All language subtitles for Your Honor s02e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,616 --> 00:00:02,756 Previously on Your Honor... 2 00:00:02,956 --> 00:00:04,756 The matter of The State of Louisiana 3 00:00:04,956 --> 00:00:08,336 v. Eugene Jones is called to order. 4 00:00:08,546 --> 00:00:10,346 All that matters now 5 00:00:10,546 --> 00:00:12,676 is that you walk out of here 6 00:00:12,876 --> 00:00:14,346 with your freedom. 7 00:00:14,546 --> 00:00:16,266 [Little Mo] You say when it comes to Desire, 8 00:00:16,466 --> 00:00:18,396 it's all in or all out. 9 00:00:18,596 --> 00:00:21,726 You haven't been all in for a while. 10 00:00:21,926 --> 00:00:23,936 See, I may give up Desire one day, but... 11 00:00:24,136 --> 00:00:27,486 ain't a motherfucker that's gonna take that shit from me. 12 00:00:27,686 --> 00:00:29,816 Everything I got I fought for. 13 00:00:30,016 --> 00:00:31,826 I bled for. 14 00:00:32,026 --> 00:00:35,276 But I need you to love all of me, too. 15 00:00:37,906 --> 00:00:39,326 [explosion] 16 00:00:40,366 --> 00:00:41,456 [Fia] It was a gas leak? 17 00:00:41,656 --> 00:00:43,456 It's got nothing to do with me. 18 00:00:43,656 --> 00:00:45,586 If you choose to do nothing now, 19 00:00:45,786 --> 00:00:47,756 what makes you so different? 20 00:00:47,956 --> 00:00:49,466 I have nowhere else to go. 21 00:00:49,666 --> 00:00:52,006 You may find that you do belong someplace. 22 00:00:52,206 --> 00:00:54,556 Even if it's not the place you've always been. 23 00:00:54,756 --> 00:00:56,136 Whatever you tell me, it'll be okay. 24 00:00:56,336 --> 00:00:57,806 But if I find out that you lied to me, 25 00:00:58,006 --> 00:01:00,306 you will never see me again. 26 00:01:00,506 --> 00:01:02,066 All right. 27 00:01:02,266 --> 00:01:05,896 Are you responsible for the death of the Jones family? 28 00:01:06,096 --> 00:01:08,146 It was a gas leak. 29 00:01:08,346 --> 00:01:10,316 Okay. I should tell you 30 00:01:10,516 --> 00:01:13,326 I spoke with an assistant U.S. attorney. 31 00:01:13,526 --> 00:01:15,576 So whatever it is you are doing 32 00:01:15,776 --> 00:01:18,786 with the Calabri family, you need to stop. 33 00:01:18,986 --> 00:01:22,336 They are watching everything you do. 34 00:01:22,536 --> 00:01:24,166 [Charlie] We got a problem. 35 00:01:24,366 --> 00:01:26,206 Jimmy Baxter just called off the deal. 36 00:01:26,406 --> 00:01:29,006 The entire development is being scrapped. 37 00:01:29,206 --> 00:01:31,546 The State moves to amend the witness list. 38 00:01:31,746 --> 00:01:33,676 I would like to add a name. 39 00:01:33,876 --> 00:01:35,886 Michael Desiato. 40 00:01:37,966 --> 00:01:39,306 Lee? 41 00:01:39,506 --> 00:01:41,396 The prosecution wants you to testify. 42 00:01:41,596 --> 00:01:43,516 What would you have me do? 43 00:01:43,716 --> 00:01:45,396 Lie. 44 00:01:45,596 --> 00:01:47,066 I can't do that. 45 00:01:47,266 --> 00:01:51,026 Don't be the one to send Eugene away for life. 46 00:01:51,226 --> 00:01:54,656 Just keep me out of that courtroom. 47 00:01:59,736 --> 00:02:01,946 [Rocco fussing] 48 00:02:07,916 --> 00:02:09,626 [Rocco cooing] 49 00:02:19,506 --> 00:02:23,186 I didn't know what to keep and what to give away. 50 00:02:23,386 --> 00:02:28,056 Yeah. It must have been hard. So, thank you. 51 00:02:32,816 --> 00:02:34,066 Oh, wow. 52 00:02:34,266 --> 00:02:36,276 Oh, my God. These are amazing. 53 00:02:36,476 --> 00:02:38,406 Did Adam actually wear these? 54 00:02:38,606 --> 00:02:41,746 Yeah. Well, before they were bronzed. 55 00:02:41,946 --> 00:02:43,206 [laughs] 56 00:02:43,406 --> 00:02:44,496 Wow. 57 00:02:46,996 --> 00:02:48,826 [Elizabeth] They're so tiny. 58 00:02:57,546 --> 00:02:58,676 What's that? 59 00:03:00,046 --> 00:03:01,636 [smacks lips, stammers] 60 00:03:03,596 --> 00:03:05,516 [Fia] Mariano Rivera? 61 00:03:05,716 --> 00:03:07,606 He was a relief pitcher for the Yankees. 62 00:03:07,806 --> 00:03:11,276 He was Adam's favorite player. 63 00:03:11,476 --> 00:03:14,026 He was the greatest closer of all time. 64 00:03:15,896 --> 00:03:17,616 Rocco. 65 00:03:17,816 --> 00:03:19,906 Rocco, look. [gasps] 66 00:03:32,916 --> 00:03:34,626 [Lee] State has one more witness. 67 00:03:34,826 --> 00:03:35,966 [Eugene] What does it even matter? 68 00:03:36,166 --> 00:03:38,296 Everybody says they saw me. 69 00:03:38,496 --> 00:03:40,846 [Lee] What the prosecution has put forth 70 00:03:41,046 --> 00:03:44,476 are eight people who were at a party celebrating Carlo Baxter 71 00:03:44,676 --> 00:03:46,476 getting away with murder. 72 00:03:46,676 --> 00:03:49,686 Eight cross-racial identifications. 73 00:03:49,886 --> 00:03:51,316 None of the eight people 74 00:03:51,516 --> 00:03:54,486 actually claim to have seen the gun being shot. 75 00:03:54,686 --> 00:03:56,396 And what about these? 76 00:03:59,446 --> 00:04:03,196 Concede nothing to these people. You hear me? 77 00:04:03,396 --> 00:04:07,576 All we need is one juror, one person to care enough, 78 00:04:07,776 --> 00:04:10,286 to sympathize with what you've been through, 79 00:04:10,496 --> 00:04:14,006 and regardless of what may or may not have happened, 80 00:04:14,206 --> 00:04:17,136 to understand that you do not belong in prison. 81 00:04:17,336 --> 00:04:20,926 You just need to convince one person. 82 00:04:22,886 --> 00:04:24,506 [sighs] 83 00:04:26,266 --> 00:04:27,346 Eighteen months of work 84 00:04:27,546 --> 00:04:28,646 and Jimmy Baxter just decides 85 00:04:28,846 --> 00:04:30,186 to pull the plug at the final hour? 86 00:04:30,386 --> 00:04:31,436 What the fuck? 87 00:04:31,636 --> 00:04:34,026 It's not you. 88 00:04:34,226 --> 00:04:35,816 It's not. There's something about this city. 89 00:04:36,016 --> 00:04:39,196 It's designed to ensure its problems never get solved. 90 00:04:39,396 --> 00:04:41,116 But we can't stop trying. 91 00:04:41,316 --> 00:04:43,486 Oh, I don't want to stop trying. 92 00:04:43,686 --> 00:04:45,826 The question is: Will they give me another shot? 93 00:04:46,536 --> 00:04:49,916 I mean, they transferred me once before, they could do it again. 94 00:04:50,116 --> 00:04:52,706 Yes, they can, Nancy. 95 00:04:52,906 --> 00:04:55,046 First, it was New York to New Orleans. 96 00:04:55,246 --> 00:04:57,336 Now it'll probably be New Orleans to... 97 00:04:57,536 --> 00:04:58,966 fucking New Hampshire. 98 00:04:59,166 --> 00:05:02,756 I'll be prosecuting bootleggers of maple syrup. 99 00:05:02,956 --> 00:05:06,806 [laughter] 100 00:05:07,006 --> 00:05:10,676 Well, those syrup bootleggers better beware. 101 00:05:12,976 --> 00:05:16,816 Look, it doesn't matter if it's Jimmy Baxter or... 102 00:05:17,016 --> 00:05:19,066 Mayor Figaro. 103 00:05:19,266 --> 00:05:20,986 In the history of men, 104 00:05:21,186 --> 00:05:24,736 getting away with shit always emboldens them to do it again. 105 00:05:25,696 --> 00:05:27,906 And we'll be there. 106 00:05:28,106 --> 00:05:30,326 Definitely. 107 00:05:31,536 --> 00:05:34,916 I talked to Sal Calabri this morning. 108 00:05:35,116 --> 00:05:38,086 He is not pleased with that husband of yours. 109 00:05:38,286 --> 00:05:40,086 I know the feeling. 110 00:05:40,286 --> 00:05:44,006 Now, if Jimmy doesn't want to run the family, 111 00:05:44,206 --> 00:05:47,266 it might be time we take it from him. 112 00:05:47,466 --> 00:05:50,266 I completely agree. 113 00:05:50,466 --> 00:05:52,766 Maybe I stay here a little while longer 114 00:05:52,966 --> 00:05:55,226 and help right the ship. 115 00:05:55,426 --> 00:05:56,396 Until when? 116 00:05:56,596 --> 00:05:58,026 Until Carlo is ready. 117 00:05:58,226 --> 00:06:00,026 Papa, I am ready. 118 00:06:00,226 --> 00:06:04,026 Please, let's not have that conversation. Okay? 119 00:06:04,226 --> 00:06:07,246 If I were your son, I would be the head of this family. 120 00:06:07,446 --> 00:06:10,036 And you know I would've done a better job than Jimmy's done. 121 00:06:10,236 --> 00:06:14,086 Listen, this might seem antiquated to you, 122 00:06:14,286 --> 00:06:16,746 but it's just not the way things 123 00:06:16,946 --> 00:06:21,716 are done in our business. 124 00:06:21,916 --> 00:06:24,136 I thought we make the rules? 125 00:06:24,336 --> 00:06:26,716 Not this one. 126 00:06:30,216 --> 00:06:32,266 [piano lounge music playing] 127 00:06:34,846 --> 00:06:37,056 They'd like a word. 128 00:07:08,676 --> 00:07:11,046 Hotel living don't suit you, Jimmy. 129 00:07:12,676 --> 00:07:14,806 Though, as far as dog houses are concerned, 130 00:07:15,006 --> 00:07:17,096 I guess it could be worse. 131 00:07:21,266 --> 00:07:24,236 Take a mighty shiny piece of jewelry to mend fences 132 00:07:24,436 --> 00:07:25,736 with the missus, huh? 133 00:07:25,936 --> 00:07:28,446 What do you want? 134 00:07:28,646 --> 00:07:30,656 [Big Mo] French Quarter. 135 00:07:32,326 --> 00:07:33,956 You control the streets, 136 00:07:34,156 --> 00:07:36,326 the police, all of that. 137 00:07:36,526 --> 00:07:38,866 I want Desire to have free reign. 138 00:07:40,326 --> 00:07:43,296 I have no interest in the drug business. 139 00:07:44,626 --> 00:07:48,636 And the drug business ain't got no interest in you. 140 00:07:48,836 --> 00:07:50,636 I just want your blessing 141 00:07:50,836 --> 00:07:53,556 to expand my operation in the neighborhood. 142 00:07:55,176 --> 00:07:58,306 Now, why would I agree to that? 143 00:07:59,516 --> 00:08:01,806 Because I'll sell you the club. 144 00:08:03,356 --> 00:08:05,446 And that, as far as your wife is concerned, 145 00:08:05,646 --> 00:08:09,026 is shinier than the Hope Diamond. 146 00:08:09,226 --> 00:08:13,196 Nothing Gina hate more than look across that street and see me. 147 00:08:13,396 --> 00:08:15,706 Think of how happy she'd be if... 148 00:08:15,906 --> 00:08:17,996 you gave it to her. 149 00:08:22,326 --> 00:08:25,796 Your offer is rejected. 150 00:08:55,736 --> 00:08:57,576 quiet, ominous music 151 00:09:14,336 --> 00:09:16,386 [growling] 152 00:09:16,586 --> 00:09:18,266 [whimpering] 153 00:09:24,016 --> 00:09:26,816 -Judge. -[dog barking] 154 00:09:27,016 --> 00:09:28,396 [barking] 155 00:09:30,276 --> 00:09:31,446 You've been served. 156 00:09:31,646 --> 00:09:33,736 -[barking] -It's okay, it's okay. 157 00:09:33,936 --> 00:09:35,076 It's okay. 158 00:09:35,276 --> 00:09:37,236 [barking] 159 00:09:43,156 --> 00:09:45,246 -[water running] -[dishes clinking] 160 00:09:53,256 --> 00:09:54,676 [water stops] 161 00:09:59,386 --> 00:10:02,596 I've... been subpoenaed. 162 00:10:05,646 --> 00:10:07,806 I know you don't want to. 163 00:10:09,316 --> 00:10:11,776 He wasn't trying to kill Adam. 164 00:10:12,356 --> 00:10:15,526 [Elizabeth] Not your job to protect that boy. 165 00:10:15,736 --> 00:10:18,866 And no one thinks you're trying to ruin his life, but he... 166 00:10:19,066 --> 00:10:22,326 He did leave that baby without a father. 167 00:10:29,496 --> 00:10:31,586 This is not on you. 168 00:10:33,966 --> 00:10:35,836 You're a good man, Michael. 169 00:10:43,016 --> 00:10:45,896 haunting, moody music 170 00:11:12,496 --> 00:11:14,756 -[cooing] -[toy squeaking] 171 00:11:14,956 --> 00:11:16,096 Yeah. 172 00:11:16,296 --> 00:11:17,596 Fia's gonna wait for the babysitter. 173 00:11:17,796 --> 00:11:20,006 She said we should go ahead. 174 00:11:22,386 --> 00:11:24,176 Ready? 175 00:11:25,926 --> 00:11:27,436 Yeah. 176 00:11:35,896 --> 00:11:37,646 Hey. 177 00:11:41,616 --> 00:11:43,326 I love you. 178 00:11:44,236 --> 00:11:45,696 [coos] 179 00:11:47,036 --> 00:11:49,086 I spent the weekend reviewing your briefs 180 00:11:49,286 --> 00:11:50,496 regarding the witness. 181 00:11:50,696 --> 00:11:52,586 The scope of his testimony is to be confined 182 00:11:52,786 --> 00:11:53,836 to the night of the shooting. 183 00:11:54,036 --> 00:11:55,426 He knows far more about this case 184 00:11:55,626 --> 00:11:58,296 than simply the events on the night in question. 185 00:11:58,496 --> 00:12:00,426 If you're gonna allow a convicted felon 186 00:12:00,626 --> 00:12:02,726 to testify as a last-minute addition, 187 00:12:02,926 --> 00:12:05,306 I'm entitled to explore the circumstances 188 00:12:05,506 --> 00:12:07,306 surrounding that event, which are absolutely pertinent 189 00:12:07,506 --> 00:12:09,106 to my client's defense. 190 00:12:09,306 --> 00:12:12,316 I didn't hold this conference to listen to you repeat 191 00:12:12,516 --> 00:12:14,316 the arguments you made in your brief. 192 00:12:14,516 --> 00:12:17,736 The allegations you make against Michael Desiato are damning. 193 00:12:17,936 --> 00:12:19,486 They're also unfounded. 194 00:12:19,686 --> 00:12:22,786 You will not be lodging them in my courtroom. 195 00:12:22,986 --> 00:12:24,906 My ruling on the scope is final. 196 00:12:25,106 --> 00:12:27,326 And Ms. Delamere, if you overstep, 197 00:12:27,526 --> 00:12:30,626 I will have no hesitation about holding you in contempt 198 00:12:30,826 --> 00:12:33,326 and ordering a new trial for Mr. Jones. 199 00:12:35,456 --> 00:12:37,336 [indistinct chatter] 200 00:12:37,536 --> 00:12:39,796 haunting music 201 00:12:48,046 --> 00:12:50,516 the least you could do is plead the Fifth. 202 00:12:50,716 --> 00:12:53,646 That's what any lawyer would advise you to do anyway. 203 00:13:02,486 --> 00:13:03,366 [Jarek] The State calls 204 00:13:03,566 --> 00:13:05,826 Michael Desiato. 205 00:13:29,426 --> 00:13:31,186 Do you swear and affirm that the testimony 206 00:13:31,386 --> 00:13:32,726 you're about to provide is the truth, 207 00:13:32,926 --> 00:13:35,726 the whole truth, and nothing but the truth? 208 00:13:35,936 --> 00:13:37,476 I do. 209 00:13:55,996 --> 00:13:58,836 -Judge Desiato, were you-- -[Lee] Objection. 210 00:14:00,086 --> 00:14:01,756 The witness is not a judge. 211 00:14:01,956 --> 00:14:03,466 It is a sign of respect 212 00:14:03,666 --> 00:14:05,426 for a previous position that he held. 213 00:14:05,626 --> 00:14:08,136 One that was taken from him. 214 00:14:08,336 --> 00:14:09,716 Approach. 215 00:14:12,136 --> 00:14:14,936 We can't get past the witness's name 216 00:14:15,136 --> 00:14:17,186 without this going off the rails? 217 00:14:17,386 --> 00:14:20,696 [Lee] If I'm not permitted to examine this witness 218 00:14:20,896 --> 00:14:23,406 in a way that impugns his integrity, 219 00:14:23,606 --> 00:14:25,366 surely you won't allow the State 220 00:14:25,566 --> 00:14:26,446 to afford him a deferential title 221 00:14:26,646 --> 00:14:29,456 that he no longer deserves. 222 00:14:29,656 --> 00:14:31,366 Get on with it. 223 00:14:35,576 --> 00:14:37,416 Mr. Desiato... 224 00:14:37,616 --> 00:14:39,966 were you at the Baxter House hotel the night of the shooting? 225 00:14:40,166 --> 00:14:41,296 Yes. 226 00:14:41,496 --> 00:14:42,796 What were you doing there? 227 00:14:42,996 --> 00:14:45,006 I was looking for my son Adam. 228 00:14:45,206 --> 00:14:47,096 [Jarek] And why was Adam there? 229 00:14:47,296 --> 00:14:49,306 [Michael] He was dating Fia Baxter. 230 00:14:49,506 --> 00:14:52,136 [Jarek] How long had they been dating? 231 00:14:52,336 --> 00:14:54,306 [Michael] Uh, I'm not sure. 232 00:14:54,506 --> 00:14:55,936 A few months. 233 00:14:56,136 --> 00:14:58,436 [Jarek] When did you learn of their relationship? 234 00:14:58,636 --> 00:14:59,856 [Michael] That day. 235 00:15:00,056 --> 00:15:03,606 So, you went to get Adam, 236 00:15:03,806 --> 00:15:05,896 and then what happened next? 237 00:15:06,906 --> 00:15:08,696 There was a party at the hotel. 238 00:15:08,896 --> 00:15:11,616 I-I wasn't on the guest list, 239 00:15:11,816 --> 00:15:14,626 so security wasn't letting me in. 240 00:15:14,826 --> 00:15:17,626 I went around the side, 241 00:15:17,826 --> 00:15:22,926 to a window, so I could look in at the bar and restaurant. 242 00:15:23,126 --> 00:15:24,586 And did you see Adam? 243 00:15:24,786 --> 00:15:25,796 Yes. 244 00:15:25,996 --> 00:15:27,586 Did you see anyone else? 245 00:15:32,886 --> 00:15:34,516 Mr. Desiato. 246 00:15:34,716 --> 00:15:37,476 Did you see anyone else through the window? 247 00:15:37,676 --> 00:15:40,356 Yes, I saw Adam and Fia. 248 00:15:40,556 --> 00:15:42,186 The Baxter family. 249 00:15:42,386 --> 00:15:46,606 It-it was a party, so there were a lot of people. 250 00:15:49,406 --> 00:15:51,816 And I'm sorry to have to ask, but... 251 00:15:54,486 --> 00:15:56,366 ...did you see your son get shot? 252 00:16:00,246 --> 00:16:03,956 I was trying to get his attention. 253 00:16:05,666 --> 00:16:07,676 And then... 254 00:16:07,876 --> 00:16:09,636 Suddenly, there... 255 00:16:09,836 --> 00:16:12,796 There was a... bang. 256 00:16:14,466 --> 00:16:17,426 The bullet hit Adam in the neck. 257 00:16:19,096 --> 00:16:23,026 I looked past him and I saw someone... 258 00:16:23,226 --> 00:16:25,856 standing next to the kitchen in the back. 259 00:16:26,056 --> 00:16:27,866 And he... 260 00:16:28,066 --> 00:16:31,236 He was holding a gun in his hand. 261 00:16:33,656 --> 00:16:36,916 Adam fell to the floor. 262 00:16:37,116 --> 00:16:41,576 I ran inside and I-I yelled for help. 263 00:16:44,496 --> 00:16:48,876 I held my son in my arms as he died. 264 00:16:52,296 --> 00:16:54,676 [Jarek] And did you see who shot him? 265 00:16:56,346 --> 00:16:58,346 Yes. 266 00:16:58,546 --> 00:17:01,316 [Jarek] And was it the defendant Eugene Jones? 267 00:17:01,516 --> 00:17:03,316 quiet, tense music 268 00:17:26,416 --> 00:17:30,046 Mr. Desiato, do you believe in justice? 269 00:17:31,416 --> 00:17:35,216 We've already established that you were a judge. 270 00:17:35,416 --> 00:17:36,886 Do you need me to define justice for you? 271 00:17:37,086 --> 00:17:38,726 Objection, badgering. 272 00:17:38,926 --> 00:17:40,096 Sustained. 273 00:17:40,296 --> 00:17:42,726 Allow the witness to answer. 274 00:17:42,926 --> 00:17:45,146 [Lee] Do you believe in justice? 275 00:17:46,606 --> 00:17:47,646 I don't know. 276 00:17:47,846 --> 00:17:49,986 How about karma? 277 00:17:50,186 --> 00:17:53,486 How about payback, comeuppance, retribution? 278 00:17:53,686 --> 00:17:55,486 Is counsel serious with these questions? 279 00:17:55,686 --> 00:17:57,996 Fine. How about this one: 280 00:17:58,196 --> 00:17:59,996 Do you believe your son deserved to die? 281 00:18:00,196 --> 00:18:01,246 Counsel. 282 00:18:05,876 --> 00:18:07,836 [Judge Doucet] If this is how it's gonna go, 283 00:18:08,036 --> 00:18:11,546 I'll end your cross right now, Ms. Delamere. 284 00:18:16,176 --> 00:18:20,186 Mr. Desiato, do you know of any reason why my client 285 00:18:20,386 --> 00:18:22,096 would've wanted to kill your son? 286 00:18:24,886 --> 00:18:26,316 No, I don't. 287 00:18:26,516 --> 00:18:28,356 Do you know of any reason why my client 288 00:18:28,556 --> 00:18:29,856 would have wanted to kill Carlo Baxter? 289 00:18:30,056 --> 00:18:31,066 Objection! 290 00:18:31,266 --> 00:18:33,156 [Judge Doucet] Approach, now. 291 00:18:33,356 --> 00:18:35,316 [murmuring] 292 00:18:37,316 --> 00:18:39,366 Your Honor, the State has already alleged 293 00:18:39,566 --> 00:18:40,956 revenge as a motive. 294 00:18:41,156 --> 00:18:43,826 Which stems directly from Mr. Baxter's trial 295 00:18:44,026 --> 00:18:45,286 in the witness's courtroom. 296 00:18:45,486 --> 00:18:47,546 And you are free to explore that area... 297 00:18:47,746 --> 00:18:49,876 but not with this witness. 298 00:18:50,076 --> 00:18:53,546 That trial, as far as Mr. Desiato is concerned, 299 00:18:53,746 --> 00:18:56,466 is out of bounds. 300 00:19:15,736 --> 00:19:19,486 Mr. Desiato, can you describe your vantage point 301 00:19:19,696 --> 00:19:21,156 when Adam was shot? 302 00:19:21,356 --> 00:19:24,246 I was looking through a window. 303 00:19:24,446 --> 00:19:26,376 Big window, small window? 304 00:19:26,576 --> 00:19:27,786 Big. 305 00:19:27,996 --> 00:19:29,666 Any obstructions? 306 00:19:29,866 --> 00:19:31,626 Blinds, curtains? 307 00:19:31,826 --> 00:19:33,676 [Michael] There were curtains, but they were open. 308 00:19:33,876 --> 00:19:35,216 [Lee] How wide? 309 00:19:35,416 --> 00:19:37,596 [Michael] Wide enough to see inside clearly. 310 00:19:37,796 --> 00:19:40,506 Inside, how many people were there? 311 00:19:41,716 --> 00:19:43,596 Twenty, thirty at least. 312 00:19:43,796 --> 00:19:46,896 [Lee] Were you able to see Adam right away? 313 00:19:47,096 --> 00:19:48,936 No, I-I was... 314 00:19:49,136 --> 00:19:52,186 scanning the room until I spotted him. 315 00:19:52,386 --> 00:19:54,736 And the shooter... 316 00:19:54,936 --> 00:19:57,366 did you see him before he fired? 317 00:19:57,566 --> 00:19:59,076 [Michael] No, after. 318 00:19:59,276 --> 00:20:00,906 Did he run? 319 00:20:01,106 --> 00:20:02,446 [Michael] Yes. 320 00:20:02,646 --> 00:20:05,116 How long were you able to see him for? 321 00:20:06,406 --> 00:20:08,366 A couple seconds. 322 00:20:10,416 --> 00:20:13,586 So you're looking through a window, 323 00:20:13,786 --> 00:20:15,966 past curtains, into a dark room 324 00:20:16,166 --> 00:20:17,636 with a lot of people, 325 00:20:17,836 --> 00:20:21,006 and you were focused on your son. 326 00:20:22,926 --> 00:20:24,426 Are you certain, 327 00:20:24,626 --> 00:20:26,476 that past all of that, 328 00:20:26,676 --> 00:20:29,556 that it was Eugene Jones you saw holding the gun? 329 00:20:31,056 --> 00:20:32,316 Yes. 330 00:20:32,516 --> 00:20:34,146 [Lee] You saw his face? 331 00:20:34,346 --> 00:20:35,486 [Michael] I did. 332 00:20:35,686 --> 00:20:36,656 [Lee] Did you see what he was wearing? 333 00:20:36,856 --> 00:20:39,156 Jeans and a white T-shirt 334 00:20:39,356 --> 00:20:43,326 and a checkered hoodie, unzipped. 335 00:20:43,526 --> 00:20:45,156 You only had a couple seconds 336 00:20:45,356 --> 00:20:47,666 and you claim to have seen his face, 337 00:20:47,866 --> 00:20:49,836 his pants, his shirt? 338 00:20:50,036 --> 00:20:51,996 No, that... that is what he was wearing. 339 00:20:52,196 --> 00:20:54,336 I-I didn't ask you what he was wearing. 340 00:20:54,536 --> 00:20:58,426 I'm asking how can you remember that? 341 00:20:58,626 --> 00:21:00,846 How can you confidently identify a boy 342 00:21:01,046 --> 00:21:03,336 who you have never seen before? 343 00:21:06,386 --> 00:21:08,266 You wanted to tell the truth. 344 00:21:08,466 --> 00:21:10,016 Objection. Argumentative. 345 00:21:10,216 --> 00:21:11,766 [Judge Doucet] Sustained. 346 00:21:16,816 --> 00:21:18,696 He was wearing the same clothes 347 00:21:18,896 --> 00:21:20,816 that I had seen him in earlier that day. 348 00:21:21,016 --> 00:21:23,536 Objection! Beyond the scope! Move to strike. 349 00:21:23,736 --> 00:21:26,076 [Lee] The witness opened the door, Your Honor. 350 00:21:27,196 --> 00:21:28,666 [Judge Doucet] Yes, he did. 351 00:21:28,866 --> 00:21:31,706 You may proceed, carefully. 352 00:21:31,906 --> 00:21:35,376 When did you see Eugene Jones earlier that day? 353 00:21:35,576 --> 00:21:37,336 I saw him in my chambers. 354 00:21:37,536 --> 00:21:39,886 He was selling me a baseball. 355 00:21:40,086 --> 00:21:41,546 Objection! The witness is offering 356 00:21:41,746 --> 00:21:42,886 narrative not asked for. 357 00:21:43,086 --> 00:21:44,926 -Sustained. -Fine. 358 00:21:45,126 --> 00:21:46,966 Why was he in your chambers? 359 00:21:47,966 --> 00:21:50,436 He was selling me a baseball. 360 00:21:50,636 --> 00:21:52,396 [Lee] How much for? 361 00:21:52,596 --> 00:21:53,686 [Michael] $500. 362 00:21:53,886 --> 00:21:56,276 Why so expensive? 363 00:21:56,476 --> 00:21:59,646 It was autographed by Mariano Rivera. 364 00:22:01,026 --> 00:22:03,526 What was your interest in that ball? 365 00:22:05,656 --> 00:22:07,696 It once belonged to my son. 366 00:22:07,896 --> 00:22:10,246 Do you know how Adam's baseball 367 00:22:10,446 --> 00:22:13,246 came into the possession of Eugene Jones? 368 00:22:13,446 --> 00:22:14,746 [Michael] He inherited it, 369 00:22:14,946 --> 00:22:17,706 from his brother Kofi Jones 370 00:22:17,906 --> 00:22:19,916 after he died. 371 00:22:21,876 --> 00:22:25,716 How did Kofi Jones end up with that baseball? 372 00:22:31,926 --> 00:22:34,896 It was in my car. 373 00:22:35,096 --> 00:22:37,606 [Lee] The car that hit Rocco Baxter? 374 00:22:37,806 --> 00:22:39,236 [Michael] Yes. 375 00:22:39,436 --> 00:22:42,106 [Lee] The car that Kofi stole? 376 00:22:42,306 --> 00:22:43,946 [Michael] Yes. 377 00:22:44,146 --> 00:22:47,316 The car that he stole October ninth? 378 00:22:48,276 --> 00:22:49,616 No. 379 00:22:51,236 --> 00:22:54,156 He stole the car on October tenth. 380 00:22:55,956 --> 00:22:59,916 The day after the car hit Rocco Baxter? 381 00:23:04,416 --> 00:23:06,596 Yes. 382 00:23:06,796 --> 00:23:09,136 [Lee] So Kofi Jones wasn't driving that car 383 00:23:09,336 --> 00:23:12,716 that was involved in the hit-and-run? 384 00:23:15,056 --> 00:23:16,436 No. 385 00:23:20,896 --> 00:23:22,266 Who was driving? 386 00:23:24,606 --> 00:23:26,566 tense music 387 00:23:31,696 --> 00:23:33,326 Adam. 388 00:23:50,466 --> 00:23:52,306 Don't you dare. 389 00:23:52,506 --> 00:23:54,306 Fia, I'm... I'm so... 390 00:23:54,506 --> 00:23:55,476 I'm so sorry. 391 00:23:55,676 --> 00:23:56,686 For what? 392 00:23:56,886 --> 00:23:58,766 For lying to me this entire time? 393 00:23:58,966 --> 00:24:01,226 Or for covering up my brother's death? 394 00:24:03,566 --> 00:24:05,066 I didn't want to hurt you. 395 00:24:05,266 --> 00:24:07,276 You failed. 396 00:24:09,606 --> 00:24:11,286 You're a liar. 397 00:24:11,486 --> 00:24:13,536 And so was your son. 398 00:24:13,736 --> 00:24:15,656 [Elizabeth] Oh, Fia... 399 00:24:19,286 --> 00:24:20,876 [exhales] 400 00:24:22,626 --> 00:24:24,546 Well, based on Desiato's testimony today-- 401 00:24:24,746 --> 00:24:26,506 How fucked are we? 402 00:24:26,706 --> 00:24:28,886 He-he hasn't said anything that implicates anyone in this room. 403 00:24:29,086 --> 00:24:30,006 Yet. 404 00:24:30,206 --> 00:24:31,806 So, then... 405 00:24:32,006 --> 00:24:33,636 how exposed are we? 406 00:24:33,836 --> 00:24:36,136 Well, that depends on what Desiato might say, 407 00:24:36,336 --> 00:24:37,516 and on what he can prove. 408 00:24:37,716 --> 00:24:38,896 Well, it's simple then. 409 00:24:39,096 --> 00:24:40,566 Let's make sure he never talks again. 410 00:24:40,766 --> 00:24:41,976 Shut the fuck up, Carmine. 411 00:24:42,176 --> 00:24:44,526 Don't you talk to my father that way. 412 00:24:44,726 --> 00:24:47,606 I can make sure you never talk again, too. 413 00:24:47,806 --> 00:24:49,116 [Zander] Okay, okay. 414 00:24:49,316 --> 00:24:51,616 A couple of things, since we're all here. 415 00:24:51,816 --> 00:24:52,736 A couple of reminders. 416 00:24:52,936 --> 00:24:54,406 One, attorney-client privilege 417 00:24:54,606 --> 00:24:56,246 does not extend to future crimes. 418 00:24:56,446 --> 00:24:58,246 Two, it certainly doesn't extend to crimes 419 00:24:58,446 --> 00:24:59,916 that you planned in my presence. 420 00:25:00,116 --> 00:25:01,586 He was just blowing off a little steam. 421 00:25:01,786 --> 00:25:03,506 Yeah, but he's got a point though. 422 00:25:03,706 --> 00:25:05,046 If we could get rid of Michael-- 423 00:25:05,246 --> 00:25:06,586 Okay, I'm going to take a walk around the hotel. 424 00:25:06,786 --> 00:25:07,756 Talk amongst yourselves while I'm gone. 425 00:25:07,956 --> 00:25:09,506 Wait, wait. Wait. 426 00:25:10,796 --> 00:25:14,766 What do you recommend we do right now, this very minute? 427 00:25:14,966 --> 00:25:18,096 Nothing. Nothing. 428 00:25:18,296 --> 00:25:21,856 All Michael did today was implicate himself. 429 00:25:22,056 --> 00:25:25,356 So then we return to court tomorrow, as a family... 430 00:25:27,896 --> 00:25:30,776 ...and show we have nothing to hide. 431 00:25:30,976 --> 00:25:32,566 [door beeps] 432 00:25:36,866 --> 00:25:38,446 [Gina] Fia...? 433 00:25:43,166 --> 00:25:45,296 Oh, God. 434 00:25:45,496 --> 00:25:48,296 -[sniffling] -It's all right, it's all right. 435 00:25:48,496 --> 00:25:49,876 [shushing] 436 00:25:50,086 --> 00:25:52,466 It's all right. 437 00:25:56,096 --> 00:25:57,556 It's all right. 438 00:25:58,846 --> 00:26:00,886 [indistinct chatter] 439 00:26:13,606 --> 00:26:15,116 You did a good job today. 440 00:26:15,316 --> 00:26:18,456 Negligent homicide, time served. 441 00:26:18,656 --> 00:26:21,446 [sighs] You didn't do that good of a job. 442 00:26:22,156 --> 00:26:25,836 Your boss is in real danger of having to retry every conviction 443 00:26:26,036 --> 00:26:27,666 from Desiato's courtroom. 444 00:26:27,866 --> 00:26:30,926 Every defense lawyer will file an appeal for retrial, 445 00:26:31,126 --> 00:26:34,096 every prosecutor will be forced to double their workload. 446 00:26:34,296 --> 00:26:38,176 The district attorney's reelection hopes, dashed. 447 00:26:38,376 --> 00:26:39,846 I've already got Michael talking. 448 00:26:40,046 --> 00:26:41,466 Who knows what else he's willing to say? 449 00:26:43,726 --> 00:26:48,146 One thing he will say is that Eugene Jones killed his son. 450 00:26:48,346 --> 00:26:51,436 You really think you can plead this down, Lee? 451 00:26:52,776 --> 00:26:55,446 Your narrative is crumbling. 452 00:26:55,646 --> 00:26:58,616 Eugene is as much a victim as he is a culprit. 453 00:26:58,816 --> 00:27:00,996 You need to convince 12 people 454 00:27:01,196 --> 00:27:04,456 that this kid hasn't already suffered enough. 455 00:27:04,656 --> 00:27:06,126 It's too late now, Lee. 456 00:27:06,326 --> 00:27:08,456 I'll take my chances with the verdict. 457 00:27:16,086 --> 00:27:17,716 [lock buzzing] 458 00:27:17,916 --> 00:27:18,716 Hey. 459 00:27:18,916 --> 00:27:20,596 What'd the prosecutor say? 460 00:27:20,796 --> 00:27:22,226 Don't worry about him. 461 00:27:22,426 --> 00:27:24,016 The jury heard what happened. 462 00:27:24,216 --> 00:27:26,726 [Lee] They heard Michael's story. 463 00:27:26,926 --> 00:27:29,686 Well, would it help if they hear mine? 464 00:27:29,886 --> 00:27:31,486 I don't know. 465 00:27:31,686 --> 00:27:34,316 [sighs] 466 00:27:34,516 --> 00:27:37,366 Everybody's just always trying to make me disappear. 467 00:27:37,566 --> 00:27:39,156 And I'm tired of hiding. 468 00:27:42,196 --> 00:27:44,166 You don't have to testify. 469 00:27:44,366 --> 00:27:47,666 Yeah. I do. 470 00:27:51,126 --> 00:27:52,586 [exhales] 471 00:27:52,786 --> 00:27:54,586 contemplative music 472 00:28:04,516 --> 00:28:07,606 I covered up a crime. 473 00:28:07,806 --> 00:28:09,556 I destroyed evidence. 474 00:28:11,106 --> 00:28:13,276 I lied to the police. 475 00:28:13,476 --> 00:28:15,396 I told Adam to lie. 476 00:28:25,366 --> 00:28:28,206 You did it all to protect Adam? 477 00:28:30,166 --> 00:28:31,876 Yeah. 478 00:28:35,706 --> 00:28:38,966 Then that's all you got to say to me. 479 00:28:39,166 --> 00:28:41,136 [knocking] 480 00:28:48,346 --> 00:28:50,806 Have you come to arrest me? 481 00:28:52,096 --> 00:28:54,726 After your testimony today... 482 00:28:58,776 --> 00:29:00,736 I'm here to protect you. 483 00:29:18,706 --> 00:29:20,636 atmospheric music 484 00:29:27,466 --> 00:29:29,226 Eugene Jones. 485 00:29:29,426 --> 00:29:31,186 How old are you, Eugene? 486 00:29:31,386 --> 00:29:32,606 [Eugene] I'm 16. 487 00:29:32,806 --> 00:29:34,646 [Lee] And where are you from? 488 00:29:34,846 --> 00:29:36,686 Uh, New Orleans. 489 00:29:36,896 --> 00:29:38,816 The Lower Ninth. Born and raised. 490 00:29:39,016 --> 00:29:41,866 Where were you on the morning of October ninth? 491 00:29:42,066 --> 00:29:44,486 [Eugene] Uh, I was in Judge Desiato's courtroom. 492 00:29:44,686 --> 00:29:46,616 [Lee] Why? 493 00:29:46,816 --> 00:29:49,326 [Eugene] My mom had been busted for possession. 494 00:29:49,526 --> 00:29:52,836 [Lee] What happened that day in court? 495 00:29:53,036 --> 00:29:55,166 Judge Desiato had let her go. 496 00:29:56,126 --> 00:29:57,506 [Lee] Why? 497 00:29:57,706 --> 00:29:59,046 [Eugene] Uh, because the cop that arrested her 498 00:29:59,246 --> 00:30:01,546 had lied about seeing her hide drugs. 499 00:30:01,746 --> 00:30:04,136 And were you in court alone? 500 00:30:04,336 --> 00:30:05,676 No. 501 00:30:05,876 --> 00:30:08,346 Your three youngest siblings were with you? 502 00:30:08,546 --> 00:30:10,226 Yeah. I was taking care of them. 503 00:30:10,426 --> 00:30:12,186 [Lee] So you and your family went home. 504 00:30:12,386 --> 00:30:14,306 What happened the next day? 505 00:30:14,936 --> 00:30:17,736 [Eugene] Cops arrested my older brother Kofi 506 00:30:17,936 --> 00:30:19,276 for stealing Judge Desiato's car. 507 00:30:19,476 --> 00:30:22,196 [Lee] And that's how he came to be charged 508 00:30:22,396 --> 00:30:25,786 with the hit-and-run that killed Rocco Baxter? 509 00:30:25,986 --> 00:30:27,406 Yeah. 510 00:30:27,606 --> 00:30:30,416 [Lee] Did you have any more run-ins with the police? 511 00:30:30,616 --> 00:30:31,786 [Eugene] They had raided our house, 512 00:30:31,986 --> 00:30:33,246 and they were looking for a phone. 513 00:30:33,446 --> 00:30:35,586 Rocco's phone, I guess. 514 00:30:35,786 --> 00:30:37,756 But they didn't find it? 515 00:30:37,956 --> 00:30:39,376 No. 516 00:30:39,576 --> 00:30:41,796 Because my brother didn't kill Rocco. 517 00:30:41,996 --> 00:30:44,046 And, as we've already heard, 518 00:30:44,246 --> 00:30:46,426 even though your brother didn't kill Rocco Baxter, 519 00:30:46,626 --> 00:30:50,266 Rocco's brother killed Kofi in jail. 520 00:30:50,466 --> 00:30:52,346 How did you learn about that? 521 00:30:52,546 --> 00:30:55,146 I, um... 522 00:30:55,346 --> 00:30:57,276 I heard my mom crying in the other room. 523 00:30:57,476 --> 00:31:00,016 She kept calling his name. 524 00:31:01,066 --> 00:31:03,906 [Lee] What happened the following day? 525 00:31:04,106 --> 00:31:05,946 Um... 526 00:31:07,026 --> 00:31:08,906 The next day... 527 00:31:09,106 --> 00:31:13,076 I went to go get us some food. 528 00:31:14,996 --> 00:31:16,706 Because... 529 00:31:16,906 --> 00:31:19,126 we hadn't eaten all day. 530 00:31:22,706 --> 00:31:25,546 And I was walking back to the house... 531 00:31:30,426 --> 00:31:32,676 ...and it exploded. 532 00:31:36,226 --> 00:31:39,646 [Lee] With your mother and your siblings inside? 533 00:31:44,276 --> 00:31:45,986 Yes, ma'am. 534 00:31:46,186 --> 00:31:47,446 [Lee] What did you think had happened? 535 00:31:47,646 --> 00:31:50,116 Objection. Calls for speculation. 536 00:31:50,316 --> 00:31:52,526 [Judge Doucet] Sustained. 537 00:31:54,236 --> 00:31:56,996 What was going through your head 538 00:31:57,196 --> 00:32:00,416 when you saw that your house was engulfed in flames? 539 00:32:03,046 --> 00:32:04,336 That the Baxters did this. 540 00:32:04,536 --> 00:32:05,676 [Jarek] Objection. 541 00:32:05,876 --> 00:32:07,296 Your Honor, to call that speculation 542 00:32:07,496 --> 00:32:08,346 is an understatement. 543 00:32:08,546 --> 00:32:09,676 There was an investigation 544 00:32:09,876 --> 00:32:11,466 and a police report that concluded 545 00:32:11,666 --> 00:32:14,096 that the explosion of the Jones home was an accident. 546 00:32:14,296 --> 00:32:15,646 The result of a gas leak. 547 00:32:15,846 --> 00:32:16,936 [Judge Doucet] Sustained. 548 00:32:17,136 --> 00:32:19,936 Strike the witness's last answer. 549 00:32:20,136 --> 00:32:22,106 Members of the jury, you are to disregard 550 00:32:22,306 --> 00:32:24,356 what the witness just said. 551 00:32:24,556 --> 00:32:26,656 Eugene, were you ever made aware 552 00:32:26,856 --> 00:32:31,036 of any investigations into the death of your family? 553 00:32:31,236 --> 00:32:32,576 [Eugene] No. 554 00:32:32,776 --> 00:32:36,706 How do you feel about the same police department 555 00:32:36,906 --> 00:32:41,496 that falsely accused your brother of killing Rocco Baxter 556 00:32:41,696 --> 00:32:44,046 also failing to uncover the truth 557 00:32:44,246 --> 00:32:45,376 about your family's death? 558 00:32:45,576 --> 00:32:46,716 Objection. 559 00:32:46,916 --> 00:32:48,676 Your Honor, this is a ploy by counsel 560 00:32:48,876 --> 00:32:50,556 to engender sympathy for her client 561 00:32:50,756 --> 00:32:53,716 by mischaracterizing the deaths of a mother and her children. 562 00:32:53,926 --> 00:32:55,426 They have names. 563 00:32:58,386 --> 00:33:00,806 [Judge Doucet] What did you say, Mr. Jones? 564 00:33:02,096 --> 00:33:04,436 Everyone keeps saying... 565 00:33:06,186 --> 00:33:09,906 ..."mother and her children." 566 00:33:10,106 --> 00:33:13,236 My mom was Female Jones, 567 00:33:13,436 --> 00:33:16,366 and her kids were Goodluck, 568 00:33:16,566 --> 00:33:18,876 Sophie... 569 00:33:19,076 --> 00:33:20,656 and Rose. 570 00:33:22,826 --> 00:33:24,166 And they have names. 571 00:33:24,366 --> 00:33:26,216 gentle music 572 00:33:38,086 --> 00:33:39,226 Yes. 573 00:33:39,426 --> 00:33:42,846 Um, we'll come back at quarter after. 574 00:34:08,876 --> 00:34:11,796 Lee. Lee. I need to talk to you. 575 00:34:11,996 --> 00:34:12,886 -Leave me alone, Michael. -No, please. 576 00:34:13,086 --> 00:34:13,966 Just give me a minute. Please. 577 00:34:14,166 --> 00:34:14,966 I have nothing to say to you. 578 00:34:15,166 --> 00:34:16,136 Look, I'll catch you, okay? 579 00:34:16,336 --> 00:34:18,636 Eugene had to go get food, right? 580 00:34:18,836 --> 00:34:20,056 So what? 581 00:34:20,256 --> 00:34:21,976 He was in my courtroom days earlier. 582 00:34:22,176 --> 00:34:23,646 We had a conversation. 583 00:34:23,846 --> 00:34:25,816 It's part of the official record. 584 00:34:26,016 --> 00:34:29,066 - dramatic music -[dialogue inaudible] 585 00:34:33,526 --> 00:34:37,446 Eugene, do you know the term "survivor's guilt"? 586 00:34:37,646 --> 00:34:38,826 [Eugene] No. 587 00:34:39,026 --> 00:34:40,496 [Lee] When someone close to us dies, 588 00:34:40,696 --> 00:34:43,956 sometimes we who didn't perish feel guilty 589 00:34:44,156 --> 00:34:47,126 about still being alive. 590 00:34:47,326 --> 00:34:49,836 Did you ever think about how close you came 591 00:34:50,036 --> 00:34:52,586 to dying with the rest of your family that night? 592 00:34:54,756 --> 00:34:56,506 Yeah. 593 00:34:56,706 --> 00:34:58,006 All the time. 594 00:34:59,176 --> 00:35:01,476 Do you ever feel bad, like you... 595 00:35:01,676 --> 00:35:04,016 did something wrong 596 00:35:04,216 --> 00:35:07,976 to not be with them when tragedy struck? 597 00:35:09,646 --> 00:35:11,266 Yeah. 598 00:35:13,276 --> 00:35:16,566 Why did you leave the house that night? 599 00:35:17,816 --> 00:35:19,866 Everybody was hungry. 600 00:35:20,066 --> 00:35:22,496 Was it often your responsibility to... 601 00:35:22,696 --> 00:35:25,376 feed Goodluck, Sophie and Rose? 602 00:35:25,576 --> 00:35:27,456 Even your mom? 603 00:35:29,626 --> 00:35:32,296 She just didn't have it in her sometimes. 604 00:35:35,006 --> 00:35:37,716 Eugene, you said earlier that you were 605 00:35:37,916 --> 00:35:41,016 in Judge Desiato's courtroom for your mother's hearing. 606 00:35:41,216 --> 00:35:42,886 Did you participate in any way in that hearing? 607 00:35:43,086 --> 00:35:47,186 [Eugene] Uh, yeah, the judge had asked me some questions. 608 00:35:47,386 --> 00:35:48,976 Defense would like to submit 609 00:35:49,176 --> 00:35:53,066 the hearing transcript for Female Jones into the record. 610 00:35:57,146 --> 00:35:58,406 I'm going to read to you the questions 611 00:35:58,606 --> 00:36:00,616 that Judge Desiato asked you. 612 00:36:00,816 --> 00:36:02,656 And I want you to read the answers 613 00:36:02,856 --> 00:36:04,486 that you gave that day. 614 00:36:06,826 --> 00:36:08,836 "Please tell the court your name." 615 00:36:09,036 --> 00:36:10,046 "Eugene." 616 00:36:10,246 --> 00:36:11,666 "Eugene, where is your father?" 617 00:36:11,866 --> 00:36:12,756 "Busy." 618 00:36:12,956 --> 00:36:13,756 "With what?" 619 00:36:13,956 --> 00:36:15,296 "Side girlfriend." 620 00:36:15,496 --> 00:36:18,046 [Lee] "When was the last time you saw him?" 621 00:36:18,246 --> 00:36:20,096 [Eugene sighs] 622 00:36:20,296 --> 00:36:22,006 "I don't know." 623 00:36:22,926 --> 00:36:26,596 "What did you eat for breakfast, Eugene?" 624 00:36:26,796 --> 00:36:28,436 "We had some pickle juice. 625 00:36:28,636 --> 00:36:31,396 Hot fries sometimes when we're helped out." 626 00:36:31,596 --> 00:36:33,736 "And who helps you out?" 627 00:36:33,936 --> 00:36:36,026 "My older brother, sometimes." 628 00:36:36,226 --> 00:36:40,236 [Lee] You had to survive on pickle juice and hot fries? 629 00:36:41,486 --> 00:36:43,616 [Eugene] Well, whatever was around. 630 00:36:43,816 --> 00:36:45,956 We had cereal, too. 631 00:36:46,156 --> 00:36:48,456 [Lee] Eggs, bacon? 632 00:36:48,656 --> 00:36:50,456 No, none of that stuff. 633 00:36:50,656 --> 00:36:52,376 [Lee] Why not? 634 00:36:53,586 --> 00:36:55,926 We couldn't cook. 635 00:36:56,126 --> 00:36:57,966 dark, atmospheric music 636 00:37:07,466 --> 00:37:10,226 because we didn't have any gas. 637 00:37:10,426 --> 00:37:13,396 [Lee] Your gas had been shut off. 638 00:37:13,596 --> 00:37:16,606 Eugene, are you sure about that? 639 00:37:16,806 --> 00:37:20,066 Yeah, we-we didn't have enough money for-for bills, or... 640 00:37:23,026 --> 00:37:25,076 We didn't have gas for weeks. 641 00:37:32,246 --> 00:37:34,166 [murmuring] 642 00:37:34,366 --> 00:37:35,746 [door opens] 643 00:37:57,766 --> 00:37:59,406 [Judge Doucet] Ladies and gentlemen of the jury, 644 00:37:59,606 --> 00:38:02,486 please be here at 8:30 tomorrow morning. 645 00:38:02,686 --> 00:38:03,826 We are now adjourned. 646 00:38:04,026 --> 00:38:05,406 [gavel bangs] 647 00:38:10,286 --> 00:38:13,076 Could you just give us a couple of minutes? 648 00:38:15,456 --> 00:38:17,206 You were great today. 649 00:38:17,416 --> 00:38:18,836 Am I done? 650 00:38:19,036 --> 00:38:21,386 The prosecution still gets to cross-examine you. 651 00:38:21,586 --> 00:38:23,586 Judge Desiato. 652 00:38:44,696 --> 00:38:46,486 I'm sorry about Adam. 653 00:38:49,826 --> 00:38:51,486 I know. 654 00:38:53,706 --> 00:38:56,576 I'm sorry too, Eugene. 655 00:39:13,476 --> 00:39:15,186 What's your plan now? 656 00:39:17,726 --> 00:39:19,146 What do you want me to say? 657 00:39:19,346 --> 00:39:21,276 That I'll fall on my sword if I have to? 658 00:39:21,476 --> 00:39:23,646 That's the least you could do. 659 00:39:24,736 --> 00:39:26,446 Are we to overlook the fact 660 00:39:26,646 --> 00:39:29,906 that sending a message to the Jones family was your idea? 661 00:39:32,736 --> 00:39:36,746 You are a pathetic excuse for a man. 662 00:39:36,946 --> 00:39:38,796 And I can't believe my father ever trusted you 663 00:39:38,996 --> 00:39:41,206 with the Conti family. 664 00:39:42,456 --> 00:39:44,126 It's the best decision he ever made. 665 00:39:44,336 --> 00:39:45,416 [door beeps] 666 00:39:48,046 --> 00:39:49,056 Fia... 667 00:39:49,256 --> 00:39:50,806 -Give him to me. -Wait, Fia. 668 00:39:51,006 --> 00:39:52,936 -[Gina] Fia, no. -Get off me, Carlo. 669 00:39:53,136 --> 00:39:54,476 -[Carlo] Just calm down. -[Fia] Get off me! 670 00:39:54,676 --> 00:39:55,646 [Carlo] Please, calm down. 671 00:39:55,846 --> 00:39:56,726 [Fia] Give him to me! 672 00:39:56,926 --> 00:39:58,766 Give me my fucking child, Carlo. 673 00:39:58,966 --> 00:40:00,106 It's not right! 674 00:40:00,306 --> 00:40:01,606 No, not while you're in this state. 675 00:40:01,806 --> 00:40:03,776 Give me my fucking son! Get off me, Carlo. 676 00:40:03,976 --> 00:40:05,986 Relax. You need to calm down. 677 00:40:06,186 --> 00:40:07,316 Calm down! 678 00:40:07,526 --> 00:40:09,986 Don't you fucking touch me. 679 00:40:10,186 --> 00:40:13,286 You killed an innocent woman and her children. 680 00:40:13,486 --> 00:40:14,956 You are monsters! 681 00:40:15,156 --> 00:40:16,956 All of you. 682 00:40:17,156 --> 00:40:18,286 [panting] 683 00:40:18,486 --> 00:40:20,206 Did you know about Adam, too? 684 00:40:22,416 --> 00:40:24,506 Oh... 685 00:40:24,706 --> 00:40:26,136 No! No! 686 00:40:26,336 --> 00:40:30,336 -Calm down. Calm down. -[sobbing] 687 00:40:35,516 --> 00:40:37,516 [Rocco crying] 688 00:40:39,186 --> 00:40:40,476 Hey. 689 00:40:40,676 --> 00:40:43,356 You did so well in court today. 690 00:40:43,556 --> 00:40:46,566 Yeah, well, I've got another big day tomorrow, so... 691 00:40:46,766 --> 00:40:48,366 Can you tell me what you found out? 692 00:40:48,566 --> 00:40:50,116 Yeah, absolutely. 693 00:40:50,316 --> 00:40:52,036 We went to, um, Entergy New Orleans this afternoon. 694 00:40:52,236 --> 00:40:53,696 Checked the records. 695 00:40:53,896 --> 00:40:56,786 The Jones family hadn't paid their gas bill in months. 696 00:40:56,986 --> 00:40:59,036 Eugene was right. The gas was turned off seven weeks 697 00:40:59,236 --> 00:41:00,496 before the explosion. 698 00:41:00,696 --> 00:41:01,796 On top of that, 699 00:41:01,996 --> 00:41:03,876 the investigation into the explosion 700 00:41:04,076 --> 00:41:06,376 was headed by Lieutenant Brendan Cusack. 701 00:41:06,576 --> 00:41:08,716 I'm pretty sure he's Baxter-owned. 702 00:41:08,916 --> 00:41:11,886 So, if Eugene agrees to be a cooperating witness 703 00:41:12,086 --> 00:41:13,886 against the Baxters, the federal government 704 00:41:14,086 --> 00:41:16,886 will grant him protective custody. 705 00:41:19,846 --> 00:41:21,726 I can't be sure that he witnessed 706 00:41:21,926 --> 00:41:24,306 any criminal activity from the Baxters. 707 00:41:25,516 --> 00:41:27,776 Well, then I guess I won't be able to call on him. 708 00:41:30,236 --> 00:41:31,576 Then why? 709 00:41:31,776 --> 00:41:34,736 Because I want to help this kid. 710 00:41:38,746 --> 00:41:40,206 So no prison time? 711 00:41:40,406 --> 00:41:42,246 You'll be free tomorrow. 712 00:41:43,706 --> 00:41:45,956 Can I go back to Houston? 713 00:41:46,536 --> 00:41:50,886 Eugene, you saw what the Baxters did to your family. 714 00:41:51,086 --> 00:41:52,596 You'll never be safe in Houston, 715 00:41:52,796 --> 00:41:55,766 or anywhere that people know where to look for you. 716 00:41:55,966 --> 00:41:59,766 No one can know where you are, or who you are. 717 00:41:59,966 --> 00:42:02,016 I can't give up my name. 718 00:42:03,386 --> 00:42:05,356 It's the only part of them that I got left. 719 00:42:05,556 --> 00:42:06,526 [Olivia] Eugene...? 720 00:42:06,726 --> 00:42:09,196 For the rest of your life, 721 00:42:09,396 --> 00:42:12,116 whenever you hear someone say the name Eugene, 722 00:42:12,316 --> 00:42:14,616 your heart is going to skip a beat. 723 00:42:14,816 --> 00:42:16,446 You're going to be forever looking over your shoulder 724 00:42:16,646 --> 00:42:18,286 for someone who isn't there. 725 00:42:18,486 --> 00:42:22,456 You're going to feel alive and destroyed all over again. 726 00:42:26,206 --> 00:42:29,046 Hey. Look at me. 727 00:42:29,246 --> 00:42:33,466 Regardless of what anyone calls you, 728 00:42:33,666 --> 00:42:37,846 you will always be Kofi's brother and Female's son. 729 00:42:38,926 --> 00:42:41,646 You'll always be Eugene Jones, 730 00:42:41,846 --> 00:42:44,766 because that name is a part of who you are. 731 00:42:44,966 --> 00:42:48,516 And no one can take that away from you. 732 00:42:50,106 --> 00:42:51,816 [sighs] 733 00:42:58,576 --> 00:43:00,656 I told you I'm done negotiating, Lee. 734 00:43:00,856 --> 00:43:02,206 You're just here to watch. 735 00:43:02,406 --> 00:43:04,836 The Justice Department has offered my client 736 00:43:05,036 --> 00:43:06,456 witness protection. 737 00:43:06,656 --> 00:43:07,496 [Jarek] Whoa, whoa, whoa. 738 00:43:07,706 --> 00:43:08,916 I did not agree to that. 739 00:43:09,116 --> 00:43:11,006 Oh, did I forget to mention 740 00:43:11,206 --> 00:43:14,676 the U.S. Attorney's Office is taking this case away from you. 741 00:43:14,876 --> 00:43:17,426 This meeting was just a courtesy. 742 00:43:24,766 --> 00:43:27,106 I just found out that... 743 00:43:27,306 --> 00:43:29,356 the guy that I fell in love with 744 00:43:29,556 --> 00:43:31,936 is the one who killed my brother. 745 00:43:32,896 --> 00:43:35,366 And they knew. 746 00:43:35,566 --> 00:43:38,276 They knew and they didn't tell me. 747 00:43:41,696 --> 00:43:44,826 Do you think you can find forgiveness in your heart? 748 00:43:48,166 --> 00:43:50,996 I think for Adam I already have. 749 00:43:54,836 --> 00:43:57,676 I'm so mad at him. 750 00:44:00,216 --> 00:44:03,596 But I also believe that he really loved me. 751 00:44:05,176 --> 00:44:07,136 I still feel it. 752 00:44:09,186 --> 00:44:12,896 But I don't know if I can forgive my family. 753 00:44:13,096 --> 00:44:14,856 The things they've done... 754 00:44:15,056 --> 00:44:16,866 somber music 755 00:44:21,196 --> 00:44:24,036 I'm willing to entertain the notion that God exists 756 00:44:24,236 --> 00:44:26,996 is because I'm certain that the devil does? 757 00:44:32,706 --> 00:44:35,836 I don't know why bad things happen to us. 758 00:44:37,876 --> 00:44:41,266 But suffering is a part of the human experience, 759 00:44:41,466 --> 00:44:43,426 and it's never fair. 760 00:44:45,886 --> 00:44:48,096 I wouldn't wish it upon anyone. 761 00:44:49,846 --> 00:44:53,776 But I do believe the pain you endure here 762 00:44:53,976 --> 00:44:57,026 will be transformed into everlasting love. 763 00:45:00,026 --> 00:45:02,736 If Heaven does exist, 764 00:45:02,946 --> 00:45:05,866 Rocco is the only one who's going to be there. 765 00:45:09,366 --> 00:45:11,576 I don't have a lot of answers, Fia. 766 00:45:12,876 --> 00:45:17,506 Especially ones that will help you right now. 767 00:45:19,506 --> 00:45:22,716 But... Look at me. 768 00:45:22,916 --> 00:45:25,056 There is a Heaven. 769 00:45:25,256 --> 00:45:26,976 As sure as we're sitting here. 770 00:45:27,176 --> 00:45:31,386 And your brother is there, right now. 771 00:45:33,856 --> 00:45:37,066 I need that to be true. 772 00:45:37,266 --> 00:45:39,566 I need to know... 773 00:45:39,766 --> 00:45:41,326 that when we lose someone, 774 00:45:41,526 --> 00:45:43,946 we haven't lost them forever. 775 00:45:46,446 --> 00:45:49,496 [hip-hop music playing] 776 00:45:51,786 --> 00:45:54,296 "Tally" by Denzel Curry and midwxst 777 00:45:54,496 --> 00:45:56,336 I met this girl down in Tally 778 00:45:56,536 --> 00:45:58,216 She said she flew in from Cali 779 00:45:58,416 --> 00:46:00,176 Not L.A. though, she live in the Valley 780 00:46:00,376 --> 00:46:02,046 Got a twin and I think her name Sally 781 00:46:02,246 --> 00:46:04,136 Not my type, so I curved her real proudly 782 00:46:04,336 --> 00:46:06,016 Don't remember last night, it was cloudy... 783 00:46:06,216 --> 00:46:07,476 What the hell do you want? 784 00:46:07,676 --> 00:46:09,186 Just hoping to talk to the man of the house. 785 00:46:09,386 --> 00:46:10,396 He's indisposed. 786 00:46:10,596 --> 00:46:12,056 Oh, that's too bad. 787 00:46:12,256 --> 00:46:13,476 Just curious to see if he'd given any more thought 788 00:46:13,676 --> 00:46:15,646 to my offer he rejected, but... 789 00:46:16,896 --> 00:46:18,896 What offer? 790 00:46:19,096 --> 00:46:21,156 Oh, he didn't tell you? 791 00:46:21,356 --> 00:46:23,366 I tried to sell him the club. 792 00:46:23,566 --> 00:46:26,036 Knew you'd want to get me off the block, but... 793 00:46:26,236 --> 00:46:28,326 guess it doesn't matter to him. 794 00:46:31,996 --> 00:46:33,286 Excuse me. 795 00:46:40,166 --> 00:46:42,336 Now that's my long game. 796 00:46:47,466 --> 00:46:49,386 moody, pulsing music 797 00:46:57,136 --> 00:46:59,396 [sniffles, sighs] 798 00:46:59,596 --> 00:47:01,656 What happened, darling? 799 00:47:01,856 --> 00:47:03,486 -What's wrong? -Pop. 800 00:47:03,686 --> 00:47:05,696 What, what? 801 00:47:05,896 --> 00:47:07,786 It's Jimmy. 802 00:47:07,986 --> 00:47:10,406 He blames me for what he did to that Jones family. 803 00:47:10,606 --> 00:47:13,036 He's always held it against me. 804 00:47:13,236 --> 00:47:15,996 It's all right. It'll be okay. 805 00:47:16,196 --> 00:47:19,796 Papa, he's going to confess to the police. 806 00:47:19,996 --> 00:47:21,676 What? 807 00:47:21,876 --> 00:47:24,136 Jimmy's threatened to implicate me too because he hates me. 808 00:47:24,336 --> 00:47:26,296 He told me that. 809 00:47:26,506 --> 00:47:27,756 He wants to take me down. 810 00:47:27,966 --> 00:47:29,426 He's gonna destroy us. 811 00:47:29,626 --> 00:47:31,506 Is he in his room? 812 00:47:34,386 --> 00:47:37,396 [door opens, closes] 813 00:47:44,686 --> 00:47:46,356 [sighs] 814 00:47:47,316 --> 00:47:49,236 tense, atmospheric music 815 00:48:28,396 --> 00:48:31,366 You were never my family. 816 00:48:46,956 --> 00:48:48,346 [phone dialing] 817 00:48:48,546 --> 00:48:50,256 [line ringing] 818 00:48:51,466 --> 00:48:52,676 I'm calling from the Baxter House. 819 00:48:52,876 --> 00:48:54,766 I just heard gunshots. 820 00:48:54,966 --> 00:48:57,136 Please send help right away. 821 00:49:04,976 --> 00:49:06,656 [ragged breathing] 822 00:49:06,856 --> 00:49:08,686 [gurgling] 823 00:49:13,406 --> 00:49:15,326 somber music 824 00:49:21,996 --> 00:49:23,256 [lock buzzes] 825 00:49:23,456 --> 00:49:25,456 [rain drizzling] 826 00:49:32,256 --> 00:49:33,466 [gate closes] 827 00:49:42,806 --> 00:49:43,976 [lock buzzes] 828 00:49:49,856 --> 00:49:51,856 Thank you for caring about me. 829 00:49:53,356 --> 00:49:55,566 Take care of yourself. 830 00:49:59,866 --> 00:50:01,706 Stay out of trouble, okay? 831 00:50:06,996 --> 00:50:08,376 [Olivia sighs] 832 00:50:11,876 --> 00:50:14,176 [engine starts] 833 00:50:19,386 --> 00:50:22,306 So now what are you going to do? 834 00:50:26,396 --> 00:50:28,566 I have no idea. 835 00:50:34,566 --> 00:50:37,786 You can sell anywhere in the Quarter. 836 00:50:37,986 --> 00:50:40,196 Except on my street. 837 00:50:43,076 --> 00:50:46,496 I'm looking forward to a new era in our special relationship. 838 00:51:03,176 --> 00:51:05,436 [Little Mo] The whole city's ours. 839 00:51:07,096 --> 00:51:11,396 Real soon, we're gonna be minting cash. 840 00:51:16,736 --> 00:51:18,326 Can I help you? 841 00:51:18,526 --> 00:51:21,616 Yeah. Any chance y'all looking for performers? 842 00:51:23,906 --> 00:51:25,666 New owner's across the street. 843 00:51:25,866 --> 00:51:27,076 You got to talk to her. 844 00:51:28,166 --> 00:51:29,996 -All right. -Mm. 845 00:51:33,626 --> 00:51:35,466 Hey, yo. 846 00:51:37,336 --> 00:51:38,806 Let me see what you got. 847 00:51:39,006 --> 00:51:41,676 Uh... Yeah. 848 00:51:42,636 --> 00:51:44,476 Thank you. 849 00:52:05,826 --> 00:52:07,866 [electric guitar playing] 850 00:52:31,516 --> 00:52:35,316 When the sins of my father 851 00:52:37,186 --> 00:52:40,566 Weigh down in my soul 852 00:52:42,906 --> 00:52:46,826 And the pain of my mother 853 00:52:49,076 --> 00:52:51,536 Will not let me go 854 00:52:54,546 --> 00:52:59,126 Well, I know there can come fire from the sky 855 00:53:00,046 --> 00:53:04,216 To refine the purest of kings 856 00:53:05,966 --> 00:53:10,846 And even though I know this fire can bring me pain 857 00:53:11,806 --> 00:53:15,276 Even so, Lord, just the same 858 00:53:15,476 --> 00:53:20,616 Make it rain, make it rain 859 00:53:20,816 --> 00:53:25,696 Make it rain, make it rain 860 00:53:26,986 --> 00:53:31,366 Make it rain, make it rain 861 00:53:32,326 --> 00:53:37,246 Make it rain, make it rain 862 00:53:40,926 --> 00:53:44,386 Every seed needs the water 863 00:53:46,256 --> 00:53:49,556 Before it grows out of the ground 864 00:53:51,766 --> 00:53:55,856 But it just keeps on getting harder 865 00:53:56,056 --> 00:53:57,946 And harder 866 00:53:58,146 --> 00:54:01,526 And the hunger more profound 867 00:54:03,486 --> 00:54:08,236 Well, I know they can't count tears from the eye 868 00:54:09,196 --> 00:54:13,416 But it may as well be in vain 869 00:54:14,706 --> 00:54:19,416 Even though I know these tears will bring me pain 870 00:54:20,586 --> 00:54:24,346 Even so, Lord, just the same 871 00:54:24,546 --> 00:54:28,966 Make it rain, make it rain 872 00:54:30,556 --> 00:54:35,356 Make it rain, make it rain 873 00:54:35,556 --> 00:54:40,476 Make it rain, make it rain 874 00:54:41,736 --> 00:54:45,236 Make it rain, Lord 875 00:54:45,436 --> 00:54:48,076 Make it rain 876 00:56:04,816 --> 00:56:08,236 Stops by the shore 877 00:56:09,906 --> 00:56:14,656 Just like the riches of grandeur 878 00:56:15,286 --> 00:56:20,246 But it'll never reach, never reach the poor 879 00:56:20,956 --> 00:56:26,046 Well, let the clouds fill with thunderous applause 880 00:56:27,256 --> 00:56:31,216 And the lightning be the veins 881 00:56:32,756 --> 00:56:34,556 Fill the sky 882 00:56:34,756 --> 00:56:38,306 With all they can draw 883 00:56:38,516 --> 00:56:42,606 When it's time to make a change 884 00:56:42,806 --> 00:56:47,736 Make it rain, make it rain 885 00:56:48,736 --> 00:56:53,496 Make it rain, make it rain 886 00:56:53,696 --> 00:56:57,626 Make it rain... 887 00:56:57,826 --> 00:56:59,836 Make it rain 888 00:57:00,036 --> 00:57:03,416 Make it rain... 889 00:57:03,616 --> 00:57:08,586 Make it rain 890 00:57:12,716 --> 00:57:14,636 atmospheric music 891 00:57:14,686 --> 00:57:19,236 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.