. 217 00:14:54,500 --> 00:14:55,930 A few months. 218 00:14:56,130 --> 00:14:58,606 When did you learn of their relationship? 219 00:14:58,630 --> 00:14:59,850 That day. 220 00:15:00,050 --> 00:15:03,600 So, you went to get Adam, 221 00:15:03,800 --> 00:15:05,890 and then what happened next? 222 00:15:06,900 --> 00:15:08,690 There was a party at the hotel. 223 00:15:08,890 --> 00:15:11,610 I-I wasn't on the guest list, 224 00:15:11,810 --> 00:15:14,620 so security wasn't letting me in. 225 00:15:14,820 --> 00:15:17,620 I went around the side, 226 00:15:17,820 --> 00:15:22,920 to a window, so I could look in at the bar and restaurant. 227 00:15:23,120 --> 00:15:24,580 And did you see Adam? 228 00:15:24,780 --> 00:15:25,790 Yes. 229 00:15:25,990 --> 00:15:27,580 Did you see anyone else? 230 00:15:32,880 --> 00:15:34,510 Mr. Desiato. 231 00:15:34,710 --> 00:15:37,470 Did you see anyone else through the window? 232 00:15:37,670 --> 00:15:40,350 Yes, I saw Adam and Fia. 233 00:15:40,550 --> 00:15:42,180 The Baxter family. 234 00:15:42,380 --> 00:15:46,600 It-it was a party, so there were a lot of people. 235 00:15:49,400 --> 00:15:51,810 And I'm sorry to have to ask, but... 236 00:15:54,480 --> 00:15:56,360 did you see your son get shot? 237 00:16:00,240 --> 00:16:03,950 I was trying to get his attention. 238 00:16:05,660 --> 00:16:07,670 And then... 239 00:16:07,870 --> 00:16:09,630 Suddenly, there... 240 00:16:09,830 --> 00:16:12,790 There was a... bang. 241 00:16:14,460 --> 00:16:17,420 The bullet hit Adam in the neck. 242 00:16:19,090 --> 00:16:23,020 I looked past him and I saw someone... 243 00:16:23,220 --> 00:16:25,850 standing next to the kitchen in the back. 244 00:16:26,050 --> 00:16:27,860 And he... 245 00:16:28,060 --> 00:16:31,230 He was holding a gun in his hand. 246 00:16:33,650 --> 00:16:36,910 Adam fell to the floor. 247 00:16:37,110 --> 00:16:41,570 I ran inside and I-I yelled for help. 248 00:16:44,490 --> 00:16:48,870 I held my son in my arms as he died. 249 00:16:52,290 --> 00:16:54,670 And did you see who shot him? 250 00:16:56,340 --> 00:16:58,340 Yes. 251 00:16:58,540 --> 00:17:01,310 And was it the defendant Eugene Jones? 252 00:17:01,510 --> 00:17:03,310 Quiet, tense music 253 00:17:07,270 --> 00:17:09,350 Yes, it was. 254 00:17:26,410 --> 00:17:30,040 Mr. Desiato, do you believe in justice? 255 00:17:31,410 --> 00:17:35,210 We've already established that you were a judge. 256 00:17:35,410 --> 00:17:37,056 Do you need me to define justice for you? 257 00:17:37,080 --> 00:17:38,720 Objection, badgering. 258 00:17:38,920 --> 00:17:40,090 Sustained. 259 00:17:40,290 --> 00:17:42,720 Allow the witness to answer. 260 00:17:42,920 --> 00:17:45,140 Do you believe in justice? 261 00:17:46,600 --> 00:17:47,640 I don't know. 262 00:17:47,840 --> 00:17:49,980 How about karma? 263 00:17:50,180 --> 00:17:53,480 How about payback, comeuppance, retribution? 264 00:17:53,680 --> 00:17:55,560 Is counsel serious with these questions? 265 00:17:55,680 --> 00:17:57,990 Fine. How about this one: 266 00:17:58,190 --> 00:18:00,070 Do you believe your son deserved to die? 267 00:18:00,190 --> 00:18:01,240 Counsel. 268 00:18:05,870 --> 00:18:08,006 If this is how it's gonna go, 269 00:18:08,030 --> 00:18:11,540 I'll end your cross right now, Ms. Delamere. 270 00:18:16,170 --> 00:18:20,180 Mr. Desiato, do you know of any reason why my client 271 00:18:20,380 --> 00:18:22,090 would've wanted to kill your son? 272 00:18:24,880 --> 00:18:26,310 No, I don't. 273 00:18:26,510 --> 00:18:28,470 Do you know of any reason why my client 274 00:18:28,550 --> 00:18:30,026 would have wanted to kill Carlo Baxter? 275 00:18:30,050 --> 00:18:31,060 Objection! 276 00:18:31,260 --> 00:18:33,150 Approach, now. 277 00:18:37,310 --> 00:18:39,360 Your Honor, the State has already alleged 278 00:18:39,560 --> 00:18:40,950 revenge as a motive. 279 00:18:41,150 --> 00:18:43,820 Which stems directly from Mr. Baxter's trial 280 00:18:44,020 --> 00:18:45,456 in the witness's courtroom. 281 00:18:45,480 --> 00:18:47,560 And you are free to explore that area... 282 00:18:47,740 --> 00:18:49,870 but not with this witness. 283 00:18:50,070 --> 00:18:53,540 That trial, as far as Mr. Desiato is concerned, 284 00:18:53,740 --> 00:18:56,460 is out of bounds. 285 00:19:15,730 --> 00:19:19,480 Mr. Desiato, can you describe your vantage point 286 00:19:19,690 --> 00:19:21,150 when Adam was shot? 287 00:19:21,350 --> 00:19:24,240 I was looking through a window. 288 00:19:24,440 --> 00:19:26,370 Big window, small window? 289 00:19:26,570 --> 00:19:27,780 Big. 290 00:19:27,990 --> 00:19:29,660 Any obstructions? 291 00:19:29,860 --> 00:19:31,620 Blinds, curtains? 292 00:19:31,820 --> 00:19:33,846 There were curtains, but they were open. 293 00:19:33,870 --> 00:19:35,210 How wide? 294 00:19:35,410 --> 00:19:37,590 Wide enough to see inside clearly. 295 00:19:37,790 --> 00:19:40,500 Inside, how many people were there? 296 00:19:41,710 --> 00:19:43,590 Twenty, thirty at least. 297 00:19:43,790 --> 00:19:46,890 Were you able to see Adam right away? 298 00:19:47,090 --> 00:19:48,930 No, I-I was... 299 00:19:49,130 --> 00:19:52,180 scanning the room until I spotted him. 300 00:19:52,380 --> 00:19:54,730 And the shooter... 301 00:19:54,930 --> 00:19:57,360 did you see him before he fired? 302 00:19:57,560 --> 00:19:59,070 No, after. 303 00:19:59,270 --> 00:20:00,900 Did he run? 304 00:20:01,100 --> 00:20:02,440 Yes. 305 00:20:02,640 --> 00:20:05,110 How long were you able to see him for? 306 00:20:06,400 --> 00:20:08,360 A couple seconds. 307 00:20:10,410 --> 00:20:13,580 So you're looking through a window, 308 00:20:13,780 --> 00:20:15,960 past curtains, into a dark room 309 00:20:16,160 --> 00:20:17,630 with a lot of people, 310 00:20:17,830 --> 00:20:21,000 and you were focused on your son. 311 00:20:22,920 --> 00:20:24,420 Are you certain, 312 00:20:24,620 --> 00:20:26,470 that past all of that, 313 00:20:26,670 --> 00:20:29,550 that it was Eugene Jones you saw holding the gun? 314 00:20:31,050 --> 00:20:32,310 Yes. 315 00:20:32,510 --> 00:20:34,140 You saw his face? 316 00:20:34,340 --> 00:20:35,480 I did. 317 00:20:35,680 --> 00:20:36,826 Did you see what he was wearing? 318 00:20:36,850 --> 00:20:39,150 Jeans and a white T-shirt 319 00:20:39,350 --> 00:20:43,320 and a checkered hoodie, unzipped. 320 00:20:43,520 --> 00:20:45,150 You only had a couple seconds 321 00:20:45,350 --> 00:20:47,660 and you claim to have seen his face, 322 00:20:47,860 --> 00:20:49,830 his pants, his shirt? 323 00:20:50,030 --> 00:20:51,990 No, that... that is what he was wearing. 324 00:20:52,190 --> 00:20:54,330 I-I didn't ask you what he was wearing. 325 00:20:54,530 --> 00:20:58,420 I'm asking how can you remember that? 326 00:20:58,620 --> 00:21:00,840 How can you confidently identify a boy 327 00:21:01,040 --> 00:21:03,330 who you have never seen before? 328 00:21:06,380 --> 00:21:08,260 You wanted to tell the truth. 329 00:21:08,460 --> 00:21:10,010 Objection. Argumentative. 330 00:21:10,210 --> 00:21:11,760 Sustained. 331 00:21:16,810 --> 00:21:18,690 He was wearing the same clothes 332 00:21:18,890 --> 00:21:20,810 that I had seen him in earlier that day. 333 00:21:21,010 --> 00:21:23,530 Objection! Beyond the scope! Move to strike. 334 00:21:23,730 --> 00:21:26,070 The witness opened the door, Your Honor. 335 00:21:27,190 --> 00:21:28,660 Yes, he did. 336 00:21:28,860 --> 00:21:31,700 You may proceed, carefully. 337 00:21:31,900 --> 00:21:35,370 When did you see Eugene Jones earlier that day? 338 00:21:35,570 --> 00:21:37,330 I saw him in my chambers. 339 00:21:37,530 --> 00:21:39,880 He was selling me a baseball. 340 00:21:40,080 --> 00:21:41,716 Objection! The witness is offering 341 00:21:41,740 --> 00:21:42,880 narrative not asked for. 342 00:21:43,080 --> 00:21:44,920 - Sustained. - Fine. 343 00:21:45,120 --> 00:21:46,960 Why was he in your chambers? 344 00:21:47,960 --> 00:21:50,430 He was selling me a baseball. 345 00:21:50,630 --> 00:21:52,390 How much for? 346 00:21:52,590 --> 00:21:53,680 $500. 347 00:21:53,880 --> 00:21:56,270 Why so expensive? 348 00:21:56,470 --> 00:21:59,640 It was autographed by Mariano Rivera. 349 00:22:01,020 --> 00:22:03,520 What was your interest in that ball? 350 00:22:05,650 --> 00:22:07,690 It once belonged to my son. 351 00:22:07,890 --> 00:22:10,240 Do you know how Adam's baseball 352 00:22:10,440 --> 00:22:13,240 came into the possession of Eugene Jones? 353 00:22:13,440 --> 00:22:14,760 He inherited it, 354 00:22:14,940 --> 00:22:17,700 from his brother Kofi Jones 355 00:22:17,900 --> 00:22:19,910 after he died. 356 00:22:21,870 --> 00:22:25,710 How did Kofi Jones end up with that baseball? 357 00:22:31,920 --> 00:22:34,890 It was in my car. 358 00:22:35,090 --> 00:22:37,600 The car that hit Rocco Baxter? 359 00:22:37,800 --> 00:22:39,230 Yes. 360 00:22:39,430 --> 00:22:42,100 The car that Kofi stole? 361 00:22:42,300 --> 00:22:43,940 Yes. 362 00:22:44,140 --> 00:22:47,310 The car that he stole October ninth? 363 00:22:48,270 --> 00:22:49,610 No. 364 00:22:51,230 --> 00:22:54,150 He stole the car on October tenth. 365 00:22:55,950 --> 00:22:59,910 The day after the car hit Rocco Baxter? 366 00:23:04,410 --> 00:23:06,590 Yes. 367 00:23:06,790 --> 00:23:09,130 So Kofi Jones wasn't driving that car 368 00:23:09,330 --> 00:23:12,710 that was involved in the hit-and-run? 369 00:23:15,050 --> 00:23:16,430 No. 370 00:23:20,890 --> 00:23:22,260 Who was driving? 371 00:23:24,600 --> 00:23:26,560 Tense music 372 00:23:29,480 --> 00:23:31,490 My son. 373 00:23:31,690 --> 00:23:33,320 Adam. 374 00:23:50,460 --> 00:23:52,300 Don't you dare. 375 00:23:52,500 --> 00:23:54,300 Fia, I'm... I'm so... 376 00:23:54,500 --> 00:23:55,500 I'm so sorry. 377 00:23:55,670 --> 00:23:56,680 For what? 378 00:23:56,880 --> 00:23:58,760 For lying to me this entire time? 379 00:23:58,960 --> 00:24:01,220 Or for covering up my brother's death? 380 00:24:03,560 --> 00:24:05,060 I didn't want to hurt you. 381 00:24:05,260 --> 00:24:07,270 You failed. 382 00:24:09,600 --> 00:24:11,280 You're a liar. 383 00:24:11,480 --> 00:24:13,530 And so was your son. 384 00:24:13,730 --> 00:24:15,650 Oh, Fia... 385 00:24:22,620 --> 00:24:24,580 Well, based on Desiato's testimony today... 386 00:24:24,740 --> 00:24:26,500 How fucked are we? 387 00:24:26,700 --> 00:24:29,056 He-he hasn't said anything that implicates anyone in this room. 388 00:24:29,080 --> 00:24:30,080 Yet. 389 00:24:30,200 --> 00:24:31,800 So, then... 390 00:24:32,000 --> 00:24:33,630 how exposed are we? 391 00:24:33,830 --> 00:24:36,150 Well, that depends on what Desiato might say, 392 00:24:36,330 --> 00:24:37,610 and on what he can prove. 393 00:24:37,710 --> 00:24:38,890 Well, it's simple then. 394 00:24:39,090 --> 00:24:40,736 Let's make sure he never talks again. 395 00:24:40,760 --> 00:24:42,146 Shut the fuck up, Carmine. 396 00:24:42,170 --> 00:24:44,520 Don't you talk to my father that way. 397 00:24:44,720 --> 00:24:47,600 I can make sure you never talk again, too. 398 00:24:47,800 --> 00:24:49,110 Okay, okay. 399 00:24:49,310 --> 00:24:51,610 A couple of things, since we're all here. 400 00:24:51,810 --> 00:24:52,850 A couple of reminders. 401 00:24:52,930 --> 00:24:54,400 One, attorney-client privilege 402 00:24:54,600 --> 00:24:56,240 does not extend to future crimes. 403 00:24:56,440 --> 00:24:58,416 Two, it certainly doesn't extend to crimes 404 00:24:58,440 --> 00:24:59,910 that you planned in my presence. 405 00:25:00,110 --> 00:25:01,756 He was just blowing off a little steam. 406 00:25:01,780 --> 00:25:03,500 Yeah, but he's got a point though. 407 00:25:03,700 --> 00:25:05,060 If we could get rid of Michael... 408 00:25:05,240 --> 00:25:06,756 Okay, I'm going to take a walk around the hotel. 409 00:25:06,780 --> 00:25:07,926 Talk amongst yourselves while I'm gone. 410 00:25:07,950 --> 00:25:09,500 Wait, wait. Wait. 411 00:25:10,790 --> 00:25:14,760 What do you recommend we do right now, this very minute? 412 00:25:14,960 --> 00:25:18,090 Nothing. Nothing. 413 00:25:18,290 --> 00:25:21,850 All Michael did today was implicate himself. 414 00:25:22,050 --> 00:25:25,350 So then we return to court tomorrow, as a family... 415 00:25:27,890 --> 00:25:30,770 and show we have nothing to hide. 416 00:25:36,860 --> 00:25:38,440 Fia...? 417 00:25:43,160 --> 00:25:45,290 Oh, God. 418 00:25:45,490 --> 00:25:48,290 It's all right, it's all right. 419 00:25:50,080 --> 00:25:52,460 It's all right. 420 00:25:56,090 --> 00:25:57,550 It's all right. 421 00:26:13,600 --> 00:26:15,110 You did a good job today. 422 00:26:15,310 --> 00:26:18,450 Negligent homicide, time served. 423 00:26:18,650 --> 00:26:21,440 You didn't do that good of a job. 424 00:26:22,150 --> 00:26:25,830 Your boss is in real danger of having to retry every conviction 425 00:26:26,030 --> 00:26:27,660 from Desiato's courtroom. 426 00:26:27,860 --> 00:26:30,920 Every defense lawyer will file an appeal for retrial, 427 00:26:31,120 --> 00:26:34,090 every prosecutor will be forced to double their workload. 428 00:26:34,290 --> 00:26:38,170 The district attorney's reelection hopes, dashed. 429 00:26:38,370 --> 00:26:39,970 I've already got Michael talking. 430 00:26:40,040 --> 00:26:41,920 Who knows what else he's willing to say? 431 00:26:43,720 --> 00:26:48,140 One thing he will say is that Eugene Jones killed his son. 432 00:26:48,340 --> 00:26:51,430 You really think you can plead this down, Lee? 433 00:26:52,770 --> 00:26:55,440 Your narrative is crumbling. 434 00:26:55,640 --> 00:26:58,610 Eugene is as much a victim as he is a culprit. 435 00:26:58,810 --> 00:27:00,990 You need to convince 12 people 436 00:27:01,190 --> 00:27:04,450 that this kid hasn't already suffered enough. 437 00:27:04,650 --> 00:27:06,120 It's too late now, Lee. 438 00:27:06,320 --> 00:27:08,450 I'll take my chances with the verdict. 439 00:27:17,910 --> 00:27:18,710 Hey. 440 00:27:18,910 --> 00:27:20,590 What'd the prosecutor say? 441 00:27:20,790 --> 00:27:22,220 Don't worry about him. 442 00:27:22,420 --> 00:27:24,010 The jury heard what happened. 443 00:27:24,210 --> 00:27:26,720 They heard Michael's story. 444 00:27:26,920 --> 00:27:29,680 Well, would it help if they hear mine? 445 00:27:29,880 --> 00:27:31,480 I don't know. 446 00:27:34,510 --> 00:27:37,360 Everybody's just always trying to make me disappear. 447 00:27:37,560 --> 00:27:39,150 And I'm tired of hiding. 448 00:27:42,190 --> 00:27:44,160 You don't have to testify. 449 00:27:44,360 --> 00:27:47,660 Yeah. I do. 450 00:27:52,780 --> 00:27:54,580 Contemplative music 451 00:27:58,960 --> 00:28:01,000 I don't even know where to begin. 452 00:28:04,510 --> 00:28:07,600 I covered up a crime. 453 00:28:07,800 --> 00:28:09,550 I destroyed evidence. 454 00:28:11,100 --> 00:28:13,270 I lied to the police. 455 00:28:13,470 --> 00:28:15,390 I told Adam to lie. 456 00:28:25,360 --> 00:28:28,200 You did it all to protect Adam? 457 00:28:30,160 --> 00:28:31,870 Yeah. 458 00:28:35,700 --> 00:28:38,960 Then that's all you got to say to me. 459 00:28:48,340 --> 00:28:50,800 Have you come to arrest me? 460 00:28:52,090 --> 00:28:54,720 After your testimony today... 461 00:28:58,770 --> 00:29:00,730 I'm here to protect you. 462 00:29:18,700 --> 00:29:20,630 Atmospheric music 463 00:29:24,920 --> 00:29:27,260 Please tell the court your name. 464 00:29:27,460 --> 00:29:29,220 Eugene Jones. 465 00:29:29,420 --> 00:29:31,180 How old are you, Eugene? 466 00:29:31,380 --> 00:29:32,600 I'm 16. 467 00:29:32,800 --> 00:29:34,640 And where are you from? 468 00:29:34,840 --> 00:29:36,680 Uh, New Orleans. 469 00:29:36,890 --> 00:29:38,810 The Lower Ninth. Born and raised. 470 00:29:39,010 --> 00:29:41,860 Where were you on the morning of October ninth? 471 00:29:42,060 --> 00:29:44,500 Uh, I was in Judge Desiato's courtroom. 472 00:29:44,680 --> 00:29:46,610 Why? 473 00:29:46,810 --> 00:29:49,320 My mom had been busted for possession. 474 00:29:49,520 --> 00:29:52,830 What happened that day in court? 475 00:29:53,030 --> 00:29:55,160 Judge Desiato had let her go. 476 00:29:56,120 --> 00:29:57,500 Why? 477 00:29:57,700 --> 00:29:59,216 Uh, because the cop that arrested her 478 00:29:59,240 --> 00:30:01,540 had lied about seeing her hide drugs. 479 00:30:01,740 --> 00:30:04,130 And were you in court alone? 480 00:30:04,330 --> 00:30:05,670 No. 481 00:30:05,870 --> 00:30:08,340 Your three youngest siblings were with you? 482 00:30:08,540 --> 00:30:10,220 Yeah. I was taking care of them. 483 00:30:10,420 --> 00:30:12,356 So you and your family went home. 484 00:30:12,380 --> 00:30:14,300 What happened the next day? 485 00:30:14,930 --> 00:30:17,730 Cops arrested my older brother Kofi 486 00:30:17,930 --> 00:30:19,446 for stealing Judge Desiato's car. 487 00:30:19,470 --> 00:30:22,190 And that's how he came to be charged 488 00:30:22,390 --> 00:30:25,780 with the hit-and-run that killed Rocco Baxter? 489 00:30:25,980 --> 00:30:27,400 Yeah. 490 00:30:27,600 --> 00:30:30,410 Did you have any more run-ins with the police? 491 00:30:30,610 --> 00:30:31,956 They had raided our house, 492 00:30:31,980 --> 00:30:33,416 and they were looking for a phone. 493 00:30:33,440 --> 00:30:35,580 Rocco's phone, I guess. 494 00:30:35,780 --> 00:30:37,750 But they didn't find it? 495 00:30:37,950 --> 00:30:39,370 No. 496 00:30:39,570 --> 00:30:41,790 Because my brother didn't kill Rocco. 497 00:30:41,990 --> 00:30:44,040 And, as we've already heard, 498 00:30:44,240 --> 00:30:46,596 even though your brother didn't kill Rocco Baxter, 499 00:30:46,620 --> 00:30:50,260 Rocco's brother killed Kofi in jail. 500 00:30:50,460 --> 00:30:52,340 How did you learn about that? 501 00:30:52,540 --> 00:30:55,140 I, um... 502 00:30:55,340 --> 00:30:57,270 I heard my mom crying in the other room. 503 00:30:57,470 --> 00:31:00,010 She kept calling his name. 504 00:31:01,060 --> 00:31:03,900 What happened the following day? 505 00:31:04,100 --> 00:31:05,940 Um... 506 00:31:07,020 --> 00:31:08,900 The next day... 507 00:31:09,100 --> 00:31:13,070 I went to go get us some food. 508 00:31:14,990 --> 00:31:16,700 Because... 509 00:31:16,900 --> 00:31:19,120 we hadn't eaten all day. 510 00:31:22,700 --> 00:31:25,540 And I was walking back to the house... 511 00:31:30,420 --> 00:31:32,670 and it exploded. 512 00:31:36,220 --> 00:31:39,640 With your mother and your siblings inside? 513 00:31:44,270 --> 00:31:45,980 Yes, ma'am. 514 00:31:46,180 --> 00:31:47,616 What did you think had happened? 515 00:31:47,640 --> 00:31:50,110 Objection. Calls for speculation. 516 00:31:50,310 --> 00:31:52,520 Sustained. 517 00:31:54,230 --> 00:31:56,990 What was going through your head 518 00:31:57,190 --> 00:32:00,410 when you saw that your house was engulfed in flames? 519 00:32:03,040 --> 00:32:04,480 That the Baxters did this. 520 00:32:04,530 --> 00:32:05,670 Objection. 521 00:32:05,870 --> 00:32:07,466 Your Honor, to call that speculation 522 00:32:07,490 --> 00:32:08,490 is an understatement. 523 00:32:08,540 --> 00:32:09,846 There was an investigation 524 00:32:09,870 --> 00:32:11,510 and a police report that concluded 525 00:32:11,660 --> 00:32:14,090 that the explosion of the Jones home was an accident. 526 00:32:14,290 --> 00:32:15,640 The result of a gas leak. 527 00:32:15,840 --> 00:32:17,106 Sustained. 528 00:32:17,130 --> 00:32:19,930 Strike the witness's last answer. 529 00:32:20,130 --> 00:32:22,100 Members of the jury, you are to disregard 530 00:32:22,300 --> 00:32:24,350 what the witness just said. 531 00:32:24,550 --> 00:32:26,650 Eugene, were you ever made aware 532 00:32:26,850 --> 00:32:31,030 of any investigations into the death of your family? 533 00:32:31,230 --> 00:32:32,570 No. 534 00:32:32,770 --> 00:32:36,700 How do you feel about the same police department 535 00:32:36,900 --> 00:32:41,490 that falsely accused your brother of killing Rocco Baxter 536 00:32:41,690 --> 00:32:44,040 also failing to uncover the truth 537 00:32:44,240 --> 00:32:45,546 about your family's death? 538 00:32:45,570 --> 00:32:46,710 Objection. 539 00:32:46,910 --> 00:32:48,790 Your Honor, this is a ploy by counsel 540 00:32:48,870 --> 00:32:50,550 to engender sympathy for her client 541 00:32:50,750 --> 00:32:53,710 by mischaracterizing the deaths of a mother and her children. 542 00:32:53,920 --> 00:32:55,420 They have names. 543 00:32:58,380 --> 00:33:00,800 What did you say, Mr. Jones? 544 00:33:02,090 --> 00:33:04,430 Everyone keeps saying... 545 00:33:06,180 --> 00:33:09,900 "mother and her children." 546 00:33:10,100 --> 00:33:13,230 My mom was Female Jones, 547 00:33:13,430 --> 00:33:16,360 and her kids were Goodluck, 548 00:33:16,560 --> 00:33:18,870 Sophie... 549 00:33:19,070 --> 00:33:20,650 and Rose. 550 00:33:22,820 --> 00:33:24,160 And they have names. 551 00:33:24,360 --> 00:33:26,210 Gentle music 552 00:33:36,210 --> 00:33:37,880 Could we take a short recess? 553 00:33:38,080 --> 00:33:39,220 Yes. 554 00:33:39,420 --> 00:33:42,840 Um, we'll come back at quarter after. 555 00:34:08,870 --> 00:34:11,790 Lee. Lee. I need to talk to you. 556 00:34:11,990 --> 00:34:13,056 - Leave me alone, Michael. - No, please. 557 00:34:13,080 --> 00:34:14,136 Just give me a minute. Please. 558 00:34:14,160 --> 00:34:14,960 I have nothing to say to you. 559 00:34:15,160 --> 00:34:16,306 Look, I'll catch you, okay? 560 00:34:16,330 --> 00:34:18,630 Eugene had to go get food, right? 561 00:34:18,830 --> 00:34:20,050 So what? 562 00:34:20,250 --> 00:34:21,970 He was in my courtroom days earlier. 563 00:34:22,170 --> 00:34:23,640 We had a conversation. 564 00:34:23,840 --> 00:34:25,810 It's part of the official record. 565 00:34:26,010 --> 00:34:29,060 Dramatic music 566 00:34:33,520 --> 00:34:37,440 Eugene, do you know the term "survivor's guilt"? 567 00:34:37,640 --> 00:34:38,820 No. 568 00:34:39,020 --> 00:34:40,666 When someone close to us dies, 569 00:34:40,690 --> 00:34:43,950 sometimes we who didn't perish feel guilty 570 00:34:44,150 --> 00:34:47,120 about still being alive. 571 00:34:47,320 --> 00:34:49,830 Did you ever think about how close you came 572 00:34:50,030 --> 00:34:52,580 to dying with the rest of your family that night? 573 00:34:54,750 --> 00:34:56,500 Yeah. 574 00:34:56,700 --> 00:34:58,000 All the time. 575 00:34:59,170 --> 00:35:01,470 Do you ever feel bad, like you... 576 00:35:01,670 --> 00:35:04,010 did something wrong 577 00:35:04,210 --> 00:35:07,970 to not be with them when tragedy struck? 578 00:35:09,640 --> 00:35:11,260 Yeah. 579 00:35:13,270 --> 00:35:16,560 Why did you leave the house that night? 580 00:35:17,810 --> 00:35:19,860 Everybody was hungry. 581 00:35:20,060 --> 00:35:22,490 Was it often your responsibility to... 582 00:35:22,690 --> 00:35:25,370 feed Goodluck, Sophie and Rose? 583 00:35:25,570 --> 00:35:27,450 Even your mom? 584 00:35:29,620 --> 00:35:32,290 She just didn't have it in her sometimes. 585 00:35:35,000 --> 00:35:37,710 Eugene, you said earlier that you were 586 00:35:37,910 --> 00:35:41,010 in Judge Desiato's courtroom for your mother's hearing. 587 00:35:41,210 --> 00:35:43,056 Did you participate in any way in that hearing? 588 00:35:43,080 --> 00:35:47,180 Uh, yeah, the judge had asked me some questions. 589 00:35:47,380 --> 00:35:48,970 Defense would like to submit 590 00:35:49,170 --> 00:35:53,060 the hearing transcript for Female Jones into the record. 591 00:35:57,140 --> 00:35:58,576 I'm going to read to you the questions 592 00:35:58,600 --> 00:36:00,610 that Judge Desiato asked you. 593 00:36:00,810 --> 00:36:02,650 And I want you to read the answers 594 00:36:02,850 --> 00:36:04,480 that you gave that day. 595 00:36:06,820 --> 00:36:08,830 "Please tell the court your name." 596 00:36:09,030 --> 00:36:10,040 "Eugene." 597 00:36:10,240 --> 00:36:11,660 "Eugene, where is your father?" 598 00:36:11,860 --> 00:36:12,860 "Busy." 599 00:36:12,950 --> 00:36:13,750 "With what?" 600 00:36:13,950 --> 00:36:15,290 "Side girlfriend." 601 00:36:15,490 --> 00:36:18,040 "When was the last time you saw him?" 602 00:36:20,290 --> 00:36:22,000 "I don't know." 603 00:36:22,920 --> 00:36:26,590 "What did you eat for breakfast, Eugene?" 604 00:36:26,790 --> 00:36:28,430 "We had some pickle juice. 605 00:36:28,630 --> 00:36:31,390 Hot fries sometimes when we're helped out." 606 00:36:31,590 --> 00:36:33,730 "And who helps you out?" 607 00:36:33,930 --> 00:36:36,020 "My older brother, sometimes." 608 00:36:36,220 --> 00:36:40,230 You had to survive on pickle juice and hot fries? 609 00:36:41,480 --> 00:36:43,610 Well, whatever was around. 610 00:36:43,810 --> 00:36:45,950 We had cereal, too. 611 00:36:46,150 --> 00:36:48,450 Eggs, bacon? 612 00:36:48,650 --> 00:36:50,450 No, none of that stuff. 613 00:36:50,650 --> 00:36:52,370 Why not? 614 00:36:53,580 --> 00:36:55,920 We couldn't cook. 615 00:36:56,120 --> 00:36:57,960 Dark, atmospheric music 616 00:37:05,050 --> 00:37:07,260 We couldn't cook... 617 00:37:07,460 --> 00:37:10,220 because we didn't have any gas. 618 00:37:10,420 --> 00:37:13,390 Your gas had been shut off. 619 00:37:13,590 --> 00:37:16,600 Eugene, are you sure about that? 620 00:37:16,800 --> 00:37:20,060 Yeah, we-we didn't have enough money for-for bills, or... 621 00:37:23,020 --> 00:37:25,070 We didn't have gas for weeks. 622 00:37:57,760 --> 00:37:59,576 Ladies and gentlemen of the jury, 623 00:37:59,600 --> 00:38:02,480 please be here at 8:30 tomorrow morning. 624 00:38:02,680 --> 00:38:03,820 We are now adjourned. 625 00:38:10,280 --> 00:38:13,070 Could you just give us a couple of minutes? 626 00:38:15,450 --> 00:38:17,200 You were great today. 627 00:38:17,410 --> 00:38:18,830 Am I done? 628 00:38:19,030 --> 00:38:21,470 The prosecution still gets to cross-examine you. 629 00:38:21,580 --> 00:38:23,580 Judge Desiato. 630 00:38:44,690 --> 00:38:46,480 I'm sorry about Adam. 631 00:38:49,820 --> 00:38:51,480 I know. 632 00:38:53,700 --> 00:38:56,570 I'm sorry too, Eugene. 633 00:39:13,470 --> 00:39:15,180 What's your plan now? 634 00:39:17,720 --> 00:39:19,160 What do you want me to say? 635 00:39:19,340 --> 00:39:21,446 That I'll fall on my sword if I have to? 636 00:39:21,470 --> 00:39:23,640 That's the least you could do. 637 00:39:24,730 --> 00:39:26,440 Are we to overlook the fact 638 00:39:26,640 --> 00:39:29,900 that sending a message to the Jones family was your idea? 639 00:39:32,730 --> 00:39:36,740 You are a pathetic excuse for a man. 640 00:39:36,940 --> 00:39:38,966 And I can't believe my father ever trusted you 641 00:39:38,990 --> 00:39:41,200 with the Conti family. 642 00:39:42,450 --> 00:39:44,170 It's the best decision he ever made. 643 00:39:48,040 --> 00:39:49,050 Fia... 644 00:39:49,250 --> 00:39:50,800 - Give him to me. - Wait, Fia. 645 00:39:51,000 --> 00:39:52,930 - Fia, no. - Get off me, Carlo. 646 00:39:53,130 --> 00:39:54,646 - Just calm down. - Get off me! 647 00:39:54,670 --> 00:39:55,816 Please, calm down. 648 00:39:55,840 --> 00:39:56,896 Give him to me! 649 00:39:56,920 --> 00:39:58,760 Give me my fucking child, Carlo. 650 00:39:58,960 --> 00:40:00,100 It's not right! 651 00:40:00,300 --> 00:40:01,776 No, not while you're in this state. 652 00:40:01,800 --> 00:40:03,770 Give me my fucking son! Get off me, Carlo. 653 00:40:03,970 --> 00:40:05,980 Relax. You need to calm down. 654 00:40:06,180 --> 00:40:07,310 Calm down! 655 00:40:07,520 --> 00:40:09,980 Don't you fucking touch me. 656 00:40:10,180 --> 00:40:13,280 You killed an innocent woman and her children. 657 00:40:13,480 --> 00:40:14,950 You are monsters! 658 00:40:15,150 --> 00:40:16,950 All of you. 659 00:40:18,480 --> 00:40:20,200 Did you know about Adam, too? 660 00:40:22,410 --> 00:40:24,500 Oh... 661 00:40:24,700 --> 00:40:26,130 No! No! 662 00:40:26,330 --> 00:40:30,330 Calm down. Calm down. 663 00:40:39,180 --> 00:40:40,470 Hey. 664 00:40:40,670 --> 00:40:43,350 You did so well in court today. 665 00:40:43,550 --> 00:40:46,560 Yeah, well, I've got another big day tomorrow, so... 666 00:40:46,760 --> 00:40:48,440 Can you tell me what you found out? 667 00:40:48,560 --> 00:40:50,110 Yeah, absolutely. 668 00:40:50,310 --> 00:40:52,206 We went to, um, Entergy New Orleans this afternoon. 669 00:40:52,230 --> 00:40:53,690 Checked the records. 670 00:40:53,890 --> 00:40:56,780 The Jones family hadn't paid their gas bill in months. 671 00:40:56,980 --> 00:40:59,206 Eugene was right. The gas was turned off seven weeks 672 00:40:59,230 --> 00:41:00,490 before the explosion. 673 00:41:00,690 --> 00:41:01,790 On top of that, 674 00:41:01,990 --> 00:41:03,870 the investigation into the explosion 675 00:41:04,070 --> 00:41:06,370 was headed by Lieutenant Brendan Cusack. 676 00:41:06,570 --> 00:41:08,710 I'm pretty sure he's Baxter-owned. 677 00:41:08,910 --> 00:41:11,880 So, if Eugene agrees to be a cooperating witness 678 00:41:12,080 --> 00:41:14,056 against the Baxters, the federal government 679 00:41:14,080 --> 00:41:16,880 will grant him protective custody. 680 00:41:19,840 --> 00:41:21,720 I can't be sure that he witnessed 681 00:41:21,920 --> 00:41:24,300 any criminal activity from the Baxters. 682 00:41:25,510 --> 00:41:28,030 Well, then I guess I won't be able to call on him. 683 00:41:30,230 --> 00:41:31,570 Then why? 684 00:41:31,770 --> 00:41:34,730 Because I want to help this kid. 685 00:41:38,740 --> 00:41:40,200 So no prison time? 686 00:41:40,400 --> 00:41:42,240 You'll be free tomorrow. 687 00:41:43,700 --> 00:41:45,950 Can I go back to Houston? 688 00:41:46,530 --> 00:41:50,880 Eugene, you saw what the Baxters did to your family. 689 00:41:51,080 --> 00:41:52,590 You'll never be safe in Houston, 690 00:41:52,790 --> 00:41:55,760 or anywhere that people know where to look for you. 691 00:41:55,960 --> 00:41:59,760 No one can know where you are, or who you are. 692 00:41:59,960 --> 00:42:02,010 I can't give up my name. 693 00:42:03,380 --> 00:42:05,526 It's the only part of them that I got left. 694 00:42:05,550 --> 00:42:06,590 Eugene...? 695 00:42:06,720 --> 00:42:09,190 For the rest of your life, 696 00:42:09,390 --> 00:42:12,110 whenever you hear someone say the name Eugene, 697 00:42:12,310 --> 00:42:14,610 your heart is going to skip a beat. 698 00:42:14,810 --> 00:42:16,616 You're going to be forever looking over your shoulder 699 00:42:16,640 --> 00:42:18,280 for someone who isn't there. 700 00:42:18,480 --> 00:42:22,450 You're going to feel alive and destroyed all over again. 701 00:42:26,200 --> 00:42:29,040 Hey. Look at me. 702 00:42:29,240 --> 00:42:33,460 Regardless of what anyone calls you, 703 00:42:33,660 --> 00:42:37,840 you will always be Kofi's brother and Female's son. 704 00:42:38,920 --> 00:42:41,640 You'll always be Eugene Jones, 705 00:42:41,840 --> 00:42:44,760 because that name is a part of who you are. 706 00:42:44,960 --> 00:42:48,510 And no one can take that away from you. 707 00:42:58,570 --> 00:43:00,650 I told you I'm done negotiating, Lee. 708 00:43:00,850 --> 00:43:02,290 You're just here to watch. 709 00:43:02,400 --> 00:43:04,830 The Justice Department has offered my client 710 00:43:05,030 --> 00:43:06,450 witness protection. 711 00:43:06,650 --> 00:43:07,676 Whoa, whoa, whoa. 712 00:43:07,700 --> 00:43:08,910 I did not agree to that. 713 00:43:09,110 --> 00:43:11,000 Oh, did I forget to mention 714 00:43:11,200 --> 00:43:14,670 the U.S. Attorney's Office is taking this case away from you. 715 00:43:14,870 --> 00:43:17,420 This meeting was just a courtesy. 716 00:43:24,760 --> 00:43:27,100 I just found out that... 717 00:43:27,300 --> 00:43:29,350 the guy that I fell in love with 718 00:43:29,550 --> 00:43:31,930 is the one who killed my brother. 719 00:43:32,890 --> 00:43:35,360 And they knew. 720 00:43:35,560 --> 00:43:38,270 They knew and they didn't tell me. 721 00:43:41,690 --> 00:43:44,820 Do you think you can find forgiveness in your heart? 722 00:43:48,160 --> 00:43:50,990 I think for Adam I already have. 723 00:43:54,830 --> 00:43:57,670 I'm so mad at him. 724 00:44:00,210 --> 00:44:03,590 But I also believe that he really loved me. 725 00:44:05,170 --> 00:44:07,130 I still feel it. 726 00:44:09,180 --> 00:44:12,890 But I don't know if I can forgive my family. 727 00:44:13,090 --> 00:44:14,850 The things they've done... 728 00:44:15,050 --> 00:44:16,860 somber music 729 00:44:19,270 --> 00:44:20,980 Is it fucked up if the only reason 730 00:44:21,190 --> 00:44:24,030 I'm willing to entertain the notion that God exists 731 00:44:24,230 --> 00:44:26,990 is because I'm certain that the devil does? 732 00:44:32,700 --> 00:44:35,830 I don't know why bad things happen to us. 733 00:44:37,870 --> 00:44:41,260 But suffering is a part of the human experience, 734 00:44:41,460 --> 00:44:43,420 and it's never fair. 735 00:44:45,880 --> 00:44:48,090 I wouldn't wish it upon anyone. 736 00:44:49,840 --> 00:44:53,770 But I do believe the pain you endure here 737 00:44:53,970 --> 00:44:57,020 will be transformed into everlasting love. 738 00:45:00,020 --> 00:45:02,730 If Heaven does exist, 739 00:45:02,940 --> 00:45:05,860 Rocco is the only one who's going to be there. 740 00:45:09,360 --> 00:45:11,570 I don't have a lot of answers, Fia. 741 00:45:12,870 --> 00:45:17,500 Especially ones that will help you right now. 742 00:45:19,500 --> 00:45:22,710 But... Look at me. 743 00:45:22,910 --> 00:45:25,050 There is a Heaven. 744 00:45:25,250 --> 00:45:26,970 As sure as we're sitting here. 745 00:45:27,170 --> 00:45:31,380 And your brother is there, right now. 746 00:45:33,850 --> 00:45:37,060 I need that to be true. 747 00:45:37,260 --> 00:45:39,560 I need to know... 748 00:45:39,760 --> 00:45:41,320 that when we lose someone, 749 00:45:41,520 --> 00:45:43,940 we haven't lost them forever. 750 00:45:51,780 --> 00:45:54,290 "Tally" by Denzel Curry and midwxst 751 00:45:54,490 --> 00:45:56,330 I met this girl down in Tally 752 00:45:56,530 --> 00:45:58,210 She said she flew in from Cali 753 00:45:58,410 --> 00:46:00,346 Not L.A. though, she live in the Valley 754 00:46:00,370 --> 00:46:02,216 Got a twin and I think her name Sally 755 00:46:02,240 --> 00:46:04,306 Not my type, so I curved her real proudly 756 00:46:04,330 --> 00:46:06,186 Don't remember last night, it was cloudy... 757 00:46:06,210 --> 00:46:07,646 What the hell do you want? 758 00:46:07,670 --> 00:46:09,356 Just hoping to talk to the man of the house. 759 00:46:09,380 --> 00:46:10,390 He's indisposed. 760 00:46:10,590 --> 00:46:12,050 Oh, that's too bad. 761 00:46:12,250 --> 00:46:13,646 Just curious to see if he'd given any more thought 762 00:46:13,670 --> 00:46:15,640 to my offer he rejected, but... 763 00:46:16,890 --> 00:46:18,890 What offer? 764 00:46:19,090 --> 00:46:21,150 Oh, he didn't tell you? 765 00:46:21,350 --> 00:46:23,360 I tried to sell him the club. 766 00:46:23,560 --> 00:46:26,030 Knew you'd want to get me off the block, but... 767 00:46:26,230 --> 00:46:28,320 guess it doesn't matter to him. 768 00:46:31,990 --> 00:46:33,280 Excuse me. 769 00:46:40,160 --> 00:46:42,330 Now that's my long game. 770 00:46:47,460 --> 00:46:49,380 Moody, pulsing music 771 00:46:59,590 --> 00:47:01,650 What happened, darling? 772 00:47:01,850 --> 00:47:03,480 - What's wrong? - Pop. 773 00:47:03,680 --> 00:47:05,690 What, what? 774 00:47:05,890 --> 00:47:07,780 It's Jimmy. 775 00:47:07,980 --> 00:47:10,420 He blames me for what he did to that Jones family. 776 00:47:10,600 --> 00:47:13,030 He's always held it against me. 777 00:47:13,230 --> 00:47:15,990 It's all right. It'll be okay. 778 00:47:16,190 --> 00:47:19,790 Papa, he's going to confess to the police. 779 00:47:19,990 --> 00:47:21,670 What? 780 00:47:21,870 --> 00:47:24,306 Jimmy's threatened to implicate me too because he hates me. 781 00:47:24,330 --> 00:47:26,290 He told me that. 782 00:47:26,500 --> 00:47:27,780 He wants to take me down. 783 00:47:27,960 --> 00:47:29,420 He's gonna destroy us. 784 00:47:29,620 --> 00:47:31,500 Is he in his room? 785 00:47:47,310 --> 00:47:49,230 Tense, atmospheric music 786 00:48:28,390 --> 00:48:31,360 You were never my family. 787 00:48:51,460 --> 00:48:52,846 I'm calling from the Baxter House. 788 00:48:52,870 --> 00:48:54,760 I just heard gunshots. 789 00:48:54,960 --> 00:48:57,130 Please send help right away. 790 00:49:13,400 --> 00:49:15,320 Somber music 791 00:49:49,850 --> 00:49:51,850 Thank you for caring about me. 792 00:49:53,350 --> 00:49:55,560 Take care of yourself. 793 00:49:59,860 --> 00:50:01,700 Stay out of trouble, okay? 794 00:50:19,380 --> 00:50:22,300 So now what are you going to do? 795 00:50:26,390 --> 00:50:28,560 I have no idea. 796 00:50:34,560 --> 00:50:37,780 You can sell anywhere in the Quarter. 797 00:50:37,980 --> 00:50:40,190 Except on my street. 798 00:50:43,070 --> 00:50:46,490 I'm looking forward to a new era in our special relationship. 799 00:51:03,170 --> 00:51:05,430 The whole city's ours. 800 00:51:07,090 --> 00:51:11,390 Real soon, we're gonna be minting cash. 801 00:51:16,730 --> 00:51:18,320 Can I help you? 802 00:51:18,520 --> 00:51:21,610 Yeah. Any chance y'all looking for performers? 803 00:51:23,900 --> 00:51:25,660 New owner's across the street. 804 00:51:25,860 --> 00:51:27,070 You got to talk to her. 805 00:51:28,160 --> 00:51:29,990 - All right. - Mm. 806 00:51:33,620 --> 00:51:35,460 Hey, yo. 807 00:51:37,330 --> 00:51:38,800 Let me see what you got. 808 00:51:39,000 --> 00:51:41,670 Uh... Yeah. 809 00:51:42,630 --> 00:51:44,470 Thank you. 810 00:52:31,510 --> 00:52:35,310 When the sins of my father 811 00:52:37,180 --> 00:52:40,560 Weigh down in my soul 812 00:52:42,900 --> 00:52:46,820 And the pain of my mother 813 00:52:49,070 --> 00:52:51,530 Will not let me go 814 00:52:54,540 --> 00:52:59,120 Well, I know there can come fire from the sky 815 00:53:00,040 --> 00:53:04,210 To refine the purest of kings 816 00:53:05,960 --> 00:53:10,840 And even though I know this fire can bring me pain 817 00:53:11,800 --> 00:53:15,270 Even so, Lord, just the same 818 00:53:15,470 --> 00:53:20,610 Make it rain, make it rain 819 00:53:20,810 --> 00:53:25,690 Make it rain, make it rain 820 00:53:26,980 --> 00:53:31,360 Make it rain, make it rain 821 00:53:32,320 --> 00:53:37,240 Make it rain, make it rain 822 00:53:40,920 --> 00:53:44,380 Every seed needs the water 823 00:53:46,250 --> 00:53:49,550 Before it grows out of the ground 824 00:53:51,760 --> 00:53:55,850 But it just keeps on getting harder 825 00:53:56,050 --> 00:53:57,940 And harder 826 00:53:58,140 --> 00:54:01,520 And the hunger more profound 827 00:54:03,480 --> 00:54:08,230 Well, I know they can't count tears from the eye 828 00:54:09,190 --> 00:54:13,410 But it may as well be in vain 829 00:54:14,700 --> 00:54:19,410 Even though I know these tears will bring me pain 830 00:54:20,580 --> 00:54:24,340 Even so, Lord, just the same 831 00:54:24,540 --> 00:54:28,960 Make it rain, make it rain 832 00:54:30,550 --> 00:54:35,350 Make it rain, make it rain 833 00:54:35,550 --> 00:54:40,470 Make it rain, make it rain 834 00:54:41,730 --> 00:54:45,230 Make it rain, Lord 835 00:54:45,430 --> 00:54:48,070 Make it rain 836 00:55:59,600 --> 00:56:03,060 Well, the sea is filled with water 837 00:56:04,810 --> 00:56:08,230 Stops by the shore 838 00:56:09,900 --> 00:56:14,650 Just like the riches of grandeur 839 00:56:15,280 --> 00:56:20,240 But it'll never reach, never reach the poor 840 00:56:20,950 --> 00:56:26,040 Well, let the clouds fill with thunderous applause 841 00:56:27,250 --> 00:56:31,210 And the lightning be the veins 842 00:56:32,750 --> 00:56:34,550 Fill the sky 843 00:56:34,750 --> 00:56:38,300 With all they can draw 844 00:56:38,510 --> 00:56:42,600 When it's time to make a change 845 00:56:42,800 --> 00:56:47,730 Make it rain, make it rain 846 00:56:48,730 --> 00:56:53,490 Make it rain, make it rain 847 00:56:53,690 --> 00:56:57,620 Make it rain... 848 00:56:57,820 --> 00:56:59,830 Make it rain 849 00:57:00,030 --> 00:57:03,410 Make it rain... 850 00:57:03,610 --> 00:57:08,580 Make it rain 851 00:57:12,710 --> 00:57:14,630 atmospheric music 852 00:57:14,654 --> 00:57:16,654 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org59008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.